Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,030 --> 00:00:32,112
(Waves crash)
2
00:01:08,026 --> 00:01:10,108
(Clippers buzz)
3
00:01:22,082 --> 00:01:24,198
(Sheep bleat)
4
00:01:31,300 --> 00:01:33,086
And away.
5
00:01:36,888 --> 00:01:39,721
- Getting a full one?
- Yeah. We've got to get a full one.
6
00:01:46,273 --> 00:01:48,139
- (Whistles)
- I hate 'em without handles.
7
00:01:48,275 --> 00:01:49,936
I know.
8
00:01:50,068 --> 00:01:53,902
- Do you want me t0...?
- No, it's all right, I got it. OK.
9
00:01:54,031 --> 00:01:56,238
(Sheep bleat)
10
00:01:56,366 --> 00:01:59,028
(Gulls cry)
11
00:01:59,161 --> 00:02:01,198
- Your wages.
- Yeah, thanks.
12
00:02:05,417 --> 00:02:07,203
Was it something we said?
13
00:02:10,088 --> 00:02:11,999
Er, we um...
14
00:02:13,133 --> 00:02:15,090
My dad died.
15
00:02:17,054 --> 00:02:18,169
Oh, Alice.
16
00:02:24,728 --> 00:02:26,435
When you're ready to come back...
17
00:02:27,606 --> 00:02:29,313
Probably not coming back.
18
00:02:29,441 --> 00:02:31,933
He... promised farm to me.
19
00:02:32,069 --> 00:02:35,107
- That's good news, isn't it?
- Yeah, yeah, be good, yeah.
20
00:02:35,906 --> 00:02:37,613
Be good to settle.
21
00:02:38,909 --> 00:02:40,991
You know, see my brother and...
22
00:02:50,212 --> 00:02:52,419
Well, there'll always be
a place for you here.
23
00:03:14,069 --> 00:03:16,060
(Door opens)
24
00:04:06,371 --> 00:04:08,078
(Gulls cry)
25
00:04:43,033 --> 00:04:45,365
(I HARRY ESCOTT AND PJ HARVEY:
"An Acre Of Land")
26
00:04:47,120 --> 00:04:51,614
♪ My father left me an acre of land
27
00:04:52,709 --> 00:04:57,419
♪ Sing ivy, sing iVY
28
00:04:59,299 --> 00:05:05,045
♪ My father left me an acre of land
29
00:05:05,180 --> 00:05:07,387
♪ Sing holly
30
00:05:07,516 --> 00:05:11,100
♪ Go whistle and ivy
31
00:05:12,187 --> 00:05:14,224
('Children laugh')
32
00:05:17,025 --> 00:05:21,394
♪ I ploughed it with a ram's horn
33
00:05:23,406 --> 00:05:28,196
♪ Sing ivy, sing iVY
34
00:05:29,871 --> 00:05:35,287
♪ And sowed it all over
with one peppercorn
35
00:05:35,418 --> 00:05:38,035
♪ Sing holly
36
00:05:39,005 --> 00:05:42,043
♪ Go whistle and ivy
37
00:05:47,055 --> 00:05:50,719
♪ Sing holly
38
00:05:53,228 --> 00:05:55,970
♪ Go whistle and ivy
39
00:05:59,693 --> 00:06:03,482
♪ Sing holly
40
00:06:05,907 --> 00:06:09,445
♪ Go whistle and ivy
41
00:06:11,204 --> 00:06:15,072
♪ Sing iVY
42
00:06:24,134 --> 00:06:28,719
♪ I sent it home in a walnut shell
43
00:06:30,515 --> 00:06:34,008
♪ Sing ivy, sing iVY
44
00:06:36,104 --> 00:06:39,688
♪ And thrashed it with a goose's quill
45
00:06:42,068 --> 00:06:45,231
♪ Sing holly
46
00:06:45,363 --> 00:06:49,778
♪ Go whistle and ivy
47
00:06:54,039 --> 00:06:56,622
♪ Sing holly
48
00:07:00,045 --> 00:07:03,163
♪ Go whistle and ivy
49
00:07:06,384 --> 00:07:10,378
♪ Sing holly
50
00:07:12,223 --> 00:07:17,218
♪ Go whistle and ivy
51
00:07:18,396 --> 00:07:22,264
♪ Sing holly
52
00:07:24,861 --> 00:07:28,980
♪ Go whistle and ivy
53
00:07:30,992 --> 00:07:34,030
♪ Sing ivy ♪
54
00:07:44,089 --> 00:07:46,205
(Sheep bleating)
55
00:07:54,224 --> 00:07:56,090
(Dog barks)
56
00:07:56,226 --> 00:07:57,967
Hey. Sshh.
57
00:07:58,103 --> 00:08:00,060
Who are you, eh?
58
00:08:02,190 --> 00:08:05,023
Oh. You're one of Fly's, are you?
59
00:08:34,222 --> 00:08:35,963
Hey-
60
00:08:36,099 --> 00:08:38,056
(Dog whimpers)
61
00:08:38,685 --> 00:08:40,847
_ m ' he'?
62
00:08:44,357 --> 00:08:45,813
Joe?
63
00:09:13,011 --> 00:09:14,627
(Woman giggling)
64
00:09:51,299 --> 00:09:53,415
(Rats squeak)
65
00:10:59,993 --> 00:11:01,859
Joe?
66
00:11:58,593 --> 00:12:00,584
(Deep rumbling)
67
00:12:15,235 --> 00:12:17,351
(Muffled voices)
68
00:12:20,198 --> 00:12:21,654
(Muffled laughter)
69
00:12:21,783 --> 00:12:23,649
Oh, stop!
70
00:12:24,702 --> 00:12:26,192
(She squeals)
71
00:12:28,289 --> 00:12:30,405
(Constant cascading of water)
72
00:12:45,390 --> 00:12:47,927
(Women's voices
and laughter grows nearer)
73
00:12:49,644 --> 00:12:50,975
(Young girl)
Come on!
74
00:12:51,104 --> 00:12:53,516
It's not gonna be that cold. Come on!
75
00:12:53,648 --> 00:12:55,855
(Young man) Oh, my God, look at that.
That's awesome.
76
00:12:55,984 --> 00:12:58,271
(Young girl)
I am not getting in that.
77
00:13:00,029 --> 00:13:01,940
(Man)
Who's going in first?
78
00:13:02,073 --> 00:13:03,939
(Young girl #2)
You are.
79
00:13:04,075 --> 00:13:06,066
Come on, guys!
80
00:13:06,911 --> 00:13:09,448
(Young man)
To be fair, I wouldn't mind going in.
81
00:13:11,916 --> 00:13:14,078
Come on!
