All language subtitles for Die Mitte der Welt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,398 --> 00:00:25,867 J‘ Klavier, tréiumerisch 2 00:00:26,193 --> 00:00:29,697 (Rascheln) 3 00:00:31,657 --> 00:00:35,958 J‘ hohe, sanfte Frauenstimme 4 00:00:56,682 --> 00:00:59,481 J‘ Streicher kommen hinzu (Kinderlachen) 5 00:01:00,477 --> 00:01:02,024 (unverstéindlich) 6 00:01:18,787 --> 00:01:23,167 J‘ Fl6te kommt hinzu 7 00:01:50,986 --> 00:01:52,158 (V6gel zwitschern) 8 00:01:52,487 --> 00:01:54,080 (seufzt) 9 00:01:57,242 --> 00:01:59,336 (Hunde bellen) J‘ verklingt 10 00:01:59,661 --> 00:02:00,662 (Off) Das bin ich. 11 00:02:01,371 --> 00:02:02,964 Ein ganz normales Landei. 12 00:02:03,206 --> 00:02:05,504 J‘ Glockenspiel Ein bisschen schwuler als andere, 13 00:02:05,751 --> 00:02:07,628 aber sonst Standardausstattung. 14 00:02:08,170 --> 00:02:11,344 Besonders gut kann ich: Einfach nur daliegen, chillen, 15 00:02:11,840 --> 00:02:13,012 Musik h6ren 16 00:02:13,258 --> 00:02:16,307 oder verregnete Nachmittage in unserer Bibliothek verplempern. 17 00:02:16,678 --> 00:02:18,055 Oder mit Kat, meiner Besten, 18 00:02:18,305 --> 00:02:20,808 aus geklauten Friichten und Beeren Parfait machen. 19 00:02:21,099 --> 00:02:22,191 Und aufessen. 20 00:02:22,726 --> 00:02:24,319 Und das ist meine Familie. 21 00:02:24,645 --> 00:02:27,148 Glass, die man nicht ungestraft Mum nennen darf, 22 00:02:27,397 --> 00:02:28,865 und meine Sis, Dianne. 23 00:02:29,358 --> 00:02:32,328 Wir beide waren ma! wie MacGyver und sein Taschenmesser, 24 00:02:32,569 --> 00:02:35,698 wie Spargel und Hollandaise oder wie die Olsen Twins. 25 00:02:36,114 --> 00:02:39,118 Sie war meine Beschiitzerin, engste Freundin, Verbiindete 26 00:02:39,368 --> 00:02:41,041 und ich ihr zweites Herz. 27 00:02:42,287 --> 00:02:43,755 Und das ist unser Haus. 28 00:02:44,164 --> 00:02:45,290 Eine Erbschaft. 29 00:02:45,666 --> 00:02:48,135 Trégt den klingenden Namen: Visible - sichtbar. 30 00:02:48,502 --> 00:02:50,971 Hallo? Das schreit doch schon nach Hirnschaden. 31 00:02:51,380 --> 00:02:54,259 Und das? Das sind andere Familien in der Gegend. 32 00:02:54,508 --> 00:02:56,351 Und ihre Héuser. 33 00:02:56,677 --> 00:02:58,054 Und ihre Gérten. 34 00:02:58,303 --> 00:03:01,728 Und ihre Leben, an die sich Glass keinesfalls anpassen will. 35 00:03:01,973 --> 00:03:05,193 J‘ Ende (lnsekten summen, V6gel zwitschern, Hund bellt) 36 00:03:09,106 --> 00:03:10,699 (mehrmaliges Hupen) 37 00:03:14,361 --> 00:03:15,408 Tereza? 38 00:03:15,987 --> 00:03:18,206 Hi Phil! (freudiger Ausruf) 39 00:03:19,199 --> 00:03:22,544 Glass wollte dich abholen, aber auch fijr dich kochen. 40 00:03:22,869 --> 00:03:24,166 Und jetzt ist sie... 41 00:03:24,413 --> 00:03:26,666 Kennst ja deine Mutter. Komm! 42 00:03:26,998 --> 00:03:28,250 J‘ hell 43 00:03:29,459 --> 00:03:31,928 (Tereza) Erzéihl schon! Wie war dein Camp? 44 00:03:33,004 --> 00:03:36,634 Wenn du eine Katzenallergie im Katzenheim therapierst... 45 00:03:36,883 --> 00:03:38,476 So geht's mir mit Franzésisch. 46 00:03:38,719 --> 00:03:41,222 Alte Drama-Queen! - Drama-Queen, bien sfir. 47 00:03:41,471 --> 00:03:42,814 Und meine beiden zu Hause? 48 00:03:43,140 --> 00:03:46,360 Jedes Mal, wenn ich angerufen habe, war Glass so.... 49 00:03:47,102 --> 00:03:48,695 Keine Ahnung. J‘ bedrohlich 50 00:03:49,062 --> 00:03:50,109 Phil? 51 00:03:51,273 --> 00:03:52,445 Was ist hier passiert? 52 00:03:53,483 --> 00:03:56,578 Hast du das nicht mitgekriegt? Hier war ein irrer Sturm! 53 00:03:56,903 --> 00:03:59,247 Aus dem Nichts. Hab ich noch nie erlebt. 54 00:03:59,948 --> 00:04:01,700 (Phil) Okay, krass. 55 00:04:05,662 --> 00:04:09,417 J‘ verzerrt, unheilvoll (Wind rauscht) 56 00:04:22,888 --> 00:04:24,561 J‘ leiser 57 00:04:29,811 --> 00:04:30,903 (Phil) Danke. 58 00:04:32,397 --> 00:04:33,523 (Phil) GrijBe an Pascal. 59 00:04:34,107 --> 00:04:35,154 Tschfiss. 60 00:04:39,362 --> 00:04:40,363 J‘ verklingt 61 00:04:48,413 --> 00:04:53,010 (schrilles Kreischen und Lachen) 62 00:04:54,628 --> 00:04:56,722 (Kfisse) 63 00:04:57,214 --> 00:04:59,808 (amerik. Akzent) Sorry, dass ich nicht da war... 64 00:05:00,133 --> 00:05:01,510 Schon okay. - Hungrig? 65 00:05:07,474 --> 00:05:12,275 Eigentlich wollte ich Hijhnchen kochen, aber pl6tzlich war die Zeit zu kurz... 66 00:05:13,021 --> 00:05:17,276 Mum! lch hab nicht erwartet, dass du in drei Wochen kochen lernst. 67 00:05:17,609 --> 00:05:19,532 Werde mal nicht frech, junger Mann. 68 00:05:20,487 --> 00:05:22,080 (Glass) Nein! Zwei. 69 00:05:23,824 --> 00:05:26,327 lst Dianne gar nicht da? - Doch, doch. 70 00:05:27,077 --> 00:05:29,626 Also erzéihl mal von deinem Dingens da. 71 00:05:29,996 --> 00:05:31,339 Von deinem Camp. 72 00:05:31,665 --> 00:05:32,757 Mum? 73 00:05:34,167 --> 00:05:35,714 Es war groBartig. 74 00:05:36,586 --> 00:05:38,259 Bitte néichstes Jahr wieder. 75 00:05:39,256 --> 00:05:41,099 Ah. Gleich so sch6n?! 76 00:05:43,885 --> 00:05:45,637 (Schritte im Treppenflur) 77 00:05:47,848 --> 00:05:48,895 (Phil) Hey! 78 00:05:49,766 --> 00:05:52,064 (Phil) Da bist du ja. - Hey Phil. 79 00:05:54,312 --> 00:05:56,690 Lass wann anders quatschen. lch muss los. 80 00:05:57,023 --> 00:05:58,525 Welcome home. 81 00:06:02,696 --> 00:06:04,698 Was ist denn mit der los? 82 00:06:06,157 --> 00:06:07,784 Nichts. 83 00:06:08,493 --> 00:06:10,120 (Glass) Come on, Essen! 84 00:06:11,288 --> 00:06:12,756 (Tiir knallt zu) 85 00:06:21,548 --> 00:06:24,097 J‘ leise, spannend 86 00:06:29,848 --> 00:06:32,021 (lnsekten summen) 87 00:06:36,229 --> 00:06:37,196 (Phil) Mum? 88 00:06:37,772 --> 00:06:40,366 (Glass) "Mum" mich nicht, ich warne dich. 89 00:06:40,984 --> 00:06:44,204 (Phil) Wurde in unserem Garten der dritte Weltkrieg ausgetragen? 90 00:06:44,696 --> 00:06:47,119 (Glass) Der Sturm hat alles verwijstet. 91 00:06:47,490 --> 00:06:50,164 J‘ pulsierend, bedrohlich 92 00:07:16,144 --> 00:07:18,146 Hey, was ist mit Diannes Baum passiert? 93 00:07:18,396 --> 00:07:19,443 Glass? 94 00:07:25,862 --> 00:07:26,988 Mum! 95 00:07:37,040 --> 00:07:38,087 Glass? 96 00:07:43,922 --> 00:07:45,014 Mum? 97 00:07:45,340 --> 00:07:48,435 (Glass gedéimpft) Jetzt nicht, Phil. Spéiter, Darling, ja? 98 00:07:54,265 --> 00:07:56,359 J‘ verklingt (Tiir knallt zu) 99 00:07:58,186 --> 00:07:59,233 Welcome home. 100 00:07:59,562 --> 00:08:01,030 J‘ Glockenspiel 101 00:08:01,648 --> 00:08:06,154 AIs Glass herkam, war sie gerade ma! 17 und schon im neunten Monat. 102 00:08:06,528 --> 00:08:09,281 Und dann waren wir pl6tzlich zu dritt. 103 00:08:09,531 --> 00:08:12,375 Drei Kinder im Nirgendwo - das passte nicht hierher. 104 00:08:12,701 --> 00:08:16,046 Eine Frau, zwei Kinder, kein Mann - das ging nicht in die K6pfe rein. 105 00:08:16,287 --> 00:08:17,960 Aber wir drei kamen ganz gut klar. 106 00:08:18,206 --> 00:08:19,458 Auch ohne Mann im Haus. 107 00:08:19,708 --> 00:08:22,461 Die anderen Kinder fragten uns oft, wer unser Vater sei. 108 00:08:22,752 --> 00:08:25,130 Und wir fragten Glass. Und sie sagte so was wie: 109 00:08:25,588 --> 00:08:26,885 Ein Seefahrer auf Reisen. 110 00:08:27,257 --> 00:08:30,181 Oder: Ein Cowboy, auf einer Ranch. 111 00:08:30,552 --> 00:08:33,146 Und spéter, als die Mérchen nicht mehr griffen: 112 00:08:33,596 --> 00:08:36,395 Das sage ich euch, wenn ihr soweit seid, ja? 113 00:08:37,017 --> 00:08:40,567 Irgendwann h6rten wir auf zu fragen, weiI es ja doch nichts brachte. 114 00:08:41,354 --> 00:08:45,200 Und heute ist es irgendwie normal, nichts zu wissen iiber unseren Vater. 115 00:08:45,817 --> 00:08:48,070 Die ominiise Nummer drei auf der Liste. 116 00:08:48,695 --> 00:08:51,414 Zumindest fiir Dianne war es irgendwann kein Thema mehr. 117 00:08:51,656 --> 00:08:53,875 Fiir mich blieb es eine merkwiirdige Leere. 118 00:08:54,617 --> 00:08:55,960 Ein blinder Fleck. J‘ Ende 119 00:08:57,037 --> 00:08:59,961 (Geréiusche vom Zéihneputzen) 120 00:09:00,331 --> 00:09:02,425 (Phil) Du? Denkst du eigentlich nie an ihn? 121 00:09:03,168 --> 00:09:04,169 Wen? 122 00:09:05,211 --> 00:09:07,714 Du weiBt schon, vermisst du ihn nie? 123 00:09:08,757 --> 00:09:10,475 Warum sollte ich ihn vermissen? 124 00:09:11,468 --> 00:09:13,015 lch kenn ihn nicht mal. 125 00:09:14,679 --> 00:09:15,851 (Spuckt aus) 126 00:09:16,306 --> 00:09:18,274 Wiinschst du dir nicht manchmal...? 127 00:09:18,641 --> 00:09:22,521 Fragst du dich nicht nie, wie es wéire, wenn wir ihn kennen wijrden? 128 00:09:26,024 --> 00:09:27,025 (Wasser rauscht) 129 00:09:27,567 --> 00:09:28,659 Komm mal mit. 130 00:09:36,117 --> 00:09:39,041 (Tiir wird geéffnet, Grillen zirpen leise) 131 00:10:06,064 --> 00:10:08,192 (fliistert) Verstehst du? - Ja. 132 00:10:10,443 --> 00:10:14,198 Was denn? - Das sind die Namen ihrer Liebhaber. 133 00:10:14,572 --> 00:10:19,373 Und jetzt schau dir das Datum an und rechne neun Monate dazu. 134 00:10:22,664 --> 00:10:25,042 (Dianne) Das muss er sein. Wiirde genau passen. 135 00:10:30,755 --> 00:10:33,634 J‘ leise, spannend 136 00:10:38,596 --> 00:10:39,643 Amerika. 137 00:10:41,141 --> 00:10:44,987 Irgendwie iibte dieses Wort immer schon eine beruhigende Anziehung auf mich aus. 138 00:10:45,228 --> 00:10:47,697 AIs bekéme die Ieere Stelle in mir Farbe. 139 00:10:53,695 --> 00:10:55,368 (Handy piePt) 140 00:10:59,659 --> 00:11:03,084 (Kat)Du bist zuriick und meldest dich nicht? Du Lulu! 141 00:11:03,329 --> 00:11:04,581 J‘ Ende (Mikrofon piept) 142 00:11:04,831 --> 00:11:07,675 Lulu ist gerade erst aus dem Urlaub wiedergekommen. 143 00:11:07,917 --> 00:11:11,091 Kann es aber auch kaum erwarten, Sie wiederzusehen, Madame. Hehe. 144 00:11:12,338 --> 00:11:15,182 J‘ schnelle, rhythmische Schléige mit Pausen 145 00:11:16,801 --> 00:11:19,805 J‘ schnelle, rhythmische Schléige 146 00:11:20,221 --> 00:11:23,065 (Handy summt) (Kat) "Hehe" mich am Arsch! 147 00:11:23,391 --> 00:11:25,985 Ich sterbe vor Langeweile. Ich will dich sehen! 148 00:11:26,352 --> 00:11:29,481 Jetzt sofort! (Phil lacht) J‘ schnelle, rhythmische Schléige 149 00:11:29,981 --> 00:11:32,655 J‘ rhythmisch, treibend, Pop 150 00:11:50,335 --> 00:11:52,258 J‘ Ende 151 00:11:54,297 --> 00:11:56,220 (Kat) Gut, dass du wieder da bist. 152 00:11:56,466 --> 00:11:58,889 Die letzten drei Wochen waren der absolute Horror. 153 00:11:59,219 --> 00:12:02,223 Warte, das geféillt dir bestimmt voll gut. Was sagst du? 154 00:12:04,599 --> 00:12:05,600 Gut. 155 00:12:06,017 --> 00:12:07,690 Ja, okay, du hast Recht. 156 00:12:08,186 --> 00:12:09,529 Mein Arsch kommt gar nicht, 157 00:12:09,771 --> 00:12:11,819 und meine Titten sehen aus wie zwei Erbsen. 158 00:12:12,065 --> 00:12:13,942 Das einzig Krasse war der Sturm. 159 00:12:14,192 --> 00:12:17,742 Kurz bevor wir gefahren sind, gab es ein mega Unwetter hier. 160 00:12:18,363 --> 00:12:22,084 Ein Junge auf seinem Fahrrad soll fast vom Ast erschlagen worden sein. 161 00:12:22,533 --> 00:12:24,080 Krass. Und? 162 00:12:24,577 --> 00:12:25,669 Monsieur? 163 00:12:26,704 --> 00:12:28,297 Was sagen Sie? 164 00:12:28,581 --> 00:12:30,629 (franz. Akzent) lch wiirde sagen... (lacht) 165 00:12:31,542 --> 00:12:34,091 Etwas weniger Chichi wiirde es auch tun. 166 00:12:34,462 --> 00:12:37,261 Sonst ist die Verpackung spektakuléirer als der lnhalt. 167 00:12:37,548 --> 00:12:40,017 Verdammt, okay... Kat Iiebt es, anders zu sein. 168 00:12:40,343 --> 00:12:44,473 Sie wére gem wie meine Mum, ihre Sonnengiittin. 