Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,384
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,686
Hey, Brent,
what's the deal with the moon?
3
00:00:04,721 --> 00:00:07,588
It's a big chunk of rock,
orbits the Earth...
4
00:00:07,623 --> 00:00:09,456
That's literally all I have on that.
5
00:00:09,492 --> 00:00:11,325
I mean, what's special
about tonight's moon?
6
00:00:11,394 --> 00:00:12,694
Everyone's talking about it,
7
00:00:12,695 --> 00:00:14,762
and I want to get a picture
with my new camera.
8
00:00:14,797 --> 00:00:16,497
Is it a blood moon,
a harvest moon,
9
00:00:16,532 --> 00:00:18,033
some kind of eclipse?
10
00:00:18,034 --> 00:00:20,368
Hmm, I wonder if it's ever been
all those things at once.
11
00:00:20,370 --> 00:00:22,469
Super-Blood-Blue-Harvest Eclipse.
12
00:00:22,505 --> 00:00:24,205
Werewolves wouldn't know what to do.
13
00:00:24,976 --> 00:00:27,709
[music]
[gasps]
14
00:00:27,710 --> 00:00:30,143
Oh no. It's...
15
00:00:30,178 --> 00:00:31,446
it's happening!
16
00:00:31,447 --> 00:00:33,147
[snarling]
17
00:00:33,649 --> 00:00:35,973
[garbled roaring]
18
00:00:36,118 --> 00:00:39,352
[in posh British accent] I say,
that's a blue-blood moon, then.
19
00:00:39,388 --> 00:00:41,321
Pip pip, I could go for a cup of tea
20
00:00:41,356 --> 00:00:43,290
and a spot of human flesh,
eh, what? [chuckles]
21
00:00:43,325 --> 00:00:45,025
[howling]
22
00:00:45,060 --> 00:00:47,727
And then a harvest moon
turns him into a farmer-wolf,
23
00:00:47,729 --> 00:00:50,831
all covered in... manure, or...
I'll figure out the details,
24
00:00:50,832 --> 00:00:52,565
but this could be
a good comic book story.
25
00:00:52,567 --> 00:00:55,302
Fine, I'll go with you
tonight, for research.
26
00:00:55,337 --> 00:00:59,205
Yeah. You want to make sure all
your werewolf science is accurate.
27
00:00:59,206 --> 00:01:02,675
♪ You think there's not a lot
going on ♪
28
00:01:02,710 --> 00:01:06,078
♪ Look closer, baby
you're so wrong ♪
29
00:01:06,080 --> 00:01:08,980
1x09 - Spy Me to the Moon
30
00:01:09,183 --> 00:01:12,351
Hey, does anyone know
what kind of moon it is tonight?
31
00:01:12,386 --> 00:01:13,853
Brent and I
are going to go watch it.
32
00:01:13,854 --> 00:01:16,188
[everyone] Ooh...
33
00:01:16,223 --> 00:01:18,257
It's not like that,
I want a picture of it.
34
00:01:18,292 --> 00:01:19,859
[chortling and "ooh"ing]
35
00:01:19,860 --> 00:01:21,793
Why are you "ooh"ing?
36
00:01:21,795 --> 00:01:24,431
There's nothing titillating about that.
[giggles]
37
00:01:24,432 --> 00:01:25,531
Oh, knock it off.
38
00:01:25,532 --> 00:01:26,833
I heard it's going to be
an orange moon,
39
00:01:26,834 --> 00:01:28,534
or a green moon...
is that a thing?
40
00:01:28,535 --> 00:01:31,703
I wonder what colour the moon was
when man first landed on it.
41
00:01:31,738 --> 00:01:36,074
We assume it was grey, but TVs
were black & white back then.
42
00:01:36,109 --> 00:01:37,743
Some say the moon landing was faked.
43
00:01:37,744 --> 00:01:40,312
- What do you mean?
- That it was shot in a movie studio.
44
00:01:40,313 --> 00:01:41,781
[chuckles] Yeah, right.
45
00:01:41,782 --> 00:01:44,616
'Cause there's movie studios
on the moon.
46
00:01:44,651 --> 00:01:47,085
It's a blue moon tonight, Lacey.
47
00:01:47,120 --> 00:01:49,454
I know because
it's the one day of the year
48
00:01:49,522 --> 00:01:52,490
when Oscar is actually kind of
pleasant to be around.
49
00:01:52,558 --> 00:01:56,227
Here we are, my pet,
one slice of blueberry pie.
50
00:01:56,262 --> 00:01:59,863
Looks delicious, too.
My compliments to the chef.
51
00:02:00,433 --> 00:02:03,501
Okay... that is weird.
52
00:02:04,871 --> 00:02:08,238
Are you jealous?
It's okay to admit you're jealous.
53
00:02:08,273 --> 00:02:10,509
- I just think you're lucky.
- Who's lucky?
54
00:02:10,510 --> 00:02:11,776
Just arrived in the mail.
55
00:02:11,777 --> 00:02:13,878
Ooh!
"The Braylorn Redundancy."
56
00:02:13,913 --> 00:02:16,481
Holy crap!
That's the third installment
57
00:02:16,482 --> 00:02:20,484
- in the Max Braylorn Spy Trilogy!
- Uh, yeah, I know.
58
00:02:20,552 --> 00:02:21,819
How did you get a copy?
59
00:02:21,820 --> 00:02:23,520
That's not supposed to be
released for months.
60
00:02:23,555 --> 00:02:25,322
Promotional contest.
61
00:02:25,324 --> 00:02:28,691
All I had to do was consume
ten tins of chewing tobacco.