82
00:13:21,217 --> 00:13:22,378
(Girl squealing)
83
00:13:24,220 --> 00:13:26,086
(Laughter)
84
00:13:31,019 --> 00:13:32,851
(Sheep bleating)
85
00:13:34,856 --> 00:13:36,597
(Cow mooing)
86
00:13:39,068 --> 00:13:41,184
(Birdsong)
87
00:14:35,083 --> 00:14:37,074
(Tap squeaks)
88
00:15:18,209 --> 00:15:20,200
(Galloping hooves)
89
00:15:31,097 --> 00:15:33,088
(Bleating of sheep)
90
00:15:50,700 --> 00:15:52,361
(Grating of metal)
91
00:15:52,493 --> 00:15:54,609
(Sheep bleating)
92
00:15:55,246 --> 00:15:57,032
(Bird caws)
93
00:16:04,672 --> 00:16:05,958
Sshh.
94
00:16:06,090 --> 00:16:08,127
Hey, hey, hey! Sshh.
95
00:16:10,011 --> 00:16:11,797
(Sighs)
96
00:16:14,807 --> 00:16:16,013
Oh...
97
00:16:22,398 --> 00:16:24,730
(Whistles)
98
00:16:24,859 --> 00:16:26,850
Hep.
99
00:16:26,986 --> 00:16:29,774
(Whistles)
100
00:16:29,906 --> 00:16:31,772
Oh, God.
101
00:16:31,908 --> 00:16:35,071
Oh, lassie. (Sighs)
102
00:16:35,203 --> 00:16:36,568
Let me see.
103
00:16:36,704 --> 00:16:38,240
Hey-
104
00:16:39,499 --> 00:16:41,615
(Sheep bleats in pain)
105
00:16:47,924 --> 00:16:50,382
I'll get gun, eh? Let's get you sorted.
106
00:16:54,764 --> 00:16:56,755
(Air brakes hiss)
107
00:16:56,891 --> 00:16:58,723
(Dog barks and yelps)
108
00:17:15,910 --> 00:17:17,901
(Dog barks)
109
00:17:21,541 --> 00:17:23,532
(Dog barks)
110
00:17:29,674 --> 00:17:31,415
(Dog barks)
111
00:17:32,468 --> 00:17:34,050
Sshh, Billie, Billie.
112
00:17:34,178 --> 00:17:37,216
- Sshh. Sshh. Sshh.
- She bred out of Fly, is she?
113
00:17:38,266 --> 00:17:40,348
Eh? Er...
114
00:17:40,476 --> 00:17:42,137
Erm...no, no, she's...
115
00:17:45,189 --> 00:17:48,307
I paid good money for her - £500, like.
116
00:17:48,442 --> 00:17:53,107
I've wasted her. She's... She's more of
an alarm system than a working dog.
117
00:17:56,909 --> 00:17:59,526
Needs an owner that can do better for you,
don't you?
118
00:18:10,631 --> 00:18:12,087
Where were you?
119
00:18:12,216 --> 00:18:14,298
- I were contracted...
- Don't.
120
00:18:14,427 --> 00:18:17,419
You don't need to chat shit.
121
00:18:20,766 --> 00:18:22,382
I'm here now.
122
00:18:22,518 --> 00:18:24,100
And what good is that?
123
00:18:25,146 --> 00:18:27,183
Really? I mean, it's too late now, innit?
124
00:18:28,274 --> 00:18:29,981
He's gone.
125
00:18:35,239 --> 00:18:38,027
- I've been driving all night.
- Where's key for gun cabinet?
126
00:18:38,159 --> 00:18:40,776
- I've got to get my head down.
- There's a yow needs culling.
127
00:18:40,911 --> 00:18:44,199
- I'm not giving you my gun.
- Well, better get up there, hadn't you?
128
00:18:52,590 --> 00:18:55,082
I haven't seen you for 15 years.
129
00:18:59,138 --> 00:19:00,924
You've...
130
00:19:03,934 --> 00:19:05,140
I"...
131
00:19:05,269 --> 00:19:06,885
I'll wait with her.
132
00:19:08,356 --> 00:19:10,063
Can you call knacker man?
133
00:19:12,193 --> 00:19:14,309
(Gate opens and closes)
134
00:19:26,582 --> 00:19:29,119
- (Van door closes)
- It's all right.
135
00:19:29,251 --> 00:19:31,083
Be over soon.
136
00:19:31,212 --> 00:19:32,873
All right.
137
00:19:33,005 --> 00:19:34,541
Stay there.
138
00:19:35,633 --> 00:19:37,840
- (Sheep bleats in pain)
- (Man) You all right, love?
139
00:19:37,968 --> 00:19:41,427
Yeah. She's broke her leg.
She's done for.
140
00:19:41,555 --> 00:19:43,262
Alice?
141
00:19:45,017 --> 00:19:47,258
It's David. Spider.
142
00:19:49,689 --> 00:19:51,726
Yeah, it's her left one.
143
00:19:52,942 --> 00:19:54,353
Aye.
144
00:19:56,570 --> 00:19:58,106
(Sheep bleats in pain)
145
00:19:59,865 --> 00:20:01,651
- (Sheep bleats in pain)
- Aye.
146
00:20:06,247 --> 00:20:08,284
(Muffled gunshot)
147
00:20:11,669 --> 00:20:13,251
20, is it?
148
00:20:13,379 --> 00:20:16,167
You didn't know I were knacker man,
did you?
149
00:20:16,298 --> 00:20:19,165
- I got out of farming a while back now.
- You said 20, did you?
150
00:20:21,262 --> 00:20:22,502
Aye.
151
00:20:29,812 --> 00:20:32,645
- Your Joe still hanging on, is he?
- Yeah.
152
00:20:32,773 --> 00:20:34,514
He's proper fucked now, in't he?
153
00:20:34,650 --> 00:20:36,516
No, he's all right, actually.
154
00:20:37,570 --> 00:20:39,231
- Yeah?
- Yeah.
155
00:20:39,363 --> 00:20:41,354
(Tears paper from pad)
156
00:20:42,742 --> 00:20:44,528
You know where to find me.
157
00:20:49,999 --> 00:20:51,455
(Winch whirs)
158
00:21:19,445 --> 00:21:21,527
Where you stopping?
159
00:21:21,655 --> 00:21:23,362
Prefab.
160
00:21:23,491 --> 00:21:25,152
Don't be daft. Stop in house.
161
00:22:46,907 --> 00:22:48,318
Oh!
162
00:22:48,951 --> 00:22:51,158
Go on, hold my hand.
163
00:22:51,287 --> 00:22:53,574
Go on, then. Take one step. One step.
164
00:22:53,706 --> 00:22:55,617
No, no, you gotta hold my hand properly.
165
00:23:23,485 --> 00:23:25,067
(Knock on door)
166
00:23:31,702 --> 00:23:34,990
Erm...I've made you summat to eat.
167
00:23:35,122 --> 00:23:36,954
Erm...I'm not hungry. It's fine.
168
00:23:41,962 --> 00:23:43,748
Go on, then.
169
00:24:09,823 --> 00:24:11,154
(Cutlery rattles)
170
00:24:12,451 --> 00:24:14,158
I expect you've been all over, then.
171
00:24:15,537 --> 00:24:19,075
Yeah, well, er... there's a circuit,
you know.
