All language subtitles for E10.The.Unseen.Hand.720 DP5.1.x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:02,650 Cameron: I'm Cameron Black. 2 00:00:02,690 --> 00:00:04,560 I was the world's greatest illusionist, 3 00:00:04,610 --> 00:00:06,700 while nobody knew I had a twin brother behind the scenes. 4 00:00:06,740 --> 00:00:08,960 Until the night he was framed for murder. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,310 Jonathan: The woman in the car with me had different color eyes. 6 00:00:11,350 --> 00:00:14,050 Now I've teamed up with the FBI. 7 00:00:14,100 --> 00:00:15,100 You're Cameron Black. 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,620 That's Agent Kay Daniels... 9 00:00:16,660 --> 00:00:18,800 -I know a few tricks, too. - ...and we have a deal. 10 00:00:18,840 --> 00:00:20,890 She helps me prove my brother's innocent. 11 00:00:20,930 --> 00:00:22,500 I help her solve the kind of crimes 12 00:00:22,540 --> 00:00:24,850 only a master of deception could crack. 13 00:00:24,890 --> 00:00:26,200 I feel like we should be chasing somebody. 14 00:00:26,240 --> 00:00:27,890 Thankfully, I don't work alone. 15 00:00:27,940 --> 00:00:29,200 For my team of illusionists, 16 00:00:29,240 --> 00:00:30,850 there's no criminal we can't trick, 17 00:00:30,900 --> 00:00:32,510 no killer we can't track. 18 00:00:32,550 --> 00:00:35,380 Like I always say, nothing's impossible. 19 00:00:37,210 --> 00:00:38,470 Previously on "Deception"... 20 00:00:38,510 --> 00:00:39,900 You're amazing. 21 00:00:41,560 --> 00:00:43,520 I'm -- I'm worried about you. 22 00:00:43,560 --> 00:00:46,040 I'm just alone in here. 23 00:00:46,740 --> 00:00:48,090 Mike: There are a dozen of these. 24 00:00:48,130 --> 00:00:49,960 If each is another road map, another plan -- 25 00:00:50,000 --> 00:00:51,520 That's a lot of unfinished business. 26 00:00:51,570 --> 00:00:52,920 Jonathan: And these are more than just works of art. 27 00:00:52,960 --> 00:00:54,750 These are coded messages. 28 00:00:54,790 --> 00:00:56,050 I know who's behind it. 29 00:00:56,090 --> 00:00:58,750 This is about something far greater. 30 00:01:01,190 --> 00:01:06,370 ? I get my feeling on the dark side ? 31 00:01:06,410 --> 00:01:09,540 ? Living for the night 32 00:01:09,590 --> 00:01:12,070 ? Singing in the starlight 33 00:01:12,110 --> 00:01:15,110 Everyone wants to learn a magic trick, 34 00:01:15,160 --> 00:01:18,160 but mastering even the most basic illusion 35 00:01:18,200 --> 00:01:23,340 can take months, years, a lifetime. 36 00:01:23,380 --> 00:01:24,690 Constant practice. 37 00:01:24,730 --> 00:01:27,520 You might call it an obsession. 38 00:01:27,560 --> 00:01:29,910 ? Now you want to say something ? 39 00:01:29,950 --> 00:01:31,610 But if you're not careful, an obsession 40 00:01:31,650 --> 00:01:33,520 can take over your life. 41 00:01:33,570 --> 00:01:35,790 ? Well, I can only think of one thing ? 42 00:01:35,830 --> 00:01:39,360 You won't even know what you're losing 43 00:01:39,400 --> 00:01:40,970 until it's gone. 44 00:01:42,840 --> 00:01:44,710 [ Elevator bell dings ]Did you know that high heels 45 00:01:44,750 --> 00:01:46,060 were originally made for guys? 46 00:01:46,100 --> 00:01:47,670 Not any of the guys that I grew up with. 47 00:01:47,710 --> 00:01:49,670 [ Chuckles ] In the 1500s, 48 00:01:49,710 --> 00:01:52,590 soldiers wore them to help stand in a horse's stirrups 49 00:01:52,630 --> 00:01:54,200 and shoot bow and arrows. 50 00:01:54,240 --> 00:01:57,160 And they've been completely useless ever since. 51 00:01:57,200 --> 00:01:59,770 Oh! I wanted to make sure you were going to bed. 52 00:01:59,810 --> 00:02:01,860 I wish. Just a quick change. 53 00:02:01,900 --> 00:02:03,420 I have that appearance at One-Oak. 54 00:02:03,470 --> 00:02:04,510 No, let's cancel. 55 00:02:04,550 --> 00:02:05,950 Adi, I can't cancel. 56 00:02:05,990 --> 00:02:08,170 Yeah, you can't, but I can. It's fine. 57 00:02:08,210 --> 00:02:09,250 Stop. 58 00:02:09,300 --> 00:02:11,130 Why are you being so weird? 59 00:02:11,170 --> 00:02:13,520 Michael Kors is gonna be at the club tonight. 60 00:02:13,560 --> 00:02:16,090 After what he said about you in Vienna, I just... 61 00:02:16,130 --> 00:02:18,350 Give us a sec? 62 00:02:18,390 --> 00:02:20,180 Can you run and grab my white jacket? 63 00:02:20,220 --> 00:02:23,180 It's on the chair. 64 00:02:23,230 --> 00:02:24,920 [ Door unlocks ] 65 00:02:24,970 --> 00:02:30,880 ?? 66 00:02:35,320 --> 00:02:36,190 Who's here? 67 00:02:36,240 --> 00:02:37,670 [ Flashlight clicks ] 68 00:02:39,020 --> 00:02:41,460 Whoever's here, you're gonna wish you weren't. 69 00:02:41,500 --> 00:02:48,030 ?? 70 00:02:48,080 --> 00:02:49,120 [ Grunts ] 71 00:02:50,080 --> 00:02:50,950 [ Grunts ] 72 00:02:50,990 --> 00:03:00,740 ?? 73 00:03:04,000 --> 00:03:08,310 ?? 74 00:03:08,360 --> 00:03:10,190 [ Indistinct talking ] 75 00:03:14,800 --> 00:03:16,840 [ Door buzzes ] 76 00:03:18,240 --> 00:03:19,460 [ Door closes ]Hey. 77 00:03:19,500 --> 00:03:21,460 So, what do you think? 78 00:03:21,500 --> 00:03:22,760 Pretty amazing, right? 79 00:03:22,810 --> 00:03:24,680 FBI got Corrections to sign off. 80 00:03:24,720 --> 00:03:28,030 This is now your own private workspace. 81 00:03:28,070 --> 00:03:30,070 What exactly am I working on? 82 00:03:32,290 --> 00:03:33,860 We found Bishop's notebook. 83 00:03:33,900 --> 00:03:35,820 It's filled with new cryptograms. 84 00:03:35,860 --> 00:03:38,340 Now, we think the mystery woman's next move 85 00:03:38,390 --> 00:03:41,690 is gonna be in there somewhere, but it's written in a code 86 00:03:41,740 --> 00:03:44,520 that the FBI's best cryptographers can't crack. 87 00:03:44,570 --> 00:03:46,050 Now, it's just a hunch, John, 88 00:03:46,090 --> 00:03:48,610 but we figure out what's in there, 89 00:03:48,660 --> 00:03:51,570 we're one step closer to getting you out of here. 90 00:03:54,360 --> 00:03:56,540 Jordan, you've got to make this work.Okay, damn it, Dina. 91 00:03:56,580 --> 00:03:58,100 I know! Okay, don't snap at me. 92 00:03:58,150 --> 00:03:59,710 I-I'm working as fast as I can.I'm just saying -- 93 00:03:59,760 --> 00:04:01,240 Ay, yi, yi, yi. 94 00:04:01,280 --> 00:04:03,670 What's the crisis? What's the FBI want us to do this time? 95 00:04:03,720 --> 00:04:05,370 This is serious. It's Lexi. 96 00:04:05,410 --> 00:04:07,110 Yeah, I know. I saw. 97 00:04:07,150 --> 00:04:09,110 It's not ideal Cam's ex-girlfriend 98 00:04:09,160 --> 00:04:11,550 being plastered all over a billboard outside his room, 99 00:04:11,590 --> 00:04:12,810 but what are we gonna do? 100 00:04:12,860 --> 00:04:15,030 Paint a big mustache all over her face? 101 00:04:15,080 --> 00:04:16,560 She was more than just an ex. 102 00:04:16,600 --> 00:04:18,690 And it's not just a billboard. 103 00:04:18,730 --> 00:04:20,650 Attempted robbery, and with her fame, 104 00:04:20,690 --> 00:04:22,080 it's trending -- wide. 105 00:04:22,130 --> 00:04:23,430 If Cameron finds out about this, 106 00:04:23,480 --> 00:04:25,260 he'll use it as an excuse to see Lexi. 107 00:04:25,300 --> 00:04:27,260 He's a glutton for punishment.And the last time Lexi popped up, 108 00:04:27,310 --> 00:04:30,740 he grew a soul patch and started getting into Bon Iver. 109 00:04:30,790 --> 00:04:32,440 I've scrubbed her name from all of his news feeds 110 00:04:32,480 --> 00:04:35,270 and social networks.Nice, but he can still pick up a newspaper. 111 00:04:35,310 --> 00:04:37,880 A physical copy?Cameron: Morning, guys. 112 00:04:37,920 --> 00:04:39,060 Hey. 113 00:04:39,100 --> 00:04:40,840 Just came from prison, so sorry I'm late. 114 00:04:40,880 --> 00:04:43,710 Cam! Scramble you some eggs? 115 00:04:44,450 --> 00:04:46,150 Yeah, I'm starving. 116 00:04:46,190 --> 00:04:48,810 Johnny and I have been working on the, uh, Bishop's notebooks, 117 00:04:48,850 --> 00:04:50,720 you know, trying to figure that stuff out. 118 00:04:51,900 --> 00:04:54,330 Did I, uh -- Did I have a newspaper when I walked in? 119 00:04:54,380 --> 00:04:56,640 Did you? What? No. I don't think so. 120 00:04:56,680 --> 00:04:58,600 [ Door opens, closes ] 121 00:04:58,640 --> 00:04:59,770 It's Kay! [ Laughs ] 122 00:04:59,820 --> 00:05:02,170 Hello, Kay. -Morning. 