Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 02: 44,344 -> 00: 02: 46,363
Sharzht over again, not Dlybal?
2
00: 02: 49,302 -> 00: 02: 51,440
Maybe you meeting?
3
00: 02: 52,038 -> 00: 02: 54,015
I feel sorry for you.
4
00: 02: 54,829 -> 00: 02: 58,475
If you lost traction device, without
Mypychm tomorrow and send it around your neck.
5
00: 03: 03,362 -> 00: 03: 06,245
In God's hands and feet
Knew. Trance laugh.
6
00: 03: 08,600 -> 00: 03: 10,008
Babe?
7
00: 03: 10,789 -> 00: 03: 12,829
I'm home. I gave up going.
8
00: 03: 13,598 -> 00: 03: 15,006
Late, okay?
9
00: 03: 22,852 -> 00: 03: 24,729
Miss you cat!
10
00: 03: 25,146 -> 00: 03: 27,157
Why do you like to eat a glass of water?
11
00: 03: 28,757 -> 00: 03: 31,614
I was awkward, I was awkward,
What should we do?
12
00: 03: 35,733 -> 00: 03: 37,760
Are you hungry?
13
00: 03: 38,481 -> 00: 03: 40,348
Come see. Come.
14
00: 03: 49,321 -> 00: 03: 51,196
Jun sister Yeah, I know.
15
00: 03: 51,447 -> 00: 03: 53,587
Way I could get in the way.
16
00: 03: 56,297 -> 00: 03: 59,458
Yes, dear. I could separate from my love.
17
00: 03: 59,821 -> 00: 04: 02,848
You do not need to envy. Effort
Now, you have time.
18
00: 04: 04,929 -> 00: 04: 06,869
Okay Myzngym. OK.
19
00: 04: 06,955 -> 00: 04: 08,627
Barish of health to be there soon.
20
00: 04: 09,424 -> 00: 04: 10,832
No, it has not come yet.
21
00: 04: 25,639 -> 00: 04: 27,047
Yes?
22
00: 04: 29,678 -> 00: 04: 31,086
Yes, I Hmsrshm.
23
00: 04: 34,401 -> 00: 04: 35,583
What
24
00: 04: 38,511 -> 00: 04: 39,919
I did not catch.
25
00: 04: 50,563 -> 00: 04: 52,581
Fysvn John?
26
00: 04: 54,763 -> 00: 04: 56,398
Okay, my daughter?
27
00: 04: 58,638 -> 00: 05: 02,375
I wish you stayed home to Aynjaha--
- I'm fine, do not worry.
28
00: 05: 32,463 -> 00: 05: 35,579
Hmsrshm, I Hmsrshm.
- Let the scoreboard.
29
00: 05: 44,146 -> 00: 05: 45,812
Tvnstyn what you've found?
30
00: 05: 45,858 -> 00: 05: 48,633
Father are you, right?
- Yes, Pdrshm.
31
00: 05: 48,678 -> 00: 05: 50,585
She also Fysvn, his wife.
32
00: 05: 51,392 -> 00: 05: 54,792
Unfortunately, we did not find anything
But we're investigating.
33
00: 05: 54,837 -> 00: 05: 56,061
OK...
34
00: 05: 56,106 -> 00: 05: 59,633
... In the car, note or something ...
35
00: 05: 59,694 -> 00: 06: 02,594
Memo you God.
Barish mountain wake notes for what?
36
00: 06: 02,949 -> 00: 06: 04,288
No.
37
00: 06: 04,385 -> 00: 06: 07,759
Only if you let me ask you a few questions myself.
38
00: 06: 07,805 -> 00: 06: 08,752
here you are.
39
00: 06: 08,797 -> 00: 06: 12,498
I recently had and behavior
Barish was changed?
40
00: 06: 13,059 -> 00: 06: 15,188
Mr. Officer, for God's sake,
You are what you'll say!
41
00: 06: 15,233 -> 00: 06: 18,252
John was Fysvn be quiet! Sir
Karshvnv they are doing that.
42
00: 06: 19,329 -> 00: 06: 23,046
Fysvn Madam, I understand you well
But you have to ask it, I mean,
43
00: 06: 23,114 -> 00: 06: 26,244
The late Barish no problem
There was no material or spiritual?
44
00: 06: 26,400 -> 00: 06: 27,418
No.
45
00: 06: 27,463 -> 00: 06: 29,245
No, happily parted with.
46
00: 06: 29,291 -> 00: 06: 31,946
I was supposed to go traveling
But I gave up, right?
47
00: 06: 31,992 -> 00: 06: 33,701
Then I was supposed to eat ...
48
00: 06: 35,419 -> 00: 06: 37,641
Why do you say Falling in love!
49
00: 06: 37,927 -> 00: 06: 39,800
Myprsyn at all for what?
50
00: 06: 40,211 -> 00: 06: 44,133
In this area of the
So much bump.
51
00: 06: 45,976 -> 00: 06: 47,773
Like suicide ...
52
00:06:49,510 --> 00:06:52,620
For this reason, I believe we must prepare ourselves for the worst.
53
00:06:52,637 --> 00:06:54,536
You're preparing yourself.
54
00:06:55,241 --> 00:06:57,530
Something not Understand?
55
00:06:57,585 --> 00:06:59,281
Barish not the same thing.
56
00:06:59,351 --> 00:07:02,181
it's not logical. You got Nmyshnasyn Barish. - Fysvn?
57
00:07:11,852 --> 00:07:14,657
What The risk of suicide?
58
00:07:37,050 --> 00:07:38,990
cow!
59
00:07:39,624 --> 00:07:42,117
I've got a place to sit and have thrown us all.
60
00:07:43,971 --> 00:07:47,411
For God's sake, do you think Barish sealers to kill himself?
61
00:07:53,646 --> 00:07:56,435
He failed hurt an ant.
62
00:08:03,622 --> 00:08:04,803
Broadly poultice.
63
00:08:04,849 --> 00:08:07,788
Okay. Dlybal he will play with us.
64
00:08:09,408 --> 00:08:12,356
It might be a bit too far, right.
65
00:08:13,534 --> 00:08:15,974
But if you, the world is something I'm sure ...
66
00:08:16,020 --> 00:08:18,214
... Barish did not commit suicide.
67
00:08:19,559 --> 00:08:22,125
Bybynyn, now find the field.
68
00:08:43,401 --> 00:08:45,073
Barish ...
69
00:08:45,589 --> 00:08:47,391
Hey?
70
00:08:47,836 --> 00:08:49,102
Barish.
71
00:08:49,640 --> 00:08:50,742
What
72
00:08:56,982 --> 00:09:00,413
Two Nyy lemonade and a cold coffee then.
73
00:09:03,958 --> 00:09:06,125
The first days I was like you. / / G
74
00:09:06,500 --> 00:09:09,132
One of the goals coming I would go crazy.
75
00:09:10,027 --> 00:09:12,570
I did not go crazy, misunderstood again.
76
00:09:12,741 --> 00:09:16,490
But the people you trust to Nfsshv taking the overall service was sabotage.
77
00:09:16,575 --> 00:09:17,983
Feel free.
78
00:09:21,614 --> 00:09:24,276
Sometimes I go crazy like Mymvnn.
79
00:09:26,567 --> 00:09:28,392
Madst? Yeah.
80
00:09:31,588 --> 00:09:34,243
Should go up the stairs.
81
00:09:38,105 --> 00:09:39,721
From there?
82
00:09:39,767 --> 00:09:40,922
Yeah.
83
00:09:41,504 --> 00:09:42,760
Thankful.
84
00:09:50,402 --> 00:09:52,879
Lymvnadtvn.
85
00:10:24,758 --> 00:10:26,377
Fysvn?
86
00:10:27,525 --> 00:10:29,363
Dad?
87
00:10:30,097 --> 00:10:31,917
What do you have here?
88
00:10:32,015 --> 00:10:34,061
Uncle Husam brought Aldynt Dftrshv here.
89
00:10:34,106 --> 00:10:35,792
I wanted to congratulate me.
90
00:10:36,055 --> 00:10:38,687
That will not go empty-handed. I came here to get something.
91
00:10:39,096 --> 00:10:40,596
you did a good job/
92
00:10:41,797 --> 00:10:43,908
College friends are, right?
93
00:10:44,097 --> 00:10:47,140
Yeah. - Hello sir, Ayaz Barish.
94
00:10:47,628 --> 00:10:49,699
We have a coffee with friends after class.
95
00:10:49,745 --> 00:10:51,938
You're on my command with a coffee Khstgytvn.
96
00:10:51,984 --> 00:10:53,688
No, Dad. I am going.
97
00:10:53,733 --> 00:10:55,653
If you want to go together, eh?
98
00:10:56,146 --> 00:10:57,561
OK.
99
00:10:57,797 --> 00:10:59,124
Goodbye.
100
00:11:00,715 --> 00:11:02,789
Dad, here is a very good bakery.
101
00:11:02,835 --> 00:11:04,538
What was the other?
102
00:11:04,923 --> 00:11:06,992
Well dad was head girl.
103
00:11:07,038 --> 00:11:09,041
She does not work here?
104
00:11:10,962 --> 00:11:13,709
But now, dear. Nmyfhmh!
105
00:11:21,733 --> 00:11:24,448
Look where I'm telling you. Customer Hub'll see tonight.
106
00:11:24,472 --> 00:11:26,268
His head is a pale nation.
107
00:11:26,414 --> 00:11:28,784
Sometimes people saw that the spirit was Easter,
108
00:11:28,829 --> 00:11:30,449
I. are now.
109
00:11:30,495 --> 00:11:32,115
This enthusiasm was still high.
110
00:11:38,311 --> 00:11:39,796
Come on.
111
00:11:40,742 --> 00:11:42,576
Cocoa color more, was not it?
112
00:11:42,622 --> 00:11:44,252
What? What
113
00:11:44,543 --> 00:11:45,951
Eyes.
114
00:11:47,122 --> 00:11:48,099
Yeah. Yeah.
115
00:11:48,145 --> 00:11:51,649
Coffee was bitter, boy. bitter coffee.
116
00:11:51,694 --> 00:11:54,983
How can I believe you?
117
00:11:55,638 --> 00:11:58,879
My heart is heavy for
118
00:11:59,067 --> 00:12:04,034
Love Course kill the soul
119
00:12:04,154 --> 00:12:05,942
In my side
120
00:12:06,044 --> 00:12:09,692
How can I believe you?
121
00:12:10,444 --> 00:12:13,628
My heart is heavy for
122
00:12:13,674 --> 00:12:18,926
Love Course kill the soul
123
00:12:18,972 --> 00:12:20,692
In my side
124
00:12:22,456 --> 00:12:25,289
Sebnem Ferah - This Love you More شبنم فراح - این عشق برات زیاده
125
00:12:47,757 --> 00:12:50,984
But if Myaftadm stuck my last day, I was bitter.
126
00:12:51,172 --> 00:12:54,284
But my ears were rejected butt. - Did not the way I was meeting?
127
00:12:54,329 --> 00:12:55,818
Well, sit, what to do?
128
00:12:58,003 --> 00:12:59,990
Luckily, the kids were Hvasshvn
129
00:13:00,036 --> 00:13:02,100
Hvatv having publicly. Yeah. Yeah.
130
00:13:03,575 --> 00:13:05,276
My daughter's eyes were brown?
131
00:13:05,321 --> 00:13:06,538
she is coming.
132
00:13:07,982 --> 00:13:09,223
Fysvn?
133
00:13:10,035 --> 00:13:11,672
What do you have in the kitchen?
134
00:13:11,810 --> 00:13:13,377
I love coffee, father!
135
00:13:13,526 --> 00:13:15,045
Did you have to fix?
136
00:13:15,091 --> 00:13:16,489
Let your sister was right.
137
00:13:16,535 --> 00:13:18,427
You go to your room and Drsat brush.
138
00:13:18,626 --> 00:13:21,649
Oh Santa! One 24-hour course failed!
139
00:13:22,106 --> 00:13:25,093
In addition, I serve my family, I relax.
140
00:13:26,352 --> 00:13:28,200
You clown, clown.
141
00:13:28,246 --> 00:13:30,665
Go. Come.
142
00:13:31,210 --> 00:13:32,502
Go.
143
00:13:36,638 --> 00:13:39,419
Really? Are you sure that you go from here?
144
00:13:39,527 --> 00:13:41,726
Of course, of course, you sure. but me...
145
00:13:41,882 --> 00:13:43,263
... I wanted to tell you how to find it?
146
00:13:43,325 --> 00:13:44,657
No thanks do you get?
147
00:13:44,702 --> 00:13:47,096
Or that I number them so that my hair?
148
00:13:47,142 --> 00:13:49,368
Because you have to see it, sure.
149
00:13:49,414 --> 00:13:50,877
Life and death issue.
150
00:13:50,987 --> 00:13:53,850
Think first. Mutual friends or relatives who do not have an common?
151
00:13:53,991 --> 00:13:55,165
I'm new here.
152
00:13:55,210 --> 00:13:56,815
Fysvn do not know too well.
153
00:13:56,860 --> 00:13:58,714
I just know that in the central office side, that's all.
154
00:13:58,760 --> 00:14:00,362
This is great. What is his field?
155
00:14:00,408 --> 00:14:01,925
Famylysh?
156
00:14:02,004 --> 00:14:04,220
OK. Thank you. hope you are well.
157
00:14:07,277 --> 00:14:09,474
Fysvn women, Fysvn women?
