Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,840 --> 00:00:22,400
DER HOLOCAUST (1933-45)
DER SYSTEMATISCHE V�LKERMORD
2
00:00:22,600 --> 00:00:25,637
AN EUROP�ISCHEN JUDEN W�HREND DER ZEIT
DES NATIONALSOZIALISMUS IN DEUTSCHLAND.
3
00:00:25,840 --> 00:00:28,673
DER H�HEPUNKT DER JUDENVERFOLGUNG
WAR DANN DIE "ENDL�SUNG DER JUDENFRAGE".
4
00:00:29,080 --> 00:00:32,038
DIESES PROGRAMM DER MASSENVERNICHTUNG
WURDE 1942 BESCHLOSSEN
5
00:00:32,440 --> 00:00:34,795
UND VON ADOLF EICHMANN MIT EINER
MORDIERIGEN EFFIZIENZ DURCHGEF�HRT.
6
00:00:35,680 --> 00:00:38,638
EICHMANN, (KARL) ADOLF
(1906- 1962) SS OBERSTURMBANNF�HRER.
7
00:00:38,840 --> 00:00:41,673
ER WAR VERANTWORTLICH F�R DIE
DURCHF�HRUNG VON HITLERS "ENDL�SUNG"
8
00:00:42,080 --> 00:00:44,674
UND F�R DIE VERWALTUNG
DER KONZENTRATIONSLAGER,
9
00:00:45,080 --> 00:00:49,392
IN DENEN 6 MILLIONEN JUDEN UMKAMEN.
NACH DEM KRIEG VERSTECKTE
10
00:00:49,600 --> 00:00:52,398
ER SICH IN ARGENTINIEN UND VERSUCHTE SO,
DEN N�RNBERGER PROZESSEN AUSZUWEICHEN.
11
00:00:52,960 --> 00:00:55,394
DER FILM BASIERTAUF
12
00:00:55,600 --> 00:01:00,799
OFFIZIELLEN ISRAELISCHEN
VERNEHMUNGSPROTOKOLLEN (1960-1961)
13
00:02:21,320 --> 00:02:23,390
Maseltov!
14
00:02:41,440 --> 00:02:45,274
Kommen Sie bitte mit. Mordecai
Tormer erwartet Sie drau�en.
15
00:02:55,240 --> 00:02:58,073
"Premierminister David Ben-Gurion lehnte
einen Kommentarzum jetzigen Zeitpunkt ab.
16
00:02:58,400 --> 00:03:01,597
Es wird aber innerhalb der n�chsten
Minuten zu einer Notfall-Sitzung kommen. "
17
00:03:05,120 --> 00:03:09,716
Diskretion ist wichtig.
Sie d�rfen mit niemandem reden!
18
00:03:10,360 --> 00:03:14,069
- Sir? - Ah, hierkommt er.
Lassen Sie uns reingehen.
19
00:03:14,880 --> 00:03:17,678
"Bei einer Notfall-Sitzung
am heutigen Nachmittag
20
00:03:18,120 --> 00:03:19,951
hat Premierminister David
Ben-Gurion bekannt gegeben,
21
00:03:20,360 --> 00:03:23,557
dassAdolf Eichmann, derwegen
seiner Beteiligung an der Ermordung
22
00:03:23,880 --> 00:03:26,189
von 6 Millionen Juden durch
die Nazis gesucht wurde,
23
00:03:26,600 --> 00:03:29,194
nunmehr ein Gefangener
aufisraelischem Boden ist.
24
00:03:30,360 --> 00:03:33,079
Ihm wird wegen seiner
Verbrechen an der Menschheit
25
00:03:33,680 --> 00:03:36,433
und dem j�dischen
Volk der Prozess gemacht. "
26
00:04:09,440 --> 00:04:11,510
Ich wei�.
27
00:04:50,120 --> 00:04:52,190
Pass auf deinen Kopf auf.
28
00:04:55,200 --> 00:04:56,553
Komm nicht zu sp�t
zu meinem Arzttermin.
29
00:04:56,800 --> 00:05:00,793
- W�rde ich das jemalstun?
- Ja, aber ich liebe dich trotzdem.
30
00:05:01,080 --> 00:05:04,152
- Guten Morgen, Benjamin.
- Guten Morgen, Vera.
31
00:05:14,960 --> 00:05:19,511
Da ist er ja. Hallo.
Kommen Sie mit.
32
00:05:22,200 --> 00:05:23,519
Hier lang.
33
00:05:30,840 --> 00:05:32,910
Guten Morgen!
34
00:05:35,920 --> 00:05:39,390
Dieses Personal sammelt
Augenzeugenberichte von �berlebenden
35
00:05:39,720 --> 00:05:41,915
und nimmt Zeugenaussagen auf.
36
00:05:42,400 --> 00:05:44,516
Aber Sie sind der
Einzige mit Gesamt�berblick.
37
00:05:44,640 --> 00:05:47,518
Mit den Beweisen, die sie Ihnen
vorlegen, werden Sie entscheiden,
38
00:05:47,640 --> 00:05:51,030
- was Eichmann gefragt wird und wann.
- Ja.
39
00:05:51,720 --> 00:05:55,395
Wie ich Sie kenne, bin ich sicher, dass Sie
sehr schnell gen�gend Beweise haben.
40
00:05:55,640 --> 00:05:58,632
Das wird aber
nicht vor morgen sein.
41
00:05:59,720 --> 00:06:02,518
CaptainAvner Less,
42
00:06:02,840 --> 00:06:06,515
lassen Sie mich Ihnen den
unbestechlichen Hans Lipmann vorstellen.
43
00:06:06,840 --> 00:06:08,512
- Wie geht es Ihnen?
- Gut, danke.
44
00:06:08,600 --> 00:06:10,909
Hans wird Ihnen assistieren.
45
00:06:15,120 --> 00:06:18,556
Bitte, Sir. Lieber Mister W�rter.
46
00:06:32,960 --> 00:06:36,157
Merci. Gracias. Danke sch�n.
47
00:06:54,960 --> 00:06:57,030
Leck mich am Arsch!
48
00:07:14,440 --> 00:07:16,510
Ah, da ist eralso.
49
00:07:17,600 --> 00:07:22,833
Der schlimmste fleischgewordene
Alptraum allerj�dischen Menschen.
50
00:07:32,200 --> 00:07:35,670
Keine Sorge. Es besteht kein
Risiko f�r Sie und Ihre Familie.
51
00:07:37,480 --> 00:07:38,959
Risiko?
52
00:08:09,960 --> 00:08:12,679
Es waren ganze 15 Jahre.
Wirwollen Gerechtigkeit.
53
00:08:13,080 --> 00:08:15,389
Lass die Vergangenheit
Vergangenheit sein. Vergiss es.
54
00:08:15,720 --> 00:08:18,154
Nein, Sarah. Wirwollen, dass die Welt
erf�hrt, was dieser Mann getan hat.
55
00:08:18,560 --> 00:08:20,551
- Rache? - Wenn du es
unbedingt so nennen willst...
56
00:08:21,080 --> 00:08:24,629
- Ja, will ich. - Sollte er nicht seine
gerechte Strafe in einem Prozess erhalten?
57
00:08:25,200 --> 00:08:27,509
Avner, was passiert, wenn
erf�r schuldig befunden wird?
58
00:08:28,120 --> 00:08:30,634
Erwird nicht exekutiert.
Also, was soll das?
59
00:08:31,200 --> 00:08:34,397
Und wer �bernimmt die Vernehmung?
Wen haben wir, derso ausgebildet ist?
60
00:08:34,600 --> 00:08:36,158
- Niemanden.
- Niemanden.
61
00:08:36,480 --> 00:08:38,675
Also lasst ihn uns und aufh�ngen
oder gleich erschie�en.
62
00:08:39,960 --> 00:08:43,396
So sparen wir Geld. Unsere
Gesetzesverfahren sind eine Farce.
63
00:08:43,640 --> 00:08:47,269
Ja, aber die Regierung kann die
Todesstrafe nicht genehmigen.
64
00:08:47,720 --> 00:08:49,517
Wie lange ist das hier
bei uns schon verboten?
65
00:08:49,760 --> 00:08:53,639
- Seit derGr�ndung Israels.
- Ja, 13 Jahre. - Zw�lf Jahre.
66
00:08:53,960 --> 00:08:56,155
Ich glaube, es ist
schon 13 Jahre her.
67
00:08:56,600 --> 00:09:00,149
Meiner Meinung nach zollen wir ihm zu viel
Respekt, wenn wir ihm den Prozess machen.
68
00:09:00,680 --> 00:09:02,511
Absolut! Richtig!
69
00:09:02,760 --> 00:09:06,389
- Also bekommt er einen Prozess, der...
... derihn entlastet. Ich meine,
70
00:09:07,040 --> 00:09:08,792
Welche neuen Informationen
soll das bringen?
71
00:09:09,160 --> 00:09:12,391
W�s gibt es noch herauszufinden?
Er ist ein M�rder.
72
00:09:12,720 --> 00:09:16,793
Jeder Jude, der glaubt, erverdiene einen
Prozess, verr�t seine eigenen Leute.
73
00:09:17,160 --> 00:09:19,549
- Richtig.
- Findest du nicht, Avner?
74
00:09:21,840 --> 00:09:26,550
Ich finde, wir brauchen
noch mehr Wein.
75
00:09:28,320 --> 00:09:30,629
Ist alles okay, mein Freund?
76
00:09:33,400 --> 00:09:34,719
Ja.
77
00:09:36,840 --> 00:09:38,159
Ja.
78
00:09:39,200 --> 00:09:41,270
W�s hat derArzt gesagt?
79
00:09:41,600 --> 00:09:44,910
Ich bin offiziell auf
dem Wege der Besserung.
80
00:09:46,400 --> 00:09:49,756
- Das ist wundervoll, oder nicht?
- Sarah!
81
00:09:50,960 --> 00:09:53,269
Ich habe Polio derWirbels�ule.
82
00:09:53,680 --> 00:09:58,629
Ja, aberdu hast immer genug
Energie f�rzwei Leute gehabt.
83
00:09:59,680 --> 00:10:02,478
Ja, vielleicht.
Aber jetzt nicht mehr.
84
00:10:08,680 --> 00:10:11,911
DerArzt sagt, es war ein gro�er
Fehler, Kinderzu bekommen.
85
00:10:12,280 --> 00:10:17,513
AberAvner und ich wollten eine Familie.
Die Kinder sind ein solcherSegen.
86
00:10:19,800 --> 00:10:22,758
Ich will einfach nicht, dass sie
mich in einem Rollstuhl sehen.
87
00:10:30,360 --> 00:10:35,070
Wir haben 60 Verwandte verloren.
Stell dir das vor.
88
00:10:36,720 --> 00:10:38,631
Dieser Mann ist verantwortlich,
89
00:10:38,920 --> 00:10:42,151
dass 60 Menschen unserer
Familie nicht mehr hier sind.
90
00:10:45,080 --> 00:10:48,152
Man sollte jemanden bezahlen, der ihm
in den Kopf schie�t, damit es vorbei ist.
91
00:10:48,680 --> 00:10:50,557
Dann sehen wir aus wie
ein paar schie�w�tige Bauern,
92
00:10:50,880 --> 00:10:53,633
die es verdienen, ihr
kleines Land zu verlieren.
93
00:11:43,720 --> 00:11:47,269
ZurH�lle mit Eichmann!
94
00:12:17,440 --> 00:12:20,512
Captain Less! IhreAkten, Sir.
95
00:12:22,480 --> 00:12:23,959
Vielen Dank!
96
00:12:48,200 --> 00:12:50,668
Herr Eichmann, mein Name
ist CaptainAvner Less.
