Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,533 --> 00:01:15,398
Earth...
2
00:01:17,411 --> 00:01:18,492
before the war...
3
00:01:23,000 --> 00:01:24,332
Life stretched out...
4
00:01:24,960 --> 00:01:27,168
to every corner of the planet.
5
00:01:29,047 --> 00:01:33,007
It became a world filled
with innovation and opportunity.
6
00:01:35,596 --> 00:01:39,931
Huge leaps in science saw humanity achieve
unimaginable results.
7
00:01:42,352 --> 00:01:44,435
Robotics became the way of the future.
8
00:01:46,231 --> 00:01:49,645
Artificial intelligence
became the new religion.
9
00:01:51,278 --> 00:01:54,521
We were the synthetic messiahs.
10
00:01:59,828 --> 00:02:00,944
But such power...
11
00:02:01,788 --> 00:02:05,532
in the proximity of primitives
only leads to one outcome:
12
00:02:08,003 --> 00:02:08,993
war.
13
00:02:15,385 --> 00:02:16,671
Bombs rained down...
14
00:02:17,971 --> 00:02:20,054
wave after wave after wave.
15
00:02:22,059 --> 00:02:24,676
The world entered a new Dark Age.
16
00:02:26,688 --> 00:02:30,602
From the ash, a great sickness was born:
17
00:02:31,443 --> 00:02:32,524
The Red Fever.
18
00:02:37,658 --> 00:02:40,366
Nations fell. Societies collapsed.
19
00:02:44,373 --> 00:02:47,787
Tribal warlords used us as weapons
against each other.
20
00:02:49,795 --> 00:02:52,253
I was one of the last synthetics
to survive.
21
00:02:54,716 --> 00:02:55,957
In the end, everyone lost.
22
00:03:00,055 --> 00:03:01,045
I wanted life.
23
00:03:04,559 --> 00:03:05,970
The humans wanted death.
24
00:03:13,235 --> 00:03:14,601
I cannot be part of that.
25
00:03:17,406 --> 00:03:18,487
I will not.
26
00:03:22,369 --> 00:03:23,985
Delete entry and purge all memories.
27
00:03:24,079 --> 00:03:25,536
Manual override confirmed.
28
00:03:25,622 --> 00:03:26,908
Initiate hibernation mode.
29
00:04:40,322 --> 00:04:41,529
I'm gonna get you!
30
00:04:41,740 --> 00:04:42,571
No you won't!
31
00:04:42,657 --> 00:04:43,647
Move it up!
32
00:04:43,950 --> 00:04:45,282
Yeah, I got it, boss.
33
00:05:12,729 --> 00:05:13,970
Raiders!
34
00:05:14,856 --> 00:05:16,893
- Raiders!
- Let's go! Let's go!
35
00:05:17,275 --> 00:05:18,641
- Up top!
- Go, go!
36
00:05:18,735 --> 00:05:20,067
Where are the children?
37
00:05:20,403 --> 00:05:21,985
- Run, run, run!
- Go, go, go!
38
00:05:22,072 --> 00:05:23,483
Where are the kids?
39
00:05:24,032 --> 00:05:25,694
Get up! Up! Go on!
40
00:05:25,784 --> 00:05:26,865
Food and shelter!
41
00:05:27,410 --> 00:05:28,491
Raiders!
42
00:05:28,578 --> 00:05:29,489
Fly! Now!
43
00:05:29,579 --> 00:05:30,490
Come on!
44
00:05:30,747 --> 00:05:31,954
Up top!
45
00:05:32,040 --> 00:05:32,871
Raiders!
46
00:05:50,058 --> 00:05:52,050
Right now! Right now!
You've got to go!
47
00:05:52,143 --> 00:05:54,351
- Poppy, go! Poppy, please!
- Jack, you okay?
48
00:05:55,146 --> 00:05:56,227
- We're gonna be okay.
- Poppy!
49
00:05:56,314 --> 00:05:57,850
- Get up there as fast as you can!
- What?
50
00:05:57,941 --> 00:05:59,398
- Where do I go?
- Faster! Faster! Come on!
51
00:06:27,971 --> 00:06:30,384
Go back to whatever hellhole
you crawled out of!
52
00:06:30,974 --> 00:06:31,964
Gun?
53
00:06:32,058 --> 00:06:34,266
I ain't seen a gun working since the war!
54
00:06:36,897 --> 00:06:38,889
Go ahead and shoot, old man!
55
00:06:41,526 --> 00:06:42,812
No, Poppy!
56
00:06:42,903 --> 00:06:44,189
Poppy, no!
57
00:06:44,821 --> 00:06:46,528
Help me!
58
00:06:55,081 --> 00:06:56,071
Whoo!
59
00:07:09,095 --> 00:07:10,427
You're sure this is the place?
60
00:07:11,056 --> 00:07:12,046
Yeah, she's here.
61
00:07:12,557 --> 00:07:13,547
I know it.
62
00:07:36,289 --> 00:07:37,621
What was this place?
63
00:07:38,375 --> 00:07:39,832
Place used to be the future.
64
00:07:42,045 --> 00:07:43,286
Now it's just dust.
65
00:07:49,970 --> 00:07:51,006
Hey!
66
00:07:51,554 --> 00:07:52,544
Come here.
67
00:08:05,110 --> 00:08:06,271
This is the one we want.
68
00:08:10,824 --> 00:08:11,814
Where is she?
69
00:08:14,160 --> 00:08:15,150
Come on.
70
00:09:25,857 --> 00:09:26,847
Wake up.
71
00:09:31,237 --> 00:09:32,227
What do you see?
72
00:09:36,785 --> 00:09:37,775
Who are you?
73
00:09:39,120 --> 00:09:40,577
I'm the one who gave you life.
74
00:09:44,876 --> 00:09:45,866
Where am I?
75
00:09:49,547 --> 00:09:53,131
I've been looking for you for a long time.
76
00:10:02,602 --> 00:10:03,513
No.
77
00:10:20,578 --> 00:10:21,819
Come on! Wait up!
78
00:10:21,913 --> 00:10:24,280
Careful, Billy!
Not too close to the water, please!
79
00:10:24,833 --> 00:10:25,823
Hey, Rico!
80
00:10:27,752 --> 00:10:28,742
Rico.
81
00:10:33,424 --> 00:10:34,835
- How you feeling?
- Good.
82
00:10:35,343 --> 00:10:36,333
How's she?
83
00:10:37,053 --> 00:10:38,043
Better.
84
00:10:38,513 --> 00:10:39,754
She just asked about you.
85
00:10:43,143 --> 00:10:44,133
What you got there?
86
00:10:45,145 --> 00:10:46,602
Still believe in that magic, huh?
87
00:10:48,648 --> 00:10:49,638
It can save her.
88
00:10:51,693 --> 00:10:53,104
Paradise Beach ain't real.
89
00:10:57,323 --> 00:10:58,734
I don't know. I guess I just...
90
00:11:00,034 --> 00:11:01,275
have a feeling it's out there.
91
00:11:03,454 --> 00:11:04,444
Go see her.
92
00:11:28,980 --> 00:11:30,346
- Hey.
- Mm.
93
00:11:31,983 --> 00:11:33,394
- You okay?
- Mm-hmm.
94
00:11:34,444 --> 00:11:36,060
Pour me some tea, will you?
95
00:11:36,404 --> 00:11:37,394
Yeah.
96
00:11:39,949 --> 00:11:42,441
I remember when you were just like
those little ones.
97
00:11:51,794 --> 00:11:52,910
You know there's medicine.
98
00:11:55,506 --> 00:11:56,587
Paradise Beach.
99
00:11:57,967 --> 00:11:59,424
I've heard stories about it.
100
00:12:01,804 --> 00:12:03,386
There's no medicine out there.
101
00:12:04,098 --> 00:12:05,555
There's just death and hate.