158
00:14:10,807 --> 00:14:13,042
Stomachs and son. Heydar Where are you?
159
00:14:13,088 --> 00:14:15,909
There was this principle of man you are? I do not understand!
160
00:14:16,226 --> 00:14:18,331
Do not carry your delicate she was!
161
00:14:18,795 --> 00:14:20,214
Ms. Babath.
162
00:14:20,260 --> 00:14:21,939
Always happens land.
163
00:14:21,985 --> 00:14:23,483
Well not careful.
164
00:14:24,466 --> 00:14:27,061
Woman saying what's wrong with it? - I am joking,
165
00:14:27,106 --> 00:14:28,657
I love that you're so Zvdsbany.
166
00:14:28,702 --> 00:14:29,911
Yeah, okay.
167
00:14:30,283 --> 00:14:31,301
what happened?
168
00:14:31,440 --> 00:14:33,021
Last night I called to you phone was off.
169
00:14:33,067 --> 00:14:34,396
Mbknym work week is the last lesson, huh?
170
00:14:34,442 --> 00:14:35,804
Children Mybvsn Mahalla your hand.
171
00:14:35,850 --> 00:14:38,713
Other fruit and grocery sales talk English. - Come on.
172
00:14:39,074 --> 00:14:40,425
please.
173
00:14:40,471 --> 00:14:43,895
Bbynyn? This young man all his life, was remembered you as architect Khvshbkhtysh.
174
00:14:44,011 --> 00:14:47,173
You are supposed to not want change someone's life at some point there is Amzatvn?
175
00:14:47,428 --> 00:14:48,526
You can.
176
00:14:48,572 --> 00:14:50,455
Change life in your hands.
177
00:14:50,557 --> 00:14:53,141
This Shmayyn that Mybryn me from the dark to the light.
178
00:14:53,594 --> 00:14:56,255
Miyoshi bridge builder between two people.
179
00:14:56,301 --> 00:14:57,975
I do not want Think?
180
00:14:59,225 --> 00:15:02,014
You know how many students here?
181
00:15:02,186 --> 00:15:03,743
I think 15 to 20 thousand times this.
182
00:15:03,789 --> 00:15:05,902
Field 20 348 people.
183
00:15:07,214 --> 00:15:08,761
What a tremendous chance I have!
184
00:15:08,807 --> 00:15:11,065
I was so close. This is not a sign, ladies?
185
00:15:11,367 --> 00:15:13,100
That 20348 people. Yeah.
186
00:15:13,710 --> 00:15:15,857
Please look in my eyes and answer this dear lady.
187
00:15:15,903 --> 00:15:19,255
20348 people in this Fysvn some can be.
188
00:15:19,710 --> 00:15:22,284
If you let the computer I find two buttons.
189
00:15:22,329 --> 00:15:24,349
If you do not get stranded, impossible.
190
00:15:24,395 --> 00:15:26,078
Go. Do not Tvlanysh.
191
00:15:31,464 --> 00:15:32,705
Hello.
192
00:15:42,692 --> 00:15:44,200
How Barish? I am fine.
193
00:15:44,246 --> 00:15:45,489
just a moment. just a moment.
194
00:15:45,535 --> 00:15:47,493
Fysvn the know? - Which Fysvn?
195
00:15:47,539 --> 00:15:50,292
Fysvn did Myshnasyn name? what are you saying?
196
00:15:50,868 --> 00:15:52,308
Welch explained above.
197
00:16:35,908 --> 00:16:38,433
Hey? Citizen myself. - Afa Breisch!
198
00:16:38,737 --> 00:16:40,264
Chbh? Without wanting to see me go?
199
00:16:40,310 --> 00:16:42,291
I went to the house Frhngmvn.
200
00:16:42,378 --> 00:16:44,226
Mshyh began his English class, you know?
201
00:16:44,272 --> 00:16:45,412
Two new yo?
202
00:16:45,470 --> 00:16:48,196
To. Did you started and progress.
203
00:16:48,389 --> 00:16:50,988
She went to a part of your community. Angylysy the lesson it was.
204
00:16:51,316 --> 00:16:53,502
It starts this weekend, I'm industries.
205
00:16:53,548 --> 00:16:56,075
what? Haydar Efendi Now you do not even like us, What's the matter?
206
00:16:56,405 --> 00:16:58,570
Brother, if Bshnasysh!
207
00:16:58,714 --> 00:17:00,331
Angylysy that you know you do.
208
00:17:00,448 --> 00:17:01,675
But does not speak.
209
00:17:01,715 --> 00:17:02,833
What kind of speech bending in the breeze?
210
00:17:02,879 --> 00:17:05,045
No, God is the owner wet, but ...
211
00:17:05,090 --> 00:17:06,852
... If I Myvmdm-- born earlier - stop other!
212
00:17:06,898 --> 00:17:07,875
That makes sense.
213
00:17:08,606 --> 00:17:10,014
Behold? what?
214
00:17:10,492 --> 00:17:11,669
Well, you know?
215
00:17:11,715 --> 00:17:13,417
She was a woman, you have not.
216
00:17:14,137 --> 00:17:16,347
He showed a little boy's brain was swimming in a sea of hormones.
217
00:17:16,436 --> 00:17:18,658
I understand, however, not to say too much Rvmvn to unravel.
218
00:17:18,704 --> 00:17:22,025
I've got it. Today you wake up from the left ribs. with permission. sincerely your's.
219
00:17:28,860 --> 00:17:30,420
hope you are well.
220
00:17:31,514 --> 00:17:33,264
What's up, honey? that's good.
221
00:17:33,335 --> 00:17:34,545
OK? Not die out?
222
00:17:34,590 --> 00:17:36,506
Oh, I'm still not over.
223
00:17:36,748 --> 00:17:38,156
Shyftm long it takes.
224
00:17:38,606 --> 00:17:39,872
I want to stay?
225
00:17:39,918 --> 00:17:41,965
no my dear. You go instead of me, I eat air.
226
00:17:42,011 --> 00:17:43,196
Tomorrow we meet.
227
00:17:44,030 --> 00:17:45,257
See you.
228
00:17:52,408 --> 00:17:53,990
excuse me.
229
00:17:59,797 --> 00:18:03,268
At this moment, 1 in 20348 chance of being realized. - Yes?
230
00:18:07,170 --> 00:18:08,538
Hello.
231
00:18:08,583 --> 00:18:09,736
Hello.
232
00:18:11,731 --> 00:18:13,966
what happened? Nothing.
233
00:18:14,012 --> 00:18:15,829
- I was looking for you all day. - Thank you for yesterday.
234
00:18:15,884 --> 00:18:17,871
I'm looking for? Yeah.
235
00:18:18,186 --> 00:18:20,391
That's how good I think if you cold.
236
00:18:20,784 --> 00:18:22,489
Because the dad also told Hmynv!
237
00:18:22,535 --> 00:18:25,502
I think the mistake and the other terms makes sense.
238
00:18:25,548 --> 00:18:28,208
And in this way getting rid of the risk of being a liar.
239
00:18:28,331 --> 00:18:30,990
Barish am Ayaz architecture.
240
00:18:32,863 --> 00:18:35,199
Falcons Fysvn of sociology.
241
00:18:35,302 --> 00:18:36,950
Perhaps I should.
242
00:18:36,995 --> 00:18:39,545
Women who are interested in sociology, have a different atmosphere.
243
00:18:39,590 --> 00:18:42,395
It's because they look to the wider world.
244
00:18:42,630 --> 00:18:44,439
Do not focus on any one lot.
245
00:18:44,485 --> 00:18:47,331
At first glance that leads to panic when are the owner of seriousness.
246
00:18:47,495 --> 00:18:49,071
Drmyary yourself, huh?
247
00:18:49,117 --> 00:18:50,711
All games were found.
248
00:18:51,305 --> 00:18:53,385
After a short view they can find out ...
249
00:18:53,431 --> 00:18:55,801
... That what is right and what is wrong.
250
00:18:57,956 --> 00:18:59,855
And after all this view.
251
00:19:00,528 --> 00:19:03,000
The Zyyayy eyes were so deep that Nkah Darn.v
252
00:19:13,780 --> 00:19:15,660
253
00:19:16,993 --> 00:19:18,493
Professor, my command.
254
00:19:20,162 --> 00:19:21,570
Yes, master.
255
00:19:23,136 --> 00:19:25,641
In addition, the chiefs talked to, was elected.
256
00:19:26,178 --> 00:19:28,261
But the result Hmshnh
257
00:19:28,307 --> 00:19:30,575
Yes, I can say from the perspective it could be.
258
00:19:32,059 --> 00:19:34,669
I think there's Tien has often been in Turkey.
259
00:19:38,432 --> 00:19:41,189
Thank you, Master. I have Qvybvl May was a good treatise.
260
00:19:42,282 --> 00:19:44,204
Okay, Bashyh. I Bmas States.
261
00:19:44,249 --> 00:19:45,343
Mmunm.
262
00:19:52,765 --> 00:19:56,371
Slda, I talked with the professor. You Pbd books and Kerry?
263
00:19:58,662 --> 00:20:00,441
کتاب Gender And Migration.
264
00:20:02,575 --> 00:20:03,983
You'r right?
265
00:20:04,932 --> 00:20:06,340
what do we do?
266
00:20:08,241 --> 00:20:09,816
Then take a photocopy of it.
267
00:20:12,702 --> 00:20:13,772
Broadly poultice.
268
00:20:13,821 --> 00:20:16,538
I look for him to give me the news.
269
00:20:18,416 --> 00:20:19,824
Okay, honey, thanks.
270
00:20:20,154 --> 00:20:21,760
Kiss you, thank you.
271
00:20:25,138 --> 00:20:26,414
I forgive!
272
00:20:26,829 --> 00:20:28,590
My Dad did not have a problem with it.
273
00:20:28,677 --> 00:20:32,073
I did not catch? - That is, between the master and books. Paper and migration.
274
00:20:32,122 --> 00:20:33,530
If you're not tired,
275
00:20:33,606 --> 00:20:35,387
I like the people busy.
276
00:20:35,583 --> 00:20:37,760
Tkhssm is busy even on people.
277
00:20:38,662 --> 00:20:41,486
I'm walking here, Mybynmyt.
278
00:20:41,535 --> 00:20:42,581
See you.
279
00:20:47,149 --> 00:20:50,247
Hey! Family! I came.
280
00:20:50,338 --> 00:20:52,935
Legitimate son, you came just in time.
281
00:20:53,010 --> 00:20:54,526
We have a great food in the oven.
282
00:20:54,576 --> 00:20:56,992
This is great, Chtvryn?
283
00:20:57,501 --> 00:20:59,848
We Halym head. Yes sir.
284
00:21:00,963 --> 00:21:02,584
Hey, hey, hey! Spoke Where?
285
00:21:02,752 --> 00:21:06,467
Do not object to Rocky Mykhvryn with me tonight.
286
00:21:06,820 --> 00:21:08,283
What's the matter, son?
287
00:21:09,535 --> 00:21:11,483
I am in love...
288
00:21:11,559 --> 00:21:12,519
Hooray!
289
00:21:12,569 --> 00:21:15,994
Now wait a minute! The name of love and hands you play this game Come on!
290
00:21:16,043 --> 00:21:17,633
Pszm pour, pour, pour, pour.
291
00:21:18,249 --> 00:21:19,279
OK?
292
00:21:19,329 --> 00:21:20,872
If what girl would not love you?
293
00:21:21,011 --> 00:21:22,419
Field.
294
00:21:23,027 --> 00:21:25,721
Or maybe the girl, boyfriend or fiance have a what?
295
00:21:26,043 --> 00:21:27,537
does not have. my son?
296
00:21:27,838 --> 00:21:30,057
Unless you do not define an hour the girl ...
297
00:21:30,106 --> 00:21:31,771
... Very beautiful, intelligent, funny ...
298
00:21:31,821 --> 00:21:34,574
... Is wonderful and fantastic?
299
00:21:34,622 --> 00:21:36,792
Yes, but not kill hand.
300
00:21:36,876 --> 00:21:39,181
No one in front of my love has no chance.
301
00:21:41,111 --> 00:21:42,778
Wow, you're the one with the spirit!
302
00:21:42,884 --> 00:21:43,772
Mashaa.
303
00:21:43,822 --> 00:21:47,452
I'm saying, Dad! Adam was feeling.
304
00:21:50,165 --> 00:21:51,122
Broadly poultice.
305
00:21:51,471 --> 00:21:52,652
If this girl ...
306
00:21:52,702 --> 00:21:54,507
... What the ladies like to come?
307
00:21:54,598 --> 00:21:57,403
Is it not possible? - Come on, Tarek!
308
00:21:57,765 --> 00:21:59,276
Therefore I'm female.
309
00:22:00,019 --> 00:22:01,414
Y'all.
310
00:22:02,829 --> 00:22:04,829
Did you get the answer? Now, what you're saying?
311
00:22:14,906 --> 00:22:16,152
excuse me.
312
00:22:18,022 --> 00:22:19,224
Hello.
313
00:22:20,094 --> 00:22:21,638
Hello.
314
00:22:21,688 --> 00:22:23,239
You draw in Group extraordinaire, is not it?
315
00:22:23,289 --> 00:22:24,581
sometimes.
316
00:22:24,630 --> 00:22:27,533
Believe me, you've seen the hall last night was crazy.
317
00:22:27,583 --> 00:22:28,991
Thank you. Thankful.