172
00:24:19,208 --> 00:24:21,666
- New Zealand, Non/vay.
- Yeah?
173
00:24:21,794 --> 00:24:23,080
Anywhere there's sheep.
174
00:24:23,212 --> 00:24:24,577
- Want one? No?
- No.
175
00:24:25,631 --> 00:24:27,372
Well...
176
00:24:27,508 --> 00:24:29,875
you've seen the world.
177
00:24:30,010 --> 00:24:32,297
Well, you must have been some places.
178
00:24:32,429 --> 00:24:33,794
Dover.
179
00:24:35,099 --> 00:24:37,056
To pick up spuds.
180
00:24:38,894 --> 00:24:40,976
I used to get over to Ireland.
181
00:24:41,105 --> 00:24:43,187
On wagons, like.
182
00:24:45,442 --> 00:24:47,399
Yeah, it were great.
183
00:24:49,363 --> 00:24:50,979
Ferry and that.
184
00:24:54,284 --> 00:24:57,276
Most of the time, just been grafting here,
you know what it's like.
185
00:24:59,373 --> 00:25:01,705
And looking after Dad.
186
00:25:11,760 --> 00:25:13,626
I've applied for tenancy.
187
00:25:15,514 --> 00:25:17,130
Eh?
188
00:25:19,643 --> 00:25:21,384
Interview's tomorrow.
189
00:25:23,689 --> 00:25:28,058
I'll do hard graft. You can...
You can give up lorries.
190
00:25:32,906 --> 00:25:34,442
(Chuckles)
191
00:25:37,828 --> 00:25:39,614
Dad promised it to me.
192
00:25:44,209 --> 00:25:46,792
Sorry? Am I fucking losing it?
193
00:26:09,943 --> 00:26:12,275
You know he were asking for you,
don't you?
194
00:26:13,739 --> 00:26:16,197
Oh, yeah. He kept on asking,
"When's she coming?"
195
00:26:16,325 --> 00:26:19,443
And I had to...
Well, I had to lie to him, didn't I?
196
00:26:20,496 --> 00:26:22,783
I had to make shit up on your behalf.
197
00:26:26,710 --> 00:26:28,292
(Laughs)
198
00:26:39,139 --> 00:26:41,221
Um...will you get out, please?
199
00:26:44,561 --> 00:26:46,268
- Get out.
- Joe...
200
00:26:49,024 --> 00:26:50,981
Please, can you just get out?
201
00:26:58,158 --> 00:26:59,774
(Door opens)
202
00:27:01,328 --> 00:27:02,693
(Door closes)
203
00:27:02,830 --> 00:27:04,821
(Stifled sob)
204
00:27:17,719 --> 00:27:19,710
(Birdsong)
205
00:27:24,852 --> 00:27:26,809
(Cuckoo calls)
206
00:27:46,290 --> 00:27:47,872
(Exhales heavily)
207
00:27:56,300 --> 00:27:58,132
- You're early.
- Rowan Spender.
208
00:28:00,888 --> 00:28:02,674
Lead the way.
209
00:28:12,649 --> 00:28:15,266
(Footsteps descend stairs)
210
00:28:20,782 --> 00:28:22,523
What you doing?
211
00:28:24,369 --> 00:28:25,951
This is land agent.
212
00:28:26,997 --> 00:28:28,658
Water Corporation sent him.
213
00:28:28,790 --> 00:28:30,201
Rowan Spender.
214
00:28:30,334 --> 00:28:32,826
Fuck off. I don't care who you are.
215
00:28:32,961 --> 00:28:34,872
You can fuck off out my house.
216
00:28:36,506 --> 00:28:38,213
Now.
217
00:28:47,184 --> 00:28:48,515
Sorry.
218
00:28:48,644 --> 00:28:51,306
Oh, um... We can go in there.
219
00:28:58,070 --> 00:28:59,981
(Door rattles open)
220
00:29:00,113 --> 00:29:02,525
You know, technically,
the farm should go to me.
221
00:29:02,658 --> 00:29:03,648
You know that, don't you?
222
00:29:03,784 --> 00:29:05,741
We don't seem to have received
your application.
223
00:29:05,869 --> 00:29:07,701
Fuck off with your applications!
224
00:29:07,829 --> 00:29:10,787
I swear to fucking God, I've grafted
on this land since I could walk.
225
00:29:10,916 --> 00:29:13,624
We do expect our tenant
to maintain our properties better.
226
00:29:13,752 --> 00:29:16,744
- Bib-bib-bib-bib-bib!
- Joe.
227
00:29:16,880 --> 00:29:19,247
Is that right?
And what would you know about it, eh?
228
00:29:19,383 --> 00:29:20,669
JOe!
229
00:29:20,801 --> 00:29:23,213
I mean, where do they find
little boys like you?
230
00:29:23,345 --> 00:29:26,258
Dressed in little uniforms,
pottering about like a little pussy.
231
00:29:27,975 --> 00:29:31,718
You come here, treat me like I'm some
rare breed out of a fucking textbook!
232
00:29:31,853 --> 00:29:34,595
It's all fucking assets
and lifestyle to you lot, ain't it?
233
00:29:34,731 --> 00:29:36,347
- Sorry about that.
- No. No, no, no.
234
00:29:36,483 --> 00:29:38,224
(Joe)
You're all selfish fucking twats!
235
00:29:38,360 --> 00:29:39,691
- So...
- I'm sorry.
236
00:29:39,820 --> 00:29:42,061
(Sniffs) OK. (Clears throat)
237
00:29:42,197 --> 00:29:44,484
The land's in poor condition.
238
00:29:44,616 --> 00:29:46,698
Barn roof and the mortar need replacing
239
00:29:46,827 --> 00:29:49,444
or you could be found
in breach of your contract.
240
00:29:49,579 --> 00:29:51,195
And the rats are a problem.
241
00:29:51,331 --> 00:29:55,450
Look... my dad and my brother have
done their best but they've let it go.
242
00:29:56,837 --> 00:29:58,623
I wanna sort it...
243
00:29:59,298 --> 00:30:01,790
get it back to how it were
when my mum and nanna ran it.
244
00:30:01,925 --> 00:30:05,463
And what is the situation
with your brother?
245
00:30:07,472 --> 00:30:09,804
Erm... well,
we can work it together.
246
00:30:09,933 --> 00:30:13,426
- He's not done a very good job of...
- No, I know, I know, but I'll sort it.
247
00:30:16,773 --> 00:30:20,687
Look, he's just...
he's not himself with my dad... dying.
248
00:30:26,867 --> 00:30:30,110
If you make a start fixing
the holding up.
249
00:30:31,330 --> 00:30:33,822
Maintaining boundaries,
deal with vermin...
250
00:30:37,919 --> 00:30:39,956
I'd say you're in
with a very good chance.
251
00:30:43,383 --> 00:30:44,839
(Softly) Thank you.