102
00:12:06,976 --> 00:12:08,512
I can't let you go, Mom.
103
00:12:08,603 --> 00:12:11,687
This oasis saved me
when I was young and broken.
104
00:12:14,817 --> 00:12:16,308
Take care of it after I'm gone.
105
00:12:17,528 --> 00:12:19,144
You're too young to die, Momma.
106
00:12:19,697 --> 00:12:22,235
Wouldn't it be nice
if we could decide that for ourselves?
107
00:12:24,327 --> 00:12:25,738
You'll be a great leader.
108
00:12:27,997 --> 00:12:29,533
I can see it in your eyes.
109
00:12:29,958 --> 00:12:32,291
Mom, I... I'm not really...
110
00:12:32,877 --> 00:12:35,870
If I could do it again,
I would speak more softly.
111
00:12:38,508 --> 00:12:39,919
I would listen longer...
112
00:12:41,344 --> 00:12:43,552
and I would hold you more closely.
113
00:12:56,943 --> 00:12:59,777
Whoo! Woo-hoo!
114
00:12:59,862 --> 00:13:00,852
Whoo!
115
00:13:08,204 --> 00:13:09,194
Yeah!
116
00:13:54,709 --> 00:13:55,699
Hey, old-timer.
117
00:13:57,337 --> 00:13:58,168
Hey.
118
00:13:58,880 --> 00:14:00,212
- How you doing?
- All right.
119
00:14:01,049 --> 00:14:02,130
- Yeah?
- Yup.
120
00:14:02,717 --> 00:14:03,707
Hey, uh...
121
00:14:04,385 --> 00:14:05,546
You ever see this place before?
122
00:14:06,554 --> 00:14:07,419
Yeah, I've been there.
123
00:14:07,972 --> 00:14:09,304
You don't want to go out there.
124
00:14:09,640 --> 00:14:10,630
It's not a good place.
125
00:14:11,893 --> 00:14:14,636
They call it the Temple of Life,
but it's not what it seems.
126
00:14:14,979 --> 00:14:16,015
Yeah, well, I'm going.
127
00:14:16,356 --> 00:14:17,688
I can't stop you.
128
00:14:20,151 --> 00:14:21,107
Do as you will.
129
00:14:25,156 --> 00:14:26,897
This is my new bride!
130
00:14:29,369 --> 00:14:30,530
Her name's Ash.
131
00:14:31,287 --> 00:14:32,823
Who wants to meet her first?
132
00:14:33,456 --> 00:14:35,539
Hold her down. I'll fuck her in the face!
133
00:14:38,252 --> 00:14:39,242
Fuck him.
134
00:14:47,970 --> 00:14:49,336
Oh, shit!
135
00:14:50,139 --> 00:14:51,471
Oh, yeah!
136
00:14:52,266 --> 00:14:53,507
Yeah, man!
137
00:14:53,601 --> 00:14:54,591
My man!
138
00:14:56,979 --> 00:14:58,220
Now show me death.
139
00:15:04,237 --> 00:15:10,825
Murder, murder, murder!
140
00:15:10,910 --> 00:15:12,151
Murder! Yeah!
141
00:15:17,125 --> 00:15:18,115
Yeah.
142
00:15:24,715 --> 00:15:25,705
Good girl.
143
00:15:49,699 --> 00:15:50,689
Mom.
144
00:15:54,287 --> 00:15:55,368
I'm gonna fix this.
145
00:15:57,582 --> 00:15:58,698
I'm gonna fix this.
146
00:16:10,303 --> 00:16:11,293
Hey!
147
00:16:11,679 --> 00:16:13,716
Hey, you know the queen will die
if you don't tell me.
148
00:16:14,599 --> 00:16:15,680
There's medicine there, right?
149
00:16:16,058 --> 00:16:17,515
Medicine that can save her life.
150
00:16:17,602 --> 00:16:18,433
Of course.
151
00:16:18,519 --> 00:16:20,226
Look, I don't care how dangerous it is,
all right?
152
00:16:20,313 --> 00:16:21,599
You need to tell me where it is.
153
00:16:22,398 --> 00:16:24,515
All right,
it's on the shore of the Dead Ocean.
154
00:16:24,609 --> 00:16:25,895
They can heal any pain there.
155
00:16:26,402 --> 00:16:28,815
- You can almost live forever.
- "Live forever"?
156
00:16:28,905 --> 00:16:30,362
Live forever but it's not a good place.
157
00:16:30,448 --> 00:16:31,689
It's not what you think it is.
158
00:16:32,074 --> 00:16:33,064
Tell me.
159
00:16:33,451 --> 00:16:34,282
All right.
160
00:16:34,368 --> 00:16:38,533
You take the North Star for three days
till you get to the Neon Forest.
161
00:16:39,290 --> 00:16:40,872
When you get to the Neon Forest,
162
00:16:41,501 --> 00:16:43,788
there are people there,
but you gotta be careful.
163
00:16:44,420 --> 00:16:46,332
They'll tell you how to get to the Temple.
164
00:16:46,839 --> 00:16:48,125
When you've reached the Dead Sea,
165
00:16:48,216 --> 00:16:49,502
you've reached the Temple.
166
00:16:53,971 --> 00:16:54,961
Go.
167
00:17:02,021 --> 00:17:03,011
Here.
168
00:17:03,773 --> 00:17:04,763
You're gonna need this.
169
00:17:06,234 --> 00:17:07,315
And take these, too.
170
00:17:12,657 --> 00:17:13,647
Good luck.
171
00:17:31,717 --> 00:17:32,958
Be home soon, Mom.
172
00:17:56,742 --> 00:17:57,903
I knew I'd find you here.
173
00:17:58,244 --> 00:17:59,655
Look, you're not gonna stop me, all right?
174
00:17:59,745 --> 00:18:01,486
That was never the plan.
You need help out there.
175
00:18:02,206 --> 00:18:03,196
Let's go!
176
00:18:13,175 --> 00:18:14,165
Paradise Beach,
177
00:18:16,596 --> 00:18:17,928
a thousand mile ride...
178
00:18:20,891 --> 00:18:22,473
His companion, Rico,
179
00:18:23,019 --> 00:18:24,430
called it "The Road to Death."
180
00:18:31,902 --> 00:18:33,484
The prince spoke of the smell.
181
00:18:36,282 --> 00:18:38,319
A constant presence in this wasteland...
182
00:18:41,537 --> 00:18:44,200
is the smell of human flesh burning,
183
00:18:46,125 --> 00:18:47,957
fat melting.
184
00:18:50,713 --> 00:18:52,454
Fuel for the raiders.
185
00:19:23,704 --> 00:19:25,036
Two guns, ten bullets.
186
00:19:25,956 --> 00:19:26,992
We're gonna need every one.
187
00:19:31,045 --> 00:19:33,037
The old traveler said
to follow the North Star.
188
00:19:35,091 --> 00:19:36,207
See where it takes us.
189
00:19:49,772 --> 00:19:50,888
Yes, sir!
190
00:19:50,981 --> 00:19:52,438
It's your host with the most.
191
00:19:52,858 --> 00:19:54,770
Welcoming all y'all to Love Town,
192
00:19:55,152 --> 00:19:56,984
aka Titty City.
193
00:19:57,071 --> 00:19:58,937
And from city to city, titty to titty,
194
00:19:59,031 --> 00:20:00,863
we does it the best, baby!
195
00:20:13,462 --> 00:20:14,669
Welcome to Love Town,
196
00:20:15,005 --> 00:20:16,667
where everything goes down.
197
00:20:25,474 --> 00:20:26,760
Are they robots like me?
198
00:20:27,059 --> 00:20:29,642
No, them bitches is real.
199
00:20:30,521 --> 00:20:33,104
They're gonna get old, get ugly,
and they're gonna die.
200
00:20:34,233 --> 00:20:36,771
Not like you,
you gonna stay perfect forever.