318
00:22:29,583 --> 00:22:30,991
Hello.
319
00:22:31,908 --> 00:22:32,922
Hello.
320
00:22:33,458 --> 00:22:34,969
Do you have time for a coffee?
321
00:22:35,000 --> 00:22:37,137
Ada's tea or tea also can be, whatever you want.
322
00:22:37,187 --> 00:22:39,821
You know how much gets named coffee now?
323
00:22:40,392 --> 00:22:41,832
But do not have time for a minute.
324
00:22:42,978 --> 00:22:46,141
If I do not find the master Chaghlar now over.
325
00:22:46,781 --> 00:22:49,729
I'm worried that I might escape from his right hand door.
326
00:22:49,852 --> 00:22:52,490
But give in. - One moment, one moment.
327
00:22:55,437 --> 00:22:57,083
I found for you.
328
00:22:58,598 --> 00:23:01,150
Thank you, but, why ...
329
00:23:05,741 --> 00:23:07,838
Ah, master?
330
00:23:10,210 --> 00:23:11,941
Professor Chaghlar?
331
00:23:54,979 --> 00:23:56,593
Because they do not have time!
332
00:23:58,321 --> 00:23:59,729
But.
333
00:24:00,035 --> 00:24:01,413
Thank you, very kind of you.
334
00:24:04,931 --> 00:24:06,339
But ...
335
00:24:10,225 --> 00:24:12,073
But the show never mind, do not have time.
336
00:24:12,122 --> 00:24:13,530
What
337
00:24:13,908 --> 00:24:14,960
Behold.
338
00:24:15,109 --> 00:24:17,354
I do not want to be rude, really.
339
00:24:17,876 --> 00:24:21,070
It may also be that inept, but ...
340
00:24:22,503 --> 00:24:25,118
you to me...
341
00:24:29,527 --> 00:24:32,062
... I think as interest'll show you!
342
00:24:34,353 --> 00:24:37,295
Really do not know what to say, I mean,
343
00:24:37,344 --> 00:24:40,245
Mmnvtm, low site again.
344
00:24:41,898 --> 00:24:45,883
I'm disappointed. I do not have time for that.
345
00:24:45,932 --> 00:24:47,443
What
346
00:24:49,043 --> 00:24:50,602
OK I get it.
347
00:24:50,860 --> 00:24:52,053
Okay, I'm leaving.
348
00:24:52,103 --> 00:24:54,359
Okay, when did you get back.
349
00:24:54,650 --> 00:24:58,843
Ie if possible. Broadly poultice. Broadly poultice.
350
00:25:05,356 --> 00:25:06,736
Barish?
351
00:25:13,479 --> 00:25:15,255
How're you? that's good.
352
00:25:17,146 --> 00:25:18,554
Donkey furnace.
353
00:25:19,051 --> 00:25:21,729
From now on architecture than I gave.
354
00:25:21,908 --> 00:25:23,168
The ability to do so.
355
00:25:23,218 --> 00:25:24,224
Come on Dad!
356
00:25:24,273 --> 00:25:27,840
what are you saying? Let watermelon armpits. Way I are.
357
00:25:28,090 --> 00:25:30,097
I was ahead, do you? - Come on.
358
00:25:30,560 --> 00:25:33,181
Falling just say what's the girl?
359
00:25:36,098 --> 00:25:38,000
Not very interesting.
360
00:25:38,463 --> 00:25:39,898
Boyfriend is not it?
361
00:25:41,303 --> 00:25:42,581
Bdtrs.
362
00:25:43,717 --> 00:25:44,803
Maybe!
363
00:25:44,852 --> 00:25:46,736
Look, think now, my son.
364
00:25:48,281 --> 00:25:49,872
Can you tell me my voice.
365
00:25:53,059 --> 00:25:55,078
OK? What's the matter?
366
00:25:56,740 --> 00:25:58,156
Time is not.
367
00:25:58,329 --> 00:26:00,455
What This is interesting.
368
00:26:00,503 --> 00:26:01,668
Yeah.
369
00:26:01,717 --> 00:26:04,450
let it go. I have time. I can wait.
370
00:26:04,773 --> 00:26:05,795
that's good.
371
00:26:05,844 --> 00:26:08,307
Oh really my son.
372
00:26:09,432 --> 00:26:12,459
While you wait on you, now finish the project.
373
00:26:12,638 --> 00:26:14,348
Astads Najmi contacted.
374
00:26:16,178 --> 00:26:17,586
Broadly poultice.
375
00:26:24,448 --> 00:26:26,380
Coming down. The rapid drug effect.
376
00:26:26,928 --> 00:26:28,710
What is she saying?
377
00:26:30,090 --> 00:26:32,326
Sixteen. This was before 18.
378
00:26:32,471 --> 00:26:33,598
How much lower?
379
00:26:33,812 --> 00:26:35,220
9.
380
00:26:36,089 --> 00:26:37,560
I was tingling.
381
00:26:41,973 --> 00:26:44,158
I ran counts down, do not worry.
382
00:26:50,035 --> 00:26:51,832
Today, something has upset you, mom?
383
00:26:53,978 --> 00:26:55,386
Not my life!
384
00:26:56,360 --> 00:26:57,768
Why get upset?
385
00:26:59,289 --> 00:27:00,697
sister.
386
00:27:01,487 --> 00:27:02,895
What?
387
00:27:02,971 --> 00:27:04,419
All recurrent theme.
388
00:27:07,342 --> 00:27:09,549
You, God, girls do not start again.
389
00:27:09,598 --> 00:27:12,982
Be sure to read my dad taught first grade girl in America.
390
00:27:13,082 --> 00:27:14,248
Phillies?
391
00:27:14,297 --> 00:27:17,431
Of course, because the girl looking for a boy wasted the first one himself.
392
00:27:17,479 --> 00:27:20,792
The latter is going to show the world that the girl should be Jjvry Haier Khan.
393
00:27:20,909 --> 00:27:22,956
Sitting here behind me shaking your letter.
394
00:27:23,362 --> 00:27:25,192
sham on you. Really?
395
00:27:26,027 --> 00:27:27,208
Pope John.
396
00:27:27,257 --> 00:27:30,490
I ask my expertise to get you out of America.
397
00:27:31,884 --> 00:27:34,908
Maybe I'm thinking about my future, eh?
398
00:27:39,448 --> 00:27:41,451
Do not talk about it, Fysvn?
399
00:27:42,019 --> 00:27:44,905
The specialty about education universities there you go.
400
00:27:44,955 --> 00:27:46,587
You wanted my daughter!
401
00:27:46,821 --> 00:27:48,613
I do not let my mother.
402
00:27:50,337 --> 00:27:52,851
Look Fysvn?
403
00:27:52,900 --> 00:27:55,149
You promised me and I do not talk about.
404
00:27:55,199 --> 00:27:56,452
Dad!
405
00:27:57,892 --> 00:28:00,721
I promised was that I graduated at the top.
406
00:28:01,511 --> 00:28:04,863
And I practice my promise. Now that the first few years of my noodles.
407
00:28:05,535 --> 00:28:09,034
But about studying abroad is still not decided. I do not ask her!
408
00:28:09,083 --> 00:28:10,375
Because your mother!
409
00:28:10,424 --> 00:28:13,293
Schools took two full scholarships. What more do you think?
410
00:28:13,343 --> 00:28:14,896
You do not confuse my God.
411
00:28:15,186 --> 00:28:17,649
I do not mix my God, he decided.
412
00:28:18,527 --> 00:28:19,935
FISA What are you doing?
413
00:28:20,487 --> 00:28:24,051
Go stand up and bring tea, poured all my nerves together.
414
00:28:26,224 --> 00:28:29,891
Fysvn, Didi Now! If you're like me,
415
00:28:29,940 --> 00:28:33,288
Summary up on us for a lifetime of service. My sister. you got it?
416
00:28:33,496 --> 00:28:35,863
You just put you God!
417
00:28:38,098 --> 00:28:40,326
My daughter once more Fsharmv take?
418
00:28:41,202 --> 00:28:43,419
Mother does not justify that pressure every two minutes!
419
00:28:43,469 --> 00:28:45,379
No matter what you take.
420
00:28:46,384 --> 00:28:47,533
Several three?
421
00:28:47,583 --> 00:28:50,468
The third lesson. But remember once our teacher is going too fast. I do not know what to do?
422
00:28:58,558 --> 00:29:00,521
After a moment come?
423
00:29:09,622 --> 00:29:11,803
Look, I do Drmyary Shvrshv.
424
00:29:12,815 --> 00:29:15,736
Here's what you wanted to get to know. But you are wrong.
425
00:29:16,765 --> 00:29:18,792
Here is real life.
426
00:29:18,908 --> 00:29:20,437
These are real people.
427
00:29:22,170 --> 00:29:25,180
Here are just three courses is not for me.
428
00:29:27,210 --> 00:29:29,304
Here's a real sense.
429
00:29:29,360 --> 00:29:32,664
It might seem like a trashy romance films,
430
00:29:32,943 --> 00:29:34,491
And funny.
431
00:29:34,588 --> 00:29:35,816
wait.
432
00:29:35,866 --> 00:29:38,502
You're wrong. - I was late, very sorry.
433
00:29:39,495 --> 00:29:41,149
Got acquainted with Mr. Barish?
434
00:29:42,749 --> 00:29:44,629
Mr. Barish? Yeah.
435
00:29:44,678 --> 00:29:46,759
Hmvnykh always mention that I've created here together.
436
00:29:46,809 --> 00:29:48,331
Of course, he was Trhshv.
437
00:29:48,451 --> 00:29:51,275
After all pulled together and we bricks and other materials here.
438
00:29:51,354 --> 00:29:53,657
come come. He was Dyrmvn.
439
00:30:02,638 --> 00:30:04,411
چی stressed?
440
00:30:04,848 --> 00:30:07,319
Nothing? - What does that mean anything? This Hychyh?
441
00:30:07,368 --> 00:30:08,470
Behold.
442
00:30:08,519 --> 00:30:11,335
Are you okay, Mr. Barish? I am fine.
443
00:30:11,384 --> 00:30:13,673
Let's go
444
00:30:14,559 --> 00:30:16,653
Heydar John, because you ...
445
00:30:16,702 --> 00:30:18,693
Who are you going to sing a song review?
446
00:30:18,741 --> 00:30:20,640
I still banned beer Khvrdnm.
447
00:30:20,673 --> 00:30:22,622
Remember thinking how do I do?
448
00:30:22,672 --> 00:30:24,153
Now wait a minute! Still early.
449
00:30:24,202 --> 00:30:27,316
I ran a Bjvr're right. She's a guest here.
450
00:30:27,503 --> 00:30:29,916
Mr. Tanner promised. Wanted to teach me a keyboard.
451
00:30:30,845 --> 00:30:32,948
Balahast brother's eye!
452
00:30:33,305 --> 00:30:36,038
Tanner must first learn that he could teach you!
453
00:30:52,376 --> 00:30:53,784
Barish?
454
00:30:54,241 --> 00:30:56,181
What a beautiful background vocalist Melody Thornton! What is?
455
00:30:56,535 --> 00:30:58,832
Time you hear that score.
456
00:30:59,329 --> 00:31:00,559
Of course, if time score.
457
00:31:00,654 --> 00:31:03,034
Vaaaay, that way!
458
00:31:03,084 --> 00:31:06,242
Of course, the same kind of thing, dear. Pashyn see.
459
00:31:24,528 --> 00:31:26,877
no no no. Do not do it.
460
00:31:27,819 --> 00:31:30,458
I was about to talk Karatvn?
461
00:31:30,508 --> 00:31:31,637
Of course.
462
00:31:32,176 --> 00:31:33,485
Carmon ...
463
00:31:33,513 --> 00:31:35,703
... The neighborhoods with housing illegal ...
464
00:31:35,731 --> 00:31:39,165
... The city's social impact in relation to their research.
465
00:31:39,352 --> 00:31:41,208
Mass in the city's poor ...
466
00:31:41,258 --> 00:31:43,534
... That they live in the neighborhood ...
467
00:31:43,584 --> 00:31:45,965
... Their relationship with Mkan--
468
00:31:47,050 --> 00:31:48,458
Barish ...
469
00:31:48,821 --> 00:31:51,574
Wait Barish. what are you doing? - Fysvn Okay, understood.
470
00:31:51,621 --> 00:31:53,357
I really do not want to go too far.
471
00:31:53,394 --> 00:31:55,034
I promise not see me anymore.
472
00:31:55,083 --> 00:31:57,285
Okay. I'm sorry. I was too far.
473
00:31:57,710 --> 00:31:59,524
But I also said you are of them!
474
00:31:59,574 --> 00:32:03,479
it's true. I wish you did not have time instead of pay, he would say I have a boyfriend.
475
00:32:03,801 --> 00:32:05,633
What boyfriend? I do not feathered friend!
476
00:32:05,702 --> 00:32:08,304
let it go! There it is. Account ...
477
00:32:09,781 --> 00:32:11,446
Barish I wait for you?
478
00:32:11,495 --> 00:32:13,025
what? what has happened?
479
00:32:13,480 --> 00:32:15,601
Onur's not my boyfriend.
480
00:32:16,805 --> 00:32:18,213
I am not gay
481
00:32:21,256 --> 00:32:22,664
I was happy, I became happy, I became glad.
482
00:32:22,876 --> 00:32:24,795
That Shnayyvn.
483
00:32:24,844 --> 00:32:26,000
I Barish.