97
00:12:51,400 --> 00:12:53,914
Mit Ihrer Erlaubnis werde ich
Ihnen einige Fragen stellen.
98
00:12:54,840 --> 00:12:57,513
Erlaubnis freundlich erteilt, Captain.
99
00:13:10,640 --> 00:13:15,316
K�nnen Sie best�tigen, dass Sie
dieses Dokument unterschrieben haben?
100
00:13:26,400 --> 00:13:30,359
Ja, es best�tigt, dass ich aus freien
St�cken nach Israel gekommen bin,
101
00:13:30,760 --> 00:13:34,992
um die Verantwortung f�r meine Beteiligung
an der "Endl�sung"zu �bernehmen.
102
00:13:39,960 --> 00:13:43,635
Captain, ich denke, sie werden
feststellen, dass ich beweisen kann,
103
00:13:44,040 --> 00:13:49,273
dass ich lediglich ein kleines R�dchen
in einer einsch�chternden Maschinerie war.
104
00:13:49,720 --> 00:13:52,917
Jetzt nat�rlich auf dem
Schrotthaufen der Geschichte.
105
00:13:59,000 --> 00:14:02,879
Die Intention des dritten Reichs war mit
Sicherheit mehr als ein Einsch�chtern.
106
00:14:05,720 --> 00:14:09,554
Aber nat�rlich. Das Reich wurde
an drei Grenzen tyrannisiert.
107
00:14:10,520 --> 00:14:13,512
Unser �berleben als zivilisierte
Nation war in Gefahr.
108
00:14:15,240 --> 00:14:20,439
Sie in Israel m�ssen doch wissen,
wie es ist, von Feinden umgeben zu sein.
109
00:14:23,680 --> 00:14:26,274
Herr Eichmann, mirwurde gesagt,
dass Sie uns Ihre Version
110
00:14:26,720 --> 00:14:30,554
Ihrer Rolle im so genannten
Dritten Reich mitteilen wollen.
111
00:14:32,720 --> 00:14:35,154
Jawoll! Fangen wir an!
112
00:14:47,680 --> 00:14:49,796
Ich habe euch beide vermisst.
113
00:14:50,160 --> 00:14:53,391
- W�s habt ihr heute gelernt?
- �ber Daddy.
114
00:14:54,960 --> 00:14:57,269
K�nnen wir reden?
115
00:14:59,360 --> 00:15:00,713
Vera!
116
00:15:07,200 --> 00:15:10,158
Ich durfte mit
niemandem dar�ber sprechen.
117
00:15:11,320 --> 00:15:13,629
Wie kommt es, dass es jeder Jude
in diesem Land vor mirwusste?
118
00:15:13,920 --> 00:15:16,639
Sogar die Kinder!
Und ich bin deine Frau!
119
00:15:17,120 --> 00:15:19,080
Warum tust du das?
W�rum behandelst du mich so?
120
00:15:19,115 --> 00:15:24,791
- Es war ein Befehl!
- Schwachsinn! - Schwachsinn!
121
00:15:35,600 --> 00:15:38,319
W�s ist Ihre religi�se Zugeh�rigkeit?
122
00:15:41,240 --> 00:15:45,074
Es gibt einen Sch�pfer, der unabh�ngig
ist vom materiellen Universum,
123
00:15:47,160 --> 00:15:49,355
aberzu glauben, dass Gott
getrennt ist von seinen Sch�pfungen,
124
00:15:49,760 --> 00:15:52,228
wie ich es oft versuchte,
meinen Kindern zu erkl�ren, ist...
125
00:15:52,640 --> 00:15:54,756
Sie haben vierS�hne.
126
00:15:55,600 --> 00:16:00,549
Der Zweitj�ngste, Dieter,
127
00:16:01,720 --> 00:16:04,792
wurde nach Ihrem Freund
Dieter Wisliceny benannt.
128
00:16:07,600 --> 00:16:10,717
Erwar au�erdem Ihr Untergebener und
bezeugte in N�rnberg folgendes...
129
00:16:11,240 --> 00:16:15,199
Ich wei�. Er beschuldigte mich.
Erwollte seinen Hals retten.
130
00:16:19,080 --> 00:16:21,150
Hat nicht funktioniert.
131
00:16:22,600 --> 00:16:28,197
Wisliceny sagte aus, Sie h�tten gesagt, Sie
w�rden lachend in Ihr Grab springen,
132
00:16:28,640 --> 00:16:33,714
weil Sie den Tod von f�nfMillionen
Juden in Ihrem Bewusstsein tr�gen,
133
00:16:34,360 --> 00:16:37,750
was Ihnen au�erordentliche
Befriedigung verschaffe.
134
00:16:38,400 --> 00:16:41,995
Ich sagte nicht "Juden".
Ich sagte "Feinde des Reiches"!
135
00:16:47,280 --> 00:16:51,478
Captain, k�nnte ich etwas Rotwein bekommen,
um meinen Magen zu beruhigen?
136
00:17:04,920 --> 00:17:09,311
Haben Sie jemals versucht, Alkohol im
Krieg als Bet�ubungsmittel zu benutzen?
137
00:17:11,200 --> 00:17:15,034
Captain, wenn Sie mich als
saufenden Naziteufel darstellen wollen,
138
00:17:15,640 --> 00:17:17,676
derW�gonladungen von
Juden in den Tod schickte,
139
00:17:18,000 --> 00:17:23,028
aufgrund einesAlkoholrausches...
Ich erkenne den publizistischen Wert darin,
140
00:17:26,440 --> 00:17:30,035
aber unter uns beiden: Die
Exaktheit meiner Erinnerungen
141
00:17:30,640 --> 00:17:33,029
an Zusammenk�nfte und Personen
vor 20 Jahren, wird Bef�rchtungen,
142
00:17:33,360 --> 00:17:36,796
dass es sich nur um einen
Kontrollverlust handelte, zerstreuen.
143
00:17:40,280 --> 00:17:43,317
Haben Sie Ihre Bewunderung
f�r den F�hrer jemals bereut?
144
00:17:44,680 --> 00:17:49,515
Der F�hrerwar ein Spiegel, hochgehalten
f�rein besseres Deutschland.
145
00:17:50,600 --> 00:17:53,956
Als wirbegannen ihn zu lieben,
war es unser h�heres Selbst,
146
00:17:54,480 --> 00:17:56,596
das er jedem
erm�glichte zu sehen.
147
00:17:57,720 --> 00:18:00,553
W�s war mit den Juden,
die Hitler bewunderten?
148
00:18:01,560 --> 00:18:05,553
Ich sympathisiere mit ihrer Position,
denn ich teile ihre �berzeugungen.
149
00:18:06,160 --> 00:18:09,391
Und was teilen Deutsche
nicht mit Juden?
150
00:18:11,600 --> 00:18:13,636
Ihre ererbte Rasse.
151
00:18:17,840 --> 00:18:21,628
Des F�hrers Wunsch, den wir
als Befehl auszuf�hren hatten,
152
00:18:22,320 --> 00:18:26,632
war die komplette S�uberung des Blutes
der deutschen Rasse von Verunreinigungen.
153
00:18:27,000 --> 00:18:31,152
W�rum mussten Sie daf�rgriechische
oder ungarische Juden t�ten?
154
00:18:31,600 --> 00:18:32,635
Ich wei�!
155
00:18:32,720 --> 00:18:35,154
Ich habe noch nie einen griechischen
Juden getroffen, den ich nicht mochte.
156
00:18:35,640 --> 00:18:38,029
Aberso lauteten die Befehle.
157
00:18:39,600 --> 00:18:43,593
Wie bewiesen Ihre �rzte den Unterschied
zwischen derdeutschen Rasse und anderen?
158
00:18:43,760 --> 00:18:47,548
Sie konnten beweisen, dass
die angeborenen Deformationen
159
00:18:47,880 --> 00:18:51,190
derslawischen Rassen fast
immer sexuellen Ursprungs waren.
160
00:19:29,800 --> 00:19:35,272
Lieber Klaus, Horst, Dieter,
mein liebster Ricardo.
161
00:19:37,200 --> 00:19:40,909
Meine geliebten Kinder.
Meine vier S�hne.
162
00:19:42,440 --> 00:19:44,556
Wisst ihr, wovon ich immertr�ume?
163
00:19:45,880 --> 00:19:49,555
Es ist die wundervolle
Erinnerung an uns alle zusammen.
164
00:19:51,200 --> 00:19:53,760
Die gl�cklichen, unbeschwerten
Tage des Friedens.
165
00:19:54,800 --> 00:19:58,679
Erinnert ihr euch daran, wie ihr in
derGaribaldi Street angekommen seid?
166
00:19:59,640 --> 00:20:02,632
Eure Mutterwar mit euch
im Schlepptau angekommen,
167
00:20:03,600 --> 00:20:06,273
um ein neues Leben
inArgentinien zu beginnen.
168
00:20:07,680 --> 00:20:10,672
Pl�tzlich hattet ihr
wieder einen Vater.
169
00:20:11,960 --> 00:20:15,794
In dieserNacht, in BuenosAires,
in diesem kleinen Haus,
170
00:20:17,120 --> 00:20:21,432
waren wir endlich wieder
alle zusammen, in Sicherheit.
171
00:20:21,720 --> 00:20:24,837
Eure Mutter hatte die
Hoffnung niemals aufgegeben.
172
00:20:25,120 --> 00:20:28,715
In genau dieser Nacht wurde
euer j�ngster Bruder gezeugt.
173
00:20:29,120 --> 00:20:32,317
Eine Tatsache, die mich
unendlich gl�cklich machte.
174
00:20:54,120 --> 00:20:57,430
Wei� er, dass erseine
S�hne niemals wieder sehen wird?
175
00:21:01,200 --> 00:21:03,270
Mirdreht sich der Magen um.
176
00:21:07,960 --> 00:21:10,030
Oh nein.
177
00:21:11,600 --> 00:21:16,515
- Hey! Du solltest schon
im Bett sein. - Du auch.
178
00:21:21,720 --> 00:21:24,393
Ich hoffe, du denkst
an unsere Sicherheit.
179
00:21:27,720 --> 00:21:32,510
Hey, gro�er Junge!
Wir gehen jetzt ins Bett.
180
00:21:37,720 --> 00:21:40,712
Ich wei�, dass euch dieser Brief
wahrscheinlich niemals erreichen wird.
181
00:21:41,240 --> 00:21:44,437
Ich habe diese Trennung
von meinenAngeh�rigen
182
00:21:44,920 --> 00:21:47,434
schon seit einer
Weile vorausgeahnt.
183
00:21:54,760 --> 00:21:57,320
Eine Sache, die ich
im Leben bereue, ist,
184
00:21:57,720 --> 00:22:01,076
dass ich w�hrend meiner Eins�tze
in Polen, Berlin und Budapest
185
00:22:02,360 --> 00:22:05,716
zu wenig Zeit damit verbringen konnte,
euch aufwachsen zu sehen.
186
00:22:30,840 --> 00:22:34,515
Oft, wenn ich in der Dunkelheit
nach Hause ging, dachte ich:
187
00:22:35,960 --> 00:22:38,269
M�glicherweise sind sie schon da.
188
00:22:38,960 --> 00:22:42,157
Aber am Ende des
Tages wurde es erm�dend.
189
00:23:11,080 --> 00:23:13,389
- Shalom.
- Shalom.
190
00:23:22,960 --> 00:23:25,394
W�rum nannte sich
IhreAbteilung "IV B 4"?
191
00:23:26,600 --> 00:23:29,034
R�misch vier stand f�r die Gestapo,
B war die Region
192
00:23:29,440 --> 00:23:32,637
und die arabisch geschriebene
vier stand f�r Juden.
