All language subtitles for Delibal-2015-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 02: 44,344 -> 00: 02: 46,363 Sharzht over again, not Dlybal? 2 00: 02: 49,302 -> 00: 02: 51,440 Maybe you meeting? 3 00: 02: 52,038 -> 00: 02: 54,015 I feel sorry for you. 4 00: 02: 54,829 -> 00: 02: 58,475 If you lost traction device, without Mypychm tomorrow and send it around your neck. 5 00: 03: 03,362 -> 00: 03: 06,245 In God's hands and feet Knew. Trance laugh. 6 00: 03: 08,600 -> 00: 03: 10,008 Babe? 7 00: 03: 10,789 -> 00: 03: 12,829 I'm home. I gave up going. 8 00: 03: 13,598 -> 00: 03: 15,006 Late, okay? 9 00: 03: 22,852 -> 00: 03: 24,729 Miss you cat! 10 00: 03: 25,146 -> 00: 03: 27,157 Why do you like to eat a glass of water? 11 00: 03: 28,757 -> 00: 03: 31,614 I was awkward, I was awkward, What should we do? 12 00: 03: 35,733 -> 00: 03: 37,760 Are you hungry? 13 00: 03: 38,481 -> 00: 03: 40,348 Come see. Come. 14 00: 03: 49,321 -> 00: 03: 51,196 Jun sister Yeah, I know. 15 00: 03: 51,447 -> 00: 03: 53,587 Way I could get in the way. 16 00: 03: 56,297 -> 00: 03: 59,458 Yes, dear. I could separate from my love. 17 00: 03: 59,821 -> 00: 04: 02,848 You do not need to envy. Effort Now, you have time. 18 00: 04: 04,929 -> 00: 04: 06,869 Okay Myzngym. OK. 19 00: 04: 06,955 -> 00: 04: 08,627 Barish of health to be there soon. 20 00: 04: 09,424 -> 00: 04: 10,832 No, it has not come yet. 21 00: 04: 25,639 -> 00: 04: 27,047 Yes? 22 00: 04: 29,678 -> 00: 04: 31,086 Yes, I Hmsrshm. 23 00: 04: 34,401 -> 00: 04: 35,583 What 24 00: 04: 38,511 -> 00: 04: 39,919 I did not catch. 25 00: 04: 50,563 -> 00: 04: 52,581 Fysvn John? 26 00: 04: 54,763 -> 00: 04: 56,398 Okay, my daughter? 27 00: 04: 58,638 -> 00: 05: 02,375 I wish you stayed home to Aynjaha-- - I'm fine, do not worry. 28 00: 05: 32,463 -> 00: 05: 35,579 Hmsrshm, I Hmsrshm. - Let the scoreboard. 29 00: 05: 44,146 -> 00: 05: 45,812 Tvnstyn what you've found? 30 00: 05: 45,858 -> 00: 05: 48,633 Father are you, right? - Yes, Pdrshm. 31 00: 05: 48,678 -> 00: 05: 50,585 She also Fysvn, his wife. 32 00: 05: 51,392 -> 00: 05: 54,792 Unfortunately, we did not find anything But we're investigating. 33 00: 05: 54,837 -> 00: 05: 56,061 OK... 34 00: 05: 56,106 -> 00: 05: 59,633 ... In the car, note or something ... 35 00: 05: 59,694 -> 00: 06: 02,594 Memo you God. Barish mountain wake notes for what? 36 00: 06: 02,949 -> 00: 06: 04,288 No. 37 00: 06: 04,385 -> 00: 06: 07,759 Only if you let me ask you a few questions myself. 38 00: 06: 07,805 -> 00: 06: 08,752 here you are. 39 00: 06: 08,797 -> 00: 06: 12,498 I recently had and behavior Barish was changed? 40 00: 06: 13,059 -> 00: 06: 15,188 Mr. Officer, for God's sake, You are what you'll say! 41 00: 06: 15,233 -> 00: 06: 18,252 John was Fysvn be quiet! Sir Karshvnv they are doing that. 42 00: 06: 19,329 -> 00: 06: 23,046 Fysvn Madam, I understand you well But you have to ask it, I mean, 43 00: 06: 23,114 -> 00: 06: 26,244 The late Barish no problem There was no material or spiritual? 44 00: 06: 26,400 -> 00: 06: 27,418 No. 45 00: 06: 27,463 -> 00: 06: 29,245 No, happily parted with. 46 00: 06: 29,291 -> 00: 06: 31,946 I was supposed to go traveling But I gave up, right? 47 00: 06: 31,992 -> 00: 06: 33,701 Then I was supposed to eat ... 48 00: 06: 35,419 -> 00: 06: 37,641 Why do you say Falling in love! 49 00: 06: 37,927 -> 00: 06: 39,800 Myprsyn at all for what? 50 00: 06: 40,211 -> 00: 06: 44,133 In this area of ​​the So much bump. 51 00: 06: 45,976 -> 00: 06: 47,773 Like suicide ... 52 00:06:49,510 --> 00:06:52,620 For this reason, I believe we must prepare ourselves for the worst. 53 00:06:52,637 --> 00:06:54,536 You're preparing yourself. 54 00:06:55,241 --> 00:06:57,530 Something not Understand? 55 00:06:57,585 --> 00:06:59,281 Barish not the same thing. 56 00:06:59,351 --> 00:07:02,181 it's not logical. You got Nmyshnasyn Barish. - Fysvn? 57 00:07:11,852 --> 00:07:14,657 What The risk of suicide? 58 00:07:37,050 --> 00:07:38,990 cow! 59 00:07:39,624 --> 00:07:42,117 I've got a place to sit and have thrown us all. 60 00:07:43,971 --> 00:07:47,411 For God's sake, do you think Barish sealers to kill himself? 61 00:07:53,646 --> 00:07:56,435 He failed hurt an ant. 62 00:08:03,622 --> 00:08:04,803 Broadly poultice. 63 00:08:04,849 --> 00:08:07,788 Okay. Dlybal he will play with us. 64 00:08:09,408 --> 00:08:12,356 It might be a bit too far, right. 65 00:08:13,534 --> 00:08:15,974 But if you, the world is something I'm sure ... 66 00:08:16,020 --> 00:08:18,214 ... Barish did not commit suicide. 67 00:08:19,559 --> 00:08:22,125 Bybynyn, now find the field. 68 00:08:43,401 --> 00:08:45,073 Barish ... 69 00:08:45,589 --> 00:08:47,391 Hey? 70 00:08:47,836 --> 00:08:49,102 Barish. 71 00:08:49,640 --> 00:08:50,742 What 72 00:08:56,982 --> 00:09:00,413 Two Nyy lemonade and a cold coffee then. 73 00:09:03,958 --> 00:09:06,125 The first days I was like you. / / G 74 00:09:06,500 --> 00:09:09,132 One of the goals coming I would go crazy. 75 00:09:10,027 --> 00:09:12,570 I did not go crazy, misunderstood again. 76 00:09:12,741 --> 00:09:16,490 But the people you trust to Nfsshv taking the overall service was sabotage. 77 00:09:16,575 --> 00:09:17,983 Feel free. 78 00:09:21,614 --> 00:09:24,276 Sometimes I go crazy like Mymvnn. 79 00:09:26,567 --> 00:09:28,392 Madst? Yeah. 80 00:09:31,588 --> 00:09:34,243 Should go up the stairs. 81 00:09:38,105 --> 00:09:39,721 From there? 82 00:09:39,767 --> 00:09:40,922 Yeah. 83 00:09:41,504 --> 00:09:42,760 Thankful. 84 00:09:50,402 --> 00:09:52,879 Lymvnadtvn. 85 00:10:24,758 --> 00:10:26,377 Fysvn? 86 00:10:27,525 --> 00:10:29,363 Dad? 87 00:10:30,097 --> 00:10:31,917 What do you have here? 88 00:10:32,015 --> 00:10:34,061 Uncle Husam brought Aldynt Dftrshv here. 89 00:10:34,106 --> 00:10:35,792 I wanted to congratulate me. 90 00:10:36,055 --> 00:10:38,687 That will not go empty-handed. I came here to get something. 91 00:10:39,096 --> 00:10:40,596 you did a good job/ 92 00:10:41,797 --> 00:10:43,908 College friends are, right? 93 00:10:44,097 --> 00:10:47,140 Yeah. - Hello sir, Ayaz Barish. 94 00:10:47,628 --> 00:10:49,699 We have a coffee with friends after class. 95 00:10:49,745 --> 00:10:51,938 You're on my command with a coffee Khstgytvn. 96 00:10:51,984 --> 00:10:53,688 No, Dad. I am going. 97 00:10:53,733 --> 00:10:55,653 If you want to go together, eh? 98 00:10:56,146 --> 00:10:57,561 OK. 99 00:10:57,797 --> 00:10:59,124 Goodbye. 100 00:11:00,715 --> 00:11:02,789 Dad, here is a very good bakery. 101 00:11:02,835 --> 00:11:04,538 What was the other? 102 00:11:04,923 --> 00:11:06,992 Well dad was head girl. 103 00:11:07,038 --> 00:11:09,041 She does not work here? 104 00:11:10,962 --> 00:11:13,709 But now, dear. Nmyfhmh! 105 00:11:21,733 --> 00:11:24,448 Look where I'm telling you. Customer Hub'll see tonight. 106 00:11:24,472 --> 00:11:26,268 His head is a pale nation. 107 00:11:26,414 --> 00:11:28,784 Sometimes people saw that the spirit was Easter, 108 00:11:28,829 --> 00:11:30,449 I. are now. 109 00:11:30,495 --> 00:11:32,115 This enthusiasm was still high. 110 00:11:38,311 --> 00:11:39,796 Come on. 111 00:11:40,742 --> 00:11:42,576 Cocoa color more, was not it? 112 00:11:42,622 --> 00:11:44,252 What? What 113 00:11:44,543 --> 00:11:45,951 Eyes. 114 00:11:47,122 --> 00:11:48,099 Yeah. Yeah. 115 00:11:48,145 --> 00:11:51,649 Coffee was bitter, boy. bitter coffee. 116 00:11:51,694 --> 00:11:54,983 How can I believe you? 117 00:11:55,638 --> 00:11:58,879 My heart is heavy for 118 00:11:59,067 --> 00:12:04,034 Love Course kill the soul 119 00:12:04,154 --> 00:12:05,942 In my side 120 00:12:06,044 --> 00:12:09,692 How can I believe you? 121 00:12:10,444 --> 00:12:13,628 My heart is heavy for 122 00:12:13,674 --> 00:12:18,926 Love Course kill the soul 123 00:12:18,972 --> 00:12:20,692 In my side 124 00:12:22,456 --> 00:12:25,289 Sebnem Ferah - This Love you More شبنم فراح - این عشق برات زیاده 125 00:12:47,757 --> 00:12:50,984 But if Myaftadm stuck my last day, I was bitter. 126 00:12:51,172 --> 00:12:54,284 But my ears were rejected butt. - Did not the way I was meeting? 127 00:12:54,329 --> 00:12:55,818 Well, sit, what to do? 128 00:12:58,003 --> 00:12:59,990 Luckily, the kids were Hvasshvn 129 00:13:00,036 --> 00:13:02,100 Hvatv having publicly. Yeah. Yeah. 130 00:13:03,575 --> 00:13:05,276 My daughter's eyes were brown? 131 00:13:05,321 --> 00:13:06,538 she is coming. 132 00:13:07,982 --> 00:13:09,223 Fysvn? 133 00:13:10,035 --> 00:13:11,672 What do you have in the kitchen? 134 00:13:11,810 --> 00:13:13,377 I love coffee, father! 135 00:13:13,526 --> 00:13:15,045 Did you have to fix? 136 00:13:15,091 --> 00:13:16,489 Let your sister was right. 137 00:13:16,535 --> 00:13:18,427 You go to your room and Drsat brush. 138 00:13:18,626 --> 00:13:21,649 Oh Santa! One 24-hour course failed! 139 00:13:22,106 --> 00:13:25,093 In addition, I serve my family, I relax. 140 00:13:26,352 --> 00:13:28,200 You clown, clown. 141 00:13:28,246 --> 00:13:30,665 Go. Come. 142 00:13:31,210 --> 00:13:32,502 Go. 143 00:13:36,638 --> 00:13:39,419 Really? Are you sure that you go from here? 144 00:13:39,527 --> 00:13:41,726 Of course, of course, you sure. but me... 145 00:13:41,882 --> 00:13:43,263 ... I wanted to tell you how to find it? 146 00:13:43,325 --> 00:13:44,657 No thanks do you get? 147 00:13:44,702 --> 00:13:47,096 Or that I number them so that my hair? 148 00:13:47,142 --> 00:13:49,368 Because you have to see it, sure. 149 00:13:49,414 --> 00:13:50,877 Life and death issue. 150 00:13:50,987 --> 00:13:53,850 Think first. Mutual friends or relatives who do not have an common? 151 00:13:53,991 --> 00:13:55,165 I'm new here. 152 00:13:55,210 --> 00:13:56,815 Fysvn do not know too well. 153 00:13:56,860 --> 00:13:58,714 I just know that in the central office side, that's all. 154 00:13:58,760 --> 00:14:00,362 This is great. What is his field? 155 00:14:00,408 --> 00:14:01,925 Famylysh? 156 00:14:02,004 --> 00:14:04,220 OK. Thank you. hope you are well. 157 00:14:07,277 --> 00:14:09,474 Fysvn women, Fysvn women? 158 00:14:10,807 --> 00:14:13,042 Stomachs and son. Heydar Where are you? 159 00:14:13,088 --> 00:14:15,909 There was this principle of man you are? I do not understand! 160 00:14:16,226 --> 00:14:18,331 Do not carry your delicate she was! 161 00:14:18,795 --> 00:14:20,214 Ms. Babath. 162 00:14:20,260 --> 00:14:21,939 Always happens land. 163 00:14:21,985 --> 00:14:23,483 Well not careful. 