All language subtitles for Castillos de cart n Paper Castles aka 3some (2009).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,107 --> 00:01:00,497 PAPER CASTLES (3some - US) 2 00:02:27,387 --> 00:02:28,581 Thank you. 3 00:02:37,827 --> 00:02:40,102 I think the little bears ruin it. 4 00:02:41,027 --> 00:02:43,336 You're watching an adventure movie 5 00:02:43,507 --> 00:02:45,896 and suddenly it becomes Sesame Street. 6 00:02:46,107 --> 00:02:48,541 They even start singing... 7 00:02:50,227 --> 00:02:51,376 It's awful. 8 00:02:51,707 --> 00:02:53,698 The guy is a genius. 9 00:02:54,227 --> 00:02:55,455 I loved it. 10 00:02:55,947 --> 00:02:58,302 And when they take off the bad guy's helmet, 11 00:02:58,467 --> 00:03:00,617 his head looks like a hard-boiled egg and he starts crying... 12 00:03:00,787 --> 00:03:01,776 Don't tell me, 13 00:03:01,907 --> 00:03:02,862 I wanna see it. 14 00:03:03,027 --> 00:03:05,780 It's like Sesame Street, only with more puppets. 15 00:03:06,867 --> 00:03:09,176 Darth Vader being Luke's father is great. 16 00:03:09,307 --> 00:03:12,697 They closed the trilogy with an enigma, a key to keep it going. 17 00:03:17,067 --> 00:03:18,216 They're making more? 18 00:03:18,827 --> 00:03:19,976 No fucking way. 19 00:03:36,587 --> 00:03:37,542 Hi. 20 00:03:38,827 --> 00:03:40,260 Hi. 21 00:03:40,507 --> 00:03:41,496 Hi. 22 00:03:43,547 --> 00:03:45,936 This is Micki's room, our own personal drug dealer. 23 00:03:46,827 --> 00:03:47,896 He's never around, 24 00:03:49,147 --> 00:03:50,466 but the hash is great. 25 00:03:56,747 --> 00:03:58,226 The kitchen is in back. 26 00:04:01,267 --> 00:04:02,461 And this is the living room. 27 00:04:13,307 --> 00:04:14,456 Welcome. 28 00:04:26,347 --> 00:04:29,066 I can't stand Angulo and his fucking nudes. 29 00:04:31,187 --> 00:04:34,065 All that crap about capturing the gesture... 30 00:04:36,027 --> 00:04:39,497 Then the guy draws all that... bacon! 31 00:04:40,627 --> 00:04:43,141 They look like hanging strips of bacon, man. 32 00:04:43,387 --> 00:04:45,423 Don't be so picky, just draw better. 33 00:04:45,827 --> 00:04:46,862 Right? 34 00:04:48,627 --> 00:04:50,026 He draws badly. 35 00:04:50,827 --> 00:04:52,465 That's why he's so picky. 36 00:04:53,347 --> 00:04:54,780 He's jealous of you. 37 00:04:57,187 --> 00:04:58,905 He doesn't draw so badly. 38 00:05:01,107 --> 00:05:03,667 It's just that you draw really well, and he notices. 39 00:05:04,787 --> 00:05:06,664 Sneakers can't stand him either. 40 00:05:07,467 --> 00:05:11,221 I heard he went out for drinks the other night and the guy... 41 00:05:11,627 --> 00:05:13,663 went nuts after three drinks. 42 00:05:18,147 --> 00:05:19,819 Unbearable! 43 00:05:26,707 --> 00:05:28,902 -Good hash, huh? -Yeah. 44 00:05:32,667 --> 00:05:34,020 You're gonna get hungry. 45 00:05:42,027 --> 00:05:44,780 You're a naughty girl, Josita. 46 00:05:46,427 --> 00:05:47,746 Don't give her shit. 47 00:05:49,627 --> 00:05:50,980 He isn't. 48 00:05:52,547 --> 00:05:54,026 Of course not. 49 00:05:55,027 --> 00:05:56,506 It's a compliment. 50 00:06:00,747 --> 00:06:03,307 -Don't call me Josita. -You don't like it? 51 00:06:03,947 --> 00:06:05,016 No. 52 00:06:13,907 --> 00:06:15,420 Sneakers is a lunatic. 