Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,170 --> 00:00:15,140
[The Polyamorous Affair's
Merry Go Round]
2
00:00:15,180 --> 00:00:23,190
[chatter and laughter]
3
00:00:27,660 --> 00:00:31,390
- * COTE D'AZUR,
WE GO, WE GO *
4
00:00:31,430 --> 00:00:35,660
* WE BOOGIE BOOGIE,
PARTY ALL NIGHT LONG *
5
00:00:35,700 --> 00:00:39,200
[singing
in foreign language]
6
00:00:39,240 --> 00:00:43,440
* PARTY TILL
THE BREAK OF DAWN *
7
00:00:43,470 --> 00:00:47,380
* LITTLE, BROWN BUNNIES
ON THE DANCE FLOOR *
8
00:00:47,410 --> 00:00:51,280
* LITTLE, FUNKY MONKEYS
ON THE DANCE FLOOR *
9
00:00:51,310 --> 00:00:55,180
* LITTLE, BLUE BIRDIES
ON THE DANCE FLOOR *
10
00:00:55,220 --> 00:00:59,560
* PLAYIN'
ON THE MERRY GO ROUND *
11
00:00:59,590 --> 00:01:03,090
* COTE D'AZUR,
WE GO, WE GO *
12
00:01:03,130 --> 00:01:05,390
- I'M SORRY, MRS. FLOOD,
I'M NOT YOUR GUY.
13
00:01:05,430 --> 00:01:07,260
- I THOUGHT YOU WEREN'T AFRAID
TO GET YOUR HANDS DIRTY,
14
00:01:07,300 --> 00:01:09,100
MR. DARBY.
15
00:01:09,130 --> 00:01:10,470
- YOU'RE NOT TALKIN' 'BOUT
DIRTY HANDS,
16
00:01:10,500 --> 00:01:12,400
YOU'RE TALKIN' 'BOUT
BLOODY HANDS, MRS. FLOOD.
17
00:01:12,440 --> 00:01:14,100
YOU'RE TALKING ABOUT MURDER.
18
00:01:14,140 --> 00:01:16,370
THAT'S ILLEGAL,
EVEN IN THIS STATE.
19
00:01:16,410 --> 00:01:21,780
- THAT'S WHY THE PAY
IS SO VERY GOOD.
20
00:01:21,810 --> 00:01:25,610
- [grumbles]
21
00:01:25,650 --> 00:01:28,820
YOU MUST HAVE REALLY
SCORCHED YOUR EARTH, EH?
22
00:01:28,850 --> 00:01:30,390
IF YOU'RE SO RICH,
WHY DON'T YOU JUST DIVORCE HIM,
23
00:01:30,420 --> 00:01:32,390
AND TAKE THE SETTLEMENT?
24
00:01:32,420 --> 00:01:36,730
- I WANT YOU
TO HEAR SOMETHING.
25
00:01:36,760 --> 00:01:37,760
[beep]
26
00:01:40,860 --> 00:01:42,730
- [over earpiece] WE'VE BEEN
GOING OVER THIS FOR MONTHS.
27
00:01:42,770 --> 00:01:45,200
HOW MANY TIMES
DO WE NEED TO TALK ABOUT THIS?
28
00:01:45,230 --> 00:01:48,400
GIL! LISTEN,
IF YOU WON'T DO IT, I WILL.
29
00:01:48,440 --> 00:01:50,540
I CAN GET A GUN,
COMPLETELY UNTRACEABLE.
30
00:01:50,570 --> 00:01:52,510
- SO YOU'RE GONNA DO IT
YOURSELF, JUST LIKE THAT?
31
00:01:52,540 --> 00:01:54,710
- YEAH,
JUST LIKE THAT, GIL.
32
00:01:54,740 --> 00:01:56,410
I'VE KILLED BEFORE.
33
00:01:56,450 --> 00:01:58,250
I WENT HUNTING,
KILLED A LITTLE DEER,
34
00:01:58,280 --> 00:02:00,480
A CUTE, LITTLE BAMBI,
INNOCENT,
35
00:02:00,520 --> 00:02:02,490
EATING BERRIES AND
MINDING HIS OWN BUSINESS.
36
00:02:02,520 --> 00:02:05,390
- BAMBI WAS A FAWN,
OKAY, TATIANA?
37
00:02:05,420 --> 00:02:07,790
- OKAY, WHATEVER. I SHOT HER
RIGHT THROUGH THE EYE,
38
00:02:07,820 --> 00:02:09,660
AND I'M WILLING TO DO THE SAME
TO YOUR BITCH OF A WIFE.
39
00:02:09,690 --> 00:02:12,930
- YEAH,
THAT'S REALLY GONNA WORK.
40
00:02:12,960 --> 00:02:15,330
- I'M SERIOUS, GIL!
- WHOA!
41
00:02:15,360 --> 00:02:16,570
- LISTEN TO ME.
42
00:02:16,600 --> 00:02:19,340
WE CAN TAKE HER OUT
TO THE DESERT AND DO IT.
43
00:02:19,370 --> 00:02:21,740
PUT HER IN A HOLE,
AND THAT'S THAT.
44
00:02:21,770 --> 00:02:24,210
YOU SAID IT YOURSELF,
SHE'S A FUCKING LEECH,
45
00:02:24,240 --> 00:02:26,540
AND IF YOU DIVORCE HER,
SHE'LL BLEED YOU DRY.
46
00:02:26,580 --> 00:02:30,550
- WELL, THAT IS TRUE.
AND SHE DOES LOVE THE DESERT.
47
00:02:30,580 --> 00:02:32,780
SHE COULD JUST DISAPPEAR.
48
00:02:32,820 --> 00:02:35,280
- EXACTLY.
49
00:02:35,320 --> 00:02:38,390
YOU WORK WAY TOO HARD
TO GIVE IT ALL AWAY TO THIS
50
00:02:38,420 --> 00:02:41,920
CROW'S FEET, SAGGY TITS,
COTTAGE CHEESE THIGHS, UGLY,
51
00:02:41,960 --> 00:02:43,490
OLD SLUT, FUCKING CU--
52
00:02:43,530 --> 00:02:44,830
[beep]
53
00:02:46,300 --> 00:02:48,660
- DOES THAT SOUND LIKE
A DIVORCE SETTLEMENT TO YOU?
54
00:02:48,700 --> 00:02:52,400
- YOU SHOULD GO TO THE COPS.
THAT'S INCRIMINATING EVIDENCE.
55
00:02:52,440 --> 00:02:54,240
- MY HUSBAND'S
A MOBBED-UP LAWYER.
56
00:02:54,270 --> 00:02:55,600
HE'LL HAVE THIS EVIDENCE
THROWN OUT
57
00:02:55,640 --> 00:02:57,910
FASTER THAN YOU COULD SAY
"CIRCUMSTANTIAL."
58
00:02:57,940 --> 00:02:59,680
- I'M SURE YOU HAVE PLENTY
OF RESOURCES.
59
00:02:59,710 --> 00:03:01,680
WHY COME TO ME?
60
00:03:01,710 --> 00:03:04,210
- I GOOGLED "DIRTY EX-COPS"
AND YOUR NAME CAME UP.
61
00:03:04,250 --> 00:03:06,980
YOU REALLY HAVE
QUITE THE RESUME, DON'T YOU?