193
00:23:33,560 --> 00:23:37,519
Es war eine Umsiedlungsabteilung,
die mich relativ anonym blieben lie�,
194
00:23:37,720 --> 00:23:40,917
was ich sehr genoss,
bis all diese N�rnberg Verr�ter
195
00:23:41,320 --> 00:23:44,278
ihre Nachtt�pfe ausleeren mussten,
�bermeiner Reputation.
196
00:23:44,600 --> 00:23:48,912
Sie sollen so etwas wie derAbteilungstyrann
bei "IV B 4" gewesen sein.
197
00:23:49,960 --> 00:23:53,157
Es war nicht mein Job,
geliebt zu werden.
198
00:24:00,720 --> 00:24:02,790
Wenn ich meine Rolle �berdenke,
199
00:24:03,240 --> 00:24:06,152
wie unendlich lange her
mir das alles erscheint,
200
00:24:07,800 --> 00:24:11,110
und fast unwichtig, da es
nicht von Erfolg gekr�nt war,
201
00:24:14,040 --> 00:24:18,352
frage ich mich, welche meine Position
im Laufe der Geschichte sein wird.
202
00:24:29,120 --> 00:24:31,953
Nat�rlich bleiben
feine Verbindungen zur�ck.
203
00:24:33,560 --> 00:24:36,393
Wenn f�nfMillionen
durch Schornsteine gehen,
204
00:24:37,160 --> 00:24:40,550
m�ssen die Partikel ja irgendwo
wieder runterkommen.
205
00:25:12,600 --> 00:25:14,272
Nehmen Sie das hier.
206
00:25:46,840 --> 00:25:51,550
1942 musste Ihr Chauffeur
eine Gef�ngnisstrafe absitzen.
207
00:25:52,720 --> 00:25:55,518
Wegen Diebstahls. Er
stahl aus meinem B�ro.
208
00:25:56,120 --> 00:26:01,399
Einen Quadratmeter Linoleum,
den ausgerechnet Sie imAuto fanden.
209
00:26:03,360 --> 00:26:05,715
Ja, es war leichtsinnig
von ihm, es dort zu lassen.
210
00:26:06,280 --> 00:26:08,714
Die Strafe betrug vier Jahre.
211
00:26:10,680 --> 00:26:12,910
W�s hatte er sonst noch
getan, um sie zu ver�rgern?
212
00:26:14,720 --> 00:26:17,029
Ich wei� nicht, was Sie meinen.
213
00:26:20,600 --> 00:26:25,196
Sie waren 1935 verheiratet. Aber
laut derAussage von DieterWisliceny,
214
00:26:25,520 --> 00:26:28,239
hatten Sie Freude an diversenAff�ren.
215
00:26:28,560 --> 00:26:31,472
Wird deswegen auch
die Todesstrafe verh�ngt?
216
00:26:31,960 --> 00:26:34,474
Ich wei� nicht, auf welche
Aff�re Sie anspielen, Captain.
217
00:26:35,680 --> 00:26:40,674
Ich habe �berhaupt keine
Ahnung. Helfen Sie mir.
218
00:26:41,640 --> 00:26:44,677
Zwei Dienstm�dchen, drei Sekret�rinnen,
eine Gesch�ftsfrau.
219
00:26:46,480 --> 00:26:49,677
Und eine M�tresse auf einem
gestohlenen Hofin �sterreich.
220
00:26:49,800 --> 00:26:54,828
Nicht gestohlen! Das Reich transferierte
alle Besitzt�mer an sich selbst. Legal!
221
00:26:56,200 --> 00:26:57,679
Sie warJ�din.
222
00:26:58,280 --> 00:27:02,796
Sie wurde sogar von einem SS-Offizier
geschieden, weil sie J�din war.
223
00:27:04,720 --> 00:27:06,790
Ich habe keinerlei Erinnerung daran.
224
00:27:08,920 --> 00:27:11,229
Lassen Sie mich Ihnen helfen.
225
00:27:15,360 --> 00:27:20,070
Ein vom Reich beschlagnahmter Hof,
zehn Kilometerwestlich von Dopl.
226
00:27:20,960 --> 00:27:22,871
Als Fr�ulein
Anne-Marie Schmidt einzog,
227
00:27:23,120 --> 00:27:25,111
verschafften Sie ihrArbeiter
aus den Konzentrationslagern.
228
00:27:25,480 --> 00:27:30,110
Nein! Diese Unterstellung,
ich h�tte ein
229
00:27:30,920 --> 00:27:36,119
Liebesnest mit einer J�din in �sterreich
gehabt, ist zweifelsohne komisch.
230
00:28:32,680 --> 00:28:33,908
Raus!
231
00:28:39,040 --> 00:28:41,110
Er nimmt sich zu
viele Freiheiten heraus.
232
00:29:31,720 --> 00:29:34,029
- W�s ist denn los?
- Nichts.
233
00:29:35,760 --> 00:29:39,958
- Ich bin nach Ungarn versetzt.
- Nach Ungarn?
234
00:29:41,440 --> 00:29:44,637
Die Farm Transfer Papiere
lauten auf deinen Ehenamen.
235
00:29:44,960 --> 00:29:48,635
Du kannst hierbleiben,
aber ohne dieArbeiter.
236
00:29:49,840 --> 00:29:53,799
Aberwas ist mit
den Tieren? Die Pferde?
237
00:29:56,720 --> 00:29:58,153
T�te sie.
238
00:31:03,320 --> 00:31:05,629
Kommt herein.
239
00:31:26,480 --> 00:31:27,959
Hallo, Papa.
240
00:31:31,200 --> 00:31:32,519
Hi.
241
00:31:35,360 --> 00:31:37,635
- M�chtest du einen Drink?
- Ja.
242
00:31:57,960 --> 00:32:02,158
Wie lange hatten Sie eineAff�re
mit Komtesse Ingrid von Ihama?
243
00:32:02,720 --> 00:32:05,917
Ingrid war eine
Baronin, keine Komtesse.
244
00:32:06,840 --> 00:32:10,037
Wir kamen zusammen zu Beginn
der ungarischen Deportationen
245
00:32:10,560 --> 00:32:12,152
und trennten uns an deren Ende.
246
00:32:12,640 --> 00:32:15,154
Es muss f�r einen Obersturmbannf�hrer
teuer gewesen sein,
247
00:32:15,560 --> 00:32:19,269
mit einer Familie, die er unterst�tzen
muss, eineAdlige zu beeindrucken.
248
00:32:19,840 --> 00:32:23,037
Ich h�rte, Sie unterst�tzten auch
ihren exquisiten Geschmack.
249
00:32:23,760 --> 00:32:25,637
Ich wei� nicht, was Sie meinen.
250
00:32:27,080 --> 00:32:30,550
Eigentlich wollte ich es nicht
heute zur Sprache bringen, aber
251
00:32:31,680 --> 00:32:35,719
ein Geschenk, was Sie ihr machten,
hatte einen Wert von 1500 Reichsmark.
252
00:32:36,040 --> 00:32:38,998
"Material geliefert von Ihren Klienten. "
253
00:32:41,840 --> 00:32:46,516
300 Gramm reines Zahngold.
Woher kam das denn?
254
00:32:46,720 --> 00:32:48,039
Entschuldigen Sie?
255
00:32:48,640 --> 00:32:53,395
Sie lie�en zwei gleiche 24-Karat-Selbstmord-
Ringe f�r sich und die Baronin fertigen.
256
00:32:58,520 --> 00:33:02,593
Auch wenn keiner von Ihnen von
den Zyanidkapseln Gebrauch machte.
257
00:33:16,280 --> 00:33:20,353
Dumm wie ich war, in diesen wahnsinnigen
Zeiten, als das Reich kollabierte,
258
00:33:20,640 --> 00:33:24,997
phantasierte ich in Ungarn, ich h�tte
meine Seelenverwandte gefunden.
259
00:33:36,720 --> 00:33:38,039
Geht!
260
00:33:55,320 --> 00:34:00,155
Dieses Kleid hat schon meine
Urururgro�mutter bei einem Ball getragen,
261
00:34:01,080 --> 00:34:04,914
um die Befreiung Wiens
von den T�rken zu feiern.
262
00:34:05,360 --> 00:34:08,397
Es wird mit nichts
darunter getragen.
263
00:34:20,080 --> 00:34:24,790
Ich glaube, deine Vorfahrin h�tte meinen
modernen Sieg gegen den Orient bef�rwortet.
264
00:34:25,720 --> 00:34:29,269
In sechs Monaten s�uberte
ich Wien von jedem Juden.
265
00:34:33,120 --> 00:34:36,669
Du gehst leidernicht weit
genug, selbst wenn du kannst.
266
00:34:36,960 --> 00:34:39,110
Ich gehe nicht weit genug?
267
00:34:39,640 --> 00:34:44,760
Von 900.000 ungarischen Juden
hast du nur eine halbe Million get�tet.
268
00:34:46,200 --> 00:34:50,637
Du bist unachtsam. Sie schl�pfen
dir einfach durch die Finger.
269
00:34:53,320 --> 00:34:58,997
Polen hatte drei Millionen Juden.
Heute sind keine mehr �brig.
270
00:34:59,320 --> 00:35:04,872
- Keine? - Keine. Dazu
kommen noch 120.000 deutsche...
271
00:35:05,760 --> 00:35:08,752
- Juden?
- Juden, nat�rlich Juden!
272
00:35:09,960 --> 00:35:12,269
- Mehr?
- Mehr.
273
00:35:14,680 --> 00:35:18,912
- 700.000 Russen.
- Mehr.
274
00:35:20,560 --> 00:35:22,915
- 75.000 Franzosen.
- Mehr.
275
00:35:23,440 --> 00:35:27,399
- 100.000 Holl�nder.
- Mehr! - Mehr?
276
00:35:28,200 --> 00:35:30,634
Mehr! Das reicht noch nicht!
277
00:35:30,720 --> 00:35:35,510
�ber vier Millionen
Juden wurden verarbeitet.
278
00:35:37,120 --> 00:35:40,476
Get�tet! Benutze das
richtige Wort!
279
00:35:41,160 --> 00:35:44,869
Oder du wirst niemals zur
herrschenden Rasse geh�ren.
280
00:36:15,680 --> 00:36:17,557
Vielen Dank, Soldat!
281
00:36:48,680 --> 00:36:49,908
Ja!
282
00:36:57,960 --> 00:37:01,350
Dieses Kind hat ererbte
Krankheiten in seinem Blut.
283
00:37:06,760 --> 00:37:11,834
Jetzt erf�lle deine
Pflicht f�r das bessere Reich!
284
00:37:31,560 --> 00:37:33,915
Nichts wird von deiner
Entscheidung �brig bleiben.
285
00:37:34,720 --> 00:37:37,280
Das Fleisch des Kindes
wird deine Hunde f�ttern.
286
00:37:37,680 --> 00:37:41,036
Jeder Knochen, den sie nicht
fressen, wird den Boden d�ngen.
287
00:37:45,600 --> 00:37:49,513
Du hast immer geprahlt, in
Auschwitz w�chse der beste Kohl.
288
00:38:53,160 --> 00:38:57,472
- Aber das hatte ich nicht.
- W�s hatten Sie nicht?
289
00:38:57,960 --> 00:39:00,713
Meine Seelenverwandte gefunden.
290
00:39:55,240 --> 00:39:58,437
Und das steht auf einer
Transportliste? Sind Sie sicher?
291
00:39:59,040 --> 00:40:03,113
Sind Sie wirklich sicher?
In Ordnung. AufWiederh�ren.
292
00:40:32,000 --> 00:40:34,594
Das ist es? Ah ja.
293
00:40:39,000 --> 00:40:41,594
- Sie k�nnen das jetzt zur�ckbringen.