164 00:14:24,466 --> 00:14:27,061 Woman saying what's wrong with it? - I am joking, 165 00:14:27,106 --> 00:14:28,657 I love that you're so Zvdsbany. 166 00:14:28,702 --> 00:14:29,911 Yeah, okay. 167 00:14:30,283 --> 00:14:31,301 what happened? 168 00:14:31,440 --> 00:14:33,021 Last night I called to you phone was off. 169 00:14:33,067 --> 00:14:34,396 Mbknym work week is the last lesson, huh? 170 00:14:34,442 --> 00:14:35,804 Children Mybvsn Mahalla your hand. 171 00:14:35,850 --> 00:14:38,713 Other fruit and grocery sales talk English. - Come on. 172 00:14:39,074 --> 00:14:40,425 please. 173 00:14:40,471 --> 00:14:43,895 Bbynyn? This young man all his life, was remembered you as architect Khvshbkhtysh. 174 00:14:44,011 --> 00:14:47,173 You are supposed to not want change someone's life at some point there is Amzatvn? 175 00:14:47,428 --> 00:14:48,526 You can. 176 00:14:48,572 --> 00:14:50,455 Change life in your hands. 177 00:14:50,557 --> 00:14:53,141 This Shmayyn that Mybryn me from the dark to the light. 178 00:14:53,594 --> 00:14:56,255 Miyoshi bridge builder between two people. 179 00:14:56,301 --> 00:14:57,975 I do not want Think? 180 00:14:59,225 --> 00:15:02,014 You know how many students here? 181 00:15:02,186 --> 00:15:03,743 I think 15 to 20 thousand times this. 182 00:15:03,789 --> 00:15:05,902 Field 20 348 people. 183 00:15:07,214 --> 00:15:08,761 What a tremendous chance I have! 184 00:15:08,807 --> 00:15:11,065 I was so close. This is not a sign, ladies? 185 00:15:11,367 --> 00:15:13,100 That 20348 people. Yeah. 186 00:15:13,710 --> 00:15:15,857 Please look in my eyes and answer this dear lady. 187 00:15:15,903 --> 00:15:19,255 20348 people in this Fysvn some can be. 188 00:15:19,710 --> 00:15:22,284 If you let the computer I find two buttons. 189 00:15:22,329 --> 00:15:24,349 If you do not get stranded, impossible. 190 00:15:24,395 --> 00:15:26,078 Go. Do not Tvlanysh. 191 00:15:31,464 --> 00:15:32,705 Hello. 192 00:15:42,692 --> 00:15:44,200 How Barish? I am fine. 193 00:15:44,246 --> 00:15:45,489 just a moment. just a moment. 194 00:15:45,535 --> 00:15:47,493 Fysvn the know? - Which Fysvn? 195 00:15:47,539 --> 00:15:50,292 Fysvn did Myshnasyn name? what are you saying? 196 00:15:50,868 --> 00:15:52,308 Welch explained above. 197 00:16:35,908 --> 00:16:38,433 Hey? Citizen myself. - Afa Breisch! 198 00:16:38,737 --> 00:16:40,264 Chbh? Without wanting to see me go? 199 00:16:40,310 --> 00:16:42,291 I went to the house Frhngmvn. 200 00:16:42,378 --> 00:16:44,226 Mshyh began his English class, you know? 201 00:16:44,272 --> 00:16:45,412 Two new yo? 202 00:16:45,470 --> 00:16:48,196 To. Did you started and progress. 203 00:16:48,389 --> 00:16:50,988 She went to a part of your community. Angylysy the lesson it was. 204 00:16:51,316 --> 00:16:53,502 It starts this weekend, I'm industries. 205 00:16:53,548 --> 00:16:56,075 what? Haydar Efendi Now you do not even like us, What's the matter? 206 00:16:56,405 --> 00:16:58,570 Brother, if Bshnasysh! 207 00:16:58,714 --> 00:17:00,331 Angylysy that you know you do. 208 00:17:00,448 --> 00:17:01,675 But does not speak. 209 00:17:01,715 --> 00:17:02,833 What kind of speech bending in the breeze? 210 00:17:02,879 --> 00:17:05,045 No, God is the owner wet, but ... 211 00:17:05,090 --> 00:17:06,852 ... If I Myvmdm-- born earlier - stop other! 212 00:17:06,898 --> 00:17:07,875 That makes sense. 213 00:17:08,606 --> 00:17:10,014 Behold? what? 214 00:17:10,492 --> 00:17:11,669 Well, you know? 215 00:17:11,715 --> 00:17:13,417 She was a woman, you have not. 216 00:17:14,137 --> 00:17:16,347 He showed a little boy's brain was swimming in a sea of ​​hormones. 217 00:17:16,436 --> 00:17:18,658 I understand, however, not to say too much Rvmvn to unravel. 218 00:17:18,704 --> 00:17:22,025 I've got it. Today you wake up from the left ribs. with permission. sincerely your's. 219 00:17:28,860 --> 00:17:30,420 hope you are well. 220 00:17:31,514 --> 00:17:33,264 What's up, honey? that's good. 221 00:17:33,335 --> 00:17:34,545 OK? Not die out? 222 00:17:34,590 --> 00:17:36,506 Oh, I'm still not over. 223 00:17:36,748 --> 00:17:38,156 Shyftm long it takes. 224 00:17:38,606 --> 00:17:39,872 I want to stay? 225 00:17:39,918 --> 00:17:41,965 no my dear. You go instead of me, I eat air. 226 00:17:42,011 --> 00:17:43,196 Tomorrow we meet. 227 00:17:44,030 --> 00:17:45,257 See you. 228 00:17:52,408 --> 00:17:53,990 excuse me. 229 00:17:59,797 --> 00:18:03,268 At this moment, 1 in 20348 chance of being realized. - Yes? 230 00:18:07,170 --> 00:18:08,538 Hello. 231 00:18:08,583 --> 00:18:09,736 Hello. 232 00:18:11,731 --> 00:18:13,966 what happened? Nothing. 233 00:18:14,012 --> 00:18:15,829 - I was looking for you all day. - Thank you for yesterday. 234 00:18:15,884 --> 00:18:17,871 I'm looking for? Yeah. 235 00:18:18,186 --> 00:18:20,391 That's how good I think if you cold. 236 00:18:20,784 --> 00:18:22,489 Because the dad also told Hmynv! 237 00:18:22,535 --> 00:18:25,502 I think the mistake and the other terms makes sense. 238 00:18:25,548 --> 00:18:28,208 And in this way getting rid of the risk of being a liar. 239 00:18:28,331 --> 00:18:30,990 Barish am Ayaz architecture. 240 00:18:32,863 --> 00:18:35,199 Falcons Fysvn of sociology. 241 00:18:35,302 --> 00:18:36,950 Perhaps I should. 242 00:18:36,995 --> 00:18:39,545 Women who are interested in sociology, have a different atmosphere. 243 00:18:39,590 --> 00:18:42,395 It's because they look to the wider world. 244 00:18:42,630 --> 00:18:44,439 Do not focus on any one lot. 245 00:18:44,485 --> 00:18:47,331 At first glance that leads to panic when are the owner of seriousness. 246 00:18:47,495 --> 00:18:49,071 Drmyary yourself, huh? 247 00:18:49,117 --> 00:18:50,711 All games were found. 248 00:18:51,305 --> 00:18:53,385 After a short view they can find out ... 249 00:18:53,431 --> 00:18:55,801 ... That what is right and what is wrong. 250 00:18:57,956 --> 00:18:59,855 And after all this view. 251 00:19:00,528 --> 00:19:03,000 The Zyyayy eyes were so deep that Nkah Darn.v 252 00:19:13,780 --> 00:19:15,660 ‫ 253 00:19:16,993 --> 00:19:18,493 Professor, my command. 254 00:19:20,162 --> 00:19:21,570 Yes, master. 255 00:19:23,136 --> 00:19:25,641 In addition, the chiefs talked to, was elected. 256 00:19:26,178 --> 00:19:28,261 But the result Hmshnh 257 00:19:28,307 --> 00:19:30,575 Yes, I can say from the perspective it could be. 258 00:19:32,059 --> 00:19:34,669 I think there's Tien has often been in Turkey. 259 00:19:38,432 --> 00:19:41,189 Thank you, Master. I have Qvybvl May was a good treatise. 260 00:19:42,282 --> 00:19:44,204 Okay, Bashyh. I Bmas States. 261 00:19:44,249 --> 00:19:45,343 Mmunm. 262 00:19:52,765 --> 00:19:56,371 Slda, I talked with the professor. You Pbd books and Kerry? 263 00:19:58,662 --> 00:20:00,441 ‫کتاب Gender And Migration. 264 00:20:02,575 --> 00:20:03,983 You'r right? 265 00:20:04,932 --> 00:20:06,340 what do we do? 266 00:20:08,241 --> 00:20:09,816 Then take a photocopy of it. 267 00:20:12,702 --> 00:20:13,772 Broadly poultice. 268 00:20:13,821 --> 00:20:16,538 I look for him to give me the news. 269 00:20:18,416 --> 00:20:19,824 Okay, honey, thanks. 270 00:20:20,154 --> 00:20:21,760 Kiss you, thank you. 271 00:20:25,138 --> 00:20:26,414 I forgive! 272 00:20:26,829 --> 00:20:28,590 My Dad did not have a problem with it. 273 00:20:28,677 --> 00:20:32,073 I did not catch? - That is, between the master and books. Paper and migration. 274 00:20:32,122 --> 00:20:33,530 If you're not tired, 275 00:20:33,606 --> 00:20:35,387 I like the people busy. 276 00:20:35,583 --> 00:20:37,760 Tkhssm is busy even on people. 277 00:20:38,662 --> 00:20:41,486 I'm walking here, Mybynmyt. 278 00:20:41,535 --> 00:20:42,581 See you. 279 00:20:47,149 --> 00:20:50,247 Hey! Family! I came. 280 00:20:50,338 --> 00:20:52,935 Legitimate son, you came just in time. 281 00:20:53,010 --> 00:20:54,526 We have a great food in the oven. 282 00:20:54,576 --> 00:20:56,992 This is great, Chtvryn? 283 00:20:57,501 --> 00:20:59,848 We Halym head. Yes sir. 284 00:21:00,963 --> 00:21:02,584 Hey, hey, hey! Spoke Where? 285 00:21:02,752 --> 00:21:06,467 Do not object to Rocky Mykhvryn with me tonight. 286 00:21:06,820 --> 00:21:08,283 What's the matter, son? 287 00:21:09,535 --> 00:21:11,483 I am in love... 288 00:21:11,559 --> 00:21:12,519 Hooray! 289 00:21:12,569 --> 00:21:15,994 Now wait a minute! The name of love and hands you play this game Come on! 290 00:21:16,043 --> 00:21:17,633 Pszm pour, pour, pour, pour. 291 00:21:18,249 --> 00:21:19,279 OK? 292 00:21:19,329 --> 00:21:20,872 If what girl would not love you? 293 00:21:21,011 --> 00:21:22,419 Field. 294 00:21:23,027 --> 00:21:25,721 Or maybe the girl, boyfriend or fiance have a what? 295 00:21:26,043 --> 00:21:27,537 does not have. my son? 296 00:21:27,838 --> 00:21:30,057 Unless you do not define an hour the girl ... 297 00:21:30,106 --> 00:21:31,771 ... Very beautiful, intelligent, funny ... 298 00:21:31,821 --> 00:21:34,574 ... Is wonderful and fantastic? 299 00:21:34,622 --> 00:21:36,792 Yes, but not kill hand. 300 00:21:36,876 --> 00:21:39,181 No one in front of my love has no chance. 301 00:21:41,111 --> 00:21:42,778 Wow, you're the one with the spirit! 302 00:21:42,884 --> 00:21:43,772 Mashaa. 303 00:21:43,822 --> 00:21:47,452 I'm saying, Dad! Adam was feeling. 304 00:21:50,165 --> 00:21:51,122 Broadly poultice. 305 00:21:51,471 --> 00:21:52,652 If this girl ... 306 00:21:52,702 --> 00:21:54,507 ... What the ladies like to come? 307 00:21:54,598 --> 00:21:57,403 Is it not possible? - Come on, Tarek! 308 00:21:57,765 --> 00:21:59,276 Therefore I'm female. 309 00:22:00,019 --> 00:22:01,414 Y'all. 310 00:22:02,829 --> 00:22:04,829 Did you get the answer? Now, what you're saying? 311 00:22:14,906 --> 00:22:16,152 excuse me. 312 00:22:18,022 --> 00:22:19,224 Hello. 313 00:22:20,094 --> 00:22:21,638 Hello. 314 00:22:21,688 --> 00:22:23,239 You draw in Group extraordinaire, is not it? 315 00:22:23,289 --> 00:22:24,581 sometimes. 316 00:22:24,630 --> 00:22:27,533 Believe me, you've seen the hall last night was crazy. 317 00:22:27,583 --> 00:22:28,991 Thank you. Thankful. 318 00:22:29,583 --> 00:22:30,991 Hello. 319 00:22:31,908 --> 00:22:32,922 Hello. 320 00:22:33,458 --> 00:22:34,969 Do you have time for a coffee? 