123 00:05:02,210 --> 00:05:04,560 Our linguistics department ran a scan of Bishop's journal. 124 00:05:04,600 --> 00:05:06,480 Might be something helpful in there for Jonathan. 125 00:05:06,520 --> 00:05:07,820 Crack you an egg, Kay? 126 00:05:07,870 --> 00:05:09,960 No, I've got to run. FBI Special Events Squad 127 00:05:10,000 --> 00:05:11,780 helps oversee security for Fashion Week and so I've... 128 00:05:11,830 --> 00:05:13,530 -No! -Wait, wait! 129 00:05:13,570 --> 00:05:16,180 ...got to interview Lexi Simone about this break-in. 130 00:05:16,220 --> 00:05:18,790 Lexi? You're -- You're interviewing Lexi. 131 00:05:18,840 --> 00:05:20,230 You know her? 132 00:05:20,270 --> 00:05:23,230 Yeah, we, uh, we dated a few years back. 133 00:05:23,270 --> 00:05:24,750 Uh, didn't work out. 134 00:05:24,800 --> 00:05:26,060 I mean, technically, she broke up with me, 135 00:05:26,100 --> 00:05:28,150 but she had some, uh, trust issues. 136 00:05:28,190 --> 00:05:31,370 [ Laughing ] "Trust issues." 137 00:05:31,410 --> 00:05:32,410 You know what? 138 00:05:32,460 --> 00:05:33,810 Not a Deception Group case. 139 00:05:33,850 --> 00:05:35,770 No, it's cool. I'll, uh -- I'll tag along. 140 00:05:35,810 --> 00:05:37,460 I have a great relationship with all my exes. 141 00:05:37,510 --> 00:05:39,640 I can probably be of some help. 142 00:05:39,680 --> 00:05:41,210 Thanks, guys. 143 00:05:41,250 --> 00:05:42,470 Gunter: See ya! 144 00:05:42,510 --> 00:05:44,300 [ Sighs ] Adi?s. 145 00:05:45,210 --> 00:05:48,210 Miss Simone, thank you for coming in to talk to us. 146 00:05:50,820 --> 00:05:52,610 What are you doing here? 147 00:05:52,650 --> 00:05:55,000 Hello, Vince. Lexi. 148 00:05:55,050 --> 00:05:58,220 I work with the FBI now, using my skills of 149 00:05:58,270 --> 00:06:00,830 intuition, mastery of deception. 150 00:06:00,880 --> 00:06:02,310 Some card stuff. 151 00:06:02,360 --> 00:06:05,490 Ever since everything that happened with Jon-- 152 00:06:05,530 --> 00:06:06,840 Do I -- 153 00:06:06,880 --> 00:06:08,490 Who's Jonathan? 154 00:06:08,540 --> 00:06:09,540 Wait, do you not know? 155 00:06:09,580 --> 00:06:11,930 Please don't ask that.Oh. 156 00:06:11,980 --> 00:06:14,410 The secret twin brother you never told me about? 157 00:06:14,460 --> 00:06:16,200 The one I learned about on the news 158 00:06:16,240 --> 00:06:17,420 along with the rest of the world? 159 00:06:17,460 --> 00:06:18,630 That Jonathan? 160 00:06:18,680 --> 00:06:20,850 Yeah, I should've told you about him, 161 00:06:20,900 --> 00:06:23,030 but, um, to be fair, you were always 162 00:06:23,070 --> 00:06:24,340 accusing me of seeing someone else. 163 00:06:24,380 --> 00:06:25,950 I told you there was no other woman. 164 00:06:25,990 --> 00:06:27,860 There was another brother. 165 00:06:27,900 --> 00:06:29,380 Cameron, you still lied to me. 166 00:06:29,430 --> 00:06:31,390 I'm sorry. She thought you were cheating on her, 167 00:06:31,430 --> 00:06:33,690 but in reality, you were hiding your twin brother? 168 00:06:33,740 --> 00:06:34,910 Yeah, thank you. See, it doesn't sound 169 00:06:34,950 --> 00:06:36,430 that bad when you say it out loud. 170 00:06:36,480 --> 00:06:38,090 Yeah, it does. 171 00:06:40,440 --> 00:06:41,740 All right, well... 172 00:06:41,790 --> 00:06:43,700 can we get back to work, maybe? 173 00:06:43,750 --> 00:06:45,100 Kay, do you want to -- 174 00:06:45,140 --> 00:06:45,970 Lexi? 175 00:06:46,010 --> 00:06:47,790 Oh, my God. Oh, my God. 176 00:06:50,100 --> 00:06:52,320 She's dating Rafe Willems? Yeah. 177 00:06:52,360 --> 00:06:53,280 Why? So what? 178 00:06:53,320 --> 00:06:54,540 You're impressed by that? 179 00:06:54,580 --> 00:06:55,710 You okay? Yes. 180 00:06:55,760 --> 00:06:57,240 I'm okay.Are you sure? 181 00:06:57,280 --> 00:06:59,410 Of course. He's like the prince of Silicon Valley. 182 00:06:59,460 --> 00:07:01,940 His company is changing the world. 183 00:07:01,980 --> 00:07:03,420 Yeah, yeah. Are you all right? 184 00:07:03,460 --> 00:07:04,940 You sure?I'm fine. 185 00:07:06,990 --> 00:07:09,340 I'm not even sure there was someone in the room, honestly. 186 00:07:09,380 --> 00:07:10,990 I-I know I got knocked out, 187 00:07:11,030 --> 00:07:14,250 but all I could see was, like, a shadow. 188 00:07:14,300 --> 00:07:15,870 And do you always do a sweep of the room 189 00:07:15,910 --> 00:07:17,040 before Lexi goes to bed? 190 00:07:17,080 --> 00:07:18,260 No, I was just grabbing something. 191 00:07:18,300 --> 00:07:20,090 Adi wanted Lexi to get some rest, 192 00:07:20,130 --> 00:07:21,570 but we were heading back out. 193 00:07:21,610 --> 00:07:22,920 Thanks for talking to us. 194 00:07:22,960 --> 00:07:24,920 NYPD will be wrapping up this investigation. 195 00:07:24,960 --> 00:07:26,440 Wrapping up? 196 00:07:26,480 --> 00:07:28,440 This feels like a botched robbery, not an FBI case. 197 00:07:28,490 --> 00:07:30,880 We don't have a suspect, a motive, or an eyewitness. 198 00:07:30,920 --> 00:07:34,010 We have a magic flying lamp and a shadow. 199 00:07:34,060 --> 00:07:35,490 Those are things. Cam... 200 00:07:35,540 --> 00:07:37,500 I know you've got this unresolved stuff with Lexi, 201 00:07:37,540 --> 00:07:39,800 but -- Whoa, this isn't about me. 202 00:07:39,850 --> 00:07:41,930 We're the FBI, Agent Daniels. 203 00:07:41,980 --> 00:07:43,720 We have a job to do, all right? 204 00:07:43,760 --> 00:07:45,980 And a lot of things about this are not adding up for me. 205 00:07:46,030 --> 00:07:47,980 I still have some questions. 206 00:07:50,330 --> 00:07:51,640 Thank you. 207 00:07:51,680 --> 00:07:53,470 So, Vince. 208 00:07:55,910 --> 00:07:57,470 What do we think about this Rafe guy? 209 00:07:57,520 --> 00:07:58,910 Super annoying, right? Kay: Okay! 210 00:07:58,950 --> 00:08:00,520 We're done here. Thank you. 211 00:08:00,560 --> 00:08:02,870 What? Oh, what? 'Cause it's never the boyfriend? 212 00:08:02,910 --> 00:08:04,570 [ Mouse clicking ] 213 00:08:04,610 --> 00:08:11,360 ?? 214 00:08:11,400 --> 00:08:13,180 Mr. Black, I find it hard to believe 215 00:08:13,230 --> 00:08:15,580 that this is the best use of our resources. 216 00:08:15,620 --> 00:08:17,270 "Mr. Black"? 217 00:08:17,320 --> 00:08:19,230 Come on, you've been calling me "Cameron" for weeks. 218 00:08:19,280 --> 00:08:22,150 This is video surveillance footage of Lexi's hotel. 219 00:08:22,190 --> 00:08:25,200 I'm just trying to be thorough.We're almost done. 220 00:08:28,850 --> 00:08:31,110 I'm handing this over to the NYPD. 221 00:08:31,160 --> 00:08:32,070 What? 222 00:08:32,120 --> 00:08:33,730 No. Look, I get it. 223 00:08:33,770 --> 00:08:35,860 I just --Want to be Lexi's hero? 224 00:08:37,340 --> 00:08:38,950 No. 225 00:08:41,860 --> 00:08:43,040 Things are different now, 226 00:08:43,080 --> 00:08:44,430 and I don't have anything to hide, 227 00:08:44,480 --> 00:08:46,830 and I just want her to know that I can -- 228 00:08:46,870 --> 00:08:48,960 well, I'm not a bad guy. 229 00:08:49,000 --> 00:08:50,260 I can help. 230 00:08:50,310 --> 00:08:52,310 There's nothing left to do. 231 00:08:52,350 --> 00:08:54,750 No matter how hard you try. 232 00:08:54,790 --> 00:08:56,100 And what is he doing here? 233 00:08:56,140 --> 00:08:57,310 Deakins is getting pissed. 234 00:08:57,360 --> 00:08:59,060 Jordan? He's working. 235 00:08:59,100 --> 00:09:00,670 He's doing, like, computer stuff. 236 00:09:00,710 --> 00:09:02,970 [ Slurping ]Jordan, find anything? 237 00:09:03,020 --> 00:09:04,410 Nope. 238 00:09:04,450 --> 00:09:06,110 I've gone through all of Lexi's social media, 239 00:09:06,150 --> 00:09:07,450 and there's a ton -- she's always on. 240 00:09:07,500 --> 00:09:09,980 She's Instagramming live from a photo shoot. 241 00:09:10,020 --> 00:09:11,760 Social media? How come I never see her on -- 242 00:09:11,810 --> 00:09:14,510 Dina and I blocked her from your phone and computer. 