62
00:03:07,020 --> 00:03:10,250
INDICTED TWICE
FOR MANSLAUGHTER,
63
00:03:10,290 --> 00:03:12,220
GOT OFF THE FIRST TIME
ON A TECHNICALITY
64
00:03:12,260 --> 00:03:13,190
AND THE SECOND TIME
65
00:03:13,220 --> 00:03:16,660
WHEN THE WITNESS MYSTERIOUSLY
DISAPPEARED.
66
00:03:16,690 --> 00:03:19,730
INTERESTING HOBBIES--
DRINKING, GAMBLING,
67
00:03:19,760 --> 00:03:22,700
BORROWING MONEY
FROM UNSAVORY PEOPLE.
68
00:03:22,730 --> 00:03:26,570
- TOO BAD PAUL NEWMAN'S DEAD.
HE COULD PLAY ME IN THE MOVIE.
69
00:03:26,600 --> 00:03:29,540
HOW MUCH IS IN HERE?
70
00:03:29,570 --> 00:03:33,010
- 20,000. THERE'S ANOTHER 20
AFTER IT'S DONE.
71
00:03:33,040 --> 00:03:34,740
- WE'RE TALKING
DOUBLE HOMICIDE HERE.
72
00:03:34,780 --> 00:03:37,450
- YES.
- MURDER'S A MESSY BUSINESS.
73
00:03:37,480 --> 00:03:39,680
- I AM COUNTING ON IT.
74
00:03:39,720 --> 00:03:42,020
BUT I HAVE ONE CONDITION,
AND IT'S NON-NEGOTIABLE.
75
00:03:42,050 --> 00:03:43,950
I DECIDE WHEN AND WHERE.
76
00:03:43,990 --> 00:03:45,820
- [laughs]
FORGET IT.
77
00:03:45,850 --> 00:03:48,420
NOBODY TELLS ME
HOW TO DO MY BUSINESS.
78
00:03:48,460 --> 00:03:49,660
THIS ISN'T
MY FIRST BARBECUE.
79
00:03:49,690 --> 00:03:51,490
YOU SHOULD GET TOGETHER
WITH YOUR FRIENDS,
80
00:03:51,530 --> 00:03:52,630
ESTABLISH AN ALIBI.
81
00:03:52,660 --> 00:03:54,400
IT'LL ALL BE DONE
WHEN YOU GET BACK.
82
00:03:54,430 --> 00:03:56,670
- WELL, LIKE I SAID,
MY TERMS ARE NON-NEGOTIABLE,
83
00:03:56,700 --> 00:03:58,800
SO IF YOU'RE NOT INTERESTED,
I'LL JUST FIND SOMEBODY WHO IS.
84
00:03:58,830 --> 00:03:59,940
- WAIT A MINUTE.
85
00:03:59,970 --> 00:04:02,770
I DIDN'T SAY
I WASN'T INTERESTED.
86
00:04:02,810 --> 00:04:04,810
WHY DIRTY YOUR HANDS?
87
00:04:04,840 --> 00:04:08,010
MURDER HAS A STENCH,
A STENCH THAT DOESN'T COME OUT.
88
00:04:08,040 --> 00:04:10,880
- I KNOW, I SMELLED IT AS SOON
AS YOU WALKED THROUGH THE DOOR.
89
00:04:10,910 --> 00:04:15,520
BUT WHEN YOU WORK FOR ME,
YOU DO IT MY WAY, OR NOT AT ALL.
90
00:04:15,550 --> 00:04:18,850
- I GET 20 GRAND MORE
WHEN THE DEED IS DONE?
91
00:04:18,890 --> 00:04:23,360
- IF YOU FOLLOW
MY INSTRUCTIONS TO THE LETTER.
92
00:04:23,390 --> 00:04:26,730
- YOU'RE NOT WEARING A WIRE,
ARE YOU?
93
00:04:26,760 --> 00:04:28,060
SEEING AS HOW
94
00:04:28,100 --> 00:04:31,830
YOU LIKE TO, UH,
RECORD THINGS.
95
00:04:31,870 --> 00:04:33,540
- I ASSURE YOU,
MR. DARBY,
96
00:04:33,570 --> 00:04:35,400
THERE'S NOTHING
YOU CAN POSSIBLY SAY
97
00:04:35,440 --> 00:04:38,070
THAT WOULD INTEREST
A TAPE RECORDER.
98
00:04:38,110 --> 00:04:40,980
NOW GET YOUR HANDS
OUT OF MY TITS.
99
00:04:44,410 --> 00:04:47,780
- ONE MORE THING.
- WHAT'S THAT?
100
00:04:47,820 --> 00:04:51,720
- IF YOU PLAY ME FOR A FOOL,
MRS. FLOOD,
101
00:04:51,750 --> 00:04:53,720
ONE FALSE MOVE,
102
00:04:53,760 --> 00:04:54,890
THERE'LL BE THREE
DEAD BODIES, NOT TWO.
103
00:04:54,920 --> 00:04:57,030
UNDERSTOOD?
104
00:04:57,060 --> 00:04:59,290
- PERFECTLY.
105
00:05:08,940 --> 00:05:12,070
- HELL HATH NO FURY
LIKE A WOMAN SCORNED,
106
00:05:12,110 --> 00:05:14,410
ESPECIALLY WHEN THAT WOMAN
IS ABOUT TO BE REPLACED
107
00:05:14,440 --> 00:05:17,950
BY A YOUNGER,
DEADLIER VERSION OF HERSELF.
108
00:05:17,980 --> 00:05:20,350
AND FOR ALL THE BOTOX,
LIPOSUCTION,
109
00:05:20,380 --> 00:05:23,820
AND SKIN TREATMENTS
A DESPERATE HOUSEWIFE COULD BUY,
110
00:05:23,850 --> 00:05:25,920
MONEY CANNOT
TURN BACK THE CLOCK.
111
00:05:25,950 --> 00:05:29,830
IT IS THE INEVITABLE,
INEXORABLE PASSAGE OF TIME
112
00:05:29,860 --> 00:05:31,090
THAT CHANGES THE RULES.
113
00:05:31,130 --> 00:05:34,930
SO NOW VERONIKA'S
PLAYING A NEW GAME,
114
00:05:34,960 --> 00:05:36,830
A GAME OF SURVIVAL,
115
00:05:36,870 --> 00:05:41,140
A GAME THAT I CALL
"TROPHY WIFE."
116
00:05:41,170 --> 00:05:45,140
[sultry music]
117
00:05:45,170 --> 00:05:50,010
*
118
00:05:50,050 --> 00:05:54,720
- * I GOT MY EYE ON YOU
119
00:05:54,750 --> 00:05:59,050
* I GOT MY EYE ON YOU
120
00:05:59,090 --> 00:06:02,560
* AND I'M ON TO YOU, TOO
121
00:06:02,590 --> 00:06:08,530
* YOUR FOOLING AROUND IS
GETTING BLOOD ON MY SHOES, OH *
122
00:06:08,560 --> 00:06:12,700
* OH-UH, A-AH, OH, OH
123
00:06:12,740 --> 00:06:16,470
* OH-UH, A-AH
124
00:06:16,510 --> 00:06:18,940
* I'VE SET MY SIGHTS ON YOU
125
00:06:18,970 --> 00:06:20,710
* SET MY SIGHTS ON YOU
126
00:06:20,740 --> 00:06:25,110
* I'VE SET MY SIGHTS ON YOU
127
00:06:25,150 --> 00:06:28,850
* GOT AN ALIBI, TOO
128
00:06:28,880 --> 00:06:34,490
* SO DON'T LOOK AROUND,
I'VE GOT NOTHING TO LOSE *
129
00:06:34,520 --> 00:06:38,790
* OH-UH, A-AH, OH, OH
130
00:06:38,830 --> 00:06:42,970
* OH-UH, A-AH, OH, OH
131
00:06:43,000 --> 00:06:47,500
* OH-UH, A-AH
132
00:06:47,540 --> 00:06:51,770
* OH-UH, A-AH, OH, OH
133
00:06:51,810 --> 00:06:53,110
* OH-UH, A-AH
134
00:06:53,140 --> 00:06:56,980
[echoing gunshot]
135
00:07:07,860 --> 00:07:10,130
- THAT'S GIL'S CAR,
THE SILVER ONE.