321 00:22:35,000 --> 00:22:37,137 Ada's tea or tea also can be, whatever you want. 322 00:22:37,187 --> 00:22:39,821 You know how much gets named coffee now? 323 00:22:40,392 --> 00:22:41,832 But do not have time for a minute. 324 00:22:42,978 --> 00:22:46,141 If I do not find the master Chaghlar now over. 325 00:22:46,781 --> 00:22:49,729 I'm worried that I might escape from his right hand door. 326 00:22:49,852 --> 00:22:52,490 But give in. - One moment, one moment. 327 00:22:55,437 --> 00:22:57,083 I found for you. 328 00:22:58,598 --> 00:23:01,150 Thank you, but, why ... 329 00:23:05,741 --> 00:23:07,838 Ah, master? 330 00:23:10,210 --> 00:23:11,941 Professor Chaghlar? 331 00:23:54,979 --> 00:23:56,593 Because they do not have time! 332 00:23:58,321 --> 00:23:59,729 But. 333 00:24:00,035 --> 00:24:01,413 Thank you, very kind of you. 334 00:24:04,931 --> 00:24:06,339 But ... 335 00:24:10,225 --> 00:24:12,073 But the show never mind, do not have time. 336 00:24:12,122 --> 00:24:13,530 What 337 00:24:13,908 --> 00:24:14,960 Behold. 338 00:24:15,109 --> 00:24:17,354 I do not want to be rude, really. 339 00:24:17,876 --> 00:24:21,070 It may also be that inept, but ... 340 00:24:22,503 --> 00:24:25,118 you to me... 341 00:24:29,527 --> 00:24:32,062 ... I think as interest'll show you! 342 00:24:34,353 --> 00:24:37,295 Really do not know what to say, I mean, 343 00:24:37,344 --> 00:24:40,245 Mmnvtm, low site again. 344 00:24:41,898 --> 00:24:45,883 I'm disappointed. I do not have time for that. 345 00:24:45,932 --> 00:24:47,443 What 346 00:24:49,043 --> 00:24:50,602 OK I get it. 347 00:24:50,860 --> 00:24:52,053 Okay, I'm leaving. 348 00:24:52,103 --> 00:24:54,359 Okay, when did you get back. 349 00:24:54,650 --> 00:24:58,843 Ie if possible. Broadly poultice. Broadly poultice. 350 00:25:05,356 --> 00:25:06,736 Barish? 351 00:25:13,479 --> 00:25:15,255 How're you? that's good. 352 00:25:17,146 --> 00:25:18,554 Donkey furnace. 353 00:25:19,051 --> 00:25:21,729 From now on architecture than I gave. 354 00:25:21,908 --> 00:25:23,168 The ability to do so. 355 00:25:23,218 --> 00:25:24,224 Come on Dad! 356 00:25:24,273 --> 00:25:27,840 what are you saying? Let watermelon armpits. Way I are. 357 00:25:28,090 --> 00:25:30,097 I was ahead, do you? - Come on. 358 00:25:30,560 --> 00:25:33,181 Falling just say what's the girl? 359 00:25:36,098 --> 00:25:38,000 Not very interesting. 360 00:25:38,463 --> 00:25:39,898 Boyfriend is not it? 361 00:25:41,303 --> 00:25:42,581 Bdtrs. 362 00:25:43,717 --> 00:25:44,803 Maybe! 363 00:25:44,852 --> 00:25:46,736 Look, think now, my son. 364 00:25:48,281 --> 00:25:49,872 Can you tell me my voice. 365 00:25:53,059 --> 00:25:55,078 OK? What's the matter? 366 00:25:56,740 --> 00:25:58,156 Time is not. 367 00:25:58,329 --> 00:26:00,455 What This is interesting. 368 00:26:00,503 --> 00:26:01,668 Yeah. 369 00:26:01,717 --> 00:26:04,450 let it go. I have time. I can wait. 370 00:26:04,773 --> 00:26:05,795 that's good. 371 00:26:05,844 --> 00:26:08,307 Oh really my son. 372 00:26:09,432 --> 00:26:12,459 While you wait on you, now finish the project. 373 00:26:12,638 --> 00:26:14,348 Astads Najmi contacted. 374 00:26:16,178 --> 00:26:17,586 Broadly poultice. 375 00:26:24,448 --> 00:26:26,380 Coming down. The rapid drug effect. 376 00:26:26,928 --> 00:26:28,710 What is she saying? 377 00:26:30,090 --> 00:26:32,326 Sixteen. This was before 18. 378 00:26:32,471 --> 00:26:33,598 How much lower? 379 00:26:33,812 --> 00:26:35,220 ‫9. 380 00:26:36,089 --> 00:26:37,560 I was tingling. 381 00:26:41,973 --> 00:26:44,158 I ran counts down, do not worry. 382 00:26:50,035 --> 00:26:51,832 Today, something has upset you, mom? 383 00:26:53,978 --> 00:26:55,386 Not my life! 384 00:26:56,360 --> 00:26:57,768 Why get upset? 385 00:26:59,289 --> 00:27:00,697 sister. 386 00:27:01,487 --> 00:27:02,895 What? 387 00:27:02,971 --> 00:27:04,419 All recurrent theme. 388 00:27:07,342 --> 00:27:09,549 You, God, girls do not start again. 389 00:27:09,598 --> 00:27:12,982 Be sure to read my dad taught first grade girl in America. 390 00:27:13,082 --> 00:27:14,248 Phillies? 391 00:27:14,297 --> 00:27:17,431 Of course, because the girl looking for a boy wasted the first one himself. 392 00:27:17,479 --> 00:27:20,792 The latter is going to show the world that the girl should be Jjvry Haier Khan. 393 00:27:20,909 --> 00:27:22,956 Sitting here behind me shaking your letter. 394 00:27:23,362 --> 00:27:25,192 sham on you. Really? 395 00:27:26,027 --> 00:27:27,208 Pope John. 396 00:27:27,257 --> 00:27:30,490 I ask my expertise to get you out of America. 397 00:27:31,884 --> 00:27:34,908 Maybe I'm thinking about my future, eh? 398 00:27:39,448 --> 00:27:41,451 Do not talk about it, Fysvn? 399 00:27:42,019 --> 00:27:44,905 The specialty about education universities there you go. 400 00:27:44,955 --> 00:27:46,587 You wanted my daughter! 401 00:27:46,821 --> 00:27:48,613 I do not let my mother. 402 00:27:50,337 --> 00:27:52,851 Look Fysvn? 403 00:27:52,900 --> 00:27:55,149 You promised me and I do not talk about. 404 00:27:55,199 --> 00:27:56,452 Dad! 405 00:27:57,892 --> 00:28:00,721 I promised was that I graduated at the top. 406 00:28:01,511 --> 00:28:04,863 And I practice my promise. Now that the first few years of my noodles. 407 00:28:05,535 --> 00:28:09,034 But about studying abroad is still not decided. I do not ask her! 408 00:28:09,083 --> 00:28:10,375 Because your mother! 409 00:28:10,424 --> 00:28:13,293 Schools took two full scholarships. What more do you think? 410 00:28:13,343 --> 00:28:14,896 You do not confuse my God. 411 00:28:15,186 --> 00:28:17,649 I do not mix my God, he decided. 412 00:28:18,527 --> 00:28:19,935 FISA What are you doing? 413 00:28:20,487 --> 00:28:24,051 Go stand up and bring tea, poured all my nerves together. 414 00:28:26,224 --> 00:28:29,891 Fysvn, Didi Now! If you're like me, 415 00:28:29,940 --> 00:28:33,288 Summary up on us for a lifetime of service. My sister. you got it? 416 00:28:33,496 --> 00:28:35,863 You just put you God! 417 00:28:38,098 --> 00:28:40,326 My daughter once more Fsharmv take? 418 00:28:41,202 --> 00:28:43,419 Mother does not justify that pressure every two minutes! 419 00:28:43,469 --> 00:28:45,379 No matter what you take. 420 00:28:46,384 --> 00:28:47,533 Several three? 421 00:28:47,583 --> 00:28:50,468 The third lesson. But remember once our teacher is going too fast. I do not know what to do? 422 00:28:58,558 --> 00:29:00,521 After a moment come? 423 00:29:09,622 --> 00:29:11,803 Look, I do Drmyary Shvrshv. 424 00:29:12,815 --> 00:29:15,736 Here's what you wanted to get to know. But you are wrong. 425 00:29:16,765 --> 00:29:18,792 Here is real life. 426 00:29:18,908 --> 00:29:20,437 These are real people. 427 00:29:22,170 --> 00:29:25,180 Here are just three courses is not for me. 428 00:29:27,210 --> 00:29:29,304 Here's a real sense. 429 00:29:29,360 --> 00:29:32,664 It might seem like a trashy romance films, 430 00:29:32,943 --> 00:29:34,491 And funny. 431 00:29:34,588 --> 00:29:35,816 wait. 432 00:29:35,866 --> 00:29:38,502 You're wrong. - I was late, very sorry. 433 00:29:39,495 --> 00:29:41,149 Got acquainted with Mr. Barish? 434 00:29:42,749 --> 00:29:44,629 Mr. Barish? Yeah. 435 00:29:44,678 --> 00:29:46,759 Hmvnykh always mention that I've created here together. 436 00:29:46,809 --> 00:29:48,331 Of course, he was Trhshv. 437 00:29:48,451 --> 00:29:51,275 After all pulled together and we bricks and other materials here. 438 00:29:51,354 --> 00:29:53,657 come come. He was Dyrmvn. 439 00:30:02,638 --> 00:30:04,411 چی stressed? 440 00:30:04,848 --> 00:30:07,319 Nothing? - What does that mean anything? This Hychyh? 441 00:30:07,368 --> 00:30:08,470 Behold. 442 00:30:08,519 --> 00:30:11,335 Are you okay, Mr. Barish? I am fine. 443 00:30:11,384 --> 00:30:13,673 Let's go 444 00:30:14,559 --> 00:30:16,653 Heydar John, because you ... 445 00:30:16,702 --> 00:30:18,693 Who are you going to sing a song review? 446 00:30:18,741 --> 00:30:20,640 I still banned beer Khvrdnm. 447 00:30:20,673 --> 00:30:22,622 Remember thinking how do I do? 448 00:30:22,672 --> 00:30:24,153 Now wait a minute! Still early. 449 00:30:24,202 --> 00:30:27,316 I ran a Bjvr're right. She's a guest here. 450 00:30:27,503 --> 00:30:29,916 Mr. Tanner promised. Wanted to teach me a keyboard. 451 00:30:30,845 --> 00:30:32,948 Balahast brother's eye! 452 00:30:33,305 --> 00:30:36,038 Tanner must first learn that he could teach you! 453 00:30:52,376 --> 00:30:53,784 Barish? 454 00:30:54,241 --> 00:30:56,181 What a beautiful background vocalist Melody Thornton! What is? 455 00:30:56,535 --> 00:30:58,832 Time you hear that score. 456 00:30:59,329 --> 00:31:00,559 Of course, if time score. 457 00:31:00,654 --> 00:31:03,034 Vaaaay, that way! 458 00:31:03,084 --> 00:31:06,242 Of course, the same kind of thing, dear. Pashyn see. 459 00:31:24,528 --> 00:31:26,877 no no no. Do not do it. 460 00:31:27,819 --> 00:31:30,458 I was about to talk Karatvn? 461 00:31:30,508 --> 00:31:31,637 Of course. 462 00:31:32,176 --> 00:31:33,485 Carmon ... 463 00:31:33,513 --> 00:31:35,703 ... The neighborhoods with housing illegal ... 464 00:31:35,731 --> 00:31:39,165 ... The city's social impact in relation to their research. 465 00:31:39,352 --> 00:31:41,208 Mass in the city's poor ... 466 00:31:41,258 --> 00:31:43,534 ... That they live in the neighborhood ... 467 00:31:43,584 --> 00:31:45,965 ... Their relationship with Mkan-- 468 00:31:47,050 --> 00:31:48,458 Barish ... 469 00:31:48,821 --> 00:31:51,574 Wait Barish. what are you doing? - Fysvn Okay, understood. 470 00:31:51,621 --> 00:31:53,357 I really do not want to go too far. 471 00:31:53,394 --> 00:31:55,034 I promise not see me anymore. 472 00:31:55,083 --> 00:31:57,285 Okay. I'm sorry. I was too far. 473 00:31:57,710 --> 00:31:59,524 But I also said you are of them! 474 00:31:59,574 --> 00:32:03,479 it's true. I wish you did not have time instead of pay, he would say I have a boyfriend. 475 00:32:03,801 --> 00:32:05,633 What boyfriend? I do not feathered friend! 476 00:32:05,702 --> 00:32:08,304 let it go! There it is. Account ... 477 00:32:09,781 --> 00:32:11,446 Barish I wait for you? 478 00:32:11,495 --> 00:32:13,025 what? what has happened? 479 00:32:13,480 --> 00:32:15,601 Onur's not my boyfriend. 480 00:32:16,805 --> 00:32:18,213 ‫I am not gay 481 00:32:21,256 --> 00:32:22,664 I was happy, I became happy, I became glad. 482 00:32:22,876 --> 00:32:24,795 That Shnayyvn. 483 00:32:24,844 --> 00:32:26,000 I Barish. 