Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,398 --> 00:00:25,867
J‘ Klavier, tréiumerisch
2
00:00:26,193 --> 00:00:29,697
(Rascheln)
3
00:00:31,657 --> 00:00:35,958
J‘ hohe, sanfte Frauenstimme
4
00:00:56,682 --> 00:00:59,481
J‘ Streicher kommen hinzu
(Kinderlachen)
5
00:01:00,477 --> 00:01:02,024
(unverstéindlich)
6
00:01:18,787 --> 00:01:23,167
J‘ Fl6te kommt hinzu
7
00:01:50,986 --> 00:01:52,158
(V6gel zwitschern)
8
00:01:52,487 --> 00:01:54,080
(seufzt)
9
00:01:57,242 --> 00:01:59,336
(Hunde bellen)
J‘ verklingt
10
00:01:59,661 --> 00:02:00,662
(Off) Das bin ich.
11
00:02:01,371 --> 00:02:02,964
Ein ganz normales Landei.
12
00:02:03,206 --> 00:02:05,504
J‘ Glockenspiel
Ein bisschen schwuler als andere,
13
00:02:05,751 --> 00:02:07,628
aber sonst Standardausstattung.
14
00:02:08,170 --> 00:02:11,344
Besonders gut kann ich:
Einfach nur daliegen, chillen,
15
00:02:11,840 --> 00:02:13,012
Musik h6ren
16
00:02:13,258 --> 00:02:16,307
oder verregnete Nachmittage
in unserer Bibliothek verplempern.
17
00:02:16,678 --> 00:02:18,055
Oder mit Kat, meiner Besten,
18
00:02:18,305 --> 00:02:20,808
aus geklauten Friichten
und Beeren Parfait machen.
19
00:02:21,099 --> 00:02:22,191
Und aufessen.
20
00:02:22,726 --> 00:02:24,319
Und das ist meine Familie.
21
00:02:24,645 --> 00:02:27,148
Glass, die man
nicht ungestraft Mum nennen darf,
22
00:02:27,397 --> 00:02:28,865
und meine Sis, Dianne.
23
00:02:29,358 --> 00:02:32,328
Wir beide waren ma! wie
MacGyver und sein Taschenmesser,
24
00:02:32,569 --> 00:02:35,698
wie Spargel und Hollandaise
oder wie die Olsen Twins.
25
00:02:36,114 --> 00:02:39,118
Sie war meine Beschiitzerin,
engste Freundin, Verbiindete
26
00:02:39,368 --> 00:02:41,041
und ich ihr zweites Herz.
27
00:02:42,287 --> 00:02:43,755
Und das ist unser Haus.
28
00:02:44,164 --> 00:02:45,290
Eine Erbschaft.
29
00:02:45,666 --> 00:02:48,135
Trégt den klingenden Namen:
Visible - sichtbar.
30
00:02:48,502 --> 00:02:50,971
Hallo? Das schreit
doch schon nach Hirnschaden.
31
00:02:51,380 --> 00:02:54,259
Und das? Das sind
andere Familien in der Gegend.
32
00:02:54,508 --> 00:02:56,351
Und ihre Héuser.
33
00:02:56,677 --> 00:02:58,054
Und ihre Gérten.
34
00:02:58,303 --> 00:03:01,728
Und ihre Leben, an die sich Glass
keinesfalls anpassen will.
35
00:03:01,973 --> 00:03:05,193
J‘ Ende (lnsekten summen,
V6gel zwitschern, Hund bellt)
36
00:03:09,106 --> 00:03:10,699
(mehrmaliges Hupen)
37
00:03:14,361 --> 00:03:15,408
Tereza?
38
00:03:15,987 --> 00:03:18,206
Hi Phil!
(freudiger Ausruf)
39
00:03:19,199 --> 00:03:22,544
Glass wollte dich abholen,
aber auch fijr dich kochen.
40
00:03:22,869 --> 00:03:24,166
Und jetzt ist sie...
41
00:03:24,413 --> 00:03:26,666
Kennst ja deine Mutter. Komm!
42
00:03:26,998 --> 00:03:28,250
J‘ hell
43
00:03:29,459 --> 00:03:31,928
(Tereza) Erzéihl schon!
Wie war dein Camp?
44
00:03:33,004 --> 00:03:36,634
Wenn du eine Katzenallergie
im Katzenheim therapierst...
45
00:03:36,883 --> 00:03:38,476
So geht's mir mit Franzésisch.
46
00:03:38,719 --> 00:03:41,222
Alte Drama-Queen!
- Drama-Queen, bien sfir.
47
00:03:41,471 --> 00:03:42,814
Und meine beiden zu Hause?
48
00:03:43,140 --> 00:03:46,360
Jedes Mal, wenn ich
angerufen habe, war Glass so....
49
00:03:47,102 --> 00:03:48,695
Keine Ahnung.
J‘ bedrohlich
50
00:03:49,062 --> 00:03:50,109
Phil?
51
00:03:51,273 --> 00:03:52,445
Was ist hier passiert?
52
00:03:53,483 --> 00:03:56,578
Hast du das nicht mitgekriegt?
Hier war ein irrer Sturm!
53
00:03:56,903 --> 00:03:59,247
Aus dem Nichts.
Hab ich noch nie erlebt.
54
00:03:59,948 --> 00:04:01,700
(Phil) Okay, krass.
55
00:04:05,662 --> 00:04:09,417
J‘ verzerrt, unheilvoll
(Wind rauscht)
56
00:04:22,888 --> 00:04:24,561
J‘ leiser
57
00:04:29,811 --> 00:04:30,903
(Phil) Danke.
58
00:04:32,397 --> 00:04:33,523
(Phil) GrijBe an Pascal.
59
00:04:34,107 --> 00:04:35,154
Tschfiss.
60
00:04:39,362 --> 00:04:40,363
J‘ verklingt
61
00:04:48,413 --> 00:04:53,010
(schrilles Kreischen und Lachen)
62
00:04:54,628 --> 00:04:56,722
(Kfisse)
63
00:04:57,214 --> 00:04:59,808
(amerik. Akzent)
Sorry, dass ich nicht da war...
64
00:05:00,133 --> 00:05:01,510
Schon okay.
- Hungrig?
65
00:05:07,474 --> 00:05:12,275
Eigentlich wollte ich Hijhnchen kochen,
aber pl6tzlich war die Zeit zu kurz...
66
00:05:13,021 --> 00:05:17,276
Mum! lch hab nicht erwartet,
dass du in drei Wochen kochen lernst.
67
00:05:17,609 --> 00:05:19,532
Werde mal nicht frech, junger Mann.
68
00:05:20,487 --> 00:05:22,080
(Glass) Nein! Zwei.
69
00:05:23,824 --> 00:05:26,327
lst Dianne gar nicht da?
- Doch, doch.
70
00:05:27,077 --> 00:05:29,626
Also erzéihl mal von deinem Dingens da.
71
00:05:29,996 --> 00:05:31,339
Von deinem Camp.
72
00:05:31,665 --> 00:05:32,757
Mum?
73
00:05:34,167 --> 00:05:35,714
Es war groBartig.
74
00:05:36,586 --> 00:05:38,259
Bitte néichstes Jahr wieder.
75
00:05:39,256 --> 00:05:41,099
Ah. Gleich so sch6n?!
76
00:05:43,885 --> 00:05:45,637
(Schritte im Treppenflur)
77
00:05:47,848 --> 00:05:48,895
(Phil) Hey!
78
00:05:49,766 --> 00:05:52,064
(Phil) Da bist du ja.
- Hey Phil.
79
00:05:54,312 --> 00:05:56,690
Lass wann anders quatschen.
lch muss los.
80
00:05:57,023 --> 00:05:58,525
Welcome home.
81
00:06:02,696 --> 00:06:04,698
Was ist denn mit der los?
82
00:06:06,157 --> 00:06:07,784
Nichts.
83
00:06:08,493 --> 00:06:10,120
(Glass) Come on, Essen!
84
00:06:11,288 --> 00:06:12,756
(Tiir knallt zu)
85
00:06:21,548 --> 00:06:24,097
J‘ leise, spannend
86
00:06:29,848 --> 00:06:32,021
(lnsekten summen)
87
00:06:36,229 --> 00:06:37,196
(Phil) Mum?
88
00:06:37,772 --> 00:06:40,366
(Glass) "Mum" mich nicht,
ich warne dich.
89
00:06:40,984 --> 00:06:44,204
(Phil) Wurde in unserem Garten
der dritte Weltkrieg ausgetragen?
90
00:06:44,696 --> 00:06:47,119
(Glass) Der Sturm hat alles verwijstet.
91
00:06:47,490 --> 00:06:50,164
J‘ pulsierend, bedrohlich
92
00:07:16,144 --> 00:07:18,146
Hey, was ist
mit Diannes Baum passiert?
93
00:07:18,396 --> 00:07:19,443
Glass?
94
00:07:25,862 --> 00:07:26,988
Mum!
95
00:07:37,040 --> 00:07:38,087
Glass?
96
00:07:43,922 --> 00:07:45,014
Mum?
97
00:07:45,340 --> 00:07:48,435
(Glass gedéimpft) Jetzt nicht, Phil.
Spéiter, Darling, ja?
98
00:07:54,265 --> 00:07:56,359
J‘ verklingt
(Tiir knallt zu)
99
00:07:58,186 --> 00:07:59,233
Welcome home.
100
00:07:59,562 --> 00:08:01,030
J‘ Glockenspiel
101
00:08:01,648 --> 00:08:06,154
AIs Glass herkam, war sie gerade
ma! 17 und schon im neunten Monat.
102
00:08:06,528 --> 00:08:09,281
Und dann waren wir pl6tzlich zu dritt.
103
00:08:09,531 --> 00:08:12,375
Drei Kinder im Nirgendwo -
das passte nicht hierher.
104
00:08:12,701 --> 00:08:16,046
Eine Frau, zwei Kinder, kein Mann -
das ging nicht in die K6pfe rein.
105
00:08:16,287 --> 00:08:17,960
Aber wir drei kamen ganz gut klar.
106
00:08:18,206 --> 00:08:19,458
Auch ohne Mann im Haus.
107
00:08:19,708 --> 00:08:22,461
Die anderen Kinder fragten uns oft,
wer unser Vater sei.
108
00:08:22,752 --> 00:08:25,130
Und wir fragten Glass.
Und sie sagte so was wie:
109
00:08:25,588 --> 00:08:26,885
Ein Seefahrer auf Reisen.
110
00:08:27,257 --> 00:08:30,181
Oder:
Ein Cowboy, auf einer Ranch.
111
00:08:30,552 --> 00:08:33,146
Und spéter,
als die Mérchen nicht mehr griffen:
112
00:08:33,596 --> 00:08:36,395
Das sage ich euch,
wenn ihr soweit seid, ja?
113
00:08:37,017 --> 00:08:40,567
Irgendwann h6rten wir auf zu fragen,
weiI es ja doch nichts brachte.
114
00:08:41,354 --> 00:08:45,200
Und heute ist es irgendwie normal,
nichts zu wissen iiber unseren Vater.
115
00:08:45,817 --> 00:08:48,070
Die ominiise Nummer drei auf der Liste.
116
00:08:48,695 --> 00:08:51,414
Zumindest fiir Dianne
war es irgendwann kein Thema mehr.
117
00:08:51,656 --> 00:08:53,875
Fiir mich blieb es
eine merkwiirdige Leere.
118
00:08:54,617 --> 00:08:55,960
Ein blinder Fleck.
J‘ Ende
119
00:08:57,037 --> 00:08:59,961
(Geréiusche vom Zéihneputzen)
120
00:09:00,331 --> 00:09:02,425
(Phil) Du?
Denkst du eigentlich nie an ihn?
121
00:09:03,168 --> 00:09:04,169
Wen?
122
00:09:05,211 --> 00:09:07,714
Du weiBt schon, vermisst du ihn nie?
123
00:09:08,757 --> 00:09:10,475
Warum sollte ich ihn vermissen?
124
00:09:11,468 --> 00:09:13,015
lch kenn ihn nicht mal.
125
00:09:14,679 --> 00:09:15,851
(Spuckt aus)
126
00:09:16,306 --> 00:09:18,274
Wiinschst du dir nicht manchmal...?
127
00:09:18,641 --> 00:09:22,521
Fragst du dich nicht nie, wie es wéire,
wenn wir ihn kennen wijrden?
128
00:09:26,024 --> 00:09:27,025
(Wasser rauscht)
129
00:09:27,567 --> 00:09:28,659
Komm mal mit.
130
00:09:36,117 --> 00:09:39,041
(Tiir wird geéffnet,
Grillen zirpen leise)
131
00:10:06,064 --> 00:10:08,192
(fliistert) Verstehst du?
- Ja.
132
00:10:10,443 --> 00:10:14,198
Was denn?
- Das sind die Namen ihrer Liebhaber.
133
00:10:14,572 --> 00:10:19,373
Und jetzt schau dir das Datum an
und rechne neun Monate dazu.
134
00:10:22,664 --> 00:10:25,042
(Dianne)
Das muss er sein. Wiirde genau passen.
135
00:10:30,755 --> 00:10:33,634
J‘ leise, spannend
136
00:10:38,596 --> 00:10:39,643
Amerika.
137
00:10:41,141 --> 00:10:44,987
Irgendwie iibte dieses Wort immer schon
eine beruhigende Anziehung auf mich aus.
138
00:10:45,228 --> 00:10:47,697
AIs bekéme
die Ieere Stelle in mir Farbe.
139
00:10:53,695 --> 00:10:55,368
(Handy piePt)
140
00:10:59,659 --> 00:11:03,084
(Kat)Du bist zuriick
und meldest dich nicht? Du Lulu!
141
00:11:03,329 --> 00:11:04,581
J‘ Ende
(Mikrofon piept)
142
00:11:04,831 --> 00:11:07,675
Lulu ist gerade erst
aus dem Urlaub wiedergekommen.
143
00:11:07,917 --> 00:11:11,091
Kann es aber auch kaum erwarten,
Sie wiederzusehen, Madame. Hehe.
144
00:11:12,338 --> 00:11:15,182
J‘ schnelle,
rhythmische Schléige mit Pausen
145
00:11:16,801 --> 00:11:19,805
J‘ schnelle,
rhythmische Schléige
146
00:11:20,221 --> 00:11:23,065
(Handy summt)
(Kat) "Hehe" mich am Arsch!
147
00:11:23,391 --> 00:11:25,985
Ich sterbe vor Langeweile.
Ich will dich sehen!
148
00:11:26,352 --> 00:11:29,481
Jetzt sofort! (Phil lacht)
J‘ schnelle, rhythmische Schléige
149
00:11:29,981 --> 00:11:32,655
J‘ rhythmisch, treibend, Pop
150
00:11:50,335 --> 00:11:52,258
J‘ Ende
151
00:11:54,297 --> 00:11:56,220
(Kat) Gut,
dass du wieder da bist.
152
00:11:56,466 --> 00:11:58,889
Die letzten drei Wochen
waren der absolute Horror.
153
00:11:59,219 --> 00:12:02,223
Warte, das geféillt dir
bestimmt voll gut. Was sagst du?
154
00:12:04,599 --> 00:12:05,600
Gut.
155
00:12:06,017 --> 00:12:07,690
Ja, okay, du hast Recht.
156
00:12:08,186 --> 00:12:09,529
Mein Arsch kommt gar nicht,
157
00:12:09,771 --> 00:12:11,819
und meine Titten
sehen aus wie zwei Erbsen.
158
00:12:12,065 --> 00:12:13,942
Das einzig Krasse war der Sturm.
159
00:12:14,192 --> 00:12:17,742
Kurz bevor wir gefahren sind,
gab es ein mega Unwetter hier.
160
00:12:18,363 --> 00:12:22,084
Ein Junge auf seinem Fahrrad soll fast
vom Ast erschlagen worden sein.
161
00:12:22,533 --> 00:12:24,080
Krass. Und?
162
00:12:24,577 --> 00:12:25,669
Monsieur?
163
00:12:26,704 --> 00:12:28,297
Was sagen Sie?
164
00:12:28,581 --> 00:12:30,629
(franz. Akzent)
lch wiirde sagen... (lacht)
165
00:12:31,542 --> 00:12:34,091
Etwas weniger
Chichi wiirde es auch tun.
166
00:12:34,462 --> 00:12:37,261
Sonst ist die Verpackung
spektakuléirer als der lnhalt.
167
00:12:37,548 --> 00:12:40,017
Verdammt, okay...
Kat Iiebt es, anders zu sein.
168
00:12:40,343 --> 00:12:44,473
Sie wére gem wie meine Mum,
ihre Sonnengiittin.