62
00:02:28,693 --> 00:02:32,195
- You didn't have to chew it all.
- All they wanted was proof of purchase.
63
00:02:32,231 --> 00:02:34,431
The vomiting made me feel I earned it.
64
00:02:34,466 --> 00:02:36,834
- I want to read that book.
- You can read it after me.
65
00:02:36,835 --> 00:02:39,169
No.
You read too slow.
66
00:02:39,170 --> 00:02:43,540
I like to savour the words.
"Max...
67
00:02:43,542 --> 00:02:46,510
Braylorn...
embarks...
68
00:02:46,511 --> 00:02:51,381
on his greatest...
adventure..."
69
00:02:51,382 --> 00:02:54,484
- Oh, my god.
- "...yet."
70
00:02:54,485 --> 00:02:56,185
It's gonna be a month
before you're done!
71
00:02:56,254 --> 00:02:59,322
Don't be a princess.
I have to wait, like, a year
72
00:02:59,323 --> 00:03:00,690
for the audio book to come out.
73
00:03:00,691 --> 00:03:04,660
Audio book? Wow.
I was like, 80% sure you could read.
74
00:03:04,695 --> 00:03:07,863
I prefer audio books because
you can close your eyes
75
00:03:07,865 --> 00:03:10,465
and sink into
the world of the story.
76
00:03:10,500 --> 00:03:12,200
Quick tip, don't do it
while you're driving.
77
00:03:12,269 --> 00:03:15,838
- Then it's settled, I'll read it first.
- Nice try.
78
00:03:15,839 --> 00:03:19,448
Okay, Davis, have it your way...
79
00:03:19,843 --> 00:03:22,066
...for now.
80
00:03:22,067 --> 00:03:27,107
[suspenseful music]
81
00:03:29,386 --> 00:03:31,670
My gut instinct is telling me
82
00:03:31,671 --> 00:03:35,856
- she might try and steal my book.
- Golly, ya think?
83
00:03:37,627 --> 00:03:40,328
There you are, my sweet.
84
00:03:40,363 --> 00:03:44,132
Why is Oscar being so pleasant,
when he's usually more...
85
00:03:44,133 --> 00:03:46,468
what would you call it?
Horrible.
86
00:03:46,469 --> 00:03:47,569
Could be mind control.
87
00:03:47,570 --> 00:03:49,670
Says the guy glued
to his smart phone.
88
00:03:49,706 --> 00:03:51,839
I started reading up
on that fake moon landing,
89
00:03:51,874 --> 00:03:54,610
and now I'm down a rabbit patch,
and through the looking hole,
90
00:03:54,611 --> 00:03:56,744
and into all kinds of secret dirt.
91
00:03:56,746 --> 00:03:59,664
Did you know a cabal
of super intelligent aliens
92
00:03:59,665 --> 00:04:02,283
from another dimension
are running our media?
93
00:04:02,284 --> 00:04:06,820
- Where'd you read that, the media?
- Yeah! It's all right here.
94
00:04:06,855 --> 00:04:09,724
Oscar could be a sleeper agent
for the Russians.
95
00:04:09,725 --> 00:04:11,993
- Or the Soviets.
- Maybe both.
96
00:04:11,994 --> 00:04:14,527
Sure, yeah, they're all in cahoots.
97
00:04:14,562 --> 00:04:16,363
- Bye, Lacey.
- See ya.
98
00:04:16,364 --> 00:04:17,531
Yeah, see ya later, Oscar.
99
00:04:17,532 --> 00:04:19,532
Or should I say,
Comrade Crankenov?
100
00:04:19,567 --> 00:04:23,904
Oh, Hank, you jokester.
[chuckling]
101
00:04:23,905 --> 00:04:25,872
Definitely mind control.
102
00:04:25,907 --> 00:04:28,542
Hey, Lacey, can I get a coffee
and a carrot muffin to go?
103
00:04:28,543 --> 00:04:29,910
Aren't you going to eat with Davis?
104
00:04:29,911 --> 00:04:32,879
No.
I have an assignment, or a mission,
105
00:04:32,880 --> 00:04:34,980
or some stupid thing.
106
00:04:35,016 --> 00:04:37,883
[chuckles] So they
brainwashed you too, huh?
107
00:04:37,918 --> 00:04:39,953
- What?
- All right, Hank,
108
00:04:39,954 --> 00:04:41,654
take your commie comments
somewhere else.
109
00:04:41,689 --> 00:04:45,258
Fine. But out there,
the truth... is.
110
00:04:45,293 --> 00:04:49,062
Then why in here are you...
...is?
111
00:04:49,063 --> 00:04:50,964
Hey, Karen, me and
Brent are going out later
112
00:04:50,965 --> 00:04:53,099
to watch the moon.
Want to come?
113
00:04:53,100 --> 00:04:56,069
[scoffs] Why would I want to
be a third wheel on your date?
114
00:04:56,070 --> 00:04:59,037
- It's not a date.
- Going to watch the moon together.
115
00:04:59,040 --> 00:05:04,043
- Yeah, that won't be romantic at all.
- Huh...
116
00:05:04,044 --> 00:05:07,139
[music]
117
00:05:07,714 --> 00:05:10,883
[Wanda muttering] Just eating.
Not reading.
118
00:05:10,884 --> 00:05:13,586
Probably can't chew and move
his eyes at the same time.
119
00:05:13,587 --> 00:05:15,087
Hey, I could use that thing.
120
00:05:15,088 --> 00:05:16,622
Lacey and I are going to go watch
121
00:05:16,623 --> 00:05:19,175
the Super-Blood-Harvest-Eclipse.
You want to come?