484 00:32:26,050 --> 00:32:27,311 And the "gay" happy stay. 485 00:32:27,361 --> 00:32:30,366 Ie not. "Gay" You're not what you get upset or happy. 486 00:32:30,525 --> 00:32:32,176 I was happy that do not have an association. 487 00:32:32,225 --> 00:32:34,609 Since the first time I saw these girls, I love it. 488 00:32:47,519 --> 00:32:50,324 Of course, it ... 489 00:32:51,011 --> 00:32:52,760 I have to tell you. 490 00:32:53,027 --> 00:32:54,435 It was better, no? 491 00:33:00,321 --> 00:33:02,284 Why have you locked? 492 00:33:08,392 --> 00:33:09,800 that's good. 493 00:33:45,789 --> 00:33:47,927 Everything was very nice. 494 00:33:52,749 --> 00:33:56,555 The weirdest and greatest thing that I saw in my life. 495 00:33:58,076 --> 00:34:00,102 However, later See you again. 496 00:34:11,170 --> 00:34:12,777 let's go? 497 00:34:14,174 --> 00:34:15,537 let's go. 498 00:34:15,727 --> 00:34:19,858 499 00:34:20,057 --> 00:34:23,299 Name of the song Vampire Weekend - Step 500 00:34:23,448 --> 00:34:26,726 Translation, timing and subtitles Rzapad 501 00:34:26,921 --> 00:34:32,726 Wisdom's a gift but you'd trade it for youth but the wisdom of a young Armghanh'd sound like 502 00:34:32,877 --> 00:34:35,560 We saw the stars when they hid from the world stars we head went into the hidden world 503 00:34:35,759 --> 00:34:38,489 ‫You cursed the sun when it stepped to your girl 504 00:34:38,573 --> 00:34:41,662 ‫Maybe she’s gone and I can’t resurrect her 505 00:34:41,712 --> 00:34:44,673 The truth is she does not need me to protect her that she did not need the truth is that I protected him 506 00:34:44,722 --> 00:34:47,598 ‫We know the true death – the true way of all flesh 507 00:34:47,648 --> 00:34:50,527 Everyone's dying but girl - you're not old yet all die except the girl - you're not old yet 508 00:34:50,577 --> 00:34:54,322 The gloves are off, the wisdom teeth are out gloves came - came teeth at age 20 509 00:34:54,375 --> 00:34:56,490 What you on about? what do you want to do? 510 00:34:56,540 --> 00:35:02,318 ‫I feel it in my bones, I feel it in my bones 511 00:35:02,421 --> 00:35:06,213 ‫I’m stronger now, I’m ready for the house 512 00:35:06,263 --> 00:35:08,249 Such a modest mouse like a rat upright 513 00:35:08,299 --> 00:35:14,157 ‫I can’t do it alone, I can’t do it alone ‫ 514 00:35:14,284 --> 00:35:17,849 The gloves are off, the wisdom teeth are out gloves came - came teeth at age 20 515 00:35:17,899 --> 00:35:21,854 What you on about? what do you want to do? 516 00:35:21,888 --> 00:35:23,554 I was very lucky, Fysvn John. 517 00:35:25,352 --> 00:35:28,236 Come here again. Thank you. 518 00:35:31,011 --> 00:35:32,636 In the meantime, let me tell you something. 519 00:35:32,765 --> 00:35:35,246 You're much prettier than Tryfay Barish. 520 00:35:35,408 --> 00:35:37,174 Thank you. 521 00:35:37,686 --> 00:35:38,795 good day. 522 00:35:38,897 --> 00:35:41,098 good day. - Good day life, to health. 523 00:35:43,448 --> 00:35:44,872 Goodbye. 524 00:35:45,535 --> 00:35:48,422 OK. I know who you'll be with your family. 525 00:35:48,702 --> 00:35:51,674 When coming up to woo. - OK, how come? 526 00:35:51,783 --> 00:35:53,983 Barish, we talked about stuff. 527 00:35:54,294 --> 00:35:56,836 Goals and universities and career goals, etc ... 528 00:35:57,884 --> 00:35:59,875 Baby you do them all. 529 00:35:59,924 --> 00:36:01,999 I am by your side. 530 00:36:06,669 --> 00:36:07,946 what are you doing? 531 00:36:12,604 --> 00:36:14,877 First-Chaqalh wanted to eat almonds. 532 00:36:18,900 --> 00:36:21,784 A week earlier I think we are going to celebrate the birthday. 533 00:36:22,511 --> 00:36:24,228 You do not get. 534 00:36:25,717 --> 00:36:28,016 Who wants to get rid of, Fysvn? 535 00:36:28,940 --> 00:36:31,768 Who wants to get rid of? 536 00:36:35,485 --> 00:36:38,719 Happy Birthday, Fysvn. 537 00:36:38,768 --> 00:36:41,802 Happy Birthday, Fysvn. 538 00:36:41,851 --> 00:36:47,694 Happy birthday, happy birthday, happy birthday, Fysvn. 539 00:37:05,147 --> 00:37:07,415 Now the surprise birthday party. 540 00:37:07,463 --> 00:37:09,180 I'm gonna take you on stage and you popular. 541 00:37:10,018 --> 00:37:12,275 Come Come Come Come. 542 00:37:29,392 --> 00:37:33,307 What to read? - Enter somehow we come to you. 543 00:37:33,648 --> 00:37:36,877 ‫Justin Bieber - Love Me 544 00:37:37,038 --> 00:37:41,488 Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me. 545 00:37:41,538 --> 00:37:43,894 Fool me fool me Golem, Golem Bern, Bern 546 00:37:45,017 --> 00:37:47,599 Go on and fool me continue to dodge 547 00:37:47,648 --> 00:37:51,734 Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me. 548 00:37:51,794 --> 00:37:55,852 Leave me leave me Just say that you need me leave me leave me, just tell me you need me 549 00:37:55,902 --> 00:38:00,997 I can not care 'bout anything but you can not care about anything except you do 550 00:38:03,970 --> 00:38:07,954 Dear, I fear we're facing a problem, my dear, I fear that faced with a problem 551 00:38:08,012 --> 00:38:11,940 you love me no longer, I know I know you do not love me 552 00:38:12,055 --> 00:38:18,964 ‫And maybe there is nothing That I can do to make you do ‫و 553 00:38:19,780 --> 00:38:24,081 Mama tells me I should not bother my mother tells me I should not be confusion 554 00:38:24,131 --> 00:38:28,482 That I ought to stick to another man and have become dependent on another man. 555 00:38:28,568 --> 00:38:32,472 A man that surely deserves me was a man who really deserve menu 556 00:38:32,541 --> 00:38:35,556 But I think you do, but I think you deserve to have 557 00:38:35,686 --> 00:38:39,766 So I cry, I pray and I beg So I cry, I pray and beg 558 00:38:39,847 --> 00:38:44,022 Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me. 559 00:38:44,091 --> 00:38:45,885 Fool me fool me Golem, Golem Bern, Bern 560 00:38:45,935 --> 00:38:47,782 Go on and fool me continue to dodge 561 00:38:47,832 --> 00:38:51,870 Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me. 562 00:38:51,926 --> 00:38:56,327 Leave me leave me Just say that you need me leave me leave me, just tell me you need me 563 00:38:56,955 --> 00:39:00,636 So I cry so crying 564 00:39:00,994 --> 00:39:03,993 and I beg to you to beg to you 565 00:39:04,049 --> 00:39:07,925 Love me love me Say that you love me love me love me Say that you love me. 566 00:39:07,981 --> 00:39:12,125 Leave me leave me Just say that you need me leave me leave me, just tell me you need me 567 00:39:12,175 --> 00:39:17,576 I can not care 'bout anything but you can not care about anything except you do 568 00:39:18,344 --> 00:39:21,413 ‫#Justin Bieber - Love Me# 569 00:39:21,644 --> 00:39:25,009 570 00:39:25,334 --> 00:39:26,425 Bravo. 571 00:39:27,031 --> 00:39:29,153 Look, I'm telling you. This girl is something. 572 00:39:29,202 --> 00:39:31,851 what does it mean? Aynmvq look out at night and do not know what? 573 00:39:31,900 --> 00:39:33,240 Dad! A young girl. 574 00:39:33,289 --> 00:39:34,697 Tvldshh today. 575 00:39:34,763 --> 00:39:37,829 Let it go, I was Bgrdh and recreation. Not all sit around our hearts! 576 00:39:37,940 --> 00:39:40,134 I say, never Aynchyza did not care. 577 00:39:40,749 --> 00:39:41,630 This. 578 00:39:41,680 --> 00:39:43,858 I could not be gathered from the streets! 579 00:39:43,885 --> 00:39:45,522 And here is the result. 580 00:39:45,580 --> 00:39:47,256 Haier! Haier! 581 00:39:47,337 --> 00:39:49,427 I do not come Selma eyes and eyebrows. 582 00:39:50,023 --> 00:39:51,111 Do not. 583 00:39:51,161 --> 00:39:54,027 I lost my daughter, the latter can not lose face. 584 00:39:54,077 --> 00:39:55,192 Who are you? 585 00:39:55,373 --> 00:39:56,871 Tell apart. 586 00:39:57,286 --> 00:39:59,168 You hear what you're saying? 587 00:39:59,343 --> 00:40:00,841 But now the mother. 588 00:40:01,452 --> 00:40:02,579 I've got used to. 589 00:40:02,869 --> 00:40:04,036 What was that? 590 00:40:04,305 --> 00:40:05,816 I could not Pdrmv satisfied. 591 00:40:06,297 --> 00:40:07,745 Shvhrmv could also satisfied. 592 00:40:08,233 --> 00:40:10,473 Finally I got you again overhead. 593 00:40:10,854 --> 00:40:13,371 That's what my Hrfyh, I Srbartvn? 594 00:40:13,559 --> 00:40:15,356 I hear! 595 00:40:15,503 --> 00:40:17,316 Is it possible, here is your home. 596 00:40:19,019 --> 00:40:21,467 - Haier. - Fysvn should spend Academy courses. 597 00:40:21,686 --> 00:40:23,157 Must be a professor. 598 00:40:23,376 --> 00:40:26,189 Do not snooze and Porta age Salash Give! 599 00:40:26,559 --> 00:40:28,261 There is nothing inside it. 600 00:40:28,471 --> 00:40:29,485 Haier? 601 00:40:29,535 --> 00:40:31,691 She now that did not bothered her. 602 00:40:31,900 --> 00:40:34,399 The girl who was studying was destroyed, 603 00:40:34,448 --> 00:40:36,587 But now, let me go first Bgrdh, do what? 604 00:40:36,637 --> 00:40:38,387 The same mentality say it! 605 00:40:39,098 --> 00:40:41,681 I keep the same mentality, the mentality! 606 00:40:41,968 --> 00:40:42,967 This mindset. 607 00:40:44,007 --> 00:40:46,157 Haier came out ....! 608 00:40:46,511 --> 00:40:48,018 Welcome, my daughter. 609 00:40:48,067 --> 00:40:49,832 Thanks. How was it? 610 00:40:50,202 --> 00:40:51,891 Welcome Gzrvndyn? 611 00:40:51,940 --> 00:40:53,586 I was not late, my daughter? 612 00:40:54,719 --> 00:40:56,895 Friends Nzashtn come. 613 00:41:05,924 --> 00:41:07,332 But now, come, come. 614 00:41:08,408 --> 00:41:10,159 What do you do, good Gzrvndyn? 615 00:41:10,209 --> 00:41:11,907 my mother. My Daughter. 616 00:41:12,199 --> 00:41:15,284 What are you doing, my daughter. 617 00:41:18,495 --> 00:41:20,279 Wait my daughter. my mother. 618 00:41:20,722 --> 00:41:23,708 I told my son several times until the project is finished now? 619 00:41:23,912 --> 00:41:25,611 Look, when I left! 620 00:41:25,891 --> 00:41:28,792 Unit to lose, graduation is in danger! 621 00:41:30,932 --> 00:41:32,340 Nysht for what period? 622 00:41:33,376 --> 00:41:35,141 Nothing master. - The fall go, 623 00:41:35,199 --> 00:41:36,434 Project is now finished. 624 00:41:36,678 --> 00:41:37,824 hurry up. 625 00:41:38,185 --> 00:41:40,273 From now on I do not know how you're gonna Bresson? 626 00:41:40,590 --> 00:41:42,558 Eye, master. Go. 627 00:41:43,935 --> 00:41:45,293 The boy ass. 628 00:41:45,821 --> 00:41:46,956 How is the situation? 