Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,430
Previously on "Deception"...
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,780
You'll want to see this.
This USB contains
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,350
footage of the night
of Jonathan's accident.
4
00:00:06,390 --> 00:00:07,220
The video on this drive
will exonerate him.
5
00:00:07,260 --> 00:00:10,050
Help me and it's yours.
6
00:00:10,090 --> 00:00:12,660
What are you willing to do
for your brother?
7
00:00:12,700 --> 00:00:15,710
You helped to steal
a diamond worth millions.
8
00:00:15,750 --> 00:00:16,790
Made a lot of mistakes.
9
00:00:16,840 --> 00:00:18,840
But I didn't do that.
10
00:00:18,880 --> 00:00:20,490
My ID card got stolen.
11
00:00:20,540 --> 00:00:22,230
Someone used it to break into
the evidence lockup.
12
00:00:22,280 --> 00:00:24,020
Who could've stolen
your ID?
13
00:00:25,850 --> 00:00:27,500
[ Gunshot ]
14
00:00:27,540 --> 00:00:29,290
♪♪
15
00:00:29,330 --> 00:00:31,680
Cameron:
There's a saying in magic --
16
00:00:31,720 --> 00:00:35,510
we magicians
guard an empty safe.
17
00:00:35,550 --> 00:00:37,080
Which is true.
18
00:00:37,120 --> 00:00:41,300
The only thing inside our safe
is, well, magic.
19
00:00:41,340 --> 00:00:45,690
And as everyone knows,
that's not real.
20
00:00:45,740 --> 00:00:47,870
Box 3626.
Is that correct?
21
00:00:47,910 --> 00:00:53,140
Yes.
Now, where is...my key?
22
00:00:53,180 --> 00:00:54,880
Cameron:
How do we guard an empty safe?
23
00:00:54,920 --> 00:00:57,270
First, we tell a story
about what's inside --
24
00:00:57,310 --> 00:01:00,360
a great treasure, this fantastic
thing that you know...
25
00:01:00,400 --> 00:01:01,400
[ Bang ]
26
00:01:01,450 --> 00:01:02,880
...isn't there.
27
00:01:02,930 --> 00:01:04,540
[ Bang ]
28
00:01:04,580 --> 00:01:06,540
The fact that it's all a trick,
29
00:01:06,580 --> 00:01:09,150
that our safe is empty,
nobody cares.
30
00:01:09,190 --> 00:01:11,280
They came for the magic.
-What's happening?!
31
00:01:11,330 --> 00:01:12,720
Gasoline!
32
00:01:12,760 --> 00:01:15,900
In the real world,
what's in the safe matters.
33
00:01:15,940 --> 00:01:19,550
Some hold treasure,
others secrets...
34
00:01:19,600 --> 00:01:21,160
Aah!
35
00:01:21,210 --> 00:01:24,300
Cameron:
...while a few contain dangers
36
00:01:24,340 --> 00:01:27,470
just waiting to burn us.
-No! No!
37
00:01:39,570 --> 00:01:41,440
♪♪
38
00:01:41,490 --> 00:01:44,100
You can do this.
Tell him the truth.
39
00:01:45,230 --> 00:01:47,540
[ Breathes deeply ]
40
00:01:53,330 --> 00:01:54,810
I got doughnuts.
41
00:01:54,850 --> 00:01:56,630
Hey, Dina.
42
00:01:56,680 --> 00:01:57,810
Come in.
43
00:01:57,850 --> 00:02:01,380
♪♪
44
00:02:01,420 --> 00:02:03,380
Did you sleep at all?
45
00:02:03,420 --> 00:02:05,290
Maybe.
46
00:02:05,340 --> 00:02:08,300
No, I don't think I did.
[ Slurps ]
47
00:02:08,340 --> 00:02:09,690
What's all this?
48
00:02:09,730 --> 00:02:11,340
Everywhere I've been,
49
00:02:11,390 --> 00:02:14,430
everyone I've been in contact
with in the last few days.
50
00:02:14,480 --> 00:02:17,870
OPR investigators are thorough,
and I can't leave anything out.
51
00:02:17,920 --> 00:02:19,310
OPR?
52
00:02:19,350 --> 00:02:21,880
Office of Professional
Responsibility.
53
00:02:21,920 --> 00:02:25,710
But everybody knows that you
didn't steal the Lynx Diamond.
54
00:02:25,750 --> 00:02:28,360
My badge was used.
55
00:02:28,400 --> 00:02:30,580
Yeah.
56
00:02:30,620 --> 00:02:33,930
Yeah, about that, um...
57
00:02:33,970 --> 00:02:36,020
I know you took it.
58
00:02:36,060 --> 00:02:39,370
♪♪
59
00:02:39,420 --> 00:02:41,330
I just can't figure out why.
60
00:02:41,370 --> 00:02:43,680
♪♪
61
00:02:43,720 --> 00:02:46,600
I was trying to help Jonathan
get the redacted files.
62
00:02:46,640 --> 00:02:48,600
Someone stole it from me.
63
00:02:49,730 --> 00:02:52,600
You did it for Jonathan.
64
00:02:52,650 --> 00:02:55,040
What were in the files?
65
00:02:55,080 --> 00:02:57,000
Were we hiding something?
66
00:02:58,560 --> 00:03:00,740
Nothing.
67
00:03:00,780 --> 00:03:03,790
The Mystery Woman
used you and Jonathan,
68
00:03:03,830 --> 00:03:05,750
and now she's got
the Lynx Diamond,
69
00:03:05,790 --> 00:03:07,400
and I'll probably get
suspended.
70
00:03:07,440 --> 00:03:08,620
But you didn't do anything.
71
00:03:08,660 --> 00:03:10,400
It doesn't matter.
72
00:03:10,450 --> 00:03:12,620
I'm an FBI agent,
and my badge was used
73
00:03:12,670 --> 00:03:14,060
in the commission
of a major crime.
74
00:03:14,100 --> 00:03:15,930
It might as well
have been my gun --
75
00:03:15,970 --> 00:03:17,540
[ Children laughing ]
76
00:03:17,580 --> 00:03:20,590
♪♪
77
00:03:20,630 --> 00:03:23,420
I-I mean, I'm --
78
00:03:23,460 --> 00:03:26,550
I wouldn't have ever done this
if I had known that --
79
00:03:26,590 --> 00:03:28,640
that, um...
80
00:03:28,680 --> 00:03:31,950
It was wrong, okay?
It was wrong.
81
00:03:31,990 --> 00:03:34,820
And I'm so sorry, Mike.
82
00:03:34,860 --> 00:03:37,430
The boys are up.
83
00:03:37,470 --> 00:03:39,520
Yeah.
84
00:03:39,560 --> 00:03:41,090
You should go.
85
00:03:41,130 --> 00:03:46,530
♪♪
86
00:03:46,570 --> 00:03:52,530
♪♪
87
00:03:52,580 --> 00:03:54,840
Dina took Mike's badge
for you, didn't she?
88
00:03:54,880 --> 00:03:56,410
The FBI know?
89
00:03:56,450 --> 00:03:57,710
No.
90
00:03:57,750 --> 00:03:59,800
M.W. had a guard
on the inside.
91
00:03:59,840 --> 00:04:03,800
And I played right
into her hands -- again.
92
00:04:03,850 --> 00:04:06,420
And Dina got hurt
'cause of it.
93
00:04:06,460 --> 00:04:08,550
Again.
94
00:04:08,590 --> 00:04:10,770
Maybe we just got
what we deserved.
95
00:04:10,810 --> 00:04:13,030
No.
Don't go there.
96
00:04:14,160 --> 00:04:16,730
We don't -- You don't
deserve this, Johnny,
97
00:04:16,770 --> 00:04:18,690
and I will do whatever it takes
to get her.
98
00:04:18,730 --> 00:04:20,040
You know that.
99
00:04:20,080 --> 00:04:22,130
Play another one, Cam.
That tune's getting old.
100
00:04:22,170 --> 00:04:24,430
How many times have you told me
you'll get me out of here?
101
00:04:24,480 --> 00:04:25,610
All right.
102
00:04:25,650 --> 00:04:27,000
I have a great rendition
103
00:04:27,040 --> 00:04:29,570
of "I promise
you'll get your life back."
104
00:04:29,610 --> 00:04:31,440
♪♪
105
00:04:31,480 --> 00:04:33,140
Which life is that?
106
00:04:33,180 --> 00:04:35,840
I didn't exist, remember?
107
00:04:35,880 --> 00:04:37,710
♪♪
108
00:04:37,750 --> 00:04:39,670
There's no life
out there for me.
109
00:04:39,710 --> 00:04:40,930
Dina was the last of it.
110
00:04:40,970 --> 00:04:42,930
And now she's gone, too.
111
00:04:42,970 --> 00:04:45,580
Well, now who's
recycling old material?
112
00:04:45,630 --> 00:04:48,020
It's gonna be
different, Johnny.
113
00:04:48,070 --> 00:04:49,810
You just have to trust me.
114
00:04:49,850 --> 00:04:52,370
Trust the FBI.
We do this together.
115
00:04:52,420 --> 00:04:54,030
There's nothing
we won't do for you.
116
00:04:54,070 --> 00:04:55,860
[ Chime plays ]
117
00:04:55,900 --> 00:04:58,080
Let me guess.
It's Kay.
118
00:04:58,120 --> 00:04:59,900
You got to go work
a case.
119
00:04:59,950 --> 00:05:01,600
It's a bank heist.
120
00:05:01,640 --> 00:05:03,730
♪♪
121
00:05:03,780 --> 00:05:05,520
You gonna be okay
with that?
122
00:05:05,560 --> 00:05:07,740
I'll be fine.
123
00:05:07,780 --> 00:05:09,960
♪♪
124
00:05:10,000 --> 00:05:12,740
[ Police radio chatter ]
125
00:05:12,790 --> 00:05:14,180
Hey. Sorry I'm late.
126
00:05:14,220 --> 00:05:16,220
Had to give a statement
about Mike to the OPR.
127
00:05:16,270 --> 00:05:18,050
-How'd that go?
-Can't tell.
128
00:05:18,100 --> 00:05:19,790
Those guys
are hard to read.