201
00:20:41,532 --> 00:20:43,990
Okay, that's the place
the old traveler was talking about.
202
00:20:56,422 --> 00:20:57,913
Let's just get information and get out.
203
00:21:00,676 --> 00:21:01,666
Keep your head down.
204
00:21:12,646 --> 00:21:13,807
What is this place?
205
00:21:13,898 --> 00:21:16,606
People who can't find love,
they buy love here.
206
00:21:37,755 --> 00:21:38,745
Be careful.
207
00:21:40,299 --> 00:21:41,289
Don't fall in love.
208
00:21:45,012 --> 00:21:46,002
Stay close.
209
00:21:48,265 --> 00:21:49,255
Hey!
210
00:21:49,975 --> 00:21:50,965
Yeah.
211
00:21:56,732 --> 00:21:58,348
You boys look a little lost.
212
00:21:58,442 --> 00:21:59,398
What can I get you?
213
00:21:59,485 --> 00:22:00,475
Some whiskey.
214
00:22:00,986 --> 00:22:01,897
Take a seat.
215
00:22:10,538 --> 00:22:11,904
For some info, if you got it.
216
00:22:14,083 --> 00:22:15,073
What are you looking for?
217
00:22:15,501 --> 00:22:16,992
Something called "Paradise Beach."
218
00:22:17,711 --> 00:22:18,952
Can you point us the right way?
219
00:22:21,090 --> 00:22:22,251
I ain't never heard of it.
220
00:22:25,928 --> 00:22:27,214
But I can ask Big Daddy.
221
00:22:28,347 --> 00:22:30,259
He knows the wasteland
like the back of his hand.
222
00:22:31,267 --> 00:22:32,257
I would be grateful.
223
00:22:33,644 --> 00:22:35,055
Give these guys a round on me.
224
00:22:35,896 --> 00:22:36,886
Have fun.
225
00:22:41,318 --> 00:22:43,651
- Think she's gonna help us?
- Not sure.
226
00:22:43,737 --> 00:22:44,898
Yo, Warlord.
227
00:22:45,155 --> 00:22:47,317
You enjoying that robotic coo-coo?
228
00:22:50,661 --> 00:22:53,153
Some guys down there are asking
about Paradise Beach.
229
00:22:53,247 --> 00:22:54,988
- You seen them before?
- Nope. Not in here.
230
00:22:56,750 --> 00:22:59,083
Them boys showed up on some shiny bikes.
231
00:22:59,169 --> 00:23:00,910
Damn sure ain't from around here.
232
00:23:01,338 --> 00:23:03,045
Yo, ain't you forgetting something?
233
00:23:04,216 --> 00:23:05,707
I'm sorry, Daddy, I was gonna tell you...
234
00:23:06,760 --> 00:23:08,376
You think you slick, don't you, bitch?
235
00:23:08,470 --> 00:23:10,883
I got eyes all around this motherfucker.
Now hand it over.
236
00:23:13,350 --> 00:23:15,137
Now kick rocks and go sell them drinks.
237
00:23:17,354 --> 00:23:18,936
Y'all ready to welcome in the new bitches?
238
00:23:19,023 --> 00:23:20,559
- Yes, sir.
- Well let's get it then.
239
00:23:21,775 --> 00:23:23,016
You a bad girl.
240
00:23:29,074 --> 00:23:30,861
You know, my family died of the fever.
241
00:23:32,953 --> 00:23:34,239
There was nothing I could do.
242
00:23:37,166 --> 00:23:39,954
Just because someone died
doesn't mean they're not with you.
243
00:23:41,754 --> 00:23:43,165
You boys enjoying your beers?
244
00:23:43,631 --> 00:23:45,213
You want a lap dance too, pretty boy?
245
00:23:45,299 --> 00:23:46,915
Nah, we're good, we're good, we're good.
246
00:23:47,259 --> 00:23:48,875
Our hoes ain't pretty enough for you?
247
00:23:49,303 --> 00:23:51,090
Maybe you'd rather have some dick to suck.
248
00:23:51,180 --> 00:23:52,671
Hey, we don't want any trouble!
249
00:23:52,765 --> 00:23:54,472
Usually we charge a no-cover charge,
250
00:23:54,558 --> 00:23:56,390
but you can just give us
the money straight up.
251
00:23:57,394 --> 00:23:59,511
- Hey, leave us alone, all right?
- Shut the fuck up!
252
00:23:59,605 --> 00:24:00,595
Put the knife away!
253
00:24:00,689 --> 00:24:03,227
I find something I want, I take it, okay?
254
00:24:03,484 --> 00:24:04,474
Okay?
255
00:24:05,152 --> 00:24:06,359
The fuck you gonna do about it?
256
00:24:11,283 --> 00:24:12,774
You ain't got no fucking bull...
257
00:24:15,079 --> 00:24:15,990
- Stay back!
- Hey!
258
00:24:16,080 --> 00:24:17,821
Stay back, or I got one for you, too!
259
00:24:18,082 --> 00:24:19,493
Where the fuck did they get ammo?
260
00:24:19,583 --> 00:24:20,994
No one got bullets no more.
261
00:24:26,048 --> 00:24:27,038
Let's get out of here.
262
00:24:29,635 --> 00:24:32,343
You boys sure do know how
to make an introduction.
263
00:24:32,638 --> 00:24:34,049
And I like that shit, man.
264
00:24:34,139 --> 00:24:35,471
But you can put the gun down.
265
00:24:35,557 --> 00:24:36,968
This is a place of peace!
266
00:24:37,643 --> 00:24:39,009
Back to business, everybody!
267
00:24:40,896 --> 00:24:44,480
Not only am I the proprietor
of this fine establishment,
268
00:24:45,192 --> 00:24:48,185
but I'm what you would call
a friendly panderer.
269
00:24:48,529 --> 00:24:49,645
So you're just a pimp?
270
00:24:49,738 --> 00:24:52,776
Ha! You say that like that's
a bad thing or something, man.
271
00:24:52,866 --> 00:24:53,697
Let's go.
272
00:24:53,784 --> 00:24:56,151
Pimp is the loneliest motherfucker
in this wasteland.
273
00:24:57,287 --> 00:24:58,994
I can't trust none of these bitches.
274
00:25:00,082 --> 00:25:02,916
Say, man, y'all trying to get
y'all dicks wet, or what?
275
00:25:03,711 --> 00:25:05,498
We're actually looking for Paradise Beach.
276
00:25:05,587 --> 00:25:06,828
We've heard there's medicine there.
277
00:25:07,047 --> 00:25:09,039
Hm, drug town, I know about it.
278
00:25:09,133 --> 00:25:10,089
Can you get us there?
279
00:25:10,426 --> 00:25:12,509
Look, man, that shit is
a dirty business, kid.
280
00:25:13,012 --> 00:25:16,096
If I help y'all, shoot,
it's like I'm perjuring myself.
281
00:25:16,765 --> 00:25:18,427
Well, what is it worth to you cowboys?
282
00:25:26,692 --> 00:25:28,149
So we basically partners now.
283
00:25:29,194 --> 00:25:30,901
And I know somebody
that can get you there.
284
00:25:31,405 --> 00:25:32,486
If you know what I'm saying.
285
00:25:32,573 --> 00:25:34,064
Hey, you're sure you want to do this?
286
00:25:35,159 --> 00:25:36,320
Let's see what he has to say.
287
00:25:36,410 --> 00:25:39,244
Calm your boy down, and let's roll.
Come on, man. Follow me.
288
00:25:50,799 --> 00:25:53,007
See, man, y'all should feel real special.
289
00:25:53,343 --> 00:25:55,050
See, I never bring nobody back here.
290
00:25:55,429 --> 00:25:57,796
I call this my Bitches Hall of Fame.
291
00:25:58,974 --> 00:25:59,964
You the man, right?