169 00:12:44,722 --> 00:12:47,441 Ihr imponiert genau das, was aIIe anderen verstiirt. 170 00:12:47,684 --> 00:12:51,234 Hast du in letzter Zeit mal mit Dianne gesprochen? - Nein. 171 00:12:52,272 --> 00:12:55,151 Konzentrier dich bitte. Du bist mit mir hier! 172 00:12:55,400 --> 00:12:57,073 Oh, mein Gott! 173 00:12:57,735 --> 00:13:00,534 lch freu mich so, dass du wieder da bist! (Freudenschreie) 174 00:13:00,780 --> 00:13:01,906 J‘ treibend 175 00:13:03,074 --> 00:13:05,122 J‘ Frau singt 176 00:13:13,209 --> 00:13:14,381 (andauerndes Hupen) 177 00:13:14,711 --> 00:13:16,805 (Reifen quietschen) 178 00:13:24,429 --> 00:13:25,601 (Dianne) Mum! 179 00:13:26,222 --> 00:13:27,348 Bitte! 180 00:13:27,849 --> 00:13:31,945 (Singsang) lst der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. 181 00:13:40,153 --> 00:13:42,622 (Hupen) Glass nahm sich, was sie woIIte. 182 00:13:43,197 --> 00:13:45,791 Ihr war véillig egal, was andere dachten. 183 00:13:46,034 --> 00:13:47,752 Und das passte denen nicht. 184 00:13:47,994 --> 00:13:51,419 Die nannten es berechnend. Glass nannte es organisiert. 185 00:13:51,664 --> 00:13:54,258 J‘ Ende (Grillen zirpen) 186 00:13:54,500 --> 00:13:57,128 (Glass) Wir drei - wir halten zusammen. 187 00:13:58,713 --> 00:14:00,340 Wir sind stark, 188 00:14:01,758 --> 00:14:03,226 und wir wehren uns. 189 00:14:05,970 --> 00:14:08,644 Wir miissen nirgendwo dazu geh6ren. 190 00:14:13,019 --> 00:14:14,566 I'd always remember that. 191 00:14:17,065 --> 00:14:21,241 Wir lassen uns nicht vorschreiben, 192 00:14:22,070 --> 00:14:23,697 wie wir zu leben haben. 193 00:14:25,239 --> 00:14:26,491 Von niemandem. 194 00:14:27,450 --> 00:14:30,795 Dianne Iitt mehr unter Glass sozialer Ignoranz als ich. 195 00:14:31,037 --> 00:14:33,165 Aber damals hatte sie noch Hoffnung. 196 00:14:33,581 --> 00:14:36,585 J‘ beschwingt 197 00:14:37,668 --> 00:14:38,760 (Tiir fan: zu) on... 198 00:14:39,587 --> 00:14:41,635 (Dianne summt) 199 00:14:42,590 --> 00:14:44,263 Hey! Come on! 200 00:14:45,301 --> 00:14:47,349 Hey ihr zwei, ich bin Kyle. J‘ verklingt 201 00:14:48,638 --> 00:14:50,982 (Kinder kreischen, Kyle lacht) 202 00:14:53,935 --> 00:14:55,278 (knurft) 203 00:14:56,145 --> 00:14:58,489 Bleibst du jetzt fijr immer bei uns? 204 00:15:03,736 --> 00:15:06,660 (Kat) Excusez-moi. Parfait? - Bien sfir, Madame, ich bitte darum. 205 00:15:06,906 --> 00:15:09,580 (Phil) Zitronen oder Erdbeeren? - Liebesfrucht. 206 00:15:10,201 --> 00:15:13,045 (Kat lacht, Phil mit franz. Akzent) Madame, ich mag Sie. 207 00:15:13,579 --> 00:15:14,876 Guck mich mal kurz an. 208 00:15:15,581 --> 00:15:16,707 Ah... (Kat lacht) 209 00:15:16,958 --> 00:15:20,462 (Kat mit franz. Akzent) Endlich bekommen Sie Bartwuchs. (Lachen) 210 00:15:21,045 --> 00:15:23,673 lch liebe es, Monsieur. So sch6n. - Ein Meisterwerk. 211 00:15:24,006 --> 00:15:26,680 Das kitzelt ganz doll. - Wirklich? - Ja. 212 00:15:27,510 --> 00:15:30,354 (st6hnt abwehrend) 213 00:15:30,805 --> 00:15:32,773 Deine Haare sehen aus wie Zuckerwatte 214 00:15:33,724 --> 00:15:35,726 (Kat prustet, beide lachen) 215 00:15:37,270 --> 00:15:41,946 (Phil) Sie haben einen sehr dichten Bartwuchs. - Un, deux, trois. 216 00:15:43,317 --> 00:15:45,570 (Kat) Du musst Sahne machen. Lass mich mal. 217 00:15:46,070 --> 00:15:47,492 (imitiert Mixer, Geléichter) 218 00:15:47,822 --> 00:15:50,917 (Kat) Wir kriegen ‘nen Neuen in die Klasse. - Und? 219 00:15:51,242 --> 00:15:54,542 Nichts und. Nur so. lch hab in den Unterlagen meines Dads gestalked. 220 00:15:54,787 --> 00:15:56,460 Der soll mal hier gewohnt haben. 221 00:15:56,747 --> 00:15:59,500 Sie waren im Ausland und kommen jetzt zurijck. 222 00:16:01,169 --> 00:16:02,921 Der Neue soll hijbsch sein... 223 00:16:08,217 --> 00:16:10,936 Du kannst meine Gedanken nicht manipulieren. 224 00:16:11,387 --> 00:16:12,764 (Phil verneinend) Hmh. 225 00:16:13,723 --> 00:16:15,145 Okay, ja, kannst du. 226 00:16:15,475 --> 00:16:16,567 Vielleicht. 227 00:16:17,602 --> 00:16:19,229 (Phil) Jetzt Foto. - Ja. 228 00:16:19,854 --> 00:16:21,697 Okay. (Geléichter) 229 00:16:22,106 --> 00:16:24,734 J‘ ruhig, vertréiumt 230 00:16:50,092 --> 00:16:51,810 (Tiirklopfen) Dianne? 231 00:16:54,222 --> 00:16:57,522 Dianne, hast du Lust zu quatschen? J‘ Ende 232 00:16:59,060 --> 00:17:01,734 (Grillen zirpen) 233 00:17:19,121 --> 00:17:22,796 J‘ leise, spannend 234 00:17:28,047 --> 00:17:29,344 J‘ verklingt 235 00:17:46,983 --> 00:17:48,326 Morgen. 236 00:17:48,568 --> 00:17:49,569 Hey Phil. 237 00:17:49,902 --> 00:17:51,529 Morgen, na? - Good morning. 238 00:17:54,115 --> 00:17:55,708 Hey, Dianne, wo warst du? 239 00:17:56,409 --> 00:17:57,410 was? 240 00:17:58,119 --> 00:18:00,042 Heute Nacht, wo warst du da? 241 00:18:00,746 --> 00:18:02,589 lch weiB nicht, was du meinst. 242 00:18:05,543 --> 00:18:08,217 Wollen wir zusammen zur Schule fahren? 243 00:18:11,007 --> 00:18:12,930 lch muss noch was erledigen. 244 00:18:13,301 --> 00:18:14,974 (Schritte entfernen sich) 245 00:18:20,558 --> 00:18:23,311 Meine Briiste sind fiber den Sommer gewachsen. Fijhl mal. 246 00:18:23,561 --> 00:18:26,189 Mindestens zwei Grélien. - Mindestens. (lacht) 247 00:18:27,773 --> 00:18:31,869 (Kat) Sicher, dass keiner von euch bei der Geburt vertauscht wurde? 248 00:18:32,236 --> 00:18:34,705 Ganz ehrlich, was macht euch zu Zwillingen? 249 00:18:35,531 --> 00:18:37,659 Kaugummi? - Nein, danke. - lch wiirde teilen. 250 00:18:37,908 --> 00:18:39,205 (Lehrer) Damen und Herren, 251 00:18:39,493 --> 00:18:42,497 verabschieden Sie sich von der siJBen Zeit des Nichtstuns. 252 00:18:42,747 --> 00:18:43,999 Katja? 253 00:18:46,751 --> 00:18:47,968 (leise) Mein Gott! 254 00:18:48,294 --> 00:18:50,262 Darf ich um lhre Aufmerksamkeit bitten? 255 00:18:50,504 --> 00:18:52,051 J‘ bombastisch, treibend 256 00:19:19,200 --> 00:19:21,874 J‘ Ende Und? Was hab ich gesagt? 257 00:19:22,828 --> 00:19:23,829 (Nicholas) Hi. 258 00:19:24,163 --> 00:19:25,255 Nicholas. 259 00:19:26,374 --> 00:19:28,376 Endlich weiB ich deinen Namen. 260 00:19:28,959 --> 00:19:31,633 J‘ sanft 261 00:19:42,473 --> 00:19:43,599 (seufzt) 262 00:19:43,849 --> 00:19:44,896 Phil? 263 00:19:45,935 --> 00:19:48,313 lch werde wieder ein Baby bekommen. 264 00:19:51,357 --> 00:19:52,700 Magst du mal fijhlen? 265 00:19:54,360 --> 00:19:55,953 Dauert aber noch ein Weilchen. 266 00:19:56,237 --> 00:19:58,035 Jetzt ist es noch... so klein! 267 00:19:59,156 --> 00:20:00,282 (Glass lacht) 268 00:20:01,784 --> 00:20:03,081 Findest es nicht sch6n? 269 00:20:03,536 --> 00:20:04,583 Doch, doch. 270 00:20:06,747 --> 00:20:08,545 Hast du es Dianne schon gesagt? 271 00:20:08,791 --> 00:20:10,338 Ja, ja. Heute Mittag. 272 00:20:11,293 --> 00:20:12,761 Und was hat sie gesagt? 273 00:20:14,380 --> 00:20:15,632 (Tiir knallt zu) 274 00:20:25,182 --> 00:20:28,527 (Glass) lch will keine Tréinen, wenn sie dir runterféillt. 275 00:20:52,835 --> 00:20:54,178 (Glass) Erde an Phil! 276 00:20:58,758 --> 00:21:00,476 Endlich weiB ich deinen Namen. 277 00:21:03,471 --> 00:21:04,643 J‘ Ende 278 00:21:04,889 --> 00:21:07,233 (Phil) Warum hast du dem Jungen gewunken? 279 00:21:07,475 --> 00:21:10,149 Weil ich gesehen hab, dass er dir geféillt. 280 00:21:11,562 --> 00:21:13,439 Du auch ‘ne Limo, Darling? - Ja. 281 00:21:16,317 --> 00:21:18,695 W0 ist meine Kugel? - Welche Kugel? 282 00:21:19,653 --> 00:21:21,030 Meine Schneekugel. 283 00:21:27,077 --> 00:21:29,421 lch hab dirja gesagt, lass sie im Auto. 284 00:21:30,372 --> 00:21:31,965 (Glass) Hm. 285 00:21:35,377 --> 00:21:37,129 Hier. Nimm! 286 00:21:37,421 --> 00:21:41,051 J‘ Pop, bombastisch 287 00:21:46,263 --> 00:21:47,936 J‘ Mann singt 288 00:22:24,009 --> 00:22:25,010 J‘ Ende 289 00:22:25,553 --> 00:22:28,523 (Tiirklopfen) Dianne, ich muss dir unbedingt was erzéihlen. 290 00:22:28,764 --> 00:22:29,856 Dianne? 291 00:22:30,182 --> 00:22:32,059 (Grillen zirpen) 292 00:22:47,533 --> 00:22:49,627 J‘ ruhig 293 00:22:50,411 --> 00:22:52,413 (lnsekten summen) 294 00:22:58,919 --> 00:23:01,172 leh! Du bist manchmal echt eklig. 295 00:23:01,422 --> 00:23:02,514 Wieso? 296 00:23:03,048 --> 00:23:04,140 HEY- 297 00:23:04,800 --> 00:23:06,598 lch hab was fijr dich. Welche Hand? 298 00:23:06,927 --> 00:23:07,974 Rechts. 299 00:23:08,637 --> 00:23:10,765 Tadaa! Dein eigener Bogen. 300 00:23:11,140 --> 00:23:13,768 lst der fijr mich? - Ja. Hier. 301 00:23:14,727 --> 00:23:16,320 Damit kannst du jagen. 302 00:23:16,770 --> 00:23:18,522 Kennst du die r6mische G6ttin Diana? 303 00:23:18,856 --> 00:23:20,654 Nein. - Das ist die G6ttin der Jagd. 304 00:23:20,941 --> 00:23:24,161 Morgen mach ich dir den Pfeil und zeig dir, wie man schieBt. 305 00:23:36,582 --> 00:23:40,428 (Kinder singen) J‘ verklingt 306 00:23:42,338 --> 00:23:46,935 (Geschirr zerbricht) (Glass) lch will einfach nur meine Ruhe haben. Okay? 307 00:23:47,843 --> 00:23:50,471 (Streit zwischen Kyle und Glass, leise, unverstéindlich) 308 00:23:52,348 --> 00:23:55,693 (schnelle, leise Schritte kommen néiher) 309 00:24:05,402 --> 00:24:08,030 (Dianne flijstert) lch werde immer, immer bei dir sein. 310 00:24:08,280 --> 00:24:09,532 Versprochen. 311 00:24:13,327 --> 00:24:15,125 (Glass schreit unverstéindlich) 312 00:24:17,414 --> 00:24:20,258 (Geschirr zerbricht, Tijr knallt) (Glass) Get out! 313 00:24:21,877 --> 00:24:23,925 (V6gel zwitschern) 314 00:24:24,964 --> 00:24:26,216 (Glass) Good morning. 315 00:24:33,472 --> 00:24:34,940 W0 ist Kyle? 316 00:24:35,724 --> 00:24:37,442 Kyle kommt nicht mehr zu uns. 317 00:24:38,519 --> 00:24:41,363 Er léisst euch grijlSen. War wohl nicht der richtige fijr mich. 318 00:24:48,654 --> 00:24:50,122 (Tiir knallt) 319 00:24:51,615 --> 00:24:53,413 (Grillen zirpen) 320 00:25:06,422 --> 00:25:09,471 (lautes Flattern und Sirren) J‘ leise, spannend 321 00:25:27,526 --> 00:25:28,778 (Khppern) 322 00:25:29,194 --> 00:25:30,867 (Schublade wird aufgezogen) 323 00:25:38,662 --> 00:25:41,290 J‘ lauter 324 00:26:00,684 --> 00:26:03,062 (Wind rauscht) 325 00:26:03,645 --> 00:26:06,649 (Kréihen kréichzen) J‘ verklingt 326 00:26:09,735 --> 00:26:12,033 (Phil) lch versteh nicht, was du gegen ihn hast. 327 00:26:12,279 --> 00:26:13,576 Es ist einfach so. 328 00:26:14,448 --> 00:26:15,665 Der Typ ist ein Blender. 329 00:26:16,033 --> 00:26:17,034 lch spijr das. 330 00:26:17,367 --> 00:26:20,462 lch habe einen sehr guten lnstinkt, was Menschen betrifft. 331 00:26:21,705 --> 00:26:24,834 Wieso bist du heute so stinkig? - Bin ich doch gar nicht. 332 00:26:25,709 --> 00:26:28,303 Ah, dann muss ich mich wohl getéiuscht haben. 333 00:26:29,213 --> 00:26:31,136 ‘ne schlechte Bewertung auf eBay, okay? 334 00:26:32,007 --> 00:26:34,226 Aha. Da haben wir den Ubeltéiter. 335 00:26:35,219 --> 00:26:37,096 Was bildet der sich eigentlich ein? 336 00:26:37,679 --> 00:26:39,522 So ein notgeiler Sack. 337 00:26:42,851 --> 00:26:44,478 (Kat) AuBerdem sammelt der Zeugs. 338 00:26:44,770 --> 00:26:48,900 Wer, dein eBay-Kunde? - Nein, Nicholas. H6r mir doch mal zu. 339 00:26:49,983 --> 00:26:52,077 Phil, mit dem Typ stimmt was nicht. 340 00:26:54,279 --> 00:26:55,906 (Kat) Komm, wir gehen. 341 00:27:02,454 --> 00:27:03,751 Mein Gott... 342 00:27:05,666 --> 00:27:07,589 (Grillen zirpen) So ein notgeiler Sack. 343 00:27:08,544 --> 00:27:10,046 AuBerdem sammelt der Zeugs. 344 00:27:10,754 --> 00:27:12,006 Wer, dein eBay-Kunde? 