136
00:07:10,160 --> 00:07:11,460
- WHO OWNS THE BADASS CAMARO?
137
00:07:11,490 --> 00:07:13,530
- GIL BOUGHT IT
FOR HER,
138
00:07:13,560 --> 00:07:14,530
AND HE PAYS HER RENT.
139
00:07:14,560 --> 00:07:17,000
- THAT WAS KIND.
I'D KILL FOR A CAR LIKE THAT.
140
00:07:17,030 --> 00:07:18,800
- YOU CAN HAVE IT
ONCE HE'S DEAD.
141
00:07:18,830 --> 00:07:21,800
CALL IT A BONUS.
- HMM.
142
00:07:24,740 --> 00:07:26,580
[beeps]
143
00:07:26,610 --> 00:07:29,480
- [on recorder]
[laughs, speaks indistinctly]
144
00:07:29,510 --> 00:07:31,610
LOOK AT YOU.
REALLY, THAT'S ALL YOU GOT?
145
00:07:31,650 --> 00:07:34,120
[laughter]
- IS THAT THEM?
146
00:07:34,150 --> 00:07:38,720
- YEAH. I'VE BEEN
LISTENING TO THEM FOR A WEEK.
147
00:07:38,750 --> 00:07:40,590
- ISN'T THAT
KIND OF MASOCHISTIC?
148
00:07:40,620 --> 00:07:42,960
- IT'S THE END OF EVERYTHING
I'VE KNOWN FOR 20 YEARS.
149
00:07:42,990 --> 00:07:44,790
I JUST WANTED TO BE SURE.
150
00:07:44,830 --> 00:07:47,700
- [on recorder]
YOU'RE A LITTLE PUSSY, COME ON!
151
00:07:47,730 --> 00:07:49,230
- [laughs]
- GET INTO IT!
152
00:07:49,260 --> 00:07:54,000
- GET INTO IT!
COME ON, BE A MAN. BE A MAN!
153
00:07:54,040 --> 00:07:55,940
BE A FUCKIN' MAN!
154
00:07:55,970 --> 00:07:58,140
- [laughs]
- IS THAT WORSE? HUH? HUH?
155
00:07:58,170 --> 00:08:00,910
- OOH!
- THERE YOU GO. THERE YOU GO!
156
00:08:00,940 --> 00:08:02,780
- IS THAT ALL YOU GOT?
- COME ON!
157
00:08:02,810 --> 00:08:04,180
- [laughing] OOH!
158
00:08:04,210 --> 00:08:05,180
- GET INTO IT!
[both laugh]
159
00:08:05,210 --> 00:08:06,350
OH! YEAH!
160
00:08:06,380 --> 00:08:09,850
GET INTO IT! SHUT UP! SHUT
THE FUCK UP AND GET INTO IT!
161
00:08:09,890 --> 00:08:10,850
- [laughs]
- STOP!
162
00:08:10,890 --> 00:08:11,920
- GIVE ME THAT POTTY MOUTH.
163
00:08:11,950 --> 00:08:13,890
- HARDER.
HARDER!
164
00:08:13,920 --> 00:08:15,860
- [laughs]
- GET INTO IT!
165
00:08:15,890 --> 00:08:17,260
OH, YOU THINK THIS IS FUNNY?
- OH, YEAH!
166
00:08:17,290 --> 00:08:19,030
YOU THINK IT'S FUNNY?
HUH?
167
00:08:19,060 --> 00:08:20,660
- DO YOU WANT TO FUCK AROUND?
- YEAH!
168
00:08:20,700 --> 00:08:22,870
- LET'S FUCK AROUND.
- OH! [groans]
169
00:08:22,900 --> 00:08:25,170
[grunts]
COME ON! OH!
170
00:08:25,200 --> 00:08:28,570
[both grunt and groan]
171
00:08:28,600 --> 00:08:32,170
- THERE YOU GO.
THERE YOU GO. OH!
172
00:08:32,210 --> 00:08:35,910
[both grunt and groan]
THERE YOU GO. OH!
173
00:08:35,940 --> 00:08:41,720
[on recorder]
GOD, OH! OH, OH...
174
00:08:41,750 --> 00:08:44,550
[moaning and groaning]
175
00:08:44,590 --> 00:08:50,730
[grunting and moaning]
176
00:08:50,760 --> 00:08:52,290
- FUCK, I'M ALMOST DONE.
FUCK, DON'T MOVE.
177
00:08:52,330 --> 00:08:55,630
- OH!
[panting]
178
00:09:02,300 --> 00:09:06,210
[breathes deeply,
both sigh]
179
00:09:06,240 --> 00:09:08,780
- [whispering]
GIL.
180
00:09:08,810 --> 00:09:10,150
- YOU FUCKIN' HIT ME AGAIN,
I'LL KILL YOU.
181
00:09:10,180 --> 00:09:11,680
[both laugh]
182
00:09:11,710 --> 00:09:16,150
- HUH. I DON'T GET IT.
WHY ARE WE HERE, WHAT IS IT?
183
00:09:16,180 --> 00:09:18,190
DO YOU GET YOUR JOLLIES
LISTENING TO THIS KIND OF SHIT?
184
00:09:18,220 --> 00:09:20,620
- JUST--JUST WAIT.
185
00:09:20,660 --> 00:09:23,260
- [on recorder]
BABY, THAT WAS UNBELIEVABLE.
186
00:09:23,290 --> 00:09:24,990
YOU FUCK ME
LIKE A PORN STAR.
187
00:09:25,030 --> 00:09:28,060
- THE PORN STAR THAT LOVES YOU.
- MMM.
188
00:09:28,100 --> 00:09:30,870
- I'D DO ANYTHING FOR YOU.
- MMM.
189
00:09:30,900 --> 00:09:34,040
- WHAT I WANT TO KNOW IS,
WILL YOU DO ANYTHING FOR ME?
190
00:09:34,070 --> 00:09:36,000
- WELL,
I'VE BEEN THINKIN' ABOUT
191
00:09:36,040 --> 00:09:38,040
WHAT WE TALKED ABOUT
THE OTHER NIGHT,
192
00:09:38,070 --> 00:09:41,380
AND I THINK YOU MIGHT BE RIGHT.
- OF COURSE I'M RIGHT.
193
00:09:41,410 --> 00:09:44,850
- I DIVORCE HER, SHE'S GONNA
TAKE ME FOR EVERYTHING I GOT,
194
00:09:44,880 --> 00:09:46,180
AND THEN THERE'S GONNA BE
NOTHIN' LEFT FOR US.
195
00:09:46,210 --> 00:09:48,980
[on recorder]
SHE'S NOT A REASONABLE WOMAN.
196
00:09:49,020 --> 00:09:51,990
- SHE'S THE ONLY THING STANDING
BETWEEN YOU AND OUR HAPPINESS.
197
00:09:52,020 --> 00:09:54,160
GIL, YOU LOVE ME.