129
00:05:19,840 --> 00:05:23,230
[ Indistinct conversations ]
130
00:05:23,270 --> 00:05:24,930
Ooh.
131
00:05:24,970 --> 00:05:26,800
Kay: You okay?
132
00:05:26,840 --> 00:05:28,280
What is it?
133
00:05:28,320 --> 00:05:30,020
Nothing.
134
00:05:30,060 --> 00:05:31,850
What is it?
135
00:05:32,980 --> 00:05:34,590
When I was a kid,
136
00:05:34,630 --> 00:05:37,110
my dad and I were held up
in a bank robbery.
137
00:05:37,160 --> 00:05:39,940
Now, remember, Cameron --
every thief in town
138
00:05:39,990 --> 00:05:43,290
knows performers are flush
with cash on Monday morning.
139
00:05:43,340 --> 00:05:45,120
Deposit the take,
safer you make.
140
00:05:45,170 --> 00:05:46,600
Good.
141
00:05:46,650 --> 00:05:48,780
At least one of my sons
is listening to me.
142
00:05:48,820 --> 00:05:50,130
You say it all the time.
143
00:05:50,170 --> 00:05:52,700
Oh, yeah?
What else do I say all the time?
144
00:05:52,740 --> 00:05:54,830
"You don't play Vegas.
Vegas plays you,"
145
00:05:54,870 --> 00:05:56,570
"First dollar
is the only dollar,"
146
00:05:56,610 --> 00:05:58,000
and
"Agents are for suckers."
147
00:05:58,050 --> 00:05:59,570
That's right.
148
00:05:59,620 --> 00:06:00,960
I'm good.
149
00:06:01,010 --> 00:06:02,270
[ Zipper closes ]
150
00:06:02,310 --> 00:06:04,140
[ Door slams ]
Everybody on the floor!
151
00:06:04,180 --> 00:06:05,140
Aah!
152
00:06:05,190 --> 00:06:07,060
Now!
153
00:06:07,100 --> 00:06:09,840
-Did you hear me?
-Wait! Wait.
154
00:06:09,890 --> 00:06:11,980
We have $3,112.
155
00:06:12,020 --> 00:06:15,330
And, uh, a dollar
and 16 cents in change.
156
00:06:15,370 --> 00:06:17,590
You could go.
157
00:06:17,630 --> 00:06:21,160
Hurting anyone's reckless,
stupid.
158
00:06:21,200 --> 00:06:23,290
At least let my boy go.
159
00:06:23,330 --> 00:06:24,290
Aah!
160
00:06:24,340 --> 00:06:26,950
Dad!
161
00:06:26,990 --> 00:06:30,690
Guess I have
some psychological scarring.
162
00:06:30,730 --> 00:06:31,780
I can handle this.
163
00:06:31,820 --> 00:06:33,340
Nah, I'm fine.
164
00:06:33,390 --> 00:06:36,220
Victim was Priscilla Howe,
80 years old.
165
00:06:36,260 --> 00:06:39,130
Fire broke out, she got trapped
behind an emergency door.
166
00:06:39,180 --> 00:06:41,350
By the time the fire department
got here, she was dead.
167
00:06:41,400 --> 00:06:43,050
Was it a bank rob
or a fire?
168
00:06:43,090 --> 00:06:44,790
Both.
169
00:06:44,830 --> 00:06:47,790
Once they put out the fire, they
realized one box was missing.
170
00:06:47,840 --> 00:06:49,100
Whose box?
171
00:06:49,140 --> 00:06:50,880
It was registered
to a dummy account,
172
00:06:50,930 --> 00:06:53,580
but the Bank Robbery Task Force
linked it to a William Archer.
173
00:06:53,630 --> 00:06:55,060
William Archer.
174
00:06:55,110 --> 00:06:57,240
Let me guess --
billionaire racecar driver.
175
00:06:57,280 --> 00:06:59,680
International jewel thief
and bank robber.
176
00:06:59,720 --> 00:07:01,020
Mm. Even better.
177
00:07:01,070 --> 00:07:02,720
William pulled off
elaborate heists
178
00:07:02,770 --> 00:07:04,240
from the '80s
to the early aughts.
179
00:07:04,290 --> 00:07:06,250
Went quiet around 2007.
180
00:07:06,290 --> 00:07:09,080
All right, so...the thieves
filled the boxes
181
00:07:09,120 --> 00:07:12,250
with accelerant, they start
the fire to clear the room,
182
00:07:12,300 --> 00:07:15,260
give themselves more time to
work on the Butler-Riley lock.
183
00:07:15,300 --> 00:07:17,740
Which makes sense, because
I need at least 30 minutes
184
00:07:17,780 --> 00:07:19,610
to pick one of those,
and I'm one of the best.
185
00:07:19,650 --> 00:07:21,130
30 minutes?
186
00:07:21,170 --> 00:07:23,260
Nobody would've survived 10
in here with a fire like that.
187
00:07:23,310 --> 00:07:25,400
Generally, that is true,
but nowadays, all you need
188
00:07:25,440 --> 00:07:27,960
is an oxygen supply
and some kind of protection,
189
00:07:28,010 --> 00:07:30,710
like a --
an asbestos suit or a...
190
00:07:30,750 --> 00:07:33,100
[ Sniffs ]
...fire-retardant gel.
191
00:07:33,140 --> 00:07:38,760
We used the gel in our show,
and it smelled terrible.
192
00:07:39,980 --> 00:07:41,110
[ Sniffs ]
193
00:07:41,150 --> 00:07:42,850
Ah. Yeah.
194
00:07:42,890 --> 00:07:45,760
Pretty much exactly...
like that.
195
00:07:45,810 --> 00:07:48,420
♪♪
196
00:07:48,460 --> 00:07:50,290
That was the victim's?
197
00:07:50,330 --> 00:07:52,120
♪♪
198
00:07:52,160 --> 00:07:53,420
She got trapped in here
on purpose
199
00:07:53,470 --> 00:07:54,860
in order to steal the box.
200
00:07:54,900 --> 00:07:56,170
Hey, this is Daniels.
201
00:07:56,210 --> 00:07:58,040
Get me a location
on the coroner's team
202
00:07:58,080 --> 00:07:59,130
and the victim's body.
203
00:07:59,170 --> 00:08:00,300
She may not be dead.
204
00:08:00,340 --> 00:08:01,780
This was her, Kay.
205
00:08:01,820 --> 00:08:03,870
♪♪
206
00:08:03,910 --> 00:08:04,960
We're clear.
207
00:08:05,000 --> 00:08:06,220
[ Tires screech ]
208
00:08:06,260 --> 00:08:12,440
♪♪
209
00:08:12,490 --> 00:08:14,140
Ditch the van.
Cameron was there.
210
00:08:14,180 --> 00:08:15,840
Find what
you were looking for?
211
00:08:17,230 --> 00:08:18,670
Not yet.
212
00:08:23,020 --> 00:08:24,150
NYPD found the real coroners
unconscious
213
00:08:24,190 --> 00:08:25,500
about a mile away
from the bank.
214
00:08:25,540 --> 00:08:26,810
Their attackers match
your description
215
00:08:26,850 --> 00:08:28,020
of Tallis and Dekker.
-Yeah.
216
00:08:28,070 --> 00:08:29,460
This was her --
the Mystery Woman.
217
00:08:29,500 --> 00:08:31,460
There have been similar heists
across Europe.
218
00:08:31,510 --> 00:08:33,030
Every bank they hit
219
00:08:33,070 --> 00:08:35,030
held a safety-deposit box
for William Archer.
220
00:08:35,070 --> 00:08:37,690
All right. So, we know
M.W.'s after all the items
221
00:08:37,730 --> 00:08:39,170
in this photo --
222
00:08:39,210 --> 00:08:41,910
the book, the watch,
the violin, the Lynx Diamond --
223
00:08:41,950 --> 00:08:44,950
so maybe William
stole something in this photo
224
00:08:45,000 --> 00:08:47,170
and she thinks he hid it
in one of his boxes.
225
00:08:47,220 --> 00:08:49,050
There's one more box
registered to William Archer.
226
00:08:49,090 --> 00:08:51,180
It's here in New York.
That's her next target.
227
00:08:51,220 --> 00:08:53,050
That's where we'll
catch her.
228
00:08:53,090 --> 00:08:55,180
Kay: The Mystery Woman
knows we're onto her.
229
00:08:55,230 --> 00:08:57,100
She'll come prepared.
230
00:08:57,140 --> 00:08:58,880
We have to assume she's already
staked out the bank tellers.
231
00:08:58,920 --> 00:09:00,540
You go about your regular
bank procedures.
232
00:09:00,580 --> 00:09:03,890
Um, please check your name tags,
and remember your new names.
233
00:09:03,930 --> 00:09:05,240
And don't forget to smile.
234
00:09:05,280 --> 00:09:06,890
Customers,
make sure to circulate.
235
00:09:06,930 --> 00:09:10,070
And remember, our target
is a master of deception.
236
00:09:10,110 --> 00:09:12,850
The slightest head turn, curious
glance, it'll give us away.
237
00:09:12,900 --> 00:09:14,550
Gentlemen, I realize
you're not FBI agents,
238
00:09:14,590 --> 00:09:17,120
but our target will notice if we
swapped you out with our people.
239
00:09:17,160 --> 00:09:19,990
We got it --
act like it's a regular Tuesday.
240
00:09:20,030 --> 00:09:22,030
♪♪
241
00:09:22,080 --> 00:09:23,780
How you doing?
242
00:09:23,820 --> 00:09:25,340
Gunter's almost done
with the door.
243
00:09:25,390 --> 00:09:27,560
Once you ID M.W., hit this
button, it locks the door.
244
00:09:27,610 --> 00:09:29,560
If she tries to run,
it sends 700 volts
245
00:09:29,610 --> 00:09:31,130
through whoever touches it.
-700 --
246
00:09:31,170 --> 00:09:32,610
Gunter, wouldn't
that kill her?
247
00:09:32,650 --> 00:09:35,570
Eh, probably.
But I don't see the problem.
248
00:09:35,610 --> 00:09:37,880
We need her alive
to exonerate Jonathan.
