Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,582 --> 00:00:43,350
Manusia yang lahir di dunia yang beradab...
2
00:00:43,352 --> 00:00:48,755
hanyalah suatu topeng yang menyembunyikan
bahwa dirinya yang sebenarnya adalah...
3
00:00:50,390 --> 00:00:52,491
...binatang.
4
00:00:52,493 --> 00:00:55,560
Berburu dan membunuh.
5
00:00:55,562 --> 00:00:58,563
Itu adalah ketetapan alam bagimu.
6
00:00:58,565 --> 00:01:00,765
45 menit selanjutnya...
7
00:01:00,767 --> 00:01:04,802
kau akan menjadi binatang sesungguhnya.
8
00:01:09,540 --> 00:01:11,807
Ini bukan permainan.
9
00:01:11,809 --> 00:01:14,709
Inilah kehidupan.
10
00:01:14,711 --> 00:01:17,445
Bukan tentang menang atau kalah...
11
00:01:17,447 --> 00:01:20,347
melainkan hidup atau mati.
12
00:01:22,300 --> 00:01:25,500
diterjemahkan oleh:
D A N D E R
13
00:01:30,000 --> 00:01:33,300
Banjarmasin, 19 September 2015
14
00:01:34,862 --> 00:01:36,828
Selamat, Coach. /
Trims.
15
00:01:36,830 --> 00:01:40,231
Baiklah.
16
00:01:40,233 --> 00:01:44,268
Kalian berhasil. Ayolah,
kalian tim, kalian berhasil.
17
00:01:46,704 --> 00:01:48,985
Ya Tuhan, aku ingin cepat pulang.
18
00:01:58,481 --> 00:02:00,548
Apa?
19
00:02:00,550 --> 00:02:02,683
Aku senang kau datang.
20
00:02:02,685 --> 00:02:04,551
Aku tahu kau selalu sibuk.
21
00:02:04,553 --> 00:02:06,686
Ultah ibu dan ayah?
Tentu, aku pasti datang.
22
00:02:06,688 --> 00:02:09,355
Kau tahu, aku tak lupa seperti
yang kau kira.
23
00:02:09,357 --> 00:02:11,789
Aku ingin membelikanmu bunga
tapi pesawat tak mengizinkan...
24
00:02:11,791 --> 00:02:14,190
jadi aku membelikanmu ini.
25
00:02:15,725 --> 00:02:18,359
Silakan... coba cium.
26
00:02:20,529 --> 00:02:23,429
Selamat ulang tahun.
27
00:02:35,407 --> 00:02:36,707
Apa benar yang mereka katakan?
28
00:02:36,709 --> 00:02:39,276
Ayah punya aturan?
29
00:02:39,278 --> 00:02:40,844
Aturan?
30
00:02:40,846 --> 00:02:42,712
Over protektif.
31
00:02:45,749 --> 00:02:47,516
Eva, kau sudah dewasa.
32
00:02:47,518 --> 00:02:51,353
Bilang saja kau mau tahu
apa mereka ingin bercinta.
33
00:02:51,355 --> 00:02:53,421
Ayolah, katakan saja.
34
00:02:53,423 --> 00:02:55,156
Tak mau.
35
00:02:55,158 --> 00:02:58,592
Lalu kenapa ayah memaksakan begitu?
36
00:02:59,694 --> 00:03:02,295
Sayang sekali.
37
00:03:02,297 --> 00:03:03,562
Tidak juga.
38
00:03:03,564 --> 00:03:06,498
Hey, aku tak main bola.
39
00:03:06,500 --> 00:03:09,601
Tunggu, kau tak percaya pada kondom?
40
00:03:09,603 --> 00:03:11,169
Aku tak mengerti.
41
00:03:11,171 --> 00:03:13,504
Aku tidak mengkhayal,
bukan itu maksudku.
42
00:03:13,506 --> 00:03:15,772
Aku tak memakai trojan,
itu prinsip.
43
00:03:15,774 --> 00:03:17,707
Kenapa?
44
00:03:17,709 --> 00:03:22,711
Berdasarkan sejarah, Yunani terkenal karena
berhasil menembus pertahanan Troya.
45
00:03:22,713 --> 00:03:24,946
Ya Tuhan.
46
00:03:24,948 --> 00:03:27,515
Kau Yunani,
kau setuju dengan kakakmu?
47
00:03:27,517 --> 00:03:30,851
Aku Yunani, tapi aku tak bodoh.
48
00:04:01,448 --> 00:04:05,283
Tenang. Santai saja.
49
00:04:06,985 --> 00:04:10,887
Berapa banyak kartu kuning
yang kau dapat musim ini?
50
00:04:10,889 --> 00:04:13,656
Sedikit.
51
00:04:13,658 --> 00:04:16,624
Ya, sedikit.
52
00:04:18,360 --> 00:04:19,660
Pesawat sialan.
53
00:04:22,830 --> 00:04:25,865
Kau tahu apa yang kulakukan
jika aku jadi kau?
54
00:04:25,867 --> 00:04:30,402
Tutup matamu. Serius.
Tutup matamu.
55
00:04:34,773 --> 00:04:41,778
Tarik napas dalam-dalam...
dan tidurlah.
56
00:04:41,780 --> 00:04:45,447
Nanti kubangunkan kau setelah
pesawatnya mendarat.
57
00:04:45,449 --> 00:04:46,881
Sungguh?
58
00:04:46,883 --> 00:04:48,015
Apa?
59
00:04:48,017 --> 00:04:50,250
Aku mau kencing.
60
00:05:00,427 --> 00:05:03,462
Kau lihat?
Apa?
61
00:05:03,464 --> 00:05:05,297
Ada artikel tentang tim kita.
62
00:05:05,299 --> 00:05:07,499
Aku sudah membacanya.
63
00:05:07,501 --> 00:05:10,001
Lucu sekali, kan?
64
00:05:10,003 --> 00:05:11,669
Coba lebih spesifik lagi.
65
00:05:11,671 --> 00:05:14,571
Mereka cuma menampilkan Felix dan Slim.
66
00:05:16,740 --> 00:05:18,640
Felix menyelamatkan pertandingan.
67
00:05:18,642 --> 00:05:20,608
Yeah, dan Slim?
68
00:05:20,610 --> 00:05:22,977
Slim menambah skor terhadap Turks.
69
00:05:22,979 --> 00:05:24,812
Mereka tak menganggapku asis?
70
00:05:24,814 --> 00:05:28,615
Asis? Itu tendangan langsung.
Itu...
71
00:05:28,617 --> 00:05:32,285
Tak masalah. Dia kaptenmu.
72
00:05:33,820 --> 00:05:36,888
Omong kosong...
dan jika kau tanya aku...
73
00:05:36,890 --> 00:05:39,523
Siapa juga yang mau menanyaimu.
74
00:06:11,889 --> 00:06:14,023
Hey. /
Hey.
75
00:06:14,025 --> 00:06:15,791
Bagaimana keadaanmu?
76
00:06:17,627 --> 00:06:20,962
Jalan darat lebih berbahaya dibanding ini.
77
00:06:20,964 --> 00:06:23,931
Kau selalu bilang begitu,
tapi tetap saja tak mudah buatku.
78
00:06:23,933 --> 00:06:26,366
Aku punya ide.
79
00:06:26,368 --> 00:06:28,368
Ayahmu 30 kaki dari sini.
80
00:06:28,370 --> 00:06:32,004
Aku tahu...
aku suka caranya menakutimu.