169
00:12:44,722 --> 00:12:47,441
Ihr imponiert genau das,
was aIIe anderen verstiirt.
170
00:12:47,684 --> 00:12:51,234
Hast du in letzter Zeit mal
mit Dianne gesprochen? - Nein.
171
00:12:52,272 --> 00:12:55,151
Konzentrier dich bitte.
Du bist mit mir hier!
172
00:12:55,400 --> 00:12:57,073
Oh, mein Gott!
173
00:12:57,735 --> 00:13:00,534
lch freu mich so,
dass du wieder da bist! (Freudenschreie)
174
00:13:00,780 --> 00:13:01,906
J‘ treibend
175
00:13:03,074 --> 00:13:05,122
J‘ Frau singt
176
00:13:13,209 --> 00:13:14,381
(andauerndes Hupen)
177
00:13:14,711 --> 00:13:16,805
(Reifen quietschen)
178
00:13:24,429 --> 00:13:25,601
(Dianne) Mum!
179
00:13:26,222 --> 00:13:27,348
Bitte!
180
00:13:27,849 --> 00:13:31,945
(Singsang) lst der Ruf erst ruiniert,
lebt es sich ganz ungeniert.
181
00:13:40,153 --> 00:13:42,622
(Hupen) Glass nahm sich, was sie woIIte.
182
00:13:43,197 --> 00:13:45,791
Ihr war véillig egal,
was andere dachten.
183
00:13:46,034 --> 00:13:47,752
Und das passte denen nicht.
184
00:13:47,994 --> 00:13:51,419
Die nannten es berechnend.
Glass nannte es organisiert.
185
00:13:51,664 --> 00:13:54,258
J‘ Ende
(Grillen zirpen)
186
00:13:54,500 --> 00:13:57,128
(Glass) Wir drei - wir halten zusammen.
187
00:13:58,713 --> 00:14:00,340
Wir sind stark,
188
00:14:01,758 --> 00:14:03,226
und wir wehren uns.
189
00:14:05,970 --> 00:14:08,644
Wir miissen nirgendwo dazu geh6ren.
190
00:14:13,019 --> 00:14:14,566
I'd always remember that.
191
00:14:17,065 --> 00:14:21,241
Wir lassen uns nicht vorschreiben,
192
00:14:22,070 --> 00:14:23,697
wie wir zu leben haben.
193
00:14:25,239 --> 00:14:26,491
Von niemandem.
194
00:14:27,450 --> 00:14:30,795
Dianne Iitt mehr
unter Glass sozialer Ignoranz als ich.
195
00:14:31,037 --> 00:14:33,165
Aber damals hatte sie noch Hoffnung.
196
00:14:33,581 --> 00:14:36,585
J‘ beschwingt
197
00:14:37,668 --> 00:14:38,760
(Tiir fan: zu)
on...
198
00:14:39,587 --> 00:14:41,635
(Dianne summt)
199
00:14:42,590 --> 00:14:44,263
Hey! Come on!
200
00:14:45,301 --> 00:14:47,349
Hey ihr zwei, ich bin Kyle.
J‘ verklingt
201
00:14:48,638 --> 00:14:50,982
(Kinder kreischen, Kyle lacht)
202
00:14:53,935 --> 00:14:55,278
(knurft)
203
00:14:56,145 --> 00:14:58,489
Bleibst du jetzt fijr immer bei uns?
204
00:15:03,736 --> 00:15:06,660
(Kat) Excusez-moi. Parfait?
- Bien sfir, Madame, ich bitte darum.
205
00:15:06,906 --> 00:15:09,580
(Phil) Zitronen oder Erdbeeren?
- Liebesfrucht.
206
00:15:10,201 --> 00:15:13,045
(Kat lacht, Phil mit franz. Akzent)
Madame, ich mag Sie.
207
00:15:13,579 --> 00:15:14,876
Guck mich mal kurz an.
208
00:15:15,581 --> 00:15:16,707
Ah...
(Kat lacht)
209
00:15:16,958 --> 00:15:20,462
(Kat mit franz. Akzent)
Endlich bekommen Sie Bartwuchs. (Lachen)
210
00:15:21,045 --> 00:15:23,673
lch liebe es, Monsieur. So sch6n.
- Ein Meisterwerk.
211
00:15:24,006 --> 00:15:26,680
Das kitzelt ganz doll.
- Wirklich? - Ja.
212
00:15:27,510 --> 00:15:30,354
(st6hnt abwehrend)
213
00:15:30,805 --> 00:15:32,773
Deine Haare sehen aus wie Zuckerwatte
214
00:15:33,724 --> 00:15:35,726
(Kat prustet, beide lachen)
215
00:15:37,270 --> 00:15:41,946
(Phil) Sie haben einen sehr
dichten Bartwuchs. - Un, deux, trois.
216
00:15:43,317 --> 00:15:45,570
(Kat) Du musst Sahne machen.
Lass mich mal.
217
00:15:46,070 --> 00:15:47,492
(imitiert Mixer, Geléichter)
218
00:15:47,822 --> 00:15:50,917
(Kat) Wir kriegen ‘nen Neuen
in die Klasse. - Und?
219
00:15:51,242 --> 00:15:54,542
Nichts und. Nur so. lch hab
in den Unterlagen meines Dads gestalked.
220
00:15:54,787 --> 00:15:56,460
Der soll mal hier gewohnt haben.
221
00:15:56,747 --> 00:15:59,500
Sie waren
im Ausland und kommen jetzt zurijck.
222
00:16:01,169 --> 00:16:02,921
Der Neue soll hijbsch sein...
223
00:16:08,217 --> 00:16:10,936
Du kannst meine Gedanken
nicht manipulieren.
224
00:16:11,387 --> 00:16:12,764
(Phil verneinend) Hmh.
225
00:16:13,723 --> 00:16:15,145
Okay, ja, kannst du.
226
00:16:15,475 --> 00:16:16,567
Vielleicht.
227
00:16:17,602 --> 00:16:19,229
(Phil) Jetzt Foto.
- Ja.
228
00:16:19,854 --> 00:16:21,697
Okay. (Geléichter)
229
00:16:22,106 --> 00:16:24,734
J‘ ruhig, vertréiumt
230
00:16:50,092 --> 00:16:51,810
(Tiirklopfen)
Dianne?
231
00:16:54,222 --> 00:16:57,522
Dianne, hast du Lust zu quatschen?
J‘ Ende
232
00:16:59,060 --> 00:17:01,734
(Grillen zirpen)
233
00:17:19,121 --> 00:17:22,796
J‘ leise, spannend
234
00:17:28,047 --> 00:17:29,344
J‘ verklingt
235
00:17:46,983 --> 00:17:48,326
Morgen.
236
00:17:48,568 --> 00:17:49,569
Hey Phil.
237
00:17:49,902 --> 00:17:51,529
Morgen, na?
- Good morning.
238
00:17:54,115 --> 00:17:55,708
Hey, Dianne, wo warst du?
239
00:17:56,409 --> 00:17:57,410
was?
240
00:17:58,119 --> 00:18:00,042
Heute Nacht, wo warst du da?
241
00:18:00,746 --> 00:18:02,589
lch weiB nicht, was du meinst.
242
00:18:05,543 --> 00:18:08,217
Wollen wir zusammen zur Schule fahren?
243
00:18:11,007 --> 00:18:12,930
lch muss noch was erledigen.
244
00:18:13,301 --> 00:18:14,974
(Schritte entfernen sich)
245
00:18:20,558 --> 00:18:23,311
Meine Briiste sind
fiber den Sommer gewachsen. Fijhl mal.
246
00:18:23,561 --> 00:18:26,189
Mindestens zwei Grélien.
- Mindestens. (lacht)
247
00:18:27,773 --> 00:18:31,869
(Kat) Sicher, dass keiner von euch
bei der Geburt vertauscht wurde?
248
00:18:32,236 --> 00:18:34,705
Ganz ehrlich,
was macht euch zu Zwillingen?
249
00:18:35,531 --> 00:18:37,659
Kaugummi? - Nein, danke.
- lch wiirde teilen.
250
00:18:37,908 --> 00:18:39,205
(Lehrer) Damen und Herren,
251
00:18:39,493 --> 00:18:42,497
verabschieden Sie sich
von der siJBen Zeit des Nichtstuns.
252
00:18:42,747 --> 00:18:43,999
Katja?
253
00:18:46,751 --> 00:18:47,968
(leise) Mein Gott!
254
00:18:48,294 --> 00:18:50,262
Darf ich um lhre Aufmerksamkeit bitten?
255
00:18:50,504 --> 00:18:52,051
J‘ bombastisch, treibend
256
00:19:19,200 --> 00:19:21,874
J‘ Ende
Und? Was hab ich gesagt?
257
00:19:22,828 --> 00:19:23,829
(Nicholas) Hi.
258
00:19:24,163 --> 00:19:25,255
Nicholas.
259
00:19:26,374 --> 00:19:28,376
Endlich weiB ich deinen Namen.
260
00:19:28,959 --> 00:19:31,633
J‘ sanft
261
00:19:42,473 --> 00:19:43,599
(seufzt)
262
00:19:43,849 --> 00:19:44,896
Phil?
263
00:19:45,935 --> 00:19:48,313
lch werde wieder ein Baby bekommen.
264
00:19:51,357 --> 00:19:52,700
Magst du mal fijhlen?
265
00:19:54,360 --> 00:19:55,953
Dauert aber noch ein Weilchen.
266
00:19:56,237 --> 00:19:58,035
Jetzt ist es noch... so klein!
267
00:19:59,156 --> 00:20:00,282
(Glass lacht)
268
00:20:01,784 --> 00:20:03,081
Findest es nicht sch6n?
269
00:20:03,536 --> 00:20:04,583
Doch, doch.
270
00:20:06,747 --> 00:20:08,545
Hast du es Dianne schon gesagt?
271
00:20:08,791 --> 00:20:10,338
Ja, ja. Heute Mittag.
272
00:20:11,293 --> 00:20:12,761
Und was hat sie gesagt?
273
00:20:14,380 --> 00:20:15,632
(Tiir knallt zu)
274
00:20:25,182 --> 00:20:28,527
(Glass) lch will keine Tréinen,
wenn sie dir runterféillt.
275
00:20:52,835 --> 00:20:54,178
(Glass) Erde an Phil!
276
00:20:58,758 --> 00:21:00,476
Endlich weiB ich deinen Namen.
277
00:21:03,471 --> 00:21:04,643
J‘ Ende
278
00:21:04,889 --> 00:21:07,233
(Phil)
Warum hast du dem Jungen gewunken?
279
00:21:07,475 --> 00:21:10,149
Weil ich gesehen hab,
dass er dir geféillt.
280
00:21:11,562 --> 00:21:13,439
Du auch ‘ne Limo, Darling?
- Ja.
281
00:21:16,317 --> 00:21:18,695
W0 ist meine Kugel?
- Welche Kugel?
282
00:21:19,653 --> 00:21:21,030
Meine Schneekugel.
283
00:21:27,077 --> 00:21:29,421
lch hab dirja gesagt, lass sie im Auto.
284
00:21:30,372 --> 00:21:31,965
(Glass) Hm.
285
00:21:35,377 --> 00:21:37,129
Hier. Nimm!
286
00:21:37,421 --> 00:21:41,051
J‘ Pop, bombastisch
287
00:21:46,263 --> 00:21:47,936
J‘ Mann singt
288
00:22:24,009 --> 00:22:25,010
J‘ Ende
289
00:22:25,553 --> 00:22:28,523
(Tiirklopfen) Dianne,
ich muss dir unbedingt was erzéihlen.
290
00:22:28,764 --> 00:22:29,856
Dianne?
291
00:22:30,182 --> 00:22:32,059
(Grillen zirpen)
292
00:22:47,533 --> 00:22:49,627
J‘ ruhig
293
00:22:50,411 --> 00:22:52,413
(lnsekten summen)
294
00:22:58,919 --> 00:23:01,172
leh! Du bist manchmal echt eklig.
295
00:23:01,422 --> 00:23:02,514
Wieso?
296
00:23:03,048 --> 00:23:04,140
HEY-
297
00:23:04,800 --> 00:23:06,598
lch hab was fijr dich. Welche Hand?
298
00:23:06,927 --> 00:23:07,974
Rechts.
299
00:23:08,637 --> 00:23:10,765
Tadaa! Dein eigener Bogen.
300
00:23:11,140 --> 00:23:13,768
lst der fijr mich?
- Ja. Hier.
301
00:23:14,727 --> 00:23:16,320
Damit kannst du jagen.
302
00:23:16,770 --> 00:23:18,522
Kennst du die r6mische G6ttin Diana?
303
00:23:18,856 --> 00:23:20,654
Nein.
- Das ist die G6ttin der Jagd.
304
00:23:20,941 --> 00:23:24,161
Morgen mach ich dir den Pfeil
und zeig dir, wie man schieBt.
305
00:23:36,582 --> 00:23:40,428
(Kinder singen)
J‘ verklingt
306
00:23:42,338 --> 00:23:46,935
(Geschirr zerbricht) (Glass) lch will
einfach nur meine Ruhe haben. Okay?
307
00:23:47,843 --> 00:23:50,471
(Streit zwischen Kyle und Glass,
leise, unverstéindlich)
308
00:23:52,348 --> 00:23:55,693
(schnelle, leise Schritte kommen néiher)
309
00:24:05,402 --> 00:24:08,030
(Dianne flijstert) lch werde
immer, immer bei dir sein.
310
00:24:08,280 --> 00:24:09,532
Versprochen.
311
00:24:13,327 --> 00:24:15,125
(Glass schreit unverstéindlich)
312
00:24:17,414 --> 00:24:20,258
(Geschirr zerbricht, Tijr knallt)
(Glass) Get out!
313
00:24:21,877 --> 00:24:23,925
(V6gel zwitschern)
314
00:24:24,964 --> 00:24:26,216
(Glass) Good morning.
315
00:24:33,472 --> 00:24:34,940
W0 ist Kyle?
316
00:24:35,724 --> 00:24:37,442
Kyle kommt nicht mehr zu uns.
317
00:24:38,519 --> 00:24:41,363
Er léisst euch grijlSen.
War wohl nicht der richtige fijr mich.
318
00:24:48,654 --> 00:24:50,122
(Tiir knallt)
319
00:24:51,615 --> 00:24:53,413
(Grillen zirpen)
320
00:25:06,422 --> 00:25:09,471
(lautes Flattern und Sirren)
J‘ leise, spannend
321
00:25:27,526 --> 00:25:28,778
(Khppern)
322
00:25:29,194 --> 00:25:30,867
(Schublade wird aufgezogen)
323
00:25:38,662 --> 00:25:41,290
J‘ lauter
324
00:26:00,684 --> 00:26:03,062
(Wind rauscht)
325
00:26:03,645 --> 00:26:06,649
(Kréihen kréichzen)
J‘ verklingt
326
00:26:09,735 --> 00:26:12,033
(Phil) lch versteh nicht,
was du gegen ihn hast.
327
00:26:12,279 --> 00:26:13,576
Es ist einfach so.
328
00:26:14,448 --> 00:26:15,665
Der Typ ist ein Blender.
329
00:26:16,033 --> 00:26:17,034
lch spijr das.
330
00:26:17,367 --> 00:26:20,462
lch habe einen sehr guten lnstinkt,
was Menschen betrifft.
331
00:26:21,705 --> 00:26:24,834
Wieso bist du heute so stinkig?
- Bin ich doch gar nicht.
332
00:26:25,709 --> 00:26:28,303
Ah, dann muss ich mich
wohl getéiuscht haben.
333
00:26:29,213 --> 00:26:31,136
‘ne schlechte Bewertung auf eBay, okay?
334
00:26:32,007 --> 00:26:34,226
Aha. Da haben wir den Ubeltéiter.
335
00:26:35,219 --> 00:26:37,096
Was bildet der sich eigentlich ein?
336
00:26:37,679 --> 00:26:39,522
So ein notgeiler Sack.
337
00:26:42,851 --> 00:26:44,478
(Kat) AuBerdem sammelt der Zeugs.
338
00:26:44,770 --> 00:26:48,900
Wer, dein eBay-Kunde?
- Nein, Nicholas. H6r mir doch mal zu.
339
00:26:49,983 --> 00:26:52,077
Phil, mit dem Typ stimmt was nicht.
340
00:26:54,279 --> 00:26:55,906
(Kat) Komm, wir gehen.
341
00:27:02,454 --> 00:27:03,751
Mein Gott...
342
00:27:05,666 --> 00:27:07,589
(Grillen zirpen)
So ein notgeiler Sack.