198
00:09:54,190 --> 00:09:55,890
YOU'RE NOT EVEN SLEEPING
WITH HER ANYMORE.
199
00:09:55,920 --> 00:09:56,990
- [sighs]
200
00:09:57,030 --> 00:10:00,760
- IT'S NO DIFFERENT
THAN CALLING AN EXTERMINATOR.
201
00:10:00,800 --> 00:10:04,270
IF YOU HAD A RAT IN YOUR HOUSE,
YOU'D KILL IT, WOULDN'T YOU?
202
00:10:04,300 --> 00:10:06,900
- [sighs]
203
00:10:06,940 --> 00:10:09,340
LET'S DO IT.
204
00:10:09,370 --> 00:10:10,810
[recorder beeps off]
- THAT TATIANA,
205
00:10:10,840 --> 00:10:13,640
SHE'S A PIECE OF WORK,
ISN'T SHE?
206
00:10:13,680 --> 00:10:16,710
OKAY, WAIT HERE.
- WAIT A MINUTE.
207
00:10:16,750 --> 00:10:19,150
YOU'RE NOT DOING ANYTHING HERE,
AND CERTAINLY NOT NOW.
208
00:10:19,180 --> 00:10:21,980
- EXCUSE ME,
DID YOU HEAR WHAT I HEARD?
209
00:10:22,020 --> 00:10:24,290
THERE'S NO MISTAKING
WHAT THEY'RE TALKING ABOUT.
210
00:10:24,320 --> 00:10:27,020
IF THEY KILL YOU, I DON'T GET
THE OTHER HALF OF MY MONEY.
211
00:10:27,060 --> 00:10:29,060
NOW, WE'RE HERE.
THEY'RE HERE.
212
00:10:29,090 --> 00:10:30,830
WE MIGHT NOT
GET THIS CHANCE AGAIN.
213
00:10:30,860 --> 00:10:32,360
- I SAID NOT HERE.
214
00:10:32,390 --> 00:10:36,000
WHAT ABOUT BLOOD? BODIES?
DNA EVIDENCE?
215
00:10:36,030 --> 00:10:38,030
NO, WE'RE GONNA TAKE 'EM
OUT TO THE DESERT,
216
00:10:38,070 --> 00:10:39,900
LIKE THEY
WANTED TO DO TO ME,
217
00:10:39,940 --> 00:10:42,440
AND THEN THEY DISAPPEAR,
FOREVER.
218
00:10:42,470 --> 00:10:47,240
- HOW DO WE DO THAT?
INVITE 'EM ON A MOONLIGHT DRIVE?
219
00:10:47,280 --> 00:10:50,350
- GIL'S BIRTHDAY IS TOMORROW,
AND I'M SURE HE'S GONNA FIND
220
00:10:50,380 --> 00:10:54,380
SOME PATHETIC EXCUSE
TO GO PARTY WITH THAT WHORE.
221
00:10:54,420 --> 00:10:55,880
I SAY WE DO IT THEN.
222
00:10:55,920 --> 00:10:58,150
- WE?
- IT'S MY RULES.
223
00:10:58,190 --> 00:11:00,890
NON-NEGOTIABLE,
REMEMBER?
224
00:11:00,920 --> 00:11:03,060
- [chuckles]
225
00:11:06,060 --> 00:11:09,130
LISTENING TO THOSE TWO
IN THERE FUCKING,
226
00:11:09,160 --> 00:11:12,770
AND KNOWING THAT THEY'RE
IN THERE, PLANNING TO KILL YOU,
227
00:11:12,800 --> 00:11:18,070
AND KNOWING THAT YOU'RE GONNA
BEAT THEM AT THEIR OWN PLAN,
228
00:11:18,110 --> 00:11:21,080
KINDA TURNS YOU ON,
DOESN'T IT?
229
00:11:21,110 --> 00:11:24,780
- I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKIN' ABOUT, MR. DARBY.
230
00:11:24,810 --> 00:11:29,350
- THE HELL YOU DON'T.
231
00:11:29,380 --> 00:11:32,320
TELL ME YOU'RE ALWAYS THIS WET,
MRS. FLOOD.
232
00:11:35,460 --> 00:11:39,260
- [gasps]
NO.
233
00:11:39,290 --> 00:11:40,760
NOT ALWAYS.
234
00:11:40,800 --> 00:11:43,470
- I GOT ONE CONDITION, TOO.
235
00:11:43,500 --> 00:11:45,930
AND THAT'S ALSO
NON-NEGOTIABLE.
236
00:11:53,810 --> 00:11:59,080
[both groan]
237
00:11:59,110 --> 00:12:00,380
- [breathes hard]
238
00:12:00,420 --> 00:12:02,420
- WAIT A MINUTE,
BIG GUY.
239
00:12:05,220 --> 00:12:07,460
[zipper unzips]
240
00:12:09,930 --> 00:12:13,160
[both breathe deeply]
241
00:12:16,330 --> 00:12:19,940
WE SEEM TO HAVE
A PROBLEM HERE.
242
00:12:24,210 --> 00:12:25,940
- SHOW ME YOUR TITS.
243
00:12:47,860 --> 00:12:50,130
[sighs]
244
00:12:54,940 --> 00:12:58,370
- OOH.
[breathes deeply]
245
00:12:58,410 --> 00:12:59,980
[inhales deeply]
246
00:13:00,010 --> 00:13:03,810
[exhales]
247
00:13:07,180 --> 00:13:10,350
I THINK WE'RE READY,
MRS. FLOOD.
248
00:13:10,390 --> 00:13:14,920
- THIS ISN'T MY FIRST BARBECUE
EITHER, MR. DARBY.
249
00:13:14,960 --> 00:13:16,420
- [breathes in sharply]
250
00:13:17,930 --> 00:13:23,830
[moans and grunts]
251
00:14:06,340 --> 00:14:08,140
- MORNIN', RONNIE.
252
00:14:08,180 --> 00:14:09,240
- MORNING.
253
00:14:09,280 --> 00:14:11,280
AND HAPPY BIRTHDAY.
254
00:14:11,310 --> 00:14:13,980
- WELL, THANK YOU.
IT IS.
255
00:14:14,020 --> 00:14:15,580
- I DIDN'T HEAR YOU
COME IN LAST NIGHT.
256
00:14:15,620 --> 00:14:17,650
- I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.
WE WORKED TILL LIKE,
257
00:14:17,690 --> 00:14:19,450
I DON'T KNOW,
3:00 IN THE MORNING.
258
00:14:19,490 --> 00:14:20,660
HOW'D YOU SLEEP?
259
00:14:20,690 --> 00:14:23,330
- [sighs]
I HAD THE STRANGEST DREAM.
260
00:14:23,360 --> 00:14:24,930
I WAS OUT AT
THE DESERT SOMEWHERE,
261
00:14:24,960 --> 00:14:27,460
AND THERE WERE THESE RATS
ALL AROUND ME,
262
00:14:27,500 --> 00:14:30,130
BUT THEY WERE FRIENDLY RATS.
263
00:14:30,170 --> 00:14:31,100
- FRIENDLY RATS?
264
00:14:31,130 --> 00:14:34,070
- YEAH, IT WAS WEIRD.
YOU WERE IN IT, TOO.
265
00:14:34,100 --> 00:14:36,300
BUT YOU WERE JUST
STANDING THERE.
266
00:14:36,340 --> 00:14:38,510
THERE WAS
SOMEBODY ELSE WITH YOU,
267
00:14:38,540 --> 00:14:40,540
BUT I CAN'T REALLY REMEMBER.