81
00:06:33,539 --> 00:06:36,841
Baiklah, jika kau masih punya nyali...
82
00:06:36,843 --> 00:06:42,079
1 jam lagi, ketinggian kita
mencapai 1 mil.
83
00:06:42,081 --> 00:06:43,613
Akan kuingat itu.
84
00:06:43,615 --> 00:06:45,648
Harus.
85
00:06:54,957 --> 00:06:56,457
Ingat apanya?
86
00:06:56,459 --> 00:06:57,658
Tak ada.
87
00:06:57,660 --> 00:06:59,580
Tak ada.
88
00:07:09,636 --> 00:07:12,537
Hey, kau pikir kau akan berhasil?
89
00:07:12,539 --> 00:07:14,739
Apa?
Latihan senin.
90
00:07:14,741 --> 00:07:16,540
Kau bisa melakukannya?
91
00:07:18,075 --> 00:07:20,676
Ya, aku siap.
92
00:07:25,949 --> 00:07:28,649
Kau baik-baik saja?
93
00:07:28,651 --> 00:07:30,484
Ya.
94
00:07:30,486 --> 00:07:33,753
Kau kelihatan tak sehat.
Silakan duduk.
95
00:07:46,132 --> 00:07:47,632
Apa ini?
96
00:07:47,634 --> 00:07:49,467
Kau tak suka naik pesawat.
97
00:07:49,469 --> 00:07:51,168
Itu membantumu melayang.
98
00:07:58,041 --> 00:08:00,976
Kupikir kau pelatih,
bukan apoteker.
99
00:08:00,978 --> 00:08:02,177
Trims.
100
00:08:05,581 --> 00:08:07,515
Tidur nyenyak.
101
00:08:24,065 --> 00:08:26,699
Tanda sabuk pengaman telah dinyalakan.
102
00:08:26,701 --> 00:08:30,069
Silakan kembali ke kursi anda
dan kencangkan...
103
00:09:20,918 --> 00:09:22,784
Tolong!
104
00:09:43,703 --> 00:09:45,804
Eva!
105
00:09:45,806 --> 00:09:49,040
Bernapas!
106
00:09:52,144 --> 00:09:54,545
Tolong dia!
107
00:09:56,548 --> 00:09:58,468
Bantu dia! /
Aku menolongnya!
108
00:11:21,295 --> 00:11:23,662
Hey, Connie.
109
00:11:26,165 --> 00:11:29,834
Sudah 22 orang yang tewas.
110
00:11:29,836 --> 00:11:32,336
Apa Sevy akan selamat?
111
00:11:38,776 --> 00:11:41,144
Aku cuma pelatih.
112
00:11:43,447 --> 00:11:46,882
Dia perlu rumah sakit,
dia butuh dokter asli.
113
00:11:49,418 --> 00:11:51,385
Kau tak apa?
114
00:11:54,489 --> 00:11:56,890
Siapa saja yang masih hidup?
115
00:11:56,892 --> 00:11:57,892
Slim.
116
00:12:00,094 --> 00:12:02,895
Felix.
117
00:12:02,897 --> 00:12:04,463
Arnie.
118
00:12:04,465 --> 00:12:08,066
Dan Markese, Patton, McKenna...
119
00:12:10,102 --> 00:12:14,271
saudaraku, Elena dan Eva.
120
00:12:15,373 --> 00:12:17,974
Kita tinggal 15 orang.
121
00:12:19,509 --> 00:12:21,509
Sekarang bagaimana?
122
00:12:23,011 --> 00:12:25,812
Entahlah.
123
00:12:25,814 --> 00:12:27,980
Pikirkan cara bertahan hidup.
124
00:12:46,831 --> 00:12:49,032
Aku melihat sesuatu.
125
00:12:49,034 --> 00:12:51,099
Sepertinya aku melihat ayahku.
126
00:12:53,836 --> 00:12:55,436
Tunggu di sini.
127
00:13:18,425 --> 00:13:20,159
Tak ada apa-apa di sana.
128
00:13:37,042 --> 00:13:38,842
Tak mungkin.
129
00:13:40,945 --> 00:13:43,385
Baru saja kupikir tak ada
yang namanya Tuhan.
130
00:14:04,499 --> 00:14:07,100
Itu milik ibuku.
131
00:14:15,609 --> 00:14:17,209
Maaf.
132
00:14:23,147 --> 00:14:25,081
Lepas, itu milik Buteri.
Jadi.
133
00:14:25,083 --> 00:14:27,283
Jika tak kau lepas,
kupatahkan lehermu!
134
00:14:27,285 --> 00:14:28,517
Tenang, apa?
135
00:14:28,519 --> 00:14:30,418
Dia memakai jersey Buteri.
136
00:14:33,922 --> 00:14:38,191
Hey... Buteri sudah mati.
137
00:15:07,586 --> 00:15:10,387
Lihat apa yang bisa kau
lakukan dengan ini.
138
00:15:10,389 --> 00:15:11,921
Pahlawanku.
139
00:15:20,329 --> 00:15:21,595
Sedang apa kau?
140
00:15:21,597 --> 00:15:24,397
Coba lihat.
141
00:15:24,399 --> 00:15:26,298
Tak terlalu basah.
142
00:15:26,300 --> 00:15:28,900
Kutunggu sampai kering sebelum mencobanya.
143
00:15:28,902 --> 00:15:31,902
Akan kunyalakan ponsel ini, GPS...
144
00:15:34,372 --> 00:15:39,375
Aku tak melihat satu pun
pemancar di tempat ini.
145
00:15:39,377 --> 00:15:42,578
Tim kita sedang bingung.
146
00:15:42,580 --> 00:15:45,447
Slim, kita perlu rencana baru.
147
00:15:49,685 --> 00:15:53,520
Kapten tak boleh begitu. /
Jangan ceramahi aku, ok?
148
00:15:53,522 --> 00:15:55,288
Aku tak memintanya.
149
00:15:55,290 --> 00:15:57,055
Sedikit pun.
150
00:15:59,925 --> 00:16:01,292
Apa?!
151
00:16:01,294 --> 00:16:02,814
Kau tak apa? /
Aku baik saja!
152
00:16:11,367 --> 00:16:13,134
Connie!
153
00:16:15,170 --> 00:16:16,303
Ada apa?
154
00:16:16,305 --> 00:16:17,470
Kau memukulnya?
155
00:16:17,472 --> 00:16:19,238
Tidak, aku tak memukulnya!
156
00:16:19,240 --> 00:16:20,606
Dia berdarah dan terjatuh saat bicara!
157
00:16:20,608 --> 00:16:23,108
Sepertinya dia mengalami gejala dekompresi.
158
00:16:23,110 --> 00:16:25,210
Apa kita akan mengalaminya juga?
159
00:16:25,212 --> 00:16:27,579
Entahlah, mungkin saja.
160
00:16:27,581 --> 00:16:29,581
Jangan sampai kita kehausan atau
ini akan semakin buruk.
161
00:16:29,583 --> 00:16:31,015
Seburuk apa?
162
00:16:33,618 --> 00:16:35,552
Aku mau kau menjaganya, paham?
163
00:16:35,554 --> 00:16:37,053
Ya.
164
00:16:37,055 --> 00:16:39,955
Kita perlu kotak pertolongan.
165
00:18:02,436 --> 00:18:04,270
Berapa yang kita punya?
166
00:18:09,108 --> 00:18:11,142
Tak cukup.
167
00:18:18,249 --> 00:18:22,418
Aku tak bisa melanggar aturan.
Tak terkecuali untukmu, Georgie.