343
00:27:08,544 --> 00:27:10,046
AuBerdem sammelt der Zeugs.
344
00:27:10,754 --> 00:27:12,006
Wer, dein eBay-Kunde?
345
00:27:12,339 --> 00:27:15,218
Nein, Nicholas. H6r mir doch ma! zu.
(Klappern)
346
00:27:15,884 --> 00:27:19,058
Phil, mit dem Typ stimmt was n...
(Fenster wird geéffnet)
347
00:27:43,620 --> 00:27:44,746
(Projektor klickt)
348
00:27:44,997 --> 00:27:47,591
(Lehrer) Schauen Sie genau,
meine Damen und Herren,
349
00:27:47,833 --> 00:27:50,336
und dann sagen Sie mir, was sehen Sie?
350
00:27:51,962 --> 00:27:53,339
Wenn Sie nichts erkennen,
351
00:27:53,589 --> 00:27:55,591
hilft es manchmal,
etwas zuriickzutreten,
352
00:27:55,841 --> 00:27:58,390
um sich einen besseren Uberblick
zu verschaffen.
353
00:27:59,511 --> 00:28:00,763
Ja, Katja?
354
00:28:01,054 --> 00:28:03,148
Haben Sie
einen Philosophen gefrijhstijckt?
355
00:28:03,432 --> 00:28:06,902
(Geléichter) Danke, Katja,
fijr lhren produktiven Beitrag.
356
00:28:08,729 --> 00:28:11,278
Und was sehen Sie jetzt?
(Gemurmel)
357
00:28:13,692 --> 00:28:15,660
Distanz schafft Klarheit.
358
00:28:16,695 --> 00:28:19,164
Die Gesamtheit léisst Sie
Dinge deutlicher erkennen
359
00:28:19,406 --> 00:28:21,158
und Zusammenhéinge besser verstehen.
360
00:28:22,409 --> 00:28:24,582
0ft sehen Sie dann viel klarer.
361
00:28:27,456 --> 00:28:29,504
(Kasse piept, Stimmen)
362
00:28:34,671 --> 00:28:35,672
(Nicholas) Hey Phil.
363
00:28:36,924 --> 00:28:37,971
Hi.
364
00:28:38,967 --> 00:28:40,469
W0 warst du heute?
365
00:28:41,595 --> 00:28:43,142
Wo.. W0 war ich?
366
00:28:44,056 --> 00:28:45,433
Na ja, beim Training.
367
00:28:46,266 --> 00:28:48,360
Auf dem Sportplatz, du warst nicht da.
368
00:28:48,769 --> 00:28:49,895
Ach so, da.
369
00:28:50,812 --> 00:28:52,689
lch hab da immer nur so rum gesessen.
370
00:28:54,107 --> 00:28:55,108
Ach so.
371
00:28:58,070 --> 00:28:59,447
Na dann.
372
00:29:02,824 --> 00:29:04,542
(Nicholas) Schade eigentlich.
373
00:29:06,203 --> 00:29:07,750
lch hab dich vermisst.
374
00:29:09,039 --> 00:29:10,086
Mich?
375
00:29:10,415 --> 00:29:13,794
J‘ bombastisch, treibend
376
00:29:25,555 --> 00:29:28,308
(Nicholas) Ich hab dich vermisst.
dich vermisst.
377
00:29:29,268 --> 00:29:31,145
J‘ Ende
(Nicholas) Und morgen?
378
00:29:31,561 --> 00:29:34,314
Morgen?
- Na ja, wenn du...
379
00:29:35,399 --> 00:29:37,902
Wenn du morgen
wieder nur so da rumsitzt,
380
00:29:38,694 --> 00:29:41,789
dann warte doch einfach
nach dem Training auf mich.
381
00:29:43,323 --> 00:29:44,825
Ahm... okay. Okay.
382
00:29:54,376 --> 00:29:57,721
J‘ Orchester, dramatisch
383
00:30:17,274 --> 00:30:19,527
Kat, komm schnell,
ich muss dir was erzéhlen.
384
00:30:19,776 --> 00:30:21,119
J‘ verklingt
385
00:30:21,361 --> 00:30:24,581
Neulich hat Thomas mir sogar
‘ne Afféire mit dir unterstellt.
386
00:30:24,906 --> 00:30:27,580
Mit dir!
lst das nicht komplett bescheuert?
387
00:30:27,909 --> 00:30:30,207
Selbst wenn,
geht es ihn ‘nen ScheilSdreck an.
388
00:30:30,495 --> 00:30:34,125
Echt, mit dem bin ich so was von durch.
Méinner sind einfach scheiBe.
389
00:30:34,458 --> 00:30:35,505
Hallo?
390
00:30:35,751 --> 00:30:38,504
(lacht) Anwesende ausgenommen.
391
00:30:40,630 --> 00:30:44,055
Bei dir kann ich mir wenigstens
immer, immer, immer sicher sein,
392
00:30:44,343 --> 00:30:45,811
dass du mir geh6rst.
393
00:30:49,598 --> 00:30:52,147
Was wolltest du
mir eigentlich erzéihlen, Darling?
394
00:30:54,895 --> 00:30:56,397
Hab ich jetzt vergessen.
395
00:30:57,272 --> 00:30:59,946
Okay.
J‘ leise, spannend
396
00:31:08,492 --> 00:31:09,664
J‘ verklingt
Mum?
397
00:31:12,996 --> 00:31:14,498
(Glass) Oh, Phil.
- Alles okay?
398
00:31:15,540 --> 00:31:17,884
(schnieft unterdrijckt)
Ja. Brauchst du was?
399
00:31:19,836 --> 00:31:21,463
Es ist nur so, dass....
400
00:31:23,256 --> 00:31:26,305
lch glaube, ich hab morgen ein Date
und kann nicht einschlafen.
401
00:31:26,551 --> 00:31:28,178
Okay, komm, setz dich.
402
00:31:35,435 --> 00:31:37,233
lst wirklich alles okay?
403
00:31:38,230 --> 00:31:39,982
lch gebe dirjetzt einen Rat, okay?
404
00:31:40,232 --> 00:31:43,702
Wenn du mich dann wieder
in Ruhe schlafen léisst. - Okay.
405
00:31:45,237 --> 00:31:46,705
Was soll ich machen?
406
00:31:49,241 --> 00:31:50,788
Mach alles. (schnieft)
407
00:31:51,952 --> 00:31:53,829
Aber frag ihn nicht, ob er dich liebt.
408
00:31:54,955 --> 00:31:55,956
Okay.
409
00:31:56,331 --> 00:31:57,378
Wieso nicht?
410
00:32:00,043 --> 00:32:02,922
Wenn er nein sagt, wiinschst du dir,
du héittest nie gefragt.
411
00:32:04,131 --> 00:32:06,350
Und wenn erja sagt,
dann weiBt du nicht,
412
00:32:06,967 --> 00:32:10,847
ob er es nur tut, weil er
keine Lust hat auf eine héissliche Szene.
413
00:32:11,513 --> 00:32:14,141
In beiden Féillen bist du ungliicklich,
also lass es.
414
00:32:14,558 --> 00:32:17,607
Aber er k6nnte auch ja sagen
und es vielleicht so meinen.
415
00:32:18,728 --> 00:32:21,026
Glaub mir Phil, ich kenne Menschen.
416
00:32:21,273 --> 00:32:24,447
Sehr witzig, Mum. GrolSe Hilfe.
417
00:32:26,445 --> 00:32:28,118
Wenn du noch mehr Fragen hast,
418
00:32:28,405 --> 00:32:30,282
dann stell sie.
Aber nicht jetzt, okay?
419
00:32:30,907 --> 00:32:32,625
Night, night, darling.
420
00:32:40,834 --> 00:32:42,086
Gute Nacht, Mum.
421
00:32:43,128 --> 00:32:45,506
Fiir Glass
war es auch nie Ieicht gewesen.
422
00:32:45,922 --> 00:32:48,016
Sie hat sehr Iange sehr gekémpft.
423
00:32:49,092 --> 00:32:50,969
Und dann war sie miide vom Kémpfen.
424
00:32:51,219 --> 00:32:54,564
Das war irgendwann nach dem Tag,
als sie ins Krankenhaus kam.
425
00:32:55,515 --> 00:32:58,394
(Schreien und Weinen)
426
00:33:02,439 --> 00:33:03,691
(Phil) Mum?
427
00:33:04,149 --> 00:33:08,120
(Dianne schreit) Glass! Glass!
Mama! Mum!
428
00:33:08,570 --> 00:33:11,574
(Dianne) Ruf den Notarzt!
Bitte schnell! (Glass schreit)
429
00:33:11,823 --> 00:33:13,075
Mach schon!
430
00:33:17,996 --> 00:33:20,749
Phil! Was ist passiert?
- lch hab den Notarzt gerufen.
431
00:33:21,041 --> 00:33:23,385
Die sind auf dem Weg.
- Gut gemacht, mein Kéifer.
432
00:33:23,710 --> 00:33:24,962
W0 ist deine Schwester?
433
00:33:25,378 --> 00:33:27,221
Oben bei Glass. Sie macht sauber.
434
00:33:27,839 --> 00:33:29,056
Dianne!
435
00:33:30,509 --> 00:33:31,852
(leise Stimmen)
436
00:33:32,093 --> 00:33:34,687
(Schritte auf der Treppe)
437
00:33:36,973 --> 00:33:38,441
(Phil) Was ist da drin?
438
00:33:38,934 --> 00:33:40,811
Nichts fijr Kinderaugen.
439
00:33:41,394 --> 00:33:44,568
J‘ ruhig
Etwas Furchtbares war geschehen,
440
00:33:44,814 --> 00:33:47,567
und Glass
war sehr Iange Zeit sehr traurig.
441
00:33:48,151 --> 00:33:51,496
Und auch Dianne zog
sich immer mehr in sich zuriick.
442
00:33:51,905 --> 00:33:55,409
Ich woIIte auch traurig sein,
aber es ging irgendwie nicht.
443
00:33:55,700 --> 00:33:58,579
Ich hatte doch noch keine Beziehung
zu diesem Baby gehabt.
444
00:33:58,828 --> 00:34:02,048
(Autotijr wird geschlossen,
der Motor wird angelassen)
445
00:34:02,374 --> 00:34:06,299
Ich glaube, in diesem Moment
geriet alles in Schieflage.
446
00:34:06,628 --> 00:34:10,599
Und eine kleine, silberne Kélte
nistete sich in unserer Mitte ein.
447
00:34:18,431 --> 00:34:21,105
J‘ Ende
(Tereza) Na? Kannst du nicht schlafen?
448
00:34:23,144 --> 00:34:24,316
Na komm.
449
00:34:27,566 --> 00:34:30,945
Als Baby hab ich dir immer
so fiber die Nase gestreichelt.
450
00:34:31,194 --> 00:34:32,992
Du bist ganz miide geworden.
451
00:34:34,239 --> 00:34:38,790
(Tereza) Jemand sagte mir mal,
das Leben ist wie ein groBes Haus.
452
00:34:40,161 --> 00:34:41,788
Mit vielen, vielen Zimmern.
453
00:34:43,915 --> 00:34:48,045
Du willst nicht in allen Zimmern wohnen,
drum bleiben manche Tiiren zu.
454
00:34:49,838 --> 00:34:51,215
Und manchmal im Leben,
455
00:34:52,257 --> 00:34:54,009
da passieren Dinge, die...
456
00:34:55,635 --> 00:34:58,354
kann man
noch gar nicht verstehen. J‘ ruhig
457
00:34:58,763 --> 00:35:01,232
Die sind zu groB und zu méichtig.
458
00:35:02,851 --> 00:35:04,478
Und du fijhlst dich zu klein,
459
00:35:04,728 --> 00:35:06,230
um dich ihnen zu stellen.
460
00:35:07,439 --> 00:35:09,282
Dann bekommst du groBe Angst.
461
00:35:10,609 --> 00:35:12,327
WeiBt du, was du dann tust?
462
00:35:14,487 --> 00:35:17,582
Du sperrst deine Angst
in eines der leeren Zimmer.
463
00:35:20,076 --> 00:35:23,000
Aber den Schliissel
zu dem Zimmer mit deiner Angst
464
00:35:23,246 --> 00:35:25,715
darfst du niemals, niemals wegwerfen.
465
00:35:26,124 --> 00:35:27,592
Verstehst du das?
466
00:35:34,674 --> 00:35:36,017
(V6gel zwitschern)
467
00:35:38,094 --> 00:35:39,141
Kommt.
468
00:35:41,097 --> 00:35:42,849
J‘ Ende
(Fahrréider klappern)
469
00:35:43,600 --> 00:35:45,227
(Kat) Wer zuerst oben ist!
470
00:35:46,353 --> 00:35:47,605
(Kat) Ja!
471
00:35:51,191 --> 00:35:52,784
Was ist?
Gehen wir zum See?
472
00:35:53,443 --> 00:35:55,866
lch... hab
keine Badesachen dabei und...
473
00:35:56,112 --> 00:35:58,410
ich muss Glass noch helfen...
- Mhm.
474
00:35:58,698 --> 00:36:00,541
Wer nicht will, der hat schon.
475
00:36:01,785 --> 00:36:04,629
(Fahrradhupen)
Grill! Glass von mir, ja?
476
00:36:06,706 --> 00:36:08,379
J‘ Glockenspiel, ruhig
477
00:36:25,558 --> 00:36:26,684
(Nicholas) Hey!
478
00:36:27,352 --> 00:36:28,774
Cool, dass du gewartet hast.
479
00:36:42,784 --> 00:36:44,457
J‘ verklingt
480
00:36:55,088 --> 00:36:56,089
(lacht verlegen)
481
00:37:08,643 --> 00:37:09,735
Kommst du mit?
482
00:37:16,943 --> 00:37:20,447
(Wasser rauscht)
J‘ ruhig
483
00:38:32,602 --> 00:38:35,196
(Wasser rauscht nicht mehr)
J‘ ruhig
484
00:39:09,222 --> 00:39:10,940
J‘ verklingt
485
00:39:11,224 --> 00:39:13,522
Oh, ich freu mich so fijr dich.
486
00:39:14,894 --> 00:39:16,692
(Pascal, 6sterr. Akzent)
Verliebt?
487
00:39:17,146 --> 00:39:19,365
Kann man wirklich schon
von Liebe sprechen,
488
00:39:19,691 --> 00:39:21,944
wenn man gerade einmal gev6gelt hat?
- Pascal!
489
00:39:22,652 --> 00:39:24,120
Schénreden niitzt nichts.
490
00:39:24,988 --> 00:39:27,366
(Phil) lch kenne ihn schon seit Wochen.
491
00:39:27,782 --> 00:39:28,954
Ja, vom Sehen,
492
00:39:29,200 --> 00:39:30,577
vielmehr vom Anstarren.
493
00:39:30,910 --> 00:39:34,710
Eben. Und oft reicht ein Blick, um sich
zu verlieben. Nicht wahr, Pascal?
494
00:39:34,998 --> 00:39:36,375
Da hast du natijrlich Recht.
495
00:39:37,333 --> 00:39:39,461
Und... was hat er gesagt,
496
00:39:39,752 --> 00:39:42,301
als ihr... als ihr fertig ward?
- Ahm...
497
00:39:43,256 --> 00:39:44,974
Nichts, wir haben uns angezogen.
498
00:39:45,216 --> 00:39:47,139
Na bitte, aber ich darfja nichts sagen.
499
00:39:47,468 --> 00:39:50,142
Nicht "Bis morgen"
oder "lch ruf dich an"?
500
00:39:50,471 --> 00:39:52,394
Doch.
Er will mich auch treffen,
501
00:39:52,682 --> 00:39:54,810
aber er weiB noch nicht wo.
502
00:39:55,268 --> 00:39:58,363
Warum trefft ihr euch nicht in Visible?
Du und dein Lover.
503
00:39:58,730 --> 00:40:00,698
Damit Dianne und Glass
nichts mitkriegen.
504
00:40:00,940 --> 00:40:02,863
Vom dem Techtelmechtel? lst das geheim?
505
00:40:03,109 --> 00:40:04,406
Vom Sex.
506
00:40:04,652 --> 00:40:07,622
Huh. So laut geht’s bei euch zu?
507
00:40:09,490 --> 00:40:10,742
Meine Schrebergartenlaube!
508
00:40:11,034 --> 00:40:14,959
lch gebe dir den Schlijssel, falls ihr es
nochmal wild romantisch haben wollt.
509
00:40:16,080 --> 00:40:17,252
Ja!
510
00:40:21,461 --> 00:40:24,465
(Glass) Phil? Kannst du heute Abend
frijher nach Hause kommen?