249
00:09:37,920 --> 00:09:39,140
Okay.
250
00:09:39,180 --> 00:09:41,920
Well,
I'll lower it to 650.
251
00:09:41,970 --> 00:09:44,010
♪♪
252
00:09:44,060 --> 00:09:45,580
Just make sure
he doesn't kill her.
253
00:09:45,620 --> 00:09:47,150
-Relax, I got it.
-Thanks.
254
00:09:47,190 --> 00:09:49,190
Hey, they need you
in the safe-deposit room.
255
00:09:49,240 --> 00:09:50,890
How you holding up?
256
00:09:50,930 --> 00:09:53,020
Oh, yeah, no, I'm good.
I love banks and all this.
257
00:09:53,070 --> 00:09:54,020
It's great.
258
00:09:54,070 --> 00:09:55,150
You talk to Jonathan?
259
00:09:55,200 --> 00:09:56,330
No.
260
00:09:56,370 --> 00:09:59,160
If this doesn't work out,
I, uh...
261
00:09:59,200 --> 00:10:00,940
don't want to let him down
again.
262
00:10:00,990 --> 00:10:02,380
He's not in the best place.
263
00:10:02,420 --> 00:10:03,950
What happened?
264
00:10:05,210 --> 00:10:07,600
Nothing. Just, uh...
265
00:10:07,650 --> 00:10:10,950
Did I make a mistake
at the auction house?
266
00:10:11,000 --> 00:10:13,610
I mean, if I just handed over
the Lynx Diamond, he'd be free.
267
00:10:13,650 --> 00:10:15,480
Mystery Woman: Where's the
diamond? Did you get it?
268
00:10:15,520 --> 00:10:16,920
I didn't.
269
00:10:16,960 --> 00:10:18,610
I mean,
I had it in my hand.
270
00:10:18,660 --> 00:10:20,920
If I'd just given it to her,
then...
271
00:10:20,960 --> 00:10:22,970
Why didn't you?
272
00:10:25,010 --> 00:10:27,190
Mystery Woman:
To help your brother, you
have to betray your partner?
273
00:10:27,230 --> 00:10:29,100
She believed me,
trusted me.
274
00:10:29,150 --> 00:10:30,280
And he's your brother.
275
00:10:33,190 --> 00:10:34,500
It was the right move.
276
00:10:34,540 --> 00:10:36,070
She would've betrayed you
just the same.
277
00:10:36,110 --> 00:10:37,240
Yeah.
278
00:10:37,280 --> 00:10:38,940
Besides, if you'd stolen
the Lynx,
279
00:10:38,980 --> 00:10:41,030
I would've tracked you down,
thrown your ass in prison.
280
00:10:42,250 --> 00:10:44,030
[ Chuckles ]
281
00:10:45,730 --> 00:10:47,990
987, William's last box.
282
00:10:48,030 --> 00:10:50,470
Okay, question --
would you have to hunt me down
283
00:10:50,510 --> 00:10:52,120
and haul my ass to prison
284
00:10:52,170 --> 00:10:54,390
for breaking into one small
safety-deposit box?
285
00:10:54,430 --> 00:10:56,480
Yes. Good thing I have
a search warrant.
286
00:10:56,520 --> 00:10:58,220
Now get crackin'.
287
00:10:58,260 --> 00:11:02,310
♪♪
288
00:11:02,350 --> 00:11:05,920
[ Indistinct conversations ]
289
00:11:05,960 --> 00:11:07,710
Kay: Any sign
of the Mystery Woman?
290
00:11:07,750 --> 00:11:09,490
Guard: Negative.
Lobby all clear.
291
00:11:09,530 --> 00:11:11,270
Keep your eyes open.
292
00:11:11,320 --> 00:11:13,020
♪♪
293
00:11:13,060 --> 00:11:15,020
[ Tumbler clicking ]
294
00:11:15,060 --> 00:11:20,630
♪♪
295
00:11:20,680 --> 00:11:27,330
♪♪
296
00:11:27,380 --> 00:11:31,160
So, um, I hear that
Mike's under investigation.
297
00:11:31,210 --> 00:11:32,470
-Yeah.
-Yeah.
298
00:11:32,510 --> 00:11:34,430
I mean, it's just a formality,
though, right?
299
00:11:34,470 --> 00:11:36,730
I mean, we all know that he
didn't steal the diamond.
300
00:11:36,780 --> 00:11:39,040
FBI agents have to be
beyond reproach.
301
00:11:39,080 --> 00:11:42,170
At best, they cite him for
failure to protect his property.
302
00:11:42,220 --> 00:11:45,350
At worst, they fire him, never
works in law enforcement again.
303
00:11:45,400 --> 00:11:47,440
Wow. Wow.
304
00:11:47,480 --> 00:11:50,310
And -- And if someone
were to sort of come forward
305
00:11:50,360 --> 00:11:51,750
or just confess --
306
00:11:51,790 --> 00:11:53,100
Oh, they won't.
307
00:11:53,140 --> 00:11:54,750
Just stealing a badge
is 15 years.
308
00:11:54,800 --> 00:11:56,490
Something's wrong.
309
00:11:56,540 --> 00:11:59,320
Be patient, Cameron.
We're on her schedule now.
310
00:11:59,370 --> 00:12:01,540
No, no, no.
There's a vibration.
311
00:12:01,590 --> 00:12:03,330
I can feel it.
312
00:12:03,370 --> 00:12:04,760
These walls are steel
and cement.
313
00:12:04,810 --> 00:12:07,680
There shouldn't be a --
[ Rumbling ]
314
00:12:07,720 --> 00:12:09,420
I feel it, too.
315
00:12:09,460 --> 00:12:11,460
[ Rumbling continues,
lock rattles ]
316
00:12:11,510 --> 00:12:13,470
[ Rattling ]
317
00:12:13,510 --> 00:12:15,770
What was that?
318
00:12:15,820 --> 00:12:17,690
It's stronger here.
This is, uh...
319
00:12:17,730 --> 00:12:21,300
[ Rumbling intensifies ]
320
00:12:21,340 --> 00:12:22,780
She's not breaking
into the bank.
321
00:12:22,820 --> 00:12:24,220
She's breaking in next door.
322
00:12:24,260 --> 00:12:25,780
[ Tumbler clicking ]
323
00:12:25,830 --> 00:12:27,790
♪♪
324
00:12:27,830 --> 00:12:29,350
[ Rattling ]
325
00:12:29,400 --> 00:12:30,790
[ Lock clicks ]
326
00:12:30,830 --> 00:12:31,790
Got it!
327
00:12:31,830 --> 00:12:33,440
[ Metal scraping ]
328
00:12:38,190 --> 00:12:39,410
What the hell was that?!
329
00:12:39,450 --> 00:12:40,710
Drilled through the basement,
330
00:12:40,760 --> 00:12:42,500
pulled William's box
straight out of the wall.
331
00:12:42,540 --> 00:12:45,280
All agents, the subject has
the box and is on the move.
332
00:12:45,320 --> 00:12:47,370
Cordon off the area --
nobody in or out!
333
00:12:47,410 --> 00:12:50,550
Cameron, wait! There's an
entrance to the building's
basement 200 feet down.
334
00:12:50,590 --> 00:12:54,290
♪♪
335
00:12:54,330 --> 00:12:55,420
[ Beeps ]
336
00:12:55,470 --> 00:12:56,550
[ Beeps ]
337
00:12:56,600 --> 00:12:58,420
She's there.
She's right there!
338
00:12:58,470 --> 00:12:59,470
Wait!
Cameron, it's live!
339
00:12:59,510 --> 00:13:00,430
It's live!
-Cameron!
340
00:13:00,470 --> 00:13:05,430
[ Electricity crackling ]
341
00:13:05,480 --> 00:13:07,740
[ Shouts ]
342
00:13:07,780 --> 00:13:08,780
-Cameron!
-Cameron!
343
00:13:08,830 --> 00:13:11,000
You okay, son?
344
00:13:14,880 --> 00:13:20,400
♪♪
345
00:13:20,450 --> 00:13:26,760
♪♪
346
00:13:26,800 --> 00:13:28,850
Can't even do
a packet shot.
347
00:13:28,890 --> 00:13:31,200
First trick
my dad taught me.
348
00:13:31,240 --> 00:13:33,590
Your system took 400 volts
of electricity.
349
00:13:33,630 --> 00:13:35,200
Give yourself some time.
350
00:13:35,240 --> 00:13:38,460
♪♪
351
00:13:38,510 --> 00:13:39,600
We'll get her.
352
00:13:39,640 --> 00:13:40,860
[ Chuckles ]
353
00:13:40,900 --> 00:13:42,600
Now you're playing
the greatest hits.
354
00:13:42,640 --> 00:13:43,640
What?
355
00:13:43,690 --> 00:13:45,600
Nothing.
356
00:13:45,650 --> 00:13:47,600
Just...
357
00:13:47,650 --> 00:13:50,520
Maybe there are some people who
just get away with everything.
358
00:13:50,560 --> 00:13:52,130
You know?
359
00:13:52,170 --> 00:13:53,870
Too smart, too cunning,
they just always win.
360
00:13:53,920 --> 00:13:55,350
I mean,
if it wasn't for
361
00:13:55,390 --> 00:13:56,610
some random security
guard, I'd be dead.
362
00:13:56,660 --> 00:13:58,350
She'd have gotten away
with that.
363
00:13:58,400 --> 00:13:59,960
You done?
364
00:14:00,010 --> 00:14:02,490
Look, feeling bad for yourself
and your brother, that's fine --
365
00:14:02,530 --> 00:14:04,800
on your own time --
but not here in this room,
366
00:14:04,840 --> 00:14:06,800
not while there's
still agents working this.
367
00:14:06,840 --> 00:14:08,450
Sorry.
368
00:14:11,410 --> 00:14:13,240
Don't be.
369
00:14:13,280 --> 00:14:15,150
You just cracked the case.
370
00:14:16,850 --> 00:14:19,510
This footage is from the first
bank, the one that burned.
371
00:14:19,550 --> 00:14:20,940
That's
the same security guard
372
00:14:20,990 --> 00:14:22,860
walking the Mystery Woman
to her box.