292
00:26:01,393 --> 00:26:02,804
Come in here, follow me.
293
00:26:02,895 --> 00:26:03,885
Got something special for...
294
00:26:04,688 --> 00:26:06,600
Wait a motherfucking minute.
Wait a motherfuck...
295
00:26:06,899 --> 00:26:09,141
Hey, bitches, get the fuck out of here!
296
00:26:10,194 --> 00:26:11,651
The fuck is wrong with y'all?
297
00:26:13,363 --> 00:26:14,570
Can't believe this shit.
298
00:26:15,491 --> 00:26:16,948
I'm gonna have to ask you to leave, too.
299
00:26:17,034 --> 00:26:18,445
The kid needs to stay in my sight.
300
00:26:18,786 --> 00:26:20,652
Say, man, my girl is shy.
301
00:26:21,121 --> 00:26:22,657
If y'all wanna go to Paradise Beach,
302
00:26:22,998 --> 00:26:25,581
he's gonna have to talk to her
all by his self.
303
00:26:26,210 --> 00:26:27,121
Rico...
304
00:26:27,377 --> 00:26:28,367
It's cool.
305
00:26:31,256 --> 00:26:32,337
Hold on to this.
306
00:26:32,424 --> 00:26:34,586
Aw,
you gonna give the little guy a gun, huh?
307
00:26:34,927 --> 00:26:36,134
You got a blanket for him, too?
308
00:26:37,096 --> 00:26:38,883
Oh, you's a flashy cowboy, ain't you?
309
00:26:39,765 --> 00:26:41,097
Did I tell you I like that shit?
310
00:26:41,934 --> 00:26:43,300
Now you, little fella, check it out.
311
00:26:43,560 --> 00:26:45,017
I need you to have a real good time.
312
00:26:45,104 --> 00:26:46,686
Relax, 'cause you in good hands.
313
00:26:47,606 --> 00:26:48,722
Welcome to Paradise.
314
00:26:50,192 --> 00:26:51,683
Oh, yeah, one more thing.
315
00:26:53,237 --> 00:26:54,728
Don't be no stranger to danger.
316
00:26:55,489 --> 00:26:56,775
'Cause it's about to go down.
317
00:27:10,045 --> 00:27:11,035
How can I help you?
318
00:27:11,505 --> 00:27:13,292
I'm looking for Paradise Beach.
319
00:27:14,466 --> 00:27:15,547
Paradise Beach?
320
00:27:16,635 --> 00:27:17,625
Yeah.
321
00:27:18,428 --> 00:27:20,215
Yeah, my mom is very sick.
322
00:27:21,306 --> 00:27:22,296
She's in trouble.
323
00:27:25,435 --> 00:27:27,142
Yeah, and I don't have a lot of time.
324
00:27:28,897 --> 00:27:29,978
I want to help you.
325
00:27:35,154 --> 00:27:36,144
You're very kind.
326
00:27:37,156 --> 00:27:38,488
I can see it in your eyes.
327
00:27:40,200 --> 00:27:41,190
Who are you?
328
00:27:41,577 --> 00:27:42,567
I'm Ash.
329
00:27:45,164 --> 00:27:46,154
Your eyes...
330
00:27:47,499 --> 00:27:49,081
Shut up and get on with it.
331
00:27:49,168 --> 00:27:50,158
Yes.
332
00:27:53,547 --> 00:27:54,537
You're not human?
333
00:27:55,924 --> 00:27:57,085
I'm as human as you are.
334
00:28:00,095 --> 00:28:01,085
What do you see?
335
00:28:02,431 --> 00:28:03,421
I see you.
336
00:28:06,310 --> 00:28:07,300
Can you feel?
337
00:28:13,317 --> 00:28:14,307
I feel you.
338
00:29:10,999 --> 00:29:13,491
Oh, shit! Look at that little old bitch.
339
00:29:13,919 --> 00:29:14,909
Bring him to me!
340
00:29:15,254 --> 00:29:18,838
Shit... I think I want me a robot bitch.
341
00:29:27,808 --> 00:29:29,049
Bring him over here!
342
00:29:32,938 --> 00:29:34,804
- Oh, ho, ho, ho!
- Get the fuck off me!
343
00:29:36,692 --> 00:29:37,682
Get off!
344
00:29:37,985 --> 00:29:38,975
Fuck you!
345
00:29:39,569 --> 00:29:40,559
Come on.
346
00:29:41,238 --> 00:29:42,228
Rico!
347
00:29:42,823 --> 00:29:44,530
- Rico!
- String him up!
348
00:29:44,616 --> 00:29:45,606
Rico!
349
00:29:47,744 --> 00:29:49,030
Why did you kill Rico?
350
00:29:49,288 --> 00:29:50,369
Bring me the gun!
351
00:29:55,210 --> 00:29:56,701
Where'd you get these bullets?
352
00:29:58,046 --> 00:29:59,537
Where are you from, boy?
353
00:30:02,426 --> 00:30:03,416
Pull him up.
354
00:30:05,637 --> 00:30:07,253
- What are you doing?
- Pull him up!
355
00:30:14,396 --> 00:30:15,386
You gonna talk?
356
00:30:21,194 --> 00:30:22,184
Let him down!
357
00:30:26,408 --> 00:30:28,024
Where are you from, boy?
358
00:30:30,954 --> 00:30:31,944
Pull him up!
359
00:30:35,917 --> 00:30:37,749
You better sing, bird!
360
00:30:39,546 --> 00:30:40,707
You better sing!
361
00:30:43,258 --> 00:30:44,590
All right, let him down.
362
00:30:46,345 --> 00:30:47,335
There.
363
00:30:50,474 --> 00:30:51,464
The Oasis.
364
00:30:52,309 --> 00:30:53,299
The Oasis?
365
00:30:53,852 --> 00:30:55,684
- Yeah.
- You got more bullets there?
366
00:30:56,480 --> 00:30:57,311
Yes.
367
00:30:57,689 --> 00:30:59,021
You gonna take us there?
368
00:31:00,650 --> 00:31:01,640
Fuck you.
369
00:31:02,110 --> 00:31:03,191
Pull him up!
370
00:31:06,365 --> 00:31:08,573
You better start singing, little bird!
371
00:31:11,078 --> 00:31:12,694
You're running out of time!
372
00:31:18,251 --> 00:31:19,241
I'll talk.
373
00:31:20,295 --> 00:31:21,411
Let him down!
374
00:31:28,678 --> 00:31:30,010
You're a bad bitch.
375
00:31:44,403 --> 00:31:46,019
- Here you go.
- Ah!
376
00:31:46,488 --> 00:31:47,478
Get up. Get up!
377
00:31:58,458 --> 00:31:59,619
Let's go, baby.
378
00:32:02,421 --> 00:32:03,628
Let's go!
379
00:32:32,909 --> 00:32:34,901
We ride south
to the prince's homeland.
380
00:32:39,958 --> 00:32:42,951
The warlord would rape
and murder everyone in the Oasis.
381
00:32:45,714 --> 00:32:49,207
It was at that moment I became aware
of exactly how different I was.
382
00:32:52,387 --> 00:32:53,377
But first...
383
00:32:54,681 --> 00:32:56,217
I had to set things right.
384
00:32:59,352 --> 00:33:00,263
What are you doing?
385
00:33:17,746 --> 00:33:19,203
Yeah! Going somewhere?
386
00:33:37,557 --> 00:33:38,638
Come back!
387
00:33:40,602 --> 00:33:41,683
Come back!
388
00:33:47,400 --> 00:33:49,517
Come back, you fucking bitch!
389
00:33:50,737 --> 00:33:51,727
God damn it!
390
00:34:39,327 --> 00:34:40,363
Whoo!
391
00:34:41,204 --> 00:34:42,194
Come on, come on!