484
00:32:26,050 --> 00:32:27,311
And the "gay" happy stay.
485
00:32:27,361 --> 00:32:30,366
Ie not. "Gay" You're not what you get upset or happy.
486
00:32:30,525 --> 00:32:32,176
I was happy that do not have an association.
487
00:32:32,225 --> 00:32:34,609
Since the first time I saw these girls, I love it.
488
00:32:47,519 --> 00:32:50,324
Of course, it ...
489
00:32:51,011 --> 00:32:52,760
I have to tell you.
490
00:32:53,027 --> 00:32:54,435
It was better, no?
491
00:33:00,321 --> 00:33:02,284
Why have you locked?
492
00:33:08,392 --> 00:33:09,800
that's good.
493
00:33:45,789 --> 00:33:47,927
Everything was very nice.
494
00:33:52,749 --> 00:33:56,555
The weirdest and greatest thing that I saw in my life.
495
00:33:58,076 --> 00:34:00,102
However, later See you again.
496
00:34:11,170 --> 00:34:12,777
let's go?
497
00:34:14,174 --> 00:34:15,537
let's go.
498
00:34:15,727 --> 00:34:19,858
499
00:34:20,057 --> 00:34:23,299
Name of the song Vampire Weekend - Step
500
00:34:23,448 --> 00:34:26,726
Translation, timing and subtitles Rzapad
501
00:34:26,921 --> 00:34:32,726
Wisdom's a gift but you'd trade it for youth but the wisdom of a young Armghanh'd sound like
502
00:34:32,877 --> 00:34:35,560
We saw the stars when they hid from the world stars we head went into the hidden world
503
00:34:35,759 --> 00:34:38,489
You cursed the sun when it stepped to your girl
504
00:34:38,573 --> 00:34:41,662
Maybe she’s gone and I can’t resurrect her
505
00:34:41,712 --> 00:34:44,673
The truth is she does not need me to protect her that she did not need the truth is that I protected him
506
00:34:44,722 --> 00:34:47,598
We know the true death – the true way of all flesh
507
00:34:47,648 --> 00:34:50,527
Everyone's dying but girl - you're not old yet all die except the girl - you're not old yet
508
00:34:50,577 --> 00:34:54,322
The gloves are off, the wisdom teeth are out gloves came - came teeth at age 20
509
00:34:54,375 --> 00:34:56,490
What you on about? what do you want to do?
510
00:34:56,540 --> 00:35:02,318
I feel it in my bones, I feel it in my bones
511
00:35:02,421 --> 00:35:06,213
I’m stronger now, I’m ready for the house
512
00:35:06,263 --> 00:35:08,249
Such a modest mouse like a rat upright
513
00:35:08,299 --> 00:35:14,157
I can’t do it alone, I can’t do it alone
514
00:35:14,284 --> 00:35:17,849
The gloves are off, the wisdom teeth are out gloves came - came teeth at age 20
515
00:35:17,899 --> 00:35:21,854
What you on about? what do you want to do?
516
00:35:21,888 --> 00:35:23,554
I was very lucky, Fysvn John.
517
00:35:25,352 --> 00:35:28,236
Come here again. Thank you.
518
00:35:31,011 --> 00:35:32,636
In the meantime, let me tell you something.
519
00:35:32,765 --> 00:35:35,246
You're much prettier than Tryfay Barish.
520
00:35:35,408 --> 00:35:37,174
Thank you.
521
00:35:37,686 --> 00:35:38,795
good day.
522
00:35:38,897 --> 00:35:41,098
good day. - Good day life, to health.
523
00:35:43,448 --> 00:35:44,872
Goodbye.
524
00:35:45,535 --> 00:35:48,422
OK. I know who you'll be with your family.
525
00:35:48,702 --> 00:35:51,674
When coming up to woo. - OK, how come?
526
00:35:51,783 --> 00:35:53,983
Barish, we talked about stuff.
527
00:35:54,294 --> 00:35:56,836
Goals and universities and career goals, etc ...
528
00:35:57,884 --> 00:35:59,875
Baby you do them all.
529
00:35:59,924 --> 00:36:01,999
I am by your side.
530
00:36:06,669 --> 00:36:07,946
what are you doing?
531
00:36:12,604 --> 00:36:14,877
First-Chaqalh wanted to eat almonds.
532
00:36:18,900 --> 00:36:21,784
A week earlier I think we are going to celebrate the birthday.
533
00:36:22,511 --> 00:36:24,228
You do not get.
534
00:36:25,717 --> 00:36:28,016
Who wants to get rid of, Fysvn?
535
00:36:28,940 --> 00:36:31,768
Who wants to get rid of?
536
00:36:35,485 --> 00:36:38,719
Happy Birthday, Fysvn.
537
00:36:38,768 --> 00:36:41,802
Happy Birthday, Fysvn.
538
00:36:41,851 --> 00:36:47,694
Happy birthday, happy birthday, happy birthday, Fysvn.
539
00:37:05,147 --> 00:37:07,415
Now the surprise birthday party.
540
00:37:07,463 --> 00:37:09,180
I'm gonna take you on stage and you popular.
541
00:37:10,018 --> 00:37:12,275
Come Come Come Come.
542
00:37:29,392 --> 00:37:33,307
What to read? - Enter somehow we come to you.
543
00:37:33,648 --> 00:37:36,877
Justin Bieber - Love Me
544
00:37:37,038 --> 00:37:41,488
Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me.
545
00:37:41,538 --> 00:37:43,894
Fool me fool me Golem, Golem Bern, Bern
546
00:37:45,017 --> 00:37:47,599
Go on and fool me continue to dodge
547
00:37:47,648 --> 00:37:51,734
Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me.
548
00:37:51,794 --> 00:37:55,852
Leave me leave me Just say that you need me leave me leave me, just tell me you need me
549
00:37:55,902 --> 00:38:00,997
I can not care 'bout anything but you can not care about anything except you do
550
00:38:03,970 --> 00:38:07,954
Dear, I fear we're facing a problem, my dear, I fear that faced with a problem
551
00:38:08,012 --> 00:38:11,940
you love me no longer, I know I know you do not love me
552
00:38:12,055 --> 00:38:18,964
And maybe there is nothing That I can do to make you do و
553
00:38:19,780 --> 00:38:24,081
Mama tells me I should not bother my mother tells me I should not be confusion
554
00:38:24,131 --> 00:38:28,482
That I ought to stick to another man and have become dependent on another man.
555
00:38:28,568 --> 00:38:32,472
A man that surely deserves me was a man who really deserve menu
556
00:38:32,541 --> 00:38:35,556
But I think you do, but I think you deserve to have
557
00:38:35,686 --> 00:38:39,766
So I cry, I pray and I beg So I cry, I pray and beg
558
00:38:39,847 --> 00:38:44,022
Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me.
559
00:38:44,091 --> 00:38:45,885
Fool me fool me Golem, Golem Bern, Bern
560
00:38:45,935 --> 00:38:47,782
Go on and fool me continue to dodge
561
00:38:47,832 --> 00:38:51,870
Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me.
562
00:38:51,926 --> 00:38:56,327
Leave me leave me Just say that you need me leave me leave me, just tell me you need me
563
00:38:56,955 --> 00:39:00,636
So I cry so crying
564
00:39:00,994 --> 00:39:03,993
and I beg to you to beg to you
565
00:39:04,049 --> 00:39:07,925
Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me.
566
00:39:07,981 --> 00:39:12,125
Leave me leave me Just say that you need me leave me leave me, just tell me you need me
567
00:39:12,175 --> 00:39:17,576
I can not care 'bout anything but you can not care about anything except you do
568
00:39:18,344 --> 00:39:21,413
#Justin Bieber - Love Me#
569
00:39:21,644 --> 00:39:25,009
570
00:39:25,334 --> 00:39:26,425
Bravo.
571
00:39:27,031 --> 00:39:29,153
Look, I'm telling you. This girl is something.
572
00:39:29,202 --> 00:39:31,851
what does it mean? Aynmvq look out at night and do not know what?
573
00:39:31,900 --> 00:39:33,240
Dad! A young girl.
574
00:39:33,289 --> 00:39:34,697
Tvldshh today.
575
00:39:34,763 --> 00:39:37,829
Let it go, I was Bgrdh and recreation. Not all sit around our hearts!
576
00:39:37,940 --> 00:39:40,134
I say, never Aynchyza did not care.
577
00:39:40,749 --> 00:39:41,630
This.
578
00:39:41,680 --> 00:39:43,858
I could not be gathered from the streets!
579
00:39:43,885 --> 00:39:45,522
And here is the result.
580
00:39:45,580 --> 00:39:47,256
Haier! Haier!
581
00:39:47,337 --> 00:39:49,427
I do not come Selma eyes and eyebrows.
582
00:39:50,023 --> 00:39:51,111
Do not.
583
00:39:51,161 --> 00:39:54,027
I lost my daughter, the latter can not lose face.
584
00:39:54,077 --> 00:39:55,192
Who are you?
585
00:39:55,373 --> 00:39:56,871
Tell apart.
586
00:39:57,286 --> 00:39:59,168
You hear what you're saying?
587
00:39:59,343 --> 00:40:00,841
But now the mother.
588
00:40:01,452 --> 00:40:02,579
I've got used to.
589
00:40:02,869 --> 00:40:04,036
What was that?
590
00:40:04,305 --> 00:40:05,816
I could not Pdrmv satisfied.
591
00:40:06,297 --> 00:40:07,745
Shvhrmv could also satisfied.
592
00:40:08,233 --> 00:40:10,473
Finally I got you again overhead.
593
00:40:10,854 --> 00:40:13,371
That's what my Hrfyh, I Srbartvn?
594
00:40:13,559 --> 00:40:15,356
I hear!
595
00:40:15,503 --> 00:40:17,316
Is it possible, here is your home.
596
00:40:19,019 --> 00:40:21,467
- Haier. - Fysvn should spend Academy courses.
597
00:40:21,686 --> 00:40:23,157
Must be a professor.
598
00:40:23,376 --> 00:40:26,189
Do not snooze and Porta age Salash Give!
599
00:40:26,559 --> 00:40:28,261
There is nothing inside it.
600
00:40:28,471 --> 00:40:29,485
Haier?
601
00:40:29,535 --> 00:40:31,691
She now that did not bothered her.
602
00:40:31,900 --> 00:40:34,399
The girl who was studying was destroyed,
603
00:40:34,448 --> 00:40:36,587
But now, let me go first Bgrdh, do what?
604
00:40:36,637 --> 00:40:38,387
The same mentality say it!
605
00:40:39,098 --> 00:40:41,681
I keep the same mentality, the mentality!
606
00:40:41,968 --> 00:40:42,967
This mindset.
607
00:40:44,007 --> 00:40:46,157
Haier came out ....!
608
00:40:46,511 --> 00:40:48,018
Welcome, my daughter.
609
00:40:48,067 --> 00:40:49,832
Thanks. How was it?
610
00:40:50,202 --> 00:40:51,891
Welcome Gzrvndyn?
611
00:40:51,940 --> 00:40:53,586
I was not late, my daughter?
612
00:40:54,719 --> 00:40:56,895
Friends Nzashtn come.
613
00:41:05,924 --> 00:41:07,332
But now, come, come.
614
00:41:08,408 --> 00:41:10,159
What do you do, good Gzrvndyn?
615
00:41:10,209 --> 00:41:11,907
my mother. My Daughter.
616
00:41:12,199 --> 00:41:15,284
What are you doing, my daughter.
617
00:41:18,495 --> 00:41:20,279
Wait my daughter. my mother.
618
00:41:20,722 --> 00:41:23,708
I told my son several times until the project is finished now?
619
00:41:23,912 --> 00:41:25,611
Look, when I left!
620
00:41:25,891 --> 00:41:28,792
Unit to lose, graduation is in danger!
621
00:41:30,932 --> 00:41:32,340
Nysht for what period?
622
00:41:33,376 --> 00:41:35,141
Nothing master. - The fall go,
623
00:41:35,199 --> 00:41:36,434
Project is now finished.
624
00:41:36,678 --> 00:41:37,824
hurry up.
625
00:41:38,185 --> 00:41:40,273
From now on I do not know how you're gonna Bresson?
626
00:41:40,590 --> 00:41:42,558
Eye, master. Go.
627
00:41:43,935 --> 00:41:45,293
The boy ass.
628
00:41:45,821 --> 00:41:46,956
How is the situation?
629
00:41:47,006 --> 00:41:49,406
I got really angry. Put not thy womb.
630
00:41:49,489 --> 00:41:50,759
So what to do?
631
00:41:50,792 --> 00:41:54,129
The project is over. He left the replica I just finished up two or three days.
632
00:41:54,286 --> 00:41:56,278
that's good. good luck.
633
00:41:56,328 --> 00:41:58,746
thanks bro. you too. see you later.
634
00:42:02,281 --> 00:42:03,744
Fysvn?
635
00:42:06,337 --> 00:42:07,893
What's wrong, why are you weeping?
636
00:42:08,241 --> 00:42:10,725
Nothing like this had not come to me in my life.
637
00:42:10,775 --> 00:42:12,618
That was not such stupid.
638
00:42:13,757 --> 00:42:16,277
Imagined can you do? I mixed up the delivery date.
639
00:42:16,710 --> 00:42:19,289
Work out too well. Is not it possible route.
640
00:42:19,725 --> 00:42:21,593
Fysvn John, Okay. First Relax.
641
00:42:21,852 --> 00:42:23,467
Easy to say to you.