168
00:19:05,426 --> 00:19:06,793
Cepat!
169
00:19:06,795 --> 00:19:08,461
Aku datang!
170
00:19:08,463 --> 00:19:10,396
Ini cukup untuk seminggu!
171
00:19:12,132 --> 00:19:14,867
Kita perlu lebih banyak!
Jangan bergerak!
172
00:19:14,869 --> 00:19:16,735
Jangan ke mana-mana!
173
00:19:16,737 --> 00:19:17,869
Jangan bodoh! /
Aku mengerti!
174
00:19:17,871 --> 00:19:19,670
Ayo.
175
00:19:50,265 --> 00:19:52,299
Kenne!
Kenne!
176
00:19:52,301 --> 00:19:54,634
Mau ke mana dia?
Apa-apaan kau, Kenne!
177
00:20:00,239 --> 00:20:03,574
Tidak!
Sial.
178
00:20:08,913 --> 00:20:12,448
Dengarkan aku, ok? Aku tak sengaja
melepaskannya. Ada hiu di sana!
179
00:20:12,450 --> 00:20:14,183
Hiu apanya? /
Tadi ada, aku...
180
00:20:14,185 --> 00:20:15,551
Omong kosong, Arnie! /
Tenang!
181
00:20:15,553 --> 00:20:18,453
Dasar banci!
Hey!
182
00:20:18,455 --> 00:20:19,620
Sebentar!
183
00:20:25,492 --> 00:20:26,625
Lepaskan aku!
184
00:20:26,627 --> 00:20:28,860
Kendalikan dirimu.
185
00:20:33,532 --> 00:20:36,599
Kenne bilang dia melihat hiu. /
Aku tidak bohong!
186
00:20:36,601 --> 00:20:39,234
Dia ngawur!
Dia tak melihat hiu!
187
00:20:39,236 --> 00:20:40,802
Dia takut,
dia mencari alasan.
188
00:20:40,804 --> 00:20:42,303
Tanya dia diapakannya makanannya.
189
00:20:42,305 --> 00:20:43,637
Makanan apa?
190
00:20:43,639 --> 00:20:46,606
Kami ke dasar laut,
dapat dua bungkus penuh.
191
00:20:46,608 --> 00:20:49,709
Namun arus laut membawanya
begitu saja.
192
00:20:49,711 --> 00:20:55,814
Aku tak lihai berenang, dan ada
hiu, aku langsung kabur.
193
00:20:55,816 --> 00:20:59,484
Aku tak bisa. /
Kau harus!
194
00:20:59,486 --> 00:21:01,819
Tak ada makanan dan minuman
lagi sampai besok.
195
00:21:03,255 --> 00:21:05,355
Ada yang keberatan?
196
00:21:12,629 --> 00:21:14,763
Kau juga.
197
00:21:14,765 --> 00:21:16,664
Aku? Kenapa?
198
00:21:16,666 --> 00:21:17,666
Bertengkar.
199
00:21:19,901 --> 00:21:21,201
Kau tak boleh begitu.
200
00:21:21,203 --> 00:21:23,336
Begitu?
201
00:21:23,338 --> 00:21:26,639
Kita masih tim!
202
00:21:26,641 --> 00:21:32,511
Kita harus prioritaskan kepentingan tim
dibanding kepentingan pribadi.
203
00:21:51,964 --> 00:21:53,631
Kau percaya padanya?
204
00:21:53,633 --> 00:21:58,268
Kennefick? Entahlah, aku tak melihat hiu.
205
00:22:16,686 --> 00:22:19,720
Companero! Como estas?
206
00:22:21,289 --> 00:22:22,989
Asi, asi.
207
00:22:22,991 --> 00:22:25,658
Sudah 2 hari kau tak sadarkan diri.
208
00:22:25,660 --> 00:22:26,992
Elena mencarimu.
209
00:22:26,994 --> 00:22:28,526
Aku senang kau tak apa.
210
00:22:28,528 --> 00:22:30,328
Hey.
Masih hidup rupanya.
211
00:22:31,896 --> 00:22:36,899
Begitu? Entahlah.
Sepertinya aku perlu minum.
212
00:22:36,901 --> 00:22:39,268
Tunggu beberapa jam lagi.
213
00:22:39,270 --> 00:22:41,504
Pembagian jatah?
214
00:22:41,506 --> 00:22:43,372
Perintah siapa?
215
00:22:43,374 --> 00:22:46,708
Kakakku, dia yang memimpin
semenjak kau koma.
216
00:22:47,509 --> 00:22:50,443
Itu dia!
217
00:22:51,578 --> 00:22:52,911
Bagaiman keadaanmu?
218
00:22:52,913 --> 00:22:55,146
Agak pusing.
219
00:22:56,516 --> 00:23:01,018
Bung, sepertinya kepalamu mau meledak.
220
00:23:04,655 --> 00:23:06,489
Ayo bicara.
221
00:23:15,998 --> 00:23:18,933
Bekal semakin menipis.
222
00:23:18,935 --> 00:23:22,002
Sangat sedikit.
223
00:23:22,004 --> 00:23:24,904
Bukan makanan yang kukhawatirkan.
Kita bisa berbagi.
224
00:23:27,741 --> 00:23:30,141
Air minum yang kukhawatirkan.
225
00:23:31,910 --> 00:23:33,577
Dilihat dari bekal kita...
226
00:23:33,579 --> 00:23:37,480
mungkin hanya cukup
untuk 3 atau 4 hari saja.
227
00:23:37,482 --> 00:23:41,116
Setelah itu, kita akan mati kehausan.
228
00:23:41,118 --> 00:23:44,853
Jadi, menurutmu akan ada tim penyelamat
yang sedang mencari kita?
229
00:23:44,855 --> 00:23:46,621
Tim penyelamat yang takkan menemukan kita.
230
00:23:46,623 --> 00:23:48,656
Mereka pasti menemukan kita. /
Mungkin tidak.
231
00:23:49,924 --> 00:23:51,724
Kau bicara seakan mau kiamat saja.
232
00:23:51,726 --> 00:23:53,892
Persiapan menghadapi kiamat.
233
00:23:53,894 --> 00:24:00,030
Pesawat jatuh, orang-orang bertahan hidup.
Lalu mereka diselamatkan, bukan?
234
00:24:00,032 --> 00:24:01,998
Kita harus berpikir positif.
235
00:24:02,000 --> 00:24:06,502
Tentu, dan ada sejumlah orang yang
terluka yang perlu bantuan kita...
236
00:24:06,504 --> 00:24:08,570
sampai bantuan datang, kan?
237
00:24:08,572 --> 00:24:10,505
Mereka ingin kita optimis.
238
00:24:12,875 --> 00:24:15,395
Bukan itu yang ingin kubahas.
239
00:24:18,980 --> 00:24:23,149
Kenapa kau pikir aku tak ingin
membahas dan mendengarnya.
240
00:24:23,151 --> 00:24:25,084
Memang tidur.
241
00:24:31,090 --> 00:24:36,494
2 terluka, 1 sekarat.
242
00:24:36,496 --> 00:24:41,031
Mereka mulai bertanya kenapa kita
mesting membuang-buang jatah.
243
00:24:41,033 --> 00:24:43,099
Bagaimana menurutmu?
244
00:24:43,101 --> 00:24:48,036
Jika ini pilihan mengenai teman yang
sekarang dan kelangsungan tim kita...
245
00:24:48,038 --> 00:24:50,771
maka tak ada pilihan lain.