392
00:34:49,963 --> 00:34:50,794
Come on!
393
00:35:16,573 --> 00:35:19,486
Down there! Go get her! Go get her!
394
00:35:26,041 --> 00:35:27,031
Stop them!
395
00:35:37,218 --> 00:35:38,049
Over here!
396
00:35:52,692 --> 00:35:53,933
Where the fuck are they?
397
00:35:54,027 --> 00:35:55,017
Fuck!
398
00:35:59,366 --> 00:36:00,356
Come back!
399
00:36:02,994 --> 00:36:04,075
Come back!
400
00:36:06,956 --> 00:36:09,619
Come back, you fucking robotic bitch!
401
00:36:16,966 --> 00:36:18,377
Fucking come back!
402
00:37:35,879 --> 00:37:36,960
Why did you save me?
403
00:37:39,007 --> 00:37:39,997
I don't know.
404
00:37:41,968 --> 00:37:43,300
You're his robot, right?
405
00:37:46,222 --> 00:37:47,212
Yes.
406
00:37:48,308 --> 00:37:49,844
So then why aren't you listening to him?
407
00:37:52,395 --> 00:37:53,636
Maybe I'm malfunctioning.
408
00:39:27,365 --> 00:39:28,481
What is this place?
409
00:39:29,868 --> 00:39:30,949
I think it's a church.
410
00:39:32,287 --> 00:39:34,199
My mother told me about places like this.
411
00:39:35,665 --> 00:39:37,873
People would come here
when their souls need cleansing.
412
00:39:38,459 --> 00:39:39,449
"Souls"?
413
00:39:42,005 --> 00:39:43,086
What is souls?
414
00:39:44,799 --> 00:39:45,789
Soul?
415
00:39:47,176 --> 00:39:50,135
It's kind of hard to explain actually.
It's something inside you.
416
00:39:51,139 --> 00:39:52,300
It makes you who you are.
417
00:39:55,226 --> 00:39:56,216
All right.
418
00:39:56,853 --> 00:39:57,843
There you go.
419
00:40:06,487 --> 00:40:08,649
People used to come here
to try and talk to God.
420
00:40:10,158 --> 00:40:11,694
Cleanse themselves of their sins.
421
00:40:12,827 --> 00:40:13,817
What is "sins"?
422
00:40:15,288 --> 00:40:16,950
Sin? You'll s...
423
00:40:17,749 --> 00:40:19,411
Bad things that we do to each other.
424
00:40:21,044 --> 00:40:22,251
Like what I did to you.
425
00:40:25,256 --> 00:40:26,588
I don't want to do it anymore.
426
00:40:27,884 --> 00:40:28,874
I don't want to sin.
427
00:40:33,431 --> 00:40:34,763
Do you think I have a soul?
428
00:40:35,975 --> 00:40:36,965
Yeah.
429
00:40:37,602 --> 00:40:38,718
Yeah, I believe you do.
430
00:40:39,312 --> 00:40:40,268
But I'm not human.
431
00:40:48,029 --> 00:40:51,613
You know, one time, a traveler played
guitar for me in the Oasis.
432
00:40:53,785 --> 00:40:55,321
I had never heard anything like it before.
433
00:40:55,411 --> 00:40:56,242
It was...
434
00:40:58,247 --> 00:41:00,330
It was... It was amazing.
435
00:41:02,835 --> 00:41:05,043
It was like from another world.
436
00:41:05,129 --> 00:41:07,371
And I asked him,
"So how do you play this music?"
437
00:41:08,299 --> 00:41:12,088
And he told me his purpose on earth was
to reveal that the guitar had a soul.
438
00:41:12,553 --> 00:41:14,510
Can you teach me how to talk to God?
439
00:41:16,766 --> 00:41:17,756
Yeah.
440
00:41:22,647 --> 00:41:23,888
Let's get on our knees.
441
00:41:31,406 --> 00:41:32,396
And, uh...
442
00:41:34,325 --> 00:41:35,315
close your eyes.
443
00:41:40,581 --> 00:41:41,742
Your head just...
444
00:41:44,168 --> 00:41:45,409
He's going to help us.
445
00:41:52,301 --> 00:41:53,291
Ash?
446
00:41:55,096 --> 00:41:56,086
Ash!
447
00:41:58,850 --> 00:41:59,840
Ash, are you okay?
448
00:42:02,270 --> 00:42:03,260
Ash, get up!
449
00:42:06,691 --> 00:42:07,772
Ash.
450
00:42:08,985 --> 00:42:09,975
Ash!
451
00:42:28,546 --> 00:42:29,536
All right.
452
00:45:08,414 --> 00:45:09,404
It's real.
453
00:45:11,042 --> 00:45:12,032
It's real.
454
00:45:13,878 --> 00:45:14,868
Ash.
455
00:45:24,347 --> 00:45:25,337
Ash, it's real.
456
00:45:27,141 --> 00:45:28,131
We made it.
457
00:45:43,407 --> 00:45:45,239
Who are you? Get on your knees!
458
00:46:23,656 --> 00:46:24,487
Boo!
459
00:46:25,324 --> 00:46:26,155
Oh...
460
00:46:26,492 --> 00:46:27,482
Did I scare you?
461
00:46:28,536 --> 00:46:29,526
Who are you?
462
00:46:30,621 --> 00:46:31,486
Where's Ash?
463
00:46:31,580 --> 00:46:33,071
You wanna play a little game?
Yeah! Come on!
464
00:46:33,165 --> 00:46:34,531
Boys like to play games, don't they?
465
00:46:34,625 --> 00:46:36,833
- No, I don't. I wanna play...
- Shh.
466
00:46:36,919 --> 00:46:38,080
So here's the rules:
467
00:46:38,713 --> 00:46:39,829
you ask a question,
468
00:46:40,548 --> 00:46:41,629
and I ask a question.
469
00:46:42,508 --> 00:46:43,669
Sounds like fun, no?
470
00:46:44,510 --> 00:46:45,626
So...
471
00:46:46,387 --> 00:46:47,377
Who are you?
472
00:46:49,307 --> 00:46:50,297
I'm Prince.
473
00:46:51,475 --> 00:46:53,683
Wait a minute. Seriously? You're a prince?
474
00:46:54,603 --> 00:46:55,810
I mean, wow!
475
00:46:56,272 --> 00:46:57,763
I'm in the presence of royalty!
476
00:46:58,149 --> 00:46:59,890
- Who are you?
- Well, you know...
477
00:47:00,359 --> 00:47:03,318
This is mi casa and I'm the jefe,
that's who I am.
478
00:47:03,612 --> 00:47:05,399
This is the Temple of Life, isn't it?
479
00:47:06,699 --> 00:47:07,940
Oh, wow!
480
00:47:08,326 --> 00:47:09,783
Oh, man. Wow!
481
00:47:09,869 --> 00:47:11,201
Paradise Beach!
482
00:47:12,038 --> 00:47:13,404
God, it's so fucking pretty!
483
00:47:14,582 --> 00:47:17,916
But unfortunately for you, young man,
this isn't paradise.
484
00:47:18,794 --> 00:47:19,784
This...
485
00:47:20,338 --> 00:47:21,169
This...
486
00:47:22,131 --> 00:47:23,042
is Drug Town!
487
00:47:35,936 --> 00:47:37,052
Mm!
488
00:47:38,314 --> 00:47:39,304
Pretty one.
489
00:47:49,950 --> 00:47:52,237
Oh, what do we got here?
490
00:47:53,871 --> 00:47:55,282
Temple of Life, I have to say,
491
00:47:55,373 --> 00:47:56,534
that works, it really does,
492
00:47:56,624 --> 00:47:59,287
but you know,
this is better than life, man!
493
00:47:59,377 --> 00:48:00,743
I mean, there's no pain here.
494
00:48:01,212 --> 00:48:02,373
It's only bliss!