122
00:05:19,210 --> 00:05:20,825
Why do you want me
on your date?
123
00:05:20,894 --> 00:05:24,362
- To keep you from pawing each other?
- It's not like that.
124
00:05:24,363 --> 00:05:26,397
You just want me there
to watch, you perv?
125
00:05:26,432 --> 00:05:28,332
Well, first of all, it's not a date.
126
00:05:28,334 --> 00:05:31,770
Actually, first of all, I'm not a perv.
Secondly, it's not a date.
127
00:05:31,771 --> 00:05:34,538
Really?
Is she aware it's not a date?
128
00:05:34,607 --> 00:05:36,574
Of... of course.
I think.
129
00:05:36,609 --> 00:05:38,042
I mean, she's...
she's not...
130
00:05:38,043 --> 00:05:40,745
Just give me your kaleidoscope.
Telescope.
131
00:05:40,746 --> 00:05:42,514
- I need it.
- For what?
132
00:05:42,515 --> 00:05:45,116
- Nothing.
- Great then, thanks.
133
00:05:45,685 --> 00:05:47,551
Hmm...
134
00:05:47,553 --> 00:05:51,303
[mysterious music]
135
00:05:51,857 --> 00:05:55,425
Come on...
where's your precious book?
136
00:05:55,460 --> 00:05:58,729
[groans] I can't wait for you
to get through a whole novel.
137
00:05:58,731 --> 00:06:00,897
It takes you half an hour
to get through a sandwich.
138
00:06:00,966 --> 00:06:04,801
[Karen muttering] Gotcha.
Nice binoculars, Dora.
139
00:06:05,771 --> 00:06:08,504
- Hey.
- Hey.
140
00:06:08,540 --> 00:06:10,640
I, uh... I invited Wanda
141
00:06:10,675 --> 00:06:12,875
to come gawk at
the stupid moon with us.
142
00:06:12,944 --> 00:06:14,445
She's busy or something.
143
00:06:14,446 --> 00:06:16,980
[chuckles awkwardly] Yeah.
I asked Karen to come,
144
00:06:16,981 --> 00:06:20,516
but she's on some
secret mission, so...
145
00:06:20,552 --> 00:06:24,388
- Looks like it'll be just us.
- Yup. You and me.
146
00:06:24,389 --> 00:06:26,990
That's... That's perfectly okay.
Right?
147
00:06:26,991 --> 00:06:30,560
[chuckling awkwardly] Perfectly.
I mean... why-why...
148
00:06:30,594 --> 00:06:33,463
- why wouldn't it be?
- Exactamundo.
149
00:06:33,464 --> 00:06:37,500
- Yup. [giggling] Hmm.
- Hmm.
150
00:06:37,501 --> 00:06:41,436
You were right.
Wanda is watching your every move.
151
00:06:41,505 --> 00:06:44,707
Ha! I knew it.
But she's out of luck,
152
00:06:44,708 --> 00:06:46,841
because I have a
three-stage lock-down plan
153
00:06:46,910 --> 00:06:50,545
to keep my book safe.
It'll be locked inside my locker,
154
00:06:50,581 --> 00:06:52,681
which is locked inside
the police office,
155
00:06:52,716 --> 00:06:55,083
which is locked inside
the town building.
156
00:06:55,085 --> 00:06:57,987
She'll never get her tiny
little mitts on that book.
157
00:06:57,988 --> 00:06:59,688
[chuckles]
158
00:07:00,857 --> 00:07:06,060
Bingo.
Jeez, this Sadie Spy is no slouch.
159
00:07:06,096 --> 00:07:07,529
[deafening bark]
160
00:07:07,530 --> 00:07:10,598
Ow! [ears ringing]
That did damage.
161
00:07:13,120 --> 00:07:15,420
A Blue-Blood-Harvest-Eclipse
might whet the old appetite,
162
00:07:15,455 --> 00:07:17,155
so I brought snacks.
163
00:07:17,554 --> 00:07:19,087
What? I like snacks.
164
00:07:19,088 --> 00:07:22,491
No, it's your shirt.
It's kinda dressy.
165
00:07:22,492 --> 00:07:25,160
It's a t-shirt.
I mean, it's new.
166
00:07:25,161 --> 00:07:26,227
Third one in the pack.
167
00:07:26,228 --> 00:07:28,464
[sniffs]
Are you wearing cologne?
168
00:07:28,465 --> 00:07:30,731
I fell asleep against
some air fresheners earlier.
169
00:07:30,767 --> 00:07:32,467
Can we just go?
170
00:07:32,768 --> 00:07:36,403
[groans] Aw... There's a
stain on the passenger seat.
171
00:07:36,439 --> 00:07:37,872
Oh yeah,
my coffee thermos leaked.
172
00:07:37,873 --> 00:07:39,573
You don't expect me
to sit in the middle.
173
00:07:39,608 --> 00:07:41,443
No.
I mean, you could.
174
00:07:41,444 --> 00:07:43,778
- Or you could sit in the back.
- Like you'd be my chauffeur?
175
00:07:43,779 --> 00:07:46,246
I could sit back
and boss you around,
176
00:07:46,282 --> 00:07:47,782
and you'd have to do whatever I say.
177
00:07:47,783 --> 00:07:50,316
Well, now sitting in the back
is off the table.
178
00:07:51,386 --> 00:07:55,222
Do you really think Wanda is
that desperate to steal your book?
179
00:07:55,223 --> 00:07:57,792
It's just comforting to know
that my book is secure
180
00:07:57,793 --> 00:08:01,428
- until I read it this weekend.
- You haven't started yet?
181
00:08:01,429 --> 00:08:04,498
I like to read it all at once,
no interruptions.