345 00:27:12,339 --> 00:27:15,218 Nein, Nicholas. H6r mir doch ma! zu. (Klappern) 346 00:27:15,884 --> 00:27:19,058 Phil, mit dem Typ stimmt was n... (Fenster wird geéffnet) 347 00:27:43,620 --> 00:27:44,746 (Projektor klickt) 348 00:27:44,997 --> 00:27:47,591 (Lehrer) Schauen Sie genau, meine Damen und Herren, 349 00:27:47,833 --> 00:27:50,336 und dann sagen Sie mir, was sehen Sie? 350 00:27:51,962 --> 00:27:53,339 Wenn Sie nichts erkennen, 351 00:27:53,589 --> 00:27:55,591 hilft es manchmal, etwas zuriickzutreten, 352 00:27:55,841 --> 00:27:58,390 um sich einen besseren Uberblick zu verschaffen. 353 00:27:59,511 --> 00:28:00,763 Ja, Katja? 354 00:28:01,054 --> 00:28:03,148 Haben Sie einen Philosophen gefrijhstijckt? 355 00:28:03,432 --> 00:28:06,902 (Geléichter) Danke, Katja, fijr lhren produktiven Beitrag. 356 00:28:08,729 --> 00:28:11,278 Und was sehen Sie jetzt? (Gemurmel) 357 00:28:13,692 --> 00:28:15,660 Distanz schafft Klarheit. 358 00:28:16,695 --> 00:28:19,164 Die Gesamtheit léisst Sie Dinge deutlicher erkennen 359 00:28:19,406 --> 00:28:21,158 und Zusammenhéinge besser verstehen. 360 00:28:22,409 --> 00:28:24,582 0ft sehen Sie dann viel klarer. 361 00:28:27,456 --> 00:28:29,504 (Kasse piept, Stimmen) 362 00:28:34,671 --> 00:28:35,672 (Nicholas) Hey Phil. 363 00:28:36,924 --> 00:28:37,971 Hi. 364 00:28:38,967 --> 00:28:40,469 W0 warst du heute? 365 00:28:41,595 --> 00:28:43,142 Wo.. W0 war ich? 366 00:28:44,056 --> 00:28:45,433 Na ja, beim Training. 367 00:28:46,266 --> 00:28:48,360 Auf dem Sportplatz, du warst nicht da. 368 00:28:48,769 --> 00:28:49,895 Ach so, da. 369 00:28:50,812 --> 00:28:52,689 lch hab da immer nur so rum gesessen. 370 00:28:54,107 --> 00:28:55,108 Ach so. 371 00:28:58,070 --> 00:28:59,447 Na dann. 372 00:29:02,824 --> 00:29:04,542 (Nicholas) Schade eigentlich. 373 00:29:06,203 --> 00:29:07,750 lch hab dich vermisst. 374 00:29:09,039 --> 00:29:10,086 Mich? 375 00:29:10,415 --> 00:29:13,794 J‘ bombastisch, treibend 376 00:29:25,555 --> 00:29:28,308 (Nicholas) Ich hab dich vermisst. dich vermisst. 377 00:29:29,268 --> 00:29:31,145 J‘ Ende (Nicholas) Und morgen? 378 00:29:31,561 --> 00:29:34,314 Morgen? - Na ja, wenn du... 379 00:29:35,399 --> 00:29:37,902 Wenn du morgen wieder nur so da rumsitzt, 380 00:29:38,694 --> 00:29:41,789 dann warte doch einfach nach dem Training auf mich. 381 00:29:43,323 --> 00:29:44,825 Ahm... okay. Okay. 382 00:29:54,376 --> 00:29:57,721 J‘ Orchester, dramatisch 383 00:30:17,274 --> 00:30:19,527 Kat, komm schnell, ich muss dir was erzéhlen. 384 00:30:19,776 --> 00:30:21,119 J‘ verklingt 385 00:30:21,361 --> 00:30:24,581 Neulich hat Thomas mir sogar ‘ne Afféire mit dir unterstellt. 386 00:30:24,906 --> 00:30:27,580 Mit dir! lst das nicht komplett bescheuert? 387 00:30:27,909 --> 00:30:30,207 Selbst wenn, geht es ihn ‘nen ScheilSdreck an. 388 00:30:30,495 --> 00:30:34,125 Echt, mit dem bin ich so was von durch. Méinner sind einfach scheiBe. 389 00:30:34,458 --> 00:30:35,505 Hallo? 390 00:30:35,751 --> 00:30:38,504 (lacht) Anwesende ausgenommen. 391 00:30:40,630 --> 00:30:44,055 Bei dir kann ich mir wenigstens immer, immer, immer sicher sein, 392 00:30:44,343 --> 00:30:45,811 dass du mir geh6rst. 393 00:30:49,598 --> 00:30:52,147 Was wolltest du mir eigentlich erzéihlen, Darling? 394 00:30:54,895 --> 00:30:56,397 Hab ich jetzt vergessen. 395 00:30:57,272 --> 00:30:59,946 Okay. J‘ leise, spannend 396 00:31:08,492 --> 00:31:09,664 J‘ verklingt Mum? 397 00:31:12,996 --> 00:31:14,498 (Glass) Oh, Phil. - Alles okay? 398 00:31:15,540 --> 00:31:17,884 (schnieft unterdrijckt) Ja. Brauchst du was? 399 00:31:19,836 --> 00:31:21,463 Es ist nur so, dass.... 400 00:31:23,256 --> 00:31:26,305 lch glaube, ich hab morgen ein Date und kann nicht einschlafen. 401 00:31:26,551 --> 00:31:28,178 Okay, komm, setz dich. 402 00:31:35,435 --> 00:31:37,233 lst wirklich alles okay? 403 00:31:38,230 --> 00:31:39,982 lch gebe dirjetzt einen Rat, okay? 404 00:31:40,232 --> 00:31:43,702 Wenn du mich dann wieder in Ruhe schlafen léisst. - Okay. 405 00:31:45,237 --> 00:31:46,705 Was soll ich machen? 406 00:31:49,241 --> 00:31:50,788 Mach alles. (schnieft) 407 00:31:51,952 --> 00:31:53,829 Aber frag ihn nicht, ob er dich liebt. 408 00:31:54,955 --> 00:31:55,956 Okay. 409 00:31:56,331 --> 00:31:57,378 Wieso nicht? 410 00:32:00,043 --> 00:32:02,922 Wenn er nein sagt, wiinschst du dir, du héittest nie gefragt. 411 00:32:04,131 --> 00:32:06,350 Und wenn erja sagt, dann weiBt du nicht, 412 00:32:06,967 --> 00:32:10,847 ob er es nur tut, weil er keine Lust hat auf eine héissliche Szene. 413 00:32:11,513 --> 00:32:14,141 In beiden Féillen bist du ungliicklich, also lass es. 414 00:32:14,558 --> 00:32:17,607 Aber er k6nnte auch ja sagen und es vielleicht so meinen. 415 00:32:18,728 --> 00:32:21,026 Glaub mir Phil, ich kenne Menschen. 416 00:32:21,273 --> 00:32:24,447 Sehr witzig, Mum. GrolSe Hilfe. 417 00:32:26,445 --> 00:32:28,118 Wenn du noch mehr Fragen hast, 418 00:32:28,405 --> 00:32:30,282 dann stell sie. Aber nicht jetzt, okay? 419 00:32:30,907 --> 00:32:32,625 Night, night, darling. 420 00:32:40,834 --> 00:32:42,086 Gute Nacht, Mum. 421 00:32:43,128 --> 00:32:45,506 Fiir Glass war es auch nie Ieicht gewesen. 422 00:32:45,922 --> 00:32:48,016 Sie hat sehr Iange sehr gekémpft. 423 00:32:49,092 --> 00:32:50,969 Und dann war sie miide vom Kémpfen. 424 00:32:51,219 --> 00:32:54,564 Das war irgendwann nach dem Tag, als sie ins Krankenhaus kam. 425 00:32:55,515 --> 00:32:58,394 (Schreien und Weinen) 426 00:33:02,439 --> 00:33:03,691 (Phil) Mum? 427 00:33:04,149 --> 00:33:08,120 (Dianne schreit) Glass! Glass! Mama! Mum! 428 00:33:08,570 --> 00:33:11,574 (Dianne) Ruf den Notarzt! Bitte schnell! (Glass schreit) 429 00:33:11,823 --> 00:33:13,075 Mach schon! 430 00:33:17,996 --> 00:33:20,749 Phil! Was ist passiert? - lch hab den Notarzt gerufen. 431 00:33:21,041 --> 00:33:23,385 Die sind auf dem Weg. - Gut gemacht, mein Kéifer. 432 00:33:23,710 --> 00:33:24,962 W0 ist deine Schwester? 433 00:33:25,378 --> 00:33:27,221 Oben bei Glass. Sie macht sauber. 434 00:33:27,839 --> 00:33:29,056 Dianne! 435 00:33:30,509 --> 00:33:31,852 (leise Stimmen) 436 00:33:32,093 --> 00:33:34,687 (Schritte auf der Treppe) 437 00:33:36,973 --> 00:33:38,441 (Phil) Was ist da drin? 438 00:33:38,934 --> 00:33:40,811 Nichts fijr Kinderaugen. 439 00:33:41,394 --> 00:33:44,568 J‘ ruhig Etwas Furchtbares war geschehen, 440 00:33:44,814 --> 00:33:47,567 und Glass war sehr Iange Zeit sehr traurig. 441 00:33:48,151 --> 00:33:51,496 Und auch Dianne zog sich immer mehr in sich zuriick. 442 00:33:51,905 --> 00:33:55,409 Ich woIIte auch traurig sein, aber es ging irgendwie nicht. 443 00:33:55,700 --> 00:33:58,579 Ich hatte doch noch keine Beziehung zu diesem Baby gehabt. 444 00:33:58,828 --> 00:34:02,048 (Autotijr wird geschlossen, der Motor wird angelassen) 445 00:34:02,374 --> 00:34:06,299 Ich glaube, in diesem Moment geriet alles in Schieflage. 446 00:34:06,628 --> 00:34:10,599 Und eine kleine, silberne Kélte nistete sich in unserer Mitte ein. 447 00:34:18,431 --> 00:34:21,105 J‘ Ende (Tereza) Na? Kannst du nicht schlafen? 448 00:34:23,144 --> 00:34:24,316 Na komm. 449 00:34:27,566 --> 00:34:30,945 Als Baby hab ich dir immer so fiber die Nase gestreichelt. 450 00:34:31,194 --> 00:34:32,992 Du bist ganz miide geworden. 451 00:34:34,239 --> 00:34:38,790 (Tereza) Jemand sagte mir mal, das Leben ist wie ein groBes Haus. 452 00:34:40,161 --> 00:34:41,788 Mit vielen, vielen Zimmern. 453 00:34:43,915 --> 00:34:48,045 Du willst nicht in allen Zimmern wohnen, drum bleiben manche Tiiren zu. 454 00:34:49,838 --> 00:34:51,215 Und manchmal im Leben, 455 00:34:52,257 --> 00:34:54,009 da passieren Dinge, die... 456 00:34:55,635 --> 00:34:58,354 kann man noch gar nicht verstehen. J‘ ruhig 457 00:34:58,763 --> 00:35:01,232 Die sind zu groB und zu méichtig. 458 00:35:02,851 --> 00:35:04,478 Und du fijhlst dich zu klein, 459 00:35:04,728 --> 00:35:06,230 um dich ihnen zu stellen. 460 00:35:07,439 --> 00:35:09,282 Dann bekommst du groBe Angst. 461 00:35:10,609 --> 00:35:12,327 WeiBt du, was du dann tust? 462 00:35:14,487 --> 00:35:17,582 Du sperrst deine Angst in eines der leeren Zimmer. 463 00:35:20,076 --> 00:35:23,000 Aber den Schliissel zu dem Zimmer mit deiner Angst 464 00:35:23,246 --> 00:35:25,715 darfst du niemals, niemals wegwerfen. 465 00:35:26,124 --> 00:35:27,592 Verstehst du das? 466 00:35:34,674 --> 00:35:36,017 (V6gel zwitschern) 467 00:35:38,094 --> 00:35:39,141 Kommt. 468 00:35:41,097 --> 00:35:42,849 J‘ Ende (Fahrréider klappern) 469 00:35:43,600 --> 00:35:45,227 (Kat) Wer zuerst oben ist! 470 00:35:46,353 --> 00:35:47,605 (Kat) Ja! 471 00:35:51,191 --> 00:35:52,784 Was ist? Gehen wir zum See? 472 00:35:53,443 --> 00:35:55,866 lch... hab keine Badesachen dabei und... 473 00:35:56,112 --> 00:35:58,410 ich muss Glass noch helfen... - Mhm. 474 00:35:58,698 --> 00:36:00,541 Wer nicht will, der hat schon. 475 00:36:01,785 --> 00:36:04,629 (Fahrradhupen) Grill! Glass von mir, ja? 476 00:36:06,706 --> 00:36:08,379 J‘ Glockenspiel, ruhig 477 00:36:25,558 --> 00:36:26,684 (Nicholas) Hey! 478 00:36:27,352 --> 00:36:28,774 Cool, dass du gewartet hast. 479 00:36:42,784 --> 00:36:44,457 J‘ verklingt 480 00:36:55,088 --> 00:36:56,089 (lacht verlegen) 481 00:37:08,643 --> 00:37:09,735 Kommst du mit? 482 00:37:16,943 --> 00:37:20,447 (Wasser rauscht) J‘ ruhig 483 00:38:32,602 --> 00:38:35,196 (Wasser rauscht nicht mehr) J‘ ruhig 484 00:39:09,222 --> 00:39:10,940 J‘ verklingt 485 00:39:11,224 --> 00:39:13,522 Oh, ich freu mich so fijr dich. 486 00:39:14,894 --> 00:39:16,692 (Pascal, 6sterr. Akzent) Verliebt? 487 00:39:17,146 --> 00:39:19,365 Kann man wirklich schon von Liebe sprechen, 488 00:39:19,691 --> 00:39:21,944 wenn man gerade einmal gev6gelt hat? - Pascal! 489 00:39:22,652 --> 00:39:24,120 Schénreden niitzt nichts. 490 00:39:24,988 --> 00:39:27,366 (Phil) lch kenne ihn schon seit Wochen. 491 00:39:27,782 --> 00:39:28,954 Ja, vom Sehen, 492 00:39:29,200 --> 00:39:30,577 vielmehr vom Anstarren. 493 00:39:30,910 --> 00:39:34,710 Eben. Und oft reicht ein Blick, um sich zu verlieben. Nicht wahr, Pascal? 494 00:39:34,998 --> 00:39:36,375 Da hast du natijrlich Recht. 495 00:39:37,333 --> 00:39:39,461 Und... was hat er gesagt, 496 00:39:39,752 --> 00:39:42,301 als ihr... als ihr fertig ward? - Ahm... 497 00:39:43,256 --> 00:39:44,974 Nichts, wir haben uns angezogen. 498 00:39:45,216 --> 00:39:47,139 Na bitte, aber ich darfja nichts sagen. 499 00:39:47,468 --> 00:39:50,142 Nicht "Bis morgen" oder "lch ruf dich an"? 500 00:39:50,471 --> 00:39:52,394 Doch. Er will mich auch treffen, 501 00:39:52,682 --> 00:39:54,810 aber er weiB noch nicht wo. 502 00:39:55,268 --> 00:39:58,363 Warum trefft ihr euch nicht in Visible? Du und dein Lover. 503 00:39:58,730 --> 00:40:00,698 Damit Dianne und Glass nichts mitkriegen. 504 00:40:00,940 --> 00:40:02,863 Vom dem Techtelmechtel? lst das geheim? 505 00:40:03,109 --> 00:40:04,406 Vom Sex. 506 00:40:04,652 --> 00:40:07,622 Huh. So laut geht’s bei euch zu? 507 00:40:09,490 --> 00:40:10,742 Meine Schrebergartenlaube! 508 00:40:11,034 --> 00:40:14,959 lch gebe dir den Schlijssel, falls ihr es nochmal wild romantisch haben wollt. 509 00:40:16,080 --> 00:40:17,252 Ja! 510 00:40:21,461 --> 00:40:24,465 (Glass) Phil? Kannst du heute Abend frijher nach Hause kommen? 511 00:40:24,714 --> 00:40:25,840 lch koche. 