53 00:06:18,347 --> 00:06:19,541 But he's good. 54 00:06:21,227 --> 00:06:22,660 I like his work. 55 00:06:25,787 --> 00:06:26,902 The other day 56 00:06:29,827 --> 00:06:32,182 he glued the skull 57 00:06:32,827 --> 00:06:34,021 of a squirrel 58 00:06:34,507 --> 00:06:36,975 to that painting he never finishes. 59 00:06:39,547 --> 00:06:41,060 Where does he get that stuff? 60 00:06:42,987 --> 00:06:44,215 I don't know. 61 00:06:47,187 --> 00:06:48,586 From the country, I guess. 62 00:06:50,467 --> 00:06:52,025 He leaves on weekends 63 00:06:54,627 --> 00:06:57,187 and comes back with rocks and stuff. 64 00:06:59,827 --> 00:07:00,942 It's really funny. 65 00:07:16,747 --> 00:07:17,736 Okay. 66 00:07:20,587 --> 00:07:23,977 I'm going out for a minute to do a couple of things. 67 00:11:17,547 --> 00:11:18,741 Don't. 68 00:11:22,427 --> 00:11:23,906 It always happens to me. 69 00:11:30,387 --> 00:11:32,059 I don't know why, but I can't. 70 00:11:37,827 --> 00:11:38,976 I'm sorry. 71 00:12:14,547 --> 00:12:15,582 Well? 72 00:12:16,827 --> 00:12:18,021 How's it going? 73 00:12:19,947 --> 00:12:21,175 Lousy, right? 74 00:12:22,947 --> 00:12:24,175 Just as I imagined. 75 00:12:25,427 --> 00:12:26,542 Don't worry. 76 00:12:29,187 --> 00:12:30,939 I can fix this in a flash. 77 00:13:39,227 --> 00:13:40,580 Did you plan this? 78 00:13:40,707 --> 00:13:42,140 -Yes. -No. 79 00:13:45,467 --> 00:13:47,105 You planned this, you bastard. 80 00:13:47,987 --> 00:13:49,022 Well, 81 00:13:49,667 --> 00:13:51,623 I imagined it might happen. 82 00:13:58,507 --> 00:14:00,498 Come on, it's no big deal. 83 00:14:02,307 --> 00:14:04,377 Shit, Marcos, you told me. I knew. 84 00:14:06,187 --> 00:14:08,940 But you said I should try with different girls. 85 00:14:11,027 --> 00:14:12,938 And what did we do? 86 00:14:13,987 --> 00:14:14,976 Just that. 87 00:14:19,147 --> 00:14:21,263 I did you a favour, admit it. 88 00:14:22,027 --> 00:14:24,939 Fine, I did myself one, but I did one for you as well. 89 00:14:26,827 --> 00:14:28,738 The three of us are fine, right? 90 00:14:31,347 --> 00:14:33,622 We're better than ever. Aren't we? 91 00:14:35,707 --> 00:14:37,459 Think about it. Maybe... 92 00:14:37,987 --> 00:14:39,386 this is the answer. 93 00:14:40,747 --> 00:14:43,102 I take responsibility and you relax. 94 00:14:44,587 --> 00:14:47,306 If you overcome your fear of not being able to, 95 00:14:47,587 --> 00:14:49,942 which you should, because in all modesty, 96 00:14:50,107 --> 00:14:54,066 I always get the job done... someday you're bound to get a hard on. 97 00:14:55,707 --> 00:14:57,106 At least, probably. 98 00:15:03,227 --> 00:15:04,706 Where do I come in? 99 00:15:06,187 --> 00:15:07,825 You're the best part. 100 00:15:10,987 --> 00:15:12,136 Because I really like you. 101 00:15:13,867 --> 00:15:15,141 More than he does. 102 00:15:20,027 --> 00:15:22,495 But without him, you'd never have slept with me. 103 00:15:23,147 --> 00:15:25,615 -You don't know that. -Yes, I do. 104 00:15:26,947 --> 00:15:28,665 I've known for years. 105 00:15:28,787 --> 00:15:30,698 Girls always prefer him. 106 00:15:33,067 --> 00:15:34,136 That's why 107 00:15:34,307 --> 00:15:36,502 I need handsome friends, for their scraps. 