246
00:24:52,206 --> 00:24:55,107
Bawa Sevy. /
Kaki Sevy terluka, kita tahu itu.
247
00:24:55,109 --> 00:24:56,908
Terluka dan terinfeksi.
248
00:25:01,046 --> 00:25:06,884
Aku tak meminta apa-apa,
aku berpendapat secara objektif.
249
00:25:06,886 --> 00:25:09,887
Setiap dia makan dan minum,
tim kita menderita.
250
00:25:09,889 --> 00:25:12,823
Itu kenyataannya.
251
00:25:12,825 --> 00:25:18,795
Aku tahu ini terdengar gila,
tapi faktanya bekal kita semakin tipis.
252
00:25:22,099 --> 00:25:25,734
Kau sadar jika kita ambil air dia,
sama saja kita membiarkannya mati, kan?
253
00:25:25,736 --> 00:25:28,670
Biarkan saja begitu.
254
00:25:28,672 --> 00:25:32,873
Semua orang akan mati...
itu bukan pertanyaan.
255
00:25:34,809 --> 00:25:36,843
Pertanyaannya adalah berapa banyak.
256
00:25:46,620 --> 00:25:48,187
Semuanya baik saja?
257
00:25:50,723 --> 00:25:55,126
Ya, tadi kami membahas sesuatu.
258
00:25:55,128 --> 00:25:59,195
Jadi bagaimana, Slim?
259
00:25:59,197 --> 00:26:01,630
Yeah, yeah, yeah, mis a mi.
260
00:26:20,814 --> 00:26:23,115
Seburuk apa?
261
00:26:23,117 --> 00:26:28,319
Aku harus bersihkan luka ini.
Aku perlu air lagi.
262
00:26:28,321 --> 00:26:30,186
Kita tak boleh buang-buang air.
263
00:26:32,722 --> 00:26:37,024
Maaf, Sev, kami setuju sampai nanti malam.
264
00:26:37,026 --> 00:26:38,992
Dia serius?
265
00:26:43,763 --> 00:26:44,962
Gunakan jatahku.
266
00:26:47,899 --> 00:26:49,666
Aku bisa melewati malam ini.
267
00:27:11,888 --> 00:27:15,824
Kubilang cuma itu cara agar
kita bertahan lebih lama.
268
00:27:15,826 --> 00:27:18,960
Aku tahu maksudmu,
menurutku kau sudah gila.
269
00:27:18,962 --> 00:27:24,231
Jadi intinya, kita akan membunuh
teman-teman kita.
270
00:27:24,233 --> 00:27:26,299
Jangan nyaring-nyaring,
nanti mereka dengar.
271
00:27:26,301 --> 00:27:29,602
Tidak, jawabannya tetap tidak.
272
00:27:29,604 --> 00:27:32,171
Tak semudah itu, Connie!
273
00:27:32,173 --> 00:27:34,173
Kita kehabisan air!
274
00:27:34,175 --> 00:27:37,910
Selain itu, makanan tinggal sedikit. /
Makin sedikit?
275
00:27:37,912 --> 00:27:40,812
Dari mana kau tahu?/
Aku sudah memperhitungkannya.
276
00:27:40,814 --> 00:27:43,714
Ditambah ada bekal yang hilang,
pasti ada seseorang yang mencurinya.
277
00:27:43,716 --> 00:27:46,750
Sepertinya kita tak punya banyak pilihan.
278
00:27:46,752 --> 00:27:49,219
Jadi, kita potong jatah makanan
dan minuman mereka?
279
00:27:49,221 --> 00:27:52,855
Sebentar, siapa yang kita singgung ini?
280
00:27:52,857 --> 00:27:53,956
Sevy dan Stephan.
281
00:27:53,958 --> 00:27:55,891
Kenapa tak ditambahkan Slim...
282
00:27:55,893 --> 00:27:58,393
atau mimisan tak termasuk?
283
00:27:58,395 --> 00:27:59,727
Eva, hentikan!
284
00:27:59,729 --> 00:28:01,628
Kenapa kita membicarakan ini?
285
00:28:01,630 --> 00:28:04,950
Karena separuh orang di sini
memintaku begitu.
286
00:28:09,702 --> 00:28:13,905
Kita tak punya pilihan sekarang.
287
00:28:13,907 --> 00:28:17,108
Jahat kau biarkan mereka hidup sampai sekarang,
teman-teman kita menderita.
288
00:28:17,110 --> 00:28:18,776
Mereka akan mati dengan tenang.
289
00:28:18,778 --> 00:28:20,778
Bijak sekali kau.
290
00:28:20,780 --> 00:28:23,147
Ya, untung saja kau ada
di pihak mereka.
291
00:28:23,149 --> 00:28:25,115
Apa kau ingat saat menyelamatkan Sevy?
292
00:28:25,117 --> 00:28:28,017
Andai kutahu akan begini jadinya...
293
00:28:28,019 --> 00:28:30,019
Dari dulu aku tak mau
repot merawat mereka.
294
00:28:30,021 --> 00:28:34,757
Hey, ingat kau hampir mati,
tapi aku menyelamatkanmu?
295
00:28:34,759 --> 00:28:36,892
Ya, jika tahu begini
kubiarkan saja kau mati.
296
00:28:36,894 --> 00:28:38,393
Aku tak mau.
297
00:28:38,395 --> 00:28:42,397
Kita voting.
298
00:28:42,399 --> 00:28:48,001
Bukankah hanya ini yang bisa kita lakukan?
Kemukakan pendapat kalian.
299
00:28:48,003 --> 00:28:51,104
Aku duluan.
300
00:28:51,106 --> 00:28:53,005
Potong jatah mereka. /
Aku setuju.
301
00:28:53,007 --> 00:28:54,172
Tentu.
302
00:28:54,174 --> 00:28:56,440
Ya.
303
00:28:56,442 --> 00:28:57,874
Tidak.
304
00:28:57,876 --> 00:29:00,743
Ya. /
Tidak.
305
00:29:00,745 --> 00:29:02,778
Tidak. /
Ya.
306
00:29:02,780 --> 00:29:04,012
Ok.
307
00:29:04,014 --> 00:29:06,381
Eva?
308
00:29:06,383 --> 00:29:08,282
Tidak.
309
00:29:08,284 --> 00:29:11,418
Seimbang.
310
00:29:11,420 --> 00:29:13,052
Giliranmu, Slim.
311
00:29:26,765 --> 00:29:28,232
Ya.
312
00:29:40,278 --> 00:29:41,978
Bagus.
313
00:30:01,397 --> 00:30:05,266
Hey... boleh aku duduk?
314
00:30:16,142 --> 00:30:18,743
Ada apa?
315
00:30:18,745 --> 00:30:22,313
Ayahku memberikan ini padaku
sewaktu dia hamil.
316
00:30:25,216 --> 00:30:27,316
Mereka masih hidup.
317
00:30:29,752 --> 00:30:31,953
Apa kau percaya?
318
00:30:42,830 --> 00:30:44,529
Tidak.
319
00:30:47,165 --> 00:30:49,533
Tak pantas rasanya.
320
00:31:29,505 --> 00:31:31,806
Tak apa.
321
00:31:33,875 --> 00:31:36,109
Ini akan baik-baik saja.
322
00:31:39,847 --> 00:31:42,548
Ini cuma mimpi.
323
00:31:45,018 --> 00:31:48,053
Kau akan pulang secepatnya.
324
00:31:48,055 --> 00:31:50,555
Kau janji?
325
00:32:27,191 --> 00:32:29,559
Stephan meninggal.
