Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,677 --> 00:01:36,804
(IN ARABIC) Talk.
2
00:01:40,141 --> 00:01:41,308
For the last time,
3
00:01:42,477 --> 00:01:45,354
release Abdel Salman al-Arkan
from his prison in Paris.
4
00:01:46,648 --> 00:01:50,484
This is Lucas Graves, IDP News,
signing off.
5
00:01:51,611 --> 00:01:53,737
Please. They're gonna kill us all!
6
00:01:54,781 --> 00:01:55,906
(GRUNTING)
7
00:02:01,246 --> 00:02:05,457
Release him, or the execution plays live
in 45 minutes.
8
00:02:11,756 --> 00:02:13,048
WOMAN: They're gonna kill us.
9
00:02:16,511 --> 00:02:17,594
Stay strong.
10
00:02:22,267 --> 00:02:24,601
- (BEEPS)
- (AUTOMATED VOICE) Destination confirmed.
11
00:02:25,812 --> 00:02:27,938
(IN ARABIC) You should kill them.
12
00:02:29,399 --> 00:02:33,026
A powerful statement,
a Westerner killing his own people.
13
00:02:39,367 --> 00:02:41,451
(AUTOMATED VOICE) Recalculating route.
14
00:02:48,084 --> 00:02:50,169
(IN ARABIC) They should have called.
15
00:02:51,629 --> 00:02:52,880
They should have called already!
16
00:02:52,964 --> 00:02:56,466
(BANGING IN DISTANCE)
17
00:03:11,232 --> 00:03:12,441
(GASPING)
18
00:03:12,525 --> 00:03:14,818
No. No. No, please!
19
00:03:14,903 --> 00:03:16,069
(STRUGGLING)
20
00:03:25,788 --> 00:03:27,122
Please don't kill me!
21
00:03:30,710 --> 00:03:32,169
(PANTING)
22
00:03:41,054 --> 00:03:42,221
(GUN COCKS)
23
00:03:58,863 --> 00:04:00,364
(GRUNTING)
24
00:04:09,791 --> 00:04:10,791
Go. Go!
25
00:04:12,752 --> 00:04:14,253
Come on. Move. Go!
26
00:04:17,006 --> 00:04:19,591
(SHOUTING IN ARABIC)
They're getting away! Let's go! Let's go!
27
00:04:27,267 --> 00:04:28,392
Go.
28
00:04:32,188 --> 00:04:33,647
(FOOTSTEPS APPROACHING)
29
00:04:46,327 --> 00:04:47,703
(IN ARABIC) I'll take the north side.
30
00:04:48,079 --> 00:04:49,121
OK!
31
00:04:57,714 --> 00:04:58,547
(SHOUTS)
32
00:05:00,008 --> 00:05:02,634
(SIRENS BLARING)
33
00:05:29,120 --> 00:05:30,579
(IN ARABIC) Keep searching the south side.
34
00:05:30,830 --> 00:05:32,247
Lock down the perimeter.
35
00:05:43,509 --> 00:05:45,469
Shit. He's not here.
36
00:06:02,779 --> 00:06:04,488
Get them on the truck now.
37
00:06:07,325 --> 00:06:08,742
Let's go! Let's go!
38
00:06:15,333 --> 00:06:17,667
Kimbral's not here. He's got the keys.
39
00:06:26,302 --> 00:06:27,219
Come on!
40
00:06:32,183 --> 00:06:33,266
What the fuck was that?
41
00:06:34,435 --> 00:06:35,394
We got to go, Shu.
42
00:06:35,478 --> 00:06:36,728
Come on, come on, come on.
43
00:06:36,813 --> 00:06:37,896
(ENGINE STARTS)
44
00:06:39,357 --> 00:06:40,524
Where the hell's Kimbral?
45
00:06:42,110 --> 00:06:42,943
(GUN COCKS)
46
00:06:46,114 --> 00:06:48,407
You are 40 seconds late, Kimbral.
47
00:06:51,911 --> 00:06:52,869
Go, go!
48
00:06:53,704 --> 00:06:54,704
Where the hell were you?
49
00:06:57,667 --> 00:06:58,625
(WEAPONS FIRING)
50
00:07:11,180 --> 00:07:13,849
- JULES: She's been shot.
- LUKE: Give me room. Give me room!
51
00:07:15,143 --> 00:07:17,144
Alice. Alice!
52
00:07:18,855 --> 00:07:19,938
LUKE: Come on.
53
00:07:22,942 --> 00:07:23,817
Damn it.
54
00:07:30,448 --> 00:07:31,282
Abby!
55
00:07:32,075 --> 00:07:34,368
Move, move, move, move. What happened?
56
00:07:34,828 --> 00:07:36,036
She's shot in the chest.
57
00:07:36,788 --> 00:07:38,581
What the hell took you guys so long?
58
00:07:38,874 --> 00:07:40,708
Shit. Fuck.
59
00:07:41,835 --> 00:07:42,793
Okay.
60
00:07:45,505 --> 00:07:46,505
ALICE: Oh, God.
61
00:07:51,052 --> 00:07:52,261
She's gone.
62
00:07:52,804 --> 00:07:53,721
Shit.
63
00:07:55,055 --> 00:07:56,097
This is on you.
64
00:07:58,142 --> 00:07:59,225
What the hell happened?
65
00:08:04,106 --> 00:08:05,023
Goddamn it.
66
00:08:12,156 --> 00:08:13,531
What happened?
67
00:08:20,455 --> 00:08:23,248
I had a chance to blow their weapons load,
and I took it.
68
00:08:23,333 --> 00:08:25,918
- It wasn't part of the fucking plan!
- I factored it in.
69
00:08:26,002 --> 00:08:27,920
- LUKE: Oh, you factored it in?
- KIMBRAL: The route I took, the speed...
70
00:08:28,004 --> 00:08:31,256
- Where were you?
- Did you use your computer program?
71
00:08:32,300 --> 00:08:34,718
Shu, there was less than
point zero zero...
72
00:08:35,679 --> 00:08:38,430
Shu, the algorithm was solid.
73
00:08:50,694 --> 00:08:51,819
(HUSH) You lost a hostage?
74
00:08:52,445 --> 00:08:54,113
Bossman's gonna be pissed.
75
00:08:57,283 --> 00:08:59,076
ABIGAIL:
Get us the fuck out of here, Hush.
76
00:09:30,099 --> 00:09:32,851
- You wanted to see me?
- Yeah. Come on in and sit down.
77
00:09:41,444 --> 00:09:42,611
I'm letting you go.
78
00:09:43,946 --> 00:09:45,447
- What?
- I'm letting you go.
79
00:09:46,485 --> 00:09:48,528
I won't be needing your services anymore.
80
00:09:51,240 --> 00:09:53,241
You know,
the most important thing in this job
81
00:09:53,325 --> 00:09:55,159
is knowing you can trust the guy
next to you.
82
00:09:56,870 --> 00:10:00,748
I told you before.
This program of yours, it wasn't ready,
83
00:10:00,833 --> 00:10:02,667
and you defied the team.
84
00:10:02,751 --> 00:10:04,919
My program's not ready,
or you just don't like it?
85
00:10:05,796 --> 00:10:06,754
A woman died.
86
00:10:07,047 --> 00:10:09,757
Could've happened without the algorithm.
Don't you put that on me.
87
00:10:09,842 --> 00:10:12,468
You want to make all these excuses up
IN YOUR HEAD: algorithm.
88
00:10:12,553 --> 00:10:14,387
Whatever it is, someone died
89
00:10:14,471 --> 00:10:17,348
because you trusted a computer
more than your own team.
90
00:10:17,641 --> 00:10:18,474
You got to go.
91
00:10:33,403 --> 00:10:34,653
Told you we expanded too fast.
92
00:10:34,737 --> 00:10:36,989
You gonna sit there and bust my balls
or get back to work?
93
00:10:38,783 --> 00:10:41,201
Next time, I'll listen to you... maybe.
94
00:10:48,414 --> 00:10:50,832
How do you say, quote, "I am stupid"?
95
00:10:52,377 --> 00:10:54,878
(IN QINGDAO DIALECT) I'm stupid...
96
00:10:55,463 --> 00:10:57,255
Why do you want to learn Qingdao?
97
00:10:58,091 --> 00:11:01,301
It's almost impossible
for a Western ear to decipher.
98
00:11:01,386 --> 00:11:02,469
I like the impossible.
99
00:11:04,180 --> 00:11:06,765
This game, Go, is interesting.
100
00:11:07,517 --> 00:11:09,101
Why do you think you win all the time?
101
00:11:10,269 --> 00:11:12,521
Because I've been playing Go
since I was four,
102
00:11:13,272 --> 00:11:15,232
and you started two years ago.
103
00:11:16,317 --> 00:11:17,859
You move everything together.
104
00:11:18,903 --> 00:11:20,779
You take the territory as one.
105
00:11:20,863 --> 00:11:24,533
You take my pieces as one.
Everything flows as one.
106
00:11:25,785 --> 00:11:29,329
When you were at the factory,
none of your guys moved together.
107
00:11:29,414 --> 00:11:30,539
You didn't flow as one.
108
00:11:31,249 --> 00:11:32,916
Kimbral was trying to upstage you.
109
00:11:34,794 --> 00:11:36,128
Maybe I should work alone.
110
00:11:37,922 --> 00:11:39,131
No one does it alone.
111
00:11:40,299 --> 00:11:44,052
I guess that's why I hear your voice
in my head when I am on the job.
112
00:11:44,679 --> 00:11:47,764
It may sound like me,
but I think that voice is your intuition.
113
00:11:49,392 --> 00:11:50,934
Take all the time you need,
114
00:11:51,561 --> 00:11:54,938
but when you come back,
I need you to be a team player.
115
00:11:58,317 --> 00:11:59,443
BRESLIN: Don't be like Kimbral.
116
00:12:00,278 --> 00:12:02,571
Don't confuse intuition with ego.
117
00:12:03,573 --> 00:12:05,031
Trust me on this one, Shu.
118
00:12:05,950 --> 00:12:07,784
Always listen to your intuition.