512 00:40:26,382 --> 00:40:28,134 Halleluja, was hast du vor? 513 00:40:28,593 --> 00:40:30,061 Was soll ich vorhaben? 514 00:40:30,887 --> 00:40:33,731 Wir bekommen Besuch, und ich werde kochen, das ist alles. 515 00:40:34,432 --> 00:40:36,560 Wer ist das Opfer? - Hey! 516 00:40:37,769 --> 00:40:39,066 Du kennst ihn nicht. 517 00:40:40,146 --> 00:40:42,990 Er ist Tischler und heiBt Michael... - Oho, Tischler. 518 00:40:43,566 --> 00:40:46,160 Was gibt's denn zu reparieren? - Shut up! 519 00:40:46,903 --> 00:40:49,656 Wir haben uns getroffen... - Und jetzt kochst du fijr ihn. 520 00:40:50,323 --> 00:40:51,575 lst da jemand nerv6s? 521 00:40:52,909 --> 00:40:54,502 lch... lch héitte nur gern... 522 00:40:54,827 --> 00:40:58,798 Du weiBt schon. - Du héittest gern, dass... alles perfekt ist. 523 00:40:59,123 --> 00:41:02,718 Aber dann bekommt dieser Micheal doch einen v6llig falschen Eindruck. 524 00:41:04,671 --> 00:41:06,389 Bye bye Phil! 525 00:41:06,631 --> 00:41:08,304 Get out of here! 526 00:41:11,344 --> 00:41:14,143 (lnsekten summen, V6gel zwitschern) 527 00:41:32,657 --> 00:41:34,000 Warte hier. 528 00:41:46,379 --> 00:41:47,631 Tadaa! 529 00:41:56,431 --> 00:41:57,853 Erzéihl mal was von dir. 530 00:41:58,224 --> 00:41:59,396 (Nicholas) Hm? 531 00:42:03,187 --> 00:42:04,530 Was willst du denn h6ren? 532 00:42:05,064 --> 00:42:06,361 Keine Ahnung. 533 00:42:07,483 --> 00:42:08,905 lrgendwas fiber dich. 534 00:42:11,154 --> 00:42:12,622 lch will alles wissen. 535 00:42:14,282 --> 00:42:15,579 (lacht leise) 536 00:42:19,287 --> 00:42:20,789 Okay, also... 537 00:42:23,082 --> 00:42:24,925 lch mag... 538 00:42:25,960 --> 00:42:27,007 lang schlafen, 539 00:42:27,378 --> 00:42:28,550 chillen, 540 00:42:29,005 --> 00:42:30,006 essen. 541 00:42:30,339 --> 00:42:31,386 lch mag laufen 542 00:42:31,924 --> 00:42:33,346 und Spaghetti. 543 00:42:36,304 --> 00:42:37,305 Ja. 544 00:42:42,018 --> 00:42:43,736 (Phil) Vielleicht war es ein Traum, 545 00:42:43,978 --> 00:42:46,401 aber ich glaube, wir sind uns schon mal begegnet. 546 00:42:46,981 --> 00:42:48,528 Friiher, vor ein paar Jahren. 547 00:42:48,775 --> 00:42:50,027 Kann das sein? 548 00:42:52,278 --> 00:42:55,157 lch war mit meiner Mutter auf dem Weg zum Supermarkt. 549 00:42:56,032 --> 00:42:57,955 lch hab dich in der Tijr gesehen. 550 00:42:59,410 --> 00:43:01,629 Mir sind alle Flaschen runtergefallen. 551 00:43:06,292 --> 00:43:08,169 Kannst du dich daran erinnern? 552 00:43:17,220 --> 00:43:20,770 Nein. Kann mich jetzt irgendwie nicht erinnern. 553 00:43:28,815 --> 00:43:30,192 (Tiir knallt zu) 554 00:43:32,902 --> 00:43:33,994 (leise) W0 warst du? 555 00:43:34,320 --> 00:43:36,789 lch hab dich doch gebeten, pijnktlich zu sein. 556 00:43:37,281 --> 00:43:40,376 Oh, sorry. lch war irgendwie.... (Glass unverstéindlich) 557 00:43:42,036 --> 00:43:43,879 lst er denn schon da? - (fliistert) Ja! 558 00:43:47,041 --> 00:43:48,258 Michael? 559 00:43:48,960 --> 00:43:49,961 Mein Sohn. 560 00:43:50,378 --> 00:43:51,595 Sohn - Michael. 561 00:43:51,921 --> 00:43:55,425 Freut mich, dich kennen zu lernen. Hab schon einiges geh6rt von dir. 562 00:43:56,384 --> 00:43:58,637 Hi! Phil. Freut mich. 563 00:43:59,470 --> 00:44:01,393 Der Fisch ist mir komplett zerfallen. 564 00:44:01,639 --> 00:44:04,358 lch hab Fischsuppe draus gemacht. 565 00:44:06,227 --> 00:44:09,276 lst bestimmt schrecklich geworden. (réiuspert sich) 566 00:44:11,065 --> 00:44:12,567 Okay. 567 00:44:14,735 --> 00:44:16,203 Wer traut sich? 568 00:44:45,808 --> 00:44:49,438 Du hast Recht, Glass. lst wirklich furchtbar. (Geléichter) 569 00:44:51,230 --> 00:44:54,450 (lachend - weinend) I'm so sorry. I'm so sorry. 570 00:44:55,443 --> 00:44:56,660 (Glass) Willst du Brot? 571 00:44:56,903 --> 00:44:58,325 Nein. 572 00:45:00,281 --> 00:45:03,251 Wollen wir Pfannkuchen machen? - Ja! - Ja. 573 00:45:04,118 --> 00:45:05,119 (Glass) Ja! 574 00:45:05,828 --> 00:45:07,125 J‘ ruhig 575 00:45:29,185 --> 00:45:31,153 Wie war eigentlich dein Date? 576 00:45:32,647 --> 00:45:34,274 Hast du jetzt ‘nen Freund? 577 00:45:34,523 --> 00:45:35,570 was? 578 00:45:35,900 --> 00:45:38,574 Glass hat erzéihlt, dass du einen Jungen triffst. 579 00:45:39,278 --> 00:45:41,246 lch hoffe, das st6rt dich nicht. 580 00:45:42,156 --> 00:45:45,501 Dass ich gay bin, oder dass Glass ihre Klappe nicht halten konnte? 581 00:45:46,244 --> 00:45:47,370 Beides, hoffe ich. 582 00:45:48,079 --> 00:45:49,331 flachfl 583 00:45:51,082 --> 00:45:52,379 (Michael seufzt) 584 00:45:53,542 --> 00:45:55,215 (Phil) Nein, tut es nicht. 585 00:45:58,172 --> 00:46:00,675 Und ja, vielleicht habe ich einen Freund. lch... 586 00:46:02,885 --> 00:46:05,104 Was hat Glass denn erzéihlt? 587 00:46:06,222 --> 00:46:08,566 Dass sie es nicht genau weiB. 588 00:46:10,893 --> 00:46:14,488 Sorry... lch wollte nicht indiskret sein. 589 00:46:14,897 --> 00:46:17,070 Ach so. Nein, nein. Alles gut. lch... 590 00:46:18,901 --> 00:46:21,575 lch weiB nur selber noch nicht so ganz genau. 591 00:46:22,863 --> 00:46:24,115 Leider. 592 00:46:31,455 --> 00:46:32,672 J‘ verklingt 593 00:46:35,209 --> 00:46:37,837 Der soll sich mal nicht so groBe Hoffnungen machen. 594 00:46:38,087 --> 00:46:39,304 was? 595 00:46:40,339 --> 00:46:44,344 Er soll sich nicht zu sehr bemijhen. Wird ja doch wieder abserviert. 596 00:46:46,178 --> 00:46:48,522 Ahm. Es lief eigentlich ganz gut. 597 00:46:49,598 --> 00:46:53,273 So war es anfangs immer. Fiir so was ist es viel zu spéit. 598 00:46:58,065 --> 00:46:59,487 Kann sein. lch... 599 00:47:00,943 --> 00:47:03,116 Ausprobieren wiirde ich es trotzdem gerne. 600 00:47:03,362 --> 00:47:05,330 Gib ihm doch einfach ‘ne Chance. 601 00:47:05,948 --> 00:47:08,622 An der Situation wiirde sich nichts veréindern. 602 00:47:09,076 --> 00:47:10,498 Es ist zu spéit. 603 00:47:11,037 --> 00:47:12,584 Checkst du das nicht? 604 00:47:14,832 --> 00:47:17,631 (Grillen zirpen) J‘ leise, ruhig 605 00:47:27,595 --> 00:47:29,518 (V6gel zwitschern) 606 00:47:37,938 --> 00:47:39,064 (Glass) Und? 607 00:47:40,441 --> 00:47:41,909 Hast du jetzt Fragen? 608 00:47:48,366 --> 00:47:50,209 (Schublade wird aufgezogen) 609 00:48:00,336 --> 00:48:01,929 (Dianne) Was machst du da? 610 00:48:05,174 --> 00:48:07,893 Hast du eigentlich mal was aus ihr rausgekriegt? 611 00:48:08,135 --> 00:48:09,182 Nein. 612 00:48:10,513 --> 00:48:13,232 Das interessiert mich auch nicht. (Phil seufzt) 613 00:48:14,392 --> 00:48:17,236 Wenn es dich interessiert, dann tu eben was. 614 00:48:18,604 --> 00:48:20,072 Frag sie doch einfach mal. 615 00:48:27,321 --> 00:48:28,322 (Glass) Okay. 616 00:48:30,241 --> 00:48:32,118 Dann nehme ich das wieder, ja? 617 00:48:39,458 --> 00:48:41,131 Glass? -Hm? 618 00:48:42,670 --> 00:48:44,718 W0 ist eigentlich genau die Mitte? 619 00:48:46,215 --> 00:48:47,762 Wie meinst du das? 620 00:48:48,509 --> 00:48:51,103 Ganz die Mitte. Die Mitte der Welt. W0 ist die? 621 00:48:51,429 --> 00:48:52,646 Du kannst Fragen stellen. 622 00:48:53,013 --> 00:48:54,560 Die Mitte der Welt. 623 00:48:55,349 --> 00:48:56,566 Hmm. 624 00:49:00,229 --> 00:49:02,652 lch denke, die ist fijrjeden woanders. 625 00:49:04,525 --> 00:49:08,200 Je nachdem, wo man steht, und was einem wichtig ist. 626 00:49:10,948 --> 00:49:12,040 Ja? 627 00:49:16,495 --> 00:49:17,917 J‘ verklingt 628 00:49:18,539 --> 00:49:20,792 (Nicholas) Darf ich mal deine Mum kennenlernen? 629 00:49:21,125 --> 00:49:23,594 Glaub mir, dass willst du nicht. - Wieso nicht? 630 00:49:24,003 --> 00:49:27,849 Was man h6rt, ist sie doch cool drauf? - Oh je, was hast du fiber sie geh6rt? 631 00:49:28,424 --> 00:49:29,596 Nichts Schlimmes. 632 00:49:29,925 --> 00:49:33,270 Dass sie ein bisschen lockerer ist als die ganzen SpieBer hier. 633 00:49:33,596 --> 00:49:35,974 Hast du ihr von uns erzéihlt? - Ja. 634 00:49:36,223 --> 00:49:37,315 Echt? 635 00:49:37,975 --> 00:49:40,524 Und..., das ist okay fijr sie? 636 00:49:41,395 --> 00:49:42,817 (bejahend) Mhm. 637 00:49:44,231 --> 00:49:45,232 Hast du... 638 00:49:45,483 --> 00:49:48,282 WeiB das sonst noch jemand? Von uns? - Niemand. 639 00:49:49,695 --> 00:49:50,821 Und deine Freundin? 640 00:49:51,906 --> 00:49:53,374 Was man h6rt, ist sie doch cool drauf? - Oh je, was hast du fiber sie geh6rt? 641 00:49:54,575 --> 00:49:57,249 Die wéire eifersijchtig oder? - Kann sein, wieso? 642 00:49:57,703 --> 00:49:59,205 Sieht man das? 643 00:50:00,498 --> 00:50:02,967 lch glaub, sie mag mich nicht besonders. 644 00:50:03,250 --> 00:50:04,593 Quatsch. 645 00:50:11,926 --> 00:50:13,394 Was war das? - Was? 646 00:50:14,053 --> 00:50:15,430 Na, das. 647 00:50:15,846 --> 00:50:17,098 (lacht verlegen) 648 00:50:18,641 --> 00:50:20,769 Und kann ich sie kennen lernen? Wen? 649 00:50:22,770 --> 00:50:23,862 Deine Mum? 650 00:50:25,356 --> 00:50:26,608 lch weiB nicht. 651 00:50:29,193 --> 00:50:30,365 Hm. 652 00:50:32,780 --> 00:50:34,123 (Glass) Hmm. 653 00:50:36,408 --> 00:50:39,833 Also den guten Geschmack hast du definitiv von mir. 654 00:50:40,454 --> 00:50:43,253 Macht's gut, Jungs. And not too wild. 655 00:50:48,212 --> 00:50:49,964 Darf ich vorstellen? Meine Mum. 656 00:50:59,098 --> 00:51:02,523 Du hast gar nicht erzéihlt, dass ihr in ‘ner Méirchenburg wohnt. 657 00:51:11,986 --> 00:51:13,329 (lacht leise) 658 00:51:13,862 --> 00:51:15,785 Vorsicht, der ist.. Ahm" 659 00:51:18,534 --> 00:51:20,411 (Phil) Wenn man den Studien glaubt, 660 00:51:20,828 --> 00:51:22,330 bediene ich voll das Klischee. 661 00:51:22,580 --> 00:51:25,459 Fehlende Vaterfigur, umgeben von dominanten Frauen... 662 00:51:26,041 --> 00:51:29,215 Hast du Kontakt zu deinem Vater? - Aber ist voll okay. J‘ flott 663 00:51:29,461 --> 00:51:30,713 Kann man ja ma! so sagen. 664 00:51:30,963 --> 00:51:34,638 Viele wachsen auf, ohne ihren Vater zu kennen. Zum Beispiel: 665 00:51:34,883 --> 00:51:38,433 Romulus und Remus, die Griinder Roms, aufgezogen von einer W6Ifin. 666 00:51:39,013 --> 00:51:40,811 Vater? Fehlanzeige! 667 00:51:41,223 --> 00:51:42,941 Da Vinci. Charlie Chaplin. 668 00:51:43,267 --> 00:51:45,019 Armstrong, John Lennon, Mike Tyson, 669 00:51:45,269 --> 00:51:48,523 Capote, Nicholson, Gene Simmons, Eminem, Bill Clinton, Obama. 670 00:51:48,772 --> 00:51:50,365 Nicht zu vergessen Luke Skywalker. 671 00:51:50,608 --> 00:51:54,203 Sie aIIe wuchsen ohne Vater auf. Und es wurde trotzdem was aus ihnen. 672 00:51:54,570 --> 00:51:57,073 Ich sollte mir nicht zu viele Gedanken machen. 673 00:51:57,323 --> 00:52:00,202 Warum macht mich dieser bekackte blinde Fleck so unsicher? 674 00:52:00,451 --> 00:52:03,250 Wie kann man jemanden vermissen, den man gar nicht kennt? 675 00:52:04,163 --> 00:52:06,086 J‘ Ende Kann ich dich auch mal besuchen? 676 00:52:07,333 --> 00:52:08,835 Das ist schwierig. 677 00:52:09,126 --> 00:52:10,343 Schwierig? Warum? 678 00:52:13,172 --> 00:52:14,515 Schwierig, weil... 679 00:52:15,716 --> 00:52:17,684 mein Vater stéindig unterwegs ist. 680 00:52:17,926 --> 00:52:21,351 Und meine Mutter trinkt hauptberuflich Prosecco mit ihren Freundinnen. 681 00:52:21,597 --> 00:52:23,599 Also.. . Es ist schwierig. 682 00:52:34,777 --> 00:52:36,074 lst das schlimm? 683 00:52:36,820 --> 00:52:39,869 Nein. Schon gut, das war nur so... 684 00:52:42,534 --> 00:52:43,877 (st6hnen laut) 685 00:52:44,495 --> 00:52:46,042 (Michael) Pass auf, pass auf! 686 00:52:46,330 --> 00:52:48,048 (laute Motorséige) 687 00:53:01,887 --> 00:53:03,764 (Michael) Na komm, heb mal hoch! 688 00:53:08,894 --> 00:53:11,693 (Phil lacht) Das hat nicht so funktioniert. 