252
00:30:45,886 --> 00:30:47,877
(Car drives away in distance)
253
00:31:10,160 --> 00:31:12,197
(Alice)
Away- Away
254
00:31:12,329 --> 00:31:13,990
(Dog barks)
255
00:31:14,122 --> 00:31:17,740
Lie down. Lie down.
Lie down. Lie down, Billie.
256
00:31:21,546 --> 00:31:23,036
Hey, Joe.
257
00:31:23,173 --> 00:31:25,710
She's dead intelligent.
Reckon I could train her up.
258
00:31:27,844 --> 00:31:29,630
No, it's too late now.
259
00:31:32,766 --> 00:31:34,348
Joe.
260
00:31:37,687 --> 00:31:39,098
Yeah?
261
00:31:42,818 --> 00:31:44,559
I should have come back.
262
00:31:46,113 --> 00:31:48,070
But I just...
263
00:31:48,198 --> 00:31:50,030
I couldn't face him.
264
00:32:00,919 --> 00:32:02,580
Did he suffer?
265
00:32:08,301 --> 00:32:10,463
Yeah, he did.
266
00:32:19,813 --> 00:32:21,178
Away.
267
00:32:22,274 --> 00:32:25,107
Away. Away.
268
00:32:26,194 --> 00:32:27,935
Away.
269
00:32:28,071 --> 00:32:30,358
Away. Lie down.
270
00:32:32,534 --> 00:32:34,320
Lie down.
271
00:32:37,247 --> 00:32:39,079
(Dog panting)
272
00:32:40,333 --> 00:32:41,368
Come by.
273
00:32:41,501 --> 00:32:44,334
Come by. Come by.
274
00:32:44,463 --> 00:32:45,919
Come by.
275
00:33:06,026 --> 00:33:07,687
(Door creaks open)
276
00:33:24,669 --> 00:33:26,660
(Sobs)
277
00:33:36,348 --> 00:33:37,713
(Gasps)
278
00:33:48,401 --> 00:33:50,483
(Breathes shallowly)
279
00:33:54,699 --> 00:33:56,690
(Sheep bleat)
280
00:33:57,786 --> 00:33:59,777
(Birds twitter)
281
00:34:24,854 --> 00:34:26,811
(Sheep bleat)
282
00:34:29,234 --> 00:34:31,145
What are you doing?
283
00:34:31,278 --> 00:34:33,315
- I'm doing rats.
- No, no, no, no.
284
00:34:33,446 --> 00:34:35,187
- No, no, no, don't do that.
- Why?
285
00:34:36,950 --> 00:34:39,658
No, no, there's owls in here.
286
00:34:39,786 --> 00:34:41,322
Up there, there's fledglings.
287
00:34:41,454 --> 00:34:44,367
G
~ Ohh! )
288
00:34:44,499 --> 00:34:46,615
- There.
- Oh, wow.
289
00:34:47,919 --> 00:34:49,375
(Squawking)
290
00:34:49,504 --> 00:34:50,960
Oh, there...
291
00:34:51,089 --> 00:34:53,706
- Sshh.
- Been a while.
292
00:34:53,842 --> 00:34:55,082
(Owls screech)
293
00:35:08,273 --> 00:35:10,105
Wait.
294
00:35:10,233 --> 00:35:12,099
We should cut that field.
295
00:35:14,362 --> 00:35:16,148
I don't cut for silage.
296
00:35:16,281 --> 00:35:17,863
I leave it for hay.
297
00:35:17,991 --> 00:35:20,153
They're all skin and bone.
298
00:35:23,413 --> 00:35:25,245
Come here.
299
00:35:26,416 --> 00:35:28,703
I wanna show you summat.
300
00:35:41,598 --> 00:35:43,589
It's shepherd's needle.
301
00:35:45,310 --> 00:35:47,301
You don't see it very often.
302
00:35:48,104 --> 00:35:50,345
Not round here, anyway.
303
00:35:50,482 --> 00:35:53,565
When it comes through its seed pods,
they look like a needle.
304
00:35:55,737 --> 00:35:58,274
When you cut it for silage,
all you end up doing is...
305
00:36:00,116 --> 00:36:02,278
...killing everything that's under it.
306
00:36:05,163 --> 00:36:07,154
In one acre of hay meadow...
307
00:36:08,833 --> 00:36:10,824
...you've got 400 million insects.
308
00:36:13,963 --> 00:36:15,954
600 million mites.
309
00:36:17,759 --> 00:36:19,170
Two million spiders.
310
00:36:21,846 --> 00:36:24,304
Burnet moths.
311
00:36:24,432 --> 00:36:26,423
Butterflies, bees.
312
00:36:27,644 --> 00:36:29,885
Voles, shrews.
313
00:36:36,027 --> 00:36:38,018
Yeah, yeah...
314
00:36:44,744 --> 00:36:46,781
But, Joe...
315
00:36:46,913 --> 00:36:48,654
silage is better for 'em.
316
00:36:52,043 --> 00:36:55,206
Maybe we just... cut it just this year?
317
00:36:56,172 --> 00:36:57,207
No.
318
00:36:57,340 --> 00:36:59,377
Only take contractor couple of hours.
319
00:36:59,509 --> 00:37:01,500
We can't afford a contractor.
320
00:37:05,056 --> 00:37:08,390
- Look, what if I sell a few lambs?
- No, no. You're not selling my lambs.
321
00:37:08,518 --> 00:37:11,135
- We gotta do summat!
- It's too early! I sell 'em fat!
322
00:37:11,271 --> 00:37:14,138
- Yeah, but it'll grow back.
- I said no! I said no!
323
00:37:32,375 --> 00:37:34,366
(Hum of market chatter)
324
00:37:40,550 --> 00:37:42,541
(Man whistles)
325
00:37:43,344 --> 00:37:47,508
I can clip flock,
cut bale and wrap silage.
326
00:37:48,725 --> 00:37:50,432
415 all in.
327
00:37:55,315 --> 00:37:58,103
- What are you hoping for?
- 50 a head.
328
00:37:59,068 --> 00:38:01,059
Think you'll get that?
329
00:38:01,821 --> 00:38:03,232
Yeah.
330
00:38:05,575 --> 00:38:08,158
I can do it for 400. Deal?
331
00:38:08,286 --> 00:38:09,993
Yeah. Thanks, Jim.
332
00:38:10,121 --> 00:38:11,862
You'll be right.
333
00:38:15,543 --> 00:38:17,329
- Hup!
- (Whistles)
334
00:38:18,671 --> 00:38:20,537
Alice! Alice!
335
00:38:20,673 --> 00:38:23,586
- I'd heard you were back.
- Matty! Long time no see.
336
00:38:23,718 --> 00:38:26,176
Aye. And if there's ovvt you want,
let us know.
337
00:38:26,304 --> 00:38:27,635
(Auctioneer)
Bell. Keld Farm.
338
00:38:27,764 --> 00:38:30,631
- Ta. That's kind of you, Matty.
- I mean it.
339
00:38:31,893 --> 00:38:35,056
- All right, I've gotta go.
- Bell. Keld Farm.