373
00:14:22,900 --> 00:14:24,640
He was at both banks.
374
00:14:24,680 --> 00:14:27,300
He's working with her.
375
00:14:27,340 --> 00:14:29,390
Kay, you're amazing.
376
00:14:29,430 --> 00:14:33,650
♪♪
377
00:14:33,690 --> 00:14:37,960
♪♪
378
00:14:38,000 --> 00:14:42,960
♪♪
379
00:14:43,010 --> 00:14:44,880
Olivier Scott, 56,
380
00:14:44,920 --> 00:14:47,930
bank guard and sole resident
of a $4-million townhouse.
381
00:14:47,970 --> 00:14:49,670
His first year
as bank guard, 2007.
382
00:14:49,710 --> 00:14:52,320
It's him, right?
Olivier is William Archer.
383
00:14:52,360 --> 00:14:55,540
Pulls his last job in '07,
then retires to New York,
384
00:14:55,590 --> 00:14:57,670
gets a job the last place
anyone would look.
385
00:14:57,720 --> 00:14:59,420
Fits the profile.
386
00:14:59,460 --> 00:15:01,550
But why would he need to steal
his own safety-deposit boxes
387
00:15:01,590 --> 00:15:03,330
and work with
the Mystery Woman?
388
00:15:03,380 --> 00:15:04,770
I mean, what does he have to do
with this lost fortune
389
00:15:04,810 --> 00:15:06,640
and your great-grandfather?
-I don't know, okay?
390
00:15:06,680 --> 00:15:08,340
It's just a working theory
right now.
391
00:15:08,380 --> 00:15:09,510
I'll figure out
the details.
392
00:15:09,560 --> 00:15:13,600
♪♪
393
00:15:15,390 --> 00:15:17,650
Now, wait, someone's here.
Oh.
394
00:15:18,700 --> 00:15:21,830
Mr. Scott, we're with the FBI.
Like to ask you a few questions.
395
00:15:21,870 --> 00:15:23,610
And thank you
for saving my life.
396
00:15:23,660 --> 00:15:26,570
Sure, sure, one second.
Great, George, got it.
397
00:15:26,620 --> 00:15:30,710
Look, can you order
from the place for me?
398
00:15:30,750 --> 00:15:32,400
Yeah, 352-1625.
399
00:15:32,450 --> 00:15:36,020
Kafta kebab, pita, hummus,
chicken-breast skewers.
400
00:15:36,060 --> 00:15:38,410
[ Chuckles ]
Yeah, I'm sorry.
401
00:15:38,450 --> 00:15:39,800
Of course, please, come in.
402
00:15:39,850 --> 00:15:43,720
♪♪
403
00:15:43,760 --> 00:15:46,030
Great place, right?
404
00:15:46,070 --> 00:15:47,720
Rich uncle.
405
00:15:47,770 --> 00:15:50,290
♪♪
406
00:15:50,340 --> 00:15:51,770
How's the hand?
407
00:15:51,820 --> 00:15:54,430
It's getting better,
thanks.
408
00:15:54,470 --> 00:15:57,390
How many, uh, banks do
you work for, Mr. Scott?
409
00:15:57,430 --> 00:15:58,740
I don't work
for the banks.
410
00:15:58,780 --> 00:16:00,430
I work for Secure Branch,
411
00:16:00,480 --> 00:16:02,390
the firm that hires guards
out to the banks.
412
00:16:02,430 --> 00:16:04,390
And you were also on duty
at First National
413
00:16:04,440 --> 00:16:05,830
when the fire happened?
-Yes.
414
00:16:05,870 --> 00:16:09,830
That's true.
It's been a heck of a week.
415
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Mm.
416
00:16:10,920 --> 00:16:12,580
[ Telephone rings ]
417
00:16:12,620 --> 00:16:14,490
I'm sorry.
Do you mind?
418
00:16:14,530 --> 00:16:18,620
♪♪
419
00:16:18,670 --> 00:16:22,020
It wasn't Orient takeout.
He was sending a message.
420
00:16:22,060 --> 00:16:23,890
Great, George, got it --
421
00:16:23,930 --> 00:16:26,370
"Great, George, got it" --
three G's in a row.
422
00:16:26,420 --> 00:16:28,030
That's the on phrase
for a code act.
423
00:16:28,070 --> 00:16:30,590
The way the Davenport Brothers
communicated onstage.
424
00:16:30,640 --> 00:16:32,120
You watched my history of magic
special.
425
00:16:32,160 --> 00:16:33,940
There was nothing else on.
What did he say?
426
00:16:33,990 --> 00:16:36,900
Third letter in "kafta,"
fifth in "kebab,"
427
00:16:36,950 --> 00:16:39,120
second in "pita," so on.
428
00:16:39,170 --> 00:16:41,040
"FBI here."
429
00:16:41,080 --> 00:16:46,480
♪♪
430
00:16:46,520 --> 00:16:51,790
♪♪
431
00:16:51,830 --> 00:16:57,920
♪♪
432
00:16:57,970 --> 00:16:59,750
[ Door creaks, closes ]
433
00:16:59,800 --> 00:17:01,930
[ Gunshot ]
434
00:17:04,240 --> 00:17:05,760
Move!
435
00:17:05,800 --> 00:17:07,670
You're not gonna shoot me.
You just saved my life.
436
00:17:09,240 --> 00:17:11,070
Stop!
-Get out of the way.
437
00:17:11,110 --> 00:17:13,640
You could've let me die holding
that door, but you didn't.
438
00:17:13,680 --> 00:17:14,640
Why?
-Drop the gun.
439
00:17:14,680 --> 00:17:20,080
♪♪
440
00:17:20,120 --> 00:17:21,730
Kick it to me.
441
00:17:21,770 --> 00:17:23,990
♪♪
442
00:17:24,040 --> 00:17:25,910
Come on. We know
a Mystery Woman wants something
443
00:17:25,950 --> 00:17:28,000
out of one of your boxes.
We just don't know what.
444
00:17:28,040 --> 00:17:30,220
Talk to us, William.
-I'm not William.
445
00:17:30,260 --> 00:17:31,780
Well, who are you, then?
446
00:17:31,830 --> 00:17:33,790
I didn't know you were
gonna be there, Cameron.
447
00:17:33,830 --> 00:17:36,090
I never would've helped her
if I had known.
448
00:17:36,140 --> 00:17:39,010
[ Vehicle approaching,
tires screeching ]
449
00:17:39,050 --> 00:17:41,100
♪♪
450
00:17:41,140 --> 00:17:42,450
[ Silenced gunshots ]
451
00:17:42,490 --> 00:17:44,800
[ Grunting ]
452
00:17:44,840 --> 00:17:46,670
[ Engine revs, tires screech ]
453
00:17:46,710 --> 00:17:48,110
Stay down!
Don't move.
454
00:17:48,150 --> 00:17:50,760
This is Daniels. I need
an ambulance to 57 Josslyn.
455
00:17:50,800 --> 00:17:51,980
I'm sorry.
456
00:17:56,720 --> 00:17:58,550
Sebastian:
At least let my boy go.
457
00:17:58,590 --> 00:17:59,730
[ Grunts ]
458
00:18:01,810 --> 00:18:03,120
Cameron: Dad!
459
00:18:03,160 --> 00:18:05,080
It was you.
460
00:18:07,260 --> 00:18:09,210
I didn't want you
to be there.
461
00:18:09,260 --> 00:18:10,740
It was his plan.
462
00:18:10,780 --> 00:18:14,130
-Now! I said everybody --
-Wait! Wait.
463
00:18:14,180 --> 00:18:16,960
We have $3,112.
464
00:18:17,000 --> 00:18:19,620
"Wait, wait, we."
He was starting the code act.
465
00:18:19,660 --> 00:18:22,140
He was --
He was telling you something.
466
00:18:22,180 --> 00:18:23,790
You could go.
467
00:18:23,840 --> 00:18:26,620
Hurting anyone's
reckless, stupid.
468
00:18:28,190 --> 00:18:29,760
At least let my boy go.
469
00:18:29,800 --> 00:18:31,500
Man: Get that guy's gun.
470
00:18:33,800 --> 00:18:35,240
"U.C. Guard."
471
00:18:35,280 --> 00:18:38,290
Undercover guard.
He was -- He was warning you.
472
00:18:38,330 --> 00:18:40,590
He was --
He was working with you.
473
00:18:40,640 --> 00:18:44,290
Your father
was William Archer.
474
00:18:44,340 --> 00:18:50,170
♪♪
475
00:18:50,210 --> 00:18:56,910
♪♪
476
00:19:00,870 --> 00:19:02,090
[ Door buzzer ]
477
00:19:03,700 --> 00:19:05,750
Dad was William Archer.
478
00:19:05,790 --> 00:19:07,320
It's insane.
479
00:19:07,360 --> 00:19:12,280
Dad was a magician, not an
international bank robber.
480
00:19:12,320 --> 00:19:14,890
There's no way he could've
hidden that from us.
481
00:19:14,930 --> 00:19:16,280
Really?
482
00:19:16,320 --> 00:19:18,670
He hid me from the world
for 20 years.
483
00:19:18,720 --> 00:19:19,940
[ Door buzzer ]
484
00:19:19,980 --> 00:19:21,290
[ Coin rattles ]
485
00:19:22,980 --> 00:19:24,900
Look at this. These dates --
486
00:19:24,940 --> 00:19:28,340
William Archer's bank robberies
across Europe...
487
00:19:28,380 --> 00:19:32,990
they're all within 30 miles
of each of our tour dates.
488
00:19:33,040 --> 00:19:36,820
And William disappeared in 2007,
the same year dad died.
489
00:19:36,870 --> 00:19:38,260
♪♪
490
00:19:38,300 --> 00:19:40,000
[ Laughs ]
491
00:19:40,040 --> 00:19:42,130
-What's funny?
-All of it.
492
00:19:42,180 --> 00:19:45,790
He called himself
William Archer.
493
00:19:45,830 --> 00:19:47,660
His signature trick.
494
00:19:47,700 --> 00:19:49,880
Catching the arrow.
495
00:19:49,920 --> 00:19:52,400
A reverse William Tell.