268
00:14:40,580 --> 00:14:41,940
WHAT DO YOU THINK IT MEANS?
269
00:14:41,980 --> 00:14:45,080
- I DON'T THINK
DREAMS MEAN ANYTHING.
270
00:14:45,110 --> 00:14:46,580
I THINK THEY'RE
JUST THOUGHTS, MEMORIES
271
00:14:46,610 --> 00:14:47,820
KIND OF SPLICED TOGETHER.
272
00:14:47,850 --> 00:14:52,050
IN YOUR CASE, IT'S PROBABLY
SOMETHING YOU'RE WATCHING ON TV.
273
00:14:52,090 --> 00:14:53,920
- YEAH,
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
274
00:14:57,360 --> 00:15:01,060
- LOOK, I HATE TO RUN, BUT
I GOTTA BE IN COURT IN AN HOUR.
275
00:15:01,100 --> 00:15:04,100
- ALL WORK AND NO PLAY
MAKES GIL A DULL BOY.
276
00:15:04,130 --> 00:15:05,400
WHY DON'T WE
STAY IN TONIGHT?
277
00:15:05,430 --> 00:15:09,200
- I CAN'T,
I GOT A CLIENT DINNER.
278
00:15:09,240 --> 00:15:11,070
RONNIE,
DON'T GIVE ME THAT FACE.
279
00:15:11,110 --> 00:15:13,210
YOU KNOW THAT I'D RATHER
SPEND AN EVENING WITH YOU
280
00:15:13,240 --> 00:15:15,340
THAN NOSING UP SOME CLIENT.
281
00:15:15,380 --> 00:15:18,210
YOU REMEMBER NINO ZACHETTI,
FROM CHICAGO?
282
00:15:18,250 --> 00:15:19,310
- NO.
283
00:15:19,350 --> 00:15:20,380
- HIS TRIAL'S STARTING.
284
00:15:20,420 --> 00:15:23,020
I GOTTA GO THROUGH
A TON OF STUFF WITH HIM TONIGHT.
285
00:15:23,050 --> 00:15:26,620
I DON'T WANT TO LIE TO YOU,
WE'RE PROBABLY GONNA RUN LATE,
286
00:15:26,650 --> 00:15:27,990
SO DON'T WAIT UP.
287
00:15:36,500 --> 00:15:40,740
- CALL ME LATER.
- YEAH.
288
00:15:40,770 --> 00:15:41,970
[door closes]
289
00:15:53,250 --> 00:15:55,350
- LOOKS QUIET. YOU WANT ME
TO GO IN THERE FIRST?
290
00:15:55,380 --> 00:15:58,620
- NOPE.
THEY'RE UNCONSCIOUS.
291
00:15:58,650 --> 00:16:00,760
AND IF THEY'RE NOT,
WE'LL MAKE 'EM UNCONSCIOUS.
292
00:16:00,790 --> 00:16:02,520
- I LIKE YOUR STYLE.
293
00:16:02,560 --> 00:16:03,990
- SO WE'LL LEAVE
MY CAR HERE,
294
00:16:04,030 --> 00:16:05,630
AND WE'LL TAKE 'EM OUT
IN GIL'S CAR.
295
00:16:05,660 --> 00:16:08,230
- I GET THE CAMARO, RIGHT?
296
00:16:08,260 --> 00:16:11,130
- AS LONG AS
I DON'T HAVE TO SEE IT AGAIN.
297
00:16:11,170 --> 00:16:14,440
- HEY, WE GO IN THERE, YOU DO
EXACTLY WHAT I TELL YOU TO DO.
298
00:16:14,470 --> 00:16:17,370
NO BACK TALK,
I'M THE BOSS HERE. GOT THAT?
299
00:16:17,410 --> 00:16:21,740
- OKAY,
WHATEVER YOU SAY, BOSS.
300
00:16:21,780 --> 00:16:23,610
- WHAT ARE THOSE?
301
00:16:23,650 --> 00:16:26,610
- I COPIED
ALL OF GIL'S KEYS.
302
00:16:26,650 --> 00:16:29,150
- NICE.
303
00:16:29,180 --> 00:16:32,350
[slow jam music]
304
00:16:32,390 --> 00:16:34,490
- * SATISFY ME
305
00:16:34,520 --> 00:16:38,490
*
306
00:16:38,530 --> 00:16:41,630
* SATISFY ME
307
00:16:41,660 --> 00:16:45,230
* TAKE CONTROL
308
00:16:45,270 --> 00:16:47,100
* SATISFY ME
309
00:16:47,140 --> 00:16:51,040
*
310
00:16:51,070 --> 00:16:54,080
* SATISFY ME
311
00:16:54,110 --> 00:16:55,510
* TAKE CONTROL
312
00:16:55,540 --> 00:16:57,050
- HE'S OUT.
313
00:16:57,080 --> 00:16:59,110
- WELL, GO FIND HER.
314
00:16:59,150 --> 00:17:01,680
TURN OFF THAT MUSIC.
- YEAH.
315
00:17:01,720 --> 00:17:09,690
*
316
00:17:09,720 --> 00:17:12,260
* SATISFY ME
317
00:17:12,290 --> 00:17:14,730
[music gets louder]
318
00:17:14,760 --> 00:17:17,400
[music shuts off,
Mr. Darby grunts]
319
00:17:30,610 --> 00:17:34,580
- MMM, MMM, MMM.
320
00:17:34,620 --> 00:17:37,420
- MR. DARBY?
- YEAH.
321
00:17:40,160 --> 00:17:42,090
- LET'S GO.
322
00:17:42,120 --> 00:17:43,630
THROW SOMETHING ON HER.
323
00:17:43,660 --> 00:17:47,100
I CAN'T STAND LOOKIN' AT
THAT BITCH'S PERKY TITS.
324
00:17:47,130 --> 00:17:50,470
TURN THE WATER OFF.
- WHY?
325
00:17:50,500 --> 00:17:53,540
- IT'S WASTEFUL.
326
00:17:53,570 --> 00:17:55,300
- [sighs]
327
00:17:58,910 --> 00:18:01,310
[sighs] COME ON, KITTY.
328
00:18:08,280 --> 00:18:09,480
- WHAT ARE YOU TRYIN' TO DO,
GUESS HER WEIGHT?
329
00:18:09,520 --> 00:18:11,690
PUT HER DOWN OVER THERE.
330
00:18:14,590 --> 00:18:17,760
- WE COULD JUST TAKE 'EM OUT TO
THE DESERT AND BURY 'EM ALIVE.
331
00:18:17,790 --> 00:18:19,660
SAME RESULT, LESS EFFORT.
332
00:18:19,690 --> 00:18:23,130
- NO, WE CAN'T.
- WHY NOT?
333
00:18:23,170 --> 00:18:26,230
- I WOULDN'T DO THAT TO
AN ANIMAL, LET ALONE MY HUSBAND.
334
00:18:26,270 --> 00:18:27,640
HE LOVED ME ONCE.
335
00:18:27,670 --> 00:18:29,670
WE EVEN HAD A GOOD MARRIAGE
FOR A WHILE.
336
00:18:29,700 --> 00:18:34,140
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
- I DO. TATIANA.
337
00:18:34,180 --> 00:18:35,540
- PULL GIL'S CAR
INTO THE DRIVEWAY.
338
00:18:35,580 --> 00:18:37,810
LET'S GET HIM INTO THE TRUNK.