182
00:08:04,609 --> 00:08:06,675
I may call in sick on Monday.
183
00:08:06,711 --> 00:08:10,679
- Through Wednesday.
- Wow, you are a slow reader.
184
00:08:10,715 --> 00:08:13,282
I appreciate the written word,
185
00:08:13,351 --> 00:08:16,386
- not like some book listeners I know.
- [Hank] Hey, guys.
186
00:08:16,387 --> 00:08:18,087
[yelping in fright]
187
00:08:18,423 --> 00:08:20,724
Tense much?
I need you guys to come with me.
188
00:08:20,725 --> 00:08:23,292
Emergency.
[sighing]
189
00:08:23,928 --> 00:08:28,149
Let the games begin.
[music]
190
00:08:29,433 --> 00:08:33,536
- Well, this is really uncomfortable.
- Don't make it weird.
191
00:08:33,537 --> 00:08:35,772
Friends can be in each
other's space without...
192
00:08:35,773 --> 00:08:37,672
No, I meant I'm sitting
on a seatbelt buckle.
193
00:08:37,707 --> 00:08:40,708
Every time we hit a bump,
it jams up my whoozits.
194
00:08:40,744 --> 00:08:43,346
Oh. Right.
Well, that's what I meant too.
195
00:08:43,347 --> 00:08:44,447
[bumps, Lacey winces]
196
00:08:44,448 --> 00:08:47,950
- You're doing that on purpose.
- It's a bumpy road.
197
00:08:47,951 --> 00:08:49,784
Step one...
198
00:08:49,819 --> 00:08:53,622
cut power to the building
and deactivate the alarm.
199
00:08:53,624 --> 00:08:55,623
[yelping and shuddering]
200
00:08:57,727 --> 00:08:59,028
Okay.
201
00:08:59,029 --> 00:09:02,397
Step one-A,
cut the right wire.
202
00:09:02,799 --> 00:09:07,301
Ha!
Step two, access the building.
203
00:09:07,370 --> 00:09:10,371
Whoo! This is kinda fu...
Oh, comin' in too hot!
204
00:09:10,406 --> 00:09:12,106
Oof!
205
00:09:13,877 --> 00:09:18,479
- Oh, well, thank you, Oscar.
- Anything for you, my love.
206
00:09:18,548 --> 00:09:20,982
This is your emergency?
Chivalry?
207
00:09:20,983 --> 00:09:24,851
Hank's right. General niceness
is not in Oscar's profile.
208
00:09:24,853 --> 00:09:26,087
You profile people?
209
00:09:26,088 --> 00:09:28,589
- What's my profile?
- General idiot.
210
00:09:28,590 --> 00:09:30,390
[scoffs] Not even close.
211
00:09:30,425 --> 00:09:31,893
But what do you think
is wrong with Oscar?
212
00:09:31,894 --> 00:09:35,096
You want my professional
opinion, I'd say full moon.
213
00:09:35,097 --> 00:09:38,365
Yup, the ol' Luna Plena.
Good call, partner.
214
00:09:38,366 --> 00:09:39,567
But it's a blue moon!
215
00:09:39,568 --> 00:09:42,002
Full moon, blue moon,
anything moon-related.
216
00:09:42,037 --> 00:09:43,737
All right then,
another case solved!
217
00:09:43,738 --> 00:09:45,539
- Whoo-hoo!
- Yeah!
218
00:09:45,540 --> 00:09:46,973
Wait, we have to question him,
219
00:09:46,974 --> 00:09:50,344
- to rule out other potential causes.
- Like what?
220
00:09:50,345 --> 00:09:52,812
Concussion, fever, Slender Man,
221
00:09:52,847 --> 00:09:55,481
computer chip implanted
at the base of his skull?
222
00:09:56,384 --> 00:09:59,386
By the Lizard People.
Hello?
223
00:10:00,054 --> 00:10:03,355
Hmm...
That's a solid beefy lock. [music]
224
00:10:03,424 --> 00:10:05,925
I won't be going through
that door anytime soon.
225
00:10:05,960 --> 00:10:07,660
I'll be going above it.
226
00:10:11,065 --> 00:10:12,065
[groans]
227
00:10:12,066 --> 00:10:13,799
Easy peasy.
228
00:10:13,835 --> 00:10:14,735
Ow!
229
00:10:14,736 --> 00:10:15,869
[yelps in pain]
230
00:10:15,870 --> 00:10:17,968
I landed on my whoozits.
231
00:10:18,472 --> 00:10:21,039
[Lacey] The moon should come
right up over those trees.
232
00:10:21,108 --> 00:10:26,713
- Wow, look at all those stars.
- I know. They're so bright,
233
00:10:26,714 --> 00:10:28,414
I don't even have to light
these candles.
234
00:10:28,449 --> 00:10:30,482
What are you doing
with candles?
235
00:10:30,517 --> 00:10:32,718
I forgot to put batteries
in my flashlight,
236
00:10:32,786 --> 00:10:34,053
and I like to see what I'm eating.
237
00:10:34,054 --> 00:10:35,954
I don't have to, but I like to.
238
00:10:35,989 --> 00:10:38,624
We're here to look at the
moon, not have a picnic.
239
00:10:38,625 --> 00:10:41,160
It's not a picnic.
It's just food on a blanket.
240
00:10:41,161 --> 00:10:43,728
I wasn't even planning
on sharing it with you.
241
00:10:43,730 --> 00:10:45,496
You mean I don't get
any pepperoni sticks
242
00:10:45,531 --> 00:10:47,800
and canned cheese?
Oh darn.