119
00:12:08,619 --> 00:12:09,870
Always.
120
00:12:24,135 --> 00:12:26,553
YUSHENG:
The original communication satellite
121
00:12:26,846 --> 00:12:29,556
set out to solve one problem...
122
00:12:30,600 --> 00:12:34,686
how to send a signal successfully
around the bend in the Earth
123
00:12:35,188 --> 00:12:36,354
and reach the receiver.
124
00:12:37,064 --> 00:12:40,942
Today, we at Yusheng Technology
are proud to present to you
125
00:12:41,027 --> 00:12:42,903
the future of satellite tech.
126
00:12:43,237 --> 00:12:45,655
We do it faster, with smaller units...
127
00:12:45,740 --> 00:12:48,241
MAN: Now this is where the graphics
are gonna change?
128
00:12:48,326 --> 00:12:50,911
(IN MANDARIN) I don't need graphics!
129
00:12:50,995 --> 00:12:52,954
This isn't Cirque de Soleil.
130
00:12:53,039 --> 00:12:55,832
Maybe a tiger can jump out
when I get to the cubesats.
131
00:12:55,917 --> 00:12:57,250
Chin!
132
00:12:57,335 --> 00:12:58,418
A little help here please.
133
00:12:59,170 --> 00:13:01,671
What? I like tigers.
134
00:13:03,007 --> 00:13:05,759
Okay, everyone,
let's reset and go again in five.
135
00:13:07,887 --> 00:13:08,970
- Yusheng?
- Huh?
136
00:13:12,475 --> 00:13:14,601
Don't worry, little bro. You'll be great.
137
00:13:16,771 --> 00:13:17,771
Thank you.
138
00:13:32,662 --> 00:13:34,204
I didn't expect to see you here.
139
00:13:35,414 --> 00:13:37,290
Your job keeps you busier than I am.
140
00:13:38,543 --> 00:13:41,503
Who knew being a security specialist
was so time-consuming?
141
00:13:41,587 --> 00:13:43,463
I have a job next week in Macao.
142
00:13:43,548 --> 00:13:45,173
So you were in the neighborhood.
143
00:13:52,932 --> 00:13:53,974
SHU: It's great to see you, Chin.
144
00:13:54,517 --> 00:13:56,935
I wish I could say
the same thing about your brother.
145
00:13:57,520 --> 00:13:58,979
What can I help you with?
146
00:13:59,480 --> 00:14:00,939
Yusheng is in trouble.
147
00:14:01,566 --> 00:14:03,859
Genius or not, he's careless.
148
00:14:03,943 --> 00:14:06,236
- Lot of people want to see him die.
- Who?
149
00:14:06,320 --> 00:14:09,447
A company called Ruscho
is who I'm most worried about.
150
00:14:09,532 --> 00:14:11,700
They're a tech giant
headquartered in Geneva,
151
00:14:11,784 --> 00:14:15,412
and they tried to buy Yusheng out
three times already, and he's refused.
152
00:14:16,038 --> 00:14:18,999
These are not the kind of guys
who take no for an answer.
153
00:14:19,500 --> 00:14:22,294
He's going to Bangkok this weekend
for a bachelor party,
154
00:14:23,045 --> 00:14:24,588
and he won't take a bodyguard.
155
00:14:29,176 --> 00:14:30,218
I'll pay you.
156
00:14:35,474 --> 00:14:38,643
We are family. Not necessary.
157
00:14:46,694 --> 00:14:48,111
(THUNDER)
158
00:14:53,075 --> 00:14:54,534
(MUSIC PLAYING)
159
00:14:57,413 --> 00:15:00,373
(IN QINGDAO DIALECT) Party's over.
Let's go. It's not safe here.
160
00:15:01,000 --> 00:15:02,626
I'm glad you're here.
161
00:15:03,169 --> 00:15:04,377
OK, cousin.
162
00:15:04,879 --> 00:15:05,921
I'm taking you home.
163
00:15:10,301 --> 00:15:11,635
(LAUGHING)
164
00:15:42,041 --> 00:15:43,208
(GRUNTS)
165
00:15:44,710 --> 00:15:45,543
(YUSHENG GRUNTS)
166
00:15:46,837 --> 00:15:49,378
(CROWD SCREAMING AND CLAMORING)
167
00:16:24,583 --> 00:16:26,459
(ELECTRICITY CRACKLING)
168
00:16:30,464 --> 00:16:32,090
(GASPS)
169
00:16:32,174 --> 00:16:35,969
(MALE AUTOMATED VOICE)
I am Galileo. You are inmate 1764.
170
00:16:36,846 --> 00:16:39,973
I repeat, you are inmate 1764.
171
00:16:40,933 --> 00:16:42,142
Welcome to Hades.
172
00:16:51,652 --> 00:16:53,486
(INMATES CHEERING)
173
00:17:15,718 --> 00:17:18,136
GALILEO: Attention, inmate 1764.
174
00:17:18,220 --> 00:17:20,096
You have been reported to battle
in the zoo.
175
00:17:27,980 --> 00:17:29,064
Begin battle.
176
00:17:35,404 --> 00:17:38,114
(MEN CHEERING)
177
00:17:41,077 --> 00:17:42,160
(GRUNTING)
178
00:17:49,960 --> 00:17:50,794
(GRUNTS)
179
00:18:02,515 --> 00:18:03,807
GALILEO: The battle is over.
180
00:18:05,184 --> 00:18:09,896
Inmate 1764, you have earned
two hours of sanctuary time.
181
00:18:10,898 --> 00:18:13,817
All remaining inmates
return to your spoke.
182
00:18:13,901 --> 00:18:15,026
You okay?
183
00:18:15,778 --> 00:18:17,946
All prisoners return to your spoke.
184
00:18:27,832 --> 00:18:29,541
(MUFFLED)
There must be someone we could talk to...
185
00:18:31,377 --> 00:18:33,878
to get us out of here.
I didn't do anything wrong.
186
00:18:33,963 --> 00:18:35,421
I didn't do anything wrong.
187
00:18:46,976 --> 00:18:50,270
GALILEO:
Inmate 1764, report to the sanctuary.
188
00:18:52,940 --> 00:18:54,274
What is this?
189
00:18:56,068 --> 00:18:57,443
Must be where the winners go.
190
00:19:33,147 --> 00:19:34,814
(PHONE BEEPING)
191
00:19:37,193 --> 00:19:38,693
- (PHONE BEEPS)
- (HUSH) Shu's gone. This is legit.
192
00:19:38,777 --> 00:19:39,736
What do you got?
193
00:19:40,446 --> 00:19:43,865
His cousin says she's been
trying them both for 18 hours. No luck.
194
00:19:44,158 --> 00:19:46,534
- Party happened Saturday night.
- What'd you get from the party?
195
00:19:46,619 --> 00:19:48,203
No security tapes, nothing.
196
00:19:48,287 --> 00:19:49,579
All right, I'll look into it.
197
00:19:52,499 --> 00:19:54,500
GALILEO:
All prisoners return to your spoke.
198
00:19:55,794 --> 00:19:57,921
All prisoners return to your spoke.
199
00:20:20,486 --> 00:20:23,529
BRESLIN: The first thing they try to do
in lockup is break your spirit.
200
00:20:25,950 --> 00:20:29,035
Can't allow that to happen.
You have to stay mentally strong.
201
00:20:31,372 --> 00:20:35,291
You have to focus on three key things
to a successful breakout.
202
00:20:35,376 --> 00:20:36,459
What are they?
203
00:20:37,586 --> 00:20:39,545
SHU: One, know the layout.
204
00:20:40,923 --> 00:20:43,424
Two, understand the routine.
205
00:20:44,551 --> 00:20:48,304
Three, have help from the inside or out.
206
00:20:48,389 --> 00:20:51,641
BRESLIN: Teamwork. Exactly.
Your favorite one, I can tell.
207
00:20:52,351 --> 00:20:57,063
Remember, Shu, you move together.
Everything flows as one.
208
00:21:00,276 --> 00:21:02,110
(DOOR OPENS)
209
00:21:03,487 --> 00:21:04,946
(DOOR CLOSES)
210
00:21:16,750 --> 00:21:18,793
- (ELECTRICITY ZAPPING)
- (GRUNTING)
211
00:21:23,632 --> 00:21:24,716
(DOOR OPENS)
212
00:21:36,437 --> 00:21:38,521
MAN: One, seven, six, four.
213
00:21:38,605 --> 00:21:39,731
(FOOTSTEPS APPROACHING)
214
00:21:44,987 --> 00:21:46,029
Are you the warden?
215
00:21:47,698 --> 00:21:49,449
Your cousin is a brilliant man.
216
00:21:50,284 --> 00:21:55,580
He gave me the details of his patent,
number 34ACJL.
217
00:21:55,956 --> 00:22:00,418
But not number 36BBBCK.
218
00:22:01,003 --> 00:22:04,630
I need you to convince him
to give that to me.
219
00:22:06,967 --> 00:22:08,426
Why would I do that?
220
00:22:09,549 --> 00:22:10,758
You grew up together.
221
00:22:12,052 --> 00:22:13,094
Like brothers.
222
00:22:13,720 --> 00:22:15,221
But you weren't brothers.
223
00:22:16,014 --> 00:22:18,307
A family tragedy forced you
to live with him.
224
00:22:19,017 --> 00:22:20,351
You hated Yusheng.
225
00:22:20,852 --> 00:22:23,145
How he was always smarter
than everyone else.
226
00:22:23,396 --> 00:22:26,565
He could've helped a lot of people,
but he went for himself instead,
227
00:22:26,650 --> 00:22:27,691
and he got rich.
228
00:22:28,276 --> 00:22:30,111
And now, his love of money...
229
00:22:31,530 --> 00:22:32,780
his precious patent...
230
00:22:33,824 --> 00:22:35,116
is going to get you killed.
231
00:22:39,078 --> 00:22:42,372
I know everything about my animals.
232
00:22:43,916 --> 00:22:45,208
You want to know who I am?
233
00:22:47,002 --> 00:22:48,252
I'm the zookeeper.