629 00:41:47,006 --> 00:41:49,406 I got really angry. Put not thy womb. 630 00:41:49,489 --> 00:41:50,759 So what to do? 631 00:41:50,792 --> 00:41:54,129 The project is over. He left the replica I just finished up two or three days. 632 00:41:54,286 --> 00:41:56,278 that's good. good luck. 633 00:41:56,328 --> 00:41:58,746 thanks bro. you too. see you later. 634 00:42:02,281 --> 00:42:03,744 Fysvn? 635 00:42:06,337 --> 00:42:07,893 What's wrong, why are you weeping? 636 00:42:08,241 --> 00:42:10,725 Nothing like this had not come to me in my life. 637 00:42:10,775 --> 00:42:12,618 That was not such stupid. 638 00:42:13,757 --> 00:42:16,277 Imagined can you do? I mixed up the delivery date. 639 00:42:16,710 --> 00:42:19,289 Work out too well. Is not it possible route. 640 00:42:19,725 --> 00:42:21,593 Fysvn John, Okay. First Relax. 641 00:42:21,852 --> 00:42:23,467 Easy to say to you. 642 00:42:23,908 --> 00:42:25,192 Sleep my research. 643 00:42:25,241 --> 00:42:26,704 The stock was a dream. 644 00:42:28,392 --> 00:42:31,586 I want to throw myself in front of Sega. 645 00:42:31,643 --> 00:42:32,643 I do not. 646 00:42:32,693 --> 00:42:34,386 Come on Barish. 647 00:42:34,536 --> 00:42:35,938 I wait for a baby! 648 00:42:35,987 --> 00:42:37,543 Fired! What is it? 649 00:42:37,593 --> 00:42:39,418 I mean, aside failed? 650 00:42:39,598 --> 00:42:41,579 No way. 150 to Mvrdh. 651 00:42:41,629 --> 00:42:44,083 150 to house and all of them should fill the questionnaire. 652 00:42:44,133 --> 00:42:45,309 After Nvshtnshvn ... 653 00:42:46,825 --> 00:42:48,198 What was the cause? 654 00:42:48,248 --> 00:42:50,216 No way, failed. 655 00:42:50,265 --> 00:42:52,352 Behold? Impossible to get away from our country. 656 00:42:52,402 --> 00:42:53,723 We do not know traditions. 657 00:42:53,773 --> 00:42:54,953 you got it? 658 00:42:55,720 --> 00:42:56,962 Barish, I Jdym. 659 00:42:57,011 --> 00:42:59,069 I'm not sure I'm working with you. 660 00:42:59,135 --> 00:43:00,295 We got a house divided. 661 00:43:00,345 --> 00:43:02,456 Or, you ask and I write. 662 00:43:02,725 --> 00:43:03,978 or... 663 00:43:09,606 --> 00:43:11,710 Hello Madam, Good day. excuse me. 664 00:43:11,760 --> 00:43:14,811 For a short questionnaire we have a few questions. Came from the university. 665 00:43:15,400 --> 00:43:17,097 My son, I have no time. 666 00:43:17,147 --> 00:43:19,377 Ina does not Svalayy that your time was up. 667 00:43:19,427 --> 00:43:21,280 I mean really. Just ask three questions. 668 00:43:21,781 --> 00:43:25,280 Is ask. come come. 669 00:43:25,451 --> 00:43:26,923 Hello. 670 00:44:12,011 --> 00:44:13,713 Broadly poultice. 671 00:44:16,678 --> 00:44:18,999 You say you will not end! 672 00:44:21,273 --> 00:44:23,363 If not you could not do. 673 00:44:26,431 --> 00:44:28,530 Come, my Dlybal. 674 00:44:35,471 --> 00:44:36,879 I want to. 675 00:44:37,098 --> 00:44:39,189 If you are, I'm tattoos. 676 00:44:39,376 --> 00:44:41,363 Really? Yeah. 677 00:44:45,567 --> 00:44:47,586 Good, good. To be here. 678 00:44:48,908 --> 00:44:50,316 Dissolved. 679 00:44:56,543 --> 00:44:57,951 are you ready? Yeah. 680 00:45:09,678 --> 00:45:12,546 This is how it hurt? - Love hurts, baby. 681 00:45:16,511 --> 00:45:20,459 Ouch. - Nothing more, nothing less. 682 00:45:23,304 --> 00:45:25,430 Ouch. com on! 683 00:45:26,217 --> 00:45:28,094 Come on, stand up and leave. 684 00:45:28,741 --> 00:45:32,034 Remembered pain. Demanding not understand. - The half-rounder stay? 685 00:45:32,083 --> 00:45:33,490 please. 686 00:45:33,646 --> 00:45:35,645 So I'm going door. 687 00:45:35,694 --> 00:45:37,229 I can not look. 688 00:46:07,400 --> 00:46:10,899 Deniz John, we'll continue later. let's go. 689 00:46:10,948 --> 00:46:14,105 Come on, Come on, Come on, Come on. Remembered pain I can take. 690 00:46:14,154 --> 00:46:15,673 I remember my pain. 691 00:46:16,479 --> 00:46:19,078 Later count. Kyftv vector. 692 00:46:19,662 --> 00:46:21,018 Come see. 693 00:46:21,067 --> 00:46:22,610 We eat in peace Fysvn success. 694 00:46:23,352 --> 00:46:24,478 Dad? 695 00:46:24,527 --> 00:46:26,356 Let us drink a sip! 696 00:46:26,702 --> 00:46:28,110 Here's the Phillies. 697 00:46:28,368 --> 00:46:30,049 Obsessed with you ... 698 00:46:30,098 --> 00:46:32,914 ... You have a sip Rakyh. - My daughter Svzvndy how your hand? 699 00:46:32,963 --> 00:46:34,927 What? I Be careful. 700 00:46:35,983 --> 00:46:37,943 No biggie mother, was good. 701 00:46:53,781 --> 00:46:55,189 How was it? 702 00:46:56,198 --> 00:46:59,142 I pass. I graduated. 703 00:46:59,811 --> 00:47:01,648 Great. 704 00:47:02,572 --> 00:47:04,978 I can not believe. What a liar you are! 705 00:47:07,241 --> 00:47:10,856 This is what friends do. You see nothing. 706 00:47:18,360 --> 00:47:21,019 Learn from me. Rsmh. 707 00:47:21,069 --> 00:47:25,105 You do get a perfect score without finishing the replica they do. 708 00:47:25,154 --> 00:47:26,168 I got head. 709 00:47:26,217 --> 00:47:29,689 Thus began a tradition seasons; you, Mr. Barish! 710 00:47:30,598 --> 00:47:32,371 I hope all of you learn proceed. 711 00:47:47,749 --> 00:47:49,967 I walked away without a replica? 712 00:47:54,217 --> 00:47:56,205 Help for my project. 713 00:48:04,217 --> 00:48:06,729 Help people and then broke abusive. 714 00:48:07,448 --> 00:48:10,178 Here's my roommates and I Bvrjv Bvrjv e-cigarettes! 715 00:48:10,228 --> 00:48:11,825 Nndaz hand. 716 00:48:13,075 --> 00:48:14,292 Adam was somehow. 717 00:48:14,342 --> 00:48:16,095 You're letting go work in the café were not together. 718 00:48:16,145 --> 00:48:17,414 He did not count. 719 00:48:17,463 --> 00:48:20,032 I did not lie there, but I said nothing. 720 00:48:20,511 --> 00:48:21,919 Broadly poultice. 721 00:48:23,162 --> 00:48:25,443 Ethical balance the sounds mind-numbingly should sound like? 722 00:48:25,638 --> 00:48:26,701 What? 723 00:48:27,146 --> 00:48:28,554 Broadly poultice, fhmydym. 724 00:48:30,265 --> 00:48:33,205 To my situation and suspended Excellent! is it possible. 725 00:48:33,519 --> 00:48:34,619 Field. 726 00:48:36,479 --> 00:48:40,120 Once again I graduated to help yourself to the risk of Nndaz. 727 00:48:41,073 --> 00:48:42,318 Accept it? 728 00:48:42,368 --> 00:48:43,764 Acceptance. 729 00:49:36,284 --> 00:49:37,982 Why did not you? 730 00:49:41,741 --> 00:49:42,929 It was the first time. 731 00:49:45,686 --> 00:49:47,673 If I say afraid? 732 00:50:08,083 --> 00:50:09,545 I love to sleep. 733 00:50:10,860 --> 00:50:12,401 Beautifully sleep. 734 00:50:26,986 --> 00:50:28,891 To sleep in my arms. 735 00:50:30,368 --> 00:50:31,887 Sleep well. 736 00:51:05,964 --> 00:51:07,425 good morning. 737 00:51:07,740 --> 00:51:09,550 good morning. 738 00:51:22,242 --> 00:51:23,864 what time is it? 739 00:51:24,717 --> 00:51:26,205 This is why the alarm? 740 00:51:26,463 --> 00:51:28,983 Did what happened? I did not I Wake. 741 00:51:29,384 --> 00:51:30,792 Ship. 742 00:51:31,122 --> 00:51:32,343 Nmyrsm ship. 743 00:51:32,392 --> 00:51:35,120 Fysvn, baby. I do not exaggerate? 744 00:51:35,183 --> 00:51:38,573 Many of the students come up. I created one more chance. 745 00:51:38,622 --> 00:51:40,244 I do not know it. 746 00:51:40,646 --> 00:51:41,986 Everything was destroyed. 747 00:51:42,035 --> 00:51:43,776 You destroyed. 748 00:51:44,479 --> 00:51:45,887 Fysvn what you're saying? 749 00:51:46,170 --> 00:51:48,757 Maybe you could not easily solve everything, but I can not. 750 00:51:48,987 --> 00:51:50,817 I may have a lot to do. 751 00:51:51,217 --> 00:51:52,737 It's always been. 752 00:51:53,265 --> 00:51:56,460 You ruined my routine, my life did you below. 753 00:51:57,272 --> 00:51:58,939 I draw you damage! 754 00:52:07,231 --> 00:52:08,620 goodbye. 755 00:52:09,916 --> 00:52:11,699 You do not get on? 756 00:54:10,527 --> 00:54:11,935 what has happened? 757 00:54:13,170 --> 00:54:14,573 it is nothing. 758 00:54:14,622 --> 00:54:16,030 Still slept. 759 00:54:16,463 --> 00:54:18,094 Jazz cut like crazy. 760 00:54:19,027 --> 00:54:20,573 As far as I know ... 761 00:54:20,622 --> 00:54:22,871 ... About ten hours is increased. 762 00:54:24,384 --> 00:54:27,935 Being noticed, Tarek? No sleep for several days. 763 00:54:37,148 --> 00:54:38,921 Got my pretty. 764 00:54:38,971 --> 00:54:40,313 He was right. 765 00:54:40,363 --> 00:54:42,873 Tarek? I'm with this girl I contact? 766 00:54:42,923 --> 00:54:45,569 No, not at all. do not interfere. 767 00:55:47,615 --> 00:55:49,702 What Rftaryh? 768 00:55:50,419 --> 00:55:51,864 What's going on? 769 00:55:52,131 --> 00:55:54,084 What's asshole? who are you? 770 00:55:56,571 --> 00:55:58,234 did. 771 00:55:58,353 --> 00:56:01,545 Hsabtv am. Geert fart. 772 00:56:07,718 --> 00:56:09,020 Leave it. 773 00:56:15,956 --> 00:56:17,041 Mr. Barish. 774 00:56:17,090 --> 00:56:19,252 The guy out with a few surprises. 775 00:56:19,583 --> 00:56:21,054 I beg, do not mix. 776 00:56:21,805 --> 00:56:23,417 I sent you a taxi at the door. 777 00:56:23,559 --> 00:56:24,637 Bravo. 778 00:56:51,265 --> 00:56:53,340 Hold here? 779 00:58:59,016 --> 00:59:01,054 The cake is in the oven. 780 00:59:04,725 --> 00:59:06,170 Do you want to? 781 00:59:07,736 --> 00:59:08,982 Yeah. 782 00:59:38,392 --> 00:59:40,470 Barish was not good at being me. 783 00:59:42,630 --> 00:59:44,467 Rvalm screwed up. 784 00:59:47,471 --> 00:59:50,990 All my life I spent my so that I knew what I wanted. 785 00:59:52,463 --> 00:59:54,562 I kind of learned! 786 00:59:57,888 --> 01:00:00,840 But now I can not heal you. 787 01:00:02,463 --> 01:00:04,053 Now, what should I do? 788 01:00:06,971 --> 01:00:08,379 Relax daughter. 789 01:00:08,837 --> 01:00:10,245 Calm down. 790 01:00:10,567 --> 01:00:11,883 Are you in love. 791 01:00:11,932 --> 01:00:13,340 Do not be afraid. 792 01:00:15,146 --> 01:00:16,554 take a deep breath. 793 01:00:17,908 --> 01:00:19,316 I ask forgiveness. 794 01:00:21,356 --> 01:00:23,522 Now impatiently waiting that you Bbhshh. 795 01:00:26,114 --> 01:00:27,827 My mother was not used to this routine. 796 01:00:27,876 --> 01:00:28,890 My Daughter... 797 01:00:28,940 --> 01:00:30,792 ... This love, when is the procedure? 798 01:00:31,321 --> 01:00:32,343 What procedure? 799 01:00:32,392 --> 01:00:34,475 If you can not get used to her new Love said. 800 01:00:35,844 --> 01:00:37,252 is not it? 801 01:00:41,654 --> 01:00:43,062 I can not think of anything. 802 01:00:46,202 --> 01:00:48,272 Tell me to see if they are normal? 803 01:00:50,154 --> 01:00:51,562 Just being normal. 804 01:00:52,003 --> 01:00:53,073 The taste is not typical. 