689 00:53:14,817 --> 00:53:16,945 (Phil) Redet sie mit dir dariiber? - Was? 690 00:53:17,236 --> 00:53:19,455 Redet Glass mit dir fiber Dianne? 691 00:53:21,657 --> 00:53:22,704 Nein. 692 00:53:23,742 --> 00:53:25,540 lst das schlimm? 693 00:53:25,869 --> 00:53:27,542 das miissen sie unter sich kléiren. 694 00:53:27,788 --> 00:53:28,835 Du? 695 00:53:30,249 --> 00:53:32,001 Wie geht’s dir damit? 696 00:53:33,001 --> 00:53:34,253 (Hunde bellen) 697 00:53:41,844 --> 00:53:43,266 J‘ pulsierend 698 00:53:55,691 --> 00:53:57,113 (gedéimpftes Tijrklopfen) 699 00:53:57,568 --> 00:53:59,241 J‘ Ende 700 00:53:59,486 --> 00:54:01,864 (Dianne) Sorry, bin gleich wieder weg. 701 00:54:06,201 --> 00:54:09,125 Gehst du weg? - lch treffe mich nur kurz mit Cora. 702 00:54:11,373 --> 00:54:14,047 J‘ sanft 703 00:54:16,795 --> 00:54:18,138 (Flattern und Sirren) 704 00:54:22,301 --> 00:54:24,975 (Dianne als Kind) Ich werde immer, immer bei dir sein. 705 00:54:25,220 --> 00:54:26,563 Versprochen. 706 00:54:29,349 --> 00:54:32,444 Du solltest dich 6fters schminken. - Schleimer. 707 00:54:33,479 --> 00:54:35,402 Was sagt Kat eigentlich zu deinem Freund? 708 00:54:35,981 --> 00:54:37,449 Hat sie dir davon erzéihlt? 709 00:54:37,691 --> 00:54:39,443 Nein, hat sie nicht. 710 00:54:40,819 --> 00:54:43,914 lch merk so was. Schon vergessen? lch bin deine Schwester. 711 00:54:47,576 --> 00:54:48,793 Gehst du weg? - lch treffe mich nur kurz mit Cora. 712 00:54:49,119 --> 00:54:51,463 lch weiB, ich sollte es ihr erzéihlen. 713 00:54:53,791 --> 00:54:55,168 (lacht verlegen) 714 00:54:56,001 --> 00:54:57,127 Dianne? 715 00:54:59,630 --> 00:55:01,598 lch vermisse es, mit dir zu reden. 716 00:55:07,095 --> 00:55:08,768 J‘ lauter, schriller 717 00:55:17,272 --> 00:55:19,240 J‘ verklingt Hey Phil, Vanille Eis! 718 00:55:19,566 --> 00:55:20,863 Nicht noch mehr! 719 00:55:21,193 --> 00:55:22,615 Doch! (kreischt) 720 00:55:23,445 --> 00:55:26,699 Vanille ist gut fijr die Seele. - Wer sagt das? - lch! 721 00:55:27,866 --> 00:55:30,585 Mir ist schon schlecht. - Musst dich eben dazu zwingen. 722 00:55:30,911 --> 00:55:32,538 Hier. lss! 723 00:55:34,081 --> 00:55:36,254 Hmmm. (Stimmen vom Sportplatz) 724 00:55:38,252 --> 00:55:40,971 Langsam wird das wirklich pathologisch, Monsieur. 725 00:55:41,755 --> 00:55:43,473 Sie brauchen dringend Hilfe. 726 00:55:46,468 --> 00:55:48,345 Findest du ihn wirklich so furchtbar? 727 00:55:48,804 --> 00:55:49,896 Naja, furchtbar. 728 00:55:50,222 --> 00:55:54,193 lch finde es voll iibertrieben, was alle fijr ein Theater wegen dem machen. 729 00:55:55,018 --> 00:55:56,986 Du findest ihn nicht scheiBe, oder so? 730 00:55:57,521 --> 00:55:59,990 N6. lch finde halt... 731 00:56:00,315 --> 00:56:02,943 Kat, ich bin mit ihm zusammen. (Kat lacht) 732 00:56:05,279 --> 00:56:07,327 Das war doch jetzt ‘n Witz, oder? 733 00:56:08,574 --> 00:56:10,747 Nein. Wirklich, ohne ScheiB. 734 00:56:14,788 --> 00:56:15,789 Seit wann? 735 00:56:17,040 --> 00:56:18,132 Seit... 736 00:56:18,500 --> 00:56:20,093 Keine Ahnung. Noch nicht so lang. 737 00:56:23,380 --> 00:56:26,884 lch wollte es dir sagen, aber ich wusste es selber noch nicht so richtig. 738 00:56:34,933 --> 00:56:36,526 Tut mir leid. 739 00:56:40,272 --> 00:56:41,694 Wirklich. Madame. 740 00:56:44,902 --> 00:56:47,280 Okay. Mein Gott, wie ist er im Bett? 741 00:56:47,613 --> 00:56:49,911 Kannst du nicht erst mal normale Fragen stellen? 742 00:56:50,240 --> 00:56:52,538 Wer hat wen angemacht? Du ihn oder er dich? 743 00:56:52,784 --> 00:56:54,582 Hochzeit? Kinder? 744 00:56:55,370 --> 00:56:57,088 Bitte tu mir einen Gefallen. 745 00:56:59,541 --> 00:57:01,464 Versuch, ihn zu m6gen, ja? 746 00:57:03,211 --> 00:57:05,555 lch werde fijr ihn mein aller-, aller-, 747 00:57:05,923 --> 00:57:07,800 allerschénstes Léicheln aufsetzen. 748 00:57:08,634 --> 00:57:09,977 (ténf) 749 00:57:11,720 --> 00:57:13,563 (Geléichter, Kat unverstéindlich) 750 00:57:13,972 --> 00:57:18,193 J‘ sanft (V6gel zwitschern) 751 00:57:18,769 --> 00:57:20,988 (erregtes Keuchen und Atmen) 752 00:57:59,601 --> 00:58:02,571 J‘ verklingt (lnsekten summen, V6gel zwitschern) 753 00:58:03,438 --> 00:58:05,941 (Kat) Kannst dir gerne meinen Papa ausleihen. 754 00:58:06,191 --> 00:58:07,818 Der liebt es, Kinder zu nerven. 755 00:58:08,151 --> 00:58:09,403 Sehr witzig. 756 00:58:09,903 --> 00:58:12,372 (leises Stimmengewirr) 757 00:58:14,950 --> 00:58:16,247 (Kat ijbertrieben) Hi! 758 00:58:16,576 --> 00:58:18,419 Hey! - lch weiB alles fiber euch. 759 00:58:19,454 --> 00:58:21,548 Jedes schmutzige Detail. 760 00:58:22,290 --> 00:58:23,462 (Nicholas) Das heiBt? 761 00:58:24,918 --> 00:58:26,215 (Kat) Schweigegeld. 762 00:58:27,462 --> 00:58:28,554 Wie viel? 763 00:58:29,089 --> 00:58:30,341 Zweitausend. 764 00:58:33,885 --> 00:58:37,230 In kleinen, gebrauchten Scheinen? - In grolSen, ungebrauchten... 765 00:58:38,348 --> 00:58:39,691 Eiskugeln. 766 00:58:40,183 --> 00:58:41,560 Kirsch und Vanille. 767 00:58:42,394 --> 00:58:43,486 Deal. 768 00:58:44,730 --> 00:58:46,732 (Handschlag) J‘ fr6hlich, beschwingt 769 00:58:49,860 --> 00:58:51,203 (Kat lacht) 770 00:59:02,039 --> 00:59:03,416 J‘ lauter, treibend 771 00:59:10,338 --> 00:59:12,181 J‘ Mann singt 772 00:59:48,251 --> 00:59:50,674 ICH LIEBE DICH 773 00:59:51,046 --> 00:59:53,299 Es ist einer dieser heiBen, himmelblauen Tage, 774 00:59:53,548 --> 00:59:55,471 nach Vanilleeis und Zukunft schmeckend, 775 00:59:55,717 --> 00:59:58,596 an denen das Herz ohne verniinftigen Grund h6her schlégt, 776 00:59:58,970 --> 01:00:02,565 und an denen man jeden Eid schwéiren wiirde, dass Freundschaft nie endet. 777 01:00:02,808 --> 01:00:06,858 J‘ Ende (Tereza am Telefon) Phil? Komm schnell! Dianne ist bei der Polizei. 778 01:00:13,652 --> 01:00:15,529 Hi Phil. - Was ist los? W0 ist sie? 779 01:00:15,779 --> 01:00:17,281 lch weiB auch nichts Genaues. 780 01:00:17,531 --> 01:00:20,034 Die beiden sind bei den Polizisten drin. 781 01:00:21,243 --> 01:00:23,291 Wer "die beiden"? - Dianne und Cora. 782 01:00:23,954 --> 01:00:25,547 Cora ist auch da? 783 01:00:26,248 --> 01:00:27,966 Michael! - Grill! dich! 784 01:00:29,417 --> 01:00:32,045 (Phil) W0 ist Glass? - Die wollte nicht mit. 785 01:00:34,047 --> 01:00:35,344 Die wollte nicht mit? 786 01:00:35,924 --> 01:00:38,803 Dianne ist bei der Polizei, und sie wollte nicht mit? 787 01:00:39,219 --> 01:00:40,391 WeiBt du was? - Nein. 788 01:00:40,720 --> 01:00:42,848 lrgendwas mit ‘nem Hund, sagt der Polizist. 789 01:00:43,098 --> 01:00:45,647 Er soll einen Jungen angefallen und verletzt haben. 790 01:00:45,934 --> 01:00:47,982 Welcher Hund? - Der Hund von dem Jungen. 791 01:00:48,603 --> 01:00:51,482 Der Junge wurde von seinem eigenen Hund angefallen? 792 01:00:51,857 --> 01:00:55,532 Und Dianne? - Der Junge sagt, Dianne héitte den Hund auf ihn gehetzt. 793 01:00:55,777 --> 01:00:58,906 Sie soll ihn beeinflusst haben. - Schwachsinn! 794 01:00:59,447 --> 01:01:01,449 W0 sind die? - (Tereza) Rechts. 795 01:01:01,867 --> 01:01:04,495 (Michael) lch spreche mal mit denen. (Tiirklopfen) 796 01:01:04,953 --> 01:01:06,671 (Tiir wird geéffnet) 797 01:01:06,913 --> 01:01:09,336 Vermutlich wére Michael weniger iiberzeugt, 798 01:01:09,624 --> 01:01:12,468 hétte er Dianne friiher gekannt. (Phil als Kind) Dianne? 799 01:01:12,752 --> 01:01:14,880 Glass hatte es schon Iange beobachtet. 800 01:01:15,213 --> 01:01:18,888 Mir wurde es erst in jener Nacht klar. (lnsekten flattern und sirren) Dianne! 801 01:01:25,849 --> 01:01:27,351 Glass! 802 01:01:28,602 --> 01:01:30,980 J‘ leise, spannend 803 01:01:31,354 --> 01:01:33,356 (Schritte kommen eilig néiher) 804 01:01:36,443 --> 01:01:39,697 (Glass kreischt) What the hell! Was machst du da oben? 805 01:01:40,030 --> 01:01:41,031 (Dianne) Nichts. 806 01:01:41,364 --> 01:01:42,991 H6r auf mit dem ScheiB! 807 01:01:43,491 --> 01:01:44,868 Komm sofort da runter! 808 01:01:45,202 --> 01:01:46,579 Hast du geh6rt? - Gleich! 809 01:01:46,912 --> 01:01:49,335 (Glass) Nein! Sofort! 810 01:01:49,623 --> 01:01:50,966 J‘ lauter 811 01:01:55,045 --> 01:01:56,467 J‘ verklingt 812 01:01:57,172 --> 01:01:58,594 Tschfiss. -Tschfiss. 813 01:02:00,467 --> 01:02:02,390 (Michael) Cora, soll ich dich absetzen? 814 01:02:02,636 --> 01:02:05,105 Gern, wenn es keine Umstéinde macht? - N6, n6. 815 01:02:24,324 --> 01:02:26,543 (Glass) Okay. Hast du oder hast du nicht? 816 01:02:26,868 --> 01:02:27,869 (Dianne) Was? 817 01:02:28,203 --> 01:02:30,046 Den Hund auf den Jungen gehetzt? 818 01:02:30,413 --> 01:02:32,711 Dianne? Stell dich nicht dijmmer als du bist. 819 01:02:33,041 --> 01:02:34,668 (Dianne) Was soll das, Glass? 820 01:02:34,918 --> 01:02:37,592 Warum glaubst du jetzt wildfremden Typen mehr als mir? 821 01:02:38,588 --> 01:02:40,261 Weil ich dich kenne. 822 01:02:40,548 --> 01:02:44,178 (Dianne) Wenn es so wéire, wiirdest du solche Fragen nicht stellen. 823 01:02:44,511 --> 01:02:45,558 (Autotijr knallt zu) 824 01:02:46,179 --> 01:02:50,104 (Glass) Wie soll man jemanden wirklich kennen, der so durchgedreht ist? 825 01:02:51,309 --> 01:02:54,654 Durchgedreht, weil man Freundinnen hat, 826 01:02:55,230 --> 01:02:59,076 die sich nicht nur fijr Typen oder fijrs Ficken interessieren? 827 01:03:09,327 --> 01:03:11,295 Was habe ich falsch gemacht, Dianne? 828 01:03:12,580 --> 01:03:16,210 Willst du wirklich eine Antwort? - Yes! God damnit! Yes! 829 01:03:18,253 --> 01:03:20,096 Wie viel Zeit hast du? 830 01:03:25,260 --> 01:03:27,137 (Glass) I give up. (Phil) Mum. 831 01:03:28,305 --> 01:03:30,399 Du hast doch gar nicht richtig versucht... 832 01:03:30,932 --> 01:03:33,606 H6r zu, Phil. Du hast keine Ahnung. 833 01:03:34,060 --> 01:03:35,186 Keine Ahnung. 834 01:03:36,104 --> 01:03:38,402 Also lass das mit deinen guten Ratschléigen. 835 01:03:59,127 --> 01:04:01,380 (Grillen zirpen) J‘ sehr leise, ruhig 836 01:04:10,847 --> 01:04:14,021 (Phil) Wie machst du das, dass die Tiere zu dir kommen? 837 01:04:16,603 --> 01:04:18,105 lch mach gar nichts. 838 01:04:23,651 --> 01:04:25,574 Aber warum kommen sie dann? 839 01:04:30,492 --> 01:04:32,620 Weil ich ihnen zuh6re. 840 01:04:46,674 --> 01:04:48,221 J‘ verklingt 841 01:04:48,468 --> 01:04:51,267 (Phil) Was machst du? - Nerv jetzt nicht. 842 01:04:53,139 --> 01:04:54,766 Hast du es getan? 843 01:04:55,225 --> 01:04:57,398 Hast du den Hund auf den Jungen gehetzt? 844 01:04:58,228 --> 01:05:00,230 Sei nicht so ein Arsch. 845 01:05:01,022 --> 01:05:03,741 Vielleicht héitte ich den Hund ja zurijckgehalten, 846 01:05:04,109 --> 01:05:06,237 wenn ich so ‘nen scheiB Hokuspokus k6nnte. 847 01:05:06,486 --> 01:05:08,909 Dann sag's ihr doch! Dann ist alles wieder okay. 848 01:05:09,197 --> 01:05:10,540 Phil, nichts ist okay. 849 01:05:11,408 --> 01:05:12,830 Und jetzt geh bitte! 850 01:05:13,201 --> 01:05:15,169 Was ist nur los mit dir, Dianne? 851 01:05:17,205 --> 01:05:19,924 Wieso kann es zwischen uns nicht so sein wie friiher? 