- WHERE ARE WE GOIN'?
339
00:18:37,850 --> 00:18:41,720
- DON'T WORRY ABOUT IT.
WE'LL BE THERE BY MORNING.
340
00:19:22,390 --> 00:19:25,560
- [grunts]
AH!
341
00:19:27,830 --> 00:19:30,200
OKAY,
SO WHAT'S IT GONNA BE?
342
00:19:30,230 --> 00:19:32,630
MEXICAN STYLE, WITH
A LOT OF PLEADING AND DANCING?
343
00:19:32,670 --> 00:19:35,940
OR OLD-SCHOOL MOB,
ONE IN EACH TEMPLE?
344
00:19:35,970 --> 00:19:37,270
- NEITHER.
345
00:19:37,310 --> 00:19:39,410
DON'T DO ANYTHING
UNTIL I SAY SO.
346
00:19:39,440 --> 00:19:42,280
IF YOU DO, YOU'RE NOT GONNA
SEE A CENT OF YOUR MONEY.
347
00:19:42,310 --> 00:19:44,280
WAKE 'EM UP.
348
00:19:44,310 --> 00:19:47,220
- WAKE UP.
- [gasps]
349
00:19:47,250 --> 00:19:49,980
- [grunts]
- [breathes hard]
350
00:19:50,020 --> 00:19:51,490
WHAT?
351
00:19:51,520 --> 00:19:54,390
OH!
[both whimper]
352
00:19:54,420 --> 00:19:57,430
- OH.
- [breathing hard] WHAT?
353
00:19:57,460 --> 00:19:59,530
GIL, NO!
- OH, SHIT.
354
00:19:59,560 --> 00:20:02,260
- WHAT IS THIS?
WHERE ARE WE?
355
00:20:02,300 --> 00:20:04,400
- TAKE IT EASY.
VERONIKA, REALLY?
356
00:20:04,430 --> 00:20:07,540
- HELLO, GIL.
HAPPY BIRTHDAY.
357
00:20:07,570 --> 00:20:09,940
- AND I WAS WORRIED YOU WERE
GONNA DO SOMETHING CRAZY.
358
00:20:09,970 --> 00:20:12,440
- YOU'RE VERONIKA?
359
00:20:12,470 --> 00:20:14,910
- VERONIKA, TATIANA.
TATIANA, VERONIKA.
360
00:20:14,940 --> 00:20:20,320
- WHAT WERE YOU EXPECTING?
SOMEONE MORE RAT-LIKE?
361
00:20:20,350 --> 00:20:21,280
GET UP.
362
00:20:21,320 --> 00:20:22,950
- [whimpering] WHAT IS THIS?
- JUST GET UP.
363
00:20:22,980 --> 00:20:24,450
- GIL, WHAT IS--
- COME ON.
364
00:20:24,490 --> 00:20:25,920
- [whimpers]
365
00:20:25,950 --> 00:20:28,590
- SORRY TO INTERRUPT,
SWEETHEART.
366
00:20:28,620 --> 00:20:31,360
START DIGGIN', FLOOD.
367
00:20:31,390 --> 00:20:32,930
- [laughing]
YOU'RE GONNA SHOOT ME,
368
00:20:32,960 --> 00:20:35,260
AND YOU THINK I'M GONNA
DIG THE HOLE FOR YOU, TOO?
369
00:20:38,430 --> 00:20:39,800
- DIG TO CHINA, PAL.
370
00:20:44,670 --> 00:20:46,340
- [whimpers]
371
00:20:48,680 --> 00:20:51,550
- YOU REALLY OUTDID YOURSELF
THIS TIME, RONNIE.
372
00:20:51,580 --> 00:20:53,320
- WELL,
IF YOU GET TIRED,
373
00:20:53,350 --> 00:20:55,420
YOU COULD ALWAYS GET
THE EXTERMINATOR TO HELP YOU.
374
00:20:55,450 --> 00:20:59,390
- [crying] LISTEN TO ME,
I HAVE NOTHIN' TO DO WITH THIS.
375
00:20:59,420 --> 00:21:01,060
YOU HAVE TO HEAR ME.
376
00:21:01,090 --> 00:21:03,020
HE WAS PLOTTING SOMETHING
AGAINST YOU,
377
00:21:03,060 --> 00:21:04,460
AND I TRIED
TO GET HIM TO STOP.
378
00:21:04,490 --> 00:21:06,360
I TRIED TO STOP HIM,
I PROMISE.
379
00:21:06,390 --> 00:21:08,500
- YOU GOTTA COME UP
WITH A BETTER LINE THAN THAT,
380
00:21:08,530 --> 00:21:10,370
SWEETHEART,
THE MRS. IS WAY AHEAD OF YOU.
381
00:21:10,400 --> 00:21:13,600
- I DIDN'T EVEN KNOW
SHE WAS STILL MARRIED.
382
00:21:13,640 --> 00:21:16,500
HE TOLD ME THAT HE WAS DIVORCED,
AND THAT HIS EX-WIFE...
383
00:21:16,540 --> 00:21:18,910
HIS EX-WIFE WAS TRYIN'
TO TAKE ALL HIS MONEY,
384
00:21:18,940 --> 00:21:20,040
AND HE WAS GONNA KILL HER,
385
00:21:20,070 --> 00:21:21,410
AND I TOLD HIM NOT TO.
386
00:21:21,440 --> 00:21:23,040
I TOLD HIM HE WAS CRAZY!
387
00:21:23,080 --> 00:21:25,610
- LOOK, LOOK. OKAY,
THAT'S ACTUALLY THE TRUTH.
388
00:21:25,650 --> 00:21:28,450
SHE HAD NOTHIN' TO DO WITH THIS.
JUST LET THE POOR GIRL GO.
389
00:21:28,480 --> 00:21:32,720
- OH, SO NOBLE.
PLEASE, GIL, YOU MAKE ME SICK.
390
00:21:32,750 --> 00:21:34,660
- ALL RIGHT,
LET'S JUST DO THIS, OKAY?
391
00:21:34,690 --> 00:21:36,720
- [sobbing] NO, WAIT!
WAIT.
392
00:21:36,760 --> 00:21:40,560
HE JUST TOLD YOU, I HAD NOTHING
TO DO WITH THIS. I'M INNOCENT.
393
00:21:40,600 --> 00:21:42,460
- YOU HAVEN'T BEEN INNOCENT
394
00:21:42,500 --> 00:21:43,870
SINCE YOU WERE IN UTERO,
SWEETIE.
395
00:21:43,900 --> 00:21:45,630
KEEP DIGGING, CHIEF.
396
00:21:45,670 --> 00:21:47,370
- [sobbing]
PLEASE!
397
00:21:47,400 --> 00:21:49,970
PLEASE, I'M BEGGING YOU,
PLEASE DON'T.
398
00:21:50,000 --> 00:21:52,740
DON'T! YOU CAN'T
JUST SHOOT ME LIKE THIS!
399
00:21:52,770 --> 00:21:55,840
I DIDN'T DO ANYTHING.
I WAS TRYING TO HELP YOU.
400
00:22:00,820 --> 00:22:01,820
[beeps]
401
00:22:01,850 --> 00:22:03,080
[on recorder]
OKAY, WHATEVER.
402
00:22:03,120 --> 00:22:04,220
I SHOT HER
RIGHT THROUGH THE EYE,
403
00:22:04,250 --> 00:22:06,820
AND I'M WILLING TO DO THE SAME
TO YOUR BITCH OF A WIFE.