- In Ordnung.
294
00:41:27,720 --> 00:41:31,554
Und am Anfang erschuf
Gott den Himmel und die Erde.
295
00:41:33,720 --> 00:41:35,039
Wie bitte?
296
00:41:35,480 --> 00:41:39,792
Das ist das erste Buch Mose.
Genesis, Kapitel eins.
297
00:41:40,840 --> 00:41:42,910
Das ist der Beginn der Bibel.
298
00:41:44,320 --> 00:41:45,548
AufHebr�isch.
299
00:41:46,320 --> 00:41:49,278
Nat�rlich. Nat�rlich ist er das.
300
00:41:50,080 --> 00:41:52,913
Sie wurden als Stellvertreter des
Reichsf�hrers in Judenfragen eingesetzt,
301
00:41:53,440 --> 00:41:55,556
aufgrund Ihrer Sprachkenntnisse.
302
00:41:56,960 --> 00:42:01,397
Ich habe vielleicht etwas �bertrieben,
aber nur, um die Juden zu sch�tzen.
303
00:42:02,240 --> 00:42:05,391
Sie sehen sich als
Besch�tzerder Juden?
304
00:42:05,600 --> 00:42:09,149
Wo es mir m�glich war, ohne
gegen meinen Diensteid zu versto�en.
305
00:42:27,600 --> 00:42:29,670
Wir machen sp�terweiter.
306
00:43:46,560 --> 00:43:48,915
Ja, bitte. Fragen Sie
noch einmal genau nach.
307
00:43:51,000 --> 00:43:56,552
Man sagte mir, ich w�rde Sie hier
finden und nicht im Gef�ngnis.
308
00:43:57,520 --> 00:44:00,751
Ich musste gehen. Das ist eine normale
Sicherheitsma�nahme, Herr Minister.
309
00:44:03,040 --> 00:44:05,474
Lassen Sie uns allein.
310
00:44:09,720 --> 00:44:11,676
Stimmt etwas nicht?
311
00:44:11,880 --> 00:44:17,830
Als wir den Prozess begannen,
wurden die vom Genozid Betroffenen
312
00:44:18,880 --> 00:44:23,954
von der Rekrutierung f�r das B�ro
null sechs als Ermittler ausgeschlossen.
313
00:44:24,360 --> 00:44:26,430
Bis heute sind wir
davon ausgegangen,
314
00:44:26,640 --> 00:44:30,952
dass Ihr Vater eines nat�rlichen
Todes gestorben ist, in Theresienstadt.
315
00:44:32,120 --> 00:44:34,839
- W�s meinen Sie damit?
- Ich meine, Avner,
316
00:44:35,480 --> 00:44:38,836
dass Sie sich das hier
ansehen sollten. Setzen Sie sich.
317
00:44:41,360 --> 00:44:47,310
Sehen Sie! Eichmanns Unterschrift auf
einerTransportliste nachAuschwitz.
318
00:44:48,720 --> 00:44:51,632
Schauen Sie weiter unten! Da!
319
00:44:52,280 --> 00:44:55,158
Ihr VaterAbraham Less.
320
00:44:55,880 --> 00:45:00,158
Mit einem Strich seines Stiftes schickte
er ihn pers�nlich in die Gaskammer.
321
00:45:01,680 --> 00:45:03,557
Sie brauchen mich nicht, um Ihnen
zu erkl�ren, was das bedeutet.
322
00:45:03,960 --> 00:45:09,398
Sobald die Medien das
herausfinden, sind Sie am Ende.
323
00:45:10,440 --> 00:45:12,510
Sie brauchen ein
Gest�ndnis von ihm.
324
00:45:12,720 --> 00:45:15,518
Und Sie brauchen es
sehr schnell, Captain.
325
00:45:56,000 --> 00:45:59,310
Du musst aufgeben und
ihnen das alles �berlassen.
326
00:46:00,280 --> 00:46:02,350
W�rum bist du so aufgebracht?
327
00:46:04,440 --> 00:46:07,034
Die Nazis haben auch
meine Mutter umgebracht.
328
00:46:08,560 --> 00:46:13,156
Aberwirklich aufgebracht,
Avner, bin ich deinetwegen.
329
00:46:15,720 --> 00:46:20,396
Fr�her oder sp�terwird es herauskommen.
Sie k�nnen kein Geheimnis bewahren.
330
00:46:23,440 --> 00:46:25,635
Dies ist eine Regierung voller
Beschwichtigungspolitiker.
331
00:46:25,960 --> 00:46:28,269
Du bist ihr Bauernopfer.
332
00:47:17,880 --> 00:47:19,836
Heute nicht.
333
00:47:22,080 --> 00:47:24,514
Schlie�en Sie wieder ab.
334
00:47:30,960 --> 00:47:32,279
Verdammt!
335
00:47:48,160 --> 00:47:50,628
- Hallo?
- Spricht dort Captain Less?
336
00:47:51,440 --> 00:47:53,590
Hier ist Miriam Fr�hlich
von der "Jerusalem Post".
337
00:47:53,800 --> 00:47:58,476
Ich wollte Sie fragen, ob Sie ein
paar Minuten Ihrer Zeit f�r mich...
338
00:48:21,040 --> 00:48:23,713
- Hi, Vera.
- Hi.
339
00:48:26,720 --> 00:48:28,676
Ich dachte, ich hole
Ruth und Zackeri heute ab.
340
00:48:28,920 --> 00:48:32,879
Oh, Vera. Wirwollen nicht, dass
du momentan die Kinderabholst.
341
00:48:33,520 --> 00:48:36,876
Sarah will es nicht. Sie
glaubt, es ist zu gef�hrlich.
342
00:48:37,640 --> 00:48:40,757
- Warum?
- Du bist eine Zielscheibe.
343
00:49:02,240 --> 00:49:03,673
Du Verr�ter!
344
00:49:19,680 --> 00:49:23,639
Ich hatte schon bef�rchtet, dass
unsere kleinen Treffen aufgeh�rt h�tten.
345
00:49:25,440 --> 00:49:28,512
Ich hoffe, ich hab
nichts Falsches gesagt.
346
00:49:29,040 --> 00:49:31,634
Wissen Sie, was
ich gedacht habe?
347
00:49:33,720 --> 00:49:37,554
W�re es ausreichend Bu�e, wenn
ich mich bei meiner Exekution
348
00:49:38,160 --> 00:49:43,393
selbst erh�ngen w�rde, als abschreckendes
Beispiel f�r alleAntisemiten?
349
00:49:47,360 --> 00:49:51,717
Wir sind derzeit verpflichtet, alles zu
unternehmen, um Sie am Leben zu erhalten.
350
00:49:58,840 --> 00:50:00,910
Es war nur so ein Gedanke.
351
00:50:12,760 --> 00:50:16,196
Das istAl Husseini,
der Mufti von Jerusalem
352
00:50:16,480 --> 00:50:19,711
und Pr�sident des
obersten muslimischen Rats.
353
00:50:20,960 --> 00:50:23,918
Er ist verantwortlich f�r die
Vernichtung des Judentums.
354
00:50:27,440 --> 00:50:29,908
Kennen Sie ihn pers�nlich?
355
00:50:30,960 --> 00:50:35,909
Wirtrafen uns, als ich
Pal�stina im Jahre 1938 besuchte.
356
00:50:37,800 --> 00:50:41,395
Wir kannten uns nicht gut. Erwar
von Hitler beeindruckt, nicht von mir.
357
00:50:47,720 --> 00:50:49,392
Ist es, �hm...
358
00:50:53,680 --> 00:50:59,152
Ist es nicht wahr,
dassAl Husseini
359
00:50:59,600 --> 00:51:02,398
auf Ihre Einladung hin die
Konzentrationslager besuchte,
360
00:51:02,720 --> 00:51:07,032
als Teil des diplomatischen Besuches,
den er Deutschland 1941 abstattete?
361
00:51:08,000 --> 00:51:11,515
Hat er? Ich kann mich
nicht daran erinnern.
362
00:51:12,680 --> 00:51:16,116
Haben Sie jemals Geschenke von ihm
erhalten, zugunsten der Nazi Partei?
363
00:51:16,760 --> 00:51:18,478
Niemals, niemals, niemals!
364
00:51:19,040 --> 00:51:23,716
Er I�gt. Jedes Mal wenn er
sich dreimal wiederholt, I�gt er.
365
00:51:24,680 --> 00:51:28,116
Sie hatten Recht. Diese Geschenke
hat er von Husseini bekommen.
366
00:51:28,760 --> 00:51:31,752
Goldene Ketten, M�nzen und
einen juwelenbesetzten Dolch.
367
00:51:32,200 --> 00:51:33,997
Ich wusste es!
368
00:51:39,600 --> 00:51:41,511
Ich habe alles zur�ckgegeben.
369
00:52:07,360 --> 00:52:10,557
Geh ins Bett! Ab ins Bett!
370
00:52:12,680 --> 00:52:15,911
Es ist faszinierend, was sich bei unseren
Nachforschungen alles herausstellt.
371
00:52:16,560 --> 00:52:19,552
Ich wusste nicht, dass "Mein Kampf'
sogarinsArabische �bersetzt wurde.
372
00:52:20,080 --> 00:52:22,640
Fakten sind merkw�rdige Sachen.
373
00:52:23,640 --> 00:52:28,270
Zum Beispiel las ich in derZeitung,
der Name Ihrer Frau ist Vera.
374
00:52:29,440 --> 00:52:31,908
Das ist auch der Name meiner Frau.
375
00:52:32,760 --> 00:52:35,149
W�s f�r ein unglaublicher Zufall.
376
00:52:35,560 --> 00:52:38,552
Unser beider
Schicksal ist vielleicht...
377
00:52:39,760 --> 00:52:44,072
M�glicherweise l�sst sich mein
Mitgef�hl f�r Sie ja so erkl�ren.
378
00:52:46,560 --> 00:52:50,678
Sagen Sie, Captain, wer hat
Sie f�r Verh�re trainiert?
379
00:52:51,680 --> 00:52:56,674
Die Briten? Das muss Sie zu einem
sehrfairen Polizisten machen.
380
00:52:57,720 --> 00:53:00,678
Britische Polizisten haben den Ruf,
sehrfairzu sein, oder nicht?
381
00:53:01,240 --> 00:53:04,277
Ich vermute, das schl�gt
den Beruf des Friseurs.
382
00:53:06,240 --> 00:53:08,549
Wer hat Ihnen erz�hlt,
dass ich Friseurwar?
383
00:53:08,680 --> 00:53:11,592
Es stand in der Zeitung.
Noch ein Fakt.
384
00:53:12,240 --> 00:53:16,711
Also teile ich meine Geheimnisse
hier mit einem j�dischen Barbier.
385
00:53:18,600 --> 00:53:21,956
Die Familie meiner Frau machte zur
Bedingung, dass ich ein Handwerk erlerne.
386
00:53:22,560 --> 00:53:26,951
Und ich musste der Nazi Partei beitreten,
bevor meine Vera mich heiraten durfte.
387
00:53:29,160 --> 00:53:31,879
- Rein mit euch! Los rein!
- Fang mich doch!
388
00:53:46,680 --> 00:53:48,557
W�rte aufmich!
389
00:53:49,440 --> 00:53:50,555
Mami!
390
00:54:02,040 --> 00:54:06,636
Das ist eine Bestellung f�rTotensch�del,
aber ich erinnere mich nicht.
391
00:54:07,720 --> 00:54:13,636
Von einem Professor Hirt
von der Stra�burger Universit�t.
392
00:54:15,600 --> 00:54:19,912
Ich muss das Ganze an die
Versorgungsabteilung weitergegeben haben.