511
00:40:24,714 --> 00:40:25,840
lch koche.
512
00:40:26,382 --> 00:40:28,134
Halleluja, was hast du vor?
513
00:40:28,593 --> 00:40:30,061
Was soll ich vorhaben?
514
00:40:30,887 --> 00:40:33,731
Wir bekommen Besuch,
und ich werde kochen, das ist alles.
515
00:40:34,432 --> 00:40:36,560
Wer ist das Opfer?
- Hey!
516
00:40:37,769 --> 00:40:39,066
Du kennst ihn nicht.
517
00:40:40,146 --> 00:40:42,990
Er ist Tischler und heiBt Michael...
- Oho, Tischler.
518
00:40:43,566 --> 00:40:46,160
Was gibt's denn zu reparieren?
- Shut up!
519
00:40:46,903 --> 00:40:49,656
Wir haben uns getroffen...
- Und jetzt kochst du fijr ihn.
520
00:40:50,323 --> 00:40:51,575
lst da jemand nerv6s?
521
00:40:52,909 --> 00:40:54,502
lch... lch héitte nur gern...
522
00:40:54,827 --> 00:40:58,798
Du weiBt schon. - Du héittest gern,
dass... alles perfekt ist.
523
00:40:59,123 --> 00:41:02,718
Aber dann bekommt dieser Micheal
doch einen v6llig falschen Eindruck.
524
00:41:04,671 --> 00:41:06,389
Bye bye Phil!
525
00:41:06,631 --> 00:41:08,304
Get out of here!
526
00:41:11,344 --> 00:41:14,143
(lnsekten summen, V6gel zwitschern)
527
00:41:32,657 --> 00:41:34,000
Warte hier.
528
00:41:46,379 --> 00:41:47,631
Tadaa!
529
00:41:56,431 --> 00:41:57,853
Erzéihl mal was von dir.
530
00:41:58,224 --> 00:41:59,396
(Nicholas) Hm?
531
00:42:03,187 --> 00:42:04,530
Was willst du denn h6ren?
532
00:42:05,064 --> 00:42:06,361
Keine Ahnung.
533
00:42:07,483 --> 00:42:08,905
lrgendwas fiber dich.
534
00:42:11,154 --> 00:42:12,622
lch will alles wissen.
535
00:42:14,282 --> 00:42:15,579
(lacht leise)
536
00:42:19,287 --> 00:42:20,789
Okay, also...
537
00:42:23,082 --> 00:42:24,925
lch mag...
538
00:42:25,960 --> 00:42:27,007
lang schlafen,
539
00:42:27,378 --> 00:42:28,550
chillen,
540
00:42:29,005 --> 00:42:30,006
essen.
541
00:42:30,339 --> 00:42:31,386
lch mag laufen
542
00:42:31,924 --> 00:42:33,346
und Spaghetti.
543
00:42:36,304 --> 00:42:37,305
Ja.
544
00:42:42,018 --> 00:42:43,736
(Phil) Vielleicht war es ein Traum,
545
00:42:43,978 --> 00:42:46,401
aber ich glaube,
wir sind uns schon mal begegnet.
546
00:42:46,981 --> 00:42:48,528
Friiher, vor ein paar Jahren.
547
00:42:48,775 --> 00:42:50,027
Kann das sein?
548
00:42:52,278 --> 00:42:55,157
lch war mit meiner Mutter
auf dem Weg zum Supermarkt.
549
00:42:56,032 --> 00:42:57,955
lch hab dich in der Tijr gesehen.
550
00:42:59,410 --> 00:43:01,629
Mir sind alle Flaschen runtergefallen.
551
00:43:06,292 --> 00:43:08,169
Kannst du dich daran erinnern?
552
00:43:17,220 --> 00:43:20,770
Nein. Kann mich jetzt
irgendwie nicht erinnern.
553
00:43:28,815 --> 00:43:30,192
(Tiir knallt zu)
554
00:43:32,902 --> 00:43:33,994
(leise) W0 warst du?
555
00:43:34,320 --> 00:43:36,789
lch hab dich doch gebeten,
pijnktlich zu sein.
556
00:43:37,281 --> 00:43:40,376
Oh, sorry. lch war irgendwie....
(Glass unverstéindlich)
557
00:43:42,036 --> 00:43:43,879
lst er denn schon da?
- (fliistert) Ja!
558
00:43:47,041 --> 00:43:48,258
Michael?
559
00:43:48,960 --> 00:43:49,961
Mein Sohn.
560
00:43:50,378 --> 00:43:51,595
Sohn - Michael.
561
00:43:51,921 --> 00:43:55,425
Freut mich, dich kennen zu lernen.
Hab schon einiges geh6rt von dir.
562
00:43:56,384 --> 00:43:58,637
Hi! Phil. Freut mich.
563
00:43:59,470 --> 00:44:01,393
Der Fisch ist mir komplett zerfallen.
564
00:44:01,639 --> 00:44:04,358
lch hab Fischsuppe draus gemacht.
565
00:44:06,227 --> 00:44:09,276
lst bestimmt schrecklich geworden.
(réiuspert sich)
566
00:44:11,065 --> 00:44:12,567
Okay.
567
00:44:14,735 --> 00:44:16,203
Wer traut sich?
568
00:44:45,808 --> 00:44:49,438
Du hast Recht, Glass.
lst wirklich furchtbar. (Geléichter)
569
00:44:51,230 --> 00:44:54,450
(lachend - weinend)
I'm so sorry. I'm so sorry.
570
00:44:55,443 --> 00:44:56,660
(Glass) Willst du Brot?
571
00:44:56,903 --> 00:44:58,325
Nein.
572
00:45:00,281 --> 00:45:03,251
Wollen wir Pfannkuchen machen?
- Ja! - Ja.
573
00:45:04,118 --> 00:45:05,119
(Glass) Ja!
574
00:45:05,828 --> 00:45:07,125
J‘ ruhig
575
00:45:29,185 --> 00:45:31,153
Wie war eigentlich dein Date?
576
00:45:32,647 --> 00:45:34,274
Hast du jetzt ‘nen Freund?
577
00:45:34,523 --> 00:45:35,570
was?
578
00:45:35,900 --> 00:45:38,574
Glass hat erzéihlt,
dass du einen Jungen triffst.
579
00:45:39,278 --> 00:45:41,246
lch hoffe, das st6rt dich nicht.
580
00:45:42,156 --> 00:45:45,501
Dass ich gay bin, oder dass Glass
ihre Klappe nicht halten konnte?
581
00:45:46,244 --> 00:45:47,370
Beides, hoffe ich.
582
00:45:48,079 --> 00:45:49,331
flachfl
583
00:45:51,082 --> 00:45:52,379
(Michael seufzt)
584
00:45:53,542 --> 00:45:55,215
(Phil) Nein, tut es nicht.
585
00:45:58,172 --> 00:46:00,675
Und ja, vielleicht
habe ich einen Freund. lch...
586
00:46:02,885 --> 00:46:05,104
Was hat Glass denn erzéihlt?
587
00:46:06,222 --> 00:46:08,566
Dass sie es nicht genau weiB.
588
00:46:10,893 --> 00:46:14,488
Sorry...
lch wollte nicht indiskret sein.
589
00:46:14,897 --> 00:46:17,070
Ach so. Nein, nein. Alles gut. lch...
590
00:46:18,901 --> 00:46:21,575
lch weiB nur selber
noch nicht so ganz genau.
591
00:46:22,863 --> 00:46:24,115
Leider.
592
00:46:31,455 --> 00:46:32,672
J‘ verklingt
593
00:46:35,209 --> 00:46:37,837
Der soll sich mal nicht
so groBe Hoffnungen machen.
594
00:46:38,087 --> 00:46:39,304
was?
595
00:46:40,339 --> 00:46:44,344
Er soll sich nicht zu sehr bemijhen.
Wird ja doch wieder abserviert.
596
00:46:46,178 --> 00:46:48,522
Ahm. Es lief eigentlich ganz gut.
597
00:46:49,598 --> 00:46:53,273
So war es anfangs immer.
Fiir so was ist es viel zu spéit.
598
00:46:58,065 --> 00:46:59,487
Kann sein. lch...
599
00:47:00,943 --> 00:47:03,116
Ausprobieren wiirde ich es
trotzdem gerne.
600
00:47:03,362 --> 00:47:05,330
Gib ihm doch einfach ‘ne Chance.
601
00:47:05,948 --> 00:47:08,622
An der Situation
wiirde sich nichts veréindern.
602
00:47:09,076 --> 00:47:10,498
Es ist zu spéit.
603
00:47:11,037 --> 00:47:12,584
Checkst du das nicht?
604
00:47:14,832 --> 00:47:17,631
(Grillen zirpen)
J‘ leise, ruhig
605
00:47:27,595 --> 00:47:29,518
(V6gel zwitschern)
606
00:47:37,938 --> 00:47:39,064
(Glass) Und?
607
00:47:40,441 --> 00:47:41,909
Hast du jetzt Fragen?
608
00:47:48,366 --> 00:47:50,209
(Schublade wird aufgezogen)
609
00:48:00,336 --> 00:48:01,929
(Dianne) Was machst du da?
610
00:48:05,174 --> 00:48:07,893
Hast du eigentlich mal
was aus ihr rausgekriegt?
611
00:48:08,135 --> 00:48:09,182
Nein.
612
00:48:10,513 --> 00:48:13,232
Das interessiert mich auch nicht.
(Phil seufzt)
613
00:48:14,392 --> 00:48:17,236
Wenn es dich interessiert,
dann tu eben was.
614
00:48:18,604 --> 00:48:20,072
Frag sie doch einfach mal.
615
00:48:27,321 --> 00:48:28,322
(Glass) Okay.
616
00:48:30,241 --> 00:48:32,118
Dann nehme ich das wieder, ja?
617
00:48:39,458 --> 00:48:41,131
Glass?
-Hm?
618
00:48:42,670 --> 00:48:44,718
W0 ist eigentlich genau die Mitte?
619
00:48:46,215 --> 00:48:47,762
Wie meinst du das?
620
00:48:48,509 --> 00:48:51,103
Ganz die Mitte.
Die Mitte der Welt. W0 ist die?
621
00:48:51,429 --> 00:48:52,646
Du kannst Fragen stellen.
622
00:48:53,013 --> 00:48:54,560
Die Mitte der Welt.
623
00:48:55,349 --> 00:48:56,566
Hmm.
624
00:49:00,229 --> 00:49:02,652
lch denke,
die ist fijrjeden woanders.
625
00:49:04,525 --> 00:49:08,200
Je nachdem, wo man steht,
und was einem wichtig ist.
626
00:49:10,948 --> 00:49:12,040
Ja?
627
00:49:16,495 --> 00:49:17,917
J‘ verklingt
628
00:49:18,539 --> 00:49:20,792
(Nicholas) Darf ich mal
deine Mum kennenlernen?
629
00:49:21,125 --> 00:49:23,594
Glaub mir, dass willst du nicht.
- Wieso nicht?
630
00:49:24,003 --> 00:49:27,849
Was man h6rt, ist sie doch cool drauf?
- Oh je, was hast du fiber sie geh6rt?
631
00:49:28,424 --> 00:49:29,596
Nichts Schlimmes.
632
00:49:29,925 --> 00:49:33,270
Dass sie ein bisschen lockerer ist
als die ganzen SpieBer hier.
633
00:49:33,596 --> 00:49:35,974
Hast du ihr von uns erzéihlt?
- Ja.
634
00:49:36,223 --> 00:49:37,315
Echt?
635
00:49:37,975 --> 00:49:40,524
Und..., das ist okay fijr sie?
636
00:49:41,395 --> 00:49:42,817
(bejahend) Mhm.
637
00:49:44,231 --> 00:49:45,232
Hast du...
638
00:49:45,483 --> 00:49:48,282
WeiB das sonst noch jemand?
Von uns? - Niemand.
639
00:49:49,695 --> 00:49:50,821
Und deine Freundin?
640
00:49:51,906 --> 00:49:53,374
Was man h6rt, ist sie doch cool drauf?
- Oh je, was hast du fiber sie geh6rt?
641
00:49:54,575 --> 00:49:57,249
Die wéire eifersijchtig oder?
- Kann sein, wieso?
642
00:49:57,703 --> 00:49:59,205
Sieht man das?
643
00:50:00,498 --> 00:50:02,967
lch glaub, sie mag mich nicht besonders.
644
00:50:03,250 --> 00:50:04,593
Quatsch.
645
00:50:11,926 --> 00:50:13,394
Was war das?
- Was?
646
00:50:14,053 --> 00:50:15,430
Na, das.
647
00:50:15,846 --> 00:50:17,098
(lacht verlegen)
648
00:50:18,641 --> 00:50:20,769
Und kann ich sie kennen lernen?
Wen?
649
00:50:22,770 --> 00:50:23,862
Deine Mum?
650
00:50:25,356 --> 00:50:26,608
lch weiB nicht.
651
00:50:29,193 --> 00:50:30,365
Hm.
652
00:50:32,780 --> 00:50:34,123
(Glass) Hmm.
653
00:50:36,408 --> 00:50:39,833
Also den guten Geschmack
hast du definitiv von mir.
654
00:50:40,454 --> 00:50:43,253
Macht's gut, Jungs. And not too wild.
655
00:50:48,212 --> 00:50:49,964
Darf ich vorstellen? Meine Mum.
656
00:50:59,098 --> 00:51:02,523
Du hast gar nicht erzéihlt,
dass ihr in ‘ner Méirchenburg wohnt.
657
00:51:11,986 --> 00:51:13,329
(lacht leise)
658
00:51:13,862 --> 00:51:15,785
Vorsicht, der ist.. Ahm"
659
00:51:18,534 --> 00:51:20,411
(Phil) Wenn man den Studien glaubt,
660
00:51:20,828 --> 00:51:22,330
bediene ich voll das Klischee.
661
00:51:22,580 --> 00:51:25,459
Fehlende Vaterfigur,
umgeben von dominanten Frauen...
662
00:51:26,041 --> 00:51:29,215
Hast du Kontakt zu deinem Vater?
- Aber ist voll okay. J‘ flott
663
00:51:29,461 --> 00:51:30,713
Kann man ja ma! so sagen.
664
00:51:30,963 --> 00:51:34,638
Viele wachsen auf, ohne ihren Vater
zu kennen. Zum Beispiel:
665
00:51:34,883 --> 00:51:38,433
Romulus und Remus, die Griinder Roms,
aufgezogen von einer W6Ifin.
666
00:51:39,013 --> 00:51:40,811
Vater? Fehlanzeige!
667
00:51:41,223 --> 00:51:42,941
Da Vinci.
Charlie Chaplin.
668
00:51:43,267 --> 00:51:45,019
Armstrong, John Lennon, Mike Tyson,
669
00:51:45,269 --> 00:51:48,523
Capote, Nicholson, Gene Simmons,
Eminem, Bill Clinton, Obama.
670
00:51:48,772 --> 00:51:50,365
Nicht zu vergessen Luke Skywalker.
671
00:51:50,608 --> 00:51:54,203
Sie aIIe wuchsen ohne Vater auf.
Und es wurde trotzdem was aus ihnen.
672
00:51:54,570 --> 00:51:57,073
Ich sollte mir
nicht zu viele Gedanken machen.
673
00:51:57,323 --> 00:52:00,202
Warum macht mich dieser
bekackte blinde Fleck so unsicher?
674
00:52:00,451 --> 00:52:03,250
Wie kann man jemanden vermissen,
den man gar nicht kennt?
675
00:52:04,163 --> 00:52:06,086
J‘ Ende
Kann ich dich auch mal besuchen?
676
00:52:07,333 --> 00:52:08,835
Das ist schwierig.
677
00:52:09,126 --> 00:52:10,343
Schwierig? Warum?
678
00:52:13,172 --> 00:52:14,515
Schwierig, weil...
679
00:52:15,716 --> 00:52:17,684
mein Vater
stéindig unterwegs ist.
680
00:52:17,926 --> 00:52:21,351
Und meine Mutter trinkt hauptberuflich
Prosecco mit ihren Freundinnen.
681
00:52:21,597 --> 00:52:23,599
Also.. . Es ist schwierig.
682
00:52:34,777 --> 00:52:36,074
lst das schlimm?
683
00:52:36,820 --> 00:52:39,869
Nein. Schon gut, das war nur so...
684
00:52:42,534 --> 00:52:43,877
(st6hnen laut)
685
00:52:44,495 --> 00:52:46,042
(Michael) Pass auf, pass auf!
686
00:52:46,330 --> 00:52:48,048
(laute Motorséige)
687
00:53:01,887 --> 00:53:03,764
(Michael) Na komm, heb mal hoch!