805 01:00:53,122 --> 01:00:54,530 does not have. 806 01:00:55,043 --> 01:00:56,776 Let me tell you something. 807 01:01:03,027 --> 01:01:04,435 Leave your own. 808 01:01:04,876 --> 01:01:06,284 Listen to your heart. 809 01:01:13,273 --> 01:01:14,327 what happened? 810 01:01:15,440 --> 01:01:17,415 Khdabyamrzt grandmother was a letter. 811 01:01:17,463 --> 01:01:19,673 He now I remember. 812 01:01:20,313 --> 01:01:21,729 Wisdom and thinking. 813 01:01:22,059 --> 01:01:25,135 Come to think Pvpvm. 814 01:01:25,852 --> 01:01:28,478 Belle me. 815 01:01:28,527 --> 01:01:30,806 If everything was done with reason ... 816 01:01:47,257 --> 01:01:49,300 Baby girl. 817 01:01:52,352 --> 01:01:53,760 I'll tell you a secret? 818 01:01:57,194 --> 01:02:00,060 Mother? - Do not be afraid. 819 01:02:07,265 --> 01:02:08,871 I would love Pdrtvnv. 820 01:02:11,479 --> 01:02:14,387 But if I could go back to your age, 821 01:02:15,924 --> 01:02:17,332 I was waiting Zq. 822 01:02:18,516 --> 01:02:20,506 Shayz did not so lucky. 823 01:02:23,003 --> 01:02:25,801 Maybe you did not have. 824 01:02:27,106 --> 01:02:28,514 I was someone else. 825 01:02:30,059 --> 01:02:32,011 A woman who is more like me. 826 01:02:35,311 --> 01:02:36,763 Fysvn? 827 01:02:37,292 --> 01:02:39,181 My daughter go looking for love. 828 01:02:39,868 --> 01:02:41,768 Maybe I'm lucky enough to get worst. 829 01:02:42,789 --> 01:02:44,308 But you deserve to find your heart. 830 01:02:48,165 --> 01:02:50,173 I was so scared. 831 01:02:53,337 --> 01:02:54,745 It should be afraid. 832 01:02:56,106 --> 01:02:57,514 That's called love. 833 01:02:59,927 --> 01:03:02,557 Anyone Ahmqh Ntrs·h of love. 834 01:03:13,487 --> 01:03:14,998 Kurdish open my mind. 835 01:03:26,860 --> 01:03:28,268 Thank you, mother. 836 01:03:30,941 --> 01:03:33,184 Come on. hurry up. 837 01:03:39,789 --> 01:03:41,427 This Q What's the matter? 838 01:03:42,313 --> 01:03:45,516 This end usually found strange, like tattoos and that sort of thing? 839 01:03:47,511 --> 01:03:51,078 No life, nothing. it is nothing. 840 01:04:14,567 --> 01:04:17,173 You Tlfnay across the ends. 841 01:04:17,543 --> 01:04:19,185 where is it? 842 01:04:23,756 --> 01:04:26,356 Phillies? what has happened? 843 01:04:26,916 --> 01:04:28,356 Levison. 844 01:04:29,372 --> 01:04:31,105 What's the Phillies? 845 01:04:31,154 --> 01:04:32,827 Mother! 846 01:04:32,876 --> 01:04:35,927 Mother, Mother, Mother! 847 01:05:57,448 --> 01:05:58,685 Onur? 848 01:05:59,130 --> 01:06:02,722 To Tmasam not answer. I did not know how to find you. 849 01:06:58,167 --> 01:06:59,588 Dad? 850 01:07:02,146 --> 01:07:03,486 My Daughter. 851 01:07:10,284 --> 01:07:15,205 For the first time we hug each other a long time. 852 01:07:16,819 --> 01:07:18,467 Forgive me my daughter. 853 01:07:35,241 --> 01:07:36,681 Fysvn Where? 854 01:07:38,445 --> 01:07:39,556 there. 855 01:08:14,956 --> 01:08:16,967 N I'm not isolated. 856 01:08:17,114 --> 01:08:18,681 Ill always stay. 857 01:08:19,257 --> 01:08:21,665 Mdrm. 858 01:08:22,567 --> 01:08:25,800 Standing heart. 859 01:08:29,368 --> 01:08:31,490 Okay, I'm your mother. 860 01:08:31,622 --> 01:08:34,514 After this, your mother and I, baby. 861 01:09:56,122 --> 01:09:59,609 Now, right here is something I can not say. 862 01:10:02,337 --> 01:10:04,951 Hychkaryt do not like for me to stay half. 863 01:10:05,122 --> 01:10:07,200 what ever you want. 864 01:10:07,249 --> 01:10:10,332 Every map you take your life, let it be me. 865 01:10:12,011 --> 01:10:13,974 I am by your side. 866 01:10:14,225 --> 01:10:16,438 Wherever you go, I go. 867 01:10:18,583 --> 01:10:21,007 Any way you go, go with you. 868 01:10:22,805 --> 01:10:24,605 When you tell me Dlybal (honey crazy), 869 01:10:25,199 --> 01:10:27,056 I want Sometimes I'm drunk ... 870 01:10:27,233 --> 01:10:29,463 ... And move your light. 871 01:10:29,717 --> 01:10:31,780 Beautifully my life the way you did. 872 01:10:32,648 --> 01:10:35,247 One day ... a professor, 873 01:10:35,310 --> 01:10:38,506 Had said to you take your life no matter how you get Hmvnqdrshv. 874 01:10:39,233 --> 01:10:41,411 Zq are the same. 875 01:10:46,122 --> 01:10:49,597 I have this love, I agreed with everything. 876 01:10:49,646 --> 01:10:53,546 I am asking all your life. 877 01:10:56,180 --> 01:10:57,930 Only you 878 01:11:45,111 --> 01:11:50,539 will you marry me? 879 01:11:58,971 --> 01:12:00,379 Yeah? 880 01:12:01,297 --> 01:12:02,784 Yeah. 881 01:12:04,146 --> 01:12:05,554 Yeah. Yeah. 882 01:12:09,146 --> 01:12:10,621 No! 883 01:12:10,670 --> 01:12:12,280 This is where the idea came from? 884 01:12:12,329 --> 01:12:13,825 Like neighborhood girls! 885 01:12:13,875 --> 01:12:16,849 Where was your mind that you are this age marry? 886 01:12:17,090 --> 01:12:19,578 America Bvrsayy that you now what? 887 01:12:19,805 --> 01:12:22,848 What those words academic program? 888 01:12:26,432 --> 01:12:30,522 If you know what you are studying for things bought in June? 889 01:12:31,098 --> 01:12:32,506 cant. 890 01:12:33,003 --> 01:12:35,403 Fysvn not. Not allow. 891 01:12:35,821 --> 01:12:37,676 In this situation shiny ... 892 01:12:37,725 --> 01:12:42,197 ... That I have to reach the end ... - Dad, I'm a life for myself. 893 01:12:42,638 --> 01:12:44,514 I'm not a child. 894 01:12:45,614 --> 01:12:50,177 So now I have to live a moment I did not think really what I need. 895 01:12:52,844 --> 01:12:55,030 I will put my mother to act. 896 01:12:58,043 --> 01:12:59,983 I'm listening to my heart. 897 01:13:01,725 --> 01:13:03,133 Heart sound. 898 01:13:04,186 --> 01:13:05,594 Yeah, Daddy. 899 01:13:06,145 --> 01:13:07,553 I listen to my heart. 900 01:13:08,868 --> 01:13:12,475 A woman whom I do not like you'll be Thsynshvn or not, 901 01:13:14,597 --> 01:13:16,876 But Barish marry. 902 01:13:18,503 --> 01:13:20,054 Broadly poultice. 903 01:13:22,678 --> 01:13:24,086 you know it. 904 01:13:25,868 --> 01:13:28,514 Whatever you want to do. 905 01:13:30,614 --> 01:13:32,022 But I ... 906 01:13:32,432 --> 01:13:35,197 ... I would not expect me to walk in this way. 907 01:13:39,210 --> 01:13:40,617 I'm not. 908 01:13:53,352 --> 01:13:56,006 Dear. you are so Beautiful. 909 01:13:56,670 --> 01:13:59,427 But if I take Lztshv're pretty much. 910 01:14:01,122 --> 01:14:02,871 It does not taste me, Phillies. 911 01:14:05,241 --> 01:14:06,407 Behold. 912 01:14:06,456 --> 01:14:09,367 Did Daddy do not know? do not take it seriously! 913 01:14:09,416 --> 01:14:11,919 Takes two to three days of Ljbazysh hand. 914 01:14:15,448 --> 01:14:17,316 I wish mom was here. 915 01:14:19,646 --> 01:14:21,506 Think that's an interesting watch. 916 01:14:22,162 --> 01:14:23,446 From the sky. 917 01:14:23,495 --> 01:14:25,133 From the clouds. 918 01:14:26,686 --> 01:14:28,395 He wanted to be Khvshbt. 919 01:14:28,662 --> 01:14:30,260 But I can not. 920 01:14:39,662 --> 01:14:41,141 See her face! 921 01:14:43,765 --> 01:14:45,784 The boy Dyvvnst. 922 01:14:50,646 --> 01:14:52,998 And you, Fysvn Haluk Sahin girl ... 923 01:14:53,090 --> 01:14:56,467 Barish Ayaz son Tarek's wife am I? 924 01:14:59,122 --> 01:15:00,530 Yes. 925 01:15:04,837 --> 01:15:06,462 You are witnesses? 926 01:15:06,511 --> 01:15:08,205 Yes. Yes. 927 01:15:11,083 --> 01:15:16,038 I too am in the presence of guests Zyzmvn you man and wife. 928 01:15:28,027 --> 01:15:30,117 This song is for pretty women. 929 01:15:30,939 --> 01:15:33,565 If you did not marry me, could not listen to me. 930 01:15:36,408 --> 01:15:39,795 # Sleep my love, in my arms # 931 01:15:39,844 --> 01:15:43,430 # Peacefully and without worries # 932 01:15:43,870 --> 01:15:47,931 # Tranquility that if Gelete # 933 01:15:48,155 --> 01:15:51,612 # Smiles to me # 934 01:15:51,746 --> 01:15:55,585 # Do you remember the time we went Hrdvmvn # 935 01:15:55,635 --> 01:15:58,730 But seriously, we were tired # # 936 01:15:59,286 --> 01:16:03,290 # If again the dark clouds # 937 01:16:03,340 --> 01:16:07,213 Above us again remember # # 938 01:16:07,263 --> 01:16:14,476 # Wait, someone from this house should go # 939 01:16:14,674 --> 01:16:21,944 # In this story of someone who should not be upset # 940 01:16:22,305 --> 01:16:25,644 I'm happy ending is not # # 941 01:16:25,838 --> 01:16:29,767 # Endless happiness is # 942 01:16:29,817 --> 01:16:37,708 Bpvshvnh on our prayers that separation does not Srdmvn # # 943 01:16:39,225 --> 01:16:42,832 # Oh that death lies # 944 01:16:43,051 --> 01:16:46,478 # God forbid, if separation # 945 01:16:46,527 --> 01:16:50,759 # Your pain leave, paid the price # 946 01:16:50,779 --> 01:16:54,654 # Give the man # 947 01:18:14,519 --> 01:18:15,811 My Daughter? 948 01:18:15,860 --> 01:18:17,268 Okay, my daughter? 949 01:18:17,844 --> 01:18:18,970 Are you cold? 950 01:18:19,296 --> 01:18:21,210 From the Khvabyh. 951 01:18:22,075 --> 01:18:23,264 Levison. 952 01:18:23,313 --> 01:18:24,721 I Lay My Daughter Go. 953 01:18:25,456 --> 01:18:26,863 I can not sleep. 954 01:18:28,654 --> 01:18:30,062 stand up. 955 01:18:53,749 --> 01:18:56,403 I still wake up earlier. 956 01:19:02,090 --> 01:19:04,776 I also do not want to lose even awake mandatory. 957 01:19:06,575 --> 01:19:09,379 Always when I wake up sleepy. 958 01:19:09,837 --> 01:19:13,403 Waiting for your awakening like the rising expectations tankard. 959 01:19:19,622 --> 01:19:21,395 who is it? - I am. 960 01:19:22,297 --> 01:19:23,967 Klydatv left behind? 961 01:19:27,813 --> 01:19:29,155 Who is the other? 962 01:19:29,478 --> 01:19:31,744 Store and bought you that I did not survive. 963 01:19:32,149 --> 01:19:34,153 for you. You have to handle it. 964 01:19:35,456 --> 01:19:38,419 Baby Do not insist, the N Drkhtyh. 965 01:19:38,567 --> 01:19:40,494 No way, you're wrong. 966 01:19:41,039 --> 01:19:43,507 It's four-petal flower tree. 967 01:19:44,098 --> 01:19:45,641 This is perhaps rose. 968 01:19:45,752 --> 01:19:48,740 My pretty, but the island also. Me and my dad were planted together. 969 01:19:48,789 --> 01:19:50,795 You know, well know. 970 01:19:50,844 --> 01:19:52,462 You know better than I do? 971 01:19:52,898 --> 01:19:54,835 I am the daughter of an agricultural engineer. 972 01:19:59,897 --> 01:20:02,659 Of course, I still do not know whether or not! 973 01:20:12,289 --> 01:20:14,379 I came, I came! 974 01:20:43,963 --> 01:20:45,371 What's going on? 975 01:20:47,106 --> 01:20:48,530 What are you doing, son? 976 01:20:53,246 --> 01:20:54,683 Son, What's the matter? 