All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S01E08.Rum Punch.HDTV-aAF.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,189 --> 00:00:02,886 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:03,487 --> 00:00:06,030 [squawks] [blast] 3 00:00:06,151 --> 00:00:10,019 [music] 4 00:00:10,165 --> 00:00:12,322 _ 5 00:00:12,323 --> 00:00:15,258 Look lively, ye filthy dogs! 6 00:00:15,293 --> 00:00:17,861 Keel the jibs! Shiver the timbers! 7 00:00:17,896 --> 00:00:21,264 - Fire the cannons! - We are. 8 00:00:21,299 --> 00:00:23,867 - Oh, is that what that noise is? - Yaaarrrbo! 9 00:00:23,868 --> 00:00:27,303 It's high time I split your carcass from crown to crotch. 10 00:00:28,406 --> 00:00:30,939 Bring it on, Fat Beard! 11 00:00:30,975 --> 00:00:32,942 Fat Beard? I don't have a beard. 12 00:00:32,943 --> 00:00:35,479 - Distracted you! - Ow! What the hell? 13 00:00:35,480 --> 00:00:38,046 Jeez, Hank, it's a game of Battleship, 14 00:00:38,082 --> 00:00:40,984 - not friggin' Karateship! - Sorry, Brent. 15 00:00:40,985 --> 00:00:42,451 My imagination got away from me. 16 00:00:42,452 --> 00:00:45,254 You shouted "Fat Beard". What does that mean? 17 00:00:45,289 --> 00:00:46,989 No, I said... Bat beard. 18 00:00:47,024 --> 00:00:49,892 Like, uh, Batman... with whiskers. 19 00:00:49,960 --> 00:00:51,994 Well, that makes sense, then. 20 00:00:51,996 --> 00:00:55,363 ♪ You'd think there's not a lot going on ♪ 21 00:00:55,432 --> 00:00:59,000 ♪ Look closer baby, you're so wrong ♪ 22 00:00:59,001 --> 00:01:02,001 1x08 - Rum Punch 23 00:01:03,006 --> 00:01:05,474 Sorry again about punching you in the noggin earlier. 24 00:01:05,475 --> 00:01:07,009 Ah, no biggie. 25 00:01:07,010 --> 00:01:09,945 Did you just use the term "no biggie" in relation to your head? 26 00:01:09,946 --> 00:01:12,580 I'm just glad we weren't playing Hungry Hungry Hippos. 27 00:01:12,581 --> 00:01:14,348 You might've sacked me in the marbles. 28 00:01:14,383 --> 00:01:15,550 Did you just use the term "marbles" 29 00:01:15,551 --> 00:01:18,120 - in relation to your... - Whatcha talking about, guys? 30 00:01:18,121 --> 00:01:19,688 Hank punched Brent in the nose. 31 00:01:19,689 --> 00:01:21,690 - Really? - So you showed up just in time 32 00:01:21,691 --> 00:01:23,158 to see Brent punch Hank. 33 00:01:23,159 --> 00:01:24,193 - What? - What? 34 00:01:24,194 --> 00:01:27,362 If Brent doesn't punch Hank back, this will fester. 35 00:01:27,363 --> 00:01:30,931 It'll rot away at your souls like a case of soul-rot. 36 00:01:30,999 --> 00:01:33,702 Oh no. I-I don't want soul-rot! 37 00:01:33,703 --> 00:01:35,536 I also don't want to get punched. 38 00:01:35,571 --> 00:01:38,105 Oh, relax, Hank. Brent's not going to... 39 00:01:38,106 --> 00:01:41,174 Wanda makes a strong point, Hank, so to save our friendship, 40 00:01:41,210 --> 00:01:43,243 I will punch you square in the face. 41 00:01:43,244 --> 00:01:45,046 [music] 42 00:01:45,047 --> 00:01:47,081 Aw, dammit. Okay. 43 00:01:47,082 --> 00:01:49,616 Put 'Er there, pal. Make it quick. 44 00:01:49,617 --> 00:01:51,685 Oh, no, no. Not now. 45 00:01:51,686 --> 00:01:54,888 Not tonight, but someday... 46 00:01:54,889 --> 00:01:55,907 [sipping] 47 00:01:56,624 --> 00:02:01,227 soon... and you'll never know when it's coming. 48 00:02:02,497 --> 00:02:04,430 [group] Here's to fall 'n' friends! 49 00:02:04,466 --> 00:02:07,700 Yeah, hard to believe Wes passed away. 50 00:02:07,736 --> 00:02:10,036 Wes is dead? Since when? 51 00:02:10,037 --> 00:02:11,405 I thought that's what you were toasting. 52 00:02:11,406 --> 00:02:12,673 You said "fallen" friends. 53 00:02:12,674 --> 00:02:15,475 We were saying "fall" and "friends", 54 00:02:15,543 --> 00:02:17,210 like autumn and camaraderie. 55 00:02:17,211 --> 00:02:18,711 But sure, Wes was a good guy. 56 00:02:18,712 --> 00:02:21,713 We all have our favourite Wes memories. 57 00:02:24,051 --> 00:02:26,052 Hey, Wes. Gimme a case of Pil. 58 00:02:26,053 --> 00:02:29,022 - A 26 of gin, please. - Purse-sized vodka. 59 00:02:29,023 --> 00:02:30,723 Tequila grande, por favor! 60 00:02:30,758 --> 00:02:33,091 Did I leave my gloves in here? 61 00:02:33,159 --> 00:02:35,294 Yep... great guy, ol' Wes. 62 00:02:35,295 --> 00:02:38,296 Yeah, when he wasn't stealing your gloves. 63 00:02:38,365 --> 00:02:40,999 I heard he barely left anything for his widow. 