688
00:53:08,894 --> 00:53:11,693
(Phil lacht)
Das hat nicht so funktioniert.
689
00:53:14,817 --> 00:53:16,945
(Phil) Redet sie mit dir dariiber?
- Was?
690
00:53:17,236 --> 00:53:19,455
Redet Glass mit dir fiber Dianne?
691
00:53:21,657 --> 00:53:22,704
Nein.
692
00:53:23,742 --> 00:53:25,540
lst das schlimm?
693
00:53:25,869 --> 00:53:27,542
das miissen sie unter sich kléiren.
694
00:53:27,788 --> 00:53:28,835
Du?
695
00:53:30,249 --> 00:53:32,001
Wie geht’s dir damit?
696
00:53:33,001 --> 00:53:34,253
(Hunde bellen)
697
00:53:41,844 --> 00:53:43,266
J‘ pulsierend
698
00:53:55,691 --> 00:53:57,113
(gedéimpftes Tijrklopfen)
699
00:53:57,568 --> 00:53:59,241
J‘ Ende
700
00:53:59,486 --> 00:54:01,864
(Dianne) Sorry, bin gleich wieder weg.
701
00:54:06,201 --> 00:54:09,125
Gehst du weg?
- lch treffe mich nur kurz mit Cora.
702
00:54:11,373 --> 00:54:14,047
J‘ sanft
703
00:54:16,795 --> 00:54:18,138
(Flattern und Sirren)
704
00:54:22,301 --> 00:54:24,975
(Dianne als Kind) Ich werde
immer, immer bei dir sein.
705
00:54:25,220 --> 00:54:26,563
Versprochen.
706
00:54:29,349 --> 00:54:32,444
Du solltest dich 6fters schminken.
- Schleimer.
707
00:54:33,479 --> 00:54:35,402
Was sagt Kat
eigentlich zu deinem Freund?
708
00:54:35,981 --> 00:54:37,449
Hat sie dir davon erzéihlt?
709
00:54:37,691 --> 00:54:39,443
Nein, hat sie nicht.
710
00:54:40,819 --> 00:54:43,914
lch merk so was. Schon vergessen?
lch bin deine Schwester.
711
00:54:47,576 --> 00:54:48,793
Gehst du weg?
- lch treffe mich nur kurz mit Cora.
712
00:54:49,119 --> 00:54:51,463
lch weiB,
ich sollte es ihr erzéihlen.
713
00:54:53,791 --> 00:54:55,168
(lacht verlegen)
714
00:54:56,001 --> 00:54:57,127
Dianne?
715
00:54:59,630 --> 00:55:01,598
lch vermisse es, mit dir zu reden.
716
00:55:07,095 --> 00:55:08,768
J‘ lauter, schriller
717
00:55:17,272 --> 00:55:19,240
J‘ verklingt
Hey Phil, Vanille Eis!
718
00:55:19,566 --> 00:55:20,863
Nicht noch mehr!
719
00:55:21,193 --> 00:55:22,615
Doch!
(kreischt)
720
00:55:23,445 --> 00:55:26,699
Vanille ist gut fijr die Seele.
- Wer sagt das? - lch!
721
00:55:27,866 --> 00:55:30,585
Mir ist schon schlecht.
- Musst dich eben dazu zwingen.
722
00:55:30,911 --> 00:55:32,538
Hier. lss!
723
00:55:34,081 --> 00:55:36,254
Hmmm.
(Stimmen vom Sportplatz)
724
00:55:38,252 --> 00:55:40,971
Langsam wird das
wirklich pathologisch, Monsieur.
725
00:55:41,755 --> 00:55:43,473
Sie brauchen dringend Hilfe.
726
00:55:46,468 --> 00:55:48,345
Findest du ihn wirklich so furchtbar?
727
00:55:48,804 --> 00:55:49,896
Naja, furchtbar.
728
00:55:50,222 --> 00:55:54,193
lch finde es voll iibertrieben, was alle
fijr ein Theater wegen dem machen.
729
00:55:55,018 --> 00:55:56,986
Du findest ihn nicht scheiBe, oder so?
730
00:55:57,521 --> 00:55:59,990
N6. lch finde halt...
731
00:56:00,315 --> 00:56:02,943
Kat, ich bin mit ihm zusammen.
(Kat lacht)
732
00:56:05,279 --> 00:56:07,327
Das war doch jetzt ‘n Witz, oder?
733
00:56:08,574 --> 00:56:10,747
Nein. Wirklich, ohne ScheiB.
734
00:56:14,788 --> 00:56:15,789
Seit wann?
735
00:56:17,040 --> 00:56:18,132
Seit...
736
00:56:18,500 --> 00:56:20,093
Keine Ahnung. Noch nicht so lang.
737
00:56:23,380 --> 00:56:26,884
lch wollte es dir sagen, aber ich
wusste es selber noch nicht so richtig.
738
00:56:34,933 --> 00:56:36,526
Tut mir leid.
739
00:56:40,272 --> 00:56:41,694
Wirklich. Madame.
740
00:56:44,902 --> 00:56:47,280
Okay. Mein Gott, wie ist er im Bett?
741
00:56:47,613 --> 00:56:49,911
Kannst du nicht erst mal
normale Fragen stellen?
742
00:56:50,240 --> 00:56:52,538
Wer hat wen angemacht?
Du ihn oder er dich?
743
00:56:52,784 --> 00:56:54,582
Hochzeit?
Kinder?
744
00:56:55,370 --> 00:56:57,088
Bitte tu mir einen Gefallen.
745
00:56:59,541 --> 00:57:01,464
Versuch, ihn zu m6gen, ja?
746
00:57:03,211 --> 00:57:05,555
lch werde fijr ihn mein aller-, aller-,
747
00:57:05,923 --> 00:57:07,800
allerschénstes Léicheln aufsetzen.
748
00:57:08,634 --> 00:57:09,977
(ténf)
749
00:57:11,720 --> 00:57:13,563
(Geléichter, Kat unverstéindlich)
750
00:57:13,972 --> 00:57:18,193
J‘ sanft
(V6gel zwitschern)
751
00:57:18,769 --> 00:57:20,988
(erregtes Keuchen und Atmen)
752
00:57:59,601 --> 00:58:02,571
J‘ verklingt
(lnsekten summen, V6gel zwitschern)
753
00:58:03,438 --> 00:58:05,941
(Kat) Kannst dir gerne
meinen Papa ausleihen.
754
00:58:06,191 --> 00:58:07,818
Der liebt es,
Kinder zu nerven.
755
00:58:08,151 --> 00:58:09,403
Sehr witzig.
756
00:58:09,903 --> 00:58:12,372
(leises Stimmengewirr)
757
00:58:14,950 --> 00:58:16,247
(Kat ijbertrieben) Hi!
758
00:58:16,576 --> 00:58:18,419
Hey!
- lch weiB alles fiber euch.
759
00:58:19,454 --> 00:58:21,548
Jedes schmutzige Detail.
760
00:58:22,290 --> 00:58:23,462
(Nicholas) Das heiBt?
761
00:58:24,918 --> 00:58:26,215
(Kat) Schweigegeld.
762
00:58:27,462 --> 00:58:28,554
Wie viel?
763
00:58:29,089 --> 00:58:30,341
Zweitausend.
764
00:58:33,885 --> 00:58:37,230
In kleinen, gebrauchten Scheinen?
- In grolSen, ungebrauchten...
765
00:58:38,348 --> 00:58:39,691
Eiskugeln.
766
00:58:40,183 --> 00:58:41,560
Kirsch und Vanille.
767
00:58:42,394 --> 00:58:43,486
Deal.
768
00:58:44,730 --> 00:58:46,732
(Handschlag)
J‘ fr6hlich, beschwingt
769
00:58:49,860 --> 00:58:51,203
(Kat lacht)
770
00:59:02,039 --> 00:59:03,416
J‘ lauter, treibend
771
00:59:10,338 --> 00:59:12,181
J‘ Mann singt
772
00:59:48,251 --> 00:59:50,674
ICH LIEBE DICH
773
00:59:51,046 --> 00:59:53,299
Es ist einer
dieser heiBen, himmelblauen Tage,
774
00:59:53,548 --> 00:59:55,471
nach Vanilleeis
und Zukunft schmeckend,
775
00:59:55,717 --> 00:59:58,596
an denen das Herz
ohne verniinftigen Grund h6her schlégt,
776
00:59:58,970 --> 01:00:02,565
und an denen man jeden Eid schwéiren
wiirde, dass Freundschaft nie endet.
777
01:00:02,808 --> 01:00:06,858
J‘ Ende (Tereza am Telefon) Phil? Komm
schnell! Dianne ist bei der Polizei.
778
01:00:13,652 --> 01:00:15,529
Hi Phil.
- Was ist los? W0 ist sie?
779
01:00:15,779 --> 01:00:17,281
lch weiB auch nichts Genaues.
780
01:00:17,531 --> 01:00:20,034
Die beiden sind bei den Polizisten drin.
781
01:00:21,243 --> 01:00:23,291
Wer "die beiden"?
- Dianne und Cora.
782
01:00:23,954 --> 01:00:25,547
Cora ist auch da?
783
01:00:26,248 --> 01:00:27,966
Michael!
- Grill! dich!
784
01:00:29,417 --> 01:00:32,045
(Phil) W0 ist Glass?
- Die wollte nicht mit.
785
01:00:34,047 --> 01:00:35,344
Die wollte nicht mit?
786
01:00:35,924 --> 01:00:38,803
Dianne ist bei der Polizei,
und sie wollte nicht mit?
787
01:00:39,219 --> 01:00:40,391
WeiBt du was?
- Nein.
788
01:00:40,720 --> 01:00:42,848
lrgendwas mit ‘nem Hund,
sagt der Polizist.
789
01:00:43,098 --> 01:00:45,647
Er soll einen Jungen angefallen
und verletzt haben.
790
01:00:45,934 --> 01:00:47,982
Welcher Hund?
- Der Hund von dem Jungen.
791
01:00:48,603 --> 01:00:51,482
Der Junge wurde
von seinem eigenen Hund angefallen?
792
01:00:51,857 --> 01:00:55,532
Und Dianne? - Der Junge sagt,
Dianne héitte den Hund auf ihn gehetzt.
793
01:00:55,777 --> 01:00:58,906
Sie soll ihn beeinflusst haben.
- Schwachsinn!
794
01:00:59,447 --> 01:01:01,449
W0 sind die?
- (Tereza) Rechts.
795
01:01:01,867 --> 01:01:04,495
(Michael) lch spreche mal mit denen.
(Tiirklopfen)
796
01:01:04,953 --> 01:01:06,671
(Tiir wird geéffnet)
797
01:01:06,913 --> 01:01:09,336
Vermutlich wére
Michael weniger iiberzeugt,
798
01:01:09,624 --> 01:01:12,468
hétte er Dianne friiher gekannt.
(Phil als Kind) Dianne?
799
01:01:12,752 --> 01:01:14,880
Glass hatte es schon Iange beobachtet.
800
01:01:15,213 --> 01:01:18,888
Mir wurde es erst in jener Nacht klar.
(lnsekten flattern und sirren) Dianne!
801
01:01:25,849 --> 01:01:27,351
Glass!
802
01:01:28,602 --> 01:01:30,980
J‘ leise, spannend
803
01:01:31,354 --> 01:01:33,356
(Schritte kommen eilig néiher)
804
01:01:36,443 --> 01:01:39,697
(Glass kreischt) What the hell!
Was machst du da oben?
805
01:01:40,030 --> 01:01:41,031
(Dianne) Nichts.
806
01:01:41,364 --> 01:01:42,991
H6r auf mit dem ScheiB!
807
01:01:43,491 --> 01:01:44,868
Komm sofort da runter!
808
01:01:45,202 --> 01:01:46,579
Hast du geh6rt?
- Gleich!
809
01:01:46,912 --> 01:01:49,335
(Glass) Nein! Sofort!
810
01:01:49,623 --> 01:01:50,966
J‘ lauter
811
01:01:55,045 --> 01:01:56,467
J‘ verklingt
812
01:01:57,172 --> 01:01:58,594
Tschfiss.
-Tschfiss.
813
01:02:00,467 --> 01:02:02,390
(Michael) Cora,
soll ich dich absetzen?
814
01:02:02,636 --> 01:02:05,105
Gern, wenn es keine Umstéinde macht?
- N6, n6.
815
01:02:24,324 --> 01:02:26,543
(Glass) Okay.
Hast du oder hast du nicht?
816
01:02:26,868 --> 01:02:27,869
(Dianne) Was?
817
01:02:28,203 --> 01:02:30,046
Den Hund
auf den Jungen gehetzt?
818
01:02:30,413 --> 01:02:32,711
Dianne?
Stell dich nicht dijmmer als du bist.
819
01:02:33,041 --> 01:02:34,668
(Dianne) Was soll das, Glass?
820
01:02:34,918 --> 01:02:37,592
Warum glaubst du jetzt
wildfremden Typen mehr als mir?
821
01:02:38,588 --> 01:02:40,261
Weil ich dich kenne.
822
01:02:40,548 --> 01:02:44,178
(Dianne) Wenn es so wéire,
wiirdest du solche Fragen nicht stellen.
823
01:02:44,511 --> 01:02:45,558
(Autotijr knallt zu)
824
01:02:46,179 --> 01:02:50,104
(Glass) Wie soll man jemanden wirklich
kennen, der so durchgedreht ist?
825
01:02:51,309 --> 01:02:54,654
Durchgedreht, weil man Freundinnen hat,
826
01:02:55,230 --> 01:02:59,076
die sich nicht nur fijr Typen
oder fijrs Ficken interessieren?
827
01:03:09,327 --> 01:03:11,295
Was habe ich falsch gemacht, Dianne?
828
01:03:12,580 --> 01:03:16,210
Willst du wirklich eine Antwort?
- Yes! God damnit! Yes!
829
01:03:18,253 --> 01:03:20,096
Wie viel Zeit hast du?
830
01:03:25,260 --> 01:03:27,137
(Glass) I give up.
(Phil) Mum.
831
01:03:28,305 --> 01:03:30,399
Du hast doch
gar nicht richtig versucht...
832
01:03:30,932 --> 01:03:33,606
H6r zu, Phil. Du hast keine Ahnung.
833
01:03:34,060 --> 01:03:35,186
Keine Ahnung.
834
01:03:36,104 --> 01:03:38,402
Also lass das
mit deinen guten Ratschléigen.
835
01:03:59,127 --> 01:04:01,380
(Grillen zirpen)
J‘ sehr leise, ruhig
836
01:04:10,847 --> 01:04:14,021
(Phil) Wie machst du das,
dass die Tiere zu dir kommen?
837
01:04:16,603 --> 01:04:18,105
lch mach gar nichts.
838
01:04:23,651 --> 01:04:25,574
Aber warum kommen sie dann?
839
01:04:30,492 --> 01:04:32,620
Weil ich ihnen zuh6re.
840
01:04:46,674 --> 01:04:48,221
J‘ verklingt
841
01:04:48,468 --> 01:04:51,267
(Phil) Was machst du?
- Nerv jetzt nicht.
842
01:04:53,139 --> 01:04:54,766
Hast du es getan?
843
01:04:55,225 --> 01:04:57,398
Hast du den Hund
auf den Jungen gehetzt?
844
01:04:58,228 --> 01:05:00,230
Sei nicht so ein Arsch.
845
01:05:01,022 --> 01:05:03,741
Vielleicht héitte ich
den Hund ja zurijckgehalten,
846
01:05:04,109 --> 01:05:06,237
wenn ich so ‘nen scheiB
Hokuspokus k6nnte.
847
01:05:06,486 --> 01:05:08,909
Dann sag's ihr doch!
Dann ist alles wieder okay.
848
01:05:09,197 --> 01:05:10,540
Phil, nichts ist okay.
849
01:05:11,408 --> 01:05:12,830
Und jetzt geh bitte!
850
01:05:13,201 --> 01:05:15,169
Was ist nur los mit dir, Dianne?
851
01:05:17,205 --> 01:05:19,924
Wieso kann es zwischen uns
nicht so sein wie friiher?
852
01:05:24,212 --> 01:05:27,933
J‘ leise, spannend
853
01:05:56,870 --> 01:05:58,588
J‘ verklingt
854
01:06:09,966 --> 01:06:12,845
(Michael) lch will mich
nicht einmischen, aber...
855
01:06:13,803 --> 01:06:15,476
Vielleicht wéire es an der Zeit...
856
01:06:15,889 --> 01:06:18,267
Dann misch dich auch nicht ein.