243 00:09:14,550 --> 00:09:16,160 Wha... 244 00:09:16,200 --> 00:09:17,290 Yeah, that's fair. 245 00:09:17,330 --> 00:09:18,940 I did find one odd deviation. 246 00:09:18,990 --> 00:09:21,030 Last night, Lexi told the cops she was on her way to One-Oak, 247 00:09:21,080 --> 00:09:24,560 but this was the last tweet she sent. 248 00:09:25,520 --> 00:09:27,000 "Off to sleep." 249 00:09:27,040 --> 00:09:28,560 She didn't technically post it. That's the weird part. 250 00:09:28,610 --> 00:09:30,480 It was sent from her publicist Adi's phone. 251 00:09:30,520 --> 00:09:31,440 Well, is that unusual? 252 00:09:31,480 --> 00:09:33,000 Wouldn't a publicist have access? 253 00:09:33,050 --> 00:09:35,090 Adi's tweeted as Lexi before, but always promotional stuff, 254 00:09:35,130 --> 00:09:36,700 branding content. That's why this stuck out. 255 00:09:36,750 --> 00:09:40,050 And Vince told us that Adi was pressuring Lexi to stay in. 256 00:09:40,100 --> 00:09:41,880 Adi could be the inside man. 257 00:09:41,920 --> 00:09:43,620 Right? Delivering Lexi to the shadow. 258 00:09:43,670 --> 00:09:45,880 This is a lead. We should talk to Lexi. 259 00:09:45,930 --> 00:09:47,100 Lexi? 260 00:09:48,190 --> 00:09:50,590 Don't you mean Adi, the inside man? 261 00:09:50,630 --> 00:09:52,890 Right, that's -- that's what I meant. 262 00:09:52,940 --> 00:09:54,630 I mean, they're probably together, so... 263 00:09:54,680 --> 00:09:55,680 Don't! 264 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 Where's the photo shoot? 265 00:09:57,720 --> 00:09:58,850 The Palace Theater. 266 00:09:58,900 --> 00:10:00,250 Thank you. 267 00:10:00,290 --> 00:10:01,940 Man: Right there. Good, good. 268 00:10:01,990 --> 00:10:03,600 Great. Go up one more. 269 00:10:03,640 --> 00:10:05,080 Next stop. Good. 270 00:10:05,120 --> 00:10:07,170 Well, that's exactly my point. 271 00:10:07,210 --> 00:10:11,170 That's great. Next stop. Good. 272 00:10:11,210 --> 00:10:13,700 -She's up there. -Good one. 273 00:10:15,870 --> 00:10:17,310 Adi, we need to talk. 274 00:10:17,350 --> 00:10:18,870 What? What -- What's going on? 275 00:10:18,920 --> 00:10:20,090 What -- 276 00:10:20,140 --> 00:10:23,270 [ Indistinct talking ] 277 00:10:23,310 --> 00:10:25,050 That doesn't feel right. 278 00:10:25,100 --> 00:10:32,540 ?? 279 00:10:32,580 --> 00:10:33,450 Lexi! 280 00:10:33,500 --> 00:10:34,630 Cameron! 281 00:10:34,670 --> 00:10:39,900 ?? 282 00:10:39,940 --> 00:10:43,030 Man: Wait a minute. 283 00:10:43,070 --> 00:10:44,290 Woman: Where's Lexi? 284 00:10:44,330 --> 00:10:46,030 What the hell just happened? 285 00:10:47,730 --> 00:10:50,170 Lexi disappeared. 286 00:10:54,820 --> 00:10:56,960 There must be some kind of trap door in this platform. 287 00:10:57,000 --> 00:10:58,570 How else did they disappear like that? 288 00:10:58,610 --> 00:11:00,000 I checked the building records. 289 00:11:00,050 --> 00:11:01,390 The ground is solid. 290 00:11:01,440 --> 00:11:03,220 There's no way they took her out that way. 291 00:11:03,270 --> 00:11:05,140 Counter Terrorism is checking the subway line 292 00:11:05,180 --> 00:11:07,100 under the building, but it's a long shot. 293 00:11:07,140 --> 00:11:09,140 What do you think happened? Because it looked like she -- 294 00:11:09,190 --> 00:11:11,190 She just disappeared into thin air? 295 00:11:11,230 --> 00:11:14,280 If you wanted to do this in your act, how would you? 296 00:11:15,800 --> 00:11:16,890 [ Sighs ] 297 00:11:16,930 --> 00:11:18,720 Black Art? 298 00:11:18,760 --> 00:11:19,890 Makes sense. 299 00:11:19,940 --> 00:11:21,330 What's Black Art? 300 00:11:21,370 --> 00:11:22,370 Oh. 301 00:11:24,460 --> 00:11:25,810 Would you? 302 00:11:25,850 --> 00:11:28,420 Black Art is one of the oldest forms of stage magic. 303 00:11:28,470 --> 00:11:30,160 Essentially it exploits the fact 304 00:11:30,210 --> 00:11:33,820 that you can't see black against black. 305 00:11:33,860 --> 00:11:35,690 So for example... 306 00:11:39,610 --> 00:11:42,570 Gunter had just painted the backside of that black. 307 00:11:42,610 --> 00:11:44,130 Exactly. 308 00:11:44,180 --> 00:11:45,740 This could be why they killed the lights -- 309 00:11:45,790 --> 00:11:48,620 to cover her in a black screen and take her out the stage door. 310 00:11:48,660 --> 00:11:49,790 Cameron! 311 00:11:49,830 --> 00:11:51,180 Also makes sense for what Vince said -- 312 00:11:51,230 --> 00:11:52,620 how he only saw a shadow. 313 00:11:52,660 --> 00:11:56,060 Yeah, except for the fact that I was watching. 314 00:11:56,100 --> 00:11:58,360 And if that was Black Art, 315 00:11:58,410 --> 00:12:00,370 that is the best I've ever seen. 316 00:12:01,850 --> 00:12:03,370 Honest! 317 00:12:03,410 --> 00:12:05,240 I got an e-mail a few days ago 318 00:12:05,280 --> 00:12:06,900 from the office of a major publicist. 319 00:12:06,940 --> 00:12:10,290 And they offered you $50,000 to sabotage Lexi's appearance? 320 00:12:10,330 --> 00:12:12,770 This kind of thing happens all the time in my business. 321 00:12:12,810 --> 00:12:14,290 They were opening another club. 322 00:12:14,340 --> 00:12:16,770 They just -- They didn't want the competition. 323 00:12:16,820 --> 00:12:18,120 It's harmless. 324 00:12:18,170 --> 00:12:19,650 It's kidnapping. 325 00:12:19,690 --> 00:12:24,560 I swear I had nothing to do with what happened. 326 00:12:24,610 --> 00:12:26,650 I love Lexi. 327 00:12:30,440 --> 00:12:33,440 Okay. I don't know about her. 328 00:12:34,490 --> 00:12:36,190 Adi's story checks out. 329 00:12:36,230 --> 00:12:37,970 That woman is a genius at PR. 330 00:12:38,010 --> 00:12:40,410 I'm not surprised she can spin a story in her favor. 331 00:12:40,450 --> 00:12:42,410 Well, the e-mail she got was sent from a bogus account, 332 00:12:42,450 --> 00:12:44,320 but on Adi's phone, it looked legit. 333 00:12:44,370 --> 00:12:47,980 It's untraceable, and the funds were wired to her yesterday. 334 00:12:48,020 --> 00:12:49,550 Maybe. Keep her feet to the fire 335 00:12:49,590 --> 00:12:52,240 and see if her story stays the same. 336 00:12:52,290 --> 00:12:54,330 This case still isn't making sense. 337 00:12:54,380 --> 00:12:58,470 No word from the kidnappers or a ransom demand. 338 00:12:59,770 --> 00:13:01,430 What's this? 339 00:13:01,470 --> 00:13:03,260 It's a diorama for the Palace Theater. 340 00:13:03,300 --> 00:13:04,600 Gunter and Jordan made it to see 341 00:13:04,650 --> 00:13:06,610 what we'd need to make Lexi disappear. 342 00:13:06,650 --> 00:13:08,870 Dina also found something very cool. 343 00:13:08,910 --> 00:13:13,140 This is an inventor by the name of Walt Whipply. 344 00:13:13,180 --> 00:13:14,610 Now, he created a paint 345 00:13:14,660 --> 00:13:18,880 that is literally the blackest substance in the world. 346 00:13:18,920 --> 00:13:21,270 That's the exactly the kind of thing that I would need 347 00:13:21,320 --> 00:13:25,100 to make Lexi here disappear. 348 00:13:25,150 --> 00:13:26,450 You and Mike should go talk to 349 00:13:26,500 --> 00:13:27,800 this Whipply character.Kay: Yeah. 350 00:13:27,850 --> 00:13:29,060 It's all right. I already got my guys on it. 351 00:13:29,110 --> 00:13:30,110 They're running it down. 352 00:13:30,150 --> 00:13:31,330 Your guys? 353 00:13:31,370 --> 00:13:33,020 [ Car horns honking ] 354 00:13:33,070 --> 00:13:34,370 There it is. 355 00:13:34,420 --> 00:13:36,110 A brilliant inventor lives here? 356 00:13:36,160 --> 00:13:38,810 Come on, son. Don't judge a book by its cover. 357 00:13:38,860 --> 00:13:40,120 Be cool. 358 00:13:40,160 --> 00:13:42,900 He did sound a bit dodgy on the phone, though. 359 00:13:47,430 --> 00:13:49,480 Walt, it's me.Gunter? 360 00:13:49,520 --> 00:13:50,740 How you doing? Thanks for coming. 361 00:13:50,780 --> 00:13:52,000 Excited you're here. 362 00:13:52,040 --> 00:13:53,830 Is this guy a cop? 363 00:13:53,870 --> 00:13:55,090 Who, him? 364 00:13:55,130 --> 00:13:56,790 No, he's with the FBI. 365 00:13:58,700 --> 00:13:59,750 [ Laughs ] 366 00:13:59,790 --> 00:14:01,440 [ All laughing ] 367 00:14:03,970 --> 00:14:05,400 No, you go first. 