64 00:02:41,067 --> 00:02:43,403 How does a guy who ran a liquor and insurance store 65 00:02:43,404 --> 00:02:44,737 not have any life insurance? 66 00:02:44,738 --> 00:02:48,039 Someone call Alanis and tell her that's ironic. 67 00:02:48,074 --> 00:02:51,277 Good lord, that was the '90s. Get over it already! 68 00:02:51,278 --> 00:02:53,212 - Is... Is that... - That's Shirley. 69 00:02:53,213 --> 00:02:56,148 She's a huge Alanis fan. Even dresses like her. 70 00:02:56,149 --> 00:02:59,284 So, to be clear, you're saying that is not Alanis Morissette. 71 00:02:59,286 --> 00:03:01,986 In my legal opinion, no. 72 00:03:02,055 --> 00:03:03,522 Well, I'm just glad Oscar and I 73 00:03:03,523 --> 00:03:06,525 - have a good life insurance policy. - Life insurance? 74 00:03:06,526 --> 00:03:09,294 - I cancelled that. - Without discussing it with me? 75 00:03:09,295 --> 00:03:12,996 We're discussing it now. Life insurance is a scam. 76 00:03:13,065 --> 00:03:14,499 Now if you want to kill me in my sleep, 77 00:03:14,500 --> 00:03:17,803 - maybe you'll think twice. - Twice at the most. 78 00:03:17,804 --> 00:03:19,670 We should have a fundraiser for Wes' widow. 79 00:03:19,739 --> 00:03:22,140 - We should? - Well, of course. 80 00:03:22,141 --> 00:03:24,836 Isn't that how things work in a small town? 81 00:03:25,311 --> 00:03:26,477 Then it's settled. 82 00:03:26,478 --> 00:03:29,613 - [enthusiastically] To Wes' widow! - [all flatly] To Wes' widow. 83 00:03:29,614 --> 00:03:30,614 - Oh, sure. - Yeah. 84 00:03:30,615 --> 00:03:32,150 - Well, I guess so. - Widow. 85 00:03:32,151 --> 00:03:34,517 [music] 86 00:03:35,821 --> 00:03:39,489 Ugh. These new uniforms are so thick and starchy, 87 00:03:39,524 --> 00:03:42,492 they're practically Lacey's soup of the day. 88 00:03:42,527 --> 00:03:45,495 - Yours bugging you too? - No. I gotta pee. 89 00:03:45,530 --> 00:03:48,331 [sighs] Fine. I'll pull over and you can go in the ditch. 90 00:03:48,333 --> 00:03:50,166 Isn't that the best part of being a guy? 91 00:03:50,168 --> 00:03:52,802 That, and the higher pay for no particular reason. 92 00:03:54,673 --> 00:03:57,606 [sighs] Why is this taking so long? 93 00:03:57,641 --> 00:04:00,376 I can't go with you talking to me. 94 00:04:00,445 --> 00:04:03,346 I didn't realize you had such a shy bladder. 95 00:04:03,348 --> 00:04:05,202 Do you realize you're still talking to me? 96 00:04:05,273 --> 00:04:07,451 Go off into those trees, then. 97 00:04:07,452 --> 00:04:10,252 Unless you're scared a squirrel might catch a peek. 98 00:04:11,522 --> 00:04:13,155 [unzips] 99 00:04:13,156 --> 00:04:14,856 [goes] 100 00:04:16,560 --> 00:04:18,326 [chitters] 101 00:04:24,869 --> 00:04:28,137 - Hey. Brent here? - I don't know. Probably. 102 00:04:28,138 --> 00:04:29,338 He owns the joint. 103 00:04:29,339 --> 00:04:30,539 He's gonna pop out from behind something 104 00:04:30,540 --> 00:04:32,541 and punch me square in the face, isn't he? 105 00:04:32,542 --> 00:04:33,509 Here's hoping. 106 00:04:33,510 --> 00:04:35,378 - Morning, Hank. - Ahh! 107 00:04:35,379 --> 00:04:36,612 Bit jumpy, aren't you? 108 00:04:36,613 --> 00:04:38,147 Yeah, you would be too if you knew 109 00:04:38,148 --> 00:04:39,315 your best friend was gonna punch you in the face 110 00:04:39,316 --> 00:04:43,151 - at any moment. - Oh yeah. I forgot about that. 111 00:04:43,186 --> 00:04:44,720 Ah, well... all in good time. 112 00:04:44,721 --> 00:04:46,521 No need to rush into these things when... 113 00:04:46,556 --> 00:04:47,455 [gasps] Aah! 114 00:04:47,456 --> 00:04:50,625 Relax. I was just reaching for a bag of chips. 115 00:04:50,660 --> 00:04:52,527 Ah, you're just trying to freak me out. 116 00:04:52,595 --> 00:04:55,263 No, I'm not. Now, just lean in a bit, 117 00:04:55,264 --> 00:04:58,433 because my new puppet, Mr. Fister, wants to tell you a secret. 118 00:04:58,434 --> 00:05:00,435 Heya, Hank. Give us a kiss. 119 00:05:00,436 --> 00:05:02,703 Forget it, Fister! [footsteps recede] 120 00:05:02,704 --> 00:05:05,407 [chuckles] This is working out wonderfully. 121 00:05:05,408 --> 00:05:07,241 Yeah, except you might want to change the name 122 00:05:07,276 --> 00:05:10,577 - of Mr. Fister. - Why? It rhymes. 123 00:05:11,847 --> 00:05:14,515 Jeez, how long does it take to... 124 00:05:14,550 --> 00:05:17,385 Davis! Let's go! 125 00:05:17,386 --> 00:05:20,887 Are you having zipper trouble, or... Oop! 126 00:05:20,923 --> 00:05:26,226 - An old-fashioned booze still? - Yep. Rum, I think. [slurps] 127 00:05:26,227 --> 00:05:27,361 So you're just helping yourself? 