404
00:22:06,850 --> 00:22:10,730
LISTEN TO ME! WE CAN TAKE HER
OUT TO THE DESERT AND DO IT.
405
00:22:10,760 --> 00:22:13,500
PUT HER IN A HOLE,
AND THAT'S THAT.
406
00:22:13,530 --> 00:22:15,560
- WHAT PART OF THAT
WAS HELPFUL?
407
00:22:15,600 --> 00:22:18,770
- HE FORCED ME
TO SAY THOSE THINGS.
408
00:22:18,800 --> 00:22:23,840
HE DID, HE SAID HE WOULD HURT ME
IF I DIDN'T GO ALONG WITH IT.
409
00:22:23,870 --> 00:22:26,910
[sobbing] HE DID.
HE SAID HE WOULD KILL ME!
410
00:22:26,940 --> 00:22:30,110
- JUST KNOCK IT OFF,
TATI, OKAY?
411
00:22:30,140 --> 00:22:32,880
WE'RE CAUGHT.
JUST TAKE IT LIKE A MAN.
412
00:22:32,910 --> 00:22:34,950
- [laughs]
TATI.
413
00:22:34,980 --> 00:22:39,050
- ALL RIGHT, RONNIE.
CAN WE JUST WORK THIS OUT?
414
00:22:39,090 --> 00:22:41,520
I'LL GIVE YOU EVERYTHING,
ALL OF IT.
415
00:22:41,560 --> 00:22:43,830
WE'LL DISAPPEAR, YOU'LL NEVER
SEE EITHER ONE OF US AGAIN.
416
00:22:43,860 --> 00:22:46,690
- OH, I THINK THINGS HAVE GONE
A LITTLE BIT TOO FAR
417
00:22:46,730 --> 00:22:48,530
TO FORGIVE AND FORGET.
418
00:22:48,560 --> 00:22:50,430
DON'T YOU THINK?
419
00:22:50,470 --> 00:22:52,500
- WHAT'S GONNA KEEP YOU
FROM GOIN' TO THE POLICE?
420
00:22:52,530 --> 00:22:53,870
KEEP DIGGIN',
COME ON.
421
00:23:01,780 --> 00:23:03,880
- I JUST RUINED
A $1,200 PAIR OF SHOES.
422
00:23:03,910 --> 00:23:07,580
- I'LL GET THOSE SHOES
WHEN YOU'RE DONE.
423
00:23:07,620 --> 00:23:08,920
THAT'S GOOD ENOUGH.
424
00:23:08,950 --> 00:23:11,120
- YOU THINK?
425
00:23:11,150 --> 00:23:13,690
- GET IN THE HOLE.
426
00:23:13,720 --> 00:23:14,920
- NO.
427
00:23:14,960 --> 00:23:15,920
- DO IT!
428
00:23:15,960 --> 00:23:16,920
[gunshot]
- OH!
429
00:23:16,960 --> 00:23:17,930
- I'LL SHOOT YOU
IN THE KNEECAPS,
430
00:23:17,960 --> 00:23:20,130
AND YOU'LL WISH YOU WERE DEAD.
GET IN THE HOLE.
431
00:23:20,160 --> 00:23:23,770
- COME ON.
- [whimpers]
432
00:23:23,800 --> 00:23:25,700
- OH, HOW TOUCHING.
433
00:23:25,730 --> 00:23:27,970
IF YOU HAD BEEN THAT MUCH
OF A GENTLEMAN WITH ME,
434
00:23:28,000 --> 00:23:31,110
WE WOULDN'T BE HERE
RIGHT NOW.
435
00:23:31,140 --> 00:23:33,040
- IT DOESN'T HAVE TO END
LIKE THIS, RONNIE.
436
00:23:33,070 --> 00:23:35,040
- YES, IT DOES.
437
00:23:35,080 --> 00:23:37,510
- OKAY.
WHICH ONE'S FIRST?
438
00:23:37,550 --> 00:23:42,080
- [crying] NO, PLEASE.
I'M BEGGING YOU, PLEASE STOP!
439
00:23:42,120 --> 00:23:44,120
DON'T, PLEASE!
- ALL RIGHT, STOP, JUST STOP.
440
00:23:44,150 --> 00:23:45,120
SHOOT ME FIRST,
OKAY?
441
00:23:45,150 --> 00:23:47,120
- TURN AROUND.
442
00:23:47,150 --> 00:23:49,120
- YOU'RE GONNA KILL ME,
MOTHERFUCKER,
443
00:23:49,160 --> 00:23:51,030
YOU LOOK ME IN THE EYES.
444
00:23:51,060 --> 00:23:53,060
I WANT YOU TO REMEMBER ME
WHEN YOU SLEEP AT NIGHT.
445
00:23:53,090 --> 00:23:58,900
- YOU'VE GOT BALLS,
BUT I'M A GREAT SLEEPER.
446
00:23:58,930 --> 00:24:01,870
HEY, RONNIE,
TELL ME WHEN.
447
00:24:01,900 --> 00:24:05,870
- ON THREE.
DON'T CALL ME THAT.
448
00:24:05,910 --> 00:24:09,540
ONE...
TWO...
449
00:24:09,580 --> 00:24:11,580
- [whimpers]
450
00:24:14,750 --> 00:24:17,650
[gunshot]
- [screams]
451
00:24:17,690 --> 00:24:19,620
- [groans]
452
00:24:22,090 --> 00:24:23,690
- [screams]
453
00:24:23,730 --> 00:24:25,930
[whimpers]
454
00:24:25,960 --> 00:24:26,960
- [sniffs]
455
00:24:30,200 --> 00:24:32,770
- YOU'RE NEXT,
GIL.
456
00:24:32,800 --> 00:24:34,740
BUT FIRST
I'M GONNA GET TATI.
457
00:24:34,770 --> 00:24:38,140
- [crying] NO, PLEASE.
PLEASE!
458
00:24:38,170 --> 00:24:41,580
I'M BEGGING YOU, PLEASE DON'T.
I'M BEGGING YOU.
459
00:24:41,610 --> 00:24:47,880
- OH, I'M GONNA ENJOY THIS.
MAKE YOU SUFFER LIKE BAMBI.
460
00:24:47,920 --> 00:24:48,950
AND I LIKE BAMBI.
461
00:24:50,590 --> 00:24:54,590
- FUCK YOU,
YOU FUCKIN' BITCH!
462
00:24:54,620 --> 00:24:57,290
YOU AND YOUR FUCKIN' HUSBAND.
YEAH, I FUCKED HIM,
463
00:24:57,320 --> 00:25:00,090
AND HE LOVED IT.
LOOK AT YOU AND LOOK AT ME.
464
00:25:00,130 --> 00:25:03,730
YOU'RE JUST MAD BECAUSE YOUR
HUSBAND FOUND A REAL WOMAN!
465
00:25:03,770 --> 00:25:07,770
- AH, THERE YOU ARE. SO NICE
TO SEE THE REAL YOU COME OUT.
466
00:25:07,800 --> 00:25:10,000
- SAGGING TITS
AND CROW'S FEET.
467
00:25:10,040 --> 00:25:12,240
- NOW YOU'RE JUST
PISSIN' HER OFF.
468
00:25:12,270 --> 00:25:14,180
- COTTAGE CHEESE THIGHS.
469
00:25:14,210 --> 00:25:15,180
FUCK YOU!
470
00:25:15,210 --> 00:25:17,040
[gunshot]
OH!
471
00:25:19,980 --> 00:25:21,620
- AND NOW YOU, GIL.