243
00:10:47,801 --> 00:10:52,136
I just want to make sure
our intentions are clear.
244
00:10:52,171 --> 00:10:53,838
Believe me, it's about the food.
245
00:10:53,839 --> 00:10:56,408
If professional television
comedy has taught us anything,
246
00:10:56,409 --> 00:10:58,109
it's that fat guys like to eat.
247
00:10:59,111 --> 00:11:01,646
[munching]
248
00:11:02,149 --> 00:11:04,082
...I'll have to
agree with you there.
249
00:11:04,083 --> 00:11:05,317
[chuckling]
250
00:11:05,318 --> 00:11:08,551
Well, of all the places
to bump into you two.
251
00:11:08,587 --> 00:11:11,388
How's it hangin', Oscar,
you crotchety old coot?
252
00:11:11,423 --> 00:11:14,192
Good evening, officers.
Hank.
253
00:11:14,193 --> 00:11:17,795
If you'll excuse me,
I have to visit the ladies' room.
254
00:11:17,830 --> 00:11:21,665
- Don't be long, my sweet.
- Oh you...
255
00:11:21,700 --> 00:11:24,101
So, Oscar,
are you feeling okay?
256
00:11:24,102 --> 00:11:25,770
Hank here is a little worried
257
00:11:25,771 --> 00:11:28,772
because lately you've
been acting... nice.
258
00:11:28,840 --> 00:11:32,074
Well, I appreciate your concern,
officers Dorksy and Putz,
259
00:11:32,110 --> 00:11:35,845
but you and this jackass can
mind your own damn business.
260
00:11:35,880 --> 00:11:37,915
- He seems fine.
- I don't get it.
261
00:11:37,916 --> 00:11:40,350
When you were with Emma at the
Ruby, you were being so nice,
262
00:11:40,351 --> 00:11:43,052
and now here in the bar
you were all sweet...
263
00:11:43,087 --> 00:11:46,456
until Emma left!
It's Emma!
264
00:11:46,457 --> 00:11:48,125
She's the puppet-master!
265
00:11:48,126 --> 00:11:50,592
[quietly] Blink twice
if your life is in danger.
266
00:11:50,628 --> 00:11:53,796
Blink twice if you don't want
my boot up your whoozits!
267
00:11:53,865 --> 00:11:55,632
- My whoozits?
- He has a whatzits.
268
00:11:55,633 --> 00:11:56,733
Whatever!
269
00:11:56,734 --> 00:11:58,034
Look, if you must know,
270
00:11:58,035 --> 00:12:00,436
Emma's father passed away
during a blue moon,
271
00:12:00,471 --> 00:12:04,741
so I try to make this
sensitive time easier for her.
272
00:12:04,742 --> 00:12:07,543
So you're literally nice
once in a Blue Moon.
273
00:12:07,578 --> 00:12:09,713
- Go suck an egg!
- All righty, then.
274
00:12:09,714 --> 00:12:12,148
See? Moon-related.
Nailed it.
275
00:12:12,149 --> 00:12:17,085
- Is everything all right?
- It is now that you're back, darling.
276
00:12:17,120 --> 00:12:18,787
Hey, Emma.
Sorry about your dad.
277
00:12:18,788 --> 00:12:19,922
What?
278
00:12:19,923 --> 00:12:22,190
Officers, could you
please escort Hank
279
00:12:22,259 --> 00:12:24,159
to anywhere other than here?
280
00:12:24,161 --> 00:12:25,761
Why don't you
come with us, Hank?
281
00:12:25,762 --> 00:12:28,930
Oh-ho, you'd like that, wouldn't you?
We go for a walk,
282
00:12:28,931 --> 00:12:31,762
and I come back
with my memory wiped!
283
00:12:32,836 --> 00:12:34,536
Well, that works too.
284
00:12:35,171 --> 00:12:36,772
Are you sure you don't
want some chips?
285
00:12:36,773 --> 00:12:38,139
Sour Pork 'n' Onion.
286
00:12:38,140 --> 00:12:40,541
Mmm, were they all out
of Haggis 'n' Squid?
287
00:12:40,610 --> 00:12:42,177
Why did you bring a radio?
288
00:12:42,178 --> 00:12:44,846
You don't need music
to take photos of the moon.
289
00:12:44,848 --> 00:12:46,114
You're not coming on
to me, are you?
290
00:12:46,115 --> 00:12:47,948
Get over yourself
and your onion breath.
291
00:12:47,984 --> 00:12:50,150
I'm trying to tune into public radio.
292
00:12:50,186 --> 00:12:52,920
There's a program about
blue moons and lunar history.
293
00:12:52,955 --> 00:12:53,855
[tunes to soft rock station]
294
00:12:53,856 --> 00:12:55,123
♪ Let me love you... ♪
295
00:12:55,124 --> 00:12:56,857
Nope, that's not it.
296
00:12:56,926 --> 00:12:58,626
[tuning]
♪ Do it to me now ♪
297
00:12:58,660 --> 00:12:59,660
Not it either.
298
00:12:59,661 --> 00:13:01,661
[tuning]
Half-priced lube job!
299
00:13:01,730 --> 00:13:03,163
Oh, come on.
300
00:13:03,164 --> 00:13:06,868
[announcer] Welcome back to public
radio's "History of the Moon."
301
00:13:06,869 --> 00:13:08,536
There, this is it.
302
00:13:08,537 --> 00:13:11,271
Long regarded
as a symbol of romantic love,
303
00:13:11,306 --> 00:13:17,043
the moon's amorous allure
draws lovers to love lovingly...
304
00:13:17,045 --> 00:13:18,745
[turns off radio]
Eh...