326
00:34:10,291 --> 00:34:12,191
Apa?
327
00:34:20,265 --> 00:34:22,632
Kenapa kita baru sadar?
328
00:34:24,668 --> 00:34:28,269
Bisa jadi di sana ada makanan
dan minuman, kan?
329
00:34:28,271 --> 00:34:29,670
Berapa jarak ke sana?
330
00:34:29,672 --> 00:34:31,672
Sekitar 1 mil menurutku.
331
00:34:31,674 --> 00:34:33,440
Ya, aku setuju.
332
00:34:33,442 --> 00:34:36,609
Akan kubawa Markese,
Arnie dan Elena.
333
00:34:36,611 --> 00:34:38,143
Kenapa Elena?
334
00:34:38,145 --> 00:34:40,378
Jaraknya 1 mil, dia perenang yang handal.
335
00:34:40,380 --> 00:34:42,747
Kenapa kau tak membawaku?
336
00:34:42,749 --> 00:34:45,416
2 hari yang lalu kau koma.
337
00:34:45,418 --> 00:34:47,251
Bisa saja kau koma lagi
saat ke sana...
338
00:34:47,253 --> 00:34:48,852
Aku mengerti.
339
00:34:48,854 --> 00:34:55,591
Selain itu, aku ragu menyerahkan
bekal dengan yang lainnya.
340
00:34:55,593 --> 00:34:57,526
Bagaimana denganku?
341
00:34:57,528 --> 00:35:01,129
Jika ada yang tak beres dan
kami tak pulang-pulang...
342
00:35:01,131 --> 00:35:04,198
Aku mau kau bersama Slim.
343
00:35:04,200 --> 00:35:06,333
Bukankah kita sudah terbiasa
berpencar saat latihan?
344
00:35:06,335 --> 00:35:07,767
Anggap saja ini pergumulan.
345
00:35:07,769 --> 00:35:10,436
Saat bergumul, kita bergantian, kan?
346
00:35:20,880 --> 00:35:22,447
Hey, aku memikirkan sesuatu.
347
00:35:22,449 --> 00:35:25,583
Bung, kau bilang Kenne bohong sejak awal.
348
00:35:25,585 --> 00:35:28,185
Aku tahu, kubilang,
"bagaimana jika?"
349
00:35:40,865 --> 00:35:42,165
Jangan!
350
00:35:43,300 --> 00:35:45,134
Kau menakutiku.
351
00:35:49,872 --> 00:35:51,772
Pohon berdarah.
352
00:35:53,241 --> 00:35:54,474
Bukan darah.
353
00:35:54,476 --> 00:35:56,476
Lalu apa?
354
00:36:19,766 --> 00:36:23,368
Resin.
355
00:37:37,739 --> 00:37:41,441
Semoga ada makanan di sini!
Ya Tuhan!
356
00:37:46,613 --> 00:37:47,846
Semua tempat sama saja.
357
00:37:47,848 --> 00:37:49,314
Di sini tak ada apa-apa.
358
00:38:02,794 --> 00:38:05,762
Kita bisa membuat tali dari ini.
359
00:38:07,397 --> 00:38:11,999
Cukup untuk membuat jaring...
jebakan kalau perlu.
360
00:38:13,801 --> 00:38:18,537
Jangan anggap aku bocah pramuka.
361
00:38:18,539 --> 00:38:22,907
Sebenarnya senior pramuka.
362
00:38:22,909 --> 00:38:26,977
Kau hampir pingsan.
Aku tahu, begitulah.
363
00:38:52,666 --> 00:38:55,067
Sedang apa kau?
364
00:38:55,069 --> 00:38:57,736
Oh, aku cuma melihat-lihat.
365
00:39:01,574 --> 00:39:03,675
Kau melihat Connie?
366
00:39:03,677 --> 00:39:06,477
Dia sedang jalan-jalan.
367
00:39:06,479 --> 00:39:08,512
Baiklah.
368
00:39:08,514 --> 00:39:10,747
Aku segera kembali.
Awasi barang-barang, ok?
369
00:39:10,749 --> 00:39:12,315
Ok.
370
00:39:40,676 --> 00:39:43,477
Kau takut ketinggian? /
Mm-mm.
371
00:39:43,479 --> 00:39:47,814
Aku tak takut...
Aku cuma tak suka.
372
00:39:54,988 --> 00:39:57,889
Kau tahu, semakin aku melawannya...
373
00:39:57,891 --> 00:40:02,125
Aku semakin takut...
374
00:40:02,127 --> 00:40:04,093
begitulah.
375
00:40:05,595 --> 00:40:07,762
Tak ada yang datang.
376
00:40:13,501 --> 00:40:16,469
Kau tahu, aku tak takut jika
aku tak bisa bertahan.
377
00:40:19,940 --> 00:40:22,908
Yang kukhawatirkan, jika ini merupakan
akhir segalanya.
378
00:40:28,581 --> 00:40:31,549
Kau lihat berry ini?
379
00:40:31,551 --> 00:40:34,618
Ada di seluruh penjuru pulau.
380
00:40:36,787 --> 00:40:39,822
Sayang tak bisa dimakan.
381
00:40:39,824 --> 00:40:42,423
Beracun.
382
00:40:44,692 --> 00:40:46,992
Tak ada yang hidup di hutan ini.
383
00:40:49,862 --> 00:40:52,096
Tinggal masalah waktu.
384
00:41:03,473 --> 00:41:08,176
Aku bingung kenapa sampai di sini.
385
00:41:12,647 --> 00:41:14,914
Ini mimpi buruk.
386
00:41:17,684 --> 00:41:23,755
Aku sering berpikir...
aku akan terbangun.
387
00:41:28,994 --> 00:41:30,894
Ya.
388
00:41:35,466 --> 00:41:41,604
Jika kau bangun,
jangan lupa bangunkan aku.
389
00:41:43,206 --> 00:41:45,473
Tidur nyenyak.
390
00:41:53,648 --> 00:41:56,650
Oh, tidak!
Connie!
391
00:42:13,099 --> 00:42:15,467
Film di sebuah pulau.
392
00:42:15,469 --> 00:42:17,836
Castaway?
393
00:42:17,838 --> 00:42:20,805
The Beach.
394
00:42:20,807 --> 00:42:22,907
Pirates of the Caribbean?
395
00:42:22,909 --> 00:42:25,109
Ok, begitulah. /
Ya, ya.
396
00:42:25,111 --> 00:42:28,712
Uh... The Beach.
Itu yang kukatakan tadi?
397
00:42:28,714 --> 00:42:29,846
Ya, sepertinya begitu.
398
00:42:29,848 --> 00:42:32,882
Uh, The Island. /
Whoa! Doug!
399
00:42:36,686 --> 00:42:39,087
Doug!
400
00:42:39,089 --> 00:42:40,688
Ya Tuhan!
401
00:42:48,896 --> 00:42:52,198
Doug? Doug! Doug.
Ya Tuhan!
402
00:42:52,200 --> 00:42:54,867
Tenang dan tatap aku,
jangan bergerak.
403
00:42:54,869 --> 00:42:56,535
Aku di sampingmu.
404
00:43:01,206 --> 00:43:02,739
Georgie.
405
00:43:02,741 --> 00:43:03,906
Apa?
406
00:43:03,908 --> 00:43:05,907
Georgie.
407
00:43:08,510 --> 00:43:11,070
Sepertinya ada orang lain sebelum kita.
408
00:43:13,147 --> 00:43:15,281
Tatap aku.