977 01:20:54,799 --> 01:20:57,082 Because Gftyn me my son, I wanted to kiss Dsttvnv! 978 01:20:57,121 --> 01:20:59,324 Are you sick son? - Yeah, sick, Dad. 979 01:20:59,662 --> 01:21:01,070 That's why I came to Pyshtvn. 980 01:21:01,352 --> 01:21:04,352 Only you can you're fine. - Get out of my house. 981 01:21:04,403 --> 01:21:05,472 Go, or else ... 982 01:21:05,523 --> 01:21:08,366 Okay, okay. Haier Daddy. Can you make out the menu with the police. 983 01:21:08,463 --> 01:21:11,474 But to stay calm and do not listen to Drddlm, where wit. 984 01:21:14,817 --> 01:21:16,341 Dlybal? 985 01:21:19,067 --> 01:21:20,490 where are you? 986 01:21:20,546 --> 01:21:22,348 Tawi balknym. 987 01:21:33,417 --> 01:21:34,941 Dad! 988 01:21:41,795 --> 01:21:43,358 My Daughter. 989 01:21:54,365 --> 01:21:56,580 are you well? I am fine. 990 01:22:23,717 --> 01:22:25,125 insane. 991 01:22:25,837 --> 01:22:28,425 I did not lose my head. 992 01:22:31,971 --> 01:22:34,014 You also acknowledge that you liked so much Barish. 993 01:22:36,821 --> 01:22:38,753 Someone may not like it, and I Nyad Bshnas·h. 994 01:22:40,352 --> 01:22:41,840 My Daughter. 995 01:22:42,599 --> 01:22:44,342 Broadly Dige poultice. 996 01:22:44,392 --> 01:22:46,184 I try to sleep. 997 01:22:47,146 --> 01:22:48,554 We're here. 998 01:22:50,075 --> 01:22:51,618 If we got the news. I promise. 999 01:22:52,654 --> 01:22:54,173 I promise that I Wake. 1000 01:22:55,572 --> 01:22:57,024 OK. 1001 01:23:19,646 --> 01:23:21,054 Nmykhvabh few days. 1002 01:23:22,503 --> 01:23:23,911 I spoke with. 1003 01:23:25,598 --> 01:23:27,658 Afraid of waking. 1004 01:23:29,305 --> 01:23:31,522 When she wakes up she sees Barish the top of his head. 1005 01:23:32,622 --> 01:23:34,030 I know him very well. 1006 01:23:35,805 --> 01:23:37,745 When I lost my Khanmv ... 1007 01:23:42,011 --> 01:23:43,419 Anyway. 1008 01:23:48,702 --> 01:23:50,967 Barish of this had already been effective? 1009 01:23:51,297 --> 01:23:53,657 The team suddenly disappeared? 1010 01:23:53,805 --> 01:23:55,696 Sometimes sailed to the island, but ... 1011 01:23:58,376 --> 01:24:00,268 ... It was not this way. 1012 01:24:00,575 --> 01:24:02,568 The children could not stay apart. 1013 01:24:05,900 --> 01:24:07,810 Should resolve the budget issue. 1014 01:24:07,868 --> 01:24:09,696 Drkhvastytvn amount is too high. 1015 01:24:09,948 --> 01:24:12,165 Instead of thousands of other who do it with half price. 1016 01:24:12,416 --> 01:24:14,832 Yes, but ... - So Bbryn it to 'em. 1017 01:24:15,972 --> 01:24:19,096 Even as Ashantyvn a Mrghdvny the yard Mysazn for you. 1018 01:24:19,765 --> 01:24:21,852 Have a good economy. 1019 01:24:45,106 --> 01:24:48,556 Why did you do it? - I do not know, I could not stop myself. 1020 01:24:48,606 --> 01:24:50,298 my God! 1021 01:24:51,130 --> 01:24:52,538 I broke down, huh? 1022 01:24:53,381 --> 01:24:54,476 Ruined. 1023 01:25:00,032 --> 01:25:01,421 Heydar? 1024 01:25:01,757 --> 01:25:04,229 Could not sleep. I'm going to take a look. 1025 01:25:12,135 --> 01:25:13,696 Fysvn? 1026 01:25:22,075 --> 01:25:23,290 Hello? 1027 01:25:23,360 --> 01:25:25,020 Who did not forget this night? 1028 01:25:28,083 --> 01:25:30,014 Dad! Why did I forget? 1029 01:25:31,170 --> 01:25:33,908 Because last week I forgot to say. 1030 01:25:34,773 --> 01:25:36,181 No no. do not worry. 1031 01:25:41,273 --> 01:25:42,681 Fysvn? 1032 01:26:08,423 --> 01:26:10,450 I put you under the sun? 1033 01:26:13,567 --> 01:26:15,415 Red did you? 1034 01:26:18,590 --> 01:26:21,128 Of course you could not find a shadow. 1035 01:26:26,908 --> 01:26:28,527 It was my fault. 1036 01:26:38,061 --> 01:26:40,356 It was my fault. 1037 01:26:41,939 --> 01:26:43,649 I can not sleep at all. 1038 01:26:45,066 --> 01:26:46,999 It's not me. 1039 01:26:48,459 --> 01:26:52,577 I Vzym. Very Vzym. Very. 1040 01:26:54,829 --> 01:26:57,673 Very Vzym. 1041 01:27:01,011 --> 01:27:02,265 Late that I did not. 1042 01:27:02,788 --> 01:27:05,292 Do seventeen old son. Where do you get late? 1043 01:27:05,662 --> 01:27:07,583 This time, drink, What's the matter? 1044 01:27:07,791 --> 01:27:10,078 What happened to your hand? - Simply put. 1045 01:27:10,256 --> 01:27:11,664 What did not. 1046 01:27:12,106 --> 01:27:14,022 ... I do not care. 1047 01:27:14,462 --> 01:27:16,077 My intention. 1048 01:27:16,479 --> 01:27:18,689 Come see. The fall. 1049 01:27:22,837 --> 01:27:25,529 Okay, Mr. Captain, thank you. good day. 1050 01:27:25,876 --> 01:27:27,284 By news? 1051 01:27:28,281 --> 01:27:30,856 No. But kept the news back Makin. 1052 01:27:31,360 --> 01:27:32,548 Makin. 1053 01:27:32,741 --> 01:27:33,950 Makin. 1054 01:27:34,265 --> 01:27:35,721 Contact Makin. 1055 01:27:36,297 --> 01:27:39,139 Makin's back, alive Barish. Live. 1056 01:27:42,358 --> 01:27:44,832 I first took my breath away. I have to go out. 1057 01:28:32,130 --> 01:28:33,601 Fysvn women. 1058 01:28:33,789 --> 01:28:35,911 That should tell you something. 1059 01:28:39,146 --> 01:28:40,658 I think I know. 1060 01:28:46,987 --> 01:28:49,771 Barish is another life, is not it? 1061 01:28:49,917 --> 01:28:51,483 No, not a thing. 1062 01:28:54,051 --> 01:28:55,797 Then what? 1063 01:29:02,233 --> 01:29:04,792 .... In the club one night. 1064 01:29:07,456 --> 01:29:09,681 Haidar, told me. Do not. 1065 01:29:14,073 --> 01:29:16,311 No, it was true. You do not have to be big. 1066 01:29:17,186 --> 01:29:21,172 The boy was so-so. Do not tell you. Do not. 1067 01:29:26,606 --> 01:29:28,387 Nissan really liked you, you know? 1068 01:29:28,686 --> 01:29:30,337 The voice is also very liked. 1069 01:29:30,614 --> 01:29:32,826 Cool that you got stuck a singer. 1070 01:29:33,043 --> 01:29:34,244 But now Dad! 1071 01:29:34,309 --> 01:29:36,453 I know, I run my own place. 1072 01:29:36,503 --> 01:29:38,046 Did I deserve that group around it? 1073 01:29:38,239 --> 01:29:41,275 Heydar what you're saying, do not look for me. We are poor but we all honor. 1074 01:29:41,326 --> 01:29:42,426 You poor? 1075 01:29:42,696 --> 01:29:44,053 I do not, Haider! 1076 01:29:44,127 --> 01:29:45,469 I do not what? 1077 01:29:45,519 --> 01:29:47,675 Avmdyn time to help the local university. 1078 01:29:47,725 --> 01:29:50,120 He has a place. Everyone goes inside a trash himself. 1079 01:29:50,170 --> 01:29:52,287 Do not say nonsense, Haidar. - Lie? 1080 01:29:52,337 --> 01:29:55,072 Tape your life simple. U can bounce around and Brqsyn. 1081 01:29:55,222 --> 01:29:56,619 We Lshkrym black. 1082 01:29:56,842 --> 01:30:00,381 What you're saying boy, what you're saying? 1083 01:30:00,432 --> 01:30:01,681 what are you saying? 1084 01:30:14,780 --> 01:30:17,150 Heydar forgive me. I swear it was not me. 1085 01:30:17,305 --> 01:30:18,964 Heydar Please forgive me. Heydar? 1086 01:30:22,265 --> 01:30:23,851 I start treatment. 1087 01:30:30,790 --> 01:30:32,644 I am sick, know that? 1088 01:30:33,557 --> 01:30:35,294 Sometimes I can not control. 1089 01:30:35,557 --> 01:30:37,085 Sometimes I can not sleep. 1090 01:30:37,136 --> 01:30:39,198 Sometimes you do not want to come out of the bed. 1091 01:30:40,448 --> 01:30:42,803 Heydar very tired. 1092 01:30:42,852 --> 01:30:44,792 I was so tired. 1093 01:30:45,511 --> 01:30:50,467 I can not stop the voices in my head, Haidar. I can not. 1094 01:30:52,583 --> 01:30:54,554 I ask Haider, forgive me. 1095 01:30:55,178 --> 01:30:56,358 please. 1096 01:30:59,389 --> 01:31:00,927 I'm going to use the drug. 1097 01:31:02,963 --> 01:31:04,953 The doctor said you're bipolar. 1098 01:31:05,393 --> 01:31:07,610 I do not know what we've come! 1099 01:31:17,043 --> 01:31:18,816 I did not understand what happened? 1100 01:31:24,534 --> 01:31:25,955 what happened? 1101 01:32:32,384 --> 01:32:33,895 Barish is one other? 1102 01:32:39,797 --> 01:32:41,205 When Prophet do not like that. 1103 01:32:42,090 --> 01:32:44,554 I was afraid to ask, but I do not tolerate. 1104 01:32:46,993 --> 01:32:48,191 Anyone else? 1105 01:32:49,178 --> 01:32:52,366 Bgyrsh. Bgyrsh. Bgyrsh. 1106 01:32:52,416 --> 01:32:55,094 Come on. Damn. 1107 01:32:57,217 --> 01:32:58,625 Well done, son. 1108 01:32:58,775 --> 01:33:00,998 Well thank God. It was a long time were not peppy. 1109 01:33:02,321 --> 01:33:03,729 Not of euphoria. 1110 01:33:04,455 --> 01:33:05,863 For medical treatment. 1111 01:33:06,328 --> 01:33:08,816 The doctor gave me medicine that turned out to be another one. 1112 01:33:09,376 --> 01:33:10,911 I could not even Bshnas·h menu. 1113 01:33:12,255 --> 01:33:14,554 Fysvn so that tells me there's nobody else in my life? 1114 01:33:15,543 --> 01:33:17,300 And if I was not myself. It was as if I was not there. 1115 01:33:17,368 --> 01:33:19,236 All day while I was living in a vase. 1116 01:33:23,257 --> 01:33:24,665 Fysvn left alone. 1117 01:33:26,329 --> 01:33:27,840 While he had promised. 1118 01:33:28,376 --> 01:33:29,935 That will never let you alone. 1119 01:33:33,661 --> 01:33:35,069 Yesterday quit drugs. 1120 01:33:36,583 --> 01:33:38,356 My dear boy, do not worry. 1121 01:33:38,560 --> 01:33:40,411 Like past days everything was okay. 1122 01:33:41,678 --> 01:33:42,801 Behold. 1123 01:33:42,951 --> 01:33:45,166 Why do not you tell Falling to Fysvn? 1124 01:33:47,845 --> 01:33:50,091 Better to die I want to Fysvn upset. 1125 01:33:51,670 --> 01:33:53,078 Do you understand? 1126 01:33:58,210 --> 01:34:00,523 I was stupid. 1127 01:34:01,896 --> 01:34:03,396 But I believe I am. 1128 01:34:03,963 --> 01:34:05,246 What I know. 1129 01:34:05,519 --> 01:34:07,008 Maybe it was the Nfm. 1130 01:34:08,590 --> 01:34:10,107 I killed all the muon. 1131 01:34:10,158 --> 01:34:13,159 I do not define. Did the nearest one that I'm not. 1132 01:34:13,360 --> 01:34:15,450 Did not want to scare you. 1133 01:34:16,146 --> 01:34:18,298 Afraid to hurt you. 1134 01:34:18,884 --> 01:34:20,858 To eat two glasses, poured out his heart in pain. 1135 01:34:20,939 --> 01:34:23,217 All he really needs to protect myself. 1136 01:34:23,987 --> 01:34:27,341 If you say it hurt a hair-dying. 1137 01:34:27,500 --> 01:34:29,557 So why does he do now? 1138 01:34:36,892 --> 01:34:39,903 Fysvn, baby. please. What is it? 1139 01:34:40,210 --> 01:34:41,105 What? 1140 01:34:41,177 --> 01:34:43,320 Barish really am very tired. 1141 01:34:43,448 --> 01:34:44,496 Had no idea. 1142 01:34:44,568 --> 01:34:47,010 You come home and find my feet all day long I thought I was. 1143 01:34:47,102 --> 01:34:50,490 I'm tired but I do not want you, baby. Flight Mybrmt and Myarmt. 