857
01:06:20,351 --> 01:06:22,353
Diese Sache geht dich nichts an.
858
01:06:23,104 --> 01:06:24,777
Also halt dich bitte raus!
859
01:06:25,440 --> 01:06:28,068
Das ist doch kindisch!
- Ah!
860
01:06:29,611 --> 01:06:30,908
Dann geh doch!
861
01:06:32,572 --> 01:06:34,415
Es héilt dich hier keiner auf.
862
01:06:34,657 --> 01:06:36,034
Bitte geh!
863
01:06:36,409 --> 01:06:39,128
(fliistert) lst vielleicht
sowieso besser so.
864
01:06:51,216 --> 01:06:54,846
Du beiBt dir nur die Zéihne aus.
So schnell wirst du mich nicht los.
865
01:06:57,305 --> 01:06:58,557
Komm.
866
01:07:06,105 --> 01:07:07,482
(schluchzt)
867
01:07:07,732 --> 01:07:09,780
J‘ sanft
868
01:07:35,760 --> 01:07:37,683
Und doch
geht mich das was an.
869
01:07:38,763 --> 01:07:40,356
Weil ihr mich was angeht.
870
01:07:48,523 --> 01:07:49,991
J‘ verklingt
871
01:07:56,698 --> 01:07:58,075
(Fenster wird geéffnet)
872
01:07:59,158 --> 01:08:00,535
(Khppern)
873
01:08:06,749 --> 01:08:09,593
(Rascheln)
874
01:08:12,005 --> 01:08:13,757
J‘ leise, treibend
875
01:08:35,403 --> 01:08:37,030
(quietschende Reifen)
876
01:08:51,961 --> 01:08:53,713
(Dianne) Was soll der ScheiB?
J‘ Ende
877
01:08:54,339 --> 01:08:56,512
Warum verfolgst du mich?
- Hab ich nicht.
878
01:08:57,383 --> 01:08:58,555
lch bin dir nicht...
879
01:09:00,803 --> 01:09:02,225
Okay, ja, okay-
880
01:09:02,805 --> 01:09:04,557
Vielleicht ein bisschen.
881
01:09:05,141 --> 01:09:06,484
lch wollt einfach...
882
01:09:07,018 --> 01:09:08,190
Du sagst ja nichts.
883
01:09:08,519 --> 01:09:10,442
Vielleicht hat das ja einen Grund?
884
01:09:10,938 --> 01:09:12,110
Fahr nach Hause.
885
01:09:17,111 --> 01:09:18,158
Dianne!
886
01:09:30,249 --> 01:09:33,128
J‘ Glockenspiel
887
01:10:06,703 --> 01:10:08,705
J‘ verklingt
888
01:10:16,254 --> 01:10:17,597
(Wasser léiuft kurz)
889
01:10:21,551 --> 01:10:22,723
(Klopfen an der Tijr)
890
01:10:23,052 --> 01:10:24,554
(Nicholas) Guten Morgen!
891
01:10:26,514 --> 01:10:27,857
Na, Hiibscher?
892
01:10:28,808 --> 01:10:30,025
Frijhstijck?
893
01:10:30,393 --> 01:10:31,895
Auch Griine?
- Glaub nicht.
894
01:10:32,270 --> 01:10:35,649
Guck mal, wen ich mitgebracht hab!
- (Kat) Uberraschung! (Geléichter)
895
01:10:36,107 --> 01:10:38,906
(Kat) Hey, ich hab drauBen
so ‘ne Gartendusche gesehen.
896
01:10:39,360 --> 01:10:40,657
Was ist, habt ihr Bock?
897
01:10:40,945 --> 01:10:44,074
Was ist los? Du guckst,
als héitte dich ein Zug ijberrollt.
898
01:10:45,032 --> 01:10:46,409
Okay. Frijhstijck!
899
01:10:46,743 --> 01:10:48,245
(Kat) Ja. Komm!
900
01:10:49,495 --> 01:10:51,338
(Kat kreischt, Geléichter)
901
01:10:53,332 --> 01:10:56,085
(Kat) Voll aufn Arsch.
Stopp. H6r auf!
902
01:10:57,044 --> 01:10:58,671
Jungs, ich hab mir was iiberlegt.
903
01:10:59,005 --> 01:11:02,259
lch m6chte meine Haare féirben. Schwarz.
- (Nicholas) Wieso nicht?
904
01:11:02,759 --> 01:11:05,103
Schau mal.
(Nicholas und Kat kichern)
905
01:11:13,811 --> 01:11:17,236
(Nicholas flijstert) Du wirst einmal
ein wunderschéner Mann sein.
906
01:11:18,316 --> 01:11:19,533
Findest du?
907
01:11:26,365 --> 01:11:29,494
Zu Hause ist alles so schrecklich.
Mit dir so sch6n.
908
01:11:30,119 --> 01:11:31,416
lch bin verrijckt nach dir.
909
01:11:33,873 --> 01:11:37,594
lch fiihl mich krank ohne dich,
ich kann an nichts anderes mehr denken.
910
01:11:40,505 --> 01:11:41,882
lst das gut oder schlecht?
911
01:11:46,761 --> 01:11:48,889
Sei nicht immer so dramatisch.
912
01:12:10,159 --> 01:12:11,536
lch liebe dich.
913
01:12:45,111 --> 01:12:46,704
Hey! Was ist los?
914
01:12:47,446 --> 01:12:49,073
Nichts, lass mich einfach.
915
01:12:54,745 --> 01:12:56,042
Es tut mir leid.
916
01:13:10,595 --> 01:13:13,098
J‘ leise, verzerrt
917
01:13:25,151 --> 01:13:26,778
(Wind rauscht)
J‘ lauter
918
01:13:40,875 --> 01:13:43,048
J‘ verklingt
(Feilen)
919
01:13:44,045 --> 01:13:46,924
(Pascal) Vielleicht hat er nichts
zu erzéihlen oder zu sagen.
920
01:13:47,256 --> 01:13:49,634
Schon mal daran gedacht?
- Quatsch.
921
01:13:50,384 --> 01:13:52,136
Jeder hat was zu erzéihlen.
922
01:13:54,388 --> 01:13:55,514
(Phil) W0 ist Tereza?
923
01:13:57,016 --> 01:13:58,518
Die kommt heut spéit.
924
01:13:59,352 --> 01:14:00,399
Na toll.
925
01:14:01,062 --> 01:14:02,063
Tee?
926
01:14:02,480 --> 01:14:03,572
Geht schon.
927
01:14:08,778 --> 01:14:10,325
Seid ihr beide gliicklich?
928
01:14:11,072 --> 01:14:12,119
Du und Tereza?
929
01:14:12,782 --> 01:14:14,705
Manchmal mehr, manchmal weniger.
930
01:14:15,368 --> 01:14:17,837
Aber... Ja, ich denke,
931
01:14:20,164 --> 01:14:21,541
wir sind gliicklich.
932
01:14:28,714 --> 01:14:31,012
lch weiB einfach nicht,
was er wirklich denkt.
933
01:14:31,342 --> 01:14:33,185
Was er fijr mich fiihlt und so.
934
01:14:33,511 --> 01:14:34,637
Was bin ich fijr ihn?
935
01:14:35,262 --> 01:14:36,809
Warum fragst du ihn nicht?
936
01:14:40,810 --> 01:14:42,608
Du hast Angst. Vor der Antwort.
937
01:14:43,145 --> 01:14:45,318
Glass sagt auch,
ich soll ihn nicht fragen.
938
01:14:45,856 --> 01:14:48,826
Und Glass ist die richtige
fijr Ratschléige in solchen Dingen?
939
01:14:49,819 --> 01:14:52,618
Ach, du machst mich ganz nerv6s.
Bitte setz dich.
940
01:14:53,572 --> 01:14:56,075
Okay. Was willst du von ihm?
941
01:14:57,034 --> 01:14:58,126
lch weiB nicht.
942
01:14:59,328 --> 01:15:00,625
Mehr Sicherheit?
943
01:15:00,955 --> 01:15:02,957
Siehst du,
wir néihern uns der Sache.
944
01:15:03,207 --> 01:15:06,256
Die schlechte Nachricht:
Sicherheit gibt’s in keiner Beziehung.
945
01:15:08,879 --> 01:15:11,803
Dann zumindest,
dass er nicht immer so verschlossen ist.
946
01:15:12,258 --> 01:15:14,681
Er weiB alles fiber mich
und ich kaum was von ihm.
947
01:15:14,927 --> 01:15:17,430
lch hab das Gefiihl,
ich kenne ihn iiberhaupt nicht.
948
01:15:20,891 --> 01:15:22,689
Und trotzdem liebe ich ihn.
949
01:15:24,103 --> 01:15:25,901
Nicht trotzdem. Deshalb.
950
01:15:26,731 --> 01:15:29,029
Vielleicht fasziniert dich ja genau das?
951
01:15:29,608 --> 01:15:31,076
Der geheimnisvolle Prinz.
952
01:15:31,736 --> 01:15:33,329
Sehr komisch.
953
01:15:33,863 --> 01:15:36,412
Bub! Wie hast du es
bei deinem Ehrgeiz geschafft,
954
01:15:36,741 --> 01:15:39,244
dich unter Millionen
von Spermien durchzusetzen?
955
01:15:40,036 --> 01:15:42,209
Vielleicht wiirde es dir helfen,
wenn du nicht
956
01:15:42,496 --> 01:15:46,126
wie ein unbeteiligter Zuschauer
durch dein eigenes Leben stolperst,
957
01:15:46,625 --> 01:15:48,593
sondern mehr Initiative ergreifst?
958
01:15:49,086 --> 01:15:51,635
Mann, wenn du Klarheit willst,
dann tu was dafiir!
959
01:15:52,048 --> 01:15:54,927
IGitarre, beschwingt
960
01:16:00,514 --> 01:16:04,064
(Phi) Wissen deine Eltern...
Hast du ihnen von uns erzéihlt?
961
01:16:05,478 --> 01:16:06,604
Nein.
962
01:16:07,521 --> 01:16:09,194
Das wiirden die nicht verstehen.
963
01:16:09,523 --> 01:16:10,775
Ach so.
964
01:16:12,693 --> 01:16:14,491
J‘ verklingt
(Wasser pléitschert leise)
965
01:16:14,987 --> 01:16:16,034
So.
966
01:16:17,573 --> 01:16:18,790
Das ist der Garten.
967
01:16:20,451 --> 01:16:21,919
Das ist der Rasen.
968
01:16:22,703 --> 01:16:25,707
Den léisst meine Mutter
mindestens einmal in der Woche stutzen.
969
01:16:25,956 --> 01:16:29,711
Es k6nnte ja mal jemand vorbeikommen
und eine Unregelméiliigkeit entdecken.
970
01:16:30,377 --> 01:16:31,503
Und...
971
01:16:33,005 --> 01:16:34,382
da ist das Haus.
972
01:16:35,174 --> 01:16:36,517
Kommst du?
973
01:16:36,842 --> 01:16:38,594
Was ist da drin?
- Ach...
974
01:16:39,553 --> 01:16:42,056
Das ist nur so Zeug.
Komm.
975
01:16:44,475 --> 01:16:46,102
Phil, das ist nicht so wichtig.
976
01:16:47,895 --> 01:16:49,613
Du versteckst doch was.
977
01:16:49,897 --> 01:16:52,821
Komm, meine Eltern sind nicht da.
lch zeig dir das Haus.
978
01:16:55,611 --> 01:16:56,612
Phil.
979
01:16:59,824 --> 01:17:01,667
Das ist echt nicht so spannend.
980
01:17:08,332 --> 01:17:10,334
Darf ich?
J‘ leise, ruhig
981
01:17:23,973 --> 01:17:25,145
Was ist das?
982
01:17:26,767 --> 01:17:28,485
Das... sind meine...
983
01:17:32,064 --> 01:17:33,532
lch sammle Dinge.
984
01:17:38,070 --> 01:17:41,244
All die Sachen hier
hat jemand verloren oder weggeworfen.
985
01:17:41,490 --> 01:17:43,538
Vielleicht haben sie
keine Bedeutung mehr.
986
01:17:44,118 --> 01:17:47,713
Oder sie haben eine
und werden jetzt vermisst.
987
01:17:49,123 --> 01:17:50,670
Na ja.
988
01:17:52,626 --> 01:17:54,128
WeiBt du, ich...
989
01:17:55,087 --> 01:17:57,886
lch glaube,
dass man nichts unbeabsichtigt verliert.
990
01:17:58,257 --> 01:18:00,885
Aufjeden Fall
nicht so ganz unbewusst, weiBt du?
991
01:18:01,677 --> 01:18:02,974
Und so gesehen,
992
01:18:03,470 --> 01:18:06,690
sind alle Dinge hier
ein Sinnbild der Missachtung.
993
01:18:07,766 --> 01:18:11,191
lch... hab mir meine eigene Welt gebaut.
994
01:18:12,646 --> 01:18:15,320
Hier gebe ich den Dingen
einen neuen Platz.
995
01:18:17,234 --> 01:18:19,328
Und was machst du dann mit den Dingen?
996
01:18:19,904 --> 01:18:21,030
Nichts.
997
01:18:23,324 --> 01:18:24,792
Na, ich...
998
01:18:25,576 --> 01:18:27,624
lch denke mir ihre Geschichte aus.
999
01:18:28,913 --> 01:18:31,086
Ja... (lacht verlegen)
1000
01:18:32,249 --> 01:18:33,967
Es klingt psycho, oder?
1001
01:18:35,169 --> 01:18:37,638
Deswegen erzéihle ich es auch keinem.
lch...
1002
01:18:38,839 --> 01:18:40,091
lch...
1003
01:18:48,766 --> 01:18:50,894
Hast du auch ein Lieblings-Ding?
1004
01:18:53,229 --> 01:18:54,401
Wozu?
1005
01:18:56,649 --> 01:18:58,822
(Tiir wird geschlossen)
Komm. J‘ verklingt
1006
01:19:10,829 --> 01:19:13,457
(lautes Séigen, unverstéindlich)
1007
01:19:26,470 --> 01:19:29,019
J‘ Elektro-Pop, treibend
1008
01:19:29,974 --> 01:19:31,897
(ohne Ton)
1009
01:20:15,269 --> 01:20:17,363
J‘ Ende
(Grillen zirpen)
1010
01:20:21,317 --> 01:20:22,409
(Glass) Hey!
1011
01:20:25,696 --> 01:20:29,121
lch hab dein Hijhnchen gekocht.
Vielleicht magst du etwas davon.
1012
01:20:31,201 --> 01:20:32,293
Danke.
1013
01:20:37,166 --> 01:20:38,793
Wann kommst du zurijck?
1014
01:20:39,793 --> 01:20:41,511
Redest du wieder mit Dianne?
1015
01:20:43,047 --> 01:20:44,970
Das ist wirklich meine Sache, Phil.
1016
01:20:45,966 --> 01:20:48,936
(Phil) Wenn ich da leben soll,
ist das auch meine Sache.
1017
01:20:50,262 --> 01:20:51,388
Und die von Dianne.
1018
01:20:51,680 --> 01:20:53,148
Die von uns dreien.
1019
01:20:55,976 --> 01:20:58,274
lch lass mich nicht von dir
unter Druck setzen.
1020
01:20:58,520 --> 01:21:00,113
Kommt zuriick!
Das ist kindisch.
1021
01:21:00,397 --> 01:21:02,900
lch komme zurijck,
wenn ihr wieder normal seid.
1022
01:21:04,777 --> 01:21:06,199
Diese Stimmung...
1023
01:21:07,154 --> 01:21:08,576
Das halte ich nicht aus.
1024
01:21:10,157 --> 01:21:12,956
Phil. Phil! Phil!!
1025
01:21:16,455 --> 01:21:18,173
lch werde mir ihr sprechen.
1026
01:21:19,958 --> 01:21:22,757
Aber du musst mir iiberlassen,
wann ich soweit bin, okay?
1027
01:21:25,714 --> 01:21:28,308
(Schritte entfernen sich)
1028
01:21:28,550 --> 01:21:29,893
J‘ spannend, verzerrt
1029
01:21:46,402 --> 01:21:49,372
J‘ Ende
(lnsekten summen)
1030
01:22:04,086 --> 01:22:05,679
(Wasser pléitschert leise)
1031
01:22:15,681 --> 01:22:18,685
(einzelne Zikade sirrt)
1032
01:22:22,062 --> 01:22:23,655
(Stille)
1033
01:22:26,400 --> 01:22:28,277
J‘ Klavier, sanft
1034
01:22:35,325 --> 01:22:39,421
(Frau singt aus Schuberts Liederzyklus,
Sopran, solo) J‘ Sch6ne Welt,
1035
01:22:39,830 --> 01:22:43,710
wo bist du?