128 00:05:27,362 --> 00:05:30,597 Had to fire it up to see if it works. Not illegal unless it works. 129 00:05:30,632 --> 00:05:33,868 - I guess that makes sense. - You might want to get up. 130 00:05:33,869 --> 00:05:35,668 That's right around where I peed. 131 00:05:35,736 --> 00:05:39,605 I can't believe Oscar cancelled our life insurance. 132 00:05:39,640 --> 00:05:43,509 Now I have to re-apply. What if he drops dead before then? 133 00:05:43,578 --> 00:05:46,480 What if, Heaven forbid, you go before Oscar? 134 00:05:46,481 --> 00:05:48,814 I've never been lucky that way. 135 00:05:48,883 --> 00:05:51,551 Hey, how are the fundraising ideas coming along 136 00:05:51,552 --> 00:05:54,070 - for Wes' widow? - All the good fundraising ideas 137 00:05:54,071 --> 00:05:54,920 have been done in town. 138 00:05:54,956 --> 00:05:57,957 [over PA] Dunk tank to help drought victims! 139 00:05:57,959 --> 00:06:00,726 Bake sale to fight diabetes! 140 00:06:00,761 --> 00:06:04,262 Barn burning to raise money for a barn raising! 141 00:06:04,298 --> 00:06:07,665 I don't get how burning a barn even raises money. 142 00:06:07,734 --> 00:06:09,268 It's complicated. 143 00:06:09,269 --> 00:06:11,803 The fundraisers all seem a little weirdly ironic, 144 00:06:11,838 --> 00:06:14,539 - don't you think? - You know what would be ironic? 145 00:06:14,575 --> 00:06:18,643 A double murder in a small town with no witnesses! 146 00:06:18,645 --> 00:06:21,347 - Not really. - Dammit! [slam, sigh] 147 00:06:21,348 --> 00:06:24,849 Anyway... I'll probably just end up doing a 50/50 draw. 148 00:06:24,918 --> 00:06:27,653 50/50 draw? Those are a scam! 149 00:06:27,654 --> 00:06:29,321 Everything's a scam to you. 150 00:06:29,322 --> 00:06:31,455 Lacey, I'll gladly give you a hand 151 00:06:31,491 --> 00:06:33,925 if it'll help Wes' widow and annoy Oscar. 152 00:06:33,960 --> 00:06:36,812 Well, that's great! Oh, we can do three tickets 153 00:06:36,813 --> 00:06:39,664 for five bucks, or 20 bucks for an arm's length. 154 00:06:39,666 --> 00:06:41,333 Offer not available to Long-Arm Charlie. 155 00:06:41,334 --> 00:06:45,336 - [yells] Why not? - Oof! [dishes crash] 156 00:06:47,806 --> 00:06:50,342 - Oh, hi, Emma. - Hi, Fitzy. 157 00:06:50,343 --> 00:06:52,610 We're raising money to help Wes' widow. 158 00:06:52,645 --> 00:06:55,013 You bet! Anything I can do to help out a widow. 159 00:06:55,014 --> 00:06:58,649 So you'd donate money to me if Oscar died? 160 00:06:58,684 --> 00:07:01,351 Hang on, it sounds like this is for you. 161 00:07:01,386 --> 00:07:04,721 - I was just asking. - This feels like a trap. 162 00:07:04,757 --> 00:07:06,990 You mean you'd help her but not me? 163 00:07:09,028 --> 00:07:11,394 Because that's what it sounds like! 164 00:07:12,831 --> 00:07:16,232 I'm burning up in this stupid uniform. 165 00:07:16,268 --> 00:07:17,701 I think it's asbestos! 166 00:07:17,702 --> 00:07:20,970 If it's asbestos, you can't burn, genius! 167 00:07:21,005 --> 00:07:22,673 I'm going to town for some bottles. 168 00:07:22,674 --> 00:07:23,840 What do we need bottles for? 169 00:07:23,841 --> 00:07:25,708 We need to do a proper inventory 170 00:07:25,743 --> 00:07:29,412 of exactly how much illegality is going on here. 171 00:07:29,481 --> 00:07:31,048 Why don't I go into town for the bottles, 172 00:07:31,049 --> 00:07:34,885 and you stay here and test the rum to see what proof it is? 173 00:07:34,886 --> 00:07:38,287 Because a higher proof makes it more illegal. 174 00:07:38,355 --> 00:07:40,822 Nice work, rookie. 175 00:07:43,027 --> 00:07:45,327 One... two... three... 176 00:07:45,362 --> 00:07:46,063 Aah! 177 00:07:46,064 --> 00:07:47,930 Three. Aah! 178 00:07:47,931 --> 00:07:50,866 And how is this going, whatever this is that you're doing? 179 00:07:50,867 --> 00:07:52,734 I'm trying to prepare for Brent's punch 180 00:07:52,736 --> 00:07:55,871 by punching myself in the face, but I'm too good at ducking. 181 00:07:55,872 --> 00:07:58,007 - Aah! - Oof! [dishes crash] 182 00:07:58,008 --> 00:08:00,910 - Come on! - Oh, this is ridiculous. 183 00:08:00,911 --> 00:08:03,579 - Nobody's going to punch you. - Better safe than sorry. 184 00:08:03,580 --> 00:08:06,381 You probably should build up a good face-callous. 185 00:08:06,382 --> 00:08:08,082 Here, let me draw you a target. 