340
00:38:38,858 --> 00:38:41,225
I'm looking for um... 50 per head.
341
00:38:44,781 --> 00:38:46,647
Right, where we gonna be there?
342
00:38:46,783 --> 00:38:48,444
50.
343
00:38:48,576 --> 00:38:50,988
Want 45... 40.
344
00:38:51,120 --> 00:38:52,610
40 B. 40 B. 40 B. 40 B.
345
00:38:52,747 --> 00:38:57,082
40.50. 40.50. 40.50 B. At 40.50 B.
40.50 B. 40.50.
346
00:38:57,210 --> 00:39:00,453
41.50, 41.50, 41.50, 41.50, 41.50, 41.50.
347
00:39:00,588 --> 00:39:01,999
42, B 42, B 42.
348
00:39:02,131 --> 00:39:06,045
At 42, B 42.50, 42.50,
42.50, 42.50, 42.50.
349
00:39:06,177 --> 00:39:09,511
Last chance. At 42.50
350
00:39:10,557 --> 00:39:11,843
Scowcroft.
351
00:39:11,975 --> 00:39:13,465
Eight at 42.50
352
00:39:17,230 --> 00:39:20,439
Bad luck, love.
Your Joe won't be too pleased.
353
00:39:22,443 --> 00:39:25,856
Look, tell you what,
I'll do job for 300.
354
00:39:25,989 --> 00:39:28,902
Your dad would have wanted me
to look out for you.
355
00:39:29,033 --> 00:39:31,070
It hurt him when you didn't come back.
356
00:39:32,287 --> 00:39:34,904
Thought they'd have gi' you
some time off for funeral.
357
00:39:35,039 --> 00:39:36,825
A lot came. He were well-liked.
358
00:39:36,958 --> 00:39:39,199
Well, Jim,
you don't know shite, all right?
359
00:39:40,670 --> 00:39:42,786
- Where you going?
- I'll find someone else.
360
00:39:42,922 --> 00:39:44,913
I'm doing you a favour here!
361
00:39:45,508 --> 00:39:48,091
You won't get anyone else
do it for that money, you know?
362
00:39:48,219 --> 00:39:51,132
You know what? Your mother were
an hard-nosed bitch an' all!
363
00:39:53,683 --> 00:39:57,301
He should have taught both of you
some respect, the soft bastard!
364
00:40:04,611 --> 00:40:06,272
Fuck!
365
00:40:58,331 --> 00:41:00,322
(Wind howling)
366
00:41:01,626 --> 00:41:03,617
(Howling wind intensifies)
367
00:41:10,635 --> 00:41:12,626
(Rainfall, birds singing)
368
00:41:23,189 --> 00:41:25,180
(Bird calls)
369
00:41:26,275 --> 00:41:28,266
(Bleating)
370
00:41:43,376 --> 00:41:45,617
(Marry)
Away!
371
00:41:45,753 --> 00:41:47,084
(Buzz of electric shears)
372
00:42:05,314 --> 00:42:06,770
(Alice)
Thanks.
373
00:42:29,589 --> 00:42:31,000
(Shearing stops)
374
00:42:34,510 --> 00:42:35,875
(Matty whistles)
375
00:42:37,221 --> 00:42:38,837
(Grunts) Go on.
376
00:42:45,104 --> 00:42:46,344
- Matty.
- Yeah?
377
00:42:46,481 --> 00:42:47,721
Here.
378
00:42:50,026 --> 00:42:52,267
- Shall we crack on?
- Yeah, look, Matty, I'm...
379
00:42:52,403 --> 00:42:56,362
- I'm sorry it's not much. I...
- Don't worry about it.
380
00:43:15,510 --> 00:43:17,421
(Mutters):
I don't fucking believe it.
381
00:43:17,553 --> 00:43:19,089
Alice?
382
00:43:20,598 --> 00:43:22,839
You've sold my fucking lambs, haven't you?
383
00:43:22,975 --> 00:43:26,058
- I only sold eight. Now we can afford...
- It don't matter. No, no, no.
384
00:43:26,187 --> 00:43:27,848
I told you not to
and you've fucking done it!
385
00:43:27,980 --> 00:43:30,017
You've been away on shift.
Things have to be done.
386
00:43:30,149 --> 00:43:31,310
I don't care!
You've gone behind my back.
387
00:43:31,442 --> 00:43:32,648
I told you not to fucking do it
388
00:43:32,777 --> 00:43:35,439
and you've gone and done it,
haven't you?
389
00:43:36,614 --> 00:43:39,481
Selling my lambs to pay your wages now?
Is that how it's going?
390
00:43:40,201 --> 00:43:42,784
- I thought you knew.
- You ain't got enough going on in...
391
00:43:42,912 --> 00:43:44,619
I thought you...
392
00:43:45,248 --> 00:43:47,159
Pack it in! Pack it in!
393
00:43:50,378 --> 00:43:52,540
Don't lay a finger on my sheep
without my say-so.
394
00:43:52,672 --> 00:43:54,629
You're lucky to have her.
395
00:43:56,259 --> 00:43:57,749
Are you OK?
396
00:43:57,885 --> 00:43:59,296
Yeah, fine.
397
00:44:00,263 --> 00:44:02,550
- Take your money.
- I don't want it. You can fuck off.
398
00:44:02,682 --> 00:44:04,673
Don't want your charity.
399
00:44:14,527 --> 00:44:16,643
What the fuck are you playing at?
400
00:44:16,779 --> 00:44:18,565
Eh?
401
00:44:18,698 --> 00:44:21,281
What, are you showing me up
in front of neighbours now?
402
00:44:21,409 --> 00:44:23,366
That the game?
403
00:44:25,329 --> 00:44:28,788
- What you doing with that?
- I thought I'd spray 'em.
404
00:44:28,916 --> 00:44:30,372
I don't spray 'em. I dip 'em.
405
00:44:31,460 --> 00:44:33,701
- Dip's not good for you.
- Well, I dip 'em!
406
00:44:36,174 --> 00:44:37,960
Go on, dip's where it always is.
407
00:44:44,640 --> 00:44:46,176
(Bleating)
408
00:44:53,274 --> 00:44:55,436
(Bleating continues)
409
00:44:57,153 --> 00:44:58,939
(J09 grunts)
410
00:45:34,690 --> 00:45:36,180
Get up there.
411
00:45:46,327 --> 00:45:47,533
Ssh.
412
00:45:53,501 --> 00:45:55,742
I've struggled with you being back here.
413
00:45:58,172 --> 00:46:00,163
No, no, I find it hard.
414
00:46:03,678 --> 00:46:05,715
- Do you wish I hadn't come?
- (Sheep bleats)
415
00:46:11,727 --> 00:46:13,388
Ssh.
416
00:46:19,568 --> 00:46:21,935
I've got succession rights and...
417
00:46:22,071 --> 00:46:24,153
I'm gonna claim for tenancy.
418
00:46:30,121 --> 00:46:31,236
Joe...