1036
01:22:51,175 --> 01:22:54,679
Kehre wieder.
1037
01:22:55,179 --> 01:23:01,403
Holdes Bliithenalter der Natur.
1038
01:23:05,939 --> 01:23:09,614
Kehre wieder.
1039
01:23:10,360 --> 01:23:16,367
Holdes Bliithenalter der Natur.
1040
01:23:33,759 --> 01:23:35,352
J‘ verklingt
1041
01:23:43,185 --> 01:23:44,562
(Tereza) Telefon.
1042
01:23:45,604 --> 01:23:46,730
Schon wieder.
1043
01:23:47,606 --> 01:23:48,607
Phil!
1044
01:23:51,109 --> 01:23:53,157
Tut mir leid, er schléift immer noch.
1045
01:23:53,487 --> 01:23:55,364
lch richte es ihm aus. Tschijss.
1046
01:23:58,033 --> 01:24:00,377
(seufzt) Langsam
gehen mir die Ausreden aus.
1047
01:24:01,078 --> 01:24:03,046
Willst du Kat nicht irgendwas sagen?
1048
01:24:12,214 --> 01:24:15,138
lch hab dir so gewiinscht,
dass es gut geht.
1049
01:24:21,014 --> 01:24:23,767
Vielleicht solltest du
wieder zurijck nach Visible?
1050
01:24:24,017 --> 01:24:25,269
(Phil) Wieso?
1051
01:24:26,520 --> 01:24:27,817
Es ist dein Zuhause.
1052
01:24:28,230 --> 01:24:30,528
Ja, aber ich geh nicht mehr zurijck.
1053
01:24:31,191 --> 01:24:32,192
Okay.
1054
01:24:34,319 --> 01:24:36,663
Wie lange
willst du dich noch verstecken?
1055
01:24:37,698 --> 01:24:38,995
Keine Ahnung.
1056
01:24:40,158 --> 01:24:42,160
Bis die zwei sich wieder vertragen.
1057
01:24:44,871 --> 01:24:47,966
Wenn sie aber dich dafijr brauchen?
- Die brauchen mich nicht.
1058
01:24:48,375 --> 01:24:52,175
Die sind so sehr mit sich beschéiftigt,
dass sie mich gar nicht mehr sehen.
1059
01:25:06,810 --> 01:25:10,405
WeiBt du noch, was ich dir fiber das Haus
mit den Zimmern erzéihlt hab?
1060
01:25:12,065 --> 01:25:14,033
Dass ich darin Dinge wegsperren kann.
1061
01:25:14,318 --> 01:25:15,490
Genau.
1062
01:25:16,278 --> 01:25:17,530
Und was noch?
1063
01:25:20,616 --> 01:25:23,995
Dass du den Schliissel
nicht wegwerfen darfst. Und warum?
1064
01:25:27,623 --> 01:25:29,216
J‘ leise, ruhig
1065
01:25:29,499 --> 01:25:31,718
Weil du vielleicht eines Tages spijrst,
1066
01:25:32,502 --> 01:25:36,382
dass der Weg in einen grélieren,
noch viel sch6neren Teil des Hauses
1067
01:25:37,132 --> 01:25:39,351
nur durch dieses eine Zimmer fijhrt.
1068
01:25:50,729 --> 01:25:51,981
J‘ intensiver
1069
01:25:52,981 --> 01:25:55,109
(ohne Ton)
1070
01:26:07,954 --> 01:26:09,501
(Glass) Magst du erzéihlen?
1071
01:26:10,290 --> 01:26:12,258
J‘ leiser
(Phil) W0 ist Dianne?
1072
01:26:14,044 --> 01:26:17,469
Willst du nicht erst mal erzéihlen...
- lhre Sachen waren nicht drauBen.
1073
01:26:18,757 --> 01:26:20,475
W0 ist sie?
J‘ verklingt
1074
01:26:23,011 --> 01:26:24,888
Sie ist kurz nach dir ausgezogen.
1075
01:26:29,935 --> 01:26:30,936
Und wohin?
1076
01:26:32,396 --> 01:26:34,114
Das hat sie mir nicht gesagt.
1077
01:26:41,029 --> 01:26:42,076
Glass.
1078
01:26:43,448 --> 01:26:45,542
Was ist passiert?
- Phil.
1079
01:26:46,243 --> 01:26:48,871
Das ist jetzt nicht
der richtige Moment... - Mum.
1080
01:26:53,125 --> 01:26:54,342
Bitte.
1081
01:26:56,670 --> 01:26:58,217
Das ist schwer zu verstehen.
1082
01:26:58,630 --> 01:27:00,177
Lass es drauf ankommen.
1083
01:27:03,510 --> 01:27:04,602
(Phil) Versuche es.
1084
01:27:04,886 --> 01:27:06,058
lch bin da.
1085
01:27:07,764 --> 01:27:09,562
lch lauf nicht weg.
1086
01:27:22,320 --> 01:27:23,492
Also gut.
1087
01:27:30,996 --> 01:27:33,715
Du kennst doch die Folianten.
In der Bibliothek.
1088
01:27:34,332 --> 01:27:37,711
Diese groBen Bijcher
mit den gepressten Pflanzen.
1089
01:27:38,336 --> 01:27:40,054
J‘ unheilvoll
1090
01:27:40,380 --> 01:27:42,599
(Glass) Das Ganze
ist schon ‘ne Weile her.
1091
01:27:45,719 --> 01:27:47,642
(Phil) Die Seite. Was war da drauf?
1092
01:28:04,446 --> 01:28:06,244
(Schublade wird aufgezogen)
1093
01:28:06,698 --> 01:28:07,950
J‘ lauter
1094
01:28:38,814 --> 01:28:43,069
(Tereza) Mit dem Gift der Belladonna
machten sich Frauen frijher attraktiver.
1095
01:28:43,527 --> 01:28:44,904
Mit Gift?
1096
01:28:45,612 --> 01:28:48,035
J‘ leise
(Glass schnalzt missbilligend) Hey!
1097
01:28:48,573 --> 01:28:50,826
In kleinen Mengen
1098
01:28:51,159 --> 01:28:54,038
erweitert das Gift die Pupillen
und macht die Augen sch6ner.
1099
01:28:54,412 --> 01:28:55,789
Und das macht anziehend?
1100
01:28:56,498 --> 01:28:59,126
Ja, wenn man
nichts anderes zu bieten hat.
1101
01:28:59,709 --> 01:29:02,963
Und was sie sich mit ihrer
Anziehungskraft eingebrockt haben,
1102
01:29:03,255 --> 01:29:06,725
haben sie dann mit dem Gift
in h6heren Mengen...
1103
01:29:07,843 --> 01:29:11,063
- zick -
aus der Welt geschafft.
1104
01:29:11,847 --> 01:29:13,099
Was heiBt das?
1105
01:29:13,974 --> 01:29:15,317
Ah... (Geléichter)
1106
01:29:16,977 --> 01:29:18,604
(Glass) Komm, lass uns gehen.
1107
01:29:18,854 --> 01:29:19,855
(Gekicher)
1108
01:29:20,272 --> 01:29:21,899
J‘ lauter
1109
01:29:25,819 --> 01:29:27,446
J‘ intensiver
1110
01:29:55,348 --> 01:29:56,349
J‘ verklingt
1111
01:29:58,268 --> 01:29:59,440
Dianne!
1112
01:30:00,228 --> 01:30:01,354
HEY-
1113
01:30:02,731 --> 01:30:05,075
Glass hat erzéihlt,
dass du ausgezogen bist.
1114
01:30:07,569 --> 01:30:09,242
W0 wohnst du jetzt?
- Bei Cora.
1115
01:30:09,613 --> 01:30:11,741
Sie hilft mir auch in Mathe.
Du weiBt ja.
1116
01:30:11,990 --> 01:30:14,960
Klar. Sonst ist
bei Tereza auch noch Platz.
1117
01:30:15,368 --> 01:30:18,042
Oder, wenn du etwas
von zu Hause brauchst,
1118
01:30:19,080 --> 01:30:21,458
lch kann's dir bringen.
- Schon okay.
1119
01:30:28,506 --> 01:30:30,759
Das war kein Unfall damals. Oder?
1120
01:30:31,176 --> 01:30:32,428
Das war geplant.
1121
01:30:34,554 --> 01:30:35,555
Warum?
1122
01:30:36,723 --> 01:30:38,350
Phil, das ist ewig her.
1123
01:30:38,850 --> 01:30:41,319
Dianne, was ist passiert?
1124
01:30:53,740 --> 01:30:55,162
Du weiBt es doch selber.
1125
01:30:57,661 --> 01:30:59,629
Glass hat alle immer vertrieben.
1126
01:31:00,664 --> 01:31:02,712
Mit ihren Aktionen und ihrer Art.
1127
01:31:05,377 --> 01:31:07,630
Und jedes Mal waren wir wieder alleine.
1128
01:31:09,756 --> 01:31:12,384
lrgendwann habe ich mich
damit abgefunden.
1129
01:31:15,595 --> 01:31:17,597
Doch dann kam Kyle.
J‘ sanft
1130
01:31:18,390 --> 01:31:20,893
Er mochte uns, und wir mochten ihn.
1131
01:31:21,893 --> 01:31:23,816
Und auf einmal war sie wieder da:
1132
01:31:24,062 --> 01:31:25,985
Die Hoffnung, dass...
1133
01:31:27,065 --> 01:31:28,783
Dass wir...
J‘ verklingt
1134
01:31:29,192 --> 01:31:30,660
Oh Gott, das klingt so...
1135
01:31:34,197 --> 01:31:37,371
Dass wir doch noch
eine richtige Familie sein k6nnen.
1136
01:31:39,160 --> 01:31:41,583
Und dann hat sie ihn
doch wieder vertrieben.
1137
01:31:43,373 --> 01:31:44,590
Und ich war so...
1138
01:31:45,333 --> 01:31:46,835
So wiitend.
1139
01:31:48,253 --> 01:31:50,881
lch hab mir nur noch
eine andere Mutter gewiinscht.
1140
01:31:51,798 --> 01:31:53,596
Und dann dachte ich, dass...
1141
01:31:55,010 --> 01:31:56,978
wenn sie uns
den Vater nimmt. dann...
1142
01:31:58,221 --> 01:32:01,191
...hat sie auch
kein neues Kind verdient.
1143
01:32:02,726 --> 01:32:04,524
J‘ leise, bedrohlich
1144
01:32:06,938 --> 01:32:08,565
Mama ware fast gestorben.
1145
01:32:12,110 --> 01:32:13,487
Und ich war schuld.
1146
01:32:17,073 --> 01:32:19,201
lch beschloss,
es fijr mich zu behalten.
1147
01:32:19,451 --> 01:32:20,668
Fiir immer.
1148
01:32:21,161 --> 01:32:23,505
Manchmal konnte ich
es vergessen, aber...
1149
01:32:23,747 --> 01:32:26,125
jedes Mal,
wenn sie im Garten am Grab stand,
1150
01:32:26,374 --> 01:32:27,671
kam alles wieder hoch.
1151
01:32:29,919 --> 01:32:31,421
Und als ich weg war,
1152
01:32:32,797 --> 01:32:35,220
wolltest du die Sache dann...
- Nein.
1153
01:32:36,593 --> 01:32:38,846
lch wollte es ihr eigentlich nie sagen.
1154
01:32:39,512 --> 01:32:41,810
Damit muss ich
selber klar kommen, aber...
1155
01:32:46,019 --> 01:32:49,444
Vor etwa einem Jahr
hab ich... jemanden kennengelernt.
1156
01:32:50,398 --> 01:32:51,490
Jan?
1157
01:32:52,400 --> 01:32:53,617
Woher weiBt du das?
1158
01:32:53,902 --> 01:32:56,280
lch hab die Briefe
in deinem Zimmer gefunden.
1159
01:33:01,201 --> 01:33:03,249
Aber wieso hast du nichts erzéihlt?
1160
01:33:05,038 --> 01:33:08,042
Keine Ahnung, es war... noch frisch.
1161
01:33:09,292 --> 01:33:12,637
(fliistert)
Etwas Besonderes, Zerbrechliches.
1162
01:33:13,338 --> 01:33:15,011
Jan hat mir gut getan.
1163
01:33:16,883 --> 01:33:20,057
Er hat mich verstanden
und konnte mit meiner Wut umgehen.
1164
01:33:21,054 --> 01:33:23,398
Doch dann war im Sommer dieser Sturm.
Ilauter
1165
01:33:25,600 --> 01:33:29,070
Alles flog durch die Gegend.
Ziegel sind von den Déichern gefallen.
1166
01:33:29,521 --> 01:33:30,989
Die Béiume wurden rausgerissen
1167
01:33:31,314 --> 01:33:33,942
und sind umgefallen... wie Zahnstocher.
1168
01:33:35,777 --> 01:33:37,950
Jan war auf dem Weg nach Visible.
1169
01:33:39,948 --> 01:33:41,165
Zu mir.
1170
01:33:41,783 --> 01:33:43,501
J‘ verklingt
1171
01:33:45,745 --> 01:33:47,418
Aber er ist nie angekommen.
1172
01:33:51,251 --> 01:33:52,423
Komm mit.
1173
01:34:02,720 --> 01:34:05,894
(leises Piepen,
Geréiusche vom Beatmungsapparat)
1174
01:34:08,268 --> 01:34:09,645
(Dianne) Das ist Jan.
1175
01:34:10,019 --> 01:34:11,862
lch besuche ihn fast jeden Tag.
1176
01:34:12,313 --> 01:34:15,283
Am Anfang dachte ich,
er wiirde sterben ohne mich.
1177
01:34:16,818 --> 01:34:18,195
Verriickt oder?
1178
01:34:19,487 --> 01:34:20,488
Gott, Dianne.
1179
01:34:22,198 --> 01:34:23,666
Komm.
1180
01:34:25,285 --> 01:34:26,537
Na, komm.
1181
01:34:32,292 --> 01:34:34,841
(Dianne) lch hab mich
so schuldig gefijhlt.
1182
01:34:40,508 --> 01:34:44,479
lch héitte jemanden gebraucht,
der mich aufféingt, und der mich héilt.
1183
01:34:47,056 --> 01:34:48,399
Sie war nicht da.
1184
01:34:54,981 --> 01:34:57,655
Sie war wieder
mit einem Typen beschéiftigt.
1185
01:35:00,862 --> 01:35:03,490
Sie redeten dariiber,
dass sie ein Kind haben wollen.
1186
01:35:06,534 --> 01:35:08,207
Das hat alles wieder aufgewirbelt.
1187
01:35:08,870 --> 01:35:11,373
Also hab ich ihr gesagt, was damals war.
1188
01:35:14,209 --> 01:35:17,804
lch war pl6tzlich wieder 10...
und hilflos.
1189
01:35:18,129 --> 01:35:19,972
J‘ sanft
1190
01:35:23,218 --> 01:35:25,141
lch hab sie angeschrien,
1191
01:35:26,596 --> 01:35:28,974
dass ich wijnschte,
sie wéire damals draufgegangen.
1192
01:35:29,349 --> 01:35:30,601
Oh nein.
1193
01:35:32,393 --> 01:35:33,690
Doch.
1194
01:35:41,361 --> 01:35:42,863
Phil, du warst nicht da.
1195
01:35:48,243 --> 01:35:49,790
Komm nach Hause.
1196
01:35:53,164 --> 01:35:54,757
Und du?
1197
01:35:56,042 --> 01:35:57,385
lch bin da.
1198
01:36:00,004 --> 01:36:01,881
(Phil) lch bin jetzt wieder da.
1199
01:36:08,888 --> 01:36:10,390
(Tijrklingel)
1200
01:36:11,766 --> 01:36:13,268
J‘ verklingt
1201
01:36:16,437 --> 01:36:17,529
Hi.
1202
01:36:19,399 --> 01:36:20,491
Phil?
1203
01:36:23,194 --> 01:36:24,446
(Tiir fan: zu)
1204
01:36:24,988 --> 01:36:27,457
(lnsekten summen, V6gel zwitschern)
1205
01:36:32,245 --> 01:36:34,919
(Nicholas) Was ist los?
Du bist so komisch.
1206
01:36:39,419 --> 01:36:41,092
(Phil) lch hab dich gesehen.
1207
01:36:42,630 --> 01:36:44,849
Dich und Kat.
Bei dir in der Hijtte.
1208
01:36:49,637 --> 01:36:51,105
Wieso? lch dachte, wir...
1209
01:36:51,472 --> 01:36:52,769
lrgendwie...