496
00:19:52,450 --> 00:19:55,010
You firing an arrow
at him.
497
00:19:55,060 --> 00:19:57,280
How'd I miss all this,
Johnny?
498
00:19:57,320 --> 00:19:59,020
You didn't want to see it.
499
00:19:59,060 --> 00:20:02,020
Our entire childhood,
all of it...
500
00:20:02,070 --> 00:20:04,110
was just a lie.
501
00:20:04,150 --> 00:20:08,070
Dad locked you in a box.
He denied my existence.
502
00:20:09,460 --> 00:20:12,080
You think the whole time
he was secretly a good guy?
503
00:20:12,120 --> 00:20:15,030
He wasn't, Cam.
504
00:20:16,860 --> 00:20:19,300
But you already knew that.
505
00:20:19,340 --> 00:20:23,780
♪♪
506
00:20:23,830 --> 00:20:26,090
We're gonna have a toast.
507
00:20:26,130 --> 00:20:29,310
Give old short stuff some.
508
00:20:29,350 --> 00:20:31,310
To crummy fathers.
509
00:20:31,360 --> 00:20:33,140
Together:
To crummy fathers!
510
00:20:33,180 --> 00:20:34,840
[ Laughs ]
511
00:20:34,880 --> 00:20:37,100
Mm-hmm!
512
00:20:37,140 --> 00:20:39,840
You know, I think dad wanted me
and Johnny to be so perfect
513
00:20:39,890 --> 00:20:42,500
'cause he was -- he was
such a piece of crap.
514
00:20:42,540 --> 00:20:44,330
Makes sense.
515
00:20:44,370 --> 00:20:46,330
Parents always push their
insecurities onto their kids.
516
00:20:46,370 --> 00:20:49,330
That's why my dad made me study
ballroom dancing for 12 years.
517
00:20:49,370 --> 00:20:51,070
♪♪
518
00:20:51,110 --> 00:20:53,860
I think we'll just
let that be.
519
00:20:53,900 --> 00:20:56,820
Your father's actions
don't define you, Cam.
520
00:20:56,860 --> 00:20:58,820
You're a good man.
521
00:20:58,860 --> 00:21:01,340
And none of this
changes that.
522
00:21:01,390 --> 00:21:03,340
Gunter's right.
To good men.
523
00:21:03,390 --> 00:21:04,740
Together: To good men.
524
00:21:04,780 --> 00:21:08,350
To you, Johnny, and Mike.
525
00:21:08,390 --> 00:21:09,390
[ Laughs ]
526
00:21:09,440 --> 00:21:10,390
And to Mike.
527
00:21:10,440 --> 00:21:11,480
-Yeah.
-To Mike.
528
00:21:11,530 --> 00:21:16,010
♪♪
529
00:21:16,050 --> 00:21:22,840
♪♪
530
00:21:22,890 --> 00:21:25,100
Oh, well, now,
this is amazing.
531
00:21:25,150 --> 00:21:26,410
[ Door closes ]
532
00:21:26,450 --> 00:21:30,330
All this work,
all this genius...
533
00:21:32,810 --> 00:21:34,160
...to find me.
534
00:21:36,160 --> 00:21:38,070
I need your help.
535
00:21:38,120 --> 00:21:40,420
I can get you out of here,
Jonathan.
536
00:21:41,950 --> 00:21:44,120
Give you your freedom.
537
00:21:45,340 --> 00:21:47,780
Which is more than Cameron
was going to do.
538
00:21:49,170 --> 00:21:51,040
What are you talking about?
539
00:21:53,960 --> 00:21:56,310
What wouldn't Cameron do?
540
00:21:59,440 --> 00:22:02,140
So sorry. It was me.
541
00:22:02,190 --> 00:22:03,400
'Twas I.
542
00:22:03,450 --> 00:22:05,280
Dina.
543
00:22:05,320 --> 00:22:07,150
Hi.
544
00:22:07,190 --> 00:22:08,890
What are you doing here?
545
00:22:08,930 --> 00:22:10,800
I, uh, um -- I just --
I needed to speak to Deakins.
546
00:22:10,850 --> 00:22:12,460
She's gone for the day.
What's up?
547
00:22:13,980 --> 00:22:16,290
Mm. It could -- can wait.
548
00:22:16,330 --> 00:22:18,110
[ Chuckles nervously ]
549
00:22:20,070 --> 00:22:21,470
What's all this?
550
00:22:21,510 --> 00:22:23,420
In the '90s, William Archer
pulled off three jobs
551
00:22:23,470 --> 00:22:25,430
in a single day.
We never caught him.
552
00:22:25,470 --> 00:22:28,170
17th of June, 1992.
553
00:22:28,210 --> 00:22:31,910
Let me guess -- Sebastian was
somewhere performing nearby?
554
00:22:31,950 --> 00:22:34,390
Wowing audiences
with "Death Catch."
555
00:22:34,440 --> 00:22:36,830
And I have a theory for how
he pulled off all three jobs.
556
00:22:36,870 --> 00:22:39,830
All three banks were located
directly above subway stations.
557
00:22:39,880 --> 00:22:41,570
Oh. Perfect escape.
558
00:22:41,620 --> 00:22:43,570
Exactly. Except the tunnels
didn't intersect.
559
00:22:43,620 --> 00:22:45,320
I can't figure out
how he had enough time
560
00:22:45,360 --> 00:22:46,840
to make it
from one bank to another.
561
00:22:46,880 --> 00:22:48,450
♪♪
562
00:22:48,490 --> 00:22:50,930
You need an older subway map.
563
00:22:50,970 --> 00:22:54,240
1924, the original subway.
564
00:22:54,280 --> 00:22:57,330
Now, many of the stations and
lines, they've been abandoned,
565
00:22:57,370 --> 00:22:59,980
but it doesn't mean that
they're not still there.
566
00:23:00,030 --> 00:23:01,590
These three tunnels did
intersect.
567
00:23:01,640 --> 00:23:03,420
How did you know that?
-Uh, Cameron.
568
00:23:03,460 --> 00:23:05,940
He wanted to make a moving
subway car disappear
569
00:23:05,990 --> 00:23:07,990
for an ABC special,
so he had us research
570
00:23:08,030 --> 00:23:09,950
every inch
of the subway system.
571
00:23:09,990 --> 00:23:11,950
Look.
572
00:23:11,990 --> 00:23:14,000
The station where
the tunnels intersect.
573
00:23:14,040 --> 00:23:15,910
It's not far
from the Archive.
574
00:23:19,180 --> 00:23:20,520
You're lying.
575
00:23:20,570 --> 00:23:23,010
All Cam had to do was give me
the Lynx Diamond,
576
00:23:23,050 --> 00:23:24,530
and you would've been
freed.
577
00:23:24,570 --> 00:23:27,010
It was an easy choice.
578
00:23:27,050 --> 00:23:29,270
'Course, I didn't realize
that I was forcing him
579
00:23:29,320 --> 00:23:30,620
to make a different choice.
580
00:23:32,190 --> 00:23:33,970
Between you and Kay.
581
00:23:35,450 --> 00:23:37,240
He chose her over you.
582
00:23:38,500 --> 00:23:41,680
Just like your father chose
Cameron over you.
583
00:23:43,370 --> 00:23:45,240
I know what that feels like.
584
00:23:45,290 --> 00:23:47,160
That pain.
585
00:23:49,680 --> 00:23:52,510
Jonathan,
I didn't take your life.
586
00:23:52,560 --> 00:23:55,080
I freed you from it.
587
00:23:55,120 --> 00:23:57,610
And now I'm gonna give you
what you deserve.
588
00:23:57,650 --> 00:24:00,170
Your inheritance.
589
00:24:02,170 --> 00:24:04,480
My what?
590
00:24:04,530 --> 00:24:09,090
In 1906, these billionaires
hired your great-grandfather
591
00:24:09,140 --> 00:24:10,750
to hide parts
of their fortunes
592
00:24:10,790 --> 00:24:12,490
to avoid
the new inheritance tax.
593
00:24:12,530 --> 00:24:16,150
Oh.
You're with the IRS.
594
00:24:16,190 --> 00:24:18,280
Figures.
-Hardly.
595
00:24:19,580 --> 00:24:21,500
Now, that fortune
is still out there.
596
00:24:21,540 --> 00:24:23,280
Billions.
597
00:24:23,330 --> 00:24:25,240
Hidden.
598
00:24:25,280 --> 00:24:27,370
Just waiting for us.
599
00:24:28,420 --> 00:24:30,030
I'm looking for a partner.
600
00:24:30,070 --> 00:24:32,120
A partner?
601
00:24:32,160 --> 00:24:34,030
Really?
602
00:24:35,290 --> 00:24:37,120
You don't trust me.
603
00:24:37,170 --> 00:24:38,780
I get that.
604
00:24:38,820 --> 00:24:40,430
Here.
605
00:24:42,210 --> 00:24:44,130
[ Gun cocks ]
606
00:24:44,170 --> 00:24:47,260
♪♪
607
00:24:47,310 --> 00:24:48,660
Shoot me in the head
608
00:24:48,700 --> 00:24:52,180
and spend the rest of your life
in prison or...
609
00:24:52,220 --> 00:24:54,530
find the ultimate fortune.
610
00:24:54,580 --> 00:24:56,270
♪♪
611
00:24:56,320 --> 00:24:58,140
Choice is yours.
612
00:24:58,190 --> 00:25:00,540
So what do you say?
613
00:25:00,580 --> 00:25:05,590
♪♪
614
00:25:11,240 --> 00:25:12,850
[ Gun cocks ]
615
00:25:12,900 --> 00:25:16,160
[ Groans ]
Just five more minutes.
616
00:25:16,210 --> 00:25:18,470
Time to wake up, Cameron.
617
00:25:21,600 --> 00:25:23,300
Oh!
618
00:25:23,340 --> 00:25:25,740
[ Groans ]
619
00:25:26,870 --> 00:25:28,870
How'd you get in here?
620
00:25:28,910 --> 00:25:31,090
Had a little help.