108 00:15:38,547 --> 00:15:39,821 Yeah, I'm a vulture. 109 00:15:40,427 --> 00:15:41,496 So what? 110 00:15:42,947 --> 00:15:47,384 It's not my fault, I'd love to be 6-6 and look like a Greek god. 111 00:15:47,667 --> 00:15:49,225 But I wasn't so lucky. 112 00:15:52,027 --> 00:15:53,255 Though I was endowed with 113 00:15:53,427 --> 00:15:56,339 an amazing piece of machinery. 114 00:15:59,787 --> 00:16:00,856 Wasn't I? 115 00:16:03,787 --> 00:16:05,266 You're such a jerk. 116 00:16:12,547 --> 00:16:14,344 I like you too, Jose. 117 00:16:17,627 --> 00:16:20,187 Enough that I dared to try with you. 118 00:16:49,067 --> 00:16:52,059 Watching you kiss him makes me horny as hell. 119 00:17:18,587 --> 00:17:19,781 Hi, sweetie. 120 00:17:20,387 --> 00:17:21,581 Everything okay? 121 00:18:46,507 --> 00:18:48,543 Maria Jose, time for dinner! 122 00:21:04,027 --> 00:21:05,699 -No. -Why not? 123 00:21:05,987 --> 00:21:07,864 -Because. -Why not? 124 00:21:11,107 --> 00:21:12,699 Because, Jaime. 125 00:21:13,307 --> 00:21:14,376 No. 126 00:21:16,387 --> 00:21:17,866 It's just crazy. 127 00:21:20,947 --> 00:21:22,460 It's not normal. 128 00:21:22,667 --> 00:21:26,137 I know that. But we're not normal. 129 00:21:27,187 --> 00:21:28,620 We're artists. 130 00:21:28,787 --> 00:21:30,266 Fuck you. 131 00:21:53,187 --> 00:21:54,779 I want to ask you something. 132 00:21:56,187 --> 00:21:57,666 But I want the truth. 133 00:21:58,027 --> 00:22:01,576 If you lie to me, you can both go to hell. 134 00:22:01,707 --> 00:22:03,140 Scary! 135 00:22:03,307 --> 00:22:04,820 I'm serious, Jaime. 136 00:22:08,627 --> 00:22:10,982 Have you done this with other girls I know? 137 00:22:15,467 --> 00:22:16,456 No. 138 00:22:17,267 --> 00:22:18,495 Tell me the truth. 139 00:22:18,867 --> 00:22:20,744 Who else would we do it with? 140 00:22:21,627 --> 00:22:23,265 They're all totally ugly. 141 00:22:24,187 --> 00:22:25,461 What do you take us for? 142 00:22:28,987 --> 00:22:30,181 Jose, 143 00:22:30,667 --> 00:22:32,783 you're the only one worth it. 144 00:22:35,147 --> 00:22:36,296 The only one. 145 00:22:40,627 --> 00:22:41,901 Let's get some lunch. 146 00:22:42,107 --> 00:22:43,142 My treat. 147 00:22:44,347 --> 00:22:46,656 You have a rich boyfriend and a poor one. 148 00:24:10,067 --> 00:24:12,535 It was a night in August. I don't remember why, but... 149 00:24:13,787 --> 00:24:16,824 I was angry with my friends so I took a walk on the beach. 150 00:24:20,187 --> 00:24:22,064 A guy walked up to me... 151 00:24:25,107 --> 00:24:26,506 normal-looking... 152 00:24:28,307 --> 00:24:30,104 I don't know, he looked okay to me. 153 00:24:32,067 --> 00:24:33,898 Thirty, maybe thirty-five. 154 00:24:35,547 --> 00:24:37,583 Back then he seemed old to me. 155 00:24:40,067 --> 00:24:41,216 ''Are you alone?'' 156 00:24:42,107 --> 00:24:43,142 ''Yeah.'' 157 00:24:43,987 --> 00:24:45,340 ''Wanna come with me?'' 158 00:24:47,627 --> 00:24:49,458 He sat down and we talked. 159 00:24:51,987 --> 00:24:55,184 ''What's your name? Why are you alone on the beach so late?'' 160 00:24:55,947 --> 00:24:57,141 ''Where do you live?'' 161 00:24:59,347 --> 00:25:02,180 He said he loved skinny-dipping, but it wasn't allowed there. 