1144 01:34:50,900 --> 01:34:52,959 Other God's sake, please do. 1145 01:34:53,424 --> 01:34:55,216 hurry up. - Barish? 1146 01:34:55,319 --> 01:34:57,094 Because I have a surprise for you. 1147 01:34:57,351 --> 01:34:59,235 You mind was open. 1148 01:34:59,506 --> 01:35:01,427 There again you play you have to push yourself, Fysvn. 1149 01:35:01,725 --> 01:35:02,834 hurry up. 1150 01:35:03,016 --> 01:35:06,095 Come on, come on, above, please do. Come on, come on, above. 1151 01:35:07,035 --> 01:35:08,443 But takes less. 1152 01:35:08,511 --> 01:35:09,786 Okay, I promise. 1153 01:35:10,487 --> 01:35:11,630 Viva. 1154 01:35:11,797 --> 01:35:13,205 hurry up. 1155 01:35:28,233 --> 01:35:30,269 Barish slowly. 1156 01:35:35,792 --> 01:35:39,193 Hold tight. - I beg Barish slowly. 1157 01:35:46,400 --> 01:35:48,451 Barish What do you do? 1158 01:36:11,287 --> 01:36:13,378 It was great, right? 1159 01:36:35,086 --> 01:36:36,348 Heydar? 1160 01:36:38,794 --> 01:36:40,546 I got what.? 1161 01:36:41,003 --> 01:36:42,411 What did i do? 1162 01:36:42,741 --> 01:36:45,958 What did i do? I Mykshtmt. What did i do? 1163 01:36:48,101 --> 01:36:51,363 This was because I did what I did? 1164 01:36:52,433 --> 01:36:56,776 Almost killed you! 1165 01:37:01,856 --> 01:37:04,802 It's over. It's over. 1166 01:37:53,844 --> 01:37:54,963 Behold? 1167 01:37:55,106 --> 01:37:56,633 The problem is not? 1168 01:37:57,225 --> 01:37:58,633 No. 1169 01:38:00,646 --> 01:38:03,683 Why pay Babamv Drmyary. What is their problem? 1170 01:38:56,622 --> 01:38:59,506 Barish? are you ready? Yeah. 1171 01:39:00,432 --> 01:39:02,300 What's that? Nothing. 1172 01:39:02,527 --> 01:39:04,578 Let's see. Wedding procession into the way visitors. 1173 01:39:04,629 --> 01:39:07,293 Look at someone Nmybvsm Fysvn. Hvslm the Lamb, will flee. 1174 01:39:08,037 --> 01:39:09,919 Yala was very Dyrmvn, later proceed. 1175 01:39:20,828 --> 01:39:24,110 Barish, come see. 1176 01:39:24,253 --> 01:39:30,744 Barish, Barish, Barish, Barish, Barish. 1177 01:39:44,505 --> 01:39:47,279 # Sleep my love, in my arms # 1178 01:39:47,743 --> 01:39:51,077 # Peacefully and without worries # 1179 01:39:51,592 --> 01:39:55,279 # Tranquility that if Gelete # 1180 01:39:55,429 --> 01:39:58,595 # Smiles to me # 1181 01:39:58,736 --> 01:40:00,863 # Do you remember the time we went Hrdvmvn # 1182 01:40:02,107 --> 01:40:04,297 Kill me. Leave it. 1183 01:40:04,446 --> 01:40:06,854 Then tell him. - Wait Barish. 1184 01:40:06,926 --> 01:40:08,529 I can not run. 1185 01:40:12,093 --> 01:40:13,339 Captain. 1186 01:40:14,928 --> 01:40:16,389 Captain? 1187 01:40:17,884 --> 01:40:21,833 Sir. Should immediately go to the island. If God did not Wake did not have. 1188 01:40:23,329 --> 01:40:25,053 I ask, bro. - High jump. 1189 01:40:25,627 --> 01:40:26,481 Come. 1190 01:40:27,952 --> 01:40:34,222 # # # I'm happy ending is not endless happiness is # 1191 01:40:34,611 --> 01:40:41,862 Bpvshvnh on our prayers that separation does not Srdmvn # # 1192 01:40:43,397 --> 01:40:46,810 # Oh that death lies # 1193 01:40:47,103 --> 01:40:49,897 # God forbid, if separation # 1194 01:40:50,097 --> 01:40:54,112 # Your pain leave, paid the price # 1195 01:40:54,263 --> 01:40:57,873 # Give the man # 1196 01:41:20,145 --> 01:41:21,510 Barish. 1197 01:41:22,877 --> 01:41:24,234 Yes, dear. 1198 01:41:27,063 --> 01:41:28,444 Why Aynjvryh life? 1199 01:41:30,302 --> 01:41:31,568 Chjvryh? 1200 01:41:35,087 --> 01:41:36,598 Every time something was done. 1201 01:41:39,587 --> 01:41:40,981 That's nice, dear. 1202 01:41:42,262 --> 01:41:45,268 Nothing and no one except the last for life. 1203 01:41:47,841 --> 01:41:50,552 The world is bigger than all Qdrthamvn. 1204 01:41:51,865 --> 01:41:54,176 Look no Nhaytyh to the sky? 1205 01:41:54,619 --> 01:41:55,965 How Kvchykym us! 1206 01:41:57,183 --> 01:41:58,191 Very little. 1207 01:42:11,492 --> 01:42:13,229 I love you very, very much. 1208 01:42:15,524 --> 01:42:16,532 This moment ... 1209 01:42:17,278 --> 01:42:20,671 If this moment I die, I will die as the luckiest guy in the world. 1210 01:42:20,817 --> 01:42:21,825 Do not Say. 1211 01:42:23,516 --> 01:42:25,881 You left me with no fear. 1212 01:42:27,994 --> 01:42:29,804 No fear. 1213 01:42:35,698 --> 01:42:37,436 Rnjvndn except you. 1214 01:42:39,455 --> 01:42:41,257 It's not possible. 1215 01:42:42,789 --> 01:42:44,317 It's not possible. 1216 01:42:46,125 --> 01:42:47,698 No way. 1217 01:42:48,389 --> 01:42:49,715 Not. 1218 01:42:49,929 --> 01:42:51,204 Not. 1219 01:42:53,111 --> 01:42:55,181 Not. where are you going? 1220 01:42:55,620 --> 01:42:58,089 Should only stay, Haidar. 1221 01:43:07,951 --> 01:43:09,198 do not go. 1222 01:43:11,492 --> 01:43:13,143 Should not do this. 1223 01:43:14,496 --> 01:43:17,118 Should not go. - Everything was very nice. 1224 01:43:18,492 --> 01:43:20,878 Should not go without saying goodbye. 1225 01:43:21,571 --> 01:43:25,578 If this moment I die, I will die as the luckiest guy in the world. 1226 01:43:27,341 --> 01:43:28,867 Barish? 1227 01:43:30,706 --> 01:43:31,714 What's that? 1228 01:43:32,444 --> 01:43:33,452 Nothing. 1229 01:43:57,651 --> 01:43:59,095 where is it? 1230 01:44:11,437 --> 01:44:12,500 where is it? 1231 01:44:58,032 --> 01:44:59,040 I know one. 1232 01:44:59,722 --> 01:45:00,730 Levison of. 1233 01:45:01,968 --> 01:45:03,991 Forgive me that I could act on my promise. 1234 01:45:05,532 --> 01:45:06,540 Fysvn baby. 1235 01:45:07,151 --> 01:45:08,714 my love. Everything. 1236 01:45:09,746 --> 01:45:11,281 We are still facing. 1237 01:45:12,722 --> 01:45:15,024 I can not promise he'll act first, baby. 1238 01:45:15,738 --> 01:45:17,167 I can not stay by your side. 1239 01:45:19,103 --> 01:45:20,675 But I know that you give me. 1240 01:45:21,484 --> 01:45:23,468 Because you're not. Maybe somebody you love. 1241 01:45:24,738 --> 01:45:27,071 I love you more than the world. 1242 01:45:28,833 --> 01:45:30,919 Do you remember the little prince had read together? 1243 01:45:31,421 --> 01:45:33,840 I told you you were angry fox, there's me and you. 1244 01:45:35,405 --> 01:45:36,413 Yeah I'm Rvbahm. 1245 01:45:38,262 --> 01:45:39,909 Did you tame me with your love. 1246 01:45:40,468 --> 01:45:41,606 I could not escape. 1247 01:45:41,754 --> 01:45:44,722 Pending taught to me. Love taught me the ropes. 1248 01:45:46,032 --> 01:45:47,087 Fysvn? 1249 01:45:47,357 --> 01:45:49,026 You've created me from the beginning. 1250 01:45:49,698 --> 01:45:53,027 You've got most of the world, more than I love life. 1251 01:45:54,706 --> 01:45:55,714 but me... 1252 01:45:56,770 --> 01:45:57,778 I am wounded, baby. 1253 01:45:58,705 --> 01:46:00,016 Zurmat failed to myself. 1254 01:46:00,586 --> 01:46:03,344 Zurmat failed you protect myself. 1255 01:46:04,675 --> 01:46:06,522 Yesterday I walked to bless you. 1256 01:46:06,794 --> 01:46:08,952 When you broke my wings I would fly. 1257 01:46:10,325 --> 01:46:13,151 I do not know happiness, Fysvn. 1258 01:46:13,817 --> 01:46:16,072 When I saw the fear in your eyes. 1259 01:46:18,111 --> 01:46:19,325 Myself. 1260 01:46:19,692 --> 01:46:23,500 I feel like a worm who loves and leaves them hard. 1261 01:46:25,271 --> 01:46:26,843 I'm far away, baby. 1262 01:46:27,825 --> 01:46:30,246 My love for you Nznh where loss. 1263 01:46:31,308 --> 01:46:34,498 Rnjvndn where no harm and I love you. 1264 01:46:41,103 --> 01:46:42,793 Dlybal tell me. 1265 01:46:44,612 --> 01:46:46,683 Dlybal the large Venus, know it. 1266 01:46:47,630 --> 01:46:49,281 Dlybal Venus. 1267 01:46:52,968 --> 01:46:54,564 Gave me a great love. 1268 01:46:55,589 --> 01:46:56,970 Going too happy time. 1269 01:46:57,675 --> 01:46:58,683 You'll be happy. 1270 01:46:59,635 --> 01:47:00,714 And forgive me. 1271 01:47:01,706 --> 01:47:03,111 Even if now you do not. 1272 01:47:03,373 --> 01:47:04,381 Forgive one day. 1273 01:47:06,159 --> 01:47:07,698 To the extent that you can not kiss you Bshmry. 1274 01:47:08,302 --> 01:47:10,262 The size of the stars kiss you, baby. 1277 01:47:55,100 --> 01:47:59,359 Artist: Sezen Aksu - I love someone I Sezen Aksu - Ben Öyle Birini Sevdim Ki 1278 01:47:59,571 --> 01:48:04,587 # I love someone I # 1279 01:48:05,340 --> 01:48:09,481 Honey and Sam's # # 1280 01:48:10,532 --> 01:48:15,587 I started the day on her eyelashes # # 1281 01:48:16,275 --> 01:48:20,394 Death was # # 1282 01:48:21,460 --> 01:48:30,894 # Rough, angry, fighting the wild and foul-mouthed # 1283 01:48:32,180 --> 01:48:41,350 # Eyes were black as night # 1284 01:48:43,317 --> 01:48:59,307 # As much as two remote captured during foreplay # 1285 01:49:00,167 --> 01:49:04,051 We cried # # 1286 01:49:04,789 --> 01:49:10,508 # From this side to that side # 1287 01:49:10,675 --> 01:49:15,817 # From this sin to sin # 1288 01:49:16,295 --> 01:49:21,579 with love# 1289 01:49:21,865 --> 01:49:26,478 # Tumbling ate # 1290 01:49:34,275 --> 01:49:39,596 # I love someone I # 1291 01:49:40,045 --> 01:49:44,189 Which was a suicide # # 1292 01:49:45,405 --> 01:49:50,391 # All Jamvn was injured # 1293 01:49:50,869 --> 01:49:55,137 But his courage worship # # 1294 01:49:55,815 --> 01:49:59,847 # Rough, angry, fight the # 1295 01:50:01,222 --> 01:50:06,220 # Wild and foul-mouthed # 1296 01:50:07,198 --> 01:50:11,762 # Eyes on # 1297 01:50:12,439 --> 01:50:16,632 #-Sized black night # 1298 01:50:18,103 --> 01:50:24,288 enough# 1299 01:50:24,338 --> 01:50:29,039 Two connecting remote # # 1300 01:50:29,452 --> 01:50:34,965 # I love # 1301 01:50:35,156 --> 01:50:39,322 We cried # # 1302 01:50:39,655 --> 01:50:45,067 # From this side to that side # 1303 01:50:45,248 --> 01:50:51,095 # From this sin to sin # 1304 01:50:51,262 --> 01:50:55,830 with love# 1305 01:50:56,437 --> 01:51:00,475 # Tumbling ate # 1306 01:51:28,497 --> 01:51:33,944 enough# 1307 01:51:34,473 --> 01:51:39,594 Two connecting remote # # 1308 01:51:39,804 --> 01:51:44,286 # I love # 1309 01:51:45,380 --> 01:51:49,609 We cried # # 1310 01:51:50,455 --> 01:51:55,671 # From this side to that side # 1311 01:51:55,913 --> 01:52:01,553 # From this sin to sin # 1312 01:52:01,608 --> 01:52:07,155 with love# 1313 01:52:07,274 --> 01:52:12,412 # Tumbling ate # 1314 01:52:16,738 --> 01:52:21,984 # I love someone I # 1315 01:52:22,516 --> 01:52:28,738 Which was a suicide # # 90272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.