472
00:25:35,830 --> 00:25:36,800
- [breathes deep]
473
00:25:36,830 --> 00:25:38,300
FUCK IT.
474
00:25:45,770 --> 00:25:47,840
- HAPPY BIRTHDAY,
DARLING.
475
00:25:50,980 --> 00:25:52,910
[laughs]
- OH.
476
00:25:52,950 --> 00:25:55,320
THAT WAS
FUCKIN' UNBELIEVABLE!
477
00:25:55,350 --> 00:25:57,280
ARE YOU FUCKING KIDDING ME?
478
00:25:57,320 --> 00:25:58,820
- [laughs]
- RONNIE,
479
00:25:58,850 --> 00:26:00,760
ARE YOU FUCKING KIDDING ME?
480
00:26:00,790 --> 00:26:04,130
YOU OUTDID YOURSELF, LIKE,
YOU DON'T EVEN KNOW!
481
00:26:04,160 --> 00:26:06,890
OH, YOU DID THIS FOR ME!
YOU PIECE OF SHIT, HUH?
482
00:26:06,930 --> 00:26:08,600
YOU THOUGHT
YOU WERE GONNA KILL ME?
483
00:26:08,630 --> 00:26:11,230
HAVE A FUCKIN' NICE SLEEP NOW.
- AH.
484
00:26:11,270 --> 00:26:14,600
- BABY,
I CAN BARELY CONTAIN MYSELF.
485
00:26:14,640 --> 00:26:16,370
- OH.
- OH, YEAH? BARELY?
486
00:26:16,400 --> 00:26:17,870
- YEAH.
- YOU DOIN' OKAY?
487
00:26:17,910 --> 00:26:19,270
- I TOOK A VIAGRA
WITH THAT SPIKED CHAMPAGNE...
488
00:26:19,310 --> 00:26:20,340
- [laughs]
489
00:26:20,370 --> 00:26:22,080
- I'VE GOT ABOUT
30 MINUTES LEFT.
490
00:26:22,110 --> 00:26:23,610
- [sighs]
491
00:26:23,650 --> 00:26:25,210
- HOW 'BOUT
MY BIRTHDAY PRESENT, HUH?
492
00:26:25,250 --> 00:26:29,220
[new wave music]
493
00:26:29,250 --> 00:26:33,890
*
494
00:26:33,920 --> 00:26:38,090
- * BA-BAH BA BA,
BA-BAH BA BA *
495
00:26:38,130 --> 00:26:41,960
- [sighing]
OH.
496
00:26:42,000 --> 00:26:43,700
- * YOU'RE SO STRANGE
497
00:26:43,730 --> 00:26:46,230
* BA-BAH BA BA,
BA-BAH BA BA *
498
00:26:46,270 --> 00:26:48,170
* YOU'RE SO STRANGE
499
00:26:48,200 --> 00:26:50,640
* BA-BAH BA BA,
BA-BAH BA BA *
500
00:26:50,670 --> 00:26:53,240
* YOU'RE SO STRANGE
501
00:26:53,270 --> 00:26:54,810
* BA-BAH BA BA,
BA-BAH BA BA *
502
00:26:54,840 --> 00:26:57,880
* YOU'RE SO STRANGE
503
00:26:57,910 --> 00:27:00,050
* JUST LIKE ME
504
00:27:00,080 --> 00:27:07,890
* BA-BAH BA BA,
BA-BAH BA BA... *
505
00:27:07,920 --> 00:27:09,020
* YOU'RE SO STRANGE
506
00:27:09,060 --> 00:27:12,430
- [grunts]
507
00:27:12,460 --> 00:27:14,400
- * YOU'RE SO STRANGE
508
00:27:14,430 --> 00:27:16,900
[moaning and groaning]
509
00:27:16,930 --> 00:27:19,770
* YOU'RE SO STRANGE
510
00:27:19,800 --> 00:27:21,100
* BA-BAH BA BA
511
00:27:21,140 --> 00:27:23,810
* YOU'RE SO STRANGE...
512
00:27:23,840 --> 00:27:26,170
[music fades]
513
00:27:26,210 --> 00:27:27,940
- WELL, IT LOOKS LIKE
514
00:27:27,980 --> 00:27:31,950
SOME SCORNED WOMEN
AREN'T THAT FURIOUS AFTER ALL.
515
00:27:31,980 --> 00:27:34,280
THIS ONE'S
FOR THE FIRST WIVES,
516
00:27:34,320 --> 00:27:37,350
FOR THOSE WOMEN WITH THE
EXPERIENCE AND THE IMAGINATION
517
00:27:37,380 --> 00:27:40,420
YOUNGER WOMEN
CANNOT EVEN BEGIN TO KNOW...
518
00:27:40,450 --> 00:27:43,360
FOR THOSE WOMEN WHO KNOW
THAT SEXUAL ATTRACTION
519
00:27:43,390 --> 00:27:47,390
ISN'T ONLY TO BE FOUND
IN FIRM, SUPPLE, YOUNG BREASTS,
520
00:27:47,430 --> 00:27:50,900
SMOOTH LEGS,
AND PERFECTLY SCULPTED BODIES,
521
00:27:50,930 --> 00:27:54,900
BUT IN THE MIND,
IN THE PSYCHE,
522
00:27:54,940 --> 00:27:57,840
IN THE DARKEST DEPTHS
OF YOUR SOUL.
523
00:27:57,870 --> 00:27:59,040
AS FOR VERONIKA AND GIL,
524
00:27:59,070 --> 00:28:03,040
IT REALLY IS ONE OF NATURE'S
MAJESTIC WONDERS
525
00:28:03,080 --> 00:28:06,280
THAT TWO PEOPLE, UNIQUE
IN THEIR ROMANTIC DEPRAVITY,
526
00:28:06,310 --> 00:28:08,150
HAVE FOUND ONE ANOTHER,
527
00:28:08,180 --> 00:28:15,160
BECAUSE AFTER ALL,
EVEN PSYCHOPATHS NEED LOVE.
528
00:28:15,190 --> 00:28:17,020
[laughs]
529
00:28:17,060 --> 00:28:20,030
- * YOU'RE SO STRANGE
- * BA-BAH BA BA
530
00:28:20,060 --> 00:28:24,370
- * BA-BAH BA BA
- * YOU'RE SO STRANGE
531
00:28:24,400 --> 00:28:26,500
* JUST LIKE ME
532
00:28:26,530 --> 00:28:29,000
- * I SHAKE IT ALL NIGHT
AND SLEEP ALL DAY *
533
00:28:29,040 --> 00:28:35,310
* SOMEONE'S GOT TO RUN
THIS LITTLE SPEAKEASY *
534
00:28:35,340 --> 00:28:37,480
* I SHAKE IT ALL NIGHT
AND SLEEP ALL DAY *
535
00:28:37,510 --> 00:28:43,420
* SOMEONE'S GOT TO RUN
THIS LITTLE SPEAKEASY *
536
00:28:43,450 --> 00:28:47,890
- * YOU'RE SO STRANGE
- * BA-BAH BA BA
537
00:28:47,920 --> 00:28:53,230
- * YOU'RE SO STRANGE,
JUST LIKE ME *
538
00:28:53,260 --> 00:29:04,870
- * BA-BAH BA BA,
BA-BAH BA BA... *
539
00:29:04,910 --> 00:29:07,040
- KILL, UBU, KILL.
540
00:29:07,070 --> 00:29:09,080
GOOD FISH.
38869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.