234
00:22:51,173 --> 00:22:53,383
GALILEO: All prisoners report to the zoo.
235
00:22:54,176 --> 00:22:57,095
- All prisoners report to the zoo.
- What did you tell him?
236
00:22:58,055 --> 00:22:58,972
What?
237
00:22:59,431 --> 00:23:01,391
You gave up the first patent.
238
00:23:01,475 --> 00:23:04,143
So? They were torturing me.
That one's nothing.
239
00:23:04,770 --> 00:23:08,022
- He knew things about our background.
- I didn't tell him.
240
00:23:12,152 --> 00:23:14,445
The second patent, what is it?
241
00:23:17,658 --> 00:23:21,369
Advanced cube satellite tech.
It's a game changer.
242
00:23:21,620 --> 00:23:24,789
It can override and control
any computer system in the world.
243
00:23:24,873 --> 00:23:27,792
Like a cyber-skeleton key.
And it's not what you think.
244
00:23:27,876 --> 00:23:31,170
This isn't about money.
I patented it so I could bury it.
245
00:23:31,463 --> 00:23:33,172
In the wrong hands, game over.
246
00:23:33,257 --> 00:23:36,676
Defense systems, nuclear codes.
No one will be safe.
247
00:23:49,060 --> 00:23:50,060
Kimbral.
248
00:23:55,191 --> 00:23:56,400
(KNUCKLES CRACKING)
249
00:23:57,527 --> 00:24:00,487
No, no. Not every day is a fight day.
250
00:24:06,535 --> 00:24:08,078
What are we doing here?
251
00:24:09,955 --> 00:24:11,623
I'm his cousin.
252
00:24:14,627 --> 00:24:16,711
I don't think it's a coincidence
that we both are here.
253
00:24:17,588 --> 00:24:19,047
I think they're after Breslin.
254
00:24:19,131 --> 00:24:20,632
You know, after spending
a lot of time with this,
255
00:24:20,716 --> 00:24:21,758
I put my ear to the ground,
256
00:24:21,842 --> 00:24:24,010
I just didn't like what I saw,
didn't like what I heard.
257
00:24:24,095 --> 00:24:25,595
How long have you been here?
258
00:24:26,180 --> 00:24:27,263
It's hard to say.
259
00:24:27,890 --> 00:24:31,059
My best guess is... couple of months.
260
00:24:31,811 --> 00:24:33,645
What is this place?
261
00:24:33,729 --> 00:24:35,480
There's a lot of rumors, like mythology.
262
00:24:35,564 --> 00:24:37,357
It's called
the High Asset Detention Service.
263
00:24:37,900 --> 00:24:38,900
Hades.
264
00:24:39,568 --> 00:24:40,652
Greek mythology?
265
00:24:41,153 --> 00:24:42,654
Land of the dead.
266
00:24:42,738 --> 00:24:44,864
Whoever goes in just doesn't come out.
It's that simple.
267
00:24:45,157 --> 00:24:46,825
- Sounds familiar.
- Yeah.
268
00:24:46,909 --> 00:24:50,870
The word is the people behind the Tomb
took a beating, did some adjustments,
269
00:24:50,955 --> 00:24:52,956
- and then came back strong.
- Who are these assholes?
270
00:24:53,666 --> 00:24:57,544
Spies, criminals,
businessmen, elected officials.
271
00:24:57,628 --> 00:24:58,711
Profit. Big profit.
272
00:24:59,171 --> 00:25:00,213
What makes you think he's there?
273
00:25:00,297 --> 00:25:05,385
His cousin Yusheng was put on
some kind of hit list by his competition,
274
00:25:05,845 --> 00:25:08,179
a satellite tech company called Ruscho.
275
00:25:08,764 --> 00:25:10,765
There's battle days
and there's truce days.
276
00:25:11,058 --> 00:25:12,892
If you win a battle, you get benefits.
277
00:25:12,977 --> 00:25:15,186
If you lose or refuse to fight...
278
00:25:16,856 --> 00:25:18,731
your time in here is very uncomfortable.
279
00:25:19,275 --> 00:25:22,485
That's why they call it "the zoo."
We're all animals here.
280
00:25:22,570 --> 00:25:23,862
Survival of the fittest.
281
00:25:23,946 --> 00:25:27,490
If you want someone to disappear so bad,
why not just kill them?
282
00:25:27,575 --> 00:25:29,951
Because then the world
will know they are dead.
283
00:25:30,661 --> 00:25:33,496
Here, they are just gone.
284
00:25:34,248 --> 00:25:36,332
Then we got to go in, get them out.
285
00:25:36,417 --> 00:25:38,460
Can't go in there blind.
We don't know a layout.
286
00:25:38,544 --> 00:25:40,879
- We don't have anything.
- You broke the Tomb totally blind.
287
00:25:40,963 --> 00:25:41,963
Yeah, well, I got lucky.
288
00:25:42,047 --> 00:25:43,673
We don't even know for sure
if Shu's there.
289
00:25:43,757 --> 00:25:46,176
- And what if he is?
- Look, if he's there, we'll get him.
290
00:25:46,260 --> 00:25:48,094
We go in there blind,
we get trapped ourselves.
291
00:25:48,762 --> 00:25:50,138
You don't think I can handle it.
292
00:25:50,723 --> 00:25:52,348
This is bigger than any one of us.
293
00:25:54,810 --> 00:25:55,810
All right.
294
00:26:08,821 --> 00:26:11,823
MAN 1: Sir, we've got a data breach.
Someone's in our system.
295
00:26:12,366 --> 00:26:14,910
MAN 2:
What? Shut it down. Shut it down now.
296
00:26:27,837 --> 00:26:29,838
- Uh-huh.
- Just cleaning up for the night.
297
00:26:29,922 --> 00:26:31,006
Uh-huh.
298
00:26:32,300 --> 00:26:34,134
Here's the only contact I got at Ruscho.
299
00:26:34,510 --> 00:26:36,845
Not sure if he'll talk to you,
but it's a good place to start.
300
00:26:37,680 --> 00:26:38,722
A sticky note?
301
00:26:45,938 --> 00:26:48,440
- BRESLIN: So what do you got?
- ABIGAIL: All right.
302
00:26:48,524 --> 00:26:51,610
Two things. A dark bank account,
code-named Sparrow,
303
00:26:51,986 --> 00:26:53,612
Ruscho's been sending money to.
304
00:26:53,696 --> 00:26:55,947
And they also sent ten million
to Leon Grassi,
305
00:26:56,032 --> 00:26:57,949
a lobbyist
for the private prison industry.
306
00:26:58,785 --> 00:27:00,368
I know this Leon Grassi.
307
00:27:01,237 --> 00:27:04,364
He used to work for the prison board
for about 13 years,
308
00:27:04,449 --> 00:27:05,782
and then he started taking a lot of heat
309
00:27:05,867 --> 00:27:07,742
every time I broke out of
one of his places,
310
00:27:07,827 --> 00:27:10,787
so he decided to jump into
the private sector.
311
00:27:10,872 --> 00:27:12,038
Haven't heard from him since.
312
00:27:12,123 --> 00:27:13,957
You look very nice today,
but you know that.
313
00:27:16,085 --> 00:27:18,003
(HELICOPTER WHIRRING)
314
00:27:35,438 --> 00:27:36,480
BARTENDER: Get you a drink?
315
00:27:37,190 --> 00:27:38,607
Not what you got, Tiny.
316
00:27:38,983 --> 00:27:41,818
I know you didn't go straight
and get an honest job pouring drinks,
317
00:27:41,903 --> 00:27:44,946
so tell me, DeRosa,
what are you doing here?
318
00:27:45,031 --> 00:27:46,698
Could easily ask you the same question.
319
00:27:47,033 --> 00:27:48,241
Yeah, well, that's personal.
320
00:27:50,578 --> 00:27:53,914
Got a call from Abigail,
this being the first time
321
00:27:53,998 --> 00:27:56,958
you're back in the field
after being a desk jockey for so long.
322
00:27:58,294 --> 00:27:59,961
She thought you might be a little rusty.
323
00:28:00,379 --> 00:28:02,088
Oh, that hurts.
324
00:28:04,759 --> 00:28:05,800
He's here.
325
00:28:07,011 --> 00:28:10,263
- Know that guy as well?
- You mean the wannabe gangster? No.
326
00:28:10,348 --> 00:28:11,473
You recognize him?
327
00:28:13,059 --> 00:28:14,351
Want me to introduce you?
328
00:28:15,520 --> 00:28:17,729
Since when are you so tight with Abigail?
329
00:28:17,813 --> 00:28:20,190
Like you said, it's personal.
330
00:28:21,234 --> 00:28:22,317
How you doing, Leon?
331
00:28:23,444 --> 00:28:24,444
Leon.
332
00:28:26,030 --> 00:28:27,614
BRESLIN:
You know, one of my men is missing,
333
00:28:27,698 --> 00:28:30,575
and I think he's in
a black-site prison called Hades.
334
00:28:30,660 --> 00:28:32,077
Ring a bell anywhere?
335
00:28:32,787 --> 00:28:36,790
And there's this company called Ruscho.
European satellite tech company.
336
00:28:36,874 --> 00:28:40,669
They gave you about ten million bucks.
How about that?
337
00:28:40,753 --> 00:28:42,212
Ten million dollars.
338
00:28:42,547 --> 00:28:45,006
Lot of money.
But I think it's all bullshit.
339
00:28:45,550 --> 00:28:47,384
Because you don't lobby
for satellite tech.
340
00:28:47,468 --> 00:28:48,301
Look, Ray...
341
00:28:48,386 --> 00:28:51,054
You lobby for black-site prison profit,
am I right?
342
00:28:51,138 --> 00:28:53,974
- Look, Ray...
- You're gonna tell me what you know.
343
00:28:54,058 --> 00:28:55,475
- (GUN FIRES)
- (GLASS SHATTERS)
344
00:29:15,037 --> 00:29:16,037
Move!
345
00:29:25,214 --> 00:29:26,965
Hey, Breslin...
346
00:29:28,884 --> 00:29:30,093
Good to be back?
347
00:29:30,928 --> 00:29:32,637
No, it's bad to be back.