186 00:08:09,052 --> 00:08:12,420 - Oh... - A target, huh? 187 00:08:12,422 --> 00:08:14,889 You just gave me a better idea. 188 00:08:14,925 --> 00:08:18,928 - Better than punching yourself? - Okay, everyone. 189 00:08:18,929 --> 00:08:20,961 We're starting a 50/50 draw to help Wes' widow. 190 00:08:21,030 --> 00:08:23,481 There's word going around these 50/50 draws 191 00:08:23,482 --> 00:08:24,865 are a Ponzi scheme. 192 00:08:24,900 --> 00:08:27,000 It's not a Ponzi scheme! It's simple. 193 00:08:27,069 --> 00:08:28,570 If you win, you get 50% of the money. 194 00:08:28,571 --> 00:08:31,707 - Don't like those odds. - [sighs] Look, I'll start things off 195 00:08:31,708 --> 00:08:34,943 by buying a wingspan for myself. Who's next? 196 00:08:34,944 --> 00:08:38,578 Not fair if you can't even use your own arms! 197 00:08:38,614 --> 00:08:40,914 I heard it's some kind of scheme. 198 00:08:40,950 --> 00:08:42,951 You heard it from him! Oh! 199 00:08:42,952 --> 00:08:45,987 - What are you gonna do? - Just watch. 200 00:08:45,988 --> 00:08:48,990 High-five if your favourite kind of dog is a chili-cheese dog. 201 00:08:48,991 --> 00:08:50,691 I heard that! 202 00:08:54,563 --> 00:08:56,830 Ha! You hit me! Now we're even! 203 00:08:56,831 --> 00:08:59,099 What? No way. That's not fair! 204 00:08:59,100 --> 00:09:01,402 Fair schmair, buddy boy. It's all over. 205 00:09:01,403 --> 00:09:02,744 You're my witness, Wanda. 206 00:09:02,745 --> 00:09:04,639 Witness to what? That was a slap. 207 00:09:04,640 --> 00:09:07,141 She's right. A slap isn't a punch. 208 00:09:07,142 --> 00:09:08,908 I mean, babies get slapped when they're five seconds old. 209 00:09:08,943 --> 00:09:11,477 You ever see a doctor punch a baby? 210 00:09:11,478 --> 00:09:13,221 [beeping] 211 00:09:13,256 --> 00:09:15,816 Are we doing this, or what? [gulp] 212 00:09:15,817 --> 00:09:17,151 I can't even imagine it. 213 00:09:17,152 --> 00:09:19,618 No, we're back at square one, like Wanda said. 214 00:09:19,654 --> 00:09:22,789 Well... I didn't say that. You still owe Hank a punch. 215 00:09:22,824 --> 00:09:25,825 - But now Hank owes you a slap. - Oh-ho-ho, baby! 216 00:09:25,826 --> 00:09:28,662 I get to slap that big meaty mug whenever I want. 217 00:09:28,663 --> 00:09:32,081 - This is gonna be great. - It'll be the greatest spectacle 218 00:09:32,082 --> 00:09:35,218 in the history of Dog River, and I shall call it... 219 00:09:35,219 --> 00:09:38,872 Slappunchalooza! [laughs, snorts] 220 00:09:39,807 --> 00:09:42,674 Slap-punch a loser. Get it? 221 00:09:42,709 --> 00:09:46,752 - No. - Yeah, well, you simpleton. 222 00:09:50,430 --> 00:09:54,032 Mm, yep, at least 80 proof. 223 00:09:54,068 --> 00:09:59,070 - You've been a naughty boy. - I'm back, and I brought these. 224 00:09:59,105 --> 00:10:01,172 We don't want our uniforms smelling like booze 225 00:10:01,207 --> 00:10:02,742 when we bring it to the evidence locker. 226 00:10:02,743 --> 00:10:06,579 You're really thinking like a senior officer today, Karen. 227 00:10:06,580 --> 00:10:08,681 - Put this on too. - Why? 228 00:10:08,682 --> 00:10:10,048 It came with the overalls. 229 00:10:10,049 --> 00:10:12,316 ...could punch someone too... 230 00:10:12,352 --> 00:10:15,420 [crowd murmuring] [pounding on door] 231 00:10:15,721 --> 00:10:20,459 [Western movie music and sound effects] 232 00:10:24,730 --> 00:10:27,665 - Brent. - Hank. 233 00:10:27,666 --> 00:10:29,533 Lovely weather we're having. 234 00:10:29,568 --> 00:10:32,303 - Fair to middling. - Radio was saying 235 00:10:32,304 --> 00:10:36,240 we might get a bit of rain in the... south! [crowd gasps] 236 00:10:36,241 --> 00:10:37,642 [crowd] Aww... 237 00:10:37,643 --> 00:10:40,478 You're pointing north. Just so you know, 238 00:10:40,479 --> 00:10:42,179 I'm not worried about your little slap. 239 00:10:42,180 --> 00:10:44,014 You ever hear the term "slap on the wrist"? 240 00:10:44,049 --> 00:10:46,683 It literally means "a soft, insignificant punishment 241 00:10:46,752 --> 00:10:49,352 doled out by a simpleton in a backward ballcap". 242 00:10:49,388 --> 00:10:52,555 Yeah, well, "punch" means a fruity refreshing drink, 243 00:10:52,590 --> 00:10:57,028 - so I'm not worried either. - Papaya! [crowd gasps] 244 00:10:57,029 --> 00:10:59,463 - [crowd] Aww. - Come on. 245 00:10:59,464 --> 00:11:01,431 You okay, pal? Huh? 246 00:11:01,466 --> 00:11:04,234 We've got adult diapers next door if you need 'em. 247 00:11:04,235 --> 00:11:05,935 I've got my own. 248 00:11:06,504 --> 00:11:08,806 Wanda, what's this nonsense about Brent and Hank 249 00:11:08,807 --> 00:11:10,740 and the slapping and the punching? 