642
00:42:23,908 --> 00:42:25,192
Sleep my research.
643
00:42:25,241 --> 00:42:26,704
The stock was a dream.
644
00:42:28,392 --> 00:42:31,586
I want to throw myself in front of Sega.
645
00:42:31,643 --> 00:42:32,643
I do not.
646
00:42:32,693 --> 00:42:34,386
Come on Barish.
647
00:42:34,536 --> 00:42:35,938
I wait for a baby!
648
00:42:35,987 --> 00:42:37,543
Fired! What is it?
649
00:42:37,593 --> 00:42:39,418
I mean, aside failed?
650
00:42:39,598 --> 00:42:41,579
No way. 150 to Mvrdh.
651
00:42:41,629 --> 00:42:44,083
150 to house and all of them should fill the questionnaire.
652
00:42:44,133 --> 00:42:45,309
After Nvshtnshvn ...
653
00:42:46,825 --> 00:42:48,198
What was the cause?
654
00:42:48,248 --> 00:42:50,216
No way, failed.
655
00:42:50,265 --> 00:42:52,352
Behold? Impossible to get away from our country.
656
00:42:52,402 --> 00:42:53,723
We do not know traditions.
657
00:42:53,773 --> 00:42:54,953
you got it?
658
00:42:55,720 --> 00:42:56,962
Barish, I Jdym.
659
00:42:57,011 --> 00:42:59,069
I'm not sure I'm working with you.
660
00:42:59,135 --> 00:43:00,295
We got a house divided.
661
00:43:00,345 --> 00:43:02,456
Or, you ask and I write.
662
00:43:02,725 --> 00:43:03,978
or...
663
00:43:09,606 --> 00:43:11,710
Hello Madam, Good day. excuse me.
664
00:43:11,760 --> 00:43:14,811
For a short questionnaire we have a few questions. Came from the university.
665
00:43:15,400 --> 00:43:17,097
My son, I have no time.
666
00:43:17,147 --> 00:43:19,377
Ina does not Svalayy that your time was up.
667
00:43:19,427 --> 00:43:21,280
I mean really. Just ask three questions.
668
00:43:21,781 --> 00:43:25,280
Is ask. come come.
669
00:43:25,451 --> 00:43:26,923
Hello.
670
00:44:12,011 --> 00:44:13,713
Broadly poultice.
671
00:44:16,678 --> 00:44:18,999
You say you will not end!
672
00:44:21,273 --> 00:44:23,363
If not you could not do.
673
00:44:26,431 --> 00:44:28,530
Come, my Dlybal.
674
00:44:35,471 --> 00:44:36,879
I want to.
675
00:44:37,098 --> 00:44:39,189
If you are, I'm tattoos.
676
00:44:39,376 --> 00:44:41,363
Really? Yeah.
677
00:44:45,567 --> 00:44:47,586
Good, good. To be here.
678
00:44:48,908 --> 00:44:50,316
Dissolved.
679
00:44:56,543 --> 00:44:57,951
are you ready? Yeah.
680
00:45:09,678 --> 00:45:12,546
This is how it hurt? - Love hurts, baby.
681
00:45:16,511 --> 00:45:20,459
Ouch. - Nothing more, nothing less.
682
00:45:23,304 --> 00:45:25,430
Ouch. com on!
683
00:45:26,217 --> 00:45:28,094
Come on, stand up and leave.
684
00:45:28,741 --> 00:45:32,034
Remembered pain. Demanding not understand. - The half-rounder stay?
685
00:45:32,083 --> 00:45:33,490
please.
686
00:45:33,646 --> 00:45:35,645
So I'm going door.
687
00:45:35,694 --> 00:45:37,229
I can not look.
688
00:46:07,400 --> 00:46:10,899
Deniz John, we'll continue later. let's go.
689
00:46:10,948 --> 00:46:14,105
Come on, Come on, Come on, Come on. Remembered pain I can take.
690
00:46:14,154 --> 00:46:15,673
I remember my pain.
691
00:46:16,479 --> 00:46:19,078
Later count. Kyftv vector.
692
00:46:19,662 --> 00:46:21,018
Come see.
693
00:46:21,067 --> 00:46:22,610
We eat in peace Fysvn success.
694
00:46:23,352 --> 00:46:24,478
Dad?
695
00:46:24,527 --> 00:46:26,356
Let us drink a sip!
696
00:46:26,702 --> 00:46:28,110
Here's the Phillies.
697
00:46:28,368 --> 00:46:30,049
Obsessed with you ...
698
00:46:30,098 --> 00:46:32,914
... You have a sip Rakyh. - My daughter Svzvndy how your hand?
699
00:46:32,963 --> 00:46:34,927
What? I Be careful.
700
00:46:35,983 --> 00:46:37,943
No biggie mother, was good.
701
00:46:53,781 --> 00:46:55,189
How was it?
702
00:46:56,198 --> 00:46:59,142
I pass. I graduated.
703
00:46:59,811 --> 00:47:01,648
Great.
704
00:47:02,572 --> 00:47:04,978
I can not believe. What a liar you are!
705
00:47:07,241 --> 00:47:10,856
This is what friends do. You see nothing.
706
00:47:18,360 --> 00:47:21,019
Learn from me. Rsmh.
707
00:47:21,069 --> 00:47:25,105
You do get a perfect score without finishing the replica they do.
708
00:47:25,154 --> 00:47:26,168
I got head.
709
00:47:26,217 --> 00:47:29,689
Thus began a tradition seasons; you, Mr. Barish!
710
00:47:30,598 --> 00:47:32,371
I hope all of you learn proceed.
711
00:47:47,749 --> 00:47:49,967
I walked away without a replica?
712
00:47:54,217 --> 00:47:56,205
Help for my project.
713
00:48:04,217 --> 00:48:06,729
Help people and then broke abusive.
714
00:48:07,448 --> 00:48:10,178
Here's my roommates and I Bvrjv Bvrjv e-cigarettes!
715
00:48:10,228 --> 00:48:11,825
Nndaz hand.
716
00:48:13,075 --> 00:48:14,292
Adam was somehow.
717
00:48:14,342 --> 00:48:16,095
You're letting go work in the café were not together.
718
00:48:16,145 --> 00:48:17,414
He did not count.
719
00:48:17,463 --> 00:48:20,032
I did not lie there, but I said nothing.
720
00:48:20,511 --> 00:48:21,919
Broadly poultice.
721
00:48:23,162 --> 00:48:25,443
Ethical balance the sounds mind-numbingly should sound like?
722
00:48:25,638 --> 00:48:26,701
What?
723
00:48:27,146 --> 00:48:28,554
Broadly poultice, fhmydym.
724
00:48:30,265 --> 00:48:33,205
To my situation and suspended Excellent! is it possible.
725
00:48:33,519 --> 00:48:34,619
Field.
726
00:48:36,479 --> 00:48:40,120
Once again I graduated to help yourself to the risk of Nndaz.
727
00:48:41,073 --> 00:48:42,318
Accept it?
728
00:48:42,368 --> 00:48:43,764
Acceptance.
729
00:49:36,284 --> 00:49:37,982
Why did not you?
730
00:49:41,741 --> 00:49:42,929
It was the first time.
731
00:49:45,686 --> 00:49:47,673
If I say afraid?
732
00:50:08,083 --> 00:50:09,545
I love to sleep.
733
00:50:10,860 --> 00:50:12,401
Beautifully sleep.
734
00:50:26,986 --> 00:50:28,891
To sleep in my arms.
735
00:50:30,368 --> 00:50:31,887
Sleep well.
736
00:51:05,964 --> 00:51:07,425
good morning.
737
00:51:07,740 --> 00:51:09,550
good morning.
738
00:51:22,242 --> 00:51:23,864
what time is it?
739
00:51:24,717 --> 00:51:26,205
This is why the alarm?
740
00:51:26,463 --> 00:51:28,983
Did what happened? I did not I Wake.
741
00:51:29,384 --> 00:51:30,792
Ship.
742
00:51:31,122 --> 00:51:32,343
Nmyrsm ship.
743
00:51:32,392 --> 00:51:35,120
Fysvn, baby. I do not exaggerate?
744
00:51:35,183 --> 00:51:38,573
Many of the students come up. I created one more chance.
745
00:51:38,622 --> 00:51:40,244
I do not know it.
746
00:51:40,646 --> 00:51:41,986
Everything was destroyed.
747
00:51:42,035 --> 00:51:43,776
You destroyed.
748
00:51:44,479 --> 00:51:45,887
Fysvn what you're saying?
749
00:51:46,170 --> 00:51:48,757
Maybe you could not easily solve everything, but I can not.
750
00:51:48,987 --> 00:51:50,817
I may have a lot to do.
751
00:51:51,217 --> 00:51:52,737
It's always been.
752
00:51:53,265 --> 00:51:56,460
You ruined my routine, my life did you below.
753
00:51:57,272 --> 00:51:58,939
I draw you damage!
754
00:52:07,231 --> 00:52:08,620
goodbye.
755
00:52:09,916 --> 00:52:11,699
You do not get on?
756
00:54:10,527 --> 00:54:11,935
what has happened?
757
00:54:13,170 --> 00:54:14,573
it is nothing.
758
00:54:14,622 --> 00:54:16,030
Still slept.
759
00:54:16,463 --> 00:54:18,094
Jazz cut like crazy.
760
00:54:19,027 --> 00:54:20,573
As far as I know ...
761
00:54:20,622 --> 00:54:22,871
... About ten hours is increased.
762
00:54:24,384 --> 00:54:27,935
Being noticed, Tarek? No sleep for several days.
763
00:54:37,148 --> 00:54:38,921
Got my pretty.
764
00:54:38,971 --> 00:54:40,313
He was right.
765
00:54:40,363 --> 00:54:42,873
Tarek? I'm with this girl I contact?
766
00:54:42,923 --> 00:54:45,569
No, not at all. do not interfere.
767
00:55:47,615 --> 00:55:49,702
What Rftaryh?
768
00:55:50,419 --> 00:55:51,864
What's going on?
769
00:55:52,131 --> 00:55:54,084
What's asshole? who are you?
770
00:55:56,571 --> 00:55:58,234
did.
771
00:55:58,353 --> 00:56:01,545
Hsabtv am. Geert fart.
772
00:56:07,718 --> 00:56:09,020
Leave it.
773
00:56:15,956 --> 00:56:17,041
Mr. Barish.
774
00:56:17,090 --> 00:56:19,252
The guy out with a few surprises.
775
00:56:19,583 --> 00:56:21,054
I beg, do not mix.
776
00:56:21,805 --> 00:56:23,417
I sent you a taxi at the door.
777
00:56:23,559 --> 00:56:24,637
Bravo.
778
00:56:51,265 --> 00:56:53,340
Hold here?
779
00:58:59,016 --> 00:59:01,054
The cake is in the oven.
780
00:59:04,725 --> 00:59:06,170
Do you want to?
781
00:59:07,736 --> 00:59:08,982
Yeah.
782
00:59:38,392 --> 00:59:40,470
Barish was not good at being me.
783
00:59:42,630 --> 00:59:44,467
Rvalm screwed up.
784
00:59:47,471 --> 00:59:50,990
All my life I spent my so that I knew what I wanted.
785
00:59:52,463 --> 00:59:54,562
I kind of learned!
786
00:59:57,888 --> 01:00:00,840
But now I can not heal you.
787
01:00:02,463 --> 01:00:04,053
Now, what should I do?
788
01:00:06,971 --> 01:00:08,379
Relax daughter.
789
01:00:08,837 --> 01:00:10,245
Calm down.
790
01:00:10,567 --> 01:00:11,883
Are you in love.
791
01:00:11,932 --> 01:00:13,340
Do not be afraid.
792
01:00:15,146 --> 01:00:16,554
take a deep breath.
793
01:00:17,908 --> 01:00:19,316
I ask forgiveness.
794
01:00:21,356 --> 01:00:23,522
Now impatiently waiting that you Bbhshh.
795
01:00:26,114 --> 01:00:27,827
My mother was not used to this routine.
796
01:00:27,876 --> 01:00:28,890
My Daughter...
797
01:00:28,940 --> 01:00:30,792
... This love, when is the procedure?
798
01:00:31,321 --> 01:00:32,343
What procedure?
799
01:00:32,392 --> 01:00:34,475
If you can not get used to her new Love said.
800
01:00:35,844 --> 01:00:37,252
is not it?
801
01:00:41,654 --> 01:00:43,062
I can not think of anything.
802
01:00:46,202 --> 01:00:48,272
Tell me to see if they are normal?
803
01:00:50,154 --> 01:00:51,562
Just being normal.
804
01:00:52,003 --> 01:00:53,073
The taste is not typical.
805
01:00:53,122 --> 01:00:54,530
does not have.
806
01:00:55,043 --> 01:00:56,776
Let me tell you something.
807
01:01:03,027 --> 01:01:04,435
Leave your own.
808
01:01:04,876 --> 01:01:06,284
Listen to your heart.
809
01:01:13,273 --> 01:01:14,327
what happened?
810
01:01:15,440 --> 01:01:17,415
Khdabyamrzt grandmother was a letter.
811
01:01:17,463 --> 01:01:19,673
He now I remember.
812
01:01:20,313 --> 01:01:21,729
Wisdom and thinking.
813
01:01:22,059 --> 01:01:25,135
Come to think Pvpvm.
814
01:01:25,852 --> 01:01:28,478
Belle me.