852 01:05:24,212 --> 01:05:27,933 J‘ leise, spannend 853 01:05:56,870 --> 01:05:58,588 J‘ verklingt 854 01:06:09,966 --> 01:06:12,845 (Michael) lch will mich nicht einmischen, aber... 855 01:06:13,803 --> 01:06:15,476 Vielleicht wéire es an der Zeit... 856 01:06:15,889 --> 01:06:18,267 Dann misch dich auch nicht ein. 857 01:06:20,351 --> 01:06:22,353 Diese Sache geht dich nichts an. 858 01:06:23,104 --> 01:06:24,777 Also halt dich bitte raus! 859 01:06:25,440 --> 01:06:28,068 Das ist doch kindisch! - Ah! 860 01:06:29,611 --> 01:06:30,908 Dann geh doch! 861 01:06:32,572 --> 01:06:34,415 Es héilt dich hier keiner auf. 862 01:06:34,657 --> 01:06:36,034 Bitte geh! 863 01:06:36,409 --> 01:06:39,128 (fliistert) lst vielleicht sowieso besser so. 864 01:06:51,216 --> 01:06:54,846 Du beiBt dir nur die Zéihne aus. So schnell wirst du mich nicht los. 865 01:06:57,305 --> 01:06:58,557 Komm. 866 01:07:06,105 --> 01:07:07,482 (schluchzt) 867 01:07:07,732 --> 01:07:09,780 J‘ sanft 868 01:07:35,760 --> 01:07:37,683 Und doch geht mich das was an. 869 01:07:38,763 --> 01:07:40,356 Weil ihr mich was angeht. 870 01:07:48,523 --> 01:07:49,991 J‘ verklingt 871 01:07:56,698 --> 01:07:58,075 (Fenster wird geéffnet) 872 01:07:59,158 --> 01:08:00,535 (Khppern) 873 01:08:06,749 --> 01:08:09,593 (Rascheln) 874 01:08:12,005 --> 01:08:13,757 J‘ leise, treibend 875 01:08:35,403 --> 01:08:37,030 (quietschende Reifen) 876 01:08:51,961 --> 01:08:53,713 (Dianne) Was soll der ScheiB? J‘ Ende 877 01:08:54,339 --> 01:08:56,512 Warum verfolgst du mich? - Hab ich nicht. 878 01:08:57,383 --> 01:08:58,555 lch bin dir nicht... 879 01:09:00,803 --> 01:09:02,225 Okay, ja, okay- 880 01:09:02,805 --> 01:09:04,557 Vielleicht ein bisschen. 881 01:09:05,141 --> 01:09:06,484 lch wollt einfach... 882 01:09:07,018 --> 01:09:08,190 Du sagst ja nichts. 883 01:09:08,519 --> 01:09:10,442 Vielleicht hat das ja einen Grund? 884 01:09:10,938 --> 01:09:12,110 Fahr nach Hause. 885 01:09:17,111 --> 01:09:18,158 Dianne! 886 01:09:30,249 --> 01:09:33,128 J‘ Glockenspiel 887 01:10:06,703 --> 01:10:08,705 J‘ verklingt 888 01:10:16,254 --> 01:10:17,597 (Wasser léiuft kurz) 889 01:10:21,551 --> 01:10:22,723 (Klopfen an der Tijr) 890 01:10:23,052 --> 01:10:24,554 (Nicholas) Guten Morgen! 891 01:10:26,514 --> 01:10:27,857 Na, Hiibscher? 892 01:10:28,808 --> 01:10:30,025 Frijhstijck? 893 01:10:30,393 --> 01:10:31,895 Auch Griine? - Glaub nicht. 894 01:10:32,270 --> 01:10:35,649 Guck mal, wen ich mitgebracht hab! - (Kat) Uberraschung! (Geléichter) 895 01:10:36,107 --> 01:10:38,906 (Kat) Hey, ich hab drauBen so ‘ne Gartendusche gesehen. 896 01:10:39,360 --> 01:10:40,657 Was ist, habt ihr Bock? 897 01:10:40,945 --> 01:10:44,074 Was ist los? Du guckst, als héitte dich ein Zug ijberrollt. 898 01:10:45,032 --> 01:10:46,409 Okay. Frijhstijck! 899 01:10:46,743 --> 01:10:48,245 (Kat) Ja. Komm! 900 01:10:49,495 --> 01:10:51,338 (Kat kreischt, Geléichter) 901 01:10:53,332 --> 01:10:56,085 (Kat) Voll aufn Arsch. Stopp. H6r auf! 902 01:10:57,044 --> 01:10:58,671 Jungs, ich hab mir was iiberlegt. 903 01:10:59,005 --> 01:11:02,259 lch m6chte meine Haare féirben. Schwarz. - (Nicholas) Wieso nicht? 904 01:11:02,759 --> 01:11:05,103 Schau mal. (Nicholas und Kat kichern) 905 01:11:13,811 --> 01:11:17,236 (Nicholas flijstert) Du wirst einmal ein wunderschéner Mann sein. 906 01:11:18,316 --> 01:11:19,533 Findest du? 907 01:11:26,365 --> 01:11:29,494 Zu Hause ist alles so schrecklich. Mit dir so sch6n. 908 01:11:30,119 --> 01:11:31,416 lch bin verrijckt nach dir. 909 01:11:33,873 --> 01:11:37,594 lch fiihl mich krank ohne dich, ich kann an nichts anderes mehr denken. 910 01:11:40,505 --> 01:11:41,882 lst das gut oder schlecht? 911 01:11:46,761 --> 01:11:48,889 Sei nicht immer so dramatisch. 912 01:12:10,159 --> 01:12:11,536 lch liebe dich. 913 01:12:45,111 --> 01:12:46,704 Hey! Was ist los? 914 01:12:47,446 --> 01:12:49,073 Nichts, lass mich einfach. 915 01:12:54,745 --> 01:12:56,042 Es tut mir leid. 916 01:13:10,595 --> 01:13:13,098 J‘ leise, verzerrt 917 01:13:25,151 --> 01:13:26,778 (Wind rauscht) J‘ lauter 918 01:13:40,875 --> 01:13:43,048 J‘ verklingt (Feilen) 919 01:13:44,045 --> 01:13:46,924 (Pascal) Vielleicht hat er nichts zu erzéihlen oder zu sagen. 920 01:13:47,256 --> 01:13:49,634 Schon mal daran gedacht? - Quatsch. 921 01:13:50,384 --> 01:13:52,136 Jeder hat was zu erzéihlen. 922 01:13:54,388 --> 01:13:55,514 (Phil) W0 ist Tereza? 923 01:13:57,016 --> 01:13:58,518 Die kommt heut spéit. 924 01:13:59,352 --> 01:14:00,399 Na toll. 925 01:14:01,062 --> 01:14:02,063 Tee? 926 01:14:02,480 --> 01:14:03,572 Geht schon. 927 01:14:08,778 --> 01:14:10,325 Seid ihr beide gliicklich? 928 01:14:11,072 --> 01:14:12,119 Du und Tereza? 929 01:14:12,782 --> 01:14:14,705 Manchmal mehr, manchmal weniger. 930 01:14:15,368 --> 01:14:17,837 Aber... Ja, ich denke, 931 01:14:20,164 --> 01:14:21,541 wir sind gliicklich. 932 01:14:28,714 --> 01:14:31,012 lch weiB einfach nicht, was er wirklich denkt. 933 01:14:31,342 --> 01:14:33,185 Was er fijr mich fiihlt und so. 934 01:14:33,511 --> 01:14:34,637 Was bin ich fijr ihn? 935 01:14:35,262 --> 01:14:36,809 Warum fragst du ihn nicht? 936 01:14:40,810 --> 01:14:42,608 Du hast Angst. Vor der Antwort. 937 01:14:43,145 --> 01:14:45,318 Glass sagt auch, ich soll ihn nicht fragen. 938 01:14:45,856 --> 01:14:48,826 Und Glass ist die richtige fijr Ratschléige in solchen Dingen? 939 01:14:49,819 --> 01:14:52,618 Ach, du machst mich ganz nerv6s. Bitte setz dich. 940 01:14:53,572 --> 01:14:56,075 Okay. Was willst du von ihm? 941 01:14:57,034 --> 01:14:58,126 lch weiB nicht. 942 01:14:59,328 --> 01:15:00,625 Mehr Sicherheit? 943 01:15:00,955 --> 01:15:02,957 Siehst du, wir néihern uns der Sache. 944 01:15:03,207 --> 01:15:06,256 Die schlechte Nachricht: Sicherheit gibt’s in keiner Beziehung. 945 01:15:08,879 --> 01:15:11,803 Dann zumindest, dass er nicht immer so verschlossen ist. 946 01:15:12,258 --> 01:15:14,681 Er weiB alles fiber mich und ich kaum was von ihm. 947 01:15:14,927 --> 01:15:17,430 lch hab das Gefiihl, ich kenne ihn iiberhaupt nicht. 948 01:15:20,891 --> 01:15:22,689 Und trotzdem liebe ich ihn. 949 01:15:24,103 --> 01:15:25,901 Nicht trotzdem. Deshalb. 950 01:15:26,731 --> 01:15:29,029 Vielleicht fasziniert dich ja genau das? 951 01:15:29,608 --> 01:15:31,076 Der geheimnisvolle Prinz. 952 01:15:31,736 --> 01:15:33,329 Sehr komisch. 953 01:15:33,863 --> 01:15:36,412 Bub! Wie hast du es bei deinem Ehrgeiz geschafft, 954 01:15:36,741 --> 01:15:39,244 dich unter Millionen von Spermien durchzusetzen? 955 01:15:40,036 --> 01:15:42,209 Vielleicht wiirde es dir helfen, wenn du nicht 956 01:15:42,496 --> 01:15:46,126 wie ein unbeteiligter Zuschauer durch dein eigenes Leben stolperst, 957 01:15:46,625 --> 01:15:48,593 sondern mehr Initiative ergreifst? 958 01:15:49,086 --> 01:15:51,635 Mann, wenn du Klarheit willst, dann tu was dafiir! 959 01:15:52,048 --> 01:15:54,927 IGitarre, beschwingt 960 01:16:00,514 --> 01:16:04,064 (Phi) Wissen deine Eltern... Hast du ihnen von uns erzéihlt? 961 01:16:05,478 --> 01:16:06,604 Nein. 962 01:16:07,521 --> 01:16:09,194 Das wiirden die nicht verstehen. 963 01:16:09,523 --> 01:16:10,775 Ach so. 964 01:16:12,693 --> 01:16:14,491 J‘ verklingt (Wasser pléitschert leise) 965 01:16:14,987 --> 01:16:16,034 So. 966 01:16:17,573 --> 01:16:18,790 Das ist der Garten. 967 01:16:20,451 --> 01:16:21,919 Das ist der Rasen. 968 01:16:22,703 --> 01:16:25,707 Den léisst meine Mutter mindestens einmal in der Woche stutzen. 969 01:16:25,956 --> 01:16:29,711 Es k6nnte ja mal jemand vorbeikommen und eine Unregelméiliigkeit entdecken. 970 01:16:30,377 --> 01:16:31,503 Und... 971 01:16:33,005 --> 01:16:34,382 da ist das Haus. 972 01:16:35,174 --> 01:16:36,517 Kommst du? 973 01:16:36,842 --> 01:16:38,594 Was ist da drin? - Ach... 974 01:16:39,553 --> 01:16:42,056 Das ist nur so Zeug. Komm. 975 01:16:44,475 --> 01:16:46,102 Phil, das ist nicht so wichtig. 976 01:16:47,895 --> 01:16:49,613 Du versteckst doch was. 977 01:16:49,897 --> 01:16:52,821 Komm, meine Eltern sind nicht da. lch zeig dir das Haus. 978 01:16:55,611 --> 01:16:56,612 Phil. 979 01:16:59,824 --> 01:17:01,667 Das ist echt nicht so spannend. 980 01:17:08,332 --> 01:17:10,334 Darf ich? J‘ leise, ruhig 981 01:17:23,973 --> 01:17:25,145 Was ist das? 982 01:17:26,767 --> 01:17:28,485 Das... sind meine... 983 01:17:32,064 --> 01:17:33,532 lch sammle Dinge. 984 01:17:38,070 --> 01:17:41,244 All die Sachen hier hat jemand verloren oder weggeworfen. 985 01:17:41,490 --> 01:17:43,538 Vielleicht haben sie keine Bedeutung mehr. 986 01:17:44,118 --> 01:17:47,713 Oder sie haben eine und werden jetzt vermisst. 987 01:17:49,123 --> 01:17:50,670 Na ja. 988 01:17:52,626 --> 01:17:54,128 WeiBt du, ich... 989 01:17:55,087 --> 01:17:57,886 lch glaube, dass man nichts unbeabsichtigt verliert. 990 01:17:58,257 --> 01:18:00,885 Aufjeden Fall nicht so ganz unbewusst, weiBt du? 991 01:18:01,677 --> 01:18:02,974 Und so gesehen, 992 01:18:03,470 --> 01:18:06,690 sind alle Dinge hier ein Sinnbild der Missachtung. 993 01:18:07,766 --> 01:18:11,191 lch... hab mir meine eigene Welt gebaut. 994 01:18:12,646 --> 01:18:15,320 Hier gebe ich den Dingen einen neuen Platz. 995 01:18:17,234 --> 01:18:19,328 Und was machst du dann mit den Dingen? 996 01:18:19,904 --> 01:18:21,030 Nichts. 997 01:18:23,324 --> 01:18:24,792 Na, ich... 998 01:18:25,576 --> 01:18:27,624 lch denke mir ihre Geschichte aus. 999 01:18:28,913 --> 01:18:31,086 Ja... (lacht verlegen) 1000 01:18:32,249 --> 01:18:33,967 Es klingt psycho, oder? 1001 01:18:35,169 --> 01:18:37,638 Deswegen erzéihle ich es auch keinem. lch... 1002 01:18:38,839 --> 01:18:40,091 lch... 1003 01:18:48,766 --> 01:18:50,894 Hast du auch ein Lieblings-Ding? 1004 01:18:53,229 --> 01:18:54,401 Wozu? 1005 01:18:56,649 --> 01:18:58,822 (Tiir wird geschlossen) Komm. J‘ verklingt 1006 01:19:10,829 --> 01:19:13,457 (lautes Séigen, unverstéindlich) 1007 01:19:26,470 --> 01:19:29,019 J‘ Elektro-Pop, treibend 1008 01:19:29,974 --> 01:19:31,897 (ohne Ton) 1009 01:20:15,269 --> 01:20:17,363 J‘ Ende (Grillen zirpen) 1010 01:20:21,317 --> 01:20:22,409 (Glass) Hey! 1011 01:20:25,696 --> 01:20:29,121 lch hab dein Hijhnchen gekocht. Vielleicht magst du etwas davon. 1012 01:20:31,201 --> 01:20:32,293 Danke. 1013 01:20:37,166 --> 01:20:38,793 Wann kommst du zurijck? 1014 01:20:39,793 --> 01:20:41,511 Redest du wieder mit Dianne? 1015 01:20:43,047 --> 01:20:44,970 Das ist wirklich meine Sache, Phil. 1016 01:20:45,966 --> 01:20:48,936 (Phil) Wenn ich da leben soll, ist das auch meine Sache. 1017 01:20:50,262 --> 01:20:51,388 Und die von Dianne. 1018 01:20:51,680 --> 01:20:53,148 Die von uns dreien. 1019 01:20:55,976 --> 01:20:58,274 lch lass mich nicht von dir unter Druck setzen. 1020 01:20:58,520 --> 01:21:00,113 Kommt zuriick! Das ist kindisch. 1021 01:21:00,397 --> 01:21:02,900 lch komme zurijck, wenn ihr wieder normal seid. 1022 01:21:04,777 --> 01:21:06,199 Diese Stimmung... 1023 01:21:07,154 --> 01:21:08,576 Das halte ich nicht aus. 1024 01:21:10,157 --> 01:21:12,956 Phil. Phil! Phil!! 1025 01:21:16,455 --> 01:21:18,173 lch werde mir ihr sprechen. 1026 01:21:19,958 --> 01:21:22,757 Aber du musst mir iiberlassen, wann ich soweit bin, okay? 1027 01:21:25,714 --> 01:21:28,308 (Schritte entfernen sich) 1028 01:21:28,550 --> 01:21:29,893 J‘ spannend, verzerrt 1029 01:21:46,402 --> 01:21:49,372 J‘ Ende (lnsekten summen) 1030 01:22:04,086 --> 01:22:05,679 (Wasser pléitschert leise) 1031 01:22:15,681 --> 01:22:18,685 (einzelne Zikade sirrt) 1032 01:22:22,062 --> 01:22:23,655 (Stille) 1033 01:22:26,400 --> 01:22:28,277 J‘ Klavier, sanft 1034 01:22:35,325 --> 01:22:39,421 (Frau singt aus Schuberts Liederzyklus, Sopran, solo) J‘ Sch6ne Welt, 1035 01:22:39,830 --> 01:22:43,710 wo bist du? 1036 01:22:51,175 --> 01:22:54,679 Kehre wieder. 