368 00:14:09,020 --> 00:14:10,850 [ Cellphone ringing ] 369 00:14:12,540 --> 00:14:14,720 [ Ringing continues ] 370 00:14:15,890 --> 00:14:16,890 Hello? 371 00:14:16,940 --> 00:14:18,370 Hey, Dina. 372 00:14:19,720 --> 00:14:20,860 Uh, what's up? 373 00:14:20,900 --> 00:14:22,550 I need a book, 374 00:14:22,600 --> 00:14:25,860 uh, from the archive to help break Bishop's code. 375 00:14:25,900 --> 00:14:29,690 It's a leather-bound thing, big metal faceplate. 376 00:14:29,730 --> 00:14:31,740 Sure. I'll grab it, and, um, 377 00:14:31,780 --> 00:14:34,690 I'll give it to Cam and he can get it to you A.S.A.P. 378 00:14:34,740 --> 00:14:38,050 Yeah? Or, uh, you could bring it? 379 00:14:38,090 --> 00:14:39,700 If -- If you got time? 380 00:14:39,740 --> 00:14:42,660 I -- It'd be good to see you again. 381 00:14:42,700 --> 00:14:47,320 ?? 382 00:14:47,360 --> 00:14:49,270 Jordan: Thanks for meeting with us, Dr. Whipply. 383 00:14:49,320 --> 00:14:50,360 Just Walt. 384 00:14:50,410 --> 00:14:52,710 Dr. Whipply was my dog's name. 385 00:14:53,540 --> 00:14:56,590 So, you're interested in my work? 386 00:14:56,630 --> 00:14:59,280 Yeah, yeah. Your, um, special paint. 387 00:14:59,330 --> 00:15:01,900 Mm. It's fascinating stuff. 388 00:15:01,940 --> 00:15:04,680 You're familiar with carbon tube nano rays? 389 00:15:05,420 --> 00:15:06,770 Sure. Allotropes of carbon 390 00:15:06,810 --> 00:15:08,380 with a cylindrical nanostructure. 391 00:15:08,420 --> 00:15:09,860 Very good. 392 00:15:09,900 --> 00:15:12,560 Here. Look. 393 00:15:12,600 --> 00:15:17,350 This is a normal ball, but the back half has been coated. 394 00:15:17,390 --> 00:15:18,700 Light is hitting the ball, 395 00:15:18,740 --> 00:15:20,040 but it's not bouncing back to your eyes. 396 00:15:20,090 --> 00:15:21,960 'Cause it's trapped in a nano-tube forest. 397 00:15:22,000 --> 00:15:23,530 Amazing. 398 00:15:23,570 --> 00:15:25,660 Has anybody tried to buy some paint off you recently? 399 00:15:25,700 --> 00:15:27,920 I created it, but I don't have the patent. 400 00:15:27,970 --> 00:15:30,400 Research and development, it bankrupted me. 401 00:15:30,450 --> 00:15:31,750 So I took on a partner. 402 00:15:31,800 --> 00:15:33,490 Angel investor. [ Scoffs ] 403 00:15:33,540 --> 00:15:36,060 Once I was finished, he became a lot less angelic. 404 00:15:36,100 --> 00:15:38,060 Oh, but that's business. 405 00:15:38,110 --> 00:15:41,500 I might still have a billion-dollar idea in me. 406 00:15:41,540 --> 00:15:44,810 Like my autonomous car. 407 00:15:46,030 --> 00:15:47,770 The funny thing is, 408 00:15:47,810 --> 00:15:50,770 the company that has the patent for my paint 409 00:15:50,810 --> 00:15:52,600 hasn't licensed it to anyone. 410 00:15:52,640 --> 00:15:54,950 Far as I can tell, it's sitting on a shelf 411 00:15:54,990 --> 00:15:56,390 somewhere at I.R. Tech. 412 00:15:56,430 --> 00:15:58,740 Isn't that Rafe Willems' company? 413 00:15:58,780 --> 00:16:01,000 So, according to Jordan, I.R. Tech 414 00:16:01,040 --> 00:16:04,000 has the exclusive rights to Walt's paint. 415 00:16:04,050 --> 00:16:05,790 Did I not say that Rafe was behind this? 416 00:16:05,830 --> 00:16:07,400 It's interesting. I agree. 417 00:16:07,440 --> 00:16:10,400 It's Rafe, Kay! It's Rafe. 100%. 418 00:16:10,440 --> 00:16:11,570 I still don't see a motive. 419 00:16:11,620 --> 00:16:12,840 With his wealth and influence, 420 00:16:12,880 --> 00:16:14,450 it's more likely he's the target somehow. 421 00:16:14,490 --> 00:16:16,190 You know who does have a motive? 422 00:16:16,230 --> 00:16:17,620 Walt. 423 00:16:17,670 --> 00:16:20,280 Rafe stole his tech, so he steals Rafe's girlfriend. 424 00:16:20,320 --> 00:16:22,540 Either for money or revenge. 425 00:16:24,330 --> 00:16:25,980 Shall we? Yeah. 426 00:16:26,020 --> 00:16:28,420 I still pinch myself that I get to work here. 427 00:16:28,460 --> 00:16:29,980 I actually wrote my dissertation 428 00:16:30,030 --> 00:16:32,990 on Rafe's early work on planetary colonization. 429 00:16:33,030 --> 00:16:36,340 The I.R. Bracelet, Rafe's newest masterpiece. 430 00:16:36,380 --> 00:16:38,640 It uses a diamagnetic levitation system 431 00:16:38,690 --> 00:16:40,650 to summon objects right to your hand. 432 00:16:40,690 --> 00:16:41,910 We're still in beta. 433 00:16:41,950 --> 00:16:43,300 The team has never worked so hard. 434 00:16:43,350 --> 00:16:44,610 Oh! 435 00:16:44,650 --> 00:16:46,000 That's Izzy Fortnette. 436 00:16:46,040 --> 00:16:47,780 I.R. Tech's Chief Design Officer, right? 437 00:16:47,830 --> 00:16:49,350 Oh! He's much more than that. 438 00:16:49,390 --> 00:16:52,620 Whatever Rafe imagines, Izzy designs. 439 00:16:54,100 --> 00:17:00,060 ?? 440 00:17:00,100 --> 00:17:02,320 [ Unlocks, creaks open ] 441 00:17:02,360 --> 00:17:07,800 ?? 442 00:17:07,850 --> 00:17:10,110 Are you looking for your boyfriend's book, love? 443 00:17:10,150 --> 00:17:13,240 I'm trying to help Jonathan for the same reasons we all are. 444 00:17:13,290 --> 00:17:14,590 He's family. 445 00:17:14,640 --> 00:17:16,070 There's nothing going on between us anymore. 446 00:17:16,120 --> 00:17:18,550 Oh, good. I was just worried that you were leading on 447 00:17:18,600 --> 00:17:21,860 my friend, Special Agent Mike Alvarez. 448 00:17:22,910 --> 00:17:24,130 Gunter! 449 00:17:24,170 --> 00:17:27,040 There is nothing going on between me and Mike. 450 00:17:27,080 --> 00:17:29,520 [ Chuckles ] 451 00:17:32,220 --> 00:17:33,740 Is it really that obvious? 452 00:17:33,790 --> 00:17:35,660 Really I'm just a good detective. 453 00:17:35,700 --> 00:17:37,620 I've seen the looks between you. 454 00:17:37,660 --> 00:17:41,320 Why haven't you told him about your past with Jonathan? 455 00:17:41,360 --> 00:17:44,060 Because it's embarrassing and painful. 456 00:17:44,100 --> 00:17:47,370 [ Locks, creaks shut ]And it's over. 457 00:17:47,410 --> 00:17:49,370 Really? 458 00:17:49,410 --> 00:17:50,930 Are you sure? 459 00:17:52,280 --> 00:17:54,850 They're never gonna let me take this into a jail, are they? 460 00:17:54,890 --> 00:17:57,200 I don't know, but I do have a friend in the FBI 461 00:17:57,250 --> 00:17:59,640 who would love to help you out with this. 462 00:18:01,250 --> 00:18:02,600 Hm... 463 00:18:04,120 --> 00:18:06,340 Fine, yes. Yes. 464 00:18:06,380 --> 00:18:07,520 Shady. 465 00:18:07,560 --> 00:18:09,080 Uh, that was the governor. 466 00:18:09,130 --> 00:18:10,390 Donated a few million. 467 00:18:10,430 --> 00:18:12,040 You'd think he'd be able to get us a lead. 468 00:18:12,090 --> 00:18:13,220 Oh, we have a lead. 469 00:18:13,260 --> 00:18:15,570 We know what tech was used to take Lexi. 470 00:18:15,610 --> 00:18:17,480 You do?Yeah, yeah, 471 00:18:17,530 --> 00:18:20,010 and you are the sole owner. 472 00:18:20,050 --> 00:18:21,310 What are you talking about? 473 00:18:21,360 --> 00:18:23,710 Walt Whipply's paint. 474 00:18:23,750 --> 00:18:25,930 That paint was stolen. 475 00:18:25,970 --> 00:18:28,750 I-I was gonna use it to coat our microprocessors, 476 00:18:28,800 --> 00:18:31,410 and i-it turned up missing a few months ago 477 00:18:31,450 --> 00:18:32,450 when we ran inventory. 478 00:18:32,500 --> 00:18:34,240 Oh, that's convenient. 479 00:18:34,280 --> 00:18:35,810 It's the truth. 480 00:18:35,850 --> 00:18:38,200 Lexi's missing. You're afraid. 481 00:18:38,240 --> 00:18:40,160 I understand that. 482 00:18:40,200 --> 00:18:42,160 But you're also nervous. 483 00:18:42,200 --> 00:18:43,860 Why are you nervous? 484 00:18:43,900 --> 00:18:46,420 What aren't you telling us? 485 00:18:46,470 --> 00:18:47,900 Do you know where Lexi is? 486 00:18:47,950 --> 00:18:50,690 All right! 