393
00:54:21,120 --> 00:54:25,318
Ich meine, woher h�tte ich die
Sch�del haben sollen, die sie wollten?
394
00:54:26,240 --> 00:54:28,708
Als das Dokument geschrieben wurde,
waren die Skelette und Sch�del
395
00:54:29,120 --> 00:54:32,954
allerdings noch lebendig. Also
handelte es sich bei dieser Bestellung
396
00:54:33,360 --> 00:54:36,955
um lebendige Menschen. Um Juden.
397
00:54:39,200 --> 00:54:41,509
Das hatte wirklich �berhaupt
nichts mit mirzu tun.
398
00:54:42,000 --> 00:54:44,912
Die �rzte konnten immer unabh�ngig
in die Konzentrationslager gehen
399
00:54:45,320 --> 00:54:47,675
und aussuchen, was auch
immer sie ben�tigten.
400
00:54:48,160 --> 00:54:50,037
Ich war nurein Transportoffizier.
401
00:54:50,440 --> 00:54:52,556
Wenn der Befehl f�r
eine Lieferung an Sie ging
402
00:54:52,920 --> 00:54:55,150
und Sie ihn ausf�hrten, im Wissen
darum, dass die Juden starben,
403
00:54:55,440 --> 00:54:58,159
macht Sie das
nicht verantwortlich?
404
00:55:03,200 --> 00:55:05,794
Ich erinnere mich
�berhaupt nicht an diesen Fall.
405
00:55:06,520 --> 00:55:09,034
Es gibt keinen Beweis,
dass ich darin involviert war.
406
00:55:09,520 --> 00:55:12,273
Sie k�nnten verbale
Instruktionen gegeben haben.
407
00:55:12,680 --> 00:55:18,152
Ich kann mich zwar an einen Konversation
bez�glich solcher Sachen erinnern,
408
00:55:18,720 --> 00:55:22,156
aber Sektion IV, meine
Sektion, war nicht involviert.
409
00:55:22,960 --> 00:55:27,033
W�rum wurden Sie konsultiert, wenn Sie
nichts von den Ermordungen wussten
410
00:55:27,760 --> 00:55:31,514
und dass die Sch�del in
angefertigten K�stchen
411
00:55:31,720 --> 00:55:33,790
nach Stra�burg transportiert wurden?
412
00:55:35,800 --> 00:55:41,318
Ich zerbreche mir den Kopf.
Ich habe wirklich keineAhnung.
413
00:56:16,760 --> 00:56:18,830
Ich habe noch nieAngst gehabt.
414
00:56:19,720 --> 00:56:24,430
Nicht mal als wir vor der Polizei
fl�chten m�ssen in den Kibbuz.
415
00:56:42,200 --> 00:56:44,634
Erinnern Sie sich daran, einen
Repr�sentanten des Roten Kreuzes
416
00:56:44,720 --> 00:56:49,271
am sechstenApril 1945 in
Theresienstadt empfangen zu haben?
417
00:56:50,960 --> 00:56:55,670
Ja, aber ich wei� nicht
mehr, wie er hie�.
418
00:56:56,880 --> 00:57:00,555
Dubois. Sein Bericht lautet:
419
00:57:01,640 --> 00:57:05,872
"Am sechstenApril 1945
besuchten wirTheresienstadt
420
00:57:06,280 --> 00:57:09,113
und hielten lange Konferenzen
mit Obersturmbannf�hrer Eichmann,
421
00:57:09,680 --> 00:57:12,114
dem direkten Stellvertreter
des Reichsf�hrers bei der SS,
422
00:57:12,440 --> 00:57:15,352
seines Zeichens Spezialist
f�r alle Judenfragen. "
423
00:57:16,320 --> 00:57:20,359
Dubois sagte aus, er habe Sie gefragt,
wer die Deportationen befohlen hat.
424
00:57:21,040 --> 00:57:22,359
Aber erbekam keineAntwort.
425
00:57:22,800 --> 00:57:25,997
In diesem Stadium des Krieges �ben
alle beteiligtenAbteilungen Druck aus
426
00:57:26,360 --> 00:57:28,999
und schicken jeden hierher,
nach Theresienstadt.
427
00:57:30,200 --> 00:57:33,158
Wie viele Ihrer Transporte sind in die
Deportationen nach Auschwitz involviert?
428
00:57:34,400 --> 00:57:36,709
Da werden Sie
Dr. Epstein fragen m�ssen.
429
00:57:37,480 --> 00:57:40,233
Er sagte, Sie h�tten die Zahlen.
430
00:57:41,720 --> 00:57:46,316
Ist die Verlegung von Juden in
die Gaskammern vonAuschwitz
431
00:57:46,600 --> 00:57:50,559
in IhrenAugen eine humaneArt, den
Druck in Theresienstadt zu verringern?
432
00:57:51,720 --> 00:57:54,632
Ich habe Befehlen gehorcht.
433
00:57:55,680 --> 00:57:58,513
- Wessen Befehlen haben Sie gehorcht?
- Hitlers.
434
00:57:58,720 --> 00:58:01,518
Aber ich dachte, Sie waren
direkt Himmler unterstellt?
435
00:58:02,360 --> 00:58:03,793
Worauf wollen Sie hinaus?
436
00:58:04,240 --> 00:58:07,550
Ich versuche nur herauszufinden,
ob Sie Befehle befolgten.
437
00:58:08,000 --> 00:58:10,560
- Oderwas?
- Ob Sie selbst gehandelt haben.
438
00:58:11,080 --> 00:58:13,150
Nein, nein, nein, nein.
439
00:58:15,200 --> 00:58:19,034
Er sagt, erwar ein Transportoffizier
und hat nur Befehle befolgt.
440
00:58:19,440 --> 00:58:21,510
Erwiderspricht sich!
441
00:58:22,600 --> 00:58:24,397
Bitte! Machen Sie weiter!
442
00:58:24,840 --> 00:58:27,400
Da ist ein Rabbi,
erlebt jetzt in St. Louis,
443
00:58:27,720 --> 00:58:32,032
der behauptet, er kenne jemanden,
der sah, wie Eichmann ein Baby erschoss.
444
00:58:32,440 --> 00:58:35,034
- Und der urspr�ngliche Zeuge?
- Sie ist tot.
445
00:58:36,120 --> 00:58:38,190
Dann vergessen Sie es.
446
00:58:41,080 --> 00:58:45,153
Und? Wie geht es Ihnen?
447
00:58:45,760 --> 00:58:47,671
Ich muss mit Ihnen �ber Schutzma�nahmen
sprechen. Meine T�r...
448
00:58:48,320 --> 00:58:50,390
Ja, ich h�rte davon.
449
00:58:51,360 --> 00:58:54,158
Der diensthabende
Beamte wurde gema�regelt.
450
00:58:54,560 --> 00:59:00,396
Ich versichere Ihnen, dass wir jede Drohung
gegen Ihre Familie ernst nehmen.
451
00:59:02,440 --> 00:59:04,032
So wie ich.
452
00:59:48,960 --> 00:59:52,635
"Seien Sie unbesorgt, Sie
bekommen keine Todesstrafe.
453
00:59:53,840 --> 00:59:58,152
Ich werde morgen ein Gespr�ch
mit der Staatsanwaltschaft f�hren. "
454
00:59:58,680 --> 01:00:01,148
- Ich danke Ihnen.
- Stets zu Diensten.
455
01:00:01,760 --> 01:00:02,795
Wer ist das?
456
01:00:07,760 --> 01:00:10,399
- Captain Less? - Ja?
- Freut mich, Sie kennen zu lernen.
457
01:00:10,760 --> 01:00:14,673
Dr. Robert Servatius, Anwalt
der Verteidigung. Gentlemen!
458
01:00:23,200 --> 01:00:25,794
Haben Sie die guten Nachrichten
schon geh�rt, Captain?
459
01:00:45,760 --> 01:00:49,036
Ich bin alleAussagen und
Aufzeichnungen durchgegangen.
460
01:00:50,040 --> 01:00:52,918
- Wir haben nicht genug.
- Genug wovon?
461
01:00:53,200 --> 01:00:57,796
Genug starke Beweise
gegen ihn vorGericht,
462
01:00:58,600 --> 01:01:01,034
sonst wird seinAnwalt ihn nach
Deutschland ausliefern lassen.
463
01:01:01,560 --> 01:01:06,554
Es gibt keine Todesstrafe in
Deutschland, was sehr ironisch ist.
464
01:01:07,800 --> 01:01:10,997
Sie wissen, ich musste Detektive auf
der ganzen Welt herumschicken.
465
01:01:11,280 --> 01:01:13,874
Eine enormeAusgabe, um
mit �berlebenden zu sprechen.
466
01:01:14,400 --> 01:01:18,632
Aber ich muss ihre Zeugenaussagen mit
einem konkreten Gest�ndnis st�tzen.
467
01:01:19,840 --> 01:01:24,550
Erwird niemals gestehen.
Erwird keine Schuld eingestehen.
468
01:01:25,840 --> 01:01:27,910
Wollen Sie kein Gest�ndnis, Avner?
469
01:01:30,720 --> 01:01:33,917
Sie gehen das an
wie ein Shtetl-Jude.
470
01:01:34,840 --> 01:01:38,037
Mich interessiert nicht, ob er ein
Dutzend j�dische M�tressen hatte.
471
01:01:38,720 --> 01:01:41,280
Ich will ein Schuldeingest�ndnis.
472
01:01:42,320 --> 01:01:44,390
So wie ich, Mordecai.
473
01:01:52,560 --> 01:01:54,630
Ich danke Ihnen vielmals.
474
01:02:06,960 --> 01:02:10,270
Ich habe nachgedacht. Wir
haben wirklich viel gemeinsam.
475
01:02:11,440 --> 01:02:15,638
Wie Sie war ich Polizeibeamter
und befolgte Befehle.
476
01:02:15,720 --> 01:02:18,518
Sie waren bei der SS,
nicht bei der Polizei.
477
01:02:18,640 --> 01:02:23,270
- Einfach zu vergessen. - Sie sahen zu,
wie Juden erschossen wurden.
478
01:02:24,320 --> 01:02:26,550
Ich wusste zuerst
nicht, was vor sich ging.
479
01:02:28,600 --> 01:02:31,672
Weil diese Sachen nichts
mit mirzu tun hatten.
480
01:02:45,440 --> 01:02:48,637
Als ich es realisierte wurde
ich krank von dem was passierte.
481
01:02:49,360 --> 01:02:53,558
Ich �bergab mich. Ich konnte
diese Unmenschlichkeit kaum ertragen.
482
01:02:56,560 --> 01:02:59,791
Wir verf�gen �ber Erkl�rungen, dass
Sie bei Hinrichtungen zugegen waren.
483
01:03:01,600 --> 01:03:06,196
Das war ich nicht. Ich w�rde mich
an so etwas Schreckliches erinnern.
484
01:03:07,840 --> 01:03:13,517
Gem��unserer Informanten verlangten
Sie, die Schlingen mehrfach zu benutzen.
485
01:03:14,320 --> 01:03:16,038
Obwohl es schneller gewesen
w�re, die Stricke abzuschneiden,
486
01:03:16,320 --> 01:03:19,517
war Ihnen ein j�disches Leben
diese Verschwendung nicht wert.
487
01:03:20,200 --> 01:03:23,272
Das ist eine L�ge.
Das ist erfunden.
488
01:03:35,720 --> 01:03:37,392
Das war nicht schlecht.
489
01:03:41,200 --> 01:03:43,555
Ich hatte mit derT�tung
von Juden nichts zu tun.
490
01:03:43,960 --> 01:03:45,393
Ich habe niemals
einen Juden get�tet.