1037 01:22:55,179 --> 01:23:01,403 Holdes Bliithenalter der Natur. 1038 01:23:05,939 --> 01:23:09,614 Kehre wieder. 1039 01:23:10,360 --> 01:23:16,367 Holdes Bliithenalter der Natur. 1040 01:23:33,759 --> 01:23:35,352 J‘ verklingt 1041 01:23:43,185 --> 01:23:44,562 (Tereza) Telefon. 1042 01:23:45,604 --> 01:23:46,730 Schon wieder. 1043 01:23:47,606 --> 01:23:48,607 Phil! 1044 01:23:51,109 --> 01:23:53,157 Tut mir leid, er schléift immer noch. 1045 01:23:53,487 --> 01:23:55,364 lch richte es ihm aus. Tschijss. 1046 01:23:58,033 --> 01:24:00,377 (seufzt) Langsam gehen mir die Ausreden aus. 1047 01:24:01,078 --> 01:24:03,046 Willst du Kat nicht irgendwas sagen? 1048 01:24:12,214 --> 01:24:15,138 lch hab dir so gewiinscht, dass es gut geht. 1049 01:24:21,014 --> 01:24:23,767 Vielleicht solltest du wieder zurijck nach Visible? 1050 01:24:24,017 --> 01:24:25,269 (Phil) Wieso? 1051 01:24:26,520 --> 01:24:27,817 Es ist dein Zuhause. 1052 01:24:28,230 --> 01:24:30,528 Ja, aber ich geh nicht mehr zurijck. 1053 01:24:31,191 --> 01:24:32,192 Okay. 1054 01:24:34,319 --> 01:24:36,663 Wie lange willst du dich noch verstecken? 1055 01:24:37,698 --> 01:24:38,995 Keine Ahnung. 1056 01:24:40,158 --> 01:24:42,160 Bis die zwei sich wieder vertragen. 1057 01:24:44,871 --> 01:24:47,966 Wenn sie aber dich dafijr brauchen? - Die brauchen mich nicht. 1058 01:24:48,375 --> 01:24:52,175 Die sind so sehr mit sich beschéiftigt, dass sie mich gar nicht mehr sehen. 1059 01:25:06,810 --> 01:25:10,405 WeiBt du noch, was ich dir fiber das Haus mit den Zimmern erzéihlt hab? 1060 01:25:12,065 --> 01:25:14,033 Dass ich darin Dinge wegsperren kann. 1061 01:25:14,318 --> 01:25:15,490 Genau. 1062 01:25:16,278 --> 01:25:17,530 Und was noch? 1063 01:25:20,616 --> 01:25:23,995 Dass du den Schliissel nicht wegwerfen darfst. Und warum? 1064 01:25:27,623 --> 01:25:29,216 J‘ leise, ruhig 1065 01:25:29,499 --> 01:25:31,718 Weil du vielleicht eines Tages spijrst, 1066 01:25:32,502 --> 01:25:36,382 dass der Weg in einen grélieren, noch viel sch6neren Teil des Hauses 1067 01:25:37,132 --> 01:25:39,351 nur durch dieses eine Zimmer fijhrt. 1068 01:25:50,729 --> 01:25:51,981 J‘ intensiver 1069 01:25:52,981 --> 01:25:55,109 (ohne Ton) 1070 01:26:07,954 --> 01:26:09,501 (Glass) Magst du erzéihlen? 1071 01:26:10,290 --> 01:26:12,258 J‘ leiser (Phil) W0 ist Dianne? 1072 01:26:14,044 --> 01:26:17,469 Willst du nicht erst mal erzéihlen... - lhre Sachen waren nicht drauBen. 1073 01:26:18,757 --> 01:26:20,475 W0 ist sie? J‘ verklingt 1074 01:26:23,011 --> 01:26:24,888 Sie ist kurz nach dir ausgezogen. 1075 01:26:29,935 --> 01:26:30,936 Und wohin? 1076 01:26:32,396 --> 01:26:34,114 Das hat sie mir nicht gesagt. 1077 01:26:41,029 --> 01:26:42,076 Glass. 1078 01:26:43,448 --> 01:26:45,542 Was ist passiert? - Phil. 1079 01:26:46,243 --> 01:26:48,871 Das ist jetzt nicht der richtige Moment... - Mum. 1080 01:26:53,125 --> 01:26:54,342 Bitte. 1081 01:26:56,670 --> 01:26:58,217 Das ist schwer zu verstehen. 1082 01:26:58,630 --> 01:27:00,177 Lass es drauf ankommen. 1083 01:27:03,510 --> 01:27:04,602 (Phil) Versuche es. 1084 01:27:04,886 --> 01:27:06,058 lch bin da. 1085 01:27:07,764 --> 01:27:09,562 lch lauf nicht weg. 1086 01:27:22,320 --> 01:27:23,492 Also gut. 1087 01:27:30,996 --> 01:27:33,715 Du kennst doch die Folianten. In der Bibliothek. 1088 01:27:34,332 --> 01:27:37,711 Diese groBen Bijcher mit den gepressten Pflanzen. 1089 01:27:38,336 --> 01:27:40,054 J‘ unheilvoll 1090 01:27:40,380 --> 01:27:42,599 (Glass) Das Ganze ist schon ‘ne Weile her. 1091 01:27:45,719 --> 01:27:47,642 (Phil) Die Seite. Was war da drauf? 1092 01:28:04,446 --> 01:28:06,244 (Schublade wird aufgezogen) 1093 01:28:06,698 --> 01:28:07,950 J‘ lauter 1094 01:28:38,814 --> 01:28:43,069 (Tereza) Mit dem Gift der Belladonna machten sich Frauen frijher attraktiver. 1095 01:28:43,527 --> 01:28:44,904 Mit Gift? 1096 01:28:45,612 --> 01:28:48,035 J‘ leise (Glass schnalzt missbilligend) Hey! 1097 01:28:48,573 --> 01:28:50,826 In kleinen Mengen 1098 01:28:51,159 --> 01:28:54,038 erweitert das Gift die Pupillen und macht die Augen sch6ner. 1099 01:28:54,412 --> 01:28:55,789 Und das macht anziehend? 1100 01:28:56,498 --> 01:28:59,126 Ja, wenn man nichts anderes zu bieten hat. 1101 01:28:59,709 --> 01:29:02,963 Und was sie sich mit ihrer Anziehungskraft eingebrockt haben, 1102 01:29:03,255 --> 01:29:06,725 haben sie dann mit dem Gift in h6heren Mengen... 1103 01:29:07,843 --> 01:29:11,063 - zick - aus der Welt geschafft. 1104 01:29:11,847 --> 01:29:13,099 Was heiBt das? 1105 01:29:13,974 --> 01:29:15,317 Ah... (Geléichter) 1106 01:29:16,977 --> 01:29:18,604 (Glass) Komm, lass uns gehen. 1107 01:29:18,854 --> 01:29:19,855 (Gekicher) 1108 01:29:20,272 --> 01:29:21,899 J‘ lauter 1109 01:29:25,819 --> 01:29:27,446 J‘ intensiver 1110 01:29:55,348 --> 01:29:56,349 J‘ verklingt 1111 01:29:58,268 --> 01:29:59,440 Dianne! 1112 01:30:00,228 --> 01:30:01,354 HEY- 1113 01:30:02,731 --> 01:30:05,075 Glass hat erzéihlt, dass du ausgezogen bist. 1114 01:30:07,569 --> 01:30:09,242 W0 wohnst du jetzt? - Bei Cora. 1115 01:30:09,613 --> 01:30:11,741 Sie hilft mir auch in Mathe. Du weiBt ja. 1116 01:30:11,990 --> 01:30:14,960 Klar. Sonst ist bei Tereza auch noch Platz. 1117 01:30:15,368 --> 01:30:18,042 Oder, wenn du etwas von zu Hause brauchst, 1118 01:30:19,080 --> 01:30:21,458 lch kann's dir bringen. - Schon okay. 1119 01:30:28,506 --> 01:30:30,759 Das war kein Unfall damals. Oder? 1120 01:30:31,176 --> 01:30:32,428 Das war geplant. 1121 01:30:34,554 --> 01:30:35,555 Warum? 1122 01:30:36,723 --> 01:30:38,350 Phil, das ist ewig her. 1123 01:30:38,850 --> 01:30:41,319 Dianne, was ist passiert? 1124 01:30:53,740 --> 01:30:55,162 Du weiBt es doch selber. 1125 01:30:57,661 --> 01:30:59,629 Glass hat alle immer vertrieben. 1126 01:31:00,664 --> 01:31:02,712 Mit ihren Aktionen und ihrer Art. 1127 01:31:05,377 --> 01:31:07,630 Und jedes Mal waren wir wieder alleine. 1128 01:31:09,756 --> 01:31:12,384 lrgendwann habe ich mich damit abgefunden. 1129 01:31:15,595 --> 01:31:17,597 Doch dann kam Kyle. J‘ sanft 1130 01:31:18,390 --> 01:31:20,893 Er mochte uns, und wir mochten ihn. 1131 01:31:21,893 --> 01:31:23,816 Und auf einmal war sie wieder da: 1132 01:31:24,062 --> 01:31:25,985 Die Hoffnung, dass... 1133 01:31:27,065 --> 01:31:28,783 Dass wir... J‘ verklingt 1134 01:31:29,192 --> 01:31:30,660 Oh Gott, das klingt so... 1135 01:31:34,197 --> 01:31:37,371 Dass wir doch noch eine richtige Familie sein k6nnen. 1136 01:31:39,160 --> 01:31:41,583 Und dann hat sie ihn doch wieder vertrieben. 1137 01:31:43,373 --> 01:31:44,590 Und ich war so... 1138 01:31:45,333 --> 01:31:46,835 So wiitend. 1139 01:31:48,253 --> 01:31:50,881 lch hab mir nur noch eine andere Mutter gewiinscht. 1140 01:31:51,798 --> 01:31:53,596 Und dann dachte ich, dass... 1141 01:31:55,010 --> 01:31:56,978 wenn sie uns den Vater nimmt. dann... 1142 01:31:58,221 --> 01:32:01,191 ...hat sie auch kein neues Kind verdient. 1143 01:32:02,726 --> 01:32:04,524 J‘ leise, bedrohlich 1144 01:32:06,938 --> 01:32:08,565 Mama ware fast gestorben. 1145 01:32:12,110 --> 01:32:13,487 Und ich war schuld. 1146 01:32:17,073 --> 01:32:19,201 lch beschloss, es fijr mich zu behalten. 1147 01:32:19,451 --> 01:32:20,668 Fiir immer. 1148 01:32:21,161 --> 01:32:23,505 Manchmal konnte ich es vergessen, aber... 1149 01:32:23,747 --> 01:32:26,125 jedes Mal, wenn sie im Garten am Grab stand, 1150 01:32:26,374 --> 01:32:27,671 kam alles wieder hoch. 1151 01:32:29,919 --> 01:32:31,421 Und als ich weg war, 1152 01:32:32,797 --> 01:32:35,220 wolltest du die Sache dann... - Nein. 1153 01:32:36,593 --> 01:32:38,846 lch wollte es ihr eigentlich nie sagen. 1154 01:32:39,512 --> 01:32:41,810 Damit muss ich selber klar kommen, aber... 1155 01:32:46,019 --> 01:32:49,444 Vor etwa einem Jahr hab ich... jemanden kennengelernt. 1156 01:32:50,398 --> 01:32:51,490 Jan? 1157 01:32:52,400 --> 01:32:53,617 Woher weiBt du das? 1158 01:32:53,902 --> 01:32:56,280 lch hab die Briefe in deinem Zimmer gefunden. 1159 01:33:01,201 --> 01:33:03,249 Aber wieso hast du nichts erzéihlt? 1160 01:33:05,038 --> 01:33:08,042 Keine Ahnung, es war... noch frisch. 1161 01:33:09,292 --> 01:33:12,637 (fliistert) Etwas Besonderes, Zerbrechliches. 1162 01:33:13,338 --> 01:33:15,011 Jan hat mir gut getan. 1163 01:33:16,883 --> 01:33:20,057 Er hat mich verstanden und konnte mit meiner Wut umgehen. 1164 01:33:21,054 --> 01:33:23,398 Doch dann war im Sommer dieser Sturm. Ilauter 1165 01:33:25,600 --> 01:33:29,070 Alles flog durch die Gegend. Ziegel sind von den Déichern gefallen. 1166 01:33:29,521 --> 01:33:30,989 Die Béiume wurden rausgerissen 1167 01:33:31,314 --> 01:33:33,942 und sind umgefallen... wie Zahnstocher. 1168 01:33:35,777 --> 01:33:37,950 Jan war auf dem Weg nach Visible. 1169 01:33:39,948 --> 01:33:41,165 Zu mir. 1170 01:33:41,783 --> 01:33:43,501 J‘ verklingt 1171 01:33:45,745 --> 01:33:47,418 Aber er ist nie angekommen. 1172 01:33:51,251 --> 01:33:52,423 Komm mit. 1173 01:34:02,720 --> 01:34:05,894 (leises Piepen, Geréiusche vom Beatmungsapparat) 1174 01:34:08,268 --> 01:34:09,645 (Dianne) Das ist Jan. 1175 01:34:10,019 --> 01:34:11,862 lch besuche ihn fast jeden Tag. 1176 01:34:12,313 --> 01:34:15,283 Am Anfang dachte ich, er wiirde sterben ohne mich. 1177 01:34:16,818 --> 01:34:18,195 Verriickt oder? 1178 01:34:19,487 --> 01:34:20,488 Gott, Dianne. 1179 01:34:22,198 --> 01:34:23,666 Komm. 1180 01:34:25,285 --> 01:34:26,537 Na, komm. 1181 01:34:32,292 --> 01:34:34,841 (Dianne) lch hab mich so schuldig gefijhlt. 1182 01:34:40,508 --> 01:34:44,479 lch héitte jemanden gebraucht, der mich aufféingt, und der mich héilt. 1183 01:34:47,056 --> 01:34:48,399 Sie war nicht da. 1184 01:34:54,981 --> 01:34:57,655 Sie war wieder mit einem Typen beschéiftigt. 1185 01:35:00,862 --> 01:35:03,490 Sie redeten dariiber, dass sie ein Kind haben wollen. 1186 01:35:06,534 --> 01:35:08,207 Das hat alles wieder aufgewirbelt. 1187 01:35:08,870 --> 01:35:11,373 Also hab ich ihr gesagt, was damals war. 1188 01:35:14,209 --> 01:35:17,804 lch war pl6tzlich wieder 10... und hilflos. 1189 01:35:18,129 --> 01:35:19,972 J‘ sanft 1190 01:35:23,218 --> 01:35:25,141 lch hab sie angeschrien, 1191 01:35:26,596 --> 01:35:28,974 dass ich wijnschte, sie wéire damals draufgegangen. 1192 01:35:29,349 --> 01:35:30,601 Oh nein. 1193 01:35:32,393 --> 01:35:33,690 Doch. 1194 01:35:41,361 --> 01:35:42,863 Phil, du warst nicht da. 1195 01:35:48,243 --> 01:35:49,790 Komm nach Hause. 1196 01:35:53,164 --> 01:35:54,757 Und du? 1197 01:35:56,042 --> 01:35:57,385 lch bin da. 1198 01:36:00,004 --> 01:36:01,881 (Phil) lch bin jetzt wieder da. 1199 01:36:08,888 --> 01:36:10,390 (Tijrklingel) 1200 01:36:11,766 --> 01:36:13,268 J‘ verklingt 1201 01:36:16,437 --> 01:36:17,529 Hi. 1202 01:36:19,399 --> 01:36:20,491 Phil? 1203 01:36:23,194 --> 01:36:24,446 (Tiir fan: zu) 1204 01:36:24,988 --> 01:36:27,457 (lnsekten summen, V6gel zwitschern) 1205 01:36:32,245 --> 01:36:34,919 (Nicholas) Was ist los? Du bist so komisch. 1206 01:36:39,419 --> 01:36:41,092 (Phil) lch hab dich gesehen. 1207 01:36:42,630 --> 01:36:44,849 Dich und Kat. Bei dir in der Hijtte. 