409
00:43:19,718 --> 00:43:22,286
Jangan lihat, tatap aku.
410
00:43:25,724 --> 00:43:29,258
Sial. Kenapa aku jadi begini sedangkan
kau tak tergores sedikit pun?
411
00:43:43,170 --> 00:43:45,010
Georgie!
Agh!
412
00:43:46,873 --> 00:43:48,707
Cari Connie!
Sekarang!
413
00:43:48,709 --> 00:43:50,075
Connie!
414
00:43:53,112 --> 00:43:54,979
Connie!
415
00:43:57,782 --> 00:43:59,682
Connie!
416
00:44:52,833 --> 00:44:55,467
Pertanyaannya...
417
00:44:59,071 --> 00:45:03,074
Kupikir setelah semua yang
terjadi hari ini...
418
00:45:03,076 --> 00:45:06,596
sebagian orang berpikir berbeda
tentang jatah makanan.
419
00:45:07,712 --> 00:45:10,280
Kupikir kita perlu melakukan voting lagi.
420
00:45:10,282 --> 00:45:13,116
Jangan ada voting-votingan lagi.
421
00:45:13,118 --> 00:45:18,454
Kita sudah voting,
keputusan sudah dibuat.
422
00:45:21,991 --> 00:45:23,858
Tak perlu diubah lagi.
423
00:45:35,301 --> 00:45:38,436
Sial.
424
00:47:47,293 --> 00:47:49,426
Kenapa kau pikir ini akan berguna?
425
00:47:52,029 --> 00:47:53,462
Slim!
426
00:47:57,900 --> 00:48:02,169
Eva punya ide, mungkin bisa membantu
persediaan air kita.
427
00:48:03,571 --> 00:48:06,940
Kupikir kita bisa memakai rakit ini
sebagai penampung embun.
428
00:48:06,942 --> 00:48:10,143
Jika kita bisa menahannya
pada sudut yang tepat...
429
00:48:10,145 --> 00:48:13,546
kita bisa membuat penampung embun.
430
00:48:13,548 --> 00:48:15,414
Ada apa?
431
00:48:15,416 --> 00:48:17,215
Itu akan berhasil?
432
00:48:17,217 --> 00:48:20,251
Ya, harus.
433
00:48:20,253 --> 00:48:21,485
Apa yang kita bicarakan?
434
00:48:21,487 --> 00:48:23,587
Kau pernah melakukannya sebelumnya?
435
00:48:23,589 --> 00:48:25,622
Jujur saja, tidak.
436
00:48:25,624 --> 00:48:27,890
Hello? Apa aku tak kelihatan?
437
00:48:27,892 --> 00:48:30,492
Kita harus memotong rakit ini. /
Memotongnya?
438
00:48:30,494 --> 00:48:31,960
Apa kau gila?
439
00:48:31,962 --> 00:48:33,895
Rakit ini bukan milikmu. /
Kau pikir ini milikmu?
440
00:48:33,897 --> 00:48:35,463
Aku mendapatkannya. /
Dan aku yang mendapat semua makanan.
441
00:48:35,465 --> 00:48:40,668
Dengar, kita bicara tentang merusak satu-satunya
harapan kita pergi dari sini.
442
00:48:40,670 --> 00:48:46,173
Slim, tolong dengar, kita hampir kehabisan
makanan dan minuman...
443
00:48:46,175 --> 00:48:49,442
dan rakit ini merupakan harapan satu-satunya.
444
00:48:49,444 --> 00:48:52,077
Dan jika dia berhasil melakukannya...
445
00:48:52,079 --> 00:48:55,413
mungkin sebagian dari kita tak betah
lagi hidup di pulau ini.
446
00:48:55,415 --> 00:48:57,581
Bukankah Connie buktinya?
447
00:48:57,583 --> 00:48:59,950
Jangan ada yang merusak rakit ini. /
Sejak kapan kau bisa menyuruh-nyuruh?
448
00:48:59,952 --> 00:49:01,251
Sejak kapan?
449
00:49:03,388 --> 00:49:06,222
Hey! Felix, kumohon?
450
00:49:11,561 --> 00:49:14,496
Buat alatnya, ok?
451
00:51:46,076 --> 00:51:49,144
Teman-teman! Doug dan McKenna
kabur menggunakan rakit!
452
00:51:49,146 --> 00:51:50,845
Teman-teman!
Hey! Hey!
453
00:51:50,847 --> 00:51:54,148
Guys! Rakitnya! Cepat!
454
00:51:54,150 --> 00:51:57,450
Felix! Hey!
455
00:51:58,785 --> 00:52:00,752
Cepat! Dayung!
456
00:52:12,229 --> 00:52:13,462
Singkirkan dia!
457
00:52:17,499 --> 00:52:19,533
Oh, sial!
458
00:52:19,535 --> 00:52:21,234
Dia mengambil dayungku!
459
00:52:26,572 --> 00:52:27,852
Pergi dari sini!
460
00:52:34,312 --> 00:52:36,112
Cepat dayung!
461
00:52:55,328 --> 00:52:57,195
Apa yang terjadi?
462
00:52:57,197 --> 00:52:59,130
Kau serius?
463
00:52:59,132 --> 00:53:00,264
Dari mana saja kau?
464
00:53:00,266 --> 00:53:01,732
Kencing.
465
00:53:03,634 --> 00:53:05,534
Kenapa mereka membawa rakitnya?
466
00:53:05,536 --> 00:53:08,169
Ini salahku.
467
00:53:08,171 --> 00:53:11,905
Kubilang pada Eva bahwa dia akan
memotong rakitnya dan mereka panik.
468
00:53:11,907 --> 00:53:13,573
Seharusnya kuperhitungkan dari awal.
469
00:53:14,775 --> 00:53:18,244
Kau tak sadar akan tingkah
aneh mereka sebelumnya?
470
00:53:18,246 --> 00:53:20,446
Bukannya tadi kubilang itu salahku?
471
00:53:21,314 --> 00:53:26,150
Kupikir idemu tentang pergi dari
pulau ini juga tak berhasil.
472
00:53:28,453 --> 00:53:30,687
Sekarang bagaimana?
473
00:54:20,304 --> 00:54:22,238
Boleh kulihat?
474
00:55:06,449 --> 00:55:10,385
Sedang apa kau?
475
00:55:14,323 --> 00:55:18,526
Buang air, paham?
476
00:55:30,905 --> 00:55:32,771
Apa-apaan?
477
00:55:34,907 --> 00:55:37,842
Buang air apanya!
478
00:55:37,844 --> 00:55:40,744
Doug! Kejar Kennefick!
Dia mencuri!
479
00:55:40,746 --> 00:55:43,680
Kejar dia! Doug!
480
00:55:57,793 --> 00:55:59,527
Keparat kau, Kenne!
481
00:56:10,772 --> 00:56:12,972
Di mana kau, Kenne?
482
00:56:14,975 --> 00:56:18,877
Kenne!
Ke mana dia?
483
00:56:18,879 --> 00:56:19,911
Kenne!
484
00:56:19,913 --> 00:56:22,513
Brengsek, Kenne!
Di mana kau?
485
00:56:29,620 --> 00:56:31,087
Kejar dia!
486
00:56:37,994 --> 00:56:39,527
Jangan sentuh aku!
487
00:56:39,529 --> 00:56:42,329
Ya, dasar maling!
Berdiri!
488
00:56:42,331 --> 00:56:46,866
Bajingan ini mencuri,
itulah yang terjadi.