250 00:11:10,775 --> 00:11:13,109 - How'd you hear about that? - From your mass text. 251 00:11:13,110 --> 00:11:15,145 Good. I was hoping that would work. 252 00:11:15,146 --> 00:11:16,379 It's been fun so far. 253 00:11:16,380 --> 00:11:18,314 Well, it's disrupting town business. 254 00:11:18,316 --> 00:11:21,000 I had to wait five minutes at the Foo Mart because Won Hu 255 00:11:21,001 --> 00:11:23,685 was betting on who would punch or slap who first. 256 00:11:23,720 --> 00:11:25,822 - Who put money on who? - Eventually. 257 00:11:25,823 --> 00:11:28,123 So... people are betting? 258 00:11:28,159 --> 00:11:29,659 Keep 'em coming, boys! 259 00:11:29,660 --> 00:11:31,360 20 on Hank slapping Brent first. 260 00:11:31,395 --> 00:11:34,331 - 40 says Brent punches that loser. - Yes! 261 00:11:34,332 --> 00:11:38,120 Slappunchalooza! Get it? 262 00:11:38,502 --> 00:11:42,137 Wasting my genius here. Who's next? 263 00:11:42,138 --> 00:11:44,305 Hey, Wanda, want to buy a 50/50 ticket? 264 00:11:44,341 --> 00:11:46,676 Can't. No cash. [aggravated sigh] 265 00:11:47,778 --> 00:11:50,144 [counting quietly to self] 266 00:11:50,180 --> 00:11:52,214 [door opens] Oh, hey, Brent. 267 00:11:52,215 --> 00:11:53,782 You know what I was thinking? 268 00:11:53,783 --> 00:11:55,717 - You wish you were taller? - No. 269 00:11:55,718 --> 00:11:56,685 Well, then, I got nothing. 270 00:11:56,686 --> 00:11:59,271 I was thinking that you should punch Hank 271 00:11:59,272 --> 00:12:01,656 in front of the whole town, make a meal out of it. 272 00:12:01,657 --> 00:12:03,325 Well, I am always intrigued by the notion of a meal, 273 00:12:03,326 --> 00:12:05,559 but I'm having way too much fun toying with Hank's mind, 274 00:12:05,628 --> 00:12:07,626 - such as it is. - Come on, 275 00:12:07,661 --> 00:12:08,864 we could make it a public boxing match. 276 00:12:08,865 --> 00:12:11,399 - Charge for tickets. - Seriously? 277 00:12:11,400 --> 00:12:12,367 I mean, hasn't the boxing trope 278 00:12:12,368 --> 00:12:15,335 been done a thousand times in every lame sitcom? 279 00:12:15,371 --> 00:12:16,872 Which this is not. 280 00:12:16,873 --> 00:12:18,772 How about, instead of a boxing ring, 281 00:12:18,841 --> 00:12:20,641 we make it a fighting cage? 282 00:12:20,676 --> 00:12:23,677 Ooh, a refreshing new wrinkle. 283 00:12:24,914 --> 00:12:26,447 That's the last one. 284 00:12:26,448 --> 00:12:27,915 Let's bring this load back to the station 285 00:12:27,916 --> 00:12:31,585 - and wrap this case up. - Wait! Um... 286 00:12:31,586 --> 00:12:33,553 don't these bottles need labels? 287 00:12:33,588 --> 00:12:36,156 Something that indicates what the evidence is 288 00:12:36,191 --> 00:12:39,226 and which hero officer seized it? 289 00:12:39,228 --> 00:12:43,262 I'll go make some labels. You are sharp as a tack today! 290 00:12:43,331 --> 00:12:45,297 [quietly] Good thing you aren't. 291 00:12:46,040 --> 00:12:50,767 [whirring] [music] 292 00:12:52,607 --> 00:12:56,108 Wanda, how'd you build this so fast? 293 00:12:56,144 --> 00:12:58,245 Dunno. Lately I feel unrestrained 294 00:12:58,246 --> 00:12:59,879 by the limitations of real life. 295 00:12:59,880 --> 00:13:02,381 Well, I need to sell my 50/50 tickets, 296 00:13:02,417 --> 00:13:05,752 - so I hope people show up. - Don't worry. They will. 297 00:13:05,753 --> 00:13:07,553 [wind whooshes] 298 00:13:07,588 --> 00:13:10,419 [rustling] 299 00:13:10,591 --> 00:13:14,360 [Lacey] Wow. How did you know they'd come? 300 00:13:14,395 --> 00:13:16,629 It's a sporting event. In a cornfield. 301 00:13:17,130 --> 00:13:18,830 Don't make me say it. 302 00:13:18,899 --> 00:13:20,433 [crowd buzzing with excitement] 303 00:13:20,434 --> 00:13:22,734 Ladies and gentlemen! 304 00:13:22,770 --> 00:13:27,639 Welcome to the first annual Dog River Slappunchalooza! 305 00:13:27,708 --> 00:13:28,942 [crowd goes quiet] 306 00:13:28,943 --> 00:13:33,412 Did you all sleep through the '90s? Fine. 307 00:13:33,413 --> 00:13:36,398 In this corner, weighing in at less than a 10-year-old 308 00:13:36,399 --> 00:13:39,384 girl with food poisoning, Hank "The Septic Tank" Yarbo! 