305
00:13:19,047 --> 00:13:21,949
- Silence is... is good too.
- Sure.
306
00:13:21,950 --> 00:13:24,750
Just keep your hands
where I can see 'em.
307
00:13:24,819 --> 00:13:28,354
Lube job indeed.
[crunching chips]
308
00:13:30,125 --> 00:13:31,825
[wincing]
309
00:13:34,562 --> 00:13:35,361
Hmm...
310
00:13:35,362 --> 00:13:37,830
Wonder which one's Davis'.
311
00:13:39,033 --> 00:13:40,966
Well, I'm guessing this is it.
312
00:13:42,336 --> 00:13:45,238
Toughnut 97-A
with tempered steel,
313
00:13:45,239 --> 00:13:47,205
and tumble-proof
reinforced mechanism...
314
00:13:47,241 --> 00:13:50,676
being used to secure
a door made of tin.
315
00:13:50,678 --> 00:13:53,578
Sadie Spy Snips... activate.
316
00:13:53,647 --> 00:13:54,914
[miraculous music]
317
00:13:54,915 --> 00:13:57,950
Voilá!
Relax, Agent Braylorn,
318
00:13:57,952 --> 00:14:01,553
you've been rescued
by Agent Double-O-Fox!
319
00:14:01,588 --> 00:14:02,989
[chuckles in triumph]
320
00:14:02,990 --> 00:14:05,590
God, I wish there was someone
around to hear that.
321
00:14:06,260 --> 00:14:08,025
Thanks for sharing your food.
322
00:14:08,061 --> 00:14:11,729
Well, you just kinda sat down
and took a sandwich, so...
323
00:14:11,765 --> 00:14:12,932
I mean, you're welcome.
324
00:14:12,933 --> 00:14:13,933
[grumbles]
325
00:14:13,934 --> 00:14:17,235
This feels awkward.
Why is this so awkward?
326
00:14:17,236 --> 00:14:20,038
I know. We're just two
friends sitting on a blanket,
327
00:14:20,039 --> 00:14:21,273
enjoying each other's company,
328
00:14:21,274 --> 00:14:23,575
and waiting for a spectacular
moon to come out.
329
00:14:23,643 --> 00:14:26,044
- What could be more innocent?
- You're right.
330
00:14:26,045 --> 00:14:28,879
You can see the glow
just behind the tree line.
331
00:14:28,914 --> 00:14:30,814
In a few more minutes,
I can snap some pictures,
332
00:14:30,850 --> 00:14:32,117
and we can be out of here.
333
00:14:32,118 --> 00:14:34,185
And we can put this hellacious
nightmare behind us.
334
00:14:34,220 --> 00:14:35,220
[laughs]
335
00:14:35,221 --> 00:14:37,789
It's not hellacious.
Shut up.
336
00:14:37,790 --> 00:14:39,879
It's horrific.
[chuckles]
337
00:14:40,860 --> 00:14:41,893
[shivering]
338
00:14:41,894 --> 00:14:43,895
- Are you cold?
- A little, but that's okay.
339
00:14:43,896 --> 00:14:45,697
- I-I'm fine.
- Here, take my coat.
340
00:14:45,698 --> 00:14:48,232
- No, I don't know if...
- It's just a coat.
341
00:14:48,233 --> 00:14:49,266
Besides, I'm kinda warm.
342
00:14:49,267 --> 00:14:50,967
My roast beef sandwich
was a bit chewy,
343
00:14:50,970 --> 00:14:53,904
so I worked up a sweat.
Here you go.
344
00:15:01,914 --> 00:15:04,014
Uh-oh.
345
00:15:06,739 --> 00:15:09,674
Oh no.
I knew this would happen.
346
00:15:09,675 --> 00:15:12,042
The moon, the blanket,
the music...
347
00:15:12,077 --> 00:15:13,244
What are you talking about?
348
00:15:13,245 --> 00:15:15,712
I'm talking about
you caressing my face.
349
00:15:15,747 --> 00:15:18,748
"Caressing"?
You had mustard on your cheek.
350
00:15:18,784 --> 00:15:21,118
Oh! [chuckles]
I see.
351
00:15:21,119 --> 00:15:23,052
Well... okay, then.
352
00:15:23,087 --> 00:15:25,289
- I could put it back, if you...
- No, no, no.
353
00:15:25,290 --> 00:15:26,990
Suit yourself.
354
00:15:33,231 --> 00:15:35,865
Hank, why are you
behind the jukebox?
355
00:15:35,900 --> 00:15:37,334
Hiding from government thugs.
356
00:15:37,335 --> 00:15:40,102
Hey, what did you say
about my dad earlier?
357
00:15:40,138 --> 00:15:44,107
Oh, I just said I'm sorry he died.
He died, right?
358
00:15:44,108 --> 00:15:46,643
I received information from a
reliable source that he died.
359
00:15:46,644 --> 00:15:49,378
He did.
22 years ago.
360
00:15:49,413 --> 00:15:52,982
Glad you didn't get me flowers,
they'd be pretty rank by now.
361
00:15:53,051 --> 00:15:54,850
Oscar probably
got you flowers, right?
362
00:15:54,852 --> 00:15:57,387
Candy? Whatever helps
you get through this.
363
00:15:57,388 --> 00:15:59,422
- Through what?
- Well, Oscar told us
364
00:15:59,423 --> 00:16:01,156
about how he's nice to you
during blue moons,
365
00:16:01,158 --> 00:16:03,091
because that's when your dad died.
366
00:16:03,126 --> 00:16:07,663
That's why he does this?
That's kind of sweet of him.
367
00:16:07,665 --> 00:16:10,265
Weird, but sweet.