162 00:25:05,227 --> 00:25:08,025 He asked if I'd ever been naked in the sand. 163 00:25:08,507 --> 00:25:10,384 What a great feeling it was. 164 00:25:13,707 --> 00:25:16,062 He asked if I wanted to try it. 165 00:25:17,627 --> 00:25:19,583 We went over behind some rocks, 166 00:25:20,787 --> 00:25:22,061 took off our clothes... 167 00:25:23,787 --> 00:25:25,505 After a while he came over 168 00:25:26,467 --> 00:25:27,946 and started sucking me off. 169 00:25:29,067 --> 00:25:30,216 Until I came. 170 00:25:36,147 --> 00:25:39,856 Nobody had ever done that to me before, and I liked it. 171 00:25:41,267 --> 00:25:42,905 I really liked it. 172 00:25:43,187 --> 00:25:44,142 A lot. 173 00:25:46,067 --> 00:25:47,386 But I learned one thing. 174 00:25:49,467 --> 00:25:50,866 That I don't like men. 175 00:25:53,627 --> 00:25:57,176 Because I didn't think of him, or any other guy like him. 176 00:25:58,227 --> 00:25:59,899 Nothing happened to me inside. 177 00:26:02,707 --> 00:26:04,425 I'm not a homosexual, Jaime. 178 00:26:06,707 --> 00:26:08,140 I didn't say you were. 179 00:26:13,147 --> 00:26:15,615 Yes, you did. 180 00:26:16,987 --> 00:26:18,545 You're always saying it. 181 00:26:19,347 --> 00:26:22,305 Telling stories, making jokes, talking about your sister... 182 00:26:22,467 --> 00:26:23,820 Damn, because it's true. 183 00:26:25,187 --> 00:26:26,825 I have a sister who's a dyke 184 00:26:27,347 --> 00:26:28,462 and she's happy. 185 00:26:29,267 --> 00:26:31,144 She wasn't before, but she tried it. 186 00:26:32,227 --> 00:26:33,740 She's my favourite sister. 187 00:26:39,307 --> 00:26:40,786 Fine, but I'm not a homosexual. 188 00:26:44,627 --> 00:26:46,936 -You might be, you just... -Jaime. 189 00:26:47,107 --> 00:26:48,062 Okay. 190 00:26:52,267 --> 00:26:53,302 Okay. 191 00:26:54,587 --> 00:26:55,940 Okay, I'm sorry. 192 00:26:57,307 --> 00:26:58,706 It's okay. 193 00:27:14,947 --> 00:27:16,858 I have something to say, too. 194 00:27:18,507 --> 00:27:19,576 What? 195 00:27:22,707 --> 00:27:24,106 I don't come anymore. 196 00:27:26,547 --> 00:27:28,026 What do you mean? 197 00:27:34,587 --> 00:27:35,906 I mean I don't come. 198 00:27:37,387 --> 00:27:38,706 I can't come. 199 00:27:42,467 --> 00:27:43,980 I like fucking, 200 00:27:44,707 --> 00:27:45,935 I get turned on... 201 00:27:48,267 --> 00:27:50,622 But when the moment arrives, I can't. 202 00:27:50,787 --> 00:27:52,015 I can't. 203 00:27:56,387 --> 00:27:57,502 Yeah, but... 204 00:27:58,787 --> 00:28:00,266 you make little noises. 205 00:28:01,307 --> 00:28:02,740 You scream and everything. 206 00:28:05,947 --> 00:28:07,938 Because I've seen it in movies. 207 00:28:10,427 --> 00:28:12,019 I don't make you come. 208 00:28:15,387 --> 00:28:16,342 But... 209 00:28:17,627 --> 00:28:18,980 I don't get it. 210 00:28:20,787 --> 00:28:22,300 Then why do you scream? 211 00:28:28,307 --> 00:28:30,218 To please you. 212 00:28:34,067 --> 00:28:35,978 So you think it went fine. 213 00:28:42,387 --> 00:28:43,661 I always do it. 214 00:28:46,027 --> 00:28:47,096 I don't know. 215 00:28:49,507 --> 00:28:51,498 It would be weird if I stayed quiet. 