309 00:13:39,419 --> 00:13:41,353 [crowd shouts excitedly] Hey! 310 00:13:41,354 --> 00:13:42,621 Suck it up, jackass. 311 00:13:42,622 --> 00:13:45,256 I've got 20 riding on you slapping Brent first. 312 00:13:45,292 --> 00:13:47,292 But if I slap first, that'll make him mad, 313 00:13:47,294 --> 00:13:48,461 and he'll punch me harder. 314 00:13:48,462 --> 00:13:51,462 Hope so. I got 50 riding on that. 315 00:13:51,497 --> 00:13:53,899 And in this corner, weighing in 316 00:13:53,900 --> 00:13:56,667 at "Let's go swimming but keep our T-shirts on", 317 00:13:56,736 --> 00:13:58,936 Brent "The Cement" Leroy. 318 00:13:58,972 --> 00:14:02,439 The Cement? I can't tell if that's an insult or not, 319 00:14:02,475 --> 00:14:05,443 - but the T-shirt thing was, right? - Assume it is. 320 00:14:05,444 --> 00:14:08,312 Use the rage, and remember to keep your chin up 321 00:14:08,347 --> 00:14:10,615 - and your wallet open. - Wallet open? 322 00:14:10,616 --> 00:14:11,983 Want to buy some 50/50 tickets? 323 00:14:11,984 --> 00:14:14,319 I'm kind of busy right now. [frustrated sigh] 324 00:14:14,320 --> 00:14:16,186 All right, no one leaves the cage 325 00:14:16,255 --> 00:14:18,655 until someone has been slapped or punched. 326 00:14:18,690 --> 00:14:21,493 I might need to see several slaps and multiple punches 327 00:14:21,494 --> 00:14:25,399 before I can call a winner, so get in there and mix it up! 328 00:14:25,831 --> 00:14:27,597 [bell rings] All right, this has gone far enough. 329 00:14:27,633 --> 00:14:30,299 How about you slap me first and I'll let you win? 330 00:14:30,335 --> 00:14:33,236 Oh, you'd like that, wouldn't you, Mr. Fister? 331 00:14:33,304 --> 00:14:34,839 Wow. That does sound wrong. 332 00:14:34,840 --> 00:14:36,340 [chanting] Fight! Fight! Fight! 333 00:14:36,341 --> 00:14:38,841 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight... 334 00:14:38,876 --> 00:14:40,843 Looks like we're going to be here a while. 335 00:14:41,278 --> 00:14:42,678 Last one. 336 00:14:42,713 --> 00:14:45,814 Let's get these loaded up in the car and back to the station. 337 00:14:45,850 --> 00:14:49,485 Damn! I-I mean, damn fine work. 338 00:14:49,521 --> 00:14:53,023 "Sergeant Davis' Spiced Evidence"? Uh-oh. 339 00:14:53,024 --> 00:14:54,591 That could be copyright infringement. 340 00:14:54,592 --> 00:14:56,525 Maybe you should redo the labels. 341 00:14:56,560 --> 00:14:59,529 Like, back to square one. I'll wait here. 342 00:14:59,530 --> 00:15:02,330 [banjo tune plays] 343 00:15:02,366 --> 00:15:04,979 Answer your phone. 344 00:15:05,036 --> 00:15:06,335 Davis here. 345 00:15:06,336 --> 00:15:08,637 Davis, get the squad car over here! 346 00:15:08,673 --> 00:15:12,474 We need some lights and sirens to spice up this lame-o fight! 347 00:15:12,509 --> 00:15:13,742 [crowd] Fight! Fight! Fight! 348 00:15:13,743 --> 00:15:15,978 What? I can't hear you 349 00:15:15,979 --> 00:15:17,513 with everyone yelling "Fight! Fight! Fight!" 350 00:15:17,514 --> 00:15:19,981 There's a fight, in a cage, in the cornfield! 351 00:15:20,016 --> 00:15:23,552 Understood! Oscar has mice full of rage on his windshield. 352 00:15:23,554 --> 00:15:28,040 - What? - Let's go! Angry mice. 353 00:15:28,396 --> 00:15:29,396 [music] 354 00:15:29,397 --> 00:15:32,364 You go first. It's getting hot out here. 355 00:15:32,400 --> 00:15:34,401 No. You know the saying. 356 00:15:34,402 --> 00:15:36,835 "Punch before slap is total crap. 357 00:15:36,870 --> 00:15:38,737 Slap before punch, then we get lunch." 358 00:15:38,739 --> 00:15:41,908 This isn't a fight. It's practically a hug. 359 00:15:41,909 --> 00:15:45,412 - Somebody needs to fight somebody. - Is that a challenge? 360 00:15:45,413 --> 00:15:47,113 Fight! Fight! Fight! 361 00:15:47,949 --> 00:15:50,916 Huh... bare-knuckle fighting in a cornfield? 362 00:15:50,918 --> 00:15:52,618 Even worse. 363 00:15:53,854 --> 00:15:55,921 Someone's breaking the law. 364 00:15:55,989 --> 00:16:01,125 Lacey! I'm shutting down your Nigerian email shell game con! 365 00:16:01,194 --> 00:16:03,429 - That's not even a thing. - Hey, Davis, 366 00:16:03,430 --> 00:16:06,197 10 bucks says Brent falls asleep standing up. 367 00:16:06,232 --> 00:16:08,100 Ooh! I'll take that bet. 368 00:16:08,101 --> 00:16:11,019 Oh, sure. I can't sell 50/50 tickets, 369 00:16:11,020 --> 00:16:13,272 - but you can still gamble? - Still. 370 00:16:13,273 --> 00:16:15,906 Still! We left the still unsupervised! 