368
00:16:10,300 --> 00:16:14,202
Oh. This doesn't mean he's not
an alien pod-person.
369
00:16:15,438 --> 00:16:17,138
[humming]
370
00:16:18,175 --> 00:16:19,075
[sighs]
371
00:16:19,076 --> 00:16:22,244
All right, Max,
it's just you and me.
372
00:16:22,279 --> 00:16:23,145
[yelping] Aah!
373
00:16:23,146 --> 00:16:24,080
Hello, Wanda.
374
00:16:24,081 --> 00:16:27,749
Settling in to do a little
light-fingered reading?
375
00:16:27,784 --> 00:16:29,650
As a matter of fact, I am.
376
00:16:29,686 --> 00:16:31,919
And there's jack-all
you can do about it
377
00:16:31,954 --> 00:16:34,188
squatting out there in the rhubarb.
378
00:16:34,190 --> 00:16:37,358
Are you sure?
Look inside.
379
00:16:37,360 --> 00:16:40,695
What the hell?
"Building the Ultimate Bird House"?
380
00:16:40,764 --> 00:16:42,197
I figured you might
be smart enough,
381
00:16:42,198 --> 00:16:45,200
and weasely enough,
to find a way into my locker,
382
00:16:45,201 --> 00:16:49,036
so I swapped book jackets
and planted the dummy in there.
383
00:16:49,105 --> 00:16:53,007
I have the real
Braylorn book right here.
384
00:16:53,042 --> 00:16:54,309
Are you sure?
385
00:16:54,310 --> 00:16:56,010
[both yelping]
386
00:16:56,279 --> 00:16:59,147
- Would you like another drink?
- What?
387
00:16:59,148 --> 00:17:02,048
Sorry, I'm just a little distracted.
388
00:17:02,083 --> 00:17:05,886
I've been thinking about
my childhood pet, Scraps.
389
00:17:05,921 --> 00:17:09,723
He was such a good dog,
before he passed away...
390
00:17:09,725 --> 00:17:12,827
- on Valentine's Day.
- That's sad.
391
00:17:12,828 --> 00:17:16,862
Still affects me to this day...
on Valentine's Day.
392
00:17:16,898 --> 00:17:19,151
I might get myself another beer.
393
00:17:19,186 --> 00:17:21,734
Of course, it's not as rough
as Thanksgiving...
394
00:17:21,803 --> 00:17:24,304
Thanksgiving being the day
my uncle ran over
395
00:17:24,305 --> 00:17:26,573
- my favourite doll.
- Really?
396
00:17:26,574 --> 00:17:28,874
That was the day
little Betty Toots-a-lot
397
00:17:28,910 --> 00:17:30,810
became
Betty Toots-no-more.
398
00:17:30,845 --> 00:17:34,246
[exaggerated sobbing]
399
00:17:34,315 --> 00:17:36,849
Hank can't keep
his stupid yap shut
400
00:17:36,884 --> 00:17:39,619
- for five seconds, can he?
- Whatever do you mean?
401
00:17:39,620 --> 00:17:41,987
I mean you're on to me,
and I'm on to you.
402
00:17:42,022 --> 00:17:44,256
Sitting here,
making up sob stories.
403
00:17:44,325 --> 00:17:46,892
How dare you manipulate
your own husband
404
00:17:46,928 --> 00:17:51,496
- into being nice to you?
- Eh... it was worth a shot.
405
00:17:51,498 --> 00:17:53,166
What have you done, Karen?
406
00:17:53,167 --> 00:17:55,801
When I reported back
that Wanda was spying on you...
407
00:17:55,836 --> 00:17:59,004
You were spying on me?
Who would do something that?
408
00:17:59,039 --> 00:18:00,539
[Karen] ...you blabbed
about your plan
409
00:18:00,540 --> 00:18:02,240
to dummy up the book.
410
00:18:02,509 --> 00:18:05,144
So... when you weren't looking,
411
00:18:05,145 --> 00:18:06,512
I pulled a double-switcheroo
412
00:18:06,513 --> 00:18:09,781
with my Hip-Hop Meditation book.
413
00:18:09,850 --> 00:18:12,316
"Snoop-Downward-Dog"?
414
00:18:12,352 --> 00:18:15,287
I have the real Max
Braylorn book right here.
415
00:18:15,288 --> 00:18:18,189
But why? You only like
stupid audio books.
416
00:18:18,224 --> 00:18:20,124
Exactly.
417
00:18:20,159 --> 00:18:22,960
"Max leapt from
the burning hang-glider,
418
00:18:23,029 --> 00:18:25,296
and plummeted toward
the rumbling volcano..."
419
00:18:25,298 --> 00:18:28,265
You're right, Karen.
This is kinda nice.
420
00:18:28,301 --> 00:18:31,235
[snoring]
421
00:18:31,270 --> 00:18:36,440
- You've gotta be kidding me.
- I'm only reading this once.
422
00:18:37,677 --> 00:18:40,077
- I wish you would just admit it.
- Admit what?
423
00:18:40,078 --> 00:18:41,379
That you have feelings for me.
424
00:18:41,380 --> 00:18:44,414
A picnic?
Pretty convenient.
425
00:18:44,449 --> 00:18:47,150
I'm not the one
who brought the sex music.
426
00:18:47,152 --> 00:18:49,587
And who gets cold in the
middle of the prairie, at night?
427
00:18:49,588 --> 00:18:51,155
It's freezing out here!
428
00:18:51,156 --> 00:18:53,189
You're the one
who spilled coffee on the seat
429
00:18:53,225 --> 00:18:54,893
so I'd have to sit beside you.