348
00:29:33,598 --> 00:29:34,431
(COCKS GUN)
349
00:29:35,600 --> 00:29:38,184
- Leon, who you working for?
- I'm sorry, Ray. I can't...
350
00:29:43,816 --> 00:29:46,026
Come on. Want a job, DeRosa?
351
00:29:46,986 --> 00:29:47,986
Fuck, yeah.
352
00:29:48,070 --> 00:29:51,281
There's this private bank account,
and I need it identified.
353
00:29:51,365 --> 00:29:53,908
With him dead, it's our only lead.
354
00:29:54,410 --> 00:29:57,162
All right.
Give me a day, I'll figure it out.
355
00:30:32,365 --> 00:30:33,365
Hey.
356
00:30:35,117 --> 00:30:36,701
Where are you coming from?
357
00:30:36,994 --> 00:30:39,537
I work for the prison. I'm the cook.
358
00:30:40,748 --> 00:30:42,123
Tell me about the kitchen.
359
00:30:44,085 --> 00:30:45,085
What do you mean?
360
00:30:45,419 --> 00:30:47,045
How do I get there from your cell?
361
00:30:48,297 --> 00:30:49,339
I got to go.
362
00:30:57,056 --> 00:30:58,098
Yes.
363
00:31:04,730 --> 00:31:06,981
You are on the wrong side
of the zoo, my friend.
364
00:31:07,066 --> 00:31:09,776
- I need you to kick my ass.
- What? It's a truce day.
365
00:31:18,536 --> 00:31:19,703
(INMATES CHEERING)
366
00:31:27,169 --> 00:31:28,169
Come on.
367
00:31:33,926 --> 00:31:35,093
(ELECTRICAL ZAPPING)
368
00:31:54,238 --> 00:31:56,281
(ELECTRONIC WHIRRING)
369
00:32:07,710 --> 00:32:08,960
(BEEPING)
370
00:32:11,422 --> 00:32:12,297
(GROANS)
371
00:32:17,261 --> 00:32:18,595
(MUFFLED COUGHS)
372
00:32:20,014 --> 00:32:21,931
(GASPING)
373
00:32:36,906 --> 00:32:38,281
What the hell are you up to?
374
00:32:40,534 --> 00:32:43,161
Thought I could work the doctor,
get us some benefits.
375
00:32:44,163 --> 00:32:47,415
Turns out the doctor is a lamp stand.
376
00:32:49,418 --> 00:32:50,877
My name is Akala.
377
00:32:50,961 --> 00:32:51,961
Shu.
378
00:33:03,265 --> 00:33:05,099
- (HUSH) What?
- LUKE: He connected the dots.
379
00:33:05,184 --> 00:33:07,435
Your inside man at Ruscho
sent me down a rabbit hole.
380
00:33:10,147 --> 00:33:13,107
But it looks like I found a guy
who can lead us to Shu.
381
00:33:13,192 --> 00:33:14,442
Where is this guy?
382
00:33:15,277 --> 00:33:17,362
Right now? Driving the car I'm chasing.
383
00:33:19,406 --> 00:33:20,907
Sure hope you know what you're doing.
384
00:33:20,991 --> 00:33:22,784
(CHUCKLES) Call you back.
385
00:34:05,661 --> 00:34:06,703
Where you hiding?
386
00:34:24,972 --> 00:34:26,014
Damn it!
387
00:34:30,978 --> 00:34:32,145
Fuck me.
388
00:34:33,147 --> 00:34:37,775
GALILEO:
Inmates 1764 and 1765, report to the zoo.
389
00:34:38,277 --> 00:34:40,528
I repeat, report to the zoo.
390
00:34:42,656 --> 00:34:44,574
YUSHENG:
They tortured me again last night.
391
00:34:51,665 --> 00:34:54,751
You were always
mentally tougher than me as a kid.
392
00:34:55,085 --> 00:34:56,085
Remember?
393
00:34:57,338 --> 00:34:58,713
You need to be now.
394
00:35:29,411 --> 00:35:30,453
(BUZZER SOUNDING)
395
00:35:46,762 --> 00:35:47,929
GALILEO: Begin battle.
396
00:35:49,306 --> 00:35:50,473
(BONE CRACKING)
397
00:35:54,895 --> 00:35:56,062
Battle is over.
398
00:35:56,146 --> 00:36:01,901
Inmates 1764, 1765, you've earned
two hours of sanctuary time.
399
00:36:05,030 --> 00:36:06,906
BRESLIN: Negative skeleton theory.
400
00:36:07,574 --> 00:36:11,077
Use what they let you see
to map out what you can't see.
401
00:36:12,997 --> 00:36:16,124
That's how the layout begins
to reveal itself to you.
402
00:36:23,841 --> 00:36:27,927
Train your mind to look beyond
the physical wall that confines you.
403
00:36:38,981 --> 00:36:42,400
There's a whole separate world
on the other side of the cells.
404
00:36:43,277 --> 00:36:48,156
Hallways, interrogation,
infirmary, kitchen, HQ.
405
00:36:49,074 --> 00:36:51,659
Right now, it's all negative space.
406
00:36:53,203 --> 00:36:54,287
But not for long.
407
00:36:57,624 --> 00:36:59,292
I'm gonna get us out of here.
408
00:37:08,052 --> 00:37:09,218
(MUTTERING) Fuck.
409
00:37:09,303 --> 00:37:11,137
JULES: Come on, Luke. Where are you?
410
00:37:12,347 --> 00:37:14,474
This is the last number
Luke called on his cell.
411
00:37:18,270 --> 00:37:19,437
Ruscho Geneva?
412
00:37:20,689 --> 00:37:21,898
Should I get Hush in here?
413
00:37:25,360 --> 00:37:26,444
No.
414
00:37:28,655 --> 00:37:30,114
ABIGAIL:
You know, someone once told me...
415
00:37:31,617 --> 00:37:34,160
the single most important thing
to remember
416
00:37:34,244 --> 00:37:36,454
in solving the hardest riddles
417
00:37:37,289 --> 00:37:38,790
is that they're designed to trick you.
418
00:37:39,625 --> 00:37:41,167
Subvert against your own assumptions.
419
00:37:42,586 --> 00:37:45,838
And my assumptions are telling me
that there's no way
420
00:37:46,215 --> 00:37:48,633
that you would let Luke
go directly against company order.
421
00:37:49,426 --> 00:37:51,844
Look, he just wanted to do the legwork.
422
00:37:51,929 --> 00:37:54,222
Thought it was a good chance for him
to take the lead on something.
423
00:37:54,932 --> 00:37:56,682
And now Luke and Shu are missing.
424
00:38:02,189 --> 00:38:07,819
GALILEO: You are prisoner 1924.
I repeat, you are prisoner 1924.
425
00:38:07,903 --> 00:38:09,362
Welcome to Hades.
426
00:38:23,460 --> 00:38:26,045
Sir, I felt something was going on.
I hacked into the system,
427
00:38:26,130 --> 00:38:28,631
and basically, Luke tried to meet up
with Ruscho Geneva.
428
00:38:29,758 --> 00:38:30,716
Are you serious?
429
00:38:30,968 --> 00:38:33,386
I told him to stay away from these guys.
How'd he get involved with that?
430
00:38:35,222 --> 00:38:38,349
It was me. I gave him one of my contacts.
431
00:38:42,187 --> 00:38:43,187
Come on.
432
00:38:52,573 --> 00:38:54,615
After you went missing,
Breslin started digging.
433
00:38:55,242 --> 00:38:57,952
He thinks this place was started
by the same people behind the Tomb,
434
00:38:58,495 --> 00:38:59,412
so I...
435
00:39:01,915 --> 00:39:04,667
I screwed up. Ended up in here.
436
00:39:05,085 --> 00:39:08,713
Doesn't matter.
I'm close to getting the layout.
437
00:39:10,340 --> 00:39:12,300
- What do you want me to do?
- Nothing yet.
438
00:39:12,926 --> 00:39:15,761
The less contact we have, the better.
439
00:39:17,723 --> 00:39:20,308
Shu, it can't be a coincidence
440
00:39:20,392 --> 00:39:23,352
that all three of Breslin's specialists
are locked up here now.
441
00:39:23,687 --> 00:39:24,854
No, it can't.
442
00:39:25,856 --> 00:39:27,356
Assume they are watching us.
443
00:39:35,407 --> 00:39:36,866
(ELECTRICITY CRACKLING)
444
00:39:36,950 --> 00:39:38,534
(YUSHENG GRUNTING)
445
00:39:44,625 --> 00:39:45,791
SHU: Please.
446
00:39:46,710 --> 00:39:48,711
He's close to giving it to you.
447
00:39:49,254 --> 00:39:50,463
Close?
448
00:39:51,215 --> 00:39:52,381
He won't last.
449
00:39:52,716 --> 00:39:54,383
Then he needs to give me what I want.
450
00:39:55,886 --> 00:39:57,720
Or I'll feed him
to the rest of the animals.
451
00:40:11,151 --> 00:40:14,153
I've tried to make soup dumplings
since I was a kid,
452
00:40:14,529 --> 00:40:17,448
but every time, the dough is too stiff.
453
00:40:20,327 --> 00:40:23,287
Look, I don't know what your deal is,
454
00:40:23,997 --> 00:40:26,958
but... I don't want to die.
455
00:40:27,251 --> 00:40:29,043
What they are doing to you is wrong.
456
00:40:32,714 --> 00:40:34,257
Then let me help you get home.
457
00:40:38,553 --> 00:40:41,430
They blindfold me
when I go from my cell to the kitchen.
458
00:40:43,809 --> 00:40:45,851
That's not the only way to see.
459
00:40:47,354 --> 00:40:51,941
Sixteen, 17, 18, 19, 20...
460
00:40:52,359 --> 00:40:53,651
How many steps?
461
00:40:54,444 --> 00:40:55,528
Twenty-four.
462
00:40:56,071 --> 00:40:58,739
BRESLIN: The one gift
every prison gives you is time.
463
00:40:58,824 --> 00:41:00,199
Don't waste it.