1210
01:36:57,186 --> 01:36:58,779
Liebst du sie?
1211
01:36:59,063 --> 01:37:00,315
Phil, ich
1212
01:37:04,068 --> 01:37:05,160
Nein.
1213
01:37:09,574 --> 01:37:10,746
Liebst du mich?
1214
01:37:17,582 --> 01:37:19,129
Woher weiBt du,
1215
01:37:19,876 --> 01:37:22,049
dass dein Gefijhl fijr mich...
1216
01:37:22,378 --> 01:37:23,925
Liebe ist?
1217
01:37:28,509 --> 01:37:29,726
lch brauche dich.
1218
01:37:30,219 --> 01:37:31,220
Brauchen?
1219
01:37:31,471 --> 01:37:33,894
Wie die Luft zum Atmen
oder das neueste iphone?
1220
01:37:34,223 --> 01:37:37,067
Das ist unfair.
- Du sagst mir, was unfair ist?
1221
01:37:37,393 --> 01:37:39,066
Warum denn was veréindern?
1222
01:37:40,730 --> 01:37:42,403
Wir haben ‘ne tolle Zeit zusammen.
1223
01:37:44,233 --> 01:37:45,826
lch mag dich wahnsinnig gern.
1224
01:37:46,986 --> 01:37:49,034
K6nnen wir nicht
einfach so weiter machen?
1225
01:37:49,322 --> 01:37:51,120
Wir drei...
- Das geht nicht.
1226
01:37:52,742 --> 01:37:56,212
Fiir mich nicht. Das reicht mir nicht,
verstehst du das nicht?
1227
01:37:59,540 --> 01:38:02,384
(atmet schwer)
1228
01:38:08,841 --> 01:38:11,685
lch kann mir nicht vorstellen,
ohne dich zu sein.
1229
01:38:13,513 --> 01:38:16,483
Aber ich brauche auch Kat.
lch brauche euch beide.
1230
01:38:21,813 --> 01:38:23,690
lch kann dich nicht teilen.
1231
01:38:25,400 --> 01:38:27,118
(Phil) lch kann das nicht.
1232
01:38:41,874 --> 01:38:44,218
J‘ sanft, traurig
1233
01:39:07,024 --> 01:39:09,447
Tut mir leid.
(Nicholas schluchzt leise)
1234
01:39:09,735 --> 01:39:11,863
J‘ lauter
Phil?
1235
01:39:13,823 --> 01:39:15,200
Phil?!
1236
01:39:17,201 --> 01:39:18,373
Phil!
1237
01:39:32,091 --> 01:39:34,185
(lautlos)
1238
01:39:46,689 --> 01:39:48,612
(V6gel zwitschern)
1239
01:39:50,860 --> 01:39:53,989
J‘ verklingt
(Fahrrad klappert leise)
1240
01:40:01,621 --> 01:40:02,873
(Kat) Ahm...
1241
01:40:04,582 --> 01:40:07,381
Falls es eine...
klitzekleine Chance gibt,
1242
01:40:07,627 --> 01:40:09,675
dass du in den néichsten 100 Jahren...
1243
01:40:09,962 --> 01:40:14,092
vielleicht... nur noch mal
darijber nachdenkst, mit mir zu reden...
1244
01:40:14,342 --> 01:40:18,188
lch will nur, dass du weiBt,
dass ich auf dich warten werde, okay?
1245
01:40:20,014 --> 01:40:23,063
Wenn's sein muss,
dann warte ich auch fijr immer!
1246
01:40:25,228 --> 01:40:27,731
J‘ sanft, leicht
1247
01:40:29,565 --> 01:40:33,069
(krachende Explosionen)
1248
01:40:34,779 --> 01:40:36,031
(bewundernde Ausrufe)
1249
01:40:39,075 --> 01:40:40,076
S"Pefl
1250
01:40:41,619 --> 01:40:44,714
(Beifallsrufe)
(alle) Frohes Neues!
1251
01:40:45,998 --> 01:40:48,217
(alle prosten sich zu)
Frohes neues Jahr!
1252
01:40:49,210 --> 01:40:50,803
(alle zusammen)
Auspacken!
1253
01:40:51,087 --> 01:40:52,464
Auspacken!
1254
01:40:52,755 --> 01:40:54,098
Auspacken!
1255
01:40:54,382 --> 01:40:55,429
Auspacken!
J‘ Ende
1256
01:40:56,050 --> 01:40:57,597
(Pascal) Tadaa!
(Geléichter)
1257
01:40:59,512 --> 01:41:01,765
Kleines Survival-Kit fijr deine Reise.
1258
01:41:05,434 --> 01:41:08,779
Wer war an der Tijr?
Keine Ahnung, stand keiner vor.
1259
01:41:09,146 --> 01:41:10,989
Aber das lag da.
1260
01:41:11,357 --> 01:41:13,906
(leises Stimmengewirr)
1261
01:41:17,822 --> 01:41:20,166
(Sektkorken knallt, Geléichter)
1262
01:41:23,995 --> 01:41:26,373
J‘ sanft
1263
01:41:36,591 --> 01:41:38,889
(leises Stimmengewirr, Geléichter)
1264
01:41:39,510 --> 01:41:42,559
(Phil) lhr stoBt ohne mich an?
- (Pascal) Ja!
1265
01:41:44,557 --> 01:41:46,355
(Pascal) Baby! Auf die Reise!
1266
01:41:46,767 --> 01:41:48,735
(Michael) Auf die Reise. Auf Amerika!
1267
01:41:49,061 --> 01:41:50,688
(alle) Auf die Reise! (Jubel)
1268
01:41:51,147 --> 01:41:53,115
J‘ verklingt
1269
01:41:54,817 --> 01:41:57,320
(Stimmengewirr,
Pascal und Tereza singen)
1270
01:41:57,820 --> 01:42:00,494
(Dianne) lch hab auch
‘ne Kleinigkeit fijr dich.
1271
01:42:02,867 --> 01:42:07,418
(Dianne) lch dachte, das ist besser
als die uralte Karte fiber deinem Bett.
1272
01:42:08,080 --> 01:42:09,206
Danke!
1273
01:42:09,457 --> 01:42:12,085
(Stimmengewirr, Geléichter von drauBen)
1274
01:42:15,129 --> 01:42:17,382
Wenn du ihn wirklich treffen solltest,
1275
01:42:17,632 --> 01:42:19,225
schick mir ein Foto, ja?
1276
01:42:19,800 --> 01:42:22,223
Wen?
- Na, Nummer 3!
1277
01:42:22,595 --> 01:42:24,893
lch dachte, das interessiert dich nicht?
1278
01:42:25,139 --> 01:42:28,188
Ah, man sollte nicht so radikal sein.
1279
01:42:31,729 --> 01:42:34,699
lch féind's wirklich sch6n,
wenn du mitkéimst. - Ach!
1280
01:42:34,940 --> 01:42:37,113
Jetzt regelt jeder mal
seinen eigenen ScheiB.
1281
01:42:37,401 --> 01:42:41,531
AuBerdem, was soll denn in den
drei Wochen so GrolSartiges passieren?
1282
01:42:41,989 --> 01:42:43,536
Haha.
1283
01:42:45,785 --> 01:42:47,787
(Dianne) Zuerst
vernichte ich ihre Liste.
1284
01:42:48,120 --> 01:42:50,464
Das héitte léingst getan werden mijssen.
1285
01:42:51,957 --> 01:42:53,049
was?
1286
01:42:53,751 --> 01:42:55,048
Hab ich schon gemacht.
1287
01:42:55,294 --> 01:42:58,173
Héitte léingst getan werden mijssen.
(lachen leise)
1288
01:43:03,302 --> 01:43:04,804
(Geléichter von drauBen)
1289
01:43:07,765 --> 01:43:09,563
(TEIFkIODfen)
Hm?
1290
01:43:11,477 --> 01:43:12,603
Schléifst du schon?
1291
01:43:12,937 --> 01:43:15,611
(Phil) lch glaube,
ich kann heute nicht schlafen.
1292
01:43:16,107 --> 01:43:18,485
lch wollte mich nur kurz verabschieden.
1293
01:43:19,068 --> 01:43:21,491
Wer weiB,
ob ich morgen so frijh aufkomme.
1294
01:43:22,321 --> 01:43:23,994
Setz dich her, Rabenmutter.
1295
01:43:25,991 --> 01:43:27,493
Und? Aufgeregt?
1296
01:43:27,827 --> 01:43:29,750
lch? Kein Stiick!
1297
01:43:36,127 --> 01:43:37,344
H6r zu, Phil.
1298
01:43:37,878 --> 01:43:39,755
lch mach dir einen Vorschlag.
1299
01:43:41,257 --> 01:43:43,976
Du fragst jetzt schnell,
was du wissen willst.
1300
01:43:44,385 --> 01:43:46,479
Und ich werde antworten.
1301
01:43:49,807 --> 01:43:50,979
Okay.
1302
01:43:57,231 --> 01:43:58,653
Wie heiBt er?
1303
01:44:00,985 --> 01:44:01,986
Néichste Frage.
1304
01:44:06,699 --> 01:44:07,871
W0 wohnt er?
1305
01:44:11,954 --> 01:44:14,082
Na, toll. Das féingt ja gut an.
1306
01:44:16,417 --> 01:44:17,669
Na gut.
1307
01:44:21,505 --> 01:44:22,927
Wie war er?
1308
01:44:32,808 --> 01:44:33,855
Er...
1309
01:44:37,188 --> 01:44:38,531
Er war wunderbar.
1310
01:44:40,900 --> 01:44:43,528
Der wunderbarste Mann,
den man sich vorstellen kann.
1311
01:44:43,778 --> 01:44:46,998
Wenn er so wunderbar war,
wieso hat er dich dann verlassen?
1312
01:44:49,867 --> 01:44:51,164
Das hat er nicht.
1313
01:44:54,330 --> 01:44:56,583
Wir haben uns geliebt wie wahnsinnig.
1314
01:44:58,542 --> 01:44:59,759
Er...
1315
01:45:00,002 --> 01:45:03,176
Er war so gutmijtig, so sensibel.
1316
01:45:04,590 --> 01:45:06,558
Wenn er eine Blume anfasste,
1317
01:45:06,884 --> 01:45:08,852
begann sie kurz danach zu blijhen.
1318
01:45:09,512 --> 01:45:11,685
lch schw6re es dir.
lch hab's gesehen.
1319
01:45:11,972 --> 01:45:15,397
Schmetterlinge, Nachtfalter,
alle lnsekten.
1320
01:45:15,726 --> 01:45:17,979
Er hat sie angezogen wie Licht.
1321
01:45:18,813 --> 01:45:20,565
(Flattern)
J‘ sanft
1322
01:45:20,898 --> 01:45:21,990
Wie Dianne.
1323
01:45:24,026 --> 01:45:25,152
Wie Dianne.
1324
01:45:25,694 --> 01:45:29,699
(Glass) Aber... es geht nicht
um Krabbelviecher.
1325
01:45:30,366 --> 01:45:31,538
Es geht um...
1326
01:45:31,992 --> 01:45:35,041
dieses ijbersteigerte
Einfijhlungsvermégen.
1327
01:45:35,412 --> 01:45:38,586
Diese... Verletzlichkeit.
1328
01:45:40,000 --> 01:45:42,844
Siehst du nicht,
was mit solchen Menschen passiert?
1329
01:45:43,212 --> 01:45:45,010
lch hatte stéindig Angst um ihn.
1330
01:45:49,885 --> 01:45:51,512
Und dann? Was ist passiert?
1331
01:45:51,804 --> 01:45:52,930
Und dann...
1332
01:45:56,100 --> 01:45:57,898
Dann wurde ich schwanger.
1333
01:46:00,771 --> 01:46:03,490
Pl6tzlich hatte ich auch Angst...
um euch.
1334
01:46:07,444 --> 01:46:09,071
Und da wurde mir klar,
1335
01:46:09,530 --> 01:46:12,875
mit ihm werde ich das nicht schaffen.
Niemals.
1336
01:46:16,579 --> 01:46:18,456
Also bin ich einfach abgehauen.
1337
01:46:19,206 --> 01:46:22,050
lch hab gedacht,
wenn ich erst mal weg bin...
1338
01:46:24,169 --> 01:46:25,261
Und?
1339
01:46:26,213 --> 01:46:27,465
lch hab...
1340
01:46:27,840 --> 01:46:31,595
lch hab nicht mit dem schlechten
Gewissen gerechnet und...
1341
01:46:32,386 --> 01:46:34,059
dass es so weh tut.
1342
01:46:39,602 --> 01:46:41,980
Wieso hast du uns nie davon erzéihlt?
1343
01:46:44,356 --> 01:46:45,699
Weil es leichter war.
1344
01:46:46,066 --> 01:46:48,489
Was?
- Nicht drijber zu reden.
1345
01:46:54,825 --> 01:46:56,077
Ach Phil.
1346
01:46:57,912 --> 01:47:01,166
Wenn es auf alles
immer eine einfache Antwort géibe.
1347
01:47:01,832 --> 01:47:03,505
J‘ verklingt
1348
01:47:04,043 --> 01:47:05,215
lch wiinsche,
1349
01:47:07,129 --> 01:47:09,348
dass sich deine Tréiume erfiillen.
1350
01:47:10,257 --> 01:47:12,601
Aber sei vorsichtig
und erwarte nicht zu viel.
1351
01:47:12,927 --> 01:47:15,146
Und sei nicht traurig...
- Mum? - Ja?
1352
01:47:18,766 --> 01:47:20,643
Wie heiBt unser Vater?
1353
01:47:29,360 --> 01:47:31,488
J‘ ruhig
1354
01:48:19,034 --> 01:48:21,082
(Phil) lch dachte,
wir wollten das lassen?
1355
01:48:21,328 --> 01:48:22,705
(Glass) Pass auf dich auf.
1356
01:48:23,038 --> 01:48:25,757
Leute, ich pinkel mich gleich ein.
(leises Lachen)
1357
01:48:26,000 --> 01:48:28,674
J‘ verklingt
1358
01:48:33,007 --> 01:48:34,133
(Glass) Phil!
1359
01:48:40,139 --> 01:48:42,016
(unh6rbar)
1360
01:48:48,022 --> 01:48:49,945
J‘ sanft
1361
01:48:57,489 --> 01:48:59,332
J‘ Glockenspiel
Das bin immer noch ich.
1362
01:48:59,742 --> 01:49:01,540
Und das
ist immer noch meine Familie.
1363
01:49:01,827 --> 01:49:04,125
Ich werde sie wohI vermissen. Jeden Tag.
1364
01:49:04,455 --> 01:49:06,332
Sogar das Essen von Glass.
1365
01:49:10,627 --> 01:49:12,880
Hier wohne ich vorerst nicht mehr.
1366
01:49:13,130 --> 01:49:15,553
Und die kleinen Leute
und ihre kleinen Leben
1367
01:49:15,799 --> 01:49:17,972
sind mirjetzt erst ma! herzlich egal.
1368
01:49:20,387 --> 01:49:22,515
Es ist wahnsinnig kompliziert hier.
1369
01:49:22,765 --> 01:49:25,234
Aber eines weiB ich jetzt sehr genau.
J‘ sanft
1370
01:49:25,476 --> 01:49:29,071
Meine Mitte der Welt
ist da wo sie sind.
1371
01:49:44,161 --> 01:49:46,459
Ob ich ihn finden werde?
Keine Ahnung.
1372
01:49:46,830 --> 01:49:49,049
Vielleicht ist er wirklich ein Seefahrer
1373
01:49:49,416 --> 01:49:50,417
ein Cowboy,
1374
01:49:50,667 --> 01:49:53,261
ein Aussteiger-Hippie,
ein Transvestit, ein Knacki
1375
01:49:53,504 --> 01:49:56,849
oder verkauft Waffen an verzweifelte
Hausfrauen. Was weiB ich.
1376
01:49:57,758 --> 01:50:00,181
Die Antwort ist nicht mehr
Iebensnotwendig.
1377
01:50:00,636 --> 01:50:02,684
Die Leere in mir wird kleiner.
J‘ Ende
1378
01:50:06,642 --> 01:50:08,519
Aber ich will jetzt Tiiren éiffnen.
1379
01:50:09,728 --> 01:50:13,073
J‘ Pop, getragen
1380
01:50:38,298 --> 01:50:40,642
J‘ Mann singt
1381
01:53:43,984 --> 01:53:45,236
J‘ Ende
1382
01:53:45,527 --> 01:53:47,621
J‘ Orchester, dramatisch
1383
01:55:12,781 --> 01:55:14,624
J‘ verklingt
99795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.