430
00:18:54,894 --> 00:18:58,328
You had options:
back seat, roof, trunk.
431
00:18:58,330 --> 00:19:00,830
Okay, you know what,
just forget it!
432
00:19:00,865 --> 00:19:02,565
Well, you don't have to leave.
433
00:19:02,567 --> 00:19:04,235
[car engine starts]
434
00:19:04,236 --> 00:19:07,725
And you don't have to take my car!
[car drives away]
435
00:19:09,007 --> 00:19:11,342
- [Emma] Hi.
- [grumbles] Hmph.
436
00:19:11,343 --> 00:19:14,310
Whatcha eating?
Ice cream?
437
00:19:14,311 --> 00:19:15,478
Your favourite flavour, too.
438
00:19:15,479 --> 00:19:18,414
I got it for you,
thank you very much.
439
00:19:18,449 --> 00:19:22,151
I'm sorry about earlier.
I got giddy with greed.
440
00:19:22,186 --> 00:19:24,454
But it does mean a lot
that you'd try to console me
441
00:19:24,455 --> 00:19:27,523
- about my dad.
- Your old man didn't like me much,
442
00:19:27,525 --> 00:19:29,958
but he still gave us
his blessing to get married,
443
00:19:29,993 --> 00:19:32,327
because he could see
how much I loved you,
444
00:19:32,363 --> 00:19:35,464
and I promised him I'd always
take care of his little girl.
445
00:19:35,499 --> 00:19:38,935
That is so sweet.
How come you're not nice to me
446
00:19:38,936 --> 00:19:40,835
on the anniversary
of my mom's passing?
447
00:19:40,871 --> 00:19:44,207
- Your mother was a battle-axe.
- Fair enough.
448
00:19:44,208 --> 00:19:47,209
- Pass the ice cream.
- Get your own spoon!
449
00:19:47,210 --> 00:19:51,045
- It's still a blue moon.
- Oh, fine.
450
00:19:52,969 --> 00:19:54,403
All this secret info is too much.
451
00:19:54,404 --> 00:19:56,404
"FBI covering up UFOs!"
452
00:19:56,406 --> 00:19:58,572
"Bermuda Triangle was an inside job!"
453
00:19:58,574 --> 00:20:01,609
"Elvis killed Tupac!"
My head is swimmin'.
454
00:20:01,610 --> 00:20:05,012
Oh no, you're not reading
conspiracy theories, are you?
455
00:20:05,013 --> 00:20:07,415
- Yeah, why?
- That's just what they want you to do.
456
00:20:07,416 --> 00:20:09,451
- Who?
- The Illuminati.
457
00:20:09,452 --> 00:20:10,585
The loopa-ladi!
458
00:20:10,586 --> 00:20:13,587
All these conspiracies were
created by the Illuminati
459
00:20:13,589 --> 00:20:15,555
to undermine faith in
traditional government.
460
00:20:15,590 --> 00:20:18,925
Those dirty dogs!
And I almost fell for it!
461
00:20:18,927 --> 00:20:21,095
So, uh...
it's okay for me to go home
462
00:20:21,096 --> 00:20:22,796
and take all the tinfoil off my roof?
463
00:20:22,831 --> 00:20:25,399
Unless you really want
to be a lightning magnet.
464
00:20:25,434 --> 00:20:29,170
- I gotta go.
- Hey. Sorry about last night.
465
00:20:29,171 --> 00:20:32,137
I think we both got
a little carried away.
466
00:20:32,206 --> 00:20:35,207
Yeah.
I mean, mostly you, but yeah.
467
00:20:35,208 --> 00:20:37,610
- No hard feelings?
- None.
468
00:20:37,611 --> 00:20:40,111
In fact, I got you something.
469
00:20:40,113 --> 00:20:42,781
Wow!
Is this the moon last night?
470
00:20:42,783 --> 00:20:44,783
How'd you zoom in so much?
471
00:20:44,852 --> 00:20:46,918
Pointed your camera
through Wanda's kaleido...
472
00:20:46,954 --> 00:20:50,021
- Telescope!
- Amazing.
473
00:20:50,056 --> 00:20:53,657
[radio announcer] ...And sometimes,
despite the moon's best efforts,
474
00:20:53,659 --> 00:20:57,628
star-crossed lovers fail to find
their way into each other's arms.
475
00:20:57,630 --> 00:20:59,131
[together] Turn that off!
476
00:20:59,132 --> 00:21:00,532
Sorry.
[switches off]
477
00:21:00,533 --> 00:21:03,561
Geez, just trying to
kill the sexual tension.
478
00:21:03,596 --> 00:21:05,404
[music]
479
00:21:05,705 --> 00:21:08,654
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
480
00:21:09,242 --> 00:21:10,409
♪ I don't know ♪
481
00:21:10,410 --> 00:21:12,910
♪ The same things
you don't know ♪
482
00:21:16,316 --> 00:21:18,316
♪ I don't know ♪
483
00:21:18,385 --> 00:21:21,968
♪ I just... don't know ♪
484
00:21:24,077 --> 00:21:25,990
♪ Ooh ♪
485
00:21:26,058 --> 00:21:27,325
♪ It's a great big place ♪
486
00:21:27,326 --> 00:21:29,459
♪ Ooh ♪
487
00:21:29,495 --> 00:21:31,129
♪ Full of nothing but space ♪
488
00:21:31,130 --> 00:21:33,330
♪ Ooh ♪
489
00:21:33,399 --> 00:21:35,988
♪ It's my happy place ♪
490
00:21:36,023 --> 00:21:39,082
[Brent] Visit us at cornergas.com
38004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.