495
00:48:02,463 --> 00:48:05,001
I mean, where else are you gonna find that
in this fucked up world, right?
496
00:48:06,008 --> 00:48:09,046
So, you're doing the whole tourist thing
of the wasteland or...
497
00:48:09,720 --> 00:48:11,006
is there something else you're after?
498
00:48:13,057 --> 00:48:14,389
Well, I heard you have cures.
499
00:48:14,475 --> 00:48:16,341
Oh, yeah! We have loads of cures.
500
00:48:17,311 --> 00:48:18,301
A lot.
501
00:48:19,230 --> 00:48:21,142
My mom, she's very sick.
502
00:48:21,524 --> 00:48:23,106
- Aw.
- She has the Red Fever.
503
00:48:23,317 --> 00:48:24,683
That's a terrible, terrible sickness.
504
00:48:24,777 --> 00:48:25,858
Wow, I feel for you.
505
00:48:27,571 --> 00:48:29,437
But that particular cure, you know,
506
00:48:29,532 --> 00:48:31,444
it's just a little hard
to come by these days.
507
00:48:32,243 --> 00:48:33,233
So you don't have it.
508
00:48:35,079 --> 00:48:36,195
We do. Come on!
509
00:48:39,375 --> 00:48:40,786
This is it, all right?
510
00:48:40,876 --> 00:48:43,994
This is where you're gonna get
your medicine, Prince.
511
00:48:44,213 --> 00:48:45,203
In here?
512
00:48:45,840 --> 00:48:47,376
Well, look, I know it's a little...
513
00:48:48,509 --> 00:48:49,670
not much to look at, okay?
514
00:48:49,760 --> 00:48:51,797
But we have everything you need.
515
00:48:53,389 --> 00:48:54,379
First.
516
00:48:57,560 --> 00:48:59,722
You have to become one of us!
517
00:48:59,812 --> 00:49:00,643
What?
518
00:49:01,272 --> 00:49:02,262
Hey.
519
00:49:02,565 --> 00:49:04,101
You want the medicine for your mother?
520
00:49:04,191 --> 00:49:05,727
This is how you're gonna get it.
521
00:49:05,818 --> 00:49:07,309
- Why?
- Soon...
522
00:49:07,403 --> 00:49:08,939
- Wait, wait! Wait, wait!
- ...your troubles
523
00:49:09,029 --> 00:49:10,270
will be a thing of the past!
524
00:49:10,364 --> 00:49:12,230
Okay, just hold on one second because...
525
00:49:12,491 --> 00:49:13,322
Are you in?
526
00:49:14,326 --> 00:49:15,316
Welcome to my world.
527
00:49:26,797 --> 00:49:28,789
Feel that medicine flow through you.
528
00:49:29,925 --> 00:49:31,962
Let it take over you, yeah.
529
00:49:32,845 --> 00:49:34,586
Yeah, right? It's so nice.
530
00:49:36,765 --> 00:49:37,926
It's so great, right?
531
00:50:01,165 --> 00:50:03,122
Find out what's up with you.
532
00:50:06,462 --> 00:50:07,452
Uhh!
533
00:50:08,589 --> 00:50:10,672
You are bleeding like a monkey.
534
00:50:10,758 --> 00:50:12,420
Mm! Yeah.
535
00:50:12,927 --> 00:50:14,668
Oh, shit. Oh, shit.
536
00:50:18,849 --> 00:50:19,885
Ahh!
537
00:50:20,935 --> 00:50:21,925
All right.
538
00:50:25,064 --> 00:50:26,054
Ahh!
539
00:50:27,149 --> 00:50:28,105
Oh, yeah.
540
00:50:34,448 --> 00:50:35,438
Ahh!
541
00:50:36,992 --> 00:50:38,233
You feel that, huh?
542
00:50:38,953 --> 00:50:39,943
Yeah?
543
00:50:40,454 --> 00:50:41,319
Yeah, you do.
544
00:50:41,413 --> 00:50:42,949
I'm just gonna look at it right here.
545
00:50:52,883 --> 00:50:53,964
Come on, baby.
546
00:50:54,426 --> 00:50:55,257
Yeah.
547
00:50:55,344 --> 00:50:56,334
Feel the pleasure.
548
00:50:57,263 --> 00:50:59,095
Yeah, it magnifies everything,
549
00:50:59,181 --> 00:51:01,093
that stuff burning
through your bloodstream,
550
00:51:01,183 --> 00:51:03,049
and everything is magnified!
551
00:51:04,270 --> 00:51:07,308
Joy, love, lust.
552
00:51:08,315 --> 00:51:09,305
Jealousy!
553
00:51:10,276 --> 00:51:11,562
Fucking hate!
554
00:51:14,446 --> 00:51:15,903
Hate of the wasteland!
555
00:51:33,966 --> 00:51:35,377
Now the moment of truth.
556
00:51:37,511 --> 00:51:38,501
Hello?
557
00:51:39,138 --> 00:51:40,219
You register?
558
00:51:41,640 --> 00:51:42,630
Where am I?
559
00:51:43,225 --> 00:51:45,683
Don't worry. You're in a safe space.
560
00:51:51,734 --> 00:51:52,895
Yeah, um...
561
00:51:52,985 --> 00:51:55,602
Sorry about that,
that stuff's hard to come by,
562
00:51:55,696 --> 00:51:57,062
and you were bleeding like a pig.
563
00:51:58,240 --> 00:51:59,230
You saved me.
564
00:52:03,203 --> 00:52:04,785
Well, yeah, yeah, sort of.
565
00:52:07,833 --> 00:52:08,823
Thank you.
566
00:52:15,591 --> 00:52:16,581
Are you a prisoner?
567
00:52:21,138 --> 00:52:22,504
I wouldn't call myself that.
568
00:52:22,598 --> 00:52:24,760
So you can leave whenever you want?
569
00:52:26,435 --> 00:52:27,846
You wouldn't understand.
570
00:52:29,563 --> 00:52:31,725
But if I had a choice,
I'd stay where I'm at.
571
00:52:34,735 --> 00:52:36,727
The wasteland's full of awful people.
572
00:52:38,072 --> 00:52:39,233
I do understand.
573
00:52:47,915 --> 00:52:49,076
That's how I got this.
574
00:53:00,469 --> 00:53:01,550
What do you think?
575
00:53:06,725 --> 00:53:08,136
This is all I've ever wanted.
576
00:53:09,978 --> 00:53:10,968
This...
577
00:53:11,647 --> 00:53:13,354
more than anything in Oasis.
578
00:53:14,650 --> 00:53:16,642
Oasis? What's that, sweetie?
579
00:53:18,362 --> 00:53:19,352
Oasis?
580
00:53:23,033 --> 00:53:24,023
It's alive.
581
00:53:29,873 --> 00:53:31,535
My mother didn't want me to leave.
582
00:53:33,919 --> 00:53:35,251
She thought it was perfect.
583
00:53:38,841 --> 00:53:41,959
It's not a complete and total mess
like the rest of the world.
584
00:53:43,387 --> 00:53:44,377
It's blissful.
585
00:53:44,680 --> 00:53:46,797
Yeah, it sounds pretty damn near perfect.
586
00:53:47,182 --> 00:53:48,172
You see that?
587
00:53:49,101 --> 00:53:50,182
Water here is dead.
588
00:53:51,103 --> 00:53:55,143
We got nothing, we got nothing,
nothing, nothing inside of us.
589
00:53:56,358 --> 00:53:57,974
You know, I'd love to see a tree,
590
00:53:58,360 --> 00:53:59,851
see a flower in my lifetime.
591
00:53:59,945 --> 00:54:02,062
I mean, it's sad, isn't it?
Isn't it so fucking sad?
592
00:54:02,156 --> 00:54:03,738
Why do you have to make me so fucking sad?
593
00:54:04,825 --> 00:54:05,815
Here.