487 00:18:50,730 --> 00:18:54,130 The kidnappers contacted me a few hours ago. 488 00:18:54,170 --> 00:18:55,040 [ Computer beeps ] 489 00:18:55,090 --> 00:18:56,040 They sent this. 490 00:18:56,090 --> 00:18:57,610 Rafe? 491 00:18:57,650 --> 00:19:00,260 I'm safe and haven't been hurt... 492 00:19:00,310 --> 00:19:01,960 yet. 493 00:19:02,010 --> 00:19:05,310 Bring a working prototype of the I.R. Bracelet 494 00:19:05,360 --> 00:19:08,620 to 125th and Broadway tonight, 495 00:19:08,660 --> 00:19:09,880 and they'll let me go. 496 00:19:09,930 --> 00:19:12,450 Don't tell the police. 497 00:19:12,490 --> 00:19:15,240 Don't be a hero. 498 00:19:15,280 --> 00:19:16,980 Rafe, please lis-- 499 00:19:19,590 --> 00:19:21,240 The file is encrypted, 500 00:19:21,290 --> 00:19:24,160 but it proves she's still alive and what they're really after. 501 00:19:24,200 --> 00:19:25,290 Your I.R. Bracelet? 502 00:19:25,330 --> 00:19:26,550 A flying key chain? 503 00:19:26,600 --> 00:19:27,900 It's much more than that. 504 00:19:27,940 --> 00:19:29,990 It's a whole new tech sector worth billions. 505 00:19:30,030 --> 00:19:31,820 They want a working prototype. 506 00:19:31,860 --> 00:19:33,470 I can't give them one. 507 00:19:33,520 --> 00:19:36,820 Why? Why? 'Cause your empire is more important than saving Lexi? 508 00:19:36,870 --> 00:19:38,130 Her life is on the line. 509 00:19:38,170 --> 00:19:39,170 I know. I -- 510 00:19:39,220 --> 00:19:41,220 I would do anything to save Lexi. 511 00:19:41,260 --> 00:19:43,870 I can't give to them 512 00:19:43,920 --> 00:19:46,310 because the tech's never actually worked. 513 00:19:46,350 --> 00:19:47,440 But we saw the video. 514 00:19:47,490 --> 00:19:48,880 It's some special effects. 515 00:19:48,920 --> 00:19:50,490 They -- They want me to give them something 516 00:19:50,530 --> 00:19:52,490 that does not exist. 517 00:19:52,530 --> 00:19:54,320 What if we made it work? 518 00:19:54,360 --> 00:19:56,020 What do you mean? 519 00:19:57,840 --> 00:19:59,500 We give them a working prototype, 520 00:19:59,540 --> 00:20:00,980 they give us Lexi, right? 521 00:20:01,020 --> 00:20:02,240 Yes. 522 00:20:02,280 --> 00:20:03,330 How? 523 00:20:03,370 --> 00:20:09,290 ?? 524 00:20:09,330 --> 00:20:10,940 Magic. 525 00:20:15,690 --> 00:20:17,780 Kay: This case is finally starting to make sense. 526 00:20:17,820 --> 00:20:20,170 Five hours to deliver a working I.R. Bracelet 527 00:20:20,210 --> 00:20:21,170 in exchange for Lexi. 528 00:20:21,220 --> 00:20:22,690 I just hate the way he walks. 529 00:20:22,740 --> 00:20:24,780 That gait. I mean, I just don't trust him. 530 00:20:24,830 --> 00:20:27,050 Unfortunately, your only chance of getting Lexi back 531 00:20:27,090 --> 00:20:28,530 is if you get his tech to work. 532 00:20:28,570 --> 00:20:30,880 Man, that walk is super annoying. 533 00:20:30,920 --> 00:20:32,570 Get to work on the deception. 534 00:20:32,620 --> 00:20:33,750 I'll get the prototype. 535 00:20:33,790 --> 00:20:37,060 After 17 years of carrying you, 536 00:20:37,100 --> 00:20:40,930 I thought that maybe you were about to do your job. 537 00:20:40,970 --> 00:20:43,320 But no, you just decided to embarrass me yet again. 538 00:20:43,370 --> 00:20:45,060 Congrats. 539 00:20:45,110 --> 00:20:50,550 ?? 540 00:20:50,590 --> 00:20:52,250 Here's the I.R. Bracelet. It's a prototype. 541 00:20:52,290 --> 00:20:54,290 And of course --Thom: Rafe. I'm so sorry. 542 00:20:54,340 --> 00:20:57,210 Japan needs an answer. 543 00:20:57,250 --> 00:20:58,300 Excuse me. 544 00:20:59,560 --> 00:21:03,610 Hey, can I ask you a few questions? 545 00:21:03,650 --> 00:21:05,560 Sure. Um... 546 00:21:05,610 --> 00:21:08,650 Yeah, but, um, n-not -- not here. 547 00:21:08,700 --> 00:21:09,960 Thank you so much for driving, 548 00:21:10,000 --> 00:21:11,400 but you really don't have to come in. 549 00:21:11,440 --> 00:21:12,570 Oh, it's nothing. 550 00:21:12,610 --> 00:21:14,050 Besides, I've never met Jonathan. 551 00:21:14,090 --> 00:21:15,360 Right. Sure. 552 00:21:15,400 --> 00:21:17,140 But -- But you don't have to come all the way in. 553 00:21:17,180 --> 00:21:18,100 It's fine. 554 00:21:18,140 --> 00:21:20,270 Please, I would love to meet him. 555 00:21:20,320 --> 00:21:22,490 Okay. 556 00:21:22,540 --> 00:21:25,670 So, I did not know you were such a good singer. 557 00:21:25,710 --> 00:21:27,150 What are you talking about? 558 00:21:27,190 --> 00:21:28,540 Mike. 559 00:21:28,590 --> 00:21:29,670 Did you Google me? 560 00:21:29,720 --> 00:21:30,980 I did. [ Chuckles ] 561 00:21:31,020 --> 00:21:33,200 That was 15 years ago. 562 00:21:33,240 --> 00:21:34,290 I can tell. 563 00:21:34,330 --> 00:21:35,680 The hair. Mm. 564 00:21:35,720 --> 00:21:38,200 Listen, we do not have to talk about that ever again. 565 00:21:38,250 --> 00:21:39,380 Do you understand? 566 00:21:39,420 --> 00:21:40,690 Scout's honor. [ Chuckles ] 567 00:21:40,730 --> 00:21:42,080 Ms. Clark, what's the relationship 568 00:21:42,120 --> 00:21:43,300 between you and the prisoner? 569 00:21:43,340 --> 00:21:45,340 Um, just friends. 570 00:21:45,390 --> 00:21:47,080 Um, just work and stuff. 571 00:21:47,130 --> 00:21:50,650 Not like -- you know -- just friends. 572 00:21:50,700 --> 00:21:52,700 Just friends. Yeah. 573 00:21:52,740 --> 00:21:54,400 Yeah, friends. 574 00:21:56,050 --> 00:21:59,230 Rafe's brilliant, but he's demanding. 575 00:21:59,270 --> 00:22:01,920 He created this reality distortion field. 576 00:22:01,970 --> 00:22:04,140 In his world, anything is possible, 577 00:22:04,190 --> 00:22:06,360 and if we can't figure it out, that's our fault. 578 00:22:06,410 --> 00:22:07,360 That's our shortcoming. 579 00:22:07,410 --> 00:22:09,320 Well, that's got to be hard. 580 00:22:09,370 --> 00:22:11,410 Yeah. It's brutal. 581 00:22:11,460 --> 00:22:13,980 There's this new creation of his, this I.R. Bracelet. 582 00:22:14,020 --> 00:22:15,370 I mean, I've been telling him for years 583 00:22:15,420 --> 00:22:17,550 that it's not possible, but he doesn't listen. 584 00:22:17,590 --> 00:22:19,590 He never... 585 00:22:19,640 --> 00:22:21,160 [ Sighs ] 586 00:22:21,200 --> 00:22:25,640 Rafe distorts the world to fit into his version of reality. 587 00:22:25,690 --> 00:22:28,080 And he always gets what he wants. 588 00:22:28,120 --> 00:22:29,690 Until now. 589 00:22:33,830 --> 00:22:35,870 [ Door buzzes ] 590 00:22:36,650 --> 00:22:38,350 Hey. 591 00:22:38,400 --> 00:22:39,700 Hey. 592 00:22:42,050 --> 00:22:43,490 I love what you've done with the place. 593 00:22:43,530 --> 00:22:45,530 [ Laughs ] 594 00:22:45,580 --> 00:22:46,970 That's funny. 595 00:22:48,410 --> 00:22:50,630 Mike Alvarez. FBI. 596 00:22:50,670 --> 00:22:52,840 Jonathan Black. Prisoner. 597 00:22:54,720 --> 00:22:56,980 Right, so, um, catch us up. 598 00:22:57,020 --> 00:22:59,420 Have you figured out the Mystery Woman's next move? 599 00:22:59,460 --> 00:23:00,720 I got nothing. 600 00:23:00,770 --> 00:23:03,460 Bishop's code is impenetrable. 601 00:23:03,510 --> 00:23:05,600 Made some progress with The Vigener Square 602 00:23:05,640 --> 00:23:07,160 but then a keyword changed -- 603 00:23:07,210 --> 00:23:10,340 Any chance the Playfair System would work? 604 00:23:10,380 --> 00:23:12,910 A literal diagram substitution? 605 00:23:12,950 --> 00:23:16,040 Mike's really good at codes and...stuff like that. 606 00:23:16,090 --> 00:23:18,220 Is he? 607 00:23:18,260 --> 00:23:20,830 Yeah, a block cypher's not a bad idea. 608 00:23:20,870 --> 00:23:22,700 Which is why I already tried it. 609 00:23:22,740 --> 00:23:24,090 Got nowhere. 610 00:23:24,140 --> 00:23:26,230 But... then it dawned on me, 611 00:23:26,270 --> 00:23:29,050 the law of the cryptography being used 612 00:23:29,100 --> 00:23:31,880 is similar to stuff being used in Houdini's journal. 613 00:23:31,930 --> 00:23:34,500 Which is why I needed that. 614 00:23:36,580 --> 00:23:37,890 A book on Houdini's Journal? 615 00:23:37,930 --> 00:23:39,150 No.[ Book thuds ] 616 00:23:39,200 --> 00:23:41,550 This isHoudini's Journal. 617 00:23:41,590 --> 00:23:42,720 Our grandfather built it. 618 00:23:42,760 --> 00:23:44,510 What?! 619 00:23:44,550 --> 00:23:47,460 You and Cameron have a flair for the dramatic. 