489
00:56:46,868 --> 00:56:49,001
Aku menemukan bekal yang
dikubur di hutan!
490
00:56:49,003 --> 00:56:52,004
Aku minta maaf, ok?
Maaf!
491
00:57:00,847 --> 00:57:03,514
Ande... jika kau mau memintanya,
ambil saja.
492
00:57:05,083 --> 00:57:08,452
Ya. /
Ande?
493
00:57:08,454 --> 00:57:11,021
Kembalikan. /
Apa?
494
00:57:11,023 --> 00:57:13,790
Semuanya. /
Ande.
495
00:57:13,792 --> 00:57:17,993
Kembalikan sekarang! /
Tidak!
496
00:57:17,995 --> 00:57:21,529
Tidak, berhenti! /
Kembalikan, Kenne!
497
00:57:21,531 --> 00:57:23,697
Tidak! Hey! Hey!
498
00:57:23,699 --> 00:57:26,066
Kembalikan! /
Tahan dia!
499
00:57:26,068 --> 00:57:27,500
Cepat!
500
00:57:32,805 --> 00:57:34,705
Dasar kau...
501
00:57:34,707 --> 00:57:37,074
Begitu! Hentikan!
Berhenti!
502
00:57:40,945 --> 00:57:46,882
Saat kita kelaparan, bahkan saat
adikku kelaparan!
503
00:57:46,884 --> 00:57:49,551
Bukan aku saja!
504
00:57:49,553 --> 00:57:52,687
Slim memberi air pada Sevy!
505
00:57:52,689 --> 00:57:54,955
Ini orang yang ingin kau selamatkan!
506
00:57:54,957 --> 00:57:56,756
Dia benar!
507
00:57:56,758 --> 00:57:59,859
Aku dan Eva juga bergiliran
memberinya jatah kami.
508
00:57:59,861 --> 00:58:02,761
Kau juga akan menyakiti kami?
509
00:58:02,763 --> 00:58:05,497
Gara-gara dia, kita tak punya kesempatan.
510
00:58:05,499 --> 00:58:08,032
Jangan lakukan ini.
511
00:58:08,034 --> 00:58:11,535
Apa yang terjadi dalam permainan
jika kau tak bertindak?
512
00:58:11,537 --> 00:58:12,802
Ande, ini bukan permainan.
513
00:58:12,804 --> 00:58:15,771
Apa yang terjadi jika kau
biarkan tim kalah?
514
00:58:15,773 --> 00:58:17,472
Ande, kumohon?
515
00:58:21,142 --> 00:58:22,876
Mati kau.
516
00:58:22,878 --> 00:58:26,412
Ande... Ande, ayolah.
517
00:58:26,414 --> 00:58:29,114
Tidak!
Lari!
518
00:58:34,186 --> 00:58:35,586
Berhenti!
519
00:58:35,588 --> 00:58:38,855
Felix! /
Slim, hentikan dia!
520
00:58:38,857 --> 00:58:42,091
Ambil pisaunya!
Tidak!
521
00:58:43,259 --> 00:58:44,993
Felix, lakukan sesuatu!
522
00:58:52,100 --> 00:58:55,001
Hentikan!
Tidak!
523
01:01:21,743 --> 01:01:25,345
Aku akan pergi ke pulau kedua.
524
01:01:26,947 --> 01:01:28,880
Mulai dari awal.
525
01:01:31,416 --> 01:01:33,576
Akan kuajak siapa saja yang mau ikut.
526
01:02:00,177 --> 01:02:03,078
Elena! Tidak!
527
01:02:15,758 --> 01:02:19,026
Akan kubawa bekal-bekal.
528
01:02:24,131 --> 01:02:25,931
Setengah.
529
01:02:28,167 --> 01:02:29,500
Setengah.
530
01:02:33,437 --> 01:02:35,404
Kalian sendirian.
531
01:03:54,884 --> 01:03:57,986
Siapa yang masih di sini?
532
01:03:57,988 --> 01:04:02,323
Eva, Sevy...
533
01:04:02,325 --> 01:04:04,558
Dan aku.
534
01:04:11,065 --> 01:04:12,465
Yeah...
535
01:04:14,000 --> 01:04:15,367
dan kau.
536
01:04:38,390 --> 01:04:40,858
Tentang Felix...
537
01:04:47,198 --> 01:04:49,132
aku tak sengaja.
538
01:04:49,466 --> 01:04:51,500
Aku tahu.
539
01:04:56,539 --> 01:04:58,640
Jika kau berubah pikiran
kenapa kau di sini...
540
01:04:58,642 --> 01:05:01,009
Tidak.
541
01:05:10,285 --> 01:05:12,152
Andreas!
542
01:07:08,634 --> 01:07:15,506
Saat pesawat kita jatuh,
kau lihat pria yang mengapung itu?
543
01:07:21,346 --> 01:07:24,514
Terlalu gelap untuk mengenalinya...
544
01:07:24,516 --> 01:07:28,751
tapi dia tenggelam.
545
01:07:31,154 --> 01:07:33,021
Dia tepat di depanku.
546
01:07:40,128 --> 01:07:42,095
Aku bisa saja menolongnya...
547
01:07:47,400 --> 01:07:50,402
tapi aku berenang melewatinya begitu saja.
548
01:07:54,406 --> 01:07:56,440
Aku bahkan tak menoleh padanya.
549
01:08:01,412 --> 01:08:08,184
Kupikir, kita di sini karena suatu alasan.
550
01:08:10,787 --> 01:08:13,522
Kau juga.
551
01:09:01,302 --> 01:09:03,202
Semuanya siap!
552
01:09:18,648 --> 01:09:20,281
Ayo.
553
01:09:43,304 --> 01:09:45,672
Masih ada satu untukku?
554
01:10:08,595 --> 01:10:10,562
Eva.
555
01:10:11,897 --> 01:10:14,431
Tak kusangka ini berhasil.
556
01:10:14,433 --> 01:10:15,832
Keren, kan?
557
01:10:36,919 --> 01:10:38,386
Ada sesuatu?
558
01:10:40,222 --> 01:10:42,722
Akan kukatakan jika ada sesuatu.
559
01:10:44,524 --> 01:10:48,293
Markese... berhenti!
560
01:11:05,810 --> 01:11:07,210
Kau tak apa?
561
01:12:47,409 --> 01:12:49,977
Kapan terakhir kau makan?
562
01:12:57,584 --> 01:13:00,485
Kau boleh kembali.
563
01:13:00,487 --> 01:13:02,620
Ada makanan.
564
01:13:06,359 --> 01:13:11,828
Aku tahu yang kau katakan...
dan aku tahu maksudnya.
565
01:13:13,397 --> 01:13:16,866
Tapi itu takkan terjadi.
566
01:13:16,868 --> 01:13:18,934
Tak seperti yang kau pikir.
567
01:13:22,338 --> 01:13:26,073
Elena... apa dia aman?
568
01:13:27,742 --> 01:13:29,375
Dia harusnya ada di tempatnya.
569
01:13:33,079 --> 01:13:36,948
Ada yang datang ke kemah
kami tadi malam.
570
01:13:36,950 --> 01:13:41,585
Meninggalkan sejumlah jejak...
mengambil sejumlah bekal.
571
01:13:41,587 --> 01:13:43,386
Barang.
572
01:13:43,388 --> 01:13:45,488
Air.
573
01:14:03,406 --> 01:14:06,608
Berapa skor terakhir permainan kita?
574
01:14:10,479 --> 01:14:13,481
Aku lupa.