491
01:03:45,680 --> 01:03:48,035
Und ich habe niemals jemandem
befohlen, einen Juden zu t�ten.
492
01:03:48,400 --> 01:03:51,517
Vielleicht ist es das, was mir ein
relativ ruhiges Gewissen verschafft.
493
01:03:52,840 --> 01:03:56,515
Vielleicht bin ich schuldig, weil
ich bei der Deportation geholfen hab.
494
01:04:43,880 --> 01:04:46,678
Aber Karbonmonoxid
war nicht effizient genug,
495
01:04:48,760 --> 01:04:51,593
also entwickelten Sie
andere T�tungsm�glichkeiten.
496
01:04:54,720 --> 01:04:57,712
Es ist nicht Ihre Intention als Kommandant
hier, die infrage gestellt wird,
497
01:04:58,040 --> 01:05:00,474
aber Ihr Verst�ndnis von Effizienz.
498
01:05:03,680 --> 01:05:07,514
Zyklon B wurde entwickelt,
nach erfolgreichem Einsatz
499
01:05:08,080 --> 01:05:10,150
bei der Entlausung von Kleidungsst�cken.
500
01:05:10,760 --> 01:05:13,911
Bei menschlichem Ungeziefer
wird es genauso effizient sein.
501
01:05:14,840 --> 01:05:18,628
Wenn dieses neue Gas in diesem Raum
korrekt zum Einsatz gebracht wird,
502
01:05:19,440 --> 01:05:23,672
braucht man keinerlei Pausen einzuhalten,
innerhalb des Gesamtzyklus.
503
01:05:28,960 --> 01:05:31,030
Hatten Sie offiziell Kenntnis davon,
504
01:05:31,440 --> 01:05:34,671
dass die neue Technik der
Vergasung mit Zyklon B weiterging?
505
01:05:36,960 --> 01:05:39,554
Ich wusste es.
Jederwusste es.
506
01:05:40,440 --> 01:05:43,557
Wieso hatte Deportation f�r
Sie nichts mit den T�tungen zu tun?
507
01:05:46,120 --> 01:05:51,319
Es war nicht mein Job, zu entscheiden,
wer ausgesucht wurde und wer nicht.
508
01:05:51,760 --> 01:05:54,194
Wisliceny hat in seiner
N�rnbergerAussage vermutet,
509
01:05:54,640 --> 01:05:58,189
es existiere eine anhaltende
Kultivierung des Todes in IhrerAbteilung.
510
01:05:59,080 --> 01:06:02,072
Ich sage Ihnen mal, wie
verl�sslich seineAussagen sind.
511
01:06:03,000 --> 01:06:06,436
Sie sagen, es g�be Wege,
Hitlers Befehle zu umgehen.
512
01:06:06,600 --> 01:06:09,433
Es gab einen Weg
und nur einen Weg:
513
01:06:09,760 --> 01:06:12,672
eine Pistole zu nehmen
und sich zu erschie�en.
514
01:06:12,880 --> 01:06:17,317
Aberich gehorchte.
Ich habe immer gehorcht.
515
01:06:18,240 --> 01:06:19,958
Ich kann nicht aus
meiner Haut, Captain.
516
01:06:20,240 --> 01:06:22,196
So war meine
Einstellung zu dieser Zeit.
517
01:06:22,720 --> 01:06:25,712
Wenn ich einen Befehl bekam,
gehorchte ich, weil ein Eid ein Eid ist
518
01:06:26,440 --> 01:06:28,590
und ich den Eid geschworen
hatte, loyal zu sein.
519
01:06:29,040 --> 01:06:32,635
Ich verweigere die Verantwortung
f�r Dinge, die mir nicht befohlen wurden
520
01:06:33,160 --> 01:06:35,116
und nichts mit meiner
Abteilung zu tun hatten.
521
01:06:35,520 --> 01:06:39,479
Gleichzeitig bin ich keiner dieser Leute,
die nach dem Ende des Krieges sagen:
522
01:06:39,760 --> 01:06:44,754
"Ich war schon immer dagegen. " Die
suchen nur nach billigen Entschuldigungen.
523
01:07:04,440 --> 01:07:06,795
Ich bin nicht besonders
hungrig heuteAbend.
524
01:07:11,720 --> 01:07:15,918
Wie viele Juden wurden aus Ungarn
deportiert, w�hrend Ihrer Stationierung?
525
01:07:16,640 --> 01:07:19,632
Dar�ber haben wir doch
schon so oft gesprochen!
526
01:07:20,440 --> 01:07:22,510
Wie viele?
527
01:07:23,640 --> 01:07:26,313
Vielleicht 450.000.
528
01:07:27,200 --> 01:07:29,589
Ist es wahr, dass Sie dem j�disch
zionistischen Rettungskomitee in Budapest
529
01:07:30,120 --> 01:07:34,671
gesagt haben, sie k�nnten nur dann die
Juden retten, wenn sie kooperieren w�rden?
530
01:07:37,720 --> 01:07:41,633
Was kostet es, mit Ihnen
zu kooperieren, Herr Eichmann?
531
01:07:42,640 --> 01:07:44,676
Ich habe niemals Geld
genommen, um Juden freizulassen.
532
01:07:44,880 --> 01:07:48,555
Ich habe hier das Gesch�ftsbuch
von Doktor Kasztner,
533
01:07:50,480 --> 01:07:53,199
dem Vorsitzenden des j�disch
zionistischen Rettungskomitees in Budapest.
534
01:07:53,720 --> 01:07:54,948
Eichmann sagte:
535
01:07:55,720 --> 01:08:00,714
Kasztner! Ich muss diesen j�dischen
Abschaum aus den Provinzen rauskriegen
536
01:08:01,120 --> 01:08:04,590
und keineArgumente oder
Tr�nen k�nnen das verhindern!
537
01:08:06,000 --> 01:08:09,675
Machen Sie sich keine Sorgen, falls alle
ungarischen Juden vergast worden sind.
538
01:08:10,000 --> 01:08:11,592
Besorgen Sie mir
ein paar Lastwagen
539
01:08:12,240 --> 01:08:14,834
und ich liefere Ihnen polnische
odertschechische Juden.
540
01:08:15,120 --> 01:08:17,588
Es steckt ein K�rnchen
Wahrheit darin,
541
01:08:18,240 --> 01:08:20,834
vermischt mit viel
theatralischer Garnierung.
542
01:08:21,480 --> 01:08:23,596
Aber sogar Kasztner
hat kein Geld erw�hnt.
543
01:08:24,160 --> 01:08:26,594
"J�discherAbschaum im
Austausch gegen Lastwagen. "
544
01:08:27,720 --> 01:08:31,190
Das sind schlimme W�rter. Solche
W�rterhabe ich sicher nicht benutzt.
545
01:08:31,720 --> 01:08:35,838
- Also waren Lastwagen die W�hrung?
- Ja, wir hatten einen Engpass.
546
01:08:36,640 --> 01:08:40,076
Kasztner hat Sie au�erdem gebeten, die
�berladung der Deportation zu reduzieren,
547
01:08:40,720 --> 01:08:46,078
die Tatsache, dass 90 Personen in
einen Triebwagen gepfercht wurden,
548
01:08:46,520 --> 01:08:48,954
dernur auf 40 ausgelegt war.
549
01:08:50,480 --> 01:08:53,074
In den meisten �berf�llten
Wagons waren nur kleine Kinder.
550
01:08:53,640 --> 01:08:57,713
- Wohin sind die Kinder
dann gekommen? - Dachau.
551
01:09:15,680 --> 01:09:17,557
- Captain?
- Ja?
552
01:09:18,760 --> 01:09:22,548
- Haben Sie einen Moment f�r mich?
- Wer sind Sie?
553
01:09:23,600 --> 01:09:28,116
- Ich arbeite f�r die "Post".
- Ich kann nicht mit Ihnen reden!
554
01:09:28,840 --> 01:09:31,718
Ich wei� das von Ihrem Vater.
555
01:09:39,960 --> 01:09:43,396
- Was wollen Sie?
- Ihre Geschichte.
556
01:09:44,520 --> 01:09:47,239
Ich bin nicht die Schlagzeile.
Eichmann ist es.
557
01:09:55,600 --> 01:09:57,431
Ist es angebracht, dass
Eichmanns Vernehmungsbeamter
558
01:09:57,680 --> 01:10:00,672
der Sohn von einem der vielen ist,
die inAuschwitz vergast wurden?
559
01:10:01,240 --> 01:10:04,949
- Ist das IhrAufh�nger?
- Ja, ist eine tolle Story.
560
01:10:08,200 --> 01:10:10,509
K�nnen Sie es beweisen?
561
01:10:10,720 --> 01:10:14,952
Wenn ich bluffen w�rde,
w�ren wirnicht so weit gekommen.
562
01:10:19,720 --> 01:10:22,029
Wie haben Sie es herausgefunden?
563
01:10:30,800 --> 01:10:34,713
- Geben Sie mirzwei Wochen.
- Exklusiv?
564
01:10:36,680 --> 01:10:40,753
Ich will alles wissen.
Ich willAvner, den Mann:
565
01:10:41,160 --> 01:10:46,473
- wer er ist, was er ist,
sein Familienleben. - Familie? Nein!
566
01:10:47,720 --> 01:10:49,836
Wollen Sie die Zeit, Avner?
567
01:10:53,840 --> 01:10:56,149
Ich brauche zwei Wochen.
568
01:10:57,600 --> 01:10:59,670
Ich gebe Ihnen eine.
569
01:11:20,200 --> 01:11:22,270
Ich muss auflegen.
570
01:11:23,240 --> 01:11:25,151
Avner, was kann
ich f�rSie tun?
571
01:11:25,560 --> 01:11:29,269
Sie k�nnten aufh�ren, Ihren Schwanz
von einer Journalistin lutschen zu lassen.
572
01:11:45,120 --> 01:11:48,192
Musst du wirklich noch mal weg?
573
01:11:49,400 --> 01:11:51,675
Du siehst m�de aus.
574
01:11:53,600 --> 01:11:55,909
Schl�fst du gar nicht mehr?
575
01:11:59,680 --> 01:12:02,638
Deine Kinderwerden
fragen, wo du bist.
576
01:12:06,160 --> 01:12:09,596
Ich habe noch f�nfTage. F�nf.
577
01:12:46,160 --> 01:12:48,469
Wurde die Deportation aller
Zigeuner in die Konzentrationslager
578
01:12:48,800 --> 01:12:51,473
von IhrerAbteilung
IV B 4 durchgef�hrt?
579
01:12:51,760 --> 01:12:54,718
Nicht aller Zigeuner!
Nur derjenigen aus Deutschland.
580
01:12:55,160 --> 01:12:57,993
Alle Zigeuner, die im Dritten
Reich verhaftet wurden,
581
01:12:58,440 --> 01:13:01,398
kamen nach Auschwitz
und wurden vergast.
582
01:13:01,760 --> 01:13:05,912
Ich wei� nur, dass wir
Termine einhalten mussten und...
583
01:13:06,320 --> 01:13:08,629
W�s waren die Richtlinien?
584
01:13:09,320 --> 01:13:13,279
- Richtlinien?
- F�rdie Vernichtung der Zigeuner.
585
01:13:14,840 --> 01:13:18,150
Die Richtlinien f�r
Zigeunerwaren einfach.
586
01:13:19,680 --> 01:13:20,908
Es gab keine.
587
01:13:22,640 --> 01:13:25,950
Und warum wurden
alle Zigeuner vernichtet?
588
01:13:26,480 --> 01:13:30,837
Das wei� ich nicht. Das war eins
von diesen Dingen, ganz pl�tzlich
589
01:13:32,160 --> 01:13:34,469
geht der Befehl raus und
man stellt keine Fragen.