620 00:23:47,510 --> 00:23:48,940 I love it! 621 00:23:51,160 --> 00:23:54,990 This is a Rotor Cypher our grandfather built. 622 00:23:55,040 --> 00:23:57,780 Could help unlock Bishop's code. 623 00:23:57,820 --> 00:23:59,130 That's amazing. 624 00:23:59,170 --> 00:24:01,260 Right, well, I think we should go now. 625 00:24:01,300 --> 00:24:03,870 I think we, um, got a lot on. 626 00:24:03,920 --> 00:24:07,140 So, but good luck with that and... 627 00:24:07,180 --> 00:24:08,750 come on! 628 00:24:08,790 --> 00:24:10,920 Let's just get out of here. 629 00:24:10,970 --> 00:24:12,920 [ Door buzzes ] 630 00:24:12,970 --> 00:24:15,140 Cameron: Okay, guys, we've got to make these keys 631 00:24:15,190 --> 00:24:16,450 float to the bracelet. 632 00:24:16,490 --> 00:24:18,970 I'm thinking Blackstone's Handkerchief. 633 00:24:22,150 --> 00:24:24,590 One pound test line should do it. 634 00:24:24,630 --> 00:24:25,980 It works. 635 00:24:27,420 --> 00:24:29,460 Thought Rafe was supposed to be the new Steve Jobs. 636 00:24:29,510 --> 00:24:30,640 Not some fraud. 637 00:24:30,680 --> 00:24:32,200 He may be a fraud. He may be a genius. 638 00:24:32,250 --> 00:24:33,770 I don't really care. All that matters 639 00:24:33,820 --> 00:24:36,600 is getting this stuff to work so I can get Lexi back. 640 00:24:36,640 --> 00:24:38,780 Oh, yeah? 641 00:24:38,820 --> 00:24:41,520 By which I mean get her back safe. 642 00:24:41,560 --> 00:24:42,910 Oh, that's cute. 643 00:24:42,950 --> 00:24:45,520 She just -- get your minds out of the gutter. 644 00:24:47,610 --> 00:24:50,790 Bring a working prototype of the I.R. Bracelet 645 00:24:50,830 --> 00:24:53,700 to 125th and Broadway tonight. 646 00:24:53,750 --> 00:24:56,490 Don't worry. It'll work. 647 00:24:56,530 --> 00:24:57,930 We're the best at this. 648 00:24:57,970 --> 00:25:00,580 Whatever "this" is. 649 00:25:01,450 --> 00:25:03,190 I know. 650 00:25:03,240 --> 00:25:06,020 I've flown to Vegas to see your shows. 651 00:25:06,060 --> 00:25:07,240 I always wanted to do magic. 652 00:25:07,280 --> 00:25:08,550 But I was never any good at it. 653 00:25:08,590 --> 00:25:14,290 So, I tried to make magic real instead. 654 00:25:14,330 --> 00:25:16,120 Made this. 655 00:25:16,160 --> 00:25:17,860 I used to think this tech was what I needed 656 00:25:17,900 --> 00:25:21,210 to dedicate my life to, but it's just a toy. 657 00:25:21,250 --> 00:25:22,650 My relationship with Lexi 658 00:25:22,690 --> 00:25:25,130 is the most important thing I'll ever create. 659 00:25:25,170 --> 00:25:28,350 I need to get her back. 660 00:25:28,390 --> 00:25:29,570 We will. 661 00:25:29,610 --> 00:25:35,270 ?? 662 00:25:35,310 --> 00:25:40,750 ?? 663 00:25:40,800 --> 00:25:42,540 Black. Phone. 664 00:25:44,630 --> 00:25:45,800 What's going on, Cam? 665 00:25:45,840 --> 00:25:48,370 Do you think I have intimacy issues? 666 00:25:48,410 --> 00:25:49,760 What? 667 00:25:49,800 --> 00:25:51,240 Aren't you meeting the kidnappers, like, any minute? 668 00:25:51,280 --> 00:25:52,680 I thought this was an emergency. 669 00:25:52,720 --> 00:25:54,200 It is. 670 00:25:54,240 --> 00:25:57,900 I just realized that I never actually felt love from Dad. 671 00:25:57,940 --> 00:25:59,340 You know, whatever I thought was love 672 00:25:59,380 --> 00:26:01,950 was really just his approval. 673 00:26:01,990 --> 00:26:03,250 Are you kidding me? 674 00:26:03,300 --> 00:26:04,560 I'm in here fighting for my life 675 00:26:04,600 --> 00:26:06,260 and you're asking for Freudian analysis? 676 00:26:06,300 --> 00:26:08,870 So, you dothink I have issues. 677 00:26:08,910 --> 00:26:10,260 [ Scoffs ] 678 00:26:10,300 --> 00:26:13,130 Why didn't I tell Lexi about you, man? 679 00:26:13,180 --> 00:26:16,050 We hid so much of ourselves. 680 00:26:16,090 --> 00:26:17,880 We had a show to perform. 681 00:26:17,920 --> 00:26:20,400 Yeah, and I just knew 682 00:26:20,440 --> 00:26:22,270 it was the most important thing in my life. 683 00:26:22,310 --> 00:26:26,450 But what if it wasn't? 684 00:26:26,490 --> 00:26:29,580 What if I let the most important thing just walk away? 685 00:26:32,890 --> 00:26:35,940 Yeah, I was thinking the same thing. 686 00:26:35,980 --> 00:26:37,590 Saw Dina today. 687 00:26:38,810 --> 00:26:41,250 Mike seems like a nice guy. 688 00:26:41,290 --> 00:26:43,550 Yeah. 689 00:26:43,600 --> 00:26:45,470 Yeah, he really is. 690 00:26:48,250 --> 00:26:49,950 Dad totally messed us up, huh? 691 00:26:49,990 --> 00:26:52,000 Oh, yeah. Big time. 692 00:26:52,040 --> 00:26:54,040 [ Laughs ] 693 00:26:54,090 --> 00:26:59,440 ?? 694 00:26:59,480 --> 00:27:01,010 Deakins: Eyes up. Remember, 695 00:27:01,050 --> 00:27:03,050 a woman's life is on the line here. 696 00:27:03,090 --> 00:27:05,230 Everyone is in place. 697 00:27:05,270 --> 00:27:06,920 Rafe: Where is she? 698 00:27:06,970 --> 00:27:08,320 We're where the kidnappers said to meet. 699 00:27:08,360 --> 00:27:10,930 We have the I.R. Bracelet. I'm fully in character. 700 00:27:10,970 --> 00:27:12,840 Everything's going according to plan. 701 00:27:12,890 --> 00:27:18,110 ?? 702 00:27:18,150 --> 00:27:19,630 That's not the plan. 703 00:27:24,380 --> 00:27:26,250 I've seen this car before. 704 00:27:26,290 --> 00:27:28,900 At Whipply's lab. 705 00:27:28,950 --> 00:27:30,380 [ Cellphone rings ] 706 00:27:30,430 --> 00:27:31,600 Hello. 707 00:27:31,650 --> 00:27:33,650 Voice on Phone: Get in.Where is Lexi? 708 00:27:33,690 --> 00:27:35,560 Get in or the girl dies. 709 00:27:37,300 --> 00:27:40,220 There's no one driving that car. 710 00:27:40,260 --> 00:27:43,350 Driverless car technology is not magic, Cam. 711 00:27:45,700 --> 00:27:48,010 Let's hope not. 712 00:27:48,050 --> 00:27:49,880 [ Grunts ] 713 00:27:49,920 --> 00:27:54,410 ?? 714 00:27:54,450 --> 00:27:56,500 Kay: They're on the move. 715 00:27:56,540 --> 00:27:57,710 Deakins: Don't lose them. Go. 716 00:27:57,760 --> 00:27:58,670 [ Tires screech ] 717 00:28:02,760 --> 00:28:08,070 ?? 718 00:28:08,120 --> 00:28:13,860 ?? 719 00:28:13,900 --> 00:28:14,990 Friends of yours? 720 00:28:15,040 --> 00:28:21,740 ?? 721 00:28:21,780 --> 00:28:23,130 Six men. Five armed. 722 00:28:23,170 --> 00:28:26,130 I count two G3 Long Barrel rifles, three MPKs. 723 00:28:26,180 --> 00:28:27,830 These guys are totally legit. 724 00:28:27,880 --> 00:28:29,090 Maybe spec warfare? 725 00:28:29,140 --> 00:28:30,530 Those are military-grade weapons. 726 00:28:30,570 --> 00:28:32,400 Have the tactical team stand by. 727 00:28:32,440 --> 00:28:35,450 The magic team is ready, ma'am. 728 00:28:35,490 --> 00:28:37,750 Nice place you've got here.It's lovely. 729 00:28:37,800 --> 00:28:38,970 Proceed. 730 00:28:39,020 --> 00:28:40,890 Copy that. Going in. 731 00:28:40,930 --> 00:28:50,510 ?? 732 00:28:50,550 --> 00:28:59,690 ?? 733 00:28:59,730 --> 00:29:03,780 We're here to see your demonstration, Mr. Willems. 734 00:29:03,820 --> 00:29:05,560 Fine. 735 00:29:05,610 --> 00:29:08,220 Just give us a second to set up. 736 00:29:08,260 --> 00:29:12,660 ?? 737 00:29:12,700 --> 00:29:15,360 I can't do this. Look at these guys. 738 00:29:15,400 --> 00:29:17,620 What are you talking about? You're being dramatic. 739 00:29:17,660 --> 00:29:23,150 ?? 740 00:29:23,190 --> 00:29:25,320 I've played for way tougher crowds than this. 741 00:29:25,370 --> 00:29:28,020 Plus, you said you'd do anything for Lexi, right? 742 00:29:28,070 --> 00:29:30,150 This is what that looks like. 743 00:29:30,200 --> 00:29:36,200 ?? 744 00:29:36,250 --> 00:29:42,250 ?? 745 00:29:42,300 --> 00:29:45,210 Hey, Jordan. Random question.Mm-hmm? 746 00:29:45,260 --> 00:29:47,960 Was there ever anything between Dina and Jonathan? 747 00:29:48,000 --> 00:29:50,830 Oh, yeah. True love. 748 00:29:50,870 --> 00:29:52,310 They're the real thing. 749 00:29:52,350 --> 00:29:54,440 Gave me hope I'd find a partner I love that much. 750 00:29:54,480 --> 00:29:55,220 Yeah. 751 00:29:55,270 --> 00:29:57,140 Okay, thanks. 752 00:29:58,660 --> 00:30:00,490 There's something else.No, really, I got it. 753 00:30:00,530 --> 00:30:03,060 No, uh, that transponder. 