621
00:25:32,530 --> 00:25:36,880
♪♪
622
00:25:36,920 --> 00:25:42,270
♪♪
623
00:25:46,630 --> 00:25:49,410
[ Pills rattle ]
624
00:25:49,460 --> 00:25:52,760
♪♪
625
00:25:52,810 --> 00:25:55,240
[ Crunching ]
626
00:25:55,290 --> 00:25:56,810
All right.
627
00:25:56,850 --> 00:26:01,770
So, you expect me to believe
that Johnny is working with you.
628
00:26:01,820 --> 00:26:04,730
Ask him yourself.
629
00:26:04,780 --> 00:26:08,130
♪♪
630
00:26:08,170 --> 00:26:10,740
There's no way out, Cam.
You have to help her here.
631
00:26:10,780 --> 00:26:12,350
She already won.
632
00:26:12,390 --> 00:26:13,870
Why are you
doing this, Johnny?
633
00:26:13,920 --> 00:26:16,570
The reason, ultimately?
She told me everything.
634
00:26:16,610 --> 00:26:17,880
You could've gotten me
out of here
635
00:26:17,920 --> 00:26:19,270
just by handing over
the Lynx Diamond,
636
00:26:19,310 --> 00:26:20,490
but you couldn't betray Kay.
637
00:26:20,530 --> 00:26:22,270
Oh, Johnny.
638
00:26:22,310 --> 00:26:24,360
You said over and over you'd
do anything to get me out.
639
00:26:24,400 --> 00:26:26,580
I trusted you, and you just
abandoned me in here!
640
00:26:26,620 --> 00:26:29,230
Everything I have done
for the past year --
641
00:26:29,280 --> 00:26:32,150
Okay, listen. Do family therapy
on your own time.
642
00:26:33,540 --> 00:26:35,630
I've been halfway around
the world,
643
00:26:35,680 --> 00:26:38,500
collecting every piece of your
great-grandfather's puzzle,
644
00:26:38,550 --> 00:26:39,900
but I still need the pen.
645
00:26:39,940 --> 00:26:42,680
Now, I assumed Sebastian
had hid it
646
00:26:42,730 --> 00:26:45,510
in one of his safety-deposit
boxes, but...
647
00:26:45,560 --> 00:26:48,430
truth is, it wasn't passed
down to him, was it?
648
00:26:48,470 --> 00:26:50,520
It was passed down to you.
649
00:26:50,560 --> 00:26:52,430
♪♪
650
00:26:52,480 --> 00:26:53,650
Maybe.
651
00:26:53,690 --> 00:26:55,300
So where is the pen?
652
00:26:55,350 --> 00:26:57,000
I have no idea.
653
00:26:57,050 --> 00:26:58,570
But while I have you,
654
00:26:58,610 --> 00:27:00,480
how'd you know my dad
was William Archer?
655
00:27:00,530 --> 00:27:02,310
I worked for him.
656
00:27:02,350 --> 00:27:03,880
Worked for him?
657
00:27:03,920 --> 00:27:04,970
Wait. What?
658
00:27:05,010 --> 00:27:06,620
No. No, no. No.
659
00:27:06,660 --> 00:27:08,580
Where is the pen?
Unless you want me to wait
660
00:27:08,620 --> 00:27:10,450
for one of your little friends
to come back.
661
00:27:10,490 --> 00:27:11,490
Yeah?
662
00:27:11,540 --> 00:27:12,670
Maybe one of them knows.
663
00:27:12,710 --> 00:27:13,670
Give her the damn pen!!
664
00:27:13,710 --> 00:27:15,020
Mnh!
665
00:27:15,060 --> 00:27:18,500
All right. God.
666
00:27:18,540 --> 00:27:23,250
♪♪
667
00:27:23,290 --> 00:27:27,860
♪♪
668
00:27:27,900 --> 00:27:32,600
♪♪
669
00:27:32,650 --> 00:27:37,870
♪♪
670
00:27:37,910 --> 00:27:40,920
Gunter:
This line used to service
three stations in Brooklyn.
671
00:27:40,960 --> 00:27:42,700
Craftsmanship's amazing.
672
00:27:42,740 --> 00:27:44,790
Ugh! This is where alligators
flushed down toilets
673
00:27:44,830 --> 00:27:46,700
come to live.
-As long as there's no rats.
674
00:27:46,750 --> 00:27:49,710
Oh, God. Enough, guys!
We are working here.
675
00:27:49,750 --> 00:27:51,620
Kay, what
are you thinking?
676
00:27:51,670 --> 00:27:54,100
Well, Sebastian could've
easily used these tunnels
677
00:27:54,150 --> 00:27:56,540
to get around the police.
He was smart.
678
00:27:56,580 --> 00:27:58,540
Sebastian was a genius.
Never worked with him.
679
00:27:58,580 --> 00:28:00,670
Rumor has it
he was difficult.
680
00:28:00,720 --> 00:28:03,330
Come on, guys.
The Archive should be this way.
681
00:28:06,110 --> 00:28:07,640
Thank you.
682
00:28:07,680 --> 00:28:09,550
Yeah.
683
00:28:09,600 --> 00:28:11,340
Got what you wanted.
684
00:28:11,380 --> 00:28:12,820
Happy treasure hunting.
685
00:28:12,860 --> 00:28:14,780
Please let me know where
you and Johnny are registered
686
00:28:14,820 --> 00:28:16,340
so I can send you
something nice.
687
00:28:16,390 --> 00:28:17,870
I'm not done with you yet.
688
00:28:17,910 --> 00:28:22,130
Mm. Well, I amdone with me,
so...good night.
689
00:28:22,170 --> 00:28:23,700
-Come on.
-Unh!
690
00:28:23,740 --> 00:28:25,700
Up. Up, up, up, up, up.
691
00:28:25,740 --> 00:28:26,960
You, open it.
692
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
What, the trunk?
693
00:28:28,530 --> 00:28:30,490
Sorry, lady, you got
the wrong twin.
694
00:28:30,530 --> 00:28:32,710
Dad only taught Johnny
how to open that
695
00:28:32,750 --> 00:28:34,840
and made him swear never
to tell me the secret,
696
00:28:34,880 --> 00:28:36,710
so...[ Chuckles ]
697
00:28:36,750 --> 00:28:39,800
Just another stellar bit of
parenting by Sebastian Black.
698
00:28:39,840 --> 00:28:41,020
You said you didn't care.
699
00:28:41,060 --> 00:28:42,800
Of course I cared.
700
00:28:42,850 --> 00:28:44,590
See the clock
on the shelf?
701
00:28:44,630 --> 00:28:46,590
Combination is whatever
the clock says now --
702
00:28:46,630 --> 00:28:47,720
hours, minutes, seconds.
703
00:28:47,760 --> 00:28:49,770
Oh, come on.
You serious?
704
00:28:49,810 --> 00:28:52,640
[ Ticking ]
705
00:28:54,640 --> 00:28:56,600
[ Tumbler clicking ]
706
00:28:56,640 --> 00:29:00,600
♪♪
707
00:29:00,650 --> 00:29:05,130
♪♪
708
00:29:05,170 --> 00:29:07,180
[ Lock clicks ]
709
00:29:07,220 --> 00:29:08,830
It's empty.
710
00:29:08,870 --> 00:29:10,660
What I want isn't
inthe trunk.
711
00:29:13,660 --> 00:29:15,750
[ Switch clunks, gears turning ]
712
00:29:15,790 --> 00:29:17,050
It's under it.
713
00:29:17,100 --> 00:29:21,620
♪♪
714
00:29:21,670 --> 00:29:26,630
♪♪
715
00:29:26,670 --> 00:29:29,020
Johnny, there's a staircase.
You know about this?
716
00:29:29,070 --> 00:29:31,550
No.
717
00:29:34,810 --> 00:29:36,640
[ Electricity crackles ]
718
00:29:36,680 --> 00:29:40,210
♪♪
719
00:29:40,250 --> 00:29:44,650
♪♪
720
00:29:44,690 --> 00:29:46,650
[ Electricity crackles ]
721
00:29:46,690 --> 00:29:49,740
Cam, you want to tell me
what's happening?
722
00:29:49,780 --> 00:29:53,050
Johnny, the creepy staircase
leads to a creepy room,
723
00:29:53,090 --> 00:29:56,920
and your creepy lady friend is
opening her box of creepy stuff.
724
00:29:59,580 --> 00:30:01,930
This is a lock your
great-grandfather designed.
725
00:30:01,970 --> 00:30:06,060
Now, in order
to open the vault...
726
00:30:06,100 --> 00:30:07,670
[ Clicks ]
727
00:30:07,710 --> 00:30:09,890
...all five men had to bring
their artifacts together.
728
00:30:11,280 --> 00:30:14,070
So no one could come here alone
and clean the others out.
729
00:30:14,110 --> 00:30:15,680
Exactly.
730
00:30:15,720 --> 00:30:17,200
So why didn't
they come back together?
731
00:30:17,250 --> 00:30:18,200
[ Clicks ]
732
00:30:18,250 --> 00:30:19,810
Why abandon all the money?
733
00:30:19,860 --> 00:30:22,690
♪♪
734
00:30:22,730 --> 00:30:24,600
Infighting.
735
00:30:24,640 --> 00:30:26,650
Death.
736
00:30:26,690 --> 00:30:27,950
Insanity.
737
00:30:28,000 --> 00:30:31,130
Alistair used time itself
738
00:30:31,170 --> 00:30:33,650
to steal the fortunes
he was hired to protect.
739
00:30:33,700 --> 00:30:35,870
♪♪
740
00:30:35,920 --> 00:30:38,050
It's brilliant.
741
00:30:38,090 --> 00:30:39,050
[ Clicks ]
742
00:30:39,090 --> 00:30:41,180
[ Gears clunk ]
743
00:30:46,230 --> 00:30:48,540
All right.
744
00:30:48,580 --> 00:30:50,670
Your turn.
745
00:30:52,240 --> 00:30:53,670
Place it.
746
00:30:58,030 --> 00:31:00,810
Why do I get the feeling
this is a trap?
747
00:31:00,850 --> 00:31:03,160
Why do you think
I brought you?
748
00:31:03,200 --> 00:31:06,290
This is a test
only Alistair could pass.
749
00:31:06,340 --> 00:31:09,950
Or perhaps...his heir.