419
00:46:34,667 --> 00:46:36,328
Can we talk about this, please?
420
00:46:44,302 --> 00:46:46,339
(Richard)
Keep an eye on her.
421
00:47:22,840 --> 00:47:24,706
(Muffled):
Do you like my tattoo?
422
00:47:24,842 --> 00:47:26,207
It's all right, yeah.
423
00:47:26,344 --> 00:47:28,005
Do you like me?
424
00:47:46,113 --> 00:47:47,319
(Bleating)
425
00:47:52,620 --> 00:47:54,327
(Knock on door)
426
00:47:57,375 --> 00:47:59,366
What do you want?
427
00:48:00,878 --> 00:48:02,539
Is someone living in there?
428
00:48:04,215 --> 00:48:06,877
No, it's just for feed and that.
429
00:48:07,718 --> 00:48:09,334
It's your sister, isn't it?
430
00:48:11,889 --> 00:48:14,972
Simon Shawcross.
Acquisitions, North Moors Water.
431
00:48:15,101 --> 00:48:17,217
Can I have a word?
432
00:48:26,987 --> 00:48:29,900
These farms aren't making any money
any more, are they, eh?
433
00:48:34,745 --> 00:48:37,453
We sell quite a few of them on
to property developers now.
434
00:48:40,376 --> 00:48:42,413
There's 100 grand in it for the tenant.
435
00:48:44,755 --> 00:48:47,087
We interviewed your sister. Point is...
436
00:48:48,843 --> 00:48:50,459
...we need the farm back.
437
00:48:52,471 --> 00:48:55,179
So if we er...
award the tenancy to you,
438
00:48:56,350 --> 00:48:58,216
technically, she'd be trespassing.
439
00:49:01,313 --> 00:49:03,350
So, you evict her, we buy you out.
440
00:49:04,608 --> 00:49:06,895
Money in your pocket.
How's that sound?
441
00:49:14,285 --> 00:49:16,151
I'll er... I'll leave you my number.
442
00:49:18,747 --> 00:49:20,658
Give us a ring.
443
00:49:20,791 --> 00:49:22,748
Get it sorted, yeah?
444
00:50:15,221 --> 00:50:16,677
(Door opens)
445
00:50:19,308 --> 00:50:20,719
(Door closes)
446
00:50:45,209 --> 00:50:46,916
(Wind blows)
447
00:51:10,734 --> 00:51:12,395
(Wind moans outside)
448
00:51:35,301 --> 00:51:36,632
Hey, listen.
449
00:51:38,512 --> 00:51:41,004
If I am awarded this tenancy,
you'll ha' to go.
450
00:51:42,016 --> 00:51:43,256
- What?
- All right?
451
00:51:43,392 --> 00:51:45,099
I don't understand.
452
00:51:45,227 --> 00:51:47,639
If I'm awarded it, you can stay on,
you can work with me.
453
00:51:47,771 --> 00:51:49,387
Won't work.
454
00:52:02,036 --> 00:52:03,367
(Exhales)
455
00:52:39,239 --> 00:52:41,071
(Jet engine roars overhead)
456
00:53:33,001 --> 00:53:34,787
(Panting)
457
00:54:03,449 --> 00:54:05,235
(Pan sizzling)
458
00:54:14,501 --> 00:54:16,117
No, don't, it's all I got!
459
00:54:16,253 --> 00:54:17,835
No!
460
00:54:20,924 --> 00:54:22,460
Oh, sh...
461
00:54:22,593 --> 00:54:24,504
I'll fucking kill you!
462
00:54:24,636 --> 00:54:26,627
(Grunts)
463
00:54:29,433 --> 00:54:31,424
(Joe cries out in pain)
464
00:54:34,563 --> 00:54:36,395
(Panting heavily)
465
00:54:40,402 --> 00:54:42,063
Oh, shit!
466
00:54:42,905 --> 00:54:44,066
Get here!
467
00:54:44,198 --> 00:54:45,734
Oh, fuck!
468
00:54:59,880 --> 00:55:01,416
(Panting)
469
00:55:36,458 --> 00:55:38,290
(Joe)
You can't just bring that down here!
470
00:55:38,418 --> 00:55:42,457
Get it fucking off my land right now!
I ain't fucking about! Get out my way!
471
00:55:42,589 --> 00:55:45,832
Get the fuck off me!
Get the fuck off me!
472
00:55:46,802 --> 00:55:49,544
Fuck off! Fuck off!
473
00:55:49,680 --> 00:55:51,387
- Fuck...
- Steady now.
474
00:55:51,515 --> 00:55:53,847
All right, OK.
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
475
00:55:53,976 --> 00:55:55,558
I'm sorry. I'm sorry.
476
00:55:56,228 --> 00:55:57,593
- I'm sorry.
- Come on.
477
00:55:58,856 --> 00:56:00,346
Fuck's sa-aake!
478
00:56:01,358 --> 00:56:04,350
(Engine starts, vehicle drives off)
479
00:56:17,416 --> 00:56:19,327
(Dog barks)
480
00:56:20,794 --> 00:56:22,034
(Horn toots)
481
00:56:28,719 --> 00:56:30,380
(Sheep bleating)
482
00:56:36,268 --> 00:56:38,009
Get Nailer, will you?
483
00:56:40,314 --> 00:56:42,305
He's a good ratter, this one.
484
00:56:46,111 --> 00:56:47,351
So, what's up?
485
00:56:48,655 --> 00:56:50,646
Joe lost it last night.
486
00:56:51,533 --> 00:56:54,321
- He tried to set fire to my Land Rover.
- Oh, God.
487
00:56:54,453 --> 00:56:56,535
- He were dead drunk.
- That's just no excuse.
488
00:56:58,332 --> 00:56:59,868
He were arrested.
489
00:57:02,002 --> 00:57:03,743
Matty, it were me that called 'em.
490
00:57:07,341 --> 00:57:10,003
Well, he shouldn't have done it.
So you did right thing.
491
00:57:10,135 --> 00:57:13,344
- I don't...
- He's an idiot. You did the right thing.
492
00:57:14,348 --> 00:57:15,588
Yeah?
493
00:57:16,683 --> 00:57:18,265
Go on.
494
00:57:22,022 --> 00:57:24,013
(Dog panting)
495
00:57:37,913 --> 00:57:39,369
(Dog whimpers)
496
00:57:41,750 --> 00:57:43,582
(Engine starts)
497
00:57:44,252 --> 00:57:46,869
Ssh. Come on, you.
498
00:58:10,487 --> 00:58:12,353
Nailer?
499
00:58:23,083 --> 00:58:24,573
Nailer?
500
00:58:29,464 --> 00:58:31,125
Where are you?
501
00:59:09,337 --> 00:59:11,328
(Richard)
'Alice?
502
00:59:13,091 --> 00:59:14,673
'Alice?
503
00:59:14,801 --> 00:59:16,633
- Yeah.
- 'Did you go with that lad?'
504
00:59:22,517 --> 00:59:24,303
(Alice)
'You told him? You bastard!'