464
00:41:00,284 --> 00:41:02,618
Visualize the layout
every chance you have.
465
00:41:06,832 --> 00:41:08,207
It was 45 this morning.
466
00:41:09,001 --> 00:41:10,209
What?
467
00:41:10,294 --> 00:41:11,836
Steps to the kitchen.
468
00:41:11,920 --> 00:41:13,254
The distance doubled?
469
00:41:17,843 --> 00:41:19,969
- Come on!
- (ROARING)
470
00:41:30,272 --> 00:41:32,231
I need to get in the sanctuary.
471
00:41:32,316 --> 00:41:34,066
Yeah, and I need a Coke.
472
00:41:34,359 --> 00:41:35,234
Sweet dreams.
473
00:41:35,319 --> 00:41:36,402
(CRACK)
474
00:41:48,040 --> 00:41:50,166
GALILEO:
All prisoners return to your spoke.
475
00:41:51,001 --> 00:41:54,795
I repeat,
all prisoners return to your spoke.
476
00:42:43,512 --> 00:42:45,221
BRESLIN:
Even the most complex of narratives
477
00:42:45,305 --> 00:42:47,515
are often based on one simple idea.
478
00:42:49,059 --> 00:42:51,143
The answer is most likely
right in front of you.
479
00:42:58,110 --> 00:42:59,360
SHU: The prison is moving.
480
00:43:00,070 --> 00:43:03,322
The cell spokes
change entry points to the zoo.
481
00:43:03,407 --> 00:43:04,615
Like a Rubik's Cube?
482
00:43:05,283 --> 00:43:08,411
We got no routine. We got no layout.
483
00:43:09,329 --> 00:43:10,830
And we have no help.
484
00:43:11,498 --> 00:43:12,623
Maybe we do.
485
00:43:17,712 --> 00:43:18,921
LUKE: Neo-Nazis?
486
00:43:19,005 --> 00:43:21,966
Computer nerds.
They brought them in some time back.
487
00:43:22,968 --> 00:43:25,678
They rounded them up
in some random basement in Iceland.
488
00:43:26,263 --> 00:43:28,264
The call themselves The Legion.
489
00:43:29,891 --> 00:43:31,809
The leader's handle is Count Zero.
490
00:43:33,061 --> 00:43:35,312
He's screwed with
more Fortune 500 companies
491
00:43:35,397 --> 00:43:36,897
than you and I can name.
492
00:43:37,232 --> 00:43:38,607
But our zookeeper's got a problem
493
00:43:38,692 --> 00:43:41,068
'cause he doesn't know
which one is Count Zero.
494
00:43:41,695 --> 00:43:43,863
He's interrogated them day and night.
495
00:43:44,865 --> 00:43:47,324
No sanctuary time ever.
496
00:43:48,076 --> 00:43:49,785
Why does the prison care?
497
00:43:50,871 --> 00:43:54,373
Because Count Zero
has acquired the specs to the prison.
498
00:43:55,167 --> 00:43:58,461
They need to know who he is
and where his servers are.
499
00:43:58,545 --> 00:44:00,212
- Specs of the prison?
- Yes.
500
00:44:00,672 --> 00:44:03,632
If you can find out which one
is Count Zero before the prison...
501
00:44:04,801 --> 00:44:06,177
maybe he can help us.
502
00:44:21,818 --> 00:44:23,110
(EXHALES)
503
00:44:35,081 --> 00:44:36,248
I need to see Bug.
504
00:44:46,051 --> 00:44:48,302
I need to see... Bug.
505
00:44:48,845 --> 00:44:51,013
If you want a book on insects,
they're upstairs.
506
00:44:57,062 --> 00:44:59,855
(GRUNTS) Okay. Right this way.
507
00:45:00,357 --> 00:45:02,107
(FAINT MUSIC ECHOING)
508
00:45:15,080 --> 00:45:16,205
(ROCKABILLY MUSIC PLAYING)
509
00:45:38,520 --> 00:45:39,436
Bug.
510
00:45:45,318 --> 00:45:46,318
DeRosa?
511
00:45:48,196 --> 00:45:49,113
Sparrow.
512
00:45:50,949 --> 00:45:53,617
- Who is he?
- Come on. I can't give that to you.
513
00:45:53,702 --> 00:45:55,744
The Insect Society
514
00:45:55,829 --> 00:45:58,038
- clients remain anonymous.
- Clients remain anonymous.
515
00:45:58,123 --> 00:45:59,707
- Above all else...
- Shut up, Bug.
516
00:46:04,212 --> 00:46:06,171
We've been boys for a long time.
517
00:46:10,385 --> 00:46:11,802
I love what you guys do here.
518
00:46:13,680 --> 00:46:14,680
Now, Bug...
519
00:46:20,020 --> 00:46:21,645
But I'm gonna have to
kick the shit out of you
520
00:46:21,730 --> 00:46:23,188
if you don't start talking to me.
521
00:46:23,898 --> 00:46:25,316
I'll get you a name.
522
00:46:25,609 --> 00:46:26,692
Thank you.
523
00:46:28,528 --> 00:46:30,029
I'm gonna need one more thing from you.
524
00:46:59,517 --> 00:47:00,851
Yusheng's close.
525
00:47:01,853 --> 00:47:02,811
Time is up.
526
00:47:02,896 --> 00:47:05,648
You're asking him to give up
his life's work.
527
00:47:05,732 --> 00:47:07,858
We both know that
that's not what this is about.
528
00:47:07,942 --> 00:47:10,110
You know exactly what that tech can do.
529
00:47:10,695 --> 00:47:12,154
Time is up!
530
00:47:12,697 --> 00:47:13,697
(INMATES CHEERING)
531
00:47:14,407 --> 00:47:15,949
No!
532
00:47:20,955 --> 00:47:22,539
Kick that motherfucker!
533
00:47:28,338 --> 00:47:29,672
GALILEO: Battle is over.
534
00:47:29,756 --> 00:47:34,385
Inmates 1789, 3486, 6412,
535
00:47:34,886 --> 00:47:36,887
you've earned two hours of sanctuary time.
536
00:47:50,819 --> 00:47:52,027
I need your help.
537
00:47:57,158 --> 00:47:59,868
One of you knows the layout of this place.
538
00:48:04,541 --> 00:48:07,251
Wait. The sanctuary.
539
00:48:08,253 --> 00:48:09,461
Have you ever been in?
540
00:48:15,176 --> 00:48:18,220
Give me that layout, I can get you in.
541
00:48:22,600 --> 00:48:23,684
We are Legion.
542
00:48:47,417 --> 00:48:48,834
(ELECTRONIC WHIRRING)
543
00:49:06,895 --> 00:49:08,270
INMATES: We are Legion.
544
00:50:11,584 --> 00:50:12,793
Count Zero.
545
00:50:16,673 --> 00:50:20,676
If you give me the logic of the layout,
I can get us out of here.
546
00:51:17,650 --> 00:51:19,067
How did they know?
547
00:51:24,824 --> 00:51:26,617
BRESLIN:
Kimbral was trying to upstage you.
548
00:51:37,921 --> 00:51:39,588
You told me everything.
549
00:51:42,133 --> 00:51:43,884
You work for the prison.
550
00:51:45,553 --> 00:51:47,679
I run the prison.
551
00:52:01,110 --> 00:52:03,612
Our Jasper Kimbral? I don't get it.
552
00:52:04,447 --> 00:52:06,782
You got to follow the footprints
from the time he left this place
553
00:52:06,866 --> 00:52:08,116
to wherever he is now.
554
00:52:09,035 --> 00:52:10,285
Hades has got to be somewhere.
555
00:52:10,954 --> 00:52:12,371
Yeah, the underworld.
556
00:52:14,123 --> 00:52:15,415
Abigail, can you give us a minute?
557
00:52:20,713 --> 00:52:21,755
Okay.
558
00:52:22,674 --> 00:52:25,384
I know we've had our differences,
but I got to hear it from you.
559
00:52:25,468 --> 00:52:26,802
Swear to me we're okay.
560
00:52:28,888 --> 00:52:30,931
What are you talking about, man?
Of course we're good.
561
00:52:31,432 --> 00:52:32,599
All right.
562
00:52:32,684 --> 00:52:34,977
And you're still paying me
good money to hack shit, right?
563
00:52:36,521 --> 00:52:37,938
Why would I mess that up?
564
00:52:38,648 --> 00:52:40,816
So what've you been working on
behind closed doors?
565
00:52:44,570 --> 00:52:46,530
Let's just say I'm working on something
566
00:52:46,614 --> 00:52:48,699
that will improve the communications
between us.
567
00:52:58,501 --> 00:53:01,294
Hello, Shu. You've met my zookeeper.
568
00:53:06,884 --> 00:53:07,884
(SIGHS)
569
00:53:09,387 --> 00:53:10,554
We couldn't break 'em.
570
00:53:12,306 --> 00:53:13,348
Extraordinary.
571
00:53:14,600 --> 00:53:17,269
Three men,
and they wouldn't turn on one another.
572
00:53:20,648 --> 00:53:21,898
But you...
573
00:53:24,193 --> 00:53:25,736
you've got them on your side.
574
00:53:27,447 --> 00:53:29,114
You got them to trust you.
575
00:53:35,538 --> 00:53:38,457
I've waited a long time
to see that look on your face.
576
00:53:44,338 --> 00:53:47,132
Look who's here. It's Lukey.
577
00:53:48,092 --> 00:53:51,595
Aw, come on. Aren't you guys happy
to see each other?
578
00:53:51,679 --> 00:53:52,763
(SHACKLES LOCKING)
579
00:53:56,559 --> 00:54:00,437
When the investors of this place
found out that Ray Breslin's prot�g�
580
00:54:00,521 --> 00:54:03,940
had been cut loose... you can imagine.
581
00:54:05,109 --> 00:54:07,819
Breslin cost them a lot of money
on their last investment.
582
00:54:07,904 --> 00:54:10,280
These people do not like losing money.
583
00:54:12,033 --> 00:54:13,492
They needed someone better...
584
00:54:14,702 --> 00:54:15,911
more current,
585
00:54:16,662 --> 00:54:18,997
so... voil�.