815
01:01:28,527 --> 01:01:30,806
If everything was done with reason ...
816
01:01:47,257 --> 01:01:49,300
Baby girl.
817
01:01:52,352 --> 01:01:53,760
I'll tell you a secret?
818
01:01:57,194 --> 01:02:00,060
Mother? - Do not be afraid.
819
01:02:07,265 --> 01:02:08,871
I would love Pdrtvnv.
820
01:02:11,479 --> 01:02:14,387
But if I could go back to your age,
821
01:02:15,924 --> 01:02:17,332
I was waiting Zq.
822
01:02:18,516 --> 01:02:20,506
Shayz did not so lucky.
823
01:02:23,003 --> 01:02:25,801
Maybe you did not have.
824
01:02:27,106 --> 01:02:28,514
I was someone else.
825
01:02:30,059 --> 01:02:32,011
A woman who is more like me.
826
01:02:35,311 --> 01:02:36,763
Fysvn?
827
01:02:37,292 --> 01:02:39,181
My daughter go looking for love.
828
01:02:39,868 --> 01:02:41,768
Maybe I'm lucky enough to get worst.
829
01:02:42,789 --> 01:02:44,308
But you deserve to find your heart.
830
01:02:48,165 --> 01:02:50,173
I was so scared.
831
01:02:53,337 --> 01:02:54,745
It should be afraid.
832
01:02:56,106 --> 01:02:57,514
That's called love.
833
01:02:59,927 --> 01:03:02,557
Anyone Ahmqh Ntrs·h of love.
834
01:03:13,487 --> 01:03:14,998
Kurdish open my mind.
835
01:03:26,860 --> 01:03:28,268
Thank you, mother.
836
01:03:30,941 --> 01:03:33,184
Come on. hurry up.
837
01:03:39,789 --> 01:03:41,427
This Q What's the matter?
838
01:03:42,313 --> 01:03:45,516
This end usually found strange, like tattoos and that sort of thing?
839
01:03:47,511 --> 01:03:51,078
No life, nothing. it is nothing.
840
01:04:14,567 --> 01:04:17,173
You Tlfnay across the ends.
841
01:04:17,543 --> 01:04:19,185
where is it?
842
01:04:23,756 --> 01:04:26,356
Phillies? what has happened?
843
01:04:26,916 --> 01:04:28,356
Levison.
844
01:04:29,372 --> 01:04:31,105
What's the Phillies?
845
01:04:31,154 --> 01:04:32,827
Mother!
846
01:04:32,876 --> 01:04:35,927
Mother, Mother, Mother!
847
01:05:57,448 --> 01:05:58,685
Onur?
848
01:05:59,130 --> 01:06:02,722
To Tmasam not answer. I did not know how to find you.
849
01:06:58,167 --> 01:06:59,588
Dad?
850
01:07:02,146 --> 01:07:03,486
My Daughter.
851
01:07:10,284 --> 01:07:15,205
For the first time we hug each other a long time.
852
01:07:16,819 --> 01:07:18,467
Forgive me my daughter.
853
01:07:35,241 --> 01:07:36,681
Fysvn Where?
854
01:07:38,445 --> 01:07:39,556
there.
855
01:08:14,956 --> 01:08:16,967
N I'm not isolated.
856
01:08:17,114 --> 01:08:18,681
Ill always stay.
857
01:08:19,257 --> 01:08:21,665
Mdrm.
858
01:08:22,567 --> 01:08:25,800
Standing heart.
859
01:08:29,368 --> 01:08:31,490
Okay, I'm your mother.
860
01:08:31,622 --> 01:08:34,514
After this, your mother and I, baby.
861
01:09:56,122 --> 01:09:59,609
Now, right here is something I can not say.
862
01:10:02,337 --> 01:10:04,951
Hychkaryt do not like for me to stay half.
863
01:10:05,122 --> 01:10:07,200
what ever you want.
864
01:10:07,249 --> 01:10:10,332
Every map you take your life, let it be me.
865
01:10:12,011 --> 01:10:13,974
I am by your side.
866
01:10:14,225 --> 01:10:16,438
Wherever you go, I go.
867
01:10:18,583 --> 01:10:21,007
Any way you go, go with you.
868
01:10:22,805 --> 01:10:24,605
When you tell me Dlybal (honey crazy),
869
01:10:25,199 --> 01:10:27,056
I want Sometimes I'm drunk ...
870
01:10:27,233 --> 01:10:29,463
... And move your light.
871
01:10:29,717 --> 01:10:31,780
Beautifully my life the way you did.
872
01:10:32,648 --> 01:10:35,247
One day ... a professor,
873
01:10:35,310 --> 01:10:38,506
Had said to you take your life no matter how you get Hmvnqdrshv.
874
01:10:39,233 --> 01:10:41,411
Zq are the same.
875
01:10:46,122 --> 01:10:49,597
I have this love, I agreed with everything.
876
01:10:49,646 --> 01:10:53,546
I am asking all your life.
877
01:10:56,180 --> 01:10:57,930
Only you
878
01:11:45,111 --> 01:11:50,539
will you marry me?
879
01:11:58,971 --> 01:12:00,379
Yeah?
880
01:12:01,297 --> 01:12:02,784
Yeah.
881
01:12:04,146 --> 01:12:05,554
Yeah. Yeah.
882
01:12:09,146 --> 01:12:10,621
No!
883
01:12:10,670 --> 01:12:12,280
This is where the idea came from?
884
01:12:12,329 --> 01:12:13,825
Like neighborhood girls!
885
01:12:13,875 --> 01:12:16,849
Where was your mind that you are this age marry?
886
01:12:17,090 --> 01:12:19,578
America Bvrsayy that you now what?
887
01:12:19,805 --> 01:12:22,848
What those words academic program?
888
01:12:26,432 --> 01:12:30,522
If you know what you are studying for things bought in June?
889
01:12:31,098 --> 01:12:32,506
cant.
890
01:12:33,003 --> 01:12:35,403
Fysvn not. Not allow.
891
01:12:35,821 --> 01:12:37,676
In this situation shiny ...
892
01:12:37,725 --> 01:12:42,197
... That I have to reach the end ... - Dad, I'm a life for myself.
893
01:12:42,638 --> 01:12:44,514
I'm not a child.
894
01:12:45,614 --> 01:12:50,177
So now I have to live a moment I did not think really what I need.
895
01:12:52,844 --> 01:12:55,030
I will put my mother to act.
896
01:12:58,043 --> 01:12:59,983
I'm listening to my heart.
897
01:13:01,725 --> 01:13:03,133
Heart sound.
898
01:13:04,186 --> 01:13:05,594
Yeah, Daddy.
899
01:13:06,145 --> 01:13:07,553
I listen to my heart.
900
01:13:08,868 --> 01:13:12,475
A woman whom I do not like you'll be Thsynshvn or not,
901
01:13:14,597 --> 01:13:16,876
But Barish marry.
902
01:13:18,503 --> 01:13:20,054
Broadly poultice.
903
01:13:22,678 --> 01:13:24,086
you know it.
904
01:13:25,868 --> 01:13:28,514
Whatever you want to do.
905
01:13:30,614 --> 01:13:32,022
But I ...
906
01:13:32,432 --> 01:13:35,197
... I would not expect me to walk in this way.
907
01:13:39,210 --> 01:13:40,617
I'm not.
908
01:13:53,352 --> 01:13:56,006
Dear. you are so Beautiful.
909
01:13:56,670 --> 01:13:59,427
But if I take Lztshv're pretty much.
910
01:14:01,122 --> 01:14:02,871
It does not taste me, Phillies.
911
01:14:05,241 --> 01:14:06,407
Behold.
912
01:14:06,456 --> 01:14:09,367
Did Daddy do not know? do not take it seriously!
913
01:14:09,416 --> 01:14:11,919
Takes two to three days of Ljbazysh hand.
914
01:14:15,448 --> 01:14:17,316
I wish mom was here.
915
01:14:19,646 --> 01:14:21,506
Think that's an interesting watch.
916
01:14:22,162 --> 01:14:23,446
From the sky.
917
01:14:23,495 --> 01:14:25,133
From the clouds.
918
01:14:26,686 --> 01:14:28,395
He wanted to be Khvshbt.
919
01:14:28,662 --> 01:14:30,260
But I can not.
920
01:14:39,662 --> 01:14:41,141
See her face!
921
01:14:43,765 --> 01:14:45,784
The boy Dyvvnst.
922
01:14:50,646 --> 01:14:52,998
And you, Fysvn Haluk Sahin girl ...
923
01:14:53,090 --> 01:14:56,467
Barish Ayaz son Tarek's wife am I?
924
01:14:59,122 --> 01:15:00,530
Yes.
925
01:15:04,837 --> 01:15:06,462
You are witnesses?
926
01:15:06,511 --> 01:15:08,205
Yes. Yes.
927
01:15:11,083 --> 01:15:16,038
I too am in the presence of guests Zyzmvn you man and wife.
928
01:15:28,027 --> 01:15:30,117
This song is for pretty women.
929
01:15:30,939 --> 01:15:33,565
If you did not marry me, could not listen to me.
930
01:15:36,408 --> 01:15:39,795
# Sleep my love, in my arms #
931
01:15:39,844 --> 01:15:43,430
# Peacefully and without worries #
932
01:15:43,870 --> 01:15:47,931
# Tranquility that if Gelete #
933
01:15:48,155 --> 01:15:51,612
# Smiles to me #
934
01:15:51,746 --> 01:15:55,585
# Do you remember the time we went Hrdvmvn #
935
01:15:55,635 --> 01:15:58,730
But seriously, we were tired # #
936
01:15:59,286 --> 01:16:03,290
# If again the dark clouds #
937
01:16:03,340 --> 01:16:07,213
Above us again remember # #
938
01:16:07,263 --> 01:16:14,476
# Wait, someone from this house should go #
939
01:16:14,674 --> 01:16:21,944
# In this story of someone who should not be upset #
940
01:16:22,305 --> 01:16:25,644
I'm happy ending is not # #
941
01:16:25,838 --> 01:16:29,767
# Endless happiness is #
942
01:16:29,817 --> 01:16:37,708
Bpvshvnh on our prayers that separation does not Srdmvn # #
943
01:16:39,225 --> 01:16:42,832
# Oh that death lies #
944
01:16:43,051 --> 01:16:46,478
# God forbid, if separation #
945
01:16:46,527 --> 01:16:50,759
# Your pain leave, paid the price #
946
01:16:50,779 --> 01:16:54,654
# Give the man #
947
01:18:14,519 --> 01:18:15,811
My Daughter?
948
01:18:15,860 --> 01:18:17,268
Okay, my daughter?
949
01:18:17,844 --> 01:18:18,970
Are you cold?
950
01:18:19,296 --> 01:18:21,210
From the Khvabyh.
951
01:18:22,075 --> 01:18:23,264
Levison.
952
01:18:23,313 --> 01:18:24,721
I Lay My Daughter Go.
953
01:18:25,456 --> 01:18:26,863
I can not sleep.
954
01:18:28,654 --> 01:18:30,062
stand up.
955
01:18:53,749 --> 01:18:56,403
I still wake up earlier.
956
01:19:02,090 --> 01:19:04,776
I also do not want to lose even awake mandatory.
957
01:19:06,575 --> 01:19:09,379
Always when I wake up sleepy.
958
01:19:09,837 --> 01:19:13,403
Waiting for your awakening like the rising expectations tankard.
959
01:19:19,622 --> 01:19:21,395
who is it? - I am.
960
01:19:22,297 --> 01:19:23,967
Klydatv left behind?
961
01:19:27,813 --> 01:19:29,155
Who is the other?
962
01:19:29,478 --> 01:19:31,744
Store and bought you that I did not survive.
963
01:19:32,149 --> 01:19:34,153
for you. You have to handle it.
964
01:19:35,456 --> 01:19:38,419
Baby Do not insist, the N Drkhtyh.
965
01:19:38,567 --> 01:19:40,494
No way, you're wrong.
966
01:19:41,039 --> 01:19:43,507
It's four-petal flower tree.
967
01:19:44,098 --> 01:19:45,641
This is perhaps rose.
968
01:19:45,752 --> 01:19:48,740
My pretty, but the island also. Me and my dad were planted together.
969
01:19:48,789 --> 01:19:50,795
You know, well know.
970
01:19:50,844 --> 01:19:52,462
You know better than I do?
971
01:19:52,898 --> 01:19:54,835
I am the daughter of an agricultural engineer.
972
01:19:59,897 --> 01:20:02,659
Of course, I still do not know whether or not!
973
01:20:12,289 --> 01:20:14,379
I came, I came!
974
01:20:43,963 --> 01:20:45,371
What's going on?
975
01:20:47,106 --> 01:20:48,530
What are you doing, son?
976
01:20:53,246 --> 01:20:54,683
Son, What's the matter?
977
01:20:54,799 --> 01:20:57,082
Because Gftyn me my son, I wanted to kiss Dsttvnv!
978
01:20:57,121 --> 01:20:59,324
Are you sick son? - Yeah, sick, Dad.
979
01:20:59,662 --> 01:21:01,070
That's why I came to Pyshtvn.
980
01:21:01,352 --> 01:21:04,352
Only you can you're fine. - Get out of my house.
981
01:21:04,403 --> 01:21:05,472
Go, or else ...
982
01:21:05,523 --> 01:21:08,366
Okay, okay. Haier Daddy. Can you make out the menu with the police.