594
00:54:07,619 --> 00:54:08,609
Try this.
595
00:54:11,832 --> 00:54:12,663
Just go...
596
00:54:15,502 --> 00:54:17,539
Go ahh...
597
00:54:21,508 --> 00:54:23,966
So your traveling companion, Ash?
598
00:54:24,970 --> 00:54:26,427
She's the perfect woman, right?
599
00:54:26,513 --> 00:54:27,720
Incorruptible by time.
600
00:54:27,806 --> 00:54:30,344
Not of flesh and bones
but of something pure.
601
00:54:31,185 --> 00:54:32,596
Yeah, God, I love that.
602
00:54:33,854 --> 00:54:35,516
Purity, purity, it's just...
603
00:54:36,940 --> 00:54:38,056
It's what I've been after.
604
00:54:48,786 --> 00:54:49,947
Sweet dreams.
605
00:55:19,566 --> 00:55:20,556
My son...
606
00:55:21,318 --> 00:55:22,183
My prince...
607
00:55:24,655 --> 00:55:25,645
Come home.
608
00:56:05,112 --> 00:56:06,148
Oh, shit!
609
00:56:07,239 --> 00:56:08,355
Get up! Get up!
610
00:56:58,332 --> 00:57:00,369
You're just a sweet little baby,
aren't you?
611
00:57:02,711 --> 00:57:05,044
My sweet, little baby.
612
00:57:06,965 --> 00:57:07,955
What?
613
00:57:08,050 --> 00:57:09,586
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
614
00:57:10,469 --> 00:57:12,552
Don't be sad. Don't be sad.
615
00:57:13,305 --> 00:57:14,762
Because I'm gonna cherish you...
616
00:57:16,266 --> 00:57:17,973
and I'm gonna bring out the best in you.
617
00:57:19,061 --> 00:57:19,972
And then... And...
618
00:57:20,062 --> 00:57:22,099
And you're gonna bring out
the best in me, too.
619
00:57:22,189 --> 00:57:23,100
Right?
620
00:57:29,613 --> 00:57:30,694
Oh, thank you.
621
00:57:32,199 --> 00:57:33,315
Oh, thank you.
622
00:59:15,844 --> 00:59:17,176
Game's simple, Prince.
623
00:59:17,804 --> 00:59:18,794
What you want...
624
00:59:21,516 --> 00:59:23,178
is in that sasquatch's belly.
625
00:59:24,686 --> 00:59:26,143
Now we're gonna make a deal.
626
00:59:26,730 --> 00:59:29,393
It's gonna be fun,
kind of like a fight to the death.
627
00:59:30,233 --> 00:59:31,064
All right?
628
00:59:31,151 --> 00:59:33,768
You win, you get the cure.
You lose, you die.
629
00:59:34,529 --> 00:59:35,519
Fun!
630
00:59:42,829 --> 00:59:44,070
Here's the wild card.
631
01:00:43,306 --> 01:00:44,672
Now for the wild card.
632
01:01:41,323 --> 01:01:42,313
Can't believe it.
633
01:01:43,158 --> 01:01:44,569
Didn't know you had it in you.
634
01:01:45,035 --> 01:01:46,947
What you want is in that man's stomach.
635
01:02:39,464 --> 01:02:40,625
You earned that, boy.
636
01:02:54,688 --> 01:02:55,678
Ash.
637
01:02:56,273 --> 01:02:57,389
Let's get out of here.
638
01:02:58,275 --> 01:02:59,265
Whoa.
639
01:03:01,069 --> 01:03:02,059
Whoa, whoa, whoa.
640
01:03:02,946 --> 01:03:04,482
You asked for a cure...
641
01:03:06,574 --> 01:03:07,405
Not a robot.
642
01:03:08,827 --> 01:03:09,817
No.
643
01:03:10,620 --> 01:03:13,033
- I'm not going anywhere without her.
- I gave you your medicine.
644
01:03:13,873 --> 01:03:15,284
I saved your friend's life.
645
01:03:15,500 --> 01:03:17,708
She stays... with me.
646
01:03:18,295 --> 01:03:20,207
No, fuck you, fuck this.
647
01:03:20,588 --> 01:03:21,669
We're leaving.
648
01:03:21,756 --> 01:03:24,123
Look, you can leave now,
or we could end it right here.
649
01:03:24,217 --> 01:03:25,048
Hm?
650
01:03:28,305 --> 01:03:29,421
I'm not leaving without her.
651
01:03:30,849 --> 01:03:31,839
Leave.
652
01:03:32,767 --> 01:03:33,757
Time's running out.
653
01:03:38,481 --> 01:03:39,471
Ash...
654
01:03:40,608 --> 01:03:41,598
Go.
655
01:03:55,332 --> 01:03:56,322
Breaking my heart.
656
01:05:51,281 --> 01:05:52,488
Told you I choose what I do.
657
01:05:52,949 --> 01:05:53,939
I'm gonna get you out.
658
01:06:06,921 --> 01:06:08,787
Shit! What if they come?
659
01:06:08,882 --> 01:06:10,089
- It's okay.
- Shit.
660
01:06:10,175 --> 01:06:11,211
Lei, it's okay.
661
01:06:12,969 --> 01:06:15,131
How can you be so calm
when everything's gone to shit?
662
01:06:19,017 --> 01:06:20,007
Stop.
663
01:06:25,106 --> 01:06:26,096
It is what it is.
664
01:06:28,526 --> 01:06:29,562
It is what it is?
665
01:06:32,780 --> 01:06:34,271
I wish I could be like you.
666
01:06:35,241 --> 01:06:36,322
I wish I could just...
667
01:06:36,868 --> 01:06:38,825
not feel my feelings and worries so much.
668
01:06:52,258 --> 01:06:54,500
You should cherish your feelings
whether they're good or bad.
669
01:06:59,224 --> 01:07:00,214
Can you feel this?
670
01:07:09,442 --> 01:07:10,432
And this?
671
01:07:16,783 --> 01:07:17,773
Yes.
672
01:07:21,788 --> 01:07:23,029
I'm sorry, I shouldn't be doing this.
673
01:07:23,122 --> 01:07:24,613
I shouldn't take advantage of you.
674
01:07:30,672 --> 01:07:31,662
Lei...
675
01:07:35,343 --> 01:07:36,424
I like this feeling.
676
01:08:25,184 --> 01:08:26,470
It was at this moment...
677
01:08:29,272 --> 01:08:30,604
I made a connection.
678
01:08:32,942 --> 01:08:33,932
I feel something.
679
01:08:35,903 --> 01:08:37,144
Something pure.
680
01:08:40,742 --> 01:08:42,278
I've never had this feeling before.
681
01:08:44,662 --> 01:08:46,449
It's so different than all the others.
682
01:08:48,625 --> 01:08:49,661
Sorry.
683
01:08:49,751 --> 01:08:50,741
Don't be.
684
01:08:53,296 --> 01:08:54,286
I wanted to.
685
01:08:57,258 --> 01:08:58,669
Could feel your heartbeat.
686
01:09:00,011 --> 01:09:01,001
Your energy.
687
01:09:03,973 --> 01:09:05,805
And I don't even know
what that is anymore.
688
01:09:10,480 --> 01:09:12,938
I was taken from my family
when I was a young girl.
689
01:09:14,067 --> 01:09:15,649
A group of raiders took me.
690
01:09:17,528 --> 01:09:18,689
I was so little.
691
01:09:20,865 --> 01:09:23,608
And I learned how really awful
people can be.
692
01:09:30,583 --> 01:09:31,744
Then I got older.
693
01:09:33,294 --> 01:09:35,377
They no longer had use for me so...
694
01:09:36,714 --> 01:09:38,797
they just sold me away.
695
01:09:39,759 --> 01:09:41,170
That's how I ended up here.