505
00:59:38,241 --> 00:59:40,198
(Richard)
See what you've done to me?
506
00:59:40,911 --> 00:59:42,276
Eh?
507
00:59:42,412 --> 00:59:43,823
Go on.
508
00:59:43,955 --> 00:59:45,445
(Alice winces)
509
00:59:45,957 --> 00:59:48,073
- Alice? Alice?
- (Taps on door)
510
00:59:51,713 --> 00:59:53,249
Out!
511
01:00:01,848 --> 01:00:05,591
I've gotta go down that police station
every fucking week because of you now.
512
01:00:07,687 --> 01:00:11,225
- You came at me, Joe.
- You tell 'em you come at me with shears?
513
01:00:11,358 --> 01:00:13,065
- Did ya?
- You came at me.
514
01:00:13,193 --> 01:00:15,275
No, you didn't tell 'em that bit, did you?
515
01:00:26,790 --> 01:00:28,781
(Exhales heavily)
516
01:00:29,709 --> 01:00:31,450
(Lively chatter and music)
517
01:00:31,586 --> 01:00:33,577
(Overlapping chatter)
518
01:00:58,155 --> 01:00:59,236
Get off!
519
01:00:59,364 --> 01:01:00,570
Calm down.
520
01:01:00,699 --> 01:01:03,111
Watch your fucking mouth!
521
01:01:08,874 --> 01:01:10,865
You all right?
522
01:01:11,960 --> 01:01:13,951
Yeah.
523
01:01:15,422 --> 01:01:17,629
- Is that for me, is it?
- It's not for me.
524
01:01:33,356 --> 01:01:34,596
(David)
Not here.
525
01:01:42,574 --> 01:01:43,860
(Panting)
526
01:02:03,970 --> 01:02:05,631
Alice!
527
01:02:20,028 --> 01:02:21,484
('Alice panting)
528
01:02:21,613 --> 01:02:23,604
(Engine starts)
529
01:02:32,666 --> 01:02:34,498
(David grunts)
530
01:03:02,028 --> 01:03:04,065
ls Mr Bell home?
531
01:03:05,282 --> 01:03:07,273
I need to speak with both of you.
532
01:03:30,056 --> 01:03:32,673
Well... (Clears throat)
533
01:03:34,311 --> 01:03:36,302
After much consideration,
534
01:03:37,439 --> 01:03:40,727
it has been decided that the tenancy
will be awarded to Joe Bell.
535
01:03:44,612 --> 01:03:46,603
You're mad.
536
01:03:47,657 --> 01:03:51,366
He can't... He can't even look after
himself, never mind a farm.
537
01:03:51,494 --> 01:03:53,485
The decision's been made higher up.
538
01:03:55,081 --> 01:03:59,370
Mr Bell, if you could just sign here
for me, please.
539
01:04:00,003 --> 01:04:01,994
(Alice)
Joe?
540
01:04:03,673 --> 01:04:06,381
Joe... Joe?
541
01:04:07,552 --> 01:04:09,168
(Rowan)
It's nothing personal.
542
01:04:10,930 --> 01:04:12,420
Joe...
543
01:04:13,183 --> 01:04:14,765
I've... tried so hard. Joe...
544
01:04:15,643 --> 01:04:17,350
Don't take it from me. I've tried...
545
01:04:17,479 --> 01:04:19,345
Stop! Just stop!
546
01:04:19,481 --> 01:04:21,688
All right. How's it ever gonna work?
547
01:04:21,816 --> 01:04:23,727
You're scared...
548
01:04:23,860 --> 01:04:26,318
every time
you set foot in the fucking door.
549
01:04:31,201 --> 01:04:33,192
(Rain pattering down)
550
01:04:50,678 --> 01:04:52,669
(Thunder rumbles)
551
01:04:56,851 --> 01:04:58,842
(Sheep bleating)
552
01:05:15,370 --> 01:05:16,986
Hey! Hey!
553
01:05:20,250 --> 01:05:24,369
That's it, draw them in, draw them in.
Bring them round. Bring them round.
554
01:05:28,258 --> 01:05:30,545
Oi. What you doing?
555
01:05:30,677 --> 01:05:32,668
Taking 'em to auction.
556
01:05:34,848 --> 01:05:36,213
What?
557
01:05:37,225 --> 01:05:38,636
No.
558
01:05:38,768 --> 01:05:40,679
No!
559
01:05:40,812 --> 01:05:42,769
- (Man) Bring 'em round.
- Hey, shh.
560
01:05:48,778 --> 01:05:49,984
(Shouts)
561
01:05:50,113 --> 01:05:53,481
Come on, out you get.
Hey, come on.
562
01:05:53,616 --> 01:05:55,607
" (Man) Hey!
- Hey!
563
01:06:01,332 --> 01:06:03,664
- What the fuck are you doing?
- (Alice yells)
564
01:06:03,793 --> 01:06:05,784
Come on.
565
01:06:07,464 --> 01:06:10,172
- Come on.
- Get in there, get in there!
566
01:06:10,300 --> 01:06:12,211
No. You can't.
567
01:06:12,343 --> 01:06:14,334
- You can't do this.
- Fuck's sake!
568
01:06:14,471 --> 01:06:16,508
No, he promised me.
No, he promised me.
569
01:06:16,639 --> 01:06:19,882
Just stop it. Stop it! Just stop!
570
01:06:21,019 --> 01:06:23,010
It's finished!
571
01:06:24,230 --> 01:06:26,346
Get in there. Sshh, sshh. Get in there.
572
01:06:32,614 --> 01:06:35,026
I said, fucking no!
573
01:06:37,827 --> 01:06:39,738
Hey-
574
01:06:39,871 --> 01:06:41,862
Hey!
575
01:06:43,708 --> 01:06:45,699
(Thunder rumbles)
576
01:07:43,851 --> 01:07:45,717
(Dog whimpers)
577
01:07:49,065 --> 01:07:50,601
(Barks)
578
01:08:13,923 --> 01:08:15,914
(Breathes heavily)
579
01:08:20,471 --> 01:08:22,132
(Richard)
'Alice?'
580
01:08:22,265 --> 01:08:24,256
(Door opens)
581
01:08:30,898 --> 01:08:32,764
No.
582
01:08:32,900 --> 01:08:34,607
No!
583
01:08:36,446 --> 01:08:38,357
- Here.
- (Glass shatters)
584
01:08:38,489 --> 01:08:40,480
It's OK. It's OK.
585
01:08:42,035 --> 01:08:44,026
You told me not to tell anyone.
586
01:08:45,204 --> 01:08:48,287
Did you think it was something
I ought to be ashamed of?
587
01:08:50,376 --> 01:08:52,367
No, I...
588
01:08:55,882 --> 01:08:57,873
I was trying to protect you.
589
01:09:19,489 --> 01:09:22,356
Why'd you never say ovvt to him?
590
01:09:28,247 --> 01:09:30,238
I were a child.