983
01:21:08,463 --> 01:21:11,474
But to stay calm and do not listen to Drddlm, where wit.
984
01:21:14,817 --> 01:21:16,341
Dlybal?
985
01:21:19,067 --> 01:21:20,490
where are you?
986
01:21:20,546 --> 01:21:22,348
Tawi balknym.
987
01:21:33,417 --> 01:21:34,941
Dad!
988
01:21:41,795 --> 01:21:43,358
My Daughter.
989
01:21:54,365 --> 01:21:56,580
are you well? I am fine.
990
01:22:23,717 --> 01:22:25,125
insane.
991
01:22:25,837 --> 01:22:28,425
I did not lose my head.
992
01:22:31,971 --> 01:22:34,014
You also acknowledge that you liked so much Barish.
993
01:22:36,821 --> 01:22:38,753
Someone may not like it, and I Nyad Bshnas·h.
994
01:22:40,352 --> 01:22:41,840
My Daughter.
995
01:22:42,599 --> 01:22:44,342
Broadly Dige poultice.
996
01:22:44,392 --> 01:22:46,184
I try to sleep.
997
01:22:47,146 --> 01:22:48,554
We're here.
998
01:22:50,075 --> 01:22:51,618
If we got the news. I promise.
999
01:22:52,654 --> 01:22:54,173
I promise that I Wake.
1000
01:22:55,572 --> 01:22:57,024
OK.
1001
01:23:19,646 --> 01:23:21,054
Nmykhvabh few days.
1002
01:23:22,503 --> 01:23:23,911
I spoke with.
1003
01:23:25,598 --> 01:23:27,658
Afraid of waking.
1004
01:23:29,305 --> 01:23:31,522
When she wakes up she sees Barish the top of his head.
1005
01:23:32,622 --> 01:23:34,030
I know him very well.
1006
01:23:35,805 --> 01:23:37,745
When I lost my Khanmv ...
1007
01:23:42,011 --> 01:23:43,419
Anyway.
1008
01:23:48,702 --> 01:23:50,967
Barish of this had already been effective?
1009
01:23:51,297 --> 01:23:53,657
The team suddenly disappeared?
1010
01:23:53,805 --> 01:23:55,696
Sometimes sailed to the island, but ...
1011
01:23:58,376 --> 01:24:00,268
... It was not this way.
1012
01:24:00,575 --> 01:24:02,568
The children could not stay apart.
1013
01:24:05,900 --> 01:24:07,810
Should resolve the budget issue.
1014
01:24:07,868 --> 01:24:09,696
Drkhvastytvn amount is too high.
1015
01:24:09,948 --> 01:24:12,165
Instead of thousands of other who do it with half price.
1016
01:24:12,416 --> 01:24:14,832
Yes, but ... - So Bbryn it to 'em.
1017
01:24:15,972 --> 01:24:19,096
Even as Ashantyvn a Mrghdvny the yard Mysazn for you.
1018
01:24:19,765 --> 01:24:21,852
Have a good economy.
1019
01:24:45,106 --> 01:24:48,556
Why did you do it? - I do not know, I could not stop myself.
1020
01:24:48,606 --> 01:24:50,298
my God!
1021
01:24:51,130 --> 01:24:52,538
I broke down, huh?
1022
01:24:53,381 --> 01:24:54,476
Ruined.
1023
01:25:00,032 --> 01:25:01,421
Heydar?
1024
01:25:01,757 --> 01:25:04,229
Could not sleep. I'm going to take a look.
1025
01:25:12,135 --> 01:25:13,696
Fysvn?
1026
01:25:22,075 --> 01:25:23,290
Hello?
1027
01:25:23,360 --> 01:25:25,020
Who did not forget this night?
1028
01:25:28,083 --> 01:25:30,014
Dad! Why did I forget?
1029
01:25:31,170 --> 01:25:33,908
Because last week I forgot to say.
1030
01:25:34,773 --> 01:25:36,181
No no. do not worry.
1031
01:25:41,273 --> 01:25:42,681
Fysvn?
1032
01:26:08,423 --> 01:26:10,450
I put you under the sun?
1033
01:26:13,567 --> 01:26:15,415
Red did you?
1034
01:26:18,590 --> 01:26:21,128
Of course you could not find a shadow.
1035
01:26:26,908 --> 01:26:28,527
It was my fault.
1036
01:26:38,061 --> 01:26:40,356
It was my fault.
1037
01:26:41,939 --> 01:26:43,649
I can not sleep at all.
1038
01:26:45,066 --> 01:26:46,999
It's not me.
1039
01:26:48,459 --> 01:26:52,577
I Vzym. Very Vzym. Very.
1040
01:26:54,829 --> 01:26:57,673
Very Vzym.
1041
01:27:01,011 --> 01:27:02,265
Late that I did not.
1042
01:27:02,788 --> 01:27:05,292
Do seventeen old son. Where do you get late?
1043
01:27:05,662 --> 01:27:07,583
This time, drink, What's the matter?
1044
01:27:07,791 --> 01:27:10,078
What happened to your hand? - Simply put.
1045
01:27:10,256 --> 01:27:11,664
What did not.
1046
01:27:12,106 --> 01:27:14,022
... I do not care.
1047
01:27:14,462 --> 01:27:16,077
My intention.
1048
01:27:16,479 --> 01:27:18,689
Come see. The fall.
1049
01:27:22,837 --> 01:27:25,529
Okay, Mr. Captain, thank you. good day.
1050
01:27:25,876 --> 01:27:27,284
By news?
1051
01:27:28,281 --> 01:27:30,856
No. But kept the news back Makin.
1052
01:27:31,360 --> 01:27:32,548
Makin.
1053
01:27:32,741 --> 01:27:33,950
Makin.
1054
01:27:34,265 --> 01:27:35,721
Contact Makin.
1055
01:27:36,297 --> 01:27:39,139
Makin's back, alive Barish. Live.
1056
01:27:42,358 --> 01:27:44,832
I first took my breath away. I have to go out.
1057
01:28:32,130 --> 01:28:33,601
Fysvn women.
1058
01:28:33,789 --> 01:28:35,911
That should tell you something.
1059
01:28:39,146 --> 01:28:40,658
I think I know.
1060
01:28:46,987 --> 01:28:49,771
Barish is another life, is not it?
1061
01:28:49,917 --> 01:28:51,483
No, not a thing.
1062
01:28:54,051 --> 01:28:55,797
Then what?
1063
01:29:02,233 --> 01:29:04,792
.... In the club one night.
1064
01:29:07,456 --> 01:29:09,681
Haidar, told me. Do not.
1065
01:29:14,073 --> 01:29:16,311
No, it was true. You do not have to be big.
1066
01:29:17,186 --> 01:29:21,172
The boy was so-so. Do not tell you. Do not.
1067
01:29:26,606 --> 01:29:28,387
Nissan really liked you, you know?
1068
01:29:28,686 --> 01:29:30,337
The voice is also very liked.
1069
01:29:30,614 --> 01:29:32,826
Cool that you got stuck a singer.
1070
01:29:33,043 --> 01:29:34,244
But now Dad!
1071
01:29:34,309 --> 01:29:36,453
I know, I run my own place.
1072
01:29:36,503 --> 01:29:38,046
Did I deserve that group around it?
1073
01:29:38,239 --> 01:29:41,275
Heydar what you're saying, do not look for me. We are poor but we all honor.
1074
01:29:41,326 --> 01:29:42,426
You poor?
1075
01:29:42,696 --> 01:29:44,053
I do not, Haider!
1076
01:29:44,127 --> 01:29:45,469
I do not what?
1077
01:29:45,519 --> 01:29:47,675
Avmdyn time to help the local university.
1078
01:29:47,725 --> 01:29:50,120
He has a place. Everyone goes inside a trash himself.
1079
01:29:50,170 --> 01:29:52,287
Do not say nonsense, Haidar. - Lie?
1080
01:29:52,337 --> 01:29:55,072
Tape your life simple. U can bounce around and Brqsyn.
1081
01:29:55,222 --> 01:29:56,619
We Lshkrym black.
1082
01:29:56,842 --> 01:30:00,381
What you're saying boy, what you're saying?
1083
01:30:00,432 --> 01:30:01,681
what are you saying?
1084
01:30:14,780 --> 01:30:17,150
Heydar forgive me. I swear it was not me.
1085
01:30:17,305 --> 01:30:18,964
Heydar Please forgive me. Heydar?
1086
01:30:22,265 --> 01:30:23,851
I start treatment.
1087
01:30:30,790 --> 01:30:32,644
I am sick, know that?
1088
01:30:33,557 --> 01:30:35,294
Sometimes I can not control.
1089
01:30:35,557 --> 01:30:37,085
Sometimes I can not sleep.
1090
01:30:37,136 --> 01:30:39,198
Sometimes you do not want to come out of the bed.
1091
01:30:40,448 --> 01:30:42,803
Heydar very tired.
1092
01:30:42,852 --> 01:30:44,792
I was so tired.
1093
01:30:45,511 --> 01:30:50,467
I can not stop the voices in my head, Haidar. I can not.
1094
01:30:52,583 --> 01:30:54,554
I ask Haider, forgive me.
1095
01:30:55,178 --> 01:30:56,358
please.
1096
01:30:59,389 --> 01:31:00,927
I'm going to use the drug.
1097
01:31:02,963 --> 01:31:04,953
The doctor said you're bipolar.
1098
01:31:05,393 --> 01:31:07,610
I do not know what we've come!
1099
01:31:17,043 --> 01:31:18,816
I did not understand what happened?
1100
01:31:24,534 --> 01:31:25,955
what happened?
1101
01:32:32,384 --> 01:32:33,895
Barish is one other?
1102
01:32:39,797 --> 01:32:41,205
When Prophet do not like that.
1103
01:32:42,090 --> 01:32:44,554
I was afraid to ask, but I do not tolerate.
1104
01:32:46,993 --> 01:32:48,191
Anyone else?
1105
01:32:49,178 --> 01:32:52,366
Bgyrsh. Bgyrsh. Bgyrsh.
1106
01:32:52,416 --> 01:32:55,094
Come on. Damn.
1107
01:32:57,217 --> 01:32:58,625
Well done, son.
1108
01:32:58,775 --> 01:33:00,998
Well thank God. It was a long time were not peppy.
1109
01:33:02,321 --> 01:33:03,729
Not of euphoria.
1110
01:33:04,455 --> 01:33:05,863
For medical treatment.
1111
01:33:06,328 --> 01:33:08,816
The doctor gave me medicine that turned out to be another one.
1112
01:33:09,376 --> 01:33:10,911
I could not even Bshnas·h menu.
1113
01:33:12,255 --> 01:33:14,554
Fysvn so that tells me there's nobody else in my life?
1114
01:33:15,543 --> 01:33:17,300
And if I was not myself. It was as if I was not there.
1115
01:33:17,368 --> 01:33:19,236
All day while I was living in a vase.
1116
01:33:23,257 --> 01:33:24,665
Fysvn left alone.
1117
01:33:26,329 --> 01:33:27,840
While he had promised.
1118
01:33:28,376 --> 01:33:29,935
That will never let you alone.
1119
01:33:33,661 --> 01:33:35,069
Yesterday quit drugs.
1120
01:33:36,583 --> 01:33:38,356
My dear boy, do not worry.
1121
01:33:38,560 --> 01:33:40,411
Like past days everything was okay.
1122
01:33:41,678 --> 01:33:42,801
Behold.
1123
01:33:42,951 --> 01:33:45,166
Why do not you tell Falling to Fysvn?
1124
01:33:47,845 --> 01:33:50,091
Better to die I want to Fysvn upset.
1125
01:33:51,670 --> 01:33:53,078
Do you understand?
1126
01:33:58,210 --> 01:34:00,523
I was stupid.
1127
01:34:01,896 --> 01:34:03,396
But I believe I am.
1128
01:34:03,963 --> 01:34:05,246
What I know.
1129
01:34:05,519 --> 01:34:07,008
Maybe it was the Nfm.
1130
01:34:08,590 --> 01:34:10,107
I killed all the muon.
1131
01:34:10,158 --> 01:34:13,159
I do not define. Did the nearest one that I'm not.
1132
01:34:13,360 --> 01:34:15,450
Did not want to scare you.
1133
01:34:16,146 --> 01:34:18,298
Afraid to hurt you.
1134
01:34:18,884 --> 01:34:20,858
To eat two glasses, poured out his heart in pain.
1135
01:34:20,939 --> 01:34:23,217
All he really needs to protect myself.
1136
01:34:23,987 --> 01:34:27,341
If you say it hurt a hair-dying.
1137
01:34:27,500 --> 01:34:29,557
So why does he do now?
1138
01:34:36,892 --> 01:34:39,903
Fysvn, baby. please. What is it?
1139
01:34:40,210 --> 01:34:41,105
What?
1140
01:34:41,177 --> 01:34:43,320
Barish really am very tired.
1141
01:34:43,448 --> 01:34:44,496
Had no idea.
1142
01:34:44,568 --> 01:34:47,010
You come home and find my feet all day long I thought I was.
1143
01:34:47,102 --> 01:34:50,490
I'm tired but I do not want you, baby. Flight Mybrmt and Myarmt.
1144
01:34:50,900 --> 01:34:52,959
Other God's sake, please do.
1145
01:34:53,424 --> 01:34:55,216
hurry up. - Barish?
1146
01:34:55,319 --> 01:34:57,094
Because I have a surprise for you.