590
01:13:34,600 --> 01:13:36,477
Eine halbe Million Zigeuner,
591
01:13:36,880 --> 01:13:42,238
abtransportiert zur "besonderen Behandlung"
vonAbteilung IV B 4. Einfach so?
592
01:14:00,680 --> 01:14:04,275
Weiterhin sagte W�neck in N�rnberg
aus: "Eichmann kam um H�ss zu sehen,
593
01:14:04,720 --> 01:14:06,631
nachdem H�ss seitens
des Reichsf�hrers Befehle
594
01:14:06,760 --> 01:14:08,796
zurAusrottung der
Juden erhalten hatte. "
595
01:14:09,080 --> 01:14:10,911
Ich wei� nicht, was Sie meinen.
596
01:14:11,400 --> 01:14:15,632
Ein weiterer verurteilter Mann, der
versucht, von sich selbst abzulenken.
597
01:14:17,880 --> 01:14:20,838
In diesem Brief geht es um die
Produktion von Gas, oder nicht?
598
01:14:21,360 --> 01:14:22,713
Er verwischte sein
Spuren, weil erwusste,
599
01:14:22,840 --> 01:14:25,877
dass er eines Tages daf�rzur
Rechenschaft gezogen werden k�nnte.
600
01:14:35,480 --> 01:14:38,836
Hat IhreAbteilung, IV B 4,
irgendwelchesAufsichtspersonal gestellt,
601
01:14:39,480 --> 01:14:42,313
f�r die Transporte zu den Vernichtungslagern
von Riga, Auschwitz und Dachau?
602
01:14:42,600 --> 01:14:44,079
Ich war nurein Transportoffizier.
603
01:14:44,600 --> 01:14:47,068
Ich wurde nicht konsultiert,
wenn Politik gemacht wurde.
604
01:14:47,600 --> 01:14:50,068
Nicht wenn man den
vorliegenden Zeugenaussagen glaubt.
605
01:14:53,560 --> 01:14:56,279
Sie sagen, Sie hatten
nichts damit zu tun?
606
01:14:56,560 --> 01:14:58,676
W�s soll das, Captain?
607
01:14:59,360 --> 01:15:02,636
W�s war Ihre Einstellung bez�glich
dertotalen physischen Zerst�rung
608
01:15:03,200 --> 01:15:07,637
derj�dischen Menschen im
Rahmen derso genannten "Endl�sung"?
609
01:15:08,040 --> 01:15:11,271
Ich will keine Verantwortung von
mirweisen f�r das, was ich getan hab,
610
01:15:11,760 --> 01:15:16,038
aber ich bin und war
niemals einAntisemit.
611
01:15:27,440 --> 01:15:28,793
Ja?
612
01:17:14,480 --> 01:17:18,598
Meine lieben Kinder.
Ich bin so stolz auf euch.
613
01:17:19,960 --> 01:17:23,635
Dass ihr, meine S�hne,
S�hne des Vaterlands seid.
614
01:17:24,640 --> 01:17:26,676
Gesunde deutsche Jungs.
615
01:17:28,200 --> 01:17:31,556
Euer Vater ist derselbe
Vater, den ihr immer hattet.
616
01:17:32,160 --> 01:17:36,551
Aber die Welt hat sich weiter
bewegt und das m�ssen wir auch.
617
01:17:49,160 --> 01:17:52,869
- Du musst uns aufwecken, Daddy!
- Tut mir Leid.
618
01:17:53,520 --> 01:17:58,230
- Ich habe David selber angezogen.
- Gut gemacht, Hannah.
619
01:17:58,720 --> 01:18:00,358
Gut gemacht!
620
01:18:39,120 --> 01:18:41,680
Wie f�hlst du dich?
621
01:18:48,320 --> 01:18:53,792
Es tut mir so Leid.
Ich habe dich vernachl�ssigt.
622
01:18:57,880 --> 01:19:00,678
Dieser Mann hat uns
auseinander gebracht.
623
01:19:01,520 --> 01:19:03,954
Er hat deine Seele angefressen.
624
01:19:10,640 --> 01:19:12,710
Keine Trauben?
625
01:19:13,600 --> 01:19:17,195
W�r nur ein Scherz.
Sch�le mirbitte eine Orange.
626
01:19:25,600 --> 01:19:29,195
Erinnerst du dich an den
Orangenhain im Kibbuz am Abend?
627
01:19:29,880 --> 01:19:31,313
Diese magische Stunde
nach dem Sonnenaufgang,
628
01:19:31,600 --> 01:19:35,309
wenn die Orangen gl�hten
wie eine Million kleine Monde.
629
01:19:38,160 --> 01:19:40,993
Wei�t du noch, wie wir im
Meergeschwommen sind?
630
01:19:41,680 --> 01:19:47,596
- Ich erinnere mich. - Damals waren
wir sorglos. Fast schon verwegen.
631
01:19:52,320 --> 01:19:56,632
- Dann wurde ich krank. - Aber im
n�chsten Jahr hast du Orangen gepfl�ckt.
632
01:19:56,960 --> 01:20:00,157
Ja, weil du dich um
mich gek�mmert hast.
633
01:20:00,480 --> 01:20:02,675
Und ich werde mich
wieder um dich k�mmern,
634
01:20:03,440 --> 01:20:06,034
so wie damals, als wir
in Haifa gelebt haben.
635
01:20:11,640 --> 01:20:14,757
Ich werde nie
wieder Orangen pfl�cken.
636
01:20:17,680 --> 01:20:19,557
Doch, das wirst du!
637
01:20:22,160 --> 01:20:26,358
- W�s ist mit Eichmann?
- Ich bin fertig mit Eichmann.
638
01:20:26,920 --> 01:20:29,639
Du sagtest, du hast
noch zwei Tage.
639
01:20:31,760 --> 01:20:33,193
Ja.
640
01:20:35,200 --> 01:20:37,509
Mach die zwei Tage.
641
01:20:38,400 --> 01:20:40,675
Dann ist es vorbei.
642
01:20:46,840 --> 01:20:51,789
Sie sind doch vertraut mit Bruno Wanecks
Aussage in den N�rnberger Prozessen.
643
01:20:52,880 --> 01:20:56,555
Er sagte: "W�hrend des
Ausrottungsprozesses wurde offensichtlich,
644
01:20:57,160 --> 01:21:00,197
dass nur Vergasung in Betracht kam,
weil Eichmann befohlen hatte,
645
01:21:00,720 --> 01:21:04,952
in Masse zu eliminieren, was
durch Erschie�ungen unm�glich war
646
01:21:05,400 --> 01:21:07,595
und auch zu schwerf�r
die involvierten SS-M�nner,
647
01:21:08,000 --> 01:21:09,672
bez�glich der Erschie�ung
von Frauen und Kindern. "
648
01:21:09,760 --> 01:21:12,832
Ich hatte nichts, nichts,
nichts zu tun mit Vergasungen.
649
01:21:14,200 --> 01:21:16,270
Und wer gab dann die Befehle?
650
01:21:16,640 --> 01:21:19,029
Der F�hrer. Ja.
651
01:21:19,720 --> 01:21:23,508
Heydrich sagte mir, dass Hitler die
Ausrottung der Juden beschlossen hatte.
652
01:21:23,840 --> 01:21:27,515
Und die W�nsche des
F�hrers waren das Gesetz.
653
01:21:29,560 --> 01:21:31,152
Waneck sagte folgendes aus:
654
01:21:31,560 --> 01:21:37,510
"Eichmann hatte eine bestimmende Stellung
und war direkt Himmlerunterstellt. "
655
01:21:37,880 --> 01:21:41,156
Die Wahrheit ist, ich war niemals
direkt Himmler unterstellt.
656
01:21:41,680 --> 01:21:45,514
Also ist W�necksAussage
extrem weit hergeholt.
657
01:21:47,400 --> 01:21:51,234
Sie wird best�tigt vom Kommandanten
vonAuschwitz, RudolfH�ss.
658
01:21:52,360 --> 01:21:55,716
Die Zur�ckweisung von
H�ss' monstr�sen L�gen
659
01:21:56,200 --> 01:21:59,431
wird doch keinerleiAuswirkungen
auf meine Strafe haben, oder?
660
01:22:08,640 --> 01:22:10,710
Es wird m�glicherweise nicht
bei der Genfer Konvention erw�hnt,
661
01:22:11,120 --> 01:22:15,193
aber etwas Gleitmittel auf
den Fingern w�re h�chst willkommen.
662
01:22:18,240 --> 01:22:20,310
Wir sind fertig.
663
01:22:28,200 --> 01:22:31,158
"Dies ist ein ruhmreiches
Kapitel in unserer Geschichte.
664
01:22:31,600 --> 01:22:35,513
Eines �ber das wir leider nicht
�ffentlich sprechen k�nnen.
665
01:22:36,320 --> 01:22:39,153
Aberwirwissen doch genau, wie
schwierig es heute f�r uns w�re,
666
01:22:39,600 --> 01:22:42,034
wenn wir die Juden
immer noch h�tten. "
667
01:22:43,880 --> 01:22:46,599
Posen am 4. Oktober 1943.
668
01:22:47,720 --> 01:22:50,439
Himmler hielt eine Rede
vor hochrangigen SS-Offizieren.
669
01:22:51,160 --> 01:22:54,197
Erinnern Sie sich an den Leitgedanken
seiner Rede bez�glich der Judenfrage?
670
01:22:55,960 --> 01:22:59,032
Mirwurde niemals gesagt, dass
Himmler eine solche Rede hielt.
671
01:22:59,440 --> 01:23:01,556
Niemals. Niemals. Niemals.
672
01:23:01,880 --> 01:23:07,034
Es war nicht n�tig, Reden dar�ber
zu halten, woran der F�hrerglaubte.
673
01:23:07,480 --> 01:23:09,038
Wirwussten es alle.
674
01:23:13,000 --> 01:23:14,558
"Oktober 1943.
675
01:23:15,120 --> 01:23:16,758
Himmler besucht gefangen
genommene sowjetische Soldaten,
676
01:23:17,280 --> 01:23:20,238
die aufihrenAbtransport in
Konzentrationslager in Riga warten.
677
01:23:20,600 --> 01:23:23,478
Sein StellvertreterAdolf
Eichmann ist verantwortlich... "
678
01:23:23,880 --> 01:23:28,476
Er leugnet nach wie vor jede
Verbindung zu Himmler. Warum?
679
01:23:33,600 --> 01:23:37,559
Alle mal herh�ren!
Bitte h�ren Sie zu!
680
01:23:37,880 --> 01:23:40,189
Bitte finden und pr�fen
Sie die gesamte Kommunikation
681
01:23:40,640 --> 01:23:44,189
zwischen Himmler und Eichmann.
Sofort. Vielen Dank.
682
01:24:23,200 --> 01:24:24,553
Ich habe es.
683
01:24:35,960 --> 01:24:37,393
Gut gemacht!
684
01:24:38,360 --> 01:24:40,396
Dererzwungene Marsch
derJuden aus Ungarn
685
01:24:40,680 --> 01:24:45,390
zwischen Oktober und Dezember
1944 verwirrt unsere Detektive.
686
01:24:45,960 --> 01:24:47,154
Noch immer?
687
01:24:47,560 --> 01:24:49,915
Es scheint Unklarheiten bez�glich
Ihres Status gegeben zu haben
688
01:24:50,320 --> 01:24:54,154
und ob Sie den Befehl bekommen
haben, dieseArbeit durchzuf�hren.
689
01:24:54,760 --> 01:24:56,910
Nat�rlich wurde es mir befohlen.
690
01:24:57,440 --> 01:25:03,390
DieAnnahme, es k�nnte freiwillig gewesen
sein, ist eine Beleidigung f�r mich.