371 00:16:15,941 --> 00:16:18,594 - So? - Whoever owns it could come back 372 00:16:18,595 --> 00:16:20,145 and hide it. I'm going to go get it. 373 00:16:20,146 --> 00:16:22,814 It won't fit. The trunk's full of rum. 374 00:16:22,815 --> 00:16:25,249 - So? Unload it. - You're not going to help me? 375 00:16:25,250 --> 00:16:28,452 Someone has to keep an eye on that swindler Lacey. 376 00:16:28,454 --> 00:16:30,454 How far away do you think I am? 377 00:16:30,456 --> 00:16:31,456 [grunts] 378 00:16:31,457 --> 00:16:33,657 Ooh-hoo, refreshments. 379 00:16:33,693 --> 00:16:35,259 I'll give you 20 bucks for a bottle. 380 00:16:35,260 --> 00:16:37,963 I can't sell you confiscated booze. That's illegal. 381 00:16:37,964 --> 00:16:39,797 Well, it's not like you're in uniform. 382 00:16:39,832 --> 00:16:43,666 How about you give it to me and I make donation to the police fund? 383 00:16:43,735 --> 00:16:46,270 - Huh? - Hm. That does sound less illegal. 384 00:16:46,271 --> 00:16:47,872 [laughing and chatting] 385 00:16:47,873 --> 00:16:50,008 - I know... - Pretty good... 386 00:16:50,009 --> 00:16:53,478 I don't think we're the centre of attention anymore. 387 00:16:53,479 --> 00:16:56,313 What say we make this a little more interesting? 388 00:16:56,348 --> 00:16:57,815 You mean bet on ourselves? 389 00:16:57,816 --> 00:17:00,818 - I meant take our pants off. - Oh. 390 00:17:00,819 --> 00:17:01,852 No. 391 00:17:01,853 --> 00:17:04,887 All right, here you go. Enjoy. 392 00:17:07,158 --> 00:17:09,926 Please don't tell me you sold all the bootleg rum, 393 00:17:09,961 --> 00:17:13,195 because I'm, like, 60 to 30% sure that's illegal. 394 00:17:13,264 --> 00:17:15,332 Is it illegal if the money buys us 395 00:17:15,333 --> 00:17:18,835 new cotton/bamboo-blend uniforms? Besides, 396 00:17:18,836 --> 00:17:20,836 everyone loves Sergeant Davis' Spiced Evidence. 397 00:17:20,838 --> 00:17:24,106 They do? All right! 398 00:17:24,142 --> 00:17:26,842 [Hank] Oh, that cloud looks like a bunny. 399 00:17:26,877 --> 00:17:29,979 - That one looks like two bunnies. - Oh yeah! 400 00:17:29,980 --> 00:17:31,514 What are they doing to each other? 401 00:17:31,515 --> 00:17:34,017 Hey, Nimrods. Wrap this up! 402 00:17:34,018 --> 00:17:35,317 Even I'm bored now. 403 00:17:35,318 --> 00:17:37,352 Uh, yeah, we're still fuzzy on the rules. 404 00:17:37,354 --> 00:17:39,488 Okay. Well, how about this? 405 00:17:39,489 --> 00:17:42,525 Whoever hits the other person first will get rum and a snack. 406 00:17:42,526 --> 00:17:43,793 If we hit each other at the same time, 407 00:17:43,794 --> 00:17:46,361 can we both get rum and a snack? 408 00:17:46,396 --> 00:17:49,697 Mm... for a soft guy, you drive a hard bargain. 409 00:17:50,300 --> 00:17:55,596 [knuckles crack] [music] 410 00:17:56,870 --> 00:17:58,570 [crowd gasps] 411 00:18:02,376 --> 00:18:03,742 The hell? 412 00:18:03,743 --> 00:18:06,278 - It's a draw! - A draw? 413 00:18:06,279 --> 00:18:08,747 - What does that mean? - No one bet on a draw, 414 00:18:08,748 --> 00:18:10,815 so it means the bookie keeps the cash. 415 00:18:10,850 --> 00:18:13,786 [crowd groans] What? This fight was as much of a shakedown 416 00:18:13,787 --> 00:18:16,889 - as your 50/50 thing! - Aw, you people suck. 417 00:18:16,890 --> 00:18:19,056 Next round of rum is on me! 418 00:18:19,058 --> 00:18:21,226 - Yeah! - Oh, sure, 419 00:18:21,227 --> 00:18:23,394 you like ol' Long-Arm Charlie now, don't ya? 420 00:18:23,396 --> 00:18:25,931 - Karen! Davis! - Wes' widow. 421 00:18:25,932 --> 00:18:28,699 Someone stole my... art installation from the woods! 422 00:18:28,700 --> 00:18:31,403 - Can you describe it? - Well, it's rusty metal, 423 00:18:31,404 --> 00:18:34,739 and it stands on four legs with a funnel and a spout and... 424 00:18:34,740 --> 00:18:38,208 Does this art installation in the woods make rum? 425 00:18:38,209 --> 00:18:41,345 Why would an art installation make... Oh. 426 00:18:41,346 --> 00:18:43,815 Fine. Yes, I had a rum still. 427 00:18:43,816 --> 00:18:45,849 It was my inheritance when Wes died. 428 00:18:45,884 --> 00:18:48,084 He said booze is better than life insurance. 429 00:18:48,119 --> 00:18:50,822 - It's fun insurance. - Well, it's a shame 430 00:18:50,823 --> 00:18:52,956 we'll never find the dirty handsome punks 431 00:18:53,024 --> 00:18:54,992 who stole it. Let's go, Karen. 