575
01:14:37,739 --> 01:14:39,806
Slim! Semuanya baik-baik saja?
576
01:14:41,775 --> 01:14:43,909
Bagaimana?
577
01:14:47,479 --> 01:14:49,646
Ada apa?
578
01:14:49,648 --> 01:14:52,548
Kupikir mereka kembali.
579
01:14:52,550 --> 01:14:54,716
Bergabung dengan kita?
580
01:14:55,818 --> 01:14:57,118
Tidak.
581
01:14:58,787 --> 01:15:01,088
Ini salahku.
582
01:15:21,975 --> 01:15:28,513
Kakak, ini antara mereka atau kita.
583
01:15:29,848 --> 01:15:32,115
Tak mungkin keduanya.
584
01:16:22,965 --> 01:16:25,766
Tak apa.
585
01:16:25,768 --> 01:16:28,001
Ini aku.
586
01:16:39,212 --> 01:16:41,246
Ow! Dasar jalang!
587
01:17:01,733 --> 01:17:04,000
Arnie, jangan!
588
01:17:04,002 --> 01:17:07,802
Tak apa. Ini aku.
589
01:17:07,804 --> 01:17:09,770
Tidak, hentikan!
590
01:17:09,772 --> 01:17:12,773
Tidak! Bangsat kau...
591
01:17:12,775 --> 01:17:14,541
Dasar jalang!
592
01:17:27,688 --> 01:17:29,855
Elena?
593
01:17:31,257 --> 01:17:33,024
Elena.
594
01:17:47,171 --> 01:17:49,171
Kembali!
595
01:17:59,014 --> 01:18:02,749
Kau lihat apa yang dilakukan
Kenne pada Elena?
596
01:18:05,252 --> 01:18:07,252
Kau melihatnya, kan?
597
01:18:09,755 --> 01:18:12,889
Kau melihatnya, kan?
598
01:18:15,225 --> 01:18:21,029
Ya, tak apa...
Akan kukejar dia.
599
01:18:23,899 --> 01:18:25,766
Kenne, apa yang kau pikirkan!
600
01:18:25,768 --> 01:18:30,370
Kupikir jika aku ke sana,
aku bisa menebus kesalahanku...
601
01:18:30,372 --> 01:18:32,805
tapi ternyata tidak, maaf.
602
01:18:33,840 --> 01:18:35,407
Apa kau terluka?
603
01:18:35,409 --> 01:18:39,243
Aku baik saja... tapi Elena...
604
01:18:40,979 --> 01:18:43,714
Elena, apa?
605
01:18:43,716 --> 01:18:46,116
Elena, apa!
606
01:18:46,118 --> 01:18:50,119
Entahlah, dia tak bergerak.
607
01:18:51,387 --> 01:18:52,820
Andreas?
608
01:18:52,822 --> 01:18:54,755
Tidak, dia tak ada di sana.
609
01:18:54,757 --> 01:18:57,090
Slim, selalu mengacau. /
Ini bukan salahmu.
610
01:18:57,092 --> 01:18:59,812
Andai kau tak pergi,
kita tak tahu dia kenapa-kenapa, kan?
611
01:19:06,199 --> 01:19:08,466
Aku akan melihatnya,
aku akan ke sana...
612
01:19:10,402 --> 01:19:12,403
Mereka akan mengejarku, kan?
613
01:19:17,975 --> 01:19:19,775
Mereka akan mengajar kita.
614
01:19:19,777 --> 01:19:22,243
Sembunyi sampai aku kembali.
615
01:19:51,037 --> 01:19:53,237
Lalu?
616
01:19:55,974 --> 01:19:58,175
Lalu dia lari.
617
01:20:41,351 --> 01:20:44,051
Elena, ini aku.
618
01:20:44,053 --> 01:20:46,553
Aku tahu kau terluka...
tapi kita harus kembali.
619
01:21:47,079 --> 01:21:49,013
Tetap di sini sampai aku kembali.
620
01:21:49,015 --> 01:21:51,015
Mengerti?
Aku takkan lama.
621
01:22:29,653 --> 01:22:32,488
Hey! Hey! Kemari!
622
01:22:32,490 --> 01:22:33,989
Hey!
623
01:22:38,294 --> 01:22:41,629
Hey, Slim, bagamana?
624
01:22:44,566 --> 01:22:49,102
Aku mendapatkannya.
Waktu habis, Slim.
625
01:22:50,404 --> 01:22:53,005
Slim, pergi dari sini.
626
01:22:56,075 --> 01:22:58,509
Aku tahu kau orangnya!
627
01:24:18,519 --> 01:24:20,086
Kalian tak apa?
628
01:24:20,088 --> 01:24:21,554
Kau sudah menemukan Elena?
629
01:24:21,556 --> 01:24:23,556
Dia masih hidup dan aman.
630
01:24:23,558 --> 01:24:25,491
Sekarang bagaimana?
631
01:24:25,493 --> 01:24:27,259
Tersisa 3 orang dan mereka mengejar kita.
632
01:24:27,261 --> 01:24:32,063
Hanya ada satu harapan untuk bertahan...
kita harus menyerang.
633
01:24:32,065 --> 01:24:34,065
Tak mungkin.
634
01:24:34,067 --> 01:24:36,100
Kita tak punya pilihan, Kenne...
635
01:24:36,102 --> 01:24:38,435
kecuali kau punya ide.
636
01:24:38,437 --> 01:24:40,236
Mereka 3 orang.
637
01:24:40,238 --> 01:24:42,238
Kita cuma satu.
638
01:24:42,240 --> 01:24:45,774
Tak cuma satu,
buka matamu.
639
01:24:45,776 --> 01:24:50,178
Kenne! Apa aku bisa mengandalkanmu?
640
01:24:54,182 --> 01:24:55,615
Ya.
641
01:24:55,617 --> 01:24:59,718
Baik, inilah yang akan kita lakukan.
642
01:25:40,390 --> 01:25:42,858
Arnie!
643
01:25:42,860 --> 01:25:44,559
Arnie!
644
01:25:46,395 --> 01:25:48,262
Arnie!
645
01:26:22,530 --> 01:26:26,399
Hey, Slim... Maafkan aku, Slim.
Maaf, kumohon...
646
01:26:28,568 --> 01:26:30,135
Slim...
647
01:26:44,516 --> 01:26:46,650
Elena!
648
01:26:49,421 --> 01:26:52,588
Kau tak apa?
Ya Tuhan.
649
01:27:23,517 --> 01:27:25,751
Kau tahu siapa kau, Kenne?
650
01:27:25,753 --> 01:27:27,852
Ya, aku tahu.
651
01:27:30,655 --> 01:27:32,688
Umpan.
652
01:28:09,756 --> 01:28:12,423
Kenne.
653
01:28:13,358 --> 01:28:14,725
Cepat.
654
01:28:36,480 --> 01:28:38,247
Elena.
655
01:28:49,458 --> 01:28:51,792
Ande!
656
01:30:36,427 --> 01:30:38,461
Slim, berbalik!
657
01:31:43,924 --> 01:31:50,161
Kami menemukan yang lainnya di atas rakit,
mereka berdua teman kalian.
658
01:32:00,705 --> 01:32:02,772
Apa ada yang lain lagi?
659
01:32:04,708 --> 01:32:05,708
Tidak.
660
01:32:12,700 --> 01:32:16,000
diterjemahkan oleh:
IZHAR AHMAD
661
01:32:38,550 --> 01:32:43,800
Banjarmasin, 19 September 2015
62798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.