586
00:54:19,665 --> 00:54:21,333
Welcome to Hades.
587
00:54:23,002 --> 00:54:26,671
So, we're here
because you want your revenge.
588
00:54:27,173 --> 00:54:28,173
Yes.
589
00:54:28,925 --> 00:54:33,178
Unwavering, complete and definitive.
590
00:54:39,727 --> 00:54:42,562
See, everyone in this zoo
is worth money to me.
591
00:54:43,648 --> 00:54:45,899
They all have information
that someone out there
592
00:54:45,983 --> 00:54:47,859
thinks is worth millions of dollars...
593
00:54:48,778 --> 00:54:51,696
especially your cousin Yusheng.
594
00:54:54,075 --> 00:54:57,869
You two... you're worth nothing to me.
595
00:54:59,080 --> 00:55:00,831
Then why don't you kill us
and get it over with?
596
00:55:01,791 --> 00:55:04,251
Where's your fighting spirit at, Luke?
Huh?
597
00:55:04,752 --> 00:55:07,087
This place is designed to give you hope.
598
00:55:07,713 --> 00:55:09,673
You win a battle, you get benefits.
599
00:55:09,966 --> 00:55:11,883
Read a book. Make art.
600
00:55:12,426 --> 00:55:16,054
You lose a battle, then you lose food.
601
00:55:16,514 --> 00:55:17,931
Start to doubt yourself.
602
00:55:18,683 --> 00:55:21,852
Then you set goals, and you rise again.
603
00:55:22,687 --> 00:55:26,439
All the drama of the human condition
is represented right here
604
00:55:27,191 --> 00:55:28,066
in my zoo.
605
00:55:30,236 --> 00:55:32,571
I'm gonna make sure that you two
have plenty to do.
606
00:55:34,615 --> 00:55:38,034
When you wake up, you'll be the men
who sold out Count Zero.
607
00:55:39,287 --> 00:55:42,539
That should give you a unique perspective
on the human condition.
608
00:55:42,623 --> 00:55:45,959
GALILEO:
Inmate 1764, report for battle in the zoo.
609
00:55:53,217 --> 00:55:56,052
Inmate 1924, report for battle in the zoo.
610
00:56:36,761 --> 00:56:37,761
Begin battle.
611
00:56:37,845 --> 00:56:38,929
(ALL SHOUTING)
612
00:56:54,320 --> 00:56:55,320
(GRUNTS)
613
00:57:20,471 --> 00:57:24,224
When he's in the zoo,
make sure he fights every day.
614
00:57:26,143 --> 00:57:28,478
There are no more truce days for Shu...
615
00:57:30,898 --> 00:57:34,276
until his will is broken
and we have Yusheng's technology.
616
00:57:47,415 --> 00:57:51,376
BRESLIN: So you have no layout.
There is no routine.
617
00:57:52,712 --> 00:57:54,129
And you have no help.
618
00:57:55,589 --> 00:57:59,759
But there's always a plan B,
even for these assholes.
619
00:58:02,138 --> 00:58:05,223
They try to make this place
look totally automated,
620
00:58:05,308 --> 00:58:07,267
but you saw those human guards.
621
00:58:10,521 --> 00:58:11,980
That's their plan B.
622
00:58:14,108 --> 00:58:15,525
What is yours, Shu?
623
00:58:21,240 --> 00:58:22,324
They're alive.
624
00:58:27,872 --> 00:58:29,831
(DISTORTED VOICE) Kimbral, report.
625
00:58:30,541 --> 00:58:32,459
We're closer than ever
to breaking Yusheng.
626
00:58:33,461 --> 00:58:36,713
Closer? Well, report back when you do.
627
00:58:36,797 --> 00:58:38,298
(TERMINAL BEEPING)
628
00:58:38,674 --> 00:58:41,551
Focus more on getting that patent
than your revenge.
629
00:58:43,596 --> 00:58:45,305
It's a risk bringing him here.
630
00:58:50,269 --> 00:58:51,936
He beat their last facility.
631
00:58:53,064 --> 00:58:55,106
I'm gonna show them he can't beat mine.
632
00:59:07,787 --> 00:59:08,787
MAN 1: Let's see some hands!
633
00:59:08,871 --> 00:59:09,954
Now! Let's see 'em!
634
00:59:13,167 --> 00:59:14,334
Target's compliant.
635
00:59:15,753 --> 00:59:17,420
- MAN 2: Yeah, we got him.
- MAN 3: Bringing him in now.
636
00:59:19,465 --> 00:59:20,632
Lock him up, lock him...
637
00:59:23,219 --> 00:59:24,219
(GRUNTING)
638
00:59:50,955 --> 00:59:52,580
Before it was all theoretical.
639
00:59:53,207 --> 00:59:54,749
What design is best,
640
00:59:54,834 --> 00:59:57,210
what strategy works against what defense.
641
00:59:57,878 --> 00:59:59,087
But now it's real.
642
01:00:00,089 --> 01:00:01,965
You against me.
643
01:00:05,511 --> 01:00:06,928
All right, you won.
644
01:00:09,640 --> 01:00:10,932
Not yet.
645
01:00:12,476 --> 01:00:16,896
I wanted to go more algorithms,
let the machines run the show.
646
01:00:17,565 --> 01:00:18,940
You said no.
647
01:00:19,692 --> 01:00:24,070
You talked about human intuition.
The value of teamwork.
648
01:00:25,281 --> 01:00:26,656
Well, there's three of you now.
649
01:00:28,784 --> 01:00:30,034
Show me.
650
01:00:34,248 --> 01:00:36,207
GALILEO: All prisoners report to the zoo.
651
01:00:36,292 --> 01:00:39,252
I repeat, all prisoners report to the zoo.
652
01:00:48,512 --> 01:00:52,140
Inmate 9051, report for battle in the zoo.
653
01:00:52,224 --> 01:00:54,809
I repeat, report for battle in the zoo.
654
01:01:25,799 --> 01:01:27,091
Begin battle.
655
01:01:29,720 --> 01:01:30,553
(GRUNTS)
656
01:01:30,638 --> 01:01:31,721
(INMATES CLAMORING)
657
01:01:51,951 --> 01:01:55,787
Battle is over. I repeat, battle is over.
658
01:02:23,440 --> 01:02:25,567
(AUTOMATED VOICE)
You have one new message.
659
01:02:26,235 --> 01:02:29,153
DeRosa, it's Hush. They took Breslin.
660
01:02:29,822 --> 01:02:31,155
All our guys are in Hades.
661
01:02:31,824 --> 01:02:34,325
You're the only one
that can help us get 'em out.
662
01:02:34,410 --> 01:02:35,410
Call me.
663
01:02:45,713 --> 01:02:48,756
Shu... you can't give up.
664
01:02:50,843 --> 01:02:53,177
What would you know about giving up?
665
01:02:55,472 --> 01:02:57,765
You never stood for anything.
666
01:02:59,393 --> 01:03:00,602
Shu, I'm sorry.
667
01:03:00,686 --> 01:03:03,187
You just wanted to be rich.
668
01:03:03,522 --> 01:03:04,606
What's wrong with that?
669
01:03:05,774 --> 01:03:07,900
My family never had any money.
670
01:03:09,028 --> 01:03:11,154
And when your parents died,
we had to pay for you, too.
671
01:03:11,238 --> 01:03:12,947
Okay? Don't you ever forget that.
672
01:03:15,242 --> 01:03:17,535
Go ahead. Go ahead!
673
01:03:18,078 --> 01:03:20,246
Lash out! Do it!
674
01:03:21,582 --> 01:03:24,125
It's what you've always done
when you can't control things.
675
01:03:26,420 --> 01:03:27,754
You're always the same.
676
01:03:28,547 --> 01:03:29,672
(SOBBING)
677
01:03:35,638 --> 01:03:36,721
What?
678
01:03:37,097 --> 01:03:38,181
You are right.
679
01:03:39,933 --> 01:03:41,392
I'm predictable.
680
01:03:44,313 --> 01:03:46,272
Kimbral knew what we were gonna do.
681
01:03:47,608 --> 01:03:49,400
He played to my arrogance.
682
01:03:51,070 --> 01:03:53,946
He knew I'd take it upon myself
to get us out.
683
01:03:55,491 --> 01:03:57,283
He played us perfectly.
684
01:03:59,244 --> 01:04:00,411
How do we play him?
685
01:04:00,996 --> 01:04:02,330
Plan B.
686
01:04:05,000 --> 01:04:07,126
We stop being so predictable.
687
01:04:13,550 --> 01:04:14,926
I'm ready to talk.
688
01:04:16,720 --> 01:04:18,763
The tech details are complex.
689
01:04:19,515 --> 01:04:21,766
I will give them to you in stages.
690
01:04:21,850 --> 01:04:25,019
Give me everything, or no deal.
691
01:04:34,905 --> 01:04:35,822
- (WINCES)
- (DEVICE BEEPS)
692
01:04:35,906 --> 01:04:36,989
(BEEPING)
693
01:04:39,201 --> 01:04:41,035
- We're in.
- Ray, you hear me?
694
01:04:41,120 --> 01:04:43,496
- (WHISPERING) I can hear you clearly.
- Yes!
695
01:04:43,580 --> 01:04:46,541
Who knew your amateur
dentist skills would pay off?
696
01:04:46,625 --> 01:04:49,877
Now aren't you glad I spent all of those
company hours in my playroom?
697
01:04:49,962 --> 01:04:52,630
- What do you got?
- I been up for three nights straight.
698
01:04:52,923 --> 01:04:54,507
Password breaker hit the motherlode.
699
01:04:54,591 --> 01:04:56,884
I'm through the firewall
and into the Galileo mainframe.
700
01:04:56,969 --> 01:04:59,137
Receiving good reads
from all systems at Hades.
701
01:04:59,221 --> 01:05:03,349
My best GPS spiders are working overtime,
and we only have 33% of the layout.
702
01:05:04,101 --> 01:05:05,727
No exact exit strategy for you.
703
01:05:06,019 --> 01:05:07,770
We need an access point from the inside.