591
01:09:32,085 --> 01:09:33,951
(Rain pattering outside)
592
01:09:34,087 --> 01:09:36,078
Told me to keep quiet.
593
01:09:42,845 --> 01:09:44,836
I were a child.
594
01:09:47,475 --> 01:09:49,933
I saw you go to him.
595
01:10:01,823 --> 01:10:03,655
I just...
596
01:10:04,909 --> 01:10:06,900
I couldn't stand waiting.
597
01:10:13,835 --> 01:10:15,826
Not knowing when he were gonna...
598
01:10:18,840 --> 01:10:20,831
...he were gonna...
599
01:10:40,027 --> 01:10:42,018
Why didn't you stop him?
600
01:10:49,370 --> 01:10:51,361
Why didn't you stop him?
601
01:10:54,834 --> 01:10:56,825
Alice...
602
01:11:13,561 --> 01:11:15,552
(Sobs)
603
01:11:32,497 --> 01:11:34,488
(Dog barking)
604
01:11:51,891 --> 01:11:53,802
No, no, no!
605
01:11:53,935 --> 01:11:56,097
- What you doing?
- No, no, no.
606
01:11:56,229 --> 01:11:58,140
You evicting me, are you? Are you?
607
01:11:58,272 --> 01:12:00,183
They've bought me out.
608
01:12:00,316 --> 01:12:03,809
That's why they give me tenancy
cos I agreed to a fucking buy-out.
609
01:12:03,945 --> 01:12:05,561
I'm sorry.
610
01:12:05,696 --> 01:12:08,188
L, " No!
_ m 30f' I I
611
01:12:08,324 --> 01:12:10,736
- The dog's in with the sheep!
- (Bleating)
612
01:12:13,830 --> 01:12:16,117
Alice. Alice.
613
01:12:31,055 --> 01:12:32,966
Fucking dog!
614
01:12:33,099 --> 01:12:34,681
(Sheep bleating)
615
01:12:42,650 --> 01:12:45,608
Alice, come here!
Alice, won't say owt, will you?
616
01:12:45,736 --> 01:12:47,727
Fucking dog.
617
01:12:49,031 --> 01:12:50,738
No! Diesel!
618
01:12:52,618 --> 01:12:54,484
- Diesel!
- Diesel!
619
01:12:54,620 --> 01:12:57,533
- Get off!
- Hey, what are you doing?
620
01:13:06,465 --> 01:13:08,456
- (Gunshot)
- No!
621
01:13:12,221 --> 01:13:13,928
(Sobs)
622
01:13:33,117 --> 01:13:36,030
Oh, no.
623
01:13:36,162 --> 01:13:38,073
No, no, no!
624
01:13:38,205 --> 01:13:40,196
No, no, no, no, no, no!
625
01:13:43,377 --> 01:13:45,368
No, no.
626
01:13:50,718 --> 01:13:53,506
Help him! Help him!
627
01:15:41,996 --> 01:15:43,987
(Birdsong)
628
01:16:51,232 --> 01:16:53,223
(Bird calls)
629
01:17:58,591 --> 01:18:00,173
(Breathes raggedly)
630
01:18:19,111 --> 01:18:20,601
(Whimpers)
631
01:19:00,444 --> 01:19:02,401
(Birdsong)
632
01:19:35,020 --> 01:19:36,977
(Insects buzzing)
633
01:20:08,178 --> 01:20:10,169
(Low hum of chatter)
634
01:21:19,208 --> 01:21:21,199
(Bell rings)
635
01:21:28,300 --> 01:21:30,291
(Chatter intensifies)
636
01:21:32,096 --> 01:21:34,087
(Baby cries)
637
01:22:05,712 --> 01:22:07,498
Wait.
638
01:22:10,926 --> 01:22:12,917
Can I come and see you again?
639
01:22:15,597 --> 01:22:16,803
Can I?
640
01:22:21,770 --> 01:22:23,181
Yeah.
641
01:22:42,124 --> 01:22:43,660
(Exhales)
642
01:23:11,570 --> 01:23:14,028
(I HARRY ESCOTT AND PJ HARVEY:
"An Acre Of Land")
643
01:24:29,690 --> 01:24:34,400
♪ My father left me an acre of land
644
01:24:35,904 --> 01:24:40,614
♪ Sing ivy, sing iVY
645
01:24:42,077 --> 01:24:47,072
♪ My father left me an acre of land
646
01:24:47,958 --> 01:24:53,829
♪ Sing holly, go whistle and ivy
647
01:24:59,886 --> 01:25:05,347
♪ I ploughed it with a ram's horn
648
01:25:06,310 --> 01:25:11,430
♪ Sing ivy, sing iVY
649
01:25:12,441 --> 01:25:17,811
♪ And sowed it all over
with one peppercorn
650
01:25:17,946 --> 01:25:25,819
♪ Sing holly, go whistle and ivy
651
01:25:30,083 --> 01:25:35,544
♪ Sing holly
652
01:25:35,672 --> 01:25:39,836
♪ Go whistle and ivy
653
01:25:42,137 --> 01:25:47,428
♪ Sing holly
654
01:25:48,727 --> 01:25:53,267
♪ Go whistle and ivy
655
01:25:54,274 --> 01:25:58,233
♪ Sing iVY
656
01:26:06,703 --> 01:26:11,743
♪ I sent it home in a walnut shell
657
01:26:13,168 --> 01:26:16,752
♪ Sing ivy, sing iVY
658
01:26:19,091 --> 01:26:23,710
♪ And thrashed it with a goose's quill
659
01:26:24,513 --> 01:26:32,513
♪ Sing holly, go whistle and ivy
660
01:26:36,900 --> 01:26:41,940
♪ Sing holly
661
01:26:42,656 --> 01:26:46,490
♪ Go whistle and ivy
662
01:26:48,912 --> 01:26:53,531
♪ Sing holly
663
01:26:54,835 --> 01:26:59,500
♪ Go whistle and ivy
664
01:27:01,174 --> 01:27:07,045
♪ Sing holly
665
01:27:07,848 --> 01:27:12,012
♪ Go whistle and ivy
666
01:27:13,311 --> 01:27:16,520
♪ Sing iVY
667
01:27:55,312 --> 01:28:00,478
♪ Sing holly
668
01:28:01,276 --> 01:28:05,736
♪ Go whistle and ivy
669
01:28:07,491 --> 01:28:12,577
♪ Sing holly
670
01:28:13,413 --> 01:28:18,032
♪ Go whistle and ivy
671
01:28:19,669 --> 01:28:23,788
♪ Sing holly
672
01:28:25,509 --> 01:28:29,173
♪ Go whistle and ivy
673
01:28:31,807 --> 01:28:36,472
♪ Sing holly
674
01:28:37,771 --> 01:28:41,810
♪ Go whistle and ivy
675
01:28:43,693 --> 01:28:48,608
♪ Sing holly
676
01:28:50,492 --> 01:28:55,282
♪ Go whistle and ivy
677
01:28:56,122 --> 01:28:59,956
♪ Sing iVY
43840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.