1147
01:34:57,351 --> 01:34:59,235
You mind was open.
1148
01:34:59,506 --> 01:35:01,427
There again you play you have to push yourself, Fysvn.
1149
01:35:01,725 --> 01:35:02,834
hurry up.
1150
01:35:03,016 --> 01:35:06,095
Come on, come on, above, please do. Come on, come on, above.
1151
01:35:07,035 --> 01:35:08,443
But takes less.
1152
01:35:08,511 --> 01:35:09,786
Okay, I promise.
1153
01:35:10,487 --> 01:35:11,630
Viva.
1154
01:35:11,797 --> 01:35:13,205
hurry up.
1155
01:35:28,233 --> 01:35:30,269
Barish slowly.
1156
01:35:35,792 --> 01:35:39,193
Hold tight. - I beg Barish slowly.
1157
01:35:46,400 --> 01:35:48,451
Barish What do you do?
1158
01:36:11,287 --> 01:36:13,378
It was great, right?
1159
01:36:35,086 --> 01:36:36,348
Heydar?
1160
01:36:38,794 --> 01:36:40,546
I got what.?
1161
01:36:41,003 --> 01:36:42,411
What did i do?
1162
01:36:42,741 --> 01:36:45,958
What did i do? I Mykshtmt. What did i do?
1163
01:36:48,101 --> 01:36:51,363
This was because I did what I did?
1164
01:36:52,433 --> 01:36:56,776
Almost killed you!
1165
01:37:01,856 --> 01:37:04,802
It's over. It's over.
1166
01:37:53,844 --> 01:37:54,963
Behold?
1167
01:37:55,106 --> 01:37:56,633
The problem is not?
1168
01:37:57,225 --> 01:37:58,633
No.
1169
01:38:00,646 --> 01:38:03,683
Why pay Babamv Drmyary. What is their problem?
1170
01:38:56,622 --> 01:38:59,506
Barish? are you ready? Yeah.
1171
01:39:00,432 --> 01:39:02,300
What's that? Nothing.
1172
01:39:02,527 --> 01:39:04,578
Let's see. Wedding procession into the way visitors.
1173
01:39:04,629 --> 01:39:07,293
Look at someone Nmybvsm Fysvn. Hvslm the Lamb, will flee.
1174
01:39:08,037 --> 01:39:09,919
Yala was very Dyrmvn, later proceed.
1175
01:39:20,828 --> 01:39:24,110
Barish, come see.
1176
01:39:24,253 --> 01:39:30,744
Barish, Barish, Barish, Barish, Barish.
1177
01:39:44,505 --> 01:39:47,279
# Sleep my love, in my arms #
1178
01:39:47,743 --> 01:39:51,077
# Peacefully and without worries #
1179
01:39:51,592 --> 01:39:55,279
# Tranquility that if Gelete #
1180
01:39:55,429 --> 01:39:58,595
# Smiles to me #
1181
01:39:58,736 --> 01:40:00,863
# Do you remember the time we went Hrdvmvn #
1182
01:40:02,107 --> 01:40:04,297
Kill me. Leave it.
1183
01:40:04,446 --> 01:40:06,854
Then tell him. - Wait Barish.
1184
01:40:06,926 --> 01:40:08,529
I can not run.
1185
01:40:12,093 --> 01:40:13,339
Captain.
1186
01:40:14,928 --> 01:40:16,389
Captain?
1187
01:40:17,884 --> 01:40:21,833
Sir. Should immediately go to the island. If God did not Wake did not have.
1188
01:40:23,329 --> 01:40:25,053
I ask, bro. - High jump.
1189
01:40:25,627 --> 01:40:26,481
Come.
1190
01:40:27,952 --> 01:40:34,222
# # # I'm happy ending is not endless happiness is #
1191
01:40:34,611 --> 01:40:41,862
Bpvshvnh on our prayers that separation does not Srdmvn # #
1192
01:40:43,397 --> 01:40:46,810
# Oh that death lies #
1193
01:40:47,103 --> 01:40:49,897
# God forbid, if separation #
1194
01:40:50,097 --> 01:40:54,112
# Your pain leave, paid the price #
1195
01:40:54,263 --> 01:40:57,873
# Give the man #
1196
01:41:20,145 --> 01:41:21,510
Barish.
1197
01:41:22,877 --> 01:41:24,234
Yes, dear.
1198
01:41:27,063 --> 01:41:28,444
Why Aynjvryh life?
1199
01:41:30,302 --> 01:41:31,568
Chjvryh?
1200
01:41:35,087 --> 01:41:36,598
Every time something was done.
1201
01:41:39,587 --> 01:41:40,981
That's nice, dear.
1202
01:41:42,262 --> 01:41:45,268
Nothing and no one except the last for life.
1203
01:41:47,841 --> 01:41:50,552
The world is bigger than all Qdrthamvn.
1204
01:41:51,865 --> 01:41:54,176
Look no Nhaytyh to the sky?
1205
01:41:54,619 --> 01:41:55,965
How Kvchykym us!
1206
01:41:57,183 --> 01:41:58,191
Very little.
1207
01:42:11,492 --> 01:42:13,229
I love you very, very much.
1208
01:42:15,524 --> 01:42:16,532
This moment ...
1209
01:42:17,278 --> 01:42:20,671
If this moment I die, I will die as the luckiest guy in the world.
1210
01:42:20,817 --> 01:42:21,825
Do not Say.
1211
01:42:23,516 --> 01:42:25,881
You left me with no fear.
1212
01:42:27,994 --> 01:42:29,804
No fear.
1213
01:42:35,698 --> 01:42:37,436
Rnjvndn except you.
1214
01:42:39,455 --> 01:42:41,257
It's not possible.
1215
01:42:42,789 --> 01:42:44,317
It's not possible.
1216
01:42:46,125 --> 01:42:47,698
No way.
1217
01:42:48,389 --> 01:42:49,715
Not.
1218
01:42:49,929 --> 01:42:51,204
Not.
1219
01:42:53,111 --> 01:42:55,181
Not. where are you going?
1220
01:42:55,620 --> 01:42:58,089
Should only stay, Haidar.
1221
01:43:07,951 --> 01:43:09,198
do not go.
1222
01:43:11,492 --> 01:43:13,143
Should not do this.
1223
01:43:14,496 --> 01:43:17,118
Should not go. - Everything was very nice.
1224
01:43:18,492 --> 01:43:20,878
Should not go without saying goodbye.
1225
01:43:21,571 --> 01:43:25,578
If this moment I die, I will die as the luckiest guy in the world.
1226
01:43:27,341 --> 01:43:28,867
Barish?
1227
01:43:30,706 --> 01:43:31,714
What's that?
1228
01:43:32,444 --> 01:43:33,452
Nothing.
1229
01:43:57,651 --> 01:43:59,095
where is it?
1230
01:44:11,437 --> 01:44:12,500
where is it?
1231
01:44:58,032 --> 01:44:59,040
I know one.
1232
01:44:59,722 --> 01:45:00,730
Levison of.
1233
01:45:01,968 --> 01:45:03,991
Forgive me that I could act on my promise.
1234
01:45:05,532 --> 01:45:06,540
Fysvn baby.
1235
01:45:07,151 --> 01:45:08,714
my love. Everything.
1236
01:45:09,746 --> 01:45:11,281
We are still facing.
1237
01:45:12,722 --> 01:45:15,024
I can not promise he'll act first, baby.
1238
01:45:15,738 --> 01:45:17,167
I can not stay by your side.
1239
01:45:19,103 --> 01:45:20,675
But I know that you give me.
1240
01:45:21,484 --> 01:45:23,468
Because you're not. Maybe somebody you love.
1241
01:45:24,738 --> 01:45:27,071
I love you more than the world.
1242
01:45:28,833 --> 01:45:30,919
Do you remember the little prince had read together?
1243
01:45:31,421 --> 01:45:33,840
I told you you were angry fox, there's me and you.
1244
01:45:35,405 --> 01:45:36,413
Yeah I'm Rvbahm.
1245
01:45:38,262 --> 01:45:39,909
Did you tame me with your love.
1246
01:45:40,468 --> 01:45:41,606
I could not escape.
1247
01:45:41,754 --> 01:45:44,722
Pending taught to me. Love taught me the ropes.
1248
01:45:46,032 --> 01:45:47,087
Fysvn?
1249
01:45:47,357 --> 01:45:49,026
You've created me from the beginning.
1250
01:45:49,698 --> 01:45:53,027
You've got most of the world, more than I love life.
1251
01:45:54,706 --> 01:45:55,714
but me...
1252
01:45:56,770 --> 01:45:57,778
I am wounded, baby.
1253
01:45:58,705 --> 01:46:00,016
Zurmat failed to myself.
1254
01:46:00,586 --> 01:46:03,344
Zurmat failed you protect myself.
1255
01:46:04,675 --> 01:46:06,522
Yesterday I walked to bless you.
1256
01:46:06,794 --> 01:46:08,952
When you broke my wings I would fly.
1257
01:46:10,325 --> 01:46:13,151
I do not know happiness, Fysvn.
1258
01:46:13,817 --> 01:46:16,072
When I saw the fear in your eyes.
1259
01:46:18,111 --> 01:46:19,325
Myself.
1260
01:46:19,692 --> 01:46:23,500
I feel like a worm who loves and leaves them hard.
1261
01:46:25,271 --> 01:46:26,843
I'm far away, baby.
1262
01:46:27,825 --> 01:46:30,246
My love for you Nznh where loss.
1263
01:46:31,308 --> 01:46:34,498
Rnjvndn where no harm and I love you.
1264
01:46:41,103 --> 01:46:42,793
Dlybal tell me.
1265
01:46:44,612 --> 01:46:46,683
Dlybal the large Venus, know it.
1266
01:46:47,630 --> 01:46:49,281
Dlybal Venus.
1267
01:46:52,968 --> 01:46:54,564
Gave me a great love.
1268
01:46:55,589 --> 01:46:56,970
Going too happy time.
1269
01:46:57,675 --> 01:46:58,683
You'll be happy.
1270
01:46:59,635 --> 01:47:00,714
And forgive me.
1271
01:47:01,706 --> 01:47:03,111
Even if now you do not.
1272
01:47:03,373 --> 01:47:04,381
Forgive one day.
1273
01:47:06,159 --> 01:47:07,698
To the extent that you can not kiss you Bshmry.
1274
01:47:08,302 --> 01:47:10,262
The size of the stars kiss you, baby.
1277
01:47:55,100 --> 01:47:59,359
Artist: Sezen Aksu - I love someone I Sezen Aksu - Ben Öyle Birini Sevdim Ki
1278
01:47:59,571 --> 01:48:04,587
# I love someone I #
1279
01:48:05,340 --> 01:48:09,481
Honey and Sam's # #
1280
01:48:10,532 --> 01:48:15,587
I started the day on her eyelashes # #
1281
01:48:16,275 --> 01:48:20,394
Death was # #
1282
01:48:21,460 --> 01:48:30,894
# Rough, angry, fighting the wild and foul-mouthed #
1283
01:48:32,180 --> 01:48:41,350
# Eyes were black as night #
1284
01:48:43,317 --> 01:48:59,307
# As much as two remote captured during foreplay #
1285
01:49:00,167 --> 01:49:04,051
We cried # #
1286
01:49:04,789 --> 01:49:10,508
# From this side to that side #
1287
01:49:10,675 --> 01:49:15,817
# From this sin to sin #
1288
01:49:16,295 --> 01:49:21,579
with love#
1289
01:49:21,865 --> 01:49:26,478
# Tumbling ate #
1290
01:49:34,275 --> 01:49:39,596
# I love someone I #
1291
01:49:40,045 --> 01:49:44,189
Which was a suicide # #
1292
01:49:45,405 --> 01:49:50,391
# All Jamvn was injured #
1293
01:49:50,869 --> 01:49:55,137
But his courage worship # #
1294
01:49:55,815 --> 01:49:59,847
# Rough, angry, fight the #
1295
01:50:01,222 --> 01:50:06,220
# Wild and foul-mouthed #
1296
01:50:07,198 --> 01:50:11,762
# Eyes on #
1297
01:50:12,439 --> 01:50:16,632
#-Sized black night #
1298
01:50:18,103 --> 01:50:24,288
enough#
1299
01:50:24,338 --> 01:50:29,039
Two connecting remote # #
1300
01:50:29,452 --> 01:50:34,965
# I love #
1301
01:50:35,156 --> 01:50:39,322
We cried # #
1302
01:50:39,655 --> 01:50:45,067
# From this side to that side #
1303
01:50:45,248 --> 01:50:51,095
# From this sin to sin #
1304
01:50:51,262 --> 01:50:55,830
with love#
1305
01:50:56,437 --> 01:51:00,475
# Tumbling ate #
1306
01:51:28,497 --> 01:51:33,944
enough#
1307
01:51:34,473 --> 01:51:39,594
Two connecting remote # #
1308
01:51:39,804 --> 01:51:44,286
# I love #
1309
01:51:45,380 --> 01:51:49,609
We cried # #
1310
01:51:50,455 --> 01:51:55,671
# From this side to that side #
1311
01:51:55,913 --> 01:52:01,553
# From this sin to sin #
1312
01:52:01,608 --> 01:52:07,155
with love#
1313
01:52:07,274 --> 01:52:12,412
# Tumbling ate #
1314
01:52:16,738 --> 01:52:21,984
# I love someone I #
1315
01:52:22,516 --> 01:52:28,738
Which was a suicide # #
90272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.