704
01:05:08,480 --> 01:05:10,148
You need to get Yusheng to work on it.
705
01:05:10,733 --> 01:05:12,817
We got eyes on us 24/7.
706
01:05:14,361 --> 01:05:16,195
- Can you get the cameras?
- Yeah.
707
01:05:16,280 --> 01:05:18,573
- I can guarantee a minute.
- Seventy seconds.
708
01:05:18,657 --> 01:05:20,700
Maybe 70 seconds,
but after that, it's gonna know.
709
01:05:20,784 --> 01:05:21,993
I'll take it.
710
01:05:23,912 --> 01:05:25,413
There's one more thing I want you to do.
711
01:05:25,956 --> 01:05:29,542
Can you get access to Galileo's voice box?
712
01:05:32,755 --> 01:05:35,798
(GALILEO SPEAKING QINGDAO DIALECT)
713
01:05:36,133 --> 01:05:37,467
INMATE: What's wrong with the boom box?
714
01:05:37,551 --> 01:05:39,635
(GALILEO CONTINUES)
Let's move together. Flow as one.
715
01:05:40,220 --> 01:05:42,388
That's Qingdao.
716
01:05:52,775 --> 01:05:55,651
Cameras 48 through 58 cover spoke B.
717
01:05:55,736 --> 01:05:57,236
We can clear it in 30 seconds.
718
01:06:08,123 --> 01:06:09,123
Now.
719
01:06:12,002 --> 01:06:13,044
Sixty-eight.
720
01:06:14,922 --> 01:06:16,047
Sixty-six.
721
01:06:16,131 --> 01:06:18,132
You managed to learn my language
after all.
722
01:06:18,217 --> 01:06:20,259
We only got about 70 seconds.
723
01:06:20,677 --> 01:06:22,428
Hush is trying to get the critical data,
724
01:06:22,513 --> 01:06:25,306
but he's only got
33% of the layout so far.
725
01:06:25,390 --> 01:06:27,433
No direct paths to the exits.
726
01:06:27,518 --> 01:06:28,851
He's hacking Galileo?
727
01:06:29,895 --> 01:06:32,855
- Affirmative. He's gonna need our help.
- Less than 40 seconds.
728
01:06:33,232 --> 01:06:34,732
This is an inverted design
729
01:06:34,817 --> 01:06:38,027
that protects the center and control rooms
from the outside in,
730
01:06:38,111 --> 01:06:39,570
that's what makes it so difficult.
731
01:06:40,155 --> 01:06:43,074
We need to give him
a physical access point from the inside.
732
01:06:43,158 --> 01:06:45,326
Talk to Yusheng. Get him to work on it.
733
01:06:45,410 --> 01:06:46,869
Ten seconds. Now.
734
01:06:47,329 --> 01:06:48,454
Just be patient.
735
01:06:54,545 --> 01:06:58,422
I heard that a car chase went down at
the warehouse complex near the rail yard.
736
01:06:58,507 --> 01:06:59,966
One of the cars was Luke's.
737
01:07:00,759 --> 01:07:02,134
Going down there to check it out.
738
01:07:03,053 --> 01:07:04,136
I'll figure it out.
739
01:07:04,221 --> 01:07:06,597
All right. Breslin and the guys
are working from the inside
740
01:07:06,682 --> 01:07:09,058
on a device
that will help us locate Hades.
741
01:07:09,142 --> 01:07:10,184
Great.
742
01:07:11,019 --> 01:07:14,355
You find these guys, I want in.
743
01:07:14,439 --> 01:07:15,565
I'll be in touch.
744
01:07:19,903 --> 01:07:21,112
(HYDRAULIC PUMP HISSING)
745
01:07:40,549 --> 01:07:42,842
The guys we can trust
in most of the spokes are in.
746
01:07:43,176 --> 01:07:44,135
Be ready.
747
01:07:47,723 --> 01:07:49,807
The zookeeper has the specs.
Only a matter of time
748
01:07:49,892 --> 01:07:52,310
before whoever he's giving them to
realizes they won't work.
749
01:07:52,853 --> 01:07:56,564
You have never wanted to learn Go.
I'd recommend it.
750
01:07:57,399 --> 01:08:00,610
Patience is the most important part
of this game.
751
01:08:00,694 --> 01:08:02,737
Did you hear what I just said?
We got to go.
752
01:08:02,821 --> 01:08:07,325
We have the manpower, but no way out.
We keep working.
753
01:08:07,784 --> 01:08:09,994
But first, we need your help.
754
01:08:15,375 --> 01:08:17,668
I know you get stuff for inmates.
755
01:08:18,211 --> 01:08:21,339
I need a favor, or I tell the machine.
756
01:09:36,289 --> 01:09:38,165
BRESLIN:
You move all the pieces together.
757
01:09:39,126 --> 01:09:40,710
Everything flows as one.
758
01:09:58,270 --> 01:10:01,105
JULES: Connection with inside
access point established.
759
01:10:01,565 --> 01:10:04,400
Hades located. Scanning layout now.
760
01:10:13,160 --> 01:10:15,870
SHU:
We have the layout. We know their routine.
761
01:10:16,496 --> 01:10:17,496
BRESLIN: What about help?
762
01:10:19,082 --> 01:10:20,499
SHU: We got that covered.
763
01:10:33,388 --> 01:10:36,098
- (HUSH) I'm ready to shut Galileo down.
- Okay.
764
01:10:36,349 --> 01:10:38,225
(HUSH) Our exit strategy is solid,
765
01:10:38,310 --> 01:10:40,811
but you still got to get lucky
to get past those human guards.
766
01:10:46,651 --> 01:10:48,694
There's two maintenance doors
on either side of the zoo.
767
01:10:48,779 --> 01:10:50,321
When the lights go out,
you got three minutes
768
01:10:50,405 --> 01:10:52,031
before the system starts waking up again.
769
01:11:03,585 --> 01:11:04,627
Showtime.
770
01:11:11,676 --> 01:11:13,302
(WARNING BUZZER SOUNDS)
771
01:11:13,386 --> 01:11:15,096
GALILEO: System under attack.
772
01:11:18,225 --> 01:11:19,767
System under attack.
773
01:11:22,062 --> 01:11:27,316
System failure.
774
01:11:30,403 --> 01:11:31,445
(HUSH) All systems down.
775
01:11:31,530 --> 01:11:34,740
Clock's ticking. Time to use those muscles
before the doors relock.
776
01:11:37,619 --> 01:11:39,745
- All right, come on. Push.
- Push.
777
01:11:40,372 --> 01:11:41,747
(INMATES STRAINING)
778
01:11:44,209 --> 01:11:46,127
(BEEPING)
779
01:12:05,105 --> 01:12:07,982
I am Galileo. All systems online.
780
01:12:09,860 --> 01:12:10,943
Halt!
781
01:12:12,696 --> 01:12:15,531
The intruders are heading west
through hall 23.
782
01:12:19,828 --> 01:12:21,328
This way to the medical center.
783
01:12:25,584 --> 01:12:29,253
(HUSH) DeRosa, your hunch was right.
Location of Hades confirmed.
784
01:12:29,337 --> 01:12:30,713
Sending you the coordinates now.
785
01:12:31,631 --> 01:12:33,716
GALILEO: Communication established.
786
01:12:33,800 --> 01:12:36,010
Ray Breslin is attempting to break Hades.
787
01:12:36,595 --> 01:12:38,596
I want you to see how the prison responds.
788
01:12:40,724 --> 01:12:42,266
SHU: The med bots are still down.
789
01:12:43,101 --> 01:12:44,810
The system isn't fully online.
790
01:12:49,149 --> 01:12:50,941
I need you cue balls to cover our back.
791
01:12:52,861 --> 01:12:53,944
BOTH: We are Legion.
792
01:12:57,115 --> 01:12:59,408
Whatever. Let's go. Come on!
793
01:13:00,702 --> 01:13:01,619
Cover their asses.
794
01:13:08,210 --> 01:13:12,254
GALILEO: All communications blocked.
Closed-circuit system activated.
795
01:13:13,256 --> 01:13:14,673
Kimbral cut communications.
796
01:13:14,883 --> 01:13:17,176
He shut us down. Closed off the com link.
797
01:13:17,260 --> 01:13:18,385
What about our bots?
798
01:13:18,470 --> 01:13:19,970
They're still working but minimized.
799
01:13:20,055 --> 01:13:21,722
He's walled off Galileo's prime function.
800
01:13:21,806 --> 01:13:23,641
Without a clear channel,
I can't control it.
801
01:13:23,934 --> 01:13:26,602
GALILEO:
The intruders are on corridor 37.
802
01:13:26,853 --> 01:13:28,896
Clearing all access to main floor.
803
01:13:29,439 --> 01:13:32,191
Resetting Hades structure
to secure position.
804
01:13:44,537 --> 01:13:46,413
Shit. What do we do?
805
01:13:48,541 --> 01:13:50,167
GALILEO: Hades restructure complete.
806
01:13:50,877 --> 01:13:52,044
Galileo...
807
01:13:52,796 --> 01:13:53,796
gas them.
808
01:13:54,172 --> 01:13:56,298
(GAS HISSING)
809
01:14:05,141 --> 01:14:07,268
Breslin, Declerc.
810
01:14:07,727 --> 01:14:09,937
Two circular floors
on top of each other like a birthday cake.
811
01:14:10,021 --> 01:14:11,522
The ventilation system.
812
01:14:11,606 --> 01:14:14,358
Two HVACs, flow vents and ceiling.
813
01:14:15,443 --> 01:14:16,277
Up there!
814
01:14:17,779 --> 01:14:19,321
Yusheng. Come on.
815
01:14:29,499 --> 01:14:30,624
(RAPID BEEPING)
816
01:14:30,709 --> 01:14:31,917
There you are.
817
01:14:32,627 --> 01:14:34,962
We're getting pushback
from the terminal in medical.
818
01:14:36,339 --> 01:14:37,506
We're about to have company.
819
01:14:44,806 --> 01:14:45,848
Anyone got a coin?
820
01:14:46,766 --> 01:14:48,100
How do you beat a maze?