750
00:31:15,040 --> 00:31:17,040
[ Clicks, gears whirring ]
751
00:31:17,090 --> 00:31:19,050
[ Rumbling ]
752
00:31:24,700 --> 00:31:28,660
♪♪
753
00:31:28,710 --> 00:31:30,010
It's him.
754
00:31:30,060 --> 00:31:32,320
The man
sitting at the desk.
755
00:31:32,360 --> 00:31:34,890
[ Electricity crackles,
humming ]
756
00:31:38,410 --> 00:31:41,070
It's an original automaton.
757
00:31:41,110 --> 00:31:44,680
That is very cool.
758
00:31:44,720 --> 00:31:47,900
He's a machine.
It's an early form of robotics.
759
00:31:47,940 --> 00:31:51,950
He's built to follow a
predetermined set of operations.
760
00:31:51,990 --> 00:31:53,040
You mansplaining?
761
00:31:53,080 --> 00:31:54,040
Hmm?
762
00:31:54,080 --> 00:31:55,340
I know what it is.
763
00:31:55,390 --> 00:31:57,040
The magician Robert-Houdin
764
00:31:57,080 --> 00:31:59,740
perfected them
in the late 19th century.
765
00:31:59,780 --> 00:32:02,220
There's one key left --
Alistair's pen.
766
00:32:02,260 --> 00:32:04,740
Bet my life it goes
in the automaton's hand.
767
00:32:04,790 --> 00:32:07,960
Well, technically, you're
betting mylife, but thanks.
768
00:32:08,010 --> 00:32:10,100
♪♪
769
00:32:10,140 --> 00:32:12,060
Go give it to him.
770
00:32:12,100 --> 00:32:16,890
♪♪
771
00:32:16,930 --> 00:32:18,410
[ Gears whirring, clicking ]
772
00:32:18,450 --> 00:32:23,110
♪♪
773
00:32:23,150 --> 00:32:28,120
[ Gears whirring, clicking ]
774
00:32:28,160 --> 00:32:29,990
Okay.
775
00:32:30,030 --> 00:32:31,990
I think he's connected
to the tiles.
776
00:32:32,030 --> 00:32:36,950
♪♪
777
00:32:36,990 --> 00:32:38,690
[ Gears whirring, clicking ]
778
00:32:38,730 --> 00:32:39,910
Oh!
779
00:32:39,950 --> 00:32:41,040
Cam, you all right?
780
00:32:41,080 --> 00:32:43,130
Yeah. Why?
781
00:32:43,170 --> 00:32:44,910
Suddenly remember
we're brothers?
782
00:32:44,960 --> 00:32:47,000
I'm not gonna let you die.
783
00:32:47,050 --> 00:32:48,790
[ Gears whirring, clicking ]
784
00:32:48,830 --> 00:32:50,310
I'll be the judge of that.
785
00:32:50,350 --> 00:32:53,840
All right, so...
he's triggered by the tiles.
786
00:32:53,880 --> 00:32:57,320
The question is...
which are the dangerous ones?
787
00:32:57,360 --> 00:33:02,020
Well, each one has a stencil --
heart, club, spade, diamond.
788
00:33:02,060 --> 00:33:04,460
There has to be a pattern.
789
00:33:04,500 --> 00:33:06,110
There is.
790
00:33:06,150 --> 00:33:09,030
It's just not the suits.
They're different textures.
791
00:33:09,070 --> 00:33:13,330
Some are smooth...others rough.
792
00:33:13,380 --> 00:33:15,900
The way a magician
roughs his aces.
793
00:33:17,120 --> 00:33:19,340
You know, so he can find them
without looking.
794
00:33:19,380 --> 00:33:21,040
[ Chuckles ] Thank you.
795
00:33:21,080 --> 00:33:23,870
Cam, take off your shoes.
796
00:33:23,910 --> 00:33:26,040
Why didn't you ever do that
magic special,
797
00:33:26,090 --> 00:33:27,960
the one with the train?
798
00:33:28,000 --> 00:33:30,180
Were still designing the trick
when Jonathan was arrested.
799
00:33:30,220 --> 00:33:32,050
We might return to it
when he gets out.
800
00:33:32,090 --> 00:33:33,960
You think you'll all
go back to magic?
801
00:33:34,010 --> 00:33:36,840
[ Scoffs ] We're hardly cut out
for fighting crime.
802
00:33:36,880 --> 00:33:39,360
I don't know.
I'd hire you.
803
00:33:39,400 --> 00:33:40,970
[ Imitating rat squeaking ]
804
00:33:41,010 --> 00:33:42,020
Ohh!
805
00:33:42,060 --> 00:33:43,060
[ Laughing ]
806
00:33:43,100 --> 00:33:46,060
Maybe just you.
807
00:33:46,110 --> 00:33:50,890
There are more rough
than there are smooth, so...
808
00:33:50,940 --> 00:33:53,200
I'm guessing...
809
00:33:53,240 --> 00:33:57,330
♪♪
810
00:33:57,380 --> 00:34:02,080
[ Gears whirring, clicking ]
811
00:34:02,120 --> 00:34:04,120
Okay.
812
00:34:04,170 --> 00:34:06,430
Smooth, good.
813
00:34:06,470 --> 00:34:08,820
Rough, bad.
814
00:34:08,870 --> 00:34:11,040
Cam, remember, the closer
you get to the automaton,
815
00:34:11,090 --> 00:34:12,610
the less time you have
to react to it.
816
00:34:12,650 --> 00:34:16,220
♪♪
817
00:34:16,270 --> 00:34:17,570
[ Gears clicking ]
818
00:34:17,620 --> 00:34:21,140
♪♪
819
00:34:21,180 --> 00:34:25,230
♪♪
820
00:34:25,280 --> 00:34:26,580
[ Gears whirring, clicking ]
821
00:34:26,620 --> 00:34:27,970
[ Grunts ]
822
00:34:33,020 --> 00:34:34,110
What happened?
823
00:34:34,150 --> 00:34:35,590
It's okay.
He's still alive.
824
00:34:35,630 --> 00:34:37,940
[ Grunts ]
825
00:34:37,980 --> 00:34:39,290
Be careful.
826
00:34:39,330 --> 00:34:40,600
♪♪
827
00:34:40,640 --> 00:34:42,080
Or what?
828
00:34:42,120 --> 00:34:44,380
My brother will stab me
in the back?
829
00:34:44,430 --> 00:34:47,340
My father will turn out to be
an international bank robber?
830
00:34:47,380 --> 00:34:49,520
Or, oh, I don't know,
if I'm not careful,
831
00:34:49,560 --> 00:34:52,130
maybe a beautiful
psychopath...
832
00:34:52,170 --> 00:34:54,960
whose name
I don't even know...
833
00:34:55,000 --> 00:34:58,270
will risk my life in a room
beneath my family's archives.
834
00:34:58,310 --> 00:35:00,010
♪♪
835
00:35:00,050 --> 00:35:01,140
[ Gears whirring, clicking ]
836
00:35:01,180 --> 00:35:04,010
I would like everyone
to know...
837
00:35:04,050 --> 00:35:06,490
I am still a little drunk.
838
00:35:06,530 --> 00:35:09,190
[ Gears whirring, clicking ]
839
00:35:09,230 --> 00:35:10,630
Screw careful.
840
00:35:10,670 --> 00:35:12,020
Cam.
841
00:35:12,060 --> 00:35:13,240
What?
842
00:35:13,280 --> 00:35:16,370
Be careful.
843
00:35:16,410 --> 00:35:18,500
♪♪
844
00:35:18,550 --> 00:35:19,550
Thanks.
845
00:35:23,330 --> 00:35:25,420
♪♪
846
00:35:25,470 --> 00:35:27,210
[ Gears clicking ]
847
00:35:27,250 --> 00:35:33,340
♪♪
848
00:35:33,390 --> 00:35:36,520
Too much coffee?
849
00:35:36,560 --> 00:35:38,520
You electrocuted me.
850
00:35:38,570 --> 00:35:41,130
[ Gears whirring, clicking ]
851
00:35:41,180 --> 00:35:47,530
♪♪
852
00:35:47,580 --> 00:35:50,400
[ Gears whirring, clicking ]
853
00:35:53,410 --> 00:35:56,020
What's it writing?
854
00:35:56,060 --> 00:35:59,020
It's drawing a map.
855
00:35:59,060 --> 00:36:00,240
A map?
856
00:36:00,280 --> 00:36:02,460
Of course.
This isn't the vault.
857
00:36:02,500 --> 00:36:05,250
This is where he hid the map.
858
00:36:05,290 --> 00:36:07,420
We're close, Jonathan.
859
00:36:07,460 --> 00:36:09,680
Was it worth it?
860
00:36:09,730 --> 00:36:12,690
All the people you killed,
all the lives you've destroyed?
861
00:36:12,730 --> 00:36:15,040
[ Loud thunk, lock clicking ]
862
00:36:15,080 --> 00:36:17,080
[ Gears clicking ]
863
00:36:17,130 --> 00:36:20,170
♪♪
864
00:36:20,220 --> 00:36:21,610
I'm not sure.
865
00:36:21,650 --> 00:36:23,260
♪♪
866
00:36:23,310 --> 00:36:26,180
I'll let you know
when I'm finished.
867
00:36:26,220 --> 00:36:28,220
[ Loud thunk, gears whirring,
clicking ]
868
00:36:28,270 --> 00:36:32,100
♪♪
869
00:36:32,140 --> 00:36:36,320
♪♪
870
00:36:36,360 --> 00:36:37,320
[ Gun cocks ]
871
00:36:37,360 --> 00:36:39,280
No. Bring me the map.
872
00:36:39,320 --> 00:36:40,800
No.
873
00:36:40,850 --> 00:36:43,110
You don't get to win.
874
00:36:43,150 --> 00:36:44,550
When was this ever
about winning?
875
00:36:44,590 --> 00:36:46,760
Come on. I need this.
I lost everything.
876
00:36:46,810 --> 00:36:50,290
You can give it to me, or I can
take it off your corpse.
877
00:36:50,330 --> 00:36:52,340
I'm the one
with the gun, Cam.