754 00:30:03,100 --> 00:30:04,450 That's a radio transponder. 755 00:30:04,490 --> 00:30:06,230 I don't think this car is fully autonomous. 756 00:30:06,280 --> 00:30:08,760 They're being controlled by someone in the area. 757 00:30:08,800 --> 00:30:10,410 Let's move. 758 00:30:11,410 --> 00:30:13,810 Uh, was that an all-of-us "let's move"? 759 00:30:13,850 --> 00:30:16,030 [ Vehicle doors shut ]Okay, let's go. 760 00:30:16,070 --> 00:30:22,250 ?? 761 00:30:22,290 --> 00:30:28,470 ?? 762 00:30:28,520 --> 00:30:31,390 What if everything in your world 763 00:30:31,430 --> 00:30:34,960 could be summoned on your command? 764 00:30:35,000 --> 00:30:38,700 If everything was in your control? 765 00:30:38,740 --> 00:30:40,400 Lost your keys? 766 00:30:40,440 --> 00:30:42,490 Just call for them. 767 00:30:42,530 --> 00:30:43,270 Keys! 768 00:30:43,310 --> 00:30:49,280 ?? 769 00:30:49,320 --> 00:30:53,670 [ Tracker beeping ] 770 00:30:53,720 --> 00:30:56,410 Alright, I think it's right there. 771 00:30:56,460 --> 00:31:00,160 We have developed a diamagnetic levitation system 772 00:31:00,200 --> 00:31:01,680 that allows us to counteract 773 00:31:01,720 --> 00:31:04,900 the effects of gravitational acceleration. 774 00:31:04,950 --> 00:31:11,300 ?? 775 00:31:11,340 --> 00:31:12,870 Tough crowd. 776 00:31:14,740 --> 00:31:16,300 Our competitors thought it couldn't be done. 777 00:31:16,350 --> 00:31:17,780 They thought it was impossible. 778 00:31:17,830 --> 00:31:19,440 It's not. 779 00:31:19,480 --> 00:31:21,440 It's the future. 780 00:31:21,480 --> 00:31:22,920 It's yourfuture. 781 00:31:22,960 --> 00:31:30,540 ?? 782 00:31:30,580 --> 00:31:32,280 Amazing. 783 00:31:36,320 --> 00:31:38,890 [ Cellphone dialing ] 784 00:31:38,940 --> 00:31:40,680 We have a deal. 785 00:31:40,720 --> 00:31:43,330 The funds are ready to transfer. 786 00:31:43,370 --> 00:31:46,860 Passcode -- 4952841. 787 00:31:47,510 --> 00:31:49,210 Okay, where's Lexi? 788 00:31:49,250 --> 00:31:50,510 Who's Lexi? 789 00:31:50,560 --> 00:31:52,340 I was invited to buy your product. 790 00:31:52,380 --> 00:31:54,470 No, that's not the deal! 791 00:31:54,520 --> 00:31:55,820 Where is Lexi? 792 00:31:55,870 --> 00:31:58,390 We're leaving. 793 00:31:58,430 --> 00:31:59,960 What the hell? What the hell? 794 00:32:00,000 --> 00:32:01,040 What the hell?! 795 00:32:01,090 --> 00:32:02,000 [ Vehicle door shuts ] 796 00:32:04,400 --> 00:32:06,880 [ Tracker beeping ] 797 00:32:06,920 --> 00:32:12,490 ?? 798 00:32:12,530 --> 00:32:15,230 [ Cellphone rings ] 799 00:32:15,280 --> 00:32:16,450 Hello? 800 00:32:16,490 --> 00:32:17,760 Voice on Phone: I'm impressed. 801 00:32:17,800 --> 00:32:19,410 I gave you everything you asked for! 802 00:32:19,450 --> 00:32:22,410 Man: You sold a worthless magic trick for $200 million, Rafe. 803 00:32:22,460 --> 00:32:23,810 That's not what I wanted. 804 00:32:23,850 --> 00:32:25,240 I know that voice. 805 00:32:25,290 --> 00:32:26,940 It's not Walt's. 806 00:32:26,980 --> 00:32:32,950 ?? 807 00:32:32,990 --> 00:32:35,250 Your tricks were impressive, Mr. Black. 808 00:32:35,300 --> 00:32:36,990 But you failed, Rafe. 809 00:32:37,040 --> 00:32:42,090 ?? 810 00:32:42,130 --> 00:32:44,650 [ Tires screech ] 811 00:32:44,700 --> 00:32:53,230 ?? 812 00:32:53,270 --> 00:32:54,450 [ Muffled panting ] 813 00:32:54,490 --> 00:32:55,970 Open the car. 814 00:32:57,140 --> 00:32:58,490 Open the car now. 815 00:32:58,540 --> 00:32:59,890 The girl dies, Rafe. 816 00:32:59,930 --> 00:33:02,060 That was always my plan. She dies. 817 00:33:02,110 --> 00:33:05,980 ?? 818 00:33:06,020 --> 00:33:07,420 Don't move. 819 00:33:09,940 --> 00:33:10,980 Too late. 820 00:33:11,030 --> 00:33:20,120 ?? 821 00:33:20,170 --> 00:33:21,820 Hey, Cameron. It's Izzy. 822 00:33:21,860 --> 00:33:24,040 He kidnapped Lexi. This is about revenge. 823 00:33:24,080 --> 00:33:27,830 No, it's about karma. He deserves this. 824 00:33:27,870 --> 00:33:30,870 Dina, I'm tapping you into Izzy's feed. 825 00:33:30,920 --> 00:33:32,310 Cameron, watch out. It looks like he 826 00:33:32,350 --> 00:33:34,010 programmed the car to do something. 827 00:33:34,050 --> 00:33:35,140 [ Engine revs ] 828 00:33:35,180 --> 00:33:36,440 [ Tires squeal ] 829 00:33:37,360 --> 00:33:39,010 [ Gasps ] 830 00:33:45,320 --> 00:33:46,850 Kay: Cam, move! 831 00:33:46,890 --> 00:33:53,940 ?? 832 00:33:53,980 --> 00:34:01,030 ?? 833 00:34:01,080 --> 00:34:02,640 What the hell is going on? 834 00:34:02,690 --> 00:34:04,780 It appears that Cameron is riding 835 00:34:04,820 --> 00:34:06,820 on the hood of a driverless car. 836 00:34:06,870 --> 00:34:08,000 Go on, Cam! 837 00:34:08,040 --> 00:34:12,090 ?? 838 00:34:12,130 --> 00:34:14,830 Hey, I'm sorry I lied. 839 00:34:14,870 --> 00:34:15,960 Hmm? 840 00:34:16,010 --> 00:34:17,530 About Jonathan. 841 00:34:17,570 --> 00:34:19,490 [ Muffled shouting ] 842 00:34:19,530 --> 00:34:22,490 I'm a liar. I'm sorry. 843 00:34:22,530 --> 00:34:24,540 [ Muffled panting ] 844 00:34:24,580 --> 00:34:26,840 Forget it, forget it. I'm saving you. 845 00:34:26,890 --> 00:34:34,070 ?? 846 00:34:34,110 --> 00:34:35,630 Izzy, stop the car now! 847 00:34:35,680 --> 00:34:38,110 Impossible. I locked us out. 848 00:34:38,160 --> 00:34:39,510 Stop the damn car! 849 00:34:39,550 --> 00:34:41,510 Cam, it's up to you. 850 00:34:42,340 --> 00:34:44,860 Ugh! 851 00:34:44,900 --> 00:34:46,080 We're good. 852 00:34:48,990 --> 00:34:50,910 Okay, Cam, we can't stop the car from here. 853 00:34:50,950 --> 00:34:53,170 You need to disable it from inside. 854 00:34:53,220 --> 00:34:56,390 There's a control cluster on the roof. A white box. 855 00:34:56,440 --> 00:34:57,920 There's a switch in here. 856 00:34:57,960 --> 00:34:59,090 Throw it! 857 00:35:01,440 --> 00:35:03,790 Alright. 858 00:35:03,840 --> 00:35:04,790 I'm in. 859 00:35:06,400 --> 00:35:07,970 You alright? 860 00:35:09,320 --> 00:35:10,360 Cameron, it was Izzy. 861 00:35:10,410 --> 00:35:11,930 We know. 862 00:35:11,970 --> 00:35:14,240 I'm sorry I lied about Jonathan. I promise -- no more lies. 863 00:35:14,280 --> 00:35:17,240 Thanks. Do you have any idea what you're doing? 864 00:35:17,280 --> 00:35:18,200 Yeah, absolutely. 865 00:35:19,900 --> 00:35:22,420 Sorry, no, but I have a whole team of people working on this. 866 00:35:22,460 --> 00:35:23,810 Guys, what do I do now? 867 00:35:23,860 --> 00:35:25,290 I can't control anything in here. 868 00:35:25,340 --> 00:35:28,250 Go out the sunroof. Use the airbag as a parachute. 869 00:35:28,300 --> 00:35:29,560 No, that's insane. 870 00:35:29,600 --> 00:35:30,820 Cam, you can override Izzy's algorithm, 871 00:35:30,860 --> 00:35:32,560 but you need to get under the dash. 872 00:35:32,600 --> 00:35:33,650 [ Grunts ] 873 00:35:33,690 --> 00:35:35,040 Alright, I'm in. Now what? 874 00:35:35,080 --> 00:35:36,260 Okay, um... 875 00:35:36,300 --> 00:35:37,610 Kay: Jordan, they're running out of road. 876 00:35:37,650 --> 00:35:38,960 Look for the back panel connectors. 877 00:35:39,000 --> 00:35:41,050 There should be, like, four ports with plug-ins. 878 00:35:41,090 --> 00:35:42,000 Okay, got 'em. 879 00:35:42,050 --> 00:35:43,920 Okay, uh, pull one of them out. 880 00:35:43,960 --> 00:35:45,790 Care to be more specific? 881 00:35:45,830 --> 00:35:48,360 Uh, pull one of them out... 882 00:35:48,400 --> 00:35:50,140 please? 883 00:35:50,190 --> 00:35:51,710 Cameron, pull them all. 884 00:35:51,750 --> 00:35:54,280 [ Electricity crackles ] 885 00:35:54,320 --> 00:35:55,930 Lexi: Cameron, the truck! 886 00:35:55,970 --> 00:35:57,800 Go, we got to go. Climb out. What about you? 887 00:35:57,850 --> 00:35:59,330 I don't care about me, I care about you. Go! 888 00:35:59,370 --> 00:36:00,460 Come on, there's no time. Go! 889 00:36:00,500 --> 00:36:01,850 Go! Move! Go! 890 00:36:01,890 --> 00:36:10,600 ?? 