821
01:14:48,184 --> 01:14:49,268
Stick to the right.
822
01:14:55,775 --> 01:14:57,901
GUARD:
Freeze! Freeze, or we'll open fire!
823
01:15:06,119 --> 01:15:07,286
Seal us up!
824
01:15:14,210 --> 01:15:15,711
Don't know how long we can hold it.
825
01:15:19,341 --> 01:15:20,341
(SHOUTS)
826
01:15:22,385 --> 01:15:23,385
(GRUNTS)
827
01:15:23,803 --> 01:15:25,012
(DOOR CLOSING)
828
01:15:25,096 --> 01:15:26,138
Keep going!
829
01:15:29,517 --> 01:15:30,809
I'm going back for Luke.
830
01:15:31,269 --> 01:15:32,895
All right. I'm going to the control room.
831
01:15:33,605 --> 01:15:34,855
Yusheng, come with me.
832
01:15:38,068 --> 01:15:39,068
(DEVICE POWERS ON)
833
01:15:39,611 --> 01:15:40,944
(BEEPING)
834
01:15:48,620 --> 01:15:50,120
- Freeze!
- Show me your hands!
835
01:15:50,747 --> 01:15:53,082
- Show me your hands!
- Hold it! Don't move!
836
01:15:53,583 --> 01:15:54,833
- We are Legion.
- We are Legion.
837
01:15:57,128 --> 01:16:00,839
We got to be in sync.
On one. Three, two, one.
838
01:16:01,508 --> 01:16:03,884
- All right, you know what to do.
- Yes. Go.
839
01:16:19,943 --> 01:16:20,943
(GRUNTS)
840
01:16:31,079 --> 01:16:32,329
Medical secured.
841
01:16:37,419 --> 01:16:39,253
Kimbral, report.
842
01:16:40,004 --> 01:16:44,049
He's good... but my machine always wins.
843
01:16:44,592 --> 01:16:45,717
BRESLIN: Not sure about that.
844
01:16:48,304 --> 01:16:49,596
- (TERMINAL BEEPING)
- KIMBRAL: Okay.
845
01:16:51,599 --> 01:16:54,059
I give up. You got me.
846
01:16:55,979 --> 01:16:57,479
But you're still in Hades.
847
01:16:57,897 --> 01:17:01,400
And with Galileo back to his full power,
I just triggered his autopilot orders.
848
01:17:01,484 --> 01:17:04,695
All the systems that Hush was attacking
are now closed.
849
01:17:05,363 --> 01:17:06,780
You're never getting out of here.
850
01:17:12,412 --> 01:17:14,121
You know, kid, I got to give you credit.
851
01:17:15,248 --> 01:17:16,832
You did a great job here.
852
01:17:18,042 --> 01:17:20,210
You built a prison. Looks like it has...
853
01:17:21,713 --> 01:17:23,005
no weaknesses.
854
01:17:24,340 --> 01:17:25,382
But you know what?
855
01:17:25,925 --> 01:17:28,552
There is always one.
856
01:17:44,611 --> 01:17:46,612
(SCRAPING)
857
01:17:54,704 --> 01:17:56,079
(GRUNTING)
858
01:18:11,763 --> 01:18:12,763
Oh, yeah.
859
01:18:31,449 --> 01:18:32,616
(SCREAMING)
860
01:18:42,126 --> 01:18:45,003
Now I am the zookeeper.
861
01:18:46,130 --> 01:18:47,464
(GRUNTS)
862
01:18:51,135 --> 01:18:53,345
I have this acquaintance friend of mine.
863
01:18:54,222 --> 01:18:56,723
Big guy. And he did me a favor.
864
01:18:57,642 --> 01:19:00,477
I gave him this account number, special.
865
01:19:00,562 --> 01:19:03,313
Couldn't crack the code, but he did.
866
01:19:04,065 --> 01:19:06,900
And he traced the money,
and he traced the account.
867
01:19:07,944 --> 01:19:09,152
Sparrow.
868
01:19:10,572 --> 01:19:13,782
And you're the one who's behind all this.
869
01:19:15,326 --> 01:19:16,743
Then we made a plan.
870
01:19:18,246 --> 01:19:19,454
(BEEPING)
871
01:19:24,711 --> 01:19:26,503
GALILEO: Solar system failure.
872
01:19:26,588 --> 01:19:28,422
- Solar system heating up.
- (CHUCKLING)
873
01:19:29,173 --> 01:19:31,717
I just told you Galileo
was back to his full power.
874
01:19:32,302 --> 01:19:33,552
It doesn't need solar.
875
01:19:34,554 --> 01:19:35,554
Let it blow.
876
01:19:48,401 --> 01:19:50,444
(HUSH)
There's the opening, DeRosa, as promised.
877
01:19:52,447 --> 01:19:53,614
Yusheng.
878
01:19:54,991 --> 01:19:56,116
(SHOUTING IN QINGDAO DIALECT)
879
01:19:56,576 --> 01:19:58,201
- Freeze!
- Get down!
880
01:20:00,079 --> 01:20:01,079
Freeze!
881
01:20:02,707 --> 01:20:05,292
I could've been looking for this place
for a long time.
882
01:20:06,377 --> 01:20:07,878
I would've found it,
883
01:20:07,962 --> 01:20:10,672
but it's a lot tougher breaking in
from the outside.
884
01:20:11,549 --> 01:20:14,635
But I knew that wasn't gonna happen
because I know you.
885
01:20:15,845 --> 01:20:17,054
I know how you think...
886
01:20:17,889 --> 01:20:22,142
and I knew you would be
coming for me, and you did.
887
01:20:22,977 --> 01:20:25,687
I'm glad, 'cause I like working,
888
01:20:25,772 --> 01:20:28,774
as you can see, from the inside out.
889
01:20:30,276 --> 01:20:34,863
Hades had one very, very, very weak spot.
890
01:20:39,494 --> 01:20:40,702
You.
891
01:20:44,165 --> 01:20:45,207
(TIRES SQUEALING)
892
01:20:50,755 --> 01:20:54,174
GALILEO: Security breach at main door.
Forced entry.
893
01:20:55,510 --> 01:20:56,843
Hades compromised.
894
01:20:58,012 --> 01:21:00,013
BRESLIN:
It's time. Let's finish it right.
895
01:21:14,320 --> 01:21:16,405
GUARD: Stop! Stop! Get on the ground!
896
01:21:16,739 --> 01:21:19,116
On the ground now! Let's go!
897
01:21:19,575 --> 01:21:20,784
Down! Down on the ground!
898
01:21:24,497 --> 01:21:25,580
(GUNS COCKING)
899
01:21:41,013 --> 01:21:43,390
DeRosa, long time no see.
900
01:21:43,725 --> 01:21:46,560
Nice PJs. Where's your fucking teddy bear?
901
01:21:48,646 --> 01:21:52,190
GALILEO: Prisoner 9051,
report for battle in the zoo.
902
01:21:55,987 --> 01:21:57,904
BRESLIN: Let's see what you can do
without your tech.
903
01:22:00,241 --> 01:22:03,118
After I put my fist through your face,
I'm gonna crucify you, kid.
904
01:22:04,996 --> 01:22:06,329
(GRUNTING)
905
01:22:17,633 --> 01:22:19,176
(LAUGHS MOCKINGLY)
906
01:22:55,254 --> 01:22:56,630
- (GRUNTING)
- (BONE BREAKS)
907
01:23:03,763 --> 01:23:05,096
(SHORTING OUT)
908
01:23:19,654 --> 01:23:20,737
What'd I miss?
909
01:23:28,788 --> 01:23:30,372
LUKE: Guess that makes us even.
910
01:23:30,456 --> 01:23:31,706
Thanks, Luke.
911
01:23:32,041 --> 01:23:32,874
Yeah.
912
01:24:08,244 --> 01:24:09,244
(YUSHENG STRAINING)
913
01:24:27,138 --> 01:24:28,138
DEROSA: Hey!
914
01:24:28,639 --> 01:24:30,140
- Relax.
- DEROSA: There he is.
915
01:24:30,349 --> 01:24:31,683
Nice of you to join us.
916
01:24:32,351 --> 01:24:33,476
Had some free time.
917
01:24:38,900 --> 01:24:41,234
(TIRES SQUEALING)
918
01:24:41,819 --> 01:24:43,111
Get in, get in, get in!
919
01:24:56,751 --> 01:24:58,126
Hush, you hear me?
920
01:24:58,377 --> 01:25:00,128
Good to hear you. We thought we lost you.
921
01:25:00,922 --> 01:25:02,839
Shu and Yusheng are safe and sound.
922
01:25:02,924 --> 01:25:04,341
BRESLIN: How about that?
923
01:25:04,634 --> 01:25:06,176
Plan B actually worked.
924
01:25:08,763 --> 01:25:12,557
Remember, Shu, with brains and patience,
nothing's impossible.
925
01:25:20,900 --> 01:25:22,525
Can somebody tell me
where the hell we are?
926
01:25:22,610 --> 01:25:23,652
You want to tell him, big guy?
927
01:25:25,863 --> 01:25:26,905
Not really.
928
01:25:27,657 --> 01:25:28,698
Atlanta.
929
01:25:29,158 --> 01:25:30,575
LUKE: Are you fucking kidding me?
930
01:25:30,660 --> 01:25:32,327
Hades is in Atlanta? How is that possible?
931
01:25:34,038 --> 01:25:36,957
MAN: Kimbral, come in. Report.
932
01:25:38,250 --> 01:25:39,334
You're not Kimbral.
933
01:25:42,046 --> 01:25:43,088
No, I'm not.
934
01:25:44,590 --> 01:25:48,134
But I got to tell you something.
I'm really getting sick of this shit.
935
01:25:49,595 --> 01:25:50,845
So whoever you are...
936
01:25:52,139 --> 01:25:53,098
wherever you are...
937
01:25:55,518 --> 01:25:56,559
we're gonna find you...
938
01:25:58,062 --> 01:25:59,062
for sure.
939
01:25:59,522 --> 01:26:01,523
(MUSIC PLAYING)
67852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.