691
01:25:05,680 --> 01:25:07,398
Eine Beleidigung?
692
01:25:09,720 --> 01:25:14,635
Am 17. Oktober 1944 waren
Sie in Budapest und organisierten
693
01:25:14,800 --> 01:25:17,633
die erste erzwungene
Marsch-Deportation,
694
01:25:17,880 --> 01:25:22,396
auf der gesch�tzte 3000 Juden starben,
allein wegen des Fu�marsches.
695
01:25:26,840 --> 01:25:30,389
Wie Sie sehen k�nnen,
Kasztner, bin ich zur�ck.
696
01:25:32,200 --> 01:25:35,909
Und ich will Ihnen sagen, dass Deutschland
seinen Tiefpunkt �berwunden hat.
697
01:25:36,440 --> 01:25:39,637
Eine neue Waffe wurde produziert, gegen
die dieAlliierten machtlos sein werden.
698
01:25:39,960 --> 01:25:42,520
Vergeltungswaffe Nummer drei.
699
01:25:43,120 --> 01:25:48,911
Im Wissen darum brauche ich noch
definitiv 70.000 ungarische Juden,
700
01:25:49,680 --> 01:25:52,672
20.000 Hack- und Schaufeljuden f�r
die s�d�stliche W�nd in der Ostmark
701
01:25:53,200 --> 01:25:58,274
und f�nf separate
Transporte zu je 10.000 Juden,
702
01:25:58,680 --> 01:26:00,910
von hier nach �sterreich zu Fu�.
703
01:26:01,600 --> 01:26:03,670
Ihre Liste.
704
01:26:04,440 --> 01:26:06,032
Heil Hitler!
705
01:26:20,080 --> 01:26:23,277
Ich glaube nicht, dass
viele gestorben sind, Captain.
706
01:26:24,040 --> 01:26:27,555
Au�er ein paar Vereinzelten vielleicht.
707
01:26:28,960 --> 01:26:32,669
Und die Zivilisten haben sich bestimmt
auf den letzten Kilometern gequ�lt.
708
01:26:33,720 --> 01:26:36,553
Aber da war nichts,
was ich h�tte tun k�nnen.
709
01:26:38,200 --> 01:26:40,270
Ich konnte gar nichtstun.
710
01:26:41,440 --> 01:26:44,034
Bestenfalls h�tte ich sagen
k�nnen: "Behaltet eure Juden!
711
01:26:44,680 --> 01:26:48,559
Ich brauche sie nicht.
Auschwitz ist voll bis zum Rand. "
712
01:26:49,480 --> 01:26:53,393
Ja, das stimmt. Wir haben Transportlisten
von Theresienstadt nach Auschwitz,
713
01:26:53,720 --> 01:26:57,633
unterschrieben von Ihnen
und zwar bis zum Tode
714
01:26:59,200 --> 01:27:04,399
von diesen 50.000 Juden aus
Ungarn, die zu Fu� gehen mussten.
715
01:27:05,680 --> 01:27:07,033
Sie wussten, Sie
schickten sie in den Tod,
716
01:27:07,440 --> 01:27:09,271
auch wenn sie den
Marsch �berlebt h�tten.
717
01:27:09,680 --> 01:27:14,037
Ich versichere Ihnen, ich hatte
keineAhnung von ihren Qualen.
718
01:27:15,160 --> 01:27:18,994
Wir verf�gen �ber eine Zeugenaussage
von einer Gruppe hochrangiger Deutscher,
719
01:27:19,800 --> 01:27:23,998
von denen der kommandierende General
der W�ffen-SS, Juttner, einerwar.
720
01:27:24,320 --> 01:27:28,359
"Als wir ihn konfrontierten,
gab Eichmann nichts zu.
721
01:27:28,760 --> 01:27:30,637
Nachdem er begriffen hatte, dass
wir Himmler Meldung machen w�rden,
722
01:27:30,920 --> 01:27:33,753
- zog er den Marschbefehl zur�ck. "
- Das stimmt.
723
01:27:34,280 --> 01:27:35,713
Die Marschbefehle wurden
von mirzur�ckgezogen.
724
01:27:36,040 --> 01:27:38,110
Aber eine Woche sp�ter
begannen die M�rsche von neuem.
725
01:27:38,600 --> 01:27:41,876
Wirklich?
Ich kann mich nicht erinnern.
726
01:27:42,600 --> 01:27:48,232
Juttner sagte: "Eichmann hat, ungeachtet
des neuen Befehls seitens Himmlers,
727
01:27:48,640 --> 01:27:52,599
das T�ten der Juden
einzustellen, nochmals befohlen,
728
01:27:52,800 --> 01:27:54,711
alle Juden, samt deren
Kindern �lter als zehn,
729
01:27:55,000 --> 01:27:59,596
nach Auschwitz und Dachau zu
deportieren und in die Gaskammern. "
730
01:28:00,040 --> 01:28:03,635
Unm�glich. Ich w�rde
niemals einen Befehl missachten.
731
01:28:07,640 --> 01:28:10,200
Hier sind Himmlers Befehle,
die Sie missachtet haben.
732
01:28:11,080 --> 01:28:14,436
Und hier sind die Marschbefehle,
die Sie unterschrieben haben.
733
01:28:30,880 --> 01:28:35,590
In Ordnung. Wir sind fertig.
734
01:28:42,120 --> 01:28:45,351
W�rden Sie daf�r sorgen, dass
meine Familie diesen Briefbekommt?
735
01:28:46,280 --> 01:28:49,238
Schicken Sie ihn ab.
Ich flehe Sie an.
736
01:28:57,320 --> 01:28:59,390
Es ist nicht nur Dieter.
737
01:29:00,200 --> 01:29:02,555
Ich mache mir
Sorgen um den Kleinen.
738
01:29:07,680 --> 01:29:11,275
Sechs Jahre alt. Das ist zu jung,
um seinen Vaterzu verlieren.
739
01:29:12,720 --> 01:29:14,631
Sechs Jahre alt, sagten Sie?
740
01:29:15,160 --> 01:29:16,912
Erwird bald sieben.
741
01:29:18,760 --> 01:29:20,876
Er hat ein wundervolles Temperament.
742
01:29:21,360 --> 01:29:23,590
W�rden Sie sagen,
Sie lieben ihn am meisten?
743
01:29:26,360 --> 01:29:28,430
Ich liebe sie alle.
744
01:29:28,880 --> 01:29:30,950
H�tten Sie sich mehr gew�nscht?
745
01:29:32,600 --> 01:29:37,720
Nat�rlich. Ich liebe es,
Vaterzu sein. Ich liebe Kinder.
746
01:29:38,360 --> 01:29:40,191
Aber Sie haben Kinder get�tet!
747
01:29:40,720 --> 01:29:43,678
- Ich werde sie vermissen. - Im gleichen
Alterwie Ihr J�ngster, sogar j�nger!
748
01:29:43,840 --> 01:29:48,960
- Ich wei�. Ich gebe das zu, aber...
- 500.000 Kinder in vier Jahren!
749
01:29:49,480 --> 01:29:51,550
- Ich wei�, aber...
- Aberwas?
750
01:29:53,600 --> 01:29:55,158
Aberwas?
751
01:29:57,680 --> 01:29:59,272
Es waren Juden.
752
01:30:20,080 --> 01:30:21,638
Hallo.
753
01:30:23,240 --> 01:30:27,552
Dies ist unser letztes Interview.
Ich bin versetzt nach Berlin.
754
01:30:30,560 --> 01:30:33,677
Danke, dass Sie nichts �ber
meine Familie geschrieben haben.
755
01:30:35,640 --> 01:30:38,313
Also wurde Eichmann
f�r schuldig befunden.
756
01:30:39,920 --> 01:30:42,593
- Ja.
- Sieben Monate lang Vernehmungen,
757
01:30:42,800 --> 01:30:45,997
gefolgt von einem Prozess.
W�res das wert?
758
01:30:46,600 --> 01:30:50,115
Ganz zu schweigen von den
Ausgaben der Steuerzahler.
759
01:30:53,280 --> 01:30:56,750
Wir haben ihm mehr Gerechtigkeit
zuteil werden lassen als er uns.
760
01:30:57,160 --> 01:31:00,357
"Der heutige Tag wird f�r immer
in die Geschichte eingehen.
761
01:31:01,040 --> 01:31:05,591
Adolf Eichmann wurde vergangene Nacht,
nach einem langen Prozess, hingerichtet.
762
01:31:06,280 --> 01:31:09,113
Kurz nach Mitternacht starb er
den Tod durch den Strang. "
763
01:31:37,800 --> 01:31:41,236
"Ich war nur ein
einfacherTransportoffizier.
764
01:31:41,840 --> 01:31:45,469
Es war nicht mein Job, geliebt zu
werden. Ich hatte nichts damit zu tun!
765
01:31:45,760 --> 01:31:50,117
Ich habe nur Befehle befolgt.
Ich habe niemals einen Juden get�tet.
766
01:31:50,960 --> 01:31:53,110
Woher h�tte ich
die Sch�del haben sollen?
767
01:31:53,840 --> 01:31:57,276
Vielleicht bin ich schuldig, weil ich
bei der Deportation geholfen hab.
768
01:31:58,680 --> 01:32:00,750
Ich bin und war
niemals einAntisemit. "
769
01:32:27,640 --> 01:32:31,599
Tausende von Menschen haben noch
nie etwas von Eichmann geh�rt.
770
01:32:31,920 --> 01:32:33,592
Und sie wissen nichts
�ber sein Schicksal;
771
01:32:33,680 --> 01:32:37,639
dass er geh�ngt wurde, dass es
einen Prozess gab. So viele Menschen.
772
01:32:38,160 --> 01:32:42,119
Heutzutage kommt es oft vor, dass
man junge Leute fragt, wer Hitlerwar
773
01:32:42,640 --> 01:32:44,710
und sie antworten:
"Noch nie von ihm geh�rt. "
774
01:32:44,920 --> 01:32:47,878
Wenn Sie wirklich realisieren,
was hier passiert ist,
775
01:32:48,280 --> 01:32:51,590
und es waren nicht nur sechs Millionen
Juden, die beim Holocaust starben,
776
01:32:52,000 --> 01:32:57,233
es waren viele Millionen mehr, f�r
deren Tod Eichmann verantwortlich war.
777
01:32:58,400 --> 01:33:00,470
Wenn man das wirklich versteht,
778
01:33:00,680 --> 01:33:04,719
ver�ndert das den Blickwinkel
aufviele Dinge des Lebens.
779
01:33:04,880 --> 01:33:06,996
Man muss an die Demokratie glauben.
780
01:33:07,640 --> 01:33:12,236
Das ist das Einzige, was die Menschheit
sch�tzen kann, vor Menschen wie Eichmann.
781
01:33:12,400 --> 01:33:14,868
Es gibt so viele Eichmanns auf derWelt.
782
01:33:16,120 --> 01:33:20,671
Eichmanns k�nnen nur in einer
Diktaturwachsen und aufsteigen.
783
01:33:21,000 --> 01:33:26,870
Aber niemals in einer
wahren Demokratie.
784
01:33:28,440 --> 01:33:30,556
Deshalb m�ssen wir
f�rdie Demokratie k�mpfen.
785
01:33:31,280 --> 01:33:32,633
Daf�r aufstehen.
786
01:33:32,800 --> 01:33:37,510
Wir m�ssen unser M�glichstestun, nie
wieder in eine solche Situation zu kommen.
787
01:33:37,680 --> 01:33:39,796
Wir m�ssen die Eichmanns
dieser Welt davon abhalten,
788
01:33:40,080 --> 01:33:42,389
jemals wieder die Macht
ergreifen zu k�nnen.
71183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.