878
00:36:52,380 --> 00:36:53,550
True.
879
00:36:53,600 --> 00:36:56,770
But I have...
880
00:36:56,820 --> 00:36:58,340
this.
881
00:36:58,390 --> 00:37:04,130
♪♪
882
00:37:04,170 --> 00:37:05,480
[ Coin clinks ]
883
00:37:05,520 --> 00:37:06,780
[ Gears whirring, clicking ]
884
00:37:06,830 --> 00:37:08,660
[ Gasps ]
885
00:37:08,700 --> 00:37:13,270
♪♪
886
00:37:14,710 --> 00:37:16,400
Looks like you're trapped.
887
00:37:16,450 --> 00:37:18,540
♪♪
888
00:37:18,580 --> 00:37:20,800
You should know by now.
889
00:37:20,840 --> 00:37:22,450
[ Gun cocks ]
890
00:37:22,500 --> 00:37:25,060
I always have an out.
891
00:37:26,850 --> 00:37:28,680
[ Gun clicks ]
892
00:37:28,720 --> 00:37:29,850
[ Scoffs ]
893
00:37:29,890 --> 00:37:31,850
[ Gun clicking ]
894
00:37:31,900 --> 00:37:33,420
♪♪
895
00:37:33,460 --> 00:37:35,550
When did you have time
to steal my bullets?
896
00:37:35,600 --> 00:37:37,510
Oh, no. I didn't.
897
00:37:37,550 --> 00:37:39,430
No, that was me.
898
00:37:39,470 --> 00:37:42,860
♪♪
899
00:37:42,910 --> 00:37:44,780
[ Grunts ]
900
00:37:49,830 --> 00:37:52,130
You've been working
together.
901
00:37:53,350 --> 00:37:56,440
There's no way out, Cam.
You have to help her here.
902
00:37:56,490 --> 00:37:58,310
Johnny can be kind of
a jerk sometimes,
903
00:37:58,360 --> 00:38:00,750
but he wouldn't sell me out
for a few trillion dollars.
904
00:38:00,800 --> 00:38:02,450
It was in the first thing
he told me.
905
00:38:02,490 --> 00:38:05,890
Three H's -- the on phrase.
906
00:38:05,930 --> 00:38:07,630
She's already won.
907
00:38:07,670 --> 00:38:09,460
One -- the first letter
in every word.
908
00:38:09,500 --> 00:38:11,240
Johnny, why are
you doing this?
909
00:38:11,280 --> 00:38:15,460
The reason, ultimately?
She told me everything.
910
00:38:15,510 --> 00:38:17,330
He even told me
how to disarm you.
911
00:38:17,380 --> 00:38:19,770
Although I could've figured
that out for myself.
912
00:38:19,810 --> 00:38:21,470
You don't get to win.
913
00:38:21,510 --> 00:38:24,780
Come on. I need this.
I lost everything.
914
00:38:24,820 --> 00:38:26,780
You were using a code act?
915
00:38:26,820 --> 00:38:28,430
Duh.
916
00:38:28,480 --> 00:38:30,780
Although I was kind of surprised
you didn't catch on.
917
00:38:30,830 --> 00:38:32,170
It was pretty ham-fisted.
918
00:38:32,220 --> 00:38:33,920
-Hey!
-But it worked.
919
00:38:33,960 --> 00:38:38,620
So, I'm gonna go get the FBI
and a whole bunch of cops
920
00:38:38,660 --> 00:38:40,790
and...we'll get you
out of here.
921
00:38:40,840 --> 00:38:42,790
You just -- You stay put.
922
00:38:42,840 --> 00:38:46,930
♪♪
923
00:38:46,970 --> 00:38:50,930
♪♪
924
00:38:50,980 --> 00:38:54,980
♪♪
925
00:38:55,020 --> 00:38:59,200
♪♪
926
00:38:59,240 --> 00:39:03,680
♪♪
927
00:39:03,730 --> 00:39:05,430
All right.
928
00:39:05,470 --> 00:39:09,650
♪♪
929
00:39:09,690 --> 00:39:10,820
[ Gunshot ]
930
00:39:10,870 --> 00:39:12,520
[ Gears whirring ]
931
00:39:12,560 --> 00:39:19,400
♪♪
932
00:39:19,440 --> 00:39:20,530
[ Gunshot ]
933
00:39:20,570 --> 00:39:22,830
Mystery Woman: Don't move!
934
00:39:22,880 --> 00:39:24,310
That was a gunshot.
935
00:39:24,360 --> 00:39:26,840
There's someone
in that tunnel.
936
00:39:26,880 --> 00:39:29,230
Cameron, what's happening?
937
00:39:29,270 --> 00:39:30,750
♪♪
938
00:39:30,800 --> 00:39:34,370
I once heard a rumor that
you can catch a bullet.
939
00:39:35,590 --> 00:39:37,330
Kay: FBI!
Stay where you are!
940
00:39:37,370 --> 00:39:38,760
Don't come any closer, Kay.
941
00:39:38,810 --> 00:39:41,640
I've got your partner, and I
will kill him if I have to.
942
00:39:41,680 --> 00:39:42,680
Drop the gun.
943
00:39:42,720 --> 00:39:44,380
Oh, really?
944
00:39:44,420 --> 00:39:47,340
'Cause I think you know
how this is gonna go.
945
00:39:47,380 --> 00:39:51,560
I'm gonna leave here with him,
and there is nothing you can do.
946
00:39:51,600 --> 00:39:55,870
♪♪
947
00:39:55,910 --> 00:39:57,560
Where are your shoes?
948
00:39:57,610 --> 00:39:59,780
What?
949
00:39:59,830 --> 00:40:01,700
Aah! Aah!
950
00:40:01,740 --> 00:40:02,870
You shot me!
951
00:40:02,920 --> 00:40:04,270
I shot her more.
952
00:40:04,310 --> 00:40:05,700
What?
953
00:40:05,750 --> 00:40:07,440
♪♪
954
00:40:07,490 --> 00:40:09,450
Nice work, Kay.
955
00:40:09,490 --> 00:40:11,450
You have ruined everything,
Cameron.
956
00:40:11,490 --> 00:40:12,670
Ow!
957
00:40:12,710 --> 00:40:14,450
You have the right
to remain silent.
958
00:40:14,490 --> 00:40:15,890
You are under arrest.
959
00:40:15,930 --> 00:40:17,930
[ Groans ]
960
00:40:17,980 --> 00:40:20,370
♪♪
961
00:40:20,410 --> 00:40:22,070
We got her, Johnny.
962
00:40:22,110 --> 00:40:25,030
[ Sighs ]
963
00:40:25,070 --> 00:40:27,680
[ Chuckles ]
964
00:40:27,720 --> 00:40:32,290
♪♪
965
00:40:36,820 --> 00:40:40,960
Can't believe it's over.
We got her.
966
00:40:41,000 --> 00:40:43,310
You know I expect
front-row tickets
967
00:40:43,350 --> 00:40:44,740
to your big comeback show.
968
00:40:44,790 --> 00:40:45,960
My show?
969
00:40:46,000 --> 00:40:47,530
Hmm.
970
00:40:47,570 --> 00:40:49,700
Of course. Yeah.
971
00:40:49,750 --> 00:40:50,970
[ Scoffs ]
972
00:40:51,010 --> 00:40:53,100
When we started out,
didn't you hate magic?
973
00:40:53,140 --> 00:40:54,800
It's grown on me.
974
00:40:54,840 --> 00:40:56,540
Mm.
975
00:40:56,580 --> 00:40:57,800
There's no reason
I can't come
976
00:40:57,840 --> 00:40:59,670
and help out
every now and then, right?
977
00:40:59,710 --> 00:41:03,460
I thought you were only working
with the FBI to help Jonathan.
978
00:41:05,020 --> 00:41:06,850
It's grown on me.
979
00:41:15,640 --> 00:41:16,770
Mike.
980
00:41:16,820 --> 00:41:18,430
What are you doing here?
981
00:41:18,470 --> 00:41:20,170
I need to talk to Deakins.
I'm gonna tell her.
982
00:41:20,210 --> 00:41:22,520
Turn around and leave,
please.
983
00:41:22,560 --> 00:41:25,040
The investigation's closed.
-No, no, I -- I --
984
00:41:25,090 --> 00:41:27,180
The FBI gave me
a loss-of-pay sanction
985
00:41:27,220 --> 00:41:30,050
and a note on my record, which
is quite generous, actually.
986
00:41:30,090 --> 00:41:32,530
But if someone were
to contradict my testimony,
987
00:41:32,570 --> 00:41:35,840
I would get fired, and they
would get thrown in jail.
988
00:41:35,880 --> 00:41:38,880
It's done, Dina.
989
00:41:38,930 --> 00:41:40,880
We're done, too.
990
00:41:40,930 --> 00:41:44,450
♪♪
991
00:41:44,500 --> 00:41:48,200
♪♪
992
00:41:48,240 --> 00:41:52,640
I'd say we have you on...
a dozen federal charges.
993
00:41:52,680 --> 00:41:54,200
Conspiracy, grand theft,
994
00:41:54,250 --> 00:41:56,810
smuggling stolen goods
across international borders,
995
00:41:56,860 --> 00:41:57,900
not to mention murder.
996
00:41:57,950 --> 00:41:58,900
Can't forget that one.
997
00:41:58,950 --> 00:42:00,250
No, we won't.
998
00:42:00,300 --> 00:42:02,820
But I'd like to start
with Jonathan Black.
999
00:42:02,860 --> 00:42:05,650
I know you have evidence
to prove he's innocent.
1000
00:42:05,690 --> 00:42:07,220
I want it.
1001
00:42:07,260 --> 00:42:10,910
You're not leaving this room
until Jonathan is free.
1002
00:42:10,960 --> 00:42:15,570
♪♪
1003
00:42:15,620 --> 00:42:20,750
♪♪
1004
00:42:24,750 --> 00:42:33,680
♪♪
1005
00:42:33,720 --> 00:42:42,820
♪♪
1006
00:42:42,860 --> 00:42:51,960
♪♪
1007
00:42:53,300 --> 00:42:54,520
Greg, move your head.
67100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.