432 00:18:54,993 --> 00:18:58,395 - Wait, what's in your trunk? - Nothing... dead body. 433 00:18:58,396 --> 00:19:01,265 Really? What's in the bottles? 434 00:19:01,266 --> 00:19:03,900 - Vitamin water. - In other news, 435 00:19:03,901 --> 00:19:06,769 the police fund had a big year for donations, 436 00:19:06,771 --> 00:19:10,273 and we'd like to give you... this much money! 437 00:19:10,274 --> 00:19:11,908 You raised these funds for me? 438 00:19:11,909 --> 00:19:13,742 Hey, I'm the one who organized the fundraiser, 439 00:19:13,778 --> 00:19:15,311 and we're doing the draw right now. 440 00:19:15,312 --> 00:19:18,948 - Emma, how much did you raise? - Let me count. 441 00:19:18,950 --> 00:19:20,049 Nothing. 442 00:19:20,050 --> 00:19:22,418 You didn't sell one ticket? Why not? 443 00:19:22,419 --> 00:19:24,252 I'm talking hypothetically. 444 00:19:24,288 --> 00:19:26,955 If Oscar died, would you give me money? 445 00:19:26,991 --> 00:19:29,424 Would how he died make a difference? 446 00:19:29,493 --> 00:19:32,195 Wood chipper... brutal and bloody. 447 00:19:32,196 --> 00:19:33,463 How much can I put you down for? 448 00:19:33,464 --> 00:19:35,798 I don't know. People are cheap. 449 00:19:35,799 --> 00:19:37,799 Oh, fine, we'll go with what I sold, 450 00:19:37,834 --> 00:19:39,268 and the winning ticket for the charity draw 451 00:19:39,269 --> 00:19:41,937 - for Wes' widow... - I have a name, you know. 452 00:19:41,938 --> 00:19:45,773 ...is 000 000 003. 453 00:19:45,809 --> 00:19:49,244 - Oh! That's me! I won! - Yay! 454 00:19:49,245 --> 00:19:50,813 I mean, you're the only one who bought a ticket, 455 00:19:50,814 --> 00:19:52,080 but whoo-hoo! 456 00:19:52,081 --> 00:19:54,316 Whatever. 10 bucks is 10 bucks! 457 00:19:54,317 --> 00:19:55,317 Yeah, but you're going to donate your half 458 00:19:55,318 --> 00:19:57,820 to the widow, what's-her-name. 459 00:19:57,821 --> 00:19:59,987 I mean that's what everybody does when they win a 50/50. 460 00:19:59,989 --> 00:20:01,156 That defeats the whole purpose. 461 00:20:01,157 --> 00:20:03,090 If I give her my share, it's a total... 462 00:20:03,126 --> 00:20:06,160 - Oh. - I told you it was a scam. 463 00:20:06,162 --> 00:20:07,329 You guys are the best. 464 00:20:07,330 --> 00:20:09,498 Yeah. Even Wanda raised money for you. 465 00:20:09,499 --> 00:20:13,201 - She did? - She sure did. Even the cash 466 00:20:13,202 --> 00:20:15,468 she's currently stuffing in her bra. 467 00:20:15,504 --> 00:20:17,437 Anyone want to buy a fighting cage? 468 00:20:17,472 --> 00:20:20,073 I suppose I could use it for the chickens. 469 00:20:20,142 --> 00:20:21,175 [all clucking] 470 00:20:21,176 --> 00:20:24,311 Yep... we should be safe from the chickens in here. 471 00:20:24,312 --> 00:20:29,016 - Why do they hate us? - They hate our freedom. 472 00:20:29,018 --> 00:20:31,485 This is great. There's enough money here 473 00:20:31,486 --> 00:20:34,921 to replace Wes' rum still and re-open the insurance agency! 474 00:20:34,989 --> 00:20:37,990 So I'll be able to get a new life insurance policy 475 00:20:38,026 --> 00:20:41,127 before Oscar dies a horrible, grisly death. 476 00:20:41,163 --> 00:20:43,829 I'm doing what now? 477 00:20:44,562 --> 00:20:46,429 Yet again, stealthy Hank-o-potamus 478 00:20:46,464 --> 00:20:50,333 steals the delicious marble from the ancient Brent-o-saurus. 479 00:20:50,368 --> 00:20:54,670 - So now I'm an old dinosaur? - I win! Whoo-hoo! 480 00:20:55,540 --> 00:20:58,041 Great. Now we have to wait for Wanda to... 481 00:20:58,042 --> 00:21:00,409 [crash, stomp] 482 00:21:00,478 --> 00:21:03,233 And that wraps that up. 483 00:21:03,268 --> 00:21:05,280 [music] 484 00:21:05,281 --> 00:21:08,330 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 485 00:21:08,402 --> 00:21:10,069 ♪ I don't know ♪ 486 00:21:10,070 --> 00:21:13,038 ♪ The same things you don't know ♪ 487 00:21:16,410 --> 00:21:18,044 ♪ I don't know ♪ 488 00:21:18,045 --> 00:21:21,045 ♪ I just don't know ♪ 489 00:21:23,216 --> 00:21:25,416 ♪ Whooo ♪ 490 00:21:25,418 --> 00:21:27,052 ♪ It's a great big place ♪ 491 00:21:27,053 --> 00:21:28,920 ♪ Whooo ♪ 492 00:21:28,922 --> 00:21:30,755 ♪ For nothin' but space ♪ 493 00:21:30,757 --> 00:21:32,957 ♪ Whooo ♪ 494 00:21:33,026 --> 00:21:35,627 ♪ It's my happy place ♪ 495 00:21:35,662 --> 00:21:38,467 Brent: Visit us at... Cornergas.com 38289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.