891 00:36:10,640 --> 00:36:14,650 [ Tires screech ] 892 00:36:16,260 --> 00:36:17,610 Oh, my God. 893 00:36:17,650 --> 00:36:20,220 [ Cheers and applause ] 894 00:36:22,740 --> 00:36:24,870 You're gonna learn to like me. 895 00:36:29,230 --> 00:36:30,230 You did it. 896 00:36:30,270 --> 00:36:32,620 I did? 897 00:36:32,660 --> 00:36:34,670 Thank you, Cameron. 898 00:36:34,710 --> 00:36:37,840 You saved me. 899 00:36:37,890 --> 00:36:38,890 Wow. 900 00:36:38,930 --> 00:36:41,240 Cameron, Rafe did it. He saved you. 901 00:36:41,280 --> 00:36:42,760 I-I-It was nothing, really. 902 00:36:42,800 --> 00:36:44,200 I-I just overrode Izzy's lockout 903 00:36:44,240 --> 00:36:46,240 and reprogrammed the drive parameters. 904 00:36:46,290 --> 00:36:47,330 Not your best work, Iz. 905 00:36:47,370 --> 00:36:48,510 Go to hell, Rafe. 906 00:36:48,550 --> 00:36:50,860 Jordan: Did you hear that? 907 00:36:50,900 --> 00:36:52,640 Yeah, yeah. The... 908 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 [ Clears throat ] 909 00:36:53,730 --> 00:36:55,560 ...jumping on the moving car, 910 00:36:55,600 --> 00:36:56,910 riding on the hood 911 00:36:56,950 --> 00:37:01,340 and sun roof, that was... 912 00:37:01,390 --> 00:37:02,740 uh... 913 00:37:05,170 --> 00:37:08,050 What is it? 914 00:37:08,090 --> 00:37:10,350 It was Rafe. 915 00:37:10,400 --> 00:37:13,230 Rafe saved you. Us. 916 00:37:13,270 --> 00:37:17,750 He reprogrammed the car, and that was what... 917 00:37:17,800 --> 00:37:20,230 It was him. Your -- Your boyfriend. 918 00:37:20,280 --> 00:37:22,800 Cameron, it's Rafe. Please, can you just 919 00:37:22,840 --> 00:37:24,590 tell Lexi how much I love her. 920 00:37:27,020 --> 00:37:28,810 Sure, man. 921 00:37:28,850 --> 00:37:33,590 Rafe wants you to know that he loves you. 922 00:37:34,420 --> 00:37:35,990 I love him, too. 923 00:37:37,730 --> 00:37:39,380 Yeah. You got that? 924 00:37:39,430 --> 00:37:41,650 She -- She loves you, too. 925 00:37:41,690 --> 00:37:43,600 Thank you, Cameron. 926 00:37:46,610 --> 00:37:48,130 Anytime. 927 00:37:48,170 --> 00:37:52,090 ?? 928 00:37:54,010 --> 00:37:57,310 Izzy was a multi-billionaire. Why do this? 929 00:37:57,360 --> 00:38:01,320 Rafe was a relentless boss. He demanded the impossible. 930 00:38:01,360 --> 00:38:02,580 Izzy wanted to punish him 931 00:38:02,620 --> 00:38:04,360 by creating his own impossible task. 932 00:38:04,410 --> 00:38:07,280 He knew their tech didn't work. That was the point. 933 00:38:07,320 --> 00:38:08,980 And Izzy was using Whipply's tech 934 00:38:09,020 --> 00:38:10,410 the whole time to frame him. 935 00:38:10,460 --> 00:38:12,680 Smart. 936 00:38:12,720 --> 00:38:15,330 And also very stupid. 937 00:38:15,380 --> 00:38:20,640 ?? 938 00:38:20,680 --> 00:38:25,990 ?? 939 00:38:26,040 --> 00:38:29,000 I heard you had quite an interesting talk with Jordan. 940 00:38:30,300 --> 00:38:31,870 To say the least. 941 00:38:35,310 --> 00:38:37,400 Why didn't you tell me the truth? 942 00:38:39,090 --> 00:38:41,970 Because I didn't want to screw up what's happening now. 943 00:38:42,010 --> 00:38:43,880 I didn't want to... 944 00:38:43,930 --> 00:38:46,750 screw up what's happening between us. 945 00:38:46,800 --> 00:38:48,360 What's happening now? 946 00:38:48,410 --> 00:38:57,460 ?? 947 00:38:57,500 --> 00:39:06,430 ?? 948 00:39:06,470 --> 00:39:09,910 So, when you finally get this I.R. Bracelet thing working -- 949 00:39:09,950 --> 00:39:12,300 Uh, it's never gonna work. 950 00:39:12,350 --> 00:39:13,960 It's -- It's -- It's too ambitious. 951 00:39:14,000 --> 00:39:17,610 It's...too impossible. 952 00:39:17,650 --> 00:39:19,830 You know, I had a mantra in my show, 953 00:39:19,870 --> 00:39:22,180 "Nothing's impossible". 954 00:39:22,220 --> 00:39:24,970 We proved it every single show. 955 00:39:25,010 --> 00:39:27,360 That's... "Nothing's impossible"? 956 00:39:27,400 --> 00:39:29,670 That's good. That -- That's a campaign slogan. 957 00:39:29,710 --> 00:39:31,190 That's "Think Different". 958 00:39:31,230 --> 00:39:32,710 Well, yeah, yeah, but it's mine. 959 00:39:32,760 --> 00:39:34,370 [ Cellphone rings ]I wasn't...can't just... 960 00:39:34,410 --> 00:39:35,540 Yeah, no, yeah....take it... 961 00:39:35,590 --> 00:39:37,070 Oh, I gotta -- Sorry. Hi. 962 00:39:37,110 --> 00:39:39,280 Yeah, no, it's -- just as long as you just don't... 963 00:39:39,330 --> 00:39:41,680 Wait, listen. I just got this great idea, yeah. 964 00:39:41,720 --> 00:39:43,460 [ Sighs ] 965 00:39:47,030 --> 00:39:49,250 Upon further review, 966 00:39:49,290 --> 00:39:51,690 I did save Rafe's life earlier. 967 00:39:51,730 --> 00:39:53,040 So, when he saved your life, 968 00:39:53,080 --> 00:39:55,210 it was kind of like me saving you. 969 00:39:55,260 --> 00:39:56,950 [ Laughs ] 970 00:39:58,430 --> 00:40:02,400 Just want to make sure I made up for past mistakes. 971 00:40:04,140 --> 00:40:06,010 Maybe. 972 00:40:06,050 --> 00:40:07,700 It's partly my fault, too. 973 00:40:07,750 --> 00:40:10,360 Dating a magician, I should've known. 974 00:40:10,400 --> 00:40:13,100 You always had something hidden up your sleeve. 975 00:40:13,140 --> 00:40:17,850 ?? 976 00:40:17,890 --> 00:40:19,410 I have a new trick. 977 00:40:19,460 --> 00:40:22,420 And, um, I think you're gonna love this one. 978 00:40:24,500 --> 00:40:25,900 I disappear at the end. 979 00:40:25,940 --> 00:40:33,300 ?? 980 00:40:33,340 --> 00:40:34,860 Goodbye, Cameron. 981 00:40:34,910 --> 00:40:41,870 ?? 982 00:40:41,910 --> 00:40:48,830 ?? 983 00:40:48,880 --> 00:40:54,880 [ Foreign Air's "Free Animal" plays ] 984 00:40:54,930 --> 00:40:56,490 ? Ha, ha, ha, ha 985 00:40:56,540 --> 00:40:58,020 ? Ha, ha 986 00:40:58,060 --> 00:40:59,580 ? Ha, ha, ha, ha 987 00:40:59,630 --> 00:41:01,190 ? Ha, ha 988 00:41:01,240 --> 00:41:02,590 ? Ha, ha, ha, ha 989 00:41:02,630 --> 00:41:04,200 ? Ha, ha 990 00:41:04,240 --> 00:41:05,500 ? Ha, ha, ha, ha 991 00:41:05,550 --> 00:41:07,110 ? Ha, ha 992 00:41:07,160 --> 00:41:08,160 [ Metal clattering ]? My heart beats in patters 993 00:41:08,200 --> 00:41:11,380 ? To the broken sound 994 00:41:12,730 --> 00:41:16,210 ? You're the only one that can calm me down ? 995 00:41:16,250 --> 00:41:18,510 ? Ha, ha, ha, ha, ha, ha ? 996 00:41:18,560 --> 00:41:24,520 ? My head spins in circles so I'm dizzy now ? 997 00:41:24,560 --> 00:41:28,180 ? All of this time I should've figured it out ? 998 00:41:28,220 --> 00:41:30,440 ? Ha, ha, ha, ha, ha, ha ? 999 00:41:30,480 --> 00:41:34,180 ? I'm a free animal, free animal ? 1000 00:41:37,970 --> 00:41:41,320 ? I'm a free animal, free animal ? 1001 00:41:41,360 --> 00:41:42,540 ? Ha! 1002 00:41:42,580 --> 00:41:45,590 ? Free animal, free animal ? 1003 00:41:45,630 --> 00:41:48,760 ? My heart beats in patters to the broken sound ? 1004 00:41:48,810 --> 00:41:51,550 ? Free animal, free animal ? 1005 00:41:51,590 --> 00:41:54,590 ? You're the only one that can calm me down ? 1006 00:41:54,640 --> 00:41:58,340 ? Free animal, free animal ?[ Cellphone rings ] 1007 00:41:58,380 --> 00:42:00,510 Hey, man. Time for another therapy session? 1008 00:42:00,560 --> 00:42:01,640 I got a lot to analyze. 1009 00:42:01,690 --> 00:42:03,520 Cam, I broke the Mystery Woman's code. 1010 00:42:03,560 --> 00:42:05,430 That's great, Johnny. Can we talk about it later? 1011 00:42:05,470 --> 00:42:06,870 I'm kind of -- kind of tired. 1012 00:42:06,910 --> 00:42:08,650 Figured out what the next target is. 1013 00:42:08,700 --> 00:42:10,570 Cam, you listening? 1014 00:42:10,610 --> 00:42:12,000 Cam, the target -- 1015 00:42:12,050 --> 00:42:13,260 It's you! 1016 00:42:13,310 --> 00:42:14,740 ? Free animal, free animal ? 1017 00:42:14,790 --> 00:42:16,530 Johnny, there's something wrong. There's all these people. 1018 00:42:16,570 --> 00:42:18,400 They're filming me.Cam, you have to run. 1019 00:42:18,440 --> 00:42:19,660 Cameron! 1020 00:42:19,710 --> 00:42:22,100 Cameron! Cameron!! 1021 00:42:25,800 --> 00:42:34,680 ?? 1022 00:42:34,720 --> 00:42:43,730 ?? 1023 00:42:43,770 --> 00:42:53,090 ?? 1024 00:42:54,130 --> 00:42:55,130 Greg, move your head. 69855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.