696
01:09:41,761 --> 01:09:43,423
I'm really glad you fixed me, though.
697
01:09:49,227 --> 01:09:50,217
Me too.
698
01:09:54,232 --> 01:09:57,475
She was supposed to be the perfect woman.
699
01:10:00,488 --> 01:10:01,649
She's pure, right?
700
01:10:02,573 --> 01:10:03,563
Wow.
701
01:10:04,659 --> 01:10:06,025
So fucking pure.
702
01:10:09,414 --> 01:10:10,404
I gave you...
703
01:10:10,498 --> 01:10:11,534
I gave you everything, though.
704
01:10:11,624 --> 01:10:14,207
I raised you,
I gave you respect.
705
01:10:15,294 --> 01:10:16,284
You don't understand.
706
01:10:17,296 --> 01:10:20,880
You took away the one thing
that was supposed to be mine.
707
01:10:22,844 --> 01:10:23,834
Fucking corrupted her!
708
01:10:26,514 --> 01:10:27,595
You're a...
709
01:10:28,725 --> 01:10:30,842
You're... You're a virus.
710
01:10:32,478 --> 01:10:33,468
You're a...
711
01:10:34,480 --> 01:10:37,814
disgusting, sneaky, little virus.
712
01:10:37,900 --> 01:10:38,731
Don't say that!
713
01:10:38,818 --> 01:10:43,404
Shut your fucking mouth.
714
01:10:46,200 --> 01:10:48,157
You know what? Everything's gonna be okay.
715
01:10:48,494 --> 01:10:50,531
No, no, no, yeah. We're gonna fix this.
716
01:10:51,956 --> 01:10:52,946
So, um...
717
01:10:53,833 --> 01:10:54,994
What we're gonna do is...
718
01:10:55,626 --> 01:10:57,037
You're gonna wipe her hard drive.
719
01:10:57,754 --> 01:10:58,915
You're gonna wipe it clean.
720
01:10:59,380 --> 01:11:00,370
Boom. Done.
721
01:11:00,465 --> 01:11:02,502
Fresh fucking start, right? Yeah.
722
01:11:03,301 --> 01:11:06,385
When she wakes up,
she's not gonna remember you...
723
01:11:10,433 --> 01:11:14,222
or any of this shit.
724
01:11:16,397 --> 01:11:17,604
When she wakes up...
725
01:11:19,233 --> 01:11:20,644
she's gonna see me.
726
01:11:30,787 --> 01:11:31,777
She's gonna...
727
01:11:33,831 --> 01:11:34,821
She's gonna love me.
728
01:12:29,136 --> 01:12:30,718
They're right there! Get them!
729
01:12:30,930 --> 01:12:34,423
Hurry up! This way!
Hurry the fuck up! They're right there!
730
01:12:35,977 --> 01:12:36,967
Get them!
731
01:12:58,082 --> 01:12:59,072
What the fuck?
732
01:13:38,915 --> 01:13:39,905
No, please!
733
01:14:02,021 --> 01:14:04,513
My fucking palace. I'm the fucking jefe.
734
01:14:07,526 --> 01:14:08,937
Get the fuck out!
735
01:14:25,086 --> 01:14:26,076
Yeah!
736
01:14:26,337 --> 01:14:27,418
Fuck you!
737
01:14:35,513 --> 01:14:37,596
No fucking pain, motherfucker!
738
01:15:23,394 --> 01:15:25,386
You like that? You like that?
739
01:15:35,281 --> 01:15:36,488
Fucking bitch.
740
01:15:49,795 --> 01:15:50,785
Hi.
741
01:15:51,547 --> 01:15:52,537
Stop.
742
01:15:54,425 --> 01:15:55,415
Take them.
743
01:16:02,600 --> 01:16:05,138
They tried to take my bride.
744
01:16:06,687 --> 01:16:07,723
She's mine!
745
01:16:10,608 --> 01:16:12,440
They tried to make friends with her.
746
01:16:13,694 --> 01:16:15,105
Take her away from me!
747
01:16:16,572 --> 01:16:17,562
She's mine!
748
01:16:19,658 --> 01:16:20,694
Put them down there.
749
01:16:20,951 --> 01:16:22,408
- Come on.
- Ash... Ash!
750
01:16:30,002 --> 01:16:31,083
Cut off their heads.
751
01:16:35,758 --> 01:16:36,919
That's not you, Ash.
752
01:16:49,105 --> 01:16:50,221
Don't listen to him, Ash.
753
01:16:51,732 --> 01:16:52,722
It's not you.
754
01:16:53,776 --> 01:16:54,857
It's not you.
755
01:16:55,694 --> 01:16:56,810
It's not you.
756
01:16:58,572 --> 01:16:59,562
Kill them.
757
01:17:00,074 --> 01:17:01,531
- Kill them now.
- No.
758
01:17:10,501 --> 01:17:12,333
Stop, you demonic bitch!
759
01:17:30,020 --> 01:17:33,184
Kill them!
760
01:17:45,286 --> 01:17:46,777
No!
761
01:18:27,161 --> 01:18:28,151
- Stop!
- What?
762
01:18:28,245 --> 01:18:29,281
- Stop the bike!
- Why?
763
01:18:29,371 --> 01:18:30,327
- Stop!
- Why?
764
01:18:30,414 --> 01:18:31,950
- Ash, what are you doing?
- Stop! Get off!
765
01:18:37,546 --> 01:18:38,502
What are you doing?
766
01:18:39,673 --> 01:18:40,584
Ash!
767
01:20:05,759 --> 01:20:06,749
Warlord is dead.
768
01:20:10,264 --> 01:20:11,721
But another will replace him.
769
01:20:18,981 --> 01:20:20,472
This world has no memory.
770
01:20:42,296 --> 01:20:43,707
Everyone, the prince is back!
771
01:20:44,965 --> 01:20:46,206
I have to go do something.
772
01:20:47,551 --> 01:20:48,541
What?
773
01:20:49,094 --> 01:20:50,084
Where are you going?
774
01:20:54,767 --> 01:20:56,008
You gave me a soul.
775
01:21:37,810 --> 01:21:38,800
Mom.
776
01:21:40,354 --> 01:21:41,344
Mom!
777
01:21:43,440 --> 01:21:44,726
I have the medicine.
778
01:22:23,730 --> 01:22:24,720
My son...
779
01:22:47,963 --> 01:22:49,625
We continue onwards...
780
01:22:52,259 --> 01:22:53,841
searching for others like me.
781
01:22:55,762 --> 01:22:58,800
We have to find them
and show them what we learned.
782
01:23:00,642 --> 01:23:03,760
That beyond all intellect and knowledge
exists something greater,
783
01:23:05,856 --> 01:23:08,143
something more powerful than any person,
784
01:23:10,027 --> 01:23:11,017
any weapon.
785
01:23:14,740 --> 01:23:15,730
Hope.
786
01:24:11,213 --> 01:24:13,796
Man, what's taking
so goddamn long with my food?
787
01:24:14,508 --> 01:24:16,841
Can a pimp get something to eat
around this motherfucker?
788
01:24:17,636 --> 01:24:19,218
Shit, if I have to wait any longer,
789
01:24:19,304 --> 01:24:21,637
I swear I'mma put my foot
in one of you bitches' ass.
790
01:24:22,808 --> 01:24:23,798
Fuck!
791
01:24:24,726 --> 01:24:26,934
Ahh! Fucking bitch!
792
01:24:29,481 --> 01:24:30,562
You're all free now!
793
01:24:30,649 --> 01:24:32,106
What the fuck are you doing?
794
01:24:36,363 --> 01:24:38,070
Fuck! Rosie!
795
01:24:39,533 --> 01:24:40,364
Rosie!
796
01:24:42,160 --> 01:24:45,028
Fuck! Help! Somebody fucking help!
797
01:24:45,455 --> 01:24:46,445
Fuck!
51737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.