1208 01:36:49,637 --> 01:36:51,105 Wieso? lch dachte, wir... 1209 01:36:51,472 --> 01:36:52,769 lrgendwie... 1210 01:36:57,186 --> 01:36:58,779 Liebst du sie? 1211 01:36:59,063 --> 01:37:00,315 Phil, ich 1212 01:37:04,068 --> 01:37:05,160 Nein. 1213 01:37:09,574 --> 01:37:10,746 Liebst du mich? 1214 01:37:17,582 --> 01:37:19,129 Woher weiBt du, 1215 01:37:19,876 --> 01:37:22,049 dass dein Gefijhl fijr mich... 1216 01:37:22,378 --> 01:37:23,925 Liebe ist? 1217 01:37:28,509 --> 01:37:29,726 lch brauche dich. 1218 01:37:30,219 --> 01:37:31,220 Brauchen? 1219 01:37:31,471 --> 01:37:33,894 Wie die Luft zum Atmen oder das neueste iphone? 1220 01:37:34,223 --> 01:37:37,067 Das ist unfair. - Du sagst mir, was unfair ist? 1221 01:37:37,393 --> 01:37:39,066 Warum denn was veréindern? 1222 01:37:40,730 --> 01:37:42,403 Wir haben ‘ne tolle Zeit zusammen. 1223 01:37:44,233 --> 01:37:45,826 lch mag dich wahnsinnig gern. 1224 01:37:46,986 --> 01:37:49,034 K6nnen wir nicht einfach so weiter machen? 1225 01:37:49,322 --> 01:37:51,120 Wir drei... - Das geht nicht. 1226 01:37:52,742 --> 01:37:56,212 Fiir mich nicht. Das reicht mir nicht, verstehst du das nicht? 1227 01:37:59,540 --> 01:38:02,384 (atmet schwer) 1228 01:38:08,841 --> 01:38:11,685 lch kann mir nicht vorstellen, ohne dich zu sein. 1229 01:38:13,513 --> 01:38:16,483 Aber ich brauche auch Kat. lch brauche euch beide. 1230 01:38:21,813 --> 01:38:23,690 lch kann dich nicht teilen. 1231 01:38:25,400 --> 01:38:27,118 (Phil) lch kann das nicht. 1232 01:38:41,874 --> 01:38:44,218 J‘ sanft, traurig 1233 01:39:07,024 --> 01:39:09,447 Tut mir leid. (Nicholas schluchzt leise) 1234 01:39:09,735 --> 01:39:11,863 J‘ lauter Phil? 1235 01:39:13,823 --> 01:39:15,200 Phil?! 1236 01:39:17,201 --> 01:39:18,373 Phil! 1237 01:39:32,091 --> 01:39:34,185 (lautlos) 1238 01:39:46,689 --> 01:39:48,612 (V6gel zwitschern) 1239 01:39:50,860 --> 01:39:53,989 J‘ verklingt (Fahrrad klappert leise) 1240 01:40:01,621 --> 01:40:02,873 (Kat) Ahm... 1241 01:40:04,582 --> 01:40:07,381 Falls es eine... klitzekleine Chance gibt, 1242 01:40:07,627 --> 01:40:09,675 dass du in den néichsten 100 Jahren... 1243 01:40:09,962 --> 01:40:14,092 vielleicht... nur noch mal darijber nachdenkst, mit mir zu reden... 1244 01:40:14,342 --> 01:40:18,188 lch will nur, dass du weiBt, dass ich auf dich warten werde, okay? 1245 01:40:20,014 --> 01:40:23,063 Wenn's sein muss, dann warte ich auch fijr immer! 1246 01:40:25,228 --> 01:40:27,731 J‘ sanft, leicht 1247 01:40:29,565 --> 01:40:33,069 (krachende Explosionen) 1248 01:40:34,779 --> 01:40:36,031 (bewundernde Ausrufe) 1249 01:40:39,075 --> 01:40:40,076 S"Pefl 1250 01:40:41,619 --> 01:40:44,714 (Beifallsrufe) (alle) Frohes Neues! 1251 01:40:45,998 --> 01:40:48,217 (alle prosten sich zu) Frohes neues Jahr! 1252 01:40:49,210 --> 01:40:50,803 (alle zusammen) Auspacken! 1253 01:40:51,087 --> 01:40:52,464 Auspacken! 1254 01:40:52,755 --> 01:40:54,098 Auspacken! 1255 01:40:54,382 --> 01:40:55,429 Auspacken! J‘ Ende 1256 01:40:56,050 --> 01:40:57,597 (Pascal) Tadaa! (Geléichter) 1257 01:40:59,512 --> 01:41:01,765 Kleines Survival-Kit fijr deine Reise. 1258 01:41:05,434 --> 01:41:08,779 Wer war an der Tijr? Keine Ahnung, stand keiner vor. 1259 01:41:09,146 --> 01:41:10,989 Aber das lag da. 1260 01:41:11,357 --> 01:41:13,906 (leises Stimmengewirr) 1261 01:41:17,822 --> 01:41:20,166 (Sektkorken knallt, Geléichter) 1262 01:41:23,995 --> 01:41:26,373 J‘ sanft 1263 01:41:36,591 --> 01:41:38,889 (leises Stimmengewirr, Geléichter) 1264 01:41:39,510 --> 01:41:42,559 (Phil) lhr stoBt ohne mich an? - (Pascal) Ja! 1265 01:41:44,557 --> 01:41:46,355 (Pascal) Baby! Auf die Reise! 1266 01:41:46,767 --> 01:41:48,735 (Michael) Auf die Reise. Auf Amerika! 1267 01:41:49,061 --> 01:41:50,688 (alle) Auf die Reise! (Jubel) 1268 01:41:51,147 --> 01:41:53,115 J‘ verklingt 1269 01:41:54,817 --> 01:41:57,320 (Stimmengewirr, Pascal und Tereza singen) 1270 01:41:57,820 --> 01:42:00,494 (Dianne) lch hab auch ‘ne Kleinigkeit fijr dich. 1271 01:42:02,867 --> 01:42:07,418 (Dianne) lch dachte, das ist besser als die uralte Karte fiber deinem Bett. 1272 01:42:08,080 --> 01:42:09,206 Danke! 1273 01:42:09,457 --> 01:42:12,085 (Stimmengewirr, Geléichter von drauBen) 1274 01:42:15,129 --> 01:42:17,382 Wenn du ihn wirklich treffen solltest, 1275 01:42:17,632 --> 01:42:19,225 schick mir ein Foto, ja? 1276 01:42:19,800 --> 01:42:22,223 Wen? - Na, Nummer 3! 1277 01:42:22,595 --> 01:42:24,893 lch dachte, das interessiert dich nicht? 1278 01:42:25,139 --> 01:42:28,188 Ah, man sollte nicht so radikal sein. 1279 01:42:31,729 --> 01:42:34,699 lch féind's wirklich sch6n, wenn du mitkéimst. - Ach! 1280 01:42:34,940 --> 01:42:37,113 Jetzt regelt jeder mal seinen eigenen ScheiB. 1281 01:42:37,401 --> 01:42:41,531 AuBerdem, was soll denn in den drei Wochen so GrolSartiges passieren? 1282 01:42:41,989 --> 01:42:43,536 Haha. 1283 01:42:45,785 --> 01:42:47,787 (Dianne) Zuerst vernichte ich ihre Liste. 1284 01:42:48,120 --> 01:42:50,464 Das héitte léingst getan werden mijssen. 1285 01:42:51,957 --> 01:42:53,049 was? 1286 01:42:53,751 --> 01:42:55,048 Hab ich schon gemacht. 1287 01:42:55,294 --> 01:42:58,173 Héitte léingst getan werden mijssen. (lachen leise) 1288 01:43:03,302 --> 01:43:04,804 (Geléichter von drauBen) 1289 01:43:07,765 --> 01:43:09,563 (TEIFkIODfen) Hm? 1290 01:43:11,477 --> 01:43:12,603 Schléifst du schon? 1291 01:43:12,937 --> 01:43:15,611 (Phil) lch glaube, ich kann heute nicht schlafen. 1292 01:43:16,107 --> 01:43:18,485 lch wollte mich nur kurz verabschieden. 1293 01:43:19,068 --> 01:43:21,491 Wer weiB, ob ich morgen so frijh aufkomme. 1294 01:43:22,321 --> 01:43:23,994 Setz dich her, Rabenmutter. 1295 01:43:25,991 --> 01:43:27,493 Und? Aufgeregt? 1296 01:43:27,827 --> 01:43:29,750 lch? Kein Stiick! 1297 01:43:36,127 --> 01:43:37,344 H6r zu, Phil. 1298 01:43:37,878 --> 01:43:39,755 lch mach dir einen Vorschlag. 1299 01:43:41,257 --> 01:43:43,976 Du fragst jetzt schnell, was du wissen willst. 1300 01:43:44,385 --> 01:43:46,479 Und ich werde antworten. 1301 01:43:49,807 --> 01:43:50,979 Okay. 1302 01:43:57,231 --> 01:43:58,653 Wie heiBt er? 1303 01:44:00,985 --> 01:44:01,986 Néichste Frage. 1304 01:44:06,699 --> 01:44:07,871 W0 wohnt er? 1305 01:44:11,954 --> 01:44:14,082 Na, toll. Das féingt ja gut an. 1306 01:44:16,417 --> 01:44:17,669 Na gut. 1307 01:44:21,505 --> 01:44:22,927 Wie war er? 1308 01:44:32,808 --> 01:44:33,855 Er... 1309 01:44:37,188 --> 01:44:38,531 Er war wunderbar. 1310 01:44:40,900 --> 01:44:43,528 Der wunderbarste Mann, den man sich vorstellen kann. 1311 01:44:43,778 --> 01:44:46,998 Wenn er so wunderbar war, wieso hat er dich dann verlassen? 1312 01:44:49,867 --> 01:44:51,164 Das hat er nicht. 1313 01:44:54,330 --> 01:44:56,583 Wir haben uns geliebt wie wahnsinnig. 1314 01:44:58,542 --> 01:44:59,759 Er... 1315 01:45:00,002 --> 01:45:03,176 Er war so gutmijtig, so sensibel. 1316 01:45:04,590 --> 01:45:06,558 Wenn er eine Blume anfasste, 1317 01:45:06,884 --> 01:45:08,852 begann sie kurz danach zu blijhen. 1318 01:45:09,512 --> 01:45:11,685 lch schw6re es dir. lch hab's gesehen. 1319 01:45:11,972 --> 01:45:15,397 Schmetterlinge, Nachtfalter, alle lnsekten. 1320 01:45:15,726 --> 01:45:17,979 Er hat sie angezogen wie Licht. 1321 01:45:18,813 --> 01:45:20,565 (Flattern) J‘ sanft 1322 01:45:20,898 --> 01:45:21,990 Wie Dianne. 1323 01:45:24,026 --> 01:45:25,152 Wie Dianne. 1324 01:45:25,694 --> 01:45:29,699 (Glass) Aber... es geht nicht um Krabbelviecher. 1325 01:45:30,366 --> 01:45:31,538 Es geht um... 1326 01:45:31,992 --> 01:45:35,041 dieses ijbersteigerte Einfijhlungsvermégen. 1327 01:45:35,412 --> 01:45:38,586 Diese... Verletzlichkeit. 1328 01:45:40,000 --> 01:45:42,844 Siehst du nicht, was mit solchen Menschen passiert? 1329 01:45:43,212 --> 01:45:45,010 lch hatte stéindig Angst um ihn. 1330 01:45:49,885 --> 01:45:51,512 Und dann? Was ist passiert? 1331 01:45:51,804 --> 01:45:52,930 Und dann... 1332 01:45:56,100 --> 01:45:57,898 Dann wurde ich schwanger. 1333 01:46:00,771 --> 01:46:03,490 Pl6tzlich hatte ich auch Angst... um euch. 1334 01:46:07,444 --> 01:46:09,071 Und da wurde mir klar, 1335 01:46:09,530 --> 01:46:12,875 mit ihm werde ich das nicht schaffen. Niemals. 1336 01:46:16,579 --> 01:46:18,456 Also bin ich einfach abgehauen. 1337 01:46:19,206 --> 01:46:22,050 lch hab gedacht, wenn ich erst mal weg bin... 1338 01:46:24,169 --> 01:46:25,261 Und? 1339 01:46:26,213 --> 01:46:27,465 lch hab... 1340 01:46:27,840 --> 01:46:31,595 lch hab nicht mit dem schlechten Gewissen gerechnet und... 1341 01:46:32,386 --> 01:46:34,059 dass es so weh tut. 1342 01:46:39,602 --> 01:46:41,980 Wieso hast du uns nie davon erzéihlt? 1343 01:46:44,356 --> 01:46:45,699 Weil es leichter war. 1344 01:46:46,066 --> 01:46:48,489 Was? - Nicht drijber zu reden. 1345 01:46:54,825 --> 01:46:56,077 Ach Phil. 1346 01:46:57,912 --> 01:47:01,166 Wenn es auf alles immer eine einfache Antwort géibe. 1347 01:47:01,832 --> 01:47:03,505 J‘ verklingt 1348 01:47:04,043 --> 01:47:05,215 lch wiinsche, 1349 01:47:07,129 --> 01:47:09,348 dass sich deine Tréiume erfiillen. 1350 01:47:10,257 --> 01:47:12,601 Aber sei vorsichtig und erwarte nicht zu viel. 1351 01:47:12,927 --> 01:47:15,146 Und sei nicht traurig... - Mum? - Ja? 1352 01:47:18,766 --> 01:47:20,643 Wie heiBt unser Vater? 1353 01:47:29,360 --> 01:47:31,488 J‘ ruhig 1354 01:48:19,034 --> 01:48:21,082 (Phil) lch dachte, wir wollten das lassen? 1355 01:48:21,328 --> 01:48:22,705 (Glass) Pass auf dich auf. 1356 01:48:23,038 --> 01:48:25,757 Leute, ich pinkel mich gleich ein. (leises Lachen) 1357 01:48:26,000 --> 01:48:28,674 J‘ verklingt 1358 01:48:33,007 --> 01:48:34,133 (Glass) Phil! 1359 01:48:40,139 --> 01:48:42,016 (unh6rbar) 1360 01:48:48,022 --> 01:48:49,945 J‘ sanft 1361 01:48:57,489 --> 01:48:59,332 J‘ Glockenspiel Das bin immer noch ich. 1362 01:48:59,742 --> 01:49:01,540 Und das ist immer noch meine Familie. 1363 01:49:01,827 --> 01:49:04,125 Ich werde sie wohI vermissen. Jeden Tag. 1364 01:49:04,455 --> 01:49:06,332 Sogar das Essen von Glass. 1365 01:49:10,627 --> 01:49:12,880 Hier wohne ich vorerst nicht mehr. 1366 01:49:13,130 --> 01:49:15,553 Und die kleinen Leute und ihre kleinen Leben 1367 01:49:15,799 --> 01:49:17,972 sind mirjetzt erst ma! herzlich egal. 1368 01:49:20,387 --> 01:49:22,515 Es ist wahnsinnig kompliziert hier. 1369 01:49:22,765 --> 01:49:25,234 Aber eines weiB ich jetzt sehr genau. J‘ sanft 1370 01:49:25,476 --> 01:49:29,071 Meine Mitte der Welt ist da wo sie sind. 1371 01:49:44,161 --> 01:49:46,459 Ob ich ihn finden werde? Keine Ahnung. 1372 01:49:46,830 --> 01:49:49,049 Vielleicht ist er wirklich ein Seefahrer 1373 01:49:49,416 --> 01:49:50,417 ein Cowboy, 1374 01:49:50,667 --> 01:49:53,261 ein Aussteiger-Hippie, ein Transvestit, ein Knacki 1375 01:49:53,504 --> 01:49:56,849 oder verkauft Waffen an verzweifelte Hausfrauen. Was weiB ich. 1376 01:49:57,758 --> 01:50:00,181 Die Antwort ist nicht mehr Iebensnotwendig. 1377 01:50:00,636 --> 01:50:02,684 Die Leere in mir wird kleiner. J‘ Ende 1378 01:50:06,642 --> 01:50:08,519 Aber ich will jetzt Tiiren éiffnen. 1379 01:50:09,728 --> 01:50:13,073 J‘ Pop, getragen 1380 01:50:38,298 --> 01:50:40,642 J‘ Mann singt 1381 01:53:43,984 --> 01:53:45,236 J‘ Ende 1382 01:53:45,527 --> 01:53:47,621 J‘ Orchester, dramatisch 1383 01:55:12,781 --> 01:55:14,624 J‘ verklingt 99795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.