216 00:29:00,947 --> 00:29:02,346 What a situation! 217 00:29:05,587 --> 00:29:08,385 Lucky I found you two, damn... 218 00:29:09,747 --> 00:29:11,738 It's like I chose you on purpose. 219 00:29:13,547 --> 00:29:16,539 For once I set up something amazing and bam! 220 00:29:16,707 --> 00:29:18,504 One is impotent, the other frigid. 221 00:29:20,507 --> 00:29:24,102 Fucking wonderful. Just fucking wonderful. 222 00:29:31,427 --> 00:29:32,826 It's okay. 223 00:29:36,227 --> 00:29:38,138 Really, it's fine. 224 00:29:38,307 --> 00:29:42,266 I'll think of something. This really matters to me. 225 00:29:45,027 --> 00:29:46,585 First, we'll do two things. 226 00:29:48,267 --> 00:29:50,576 I think we need a big bed. 227 00:29:51,347 --> 00:29:53,144 We desperately need a big bed. 228 00:29:54,227 --> 00:29:57,583 I'm broke, but you, Marquitos, could take care of it. 229 00:29:59,067 --> 00:30:00,295 And number two... 230 00:30:01,187 --> 00:30:03,337 We've gotta start fucking. 231 00:30:03,467 --> 00:30:04,695 Have sex right now. 232 00:30:04,867 --> 00:30:07,256 The best any of us has ever had. 233 00:30:07,427 --> 00:30:09,861 You can scream if you like, do whatever you want. 234 00:30:10,027 --> 00:30:11,585 Let's just fuck, okay? 235 00:30:12,387 --> 00:30:13,866 We'll talk later. 236 00:31:01,747 --> 00:31:03,226 You paint what you see. 237 00:31:04,187 --> 00:31:05,222 Of course. 238 00:31:07,827 --> 00:31:09,783 What matters is how you see it. 239 00:31:10,907 --> 00:31:11,896 Maybe not. 240 00:31:15,347 --> 00:31:17,383 Maybe we should paint what we don't see. 241 00:31:21,827 --> 00:31:23,260 A frame of mind. 242 00:31:26,667 --> 00:31:28,942 I don't know. Though we don't realize, 243 00:31:29,747 --> 00:31:31,465 everything is a self-portrait. 244 00:31:31,627 --> 00:31:34,460 Okay, fine. But we paint what we see. 245 00:31:35,267 --> 00:31:37,861 Technique is everything. Without it, 246 00:31:38,067 --> 00:31:39,580 we can't express anything. 247 00:31:51,067 --> 00:31:52,739 You say we paint what we see. 248 00:31:55,227 --> 00:31:56,740 What do we do with this one? 249 00:31:59,107 --> 00:32:01,223 I don't know, you tell me. 250 00:32:01,747 --> 00:32:03,578 Unless you want to copy it... 251 00:32:04,307 --> 00:32:06,696 I could really go for sex right now. 252 00:32:06,947 --> 00:32:08,824 You look at her, I'll do the rest. 253 00:32:10,307 --> 00:32:11,740 You're such a pain. 254 00:32:12,707 --> 00:32:14,743 -Josita... -What? 255 00:32:15,027 --> 00:32:16,619 Hey, Josita. Don't be mad. 256 00:33:29,187 --> 00:33:30,415 You like it? 257 00:33:32,467 --> 00:33:34,185 I liked the blue one better. 258 00:33:34,387 --> 00:33:37,857 The pink one is better for a hair salon. 259 00:33:38,027 --> 00:33:39,745 -Do you like it? -Yes. 260 00:33:40,387 --> 00:33:42,059 ...in Portugalete, in the Basque Country. 261 00:33:42,227 --> 00:33:44,900 A young man wearing jeans and a grey sweater 262 00:33:45,067 --> 00:33:46,739 approached the victim from behind... 263 00:33:46,907 --> 00:33:48,465 Good lord, they'll never stop. 264 00:33:50,147 --> 00:33:51,375 See you later. 265 00:33:52,467 --> 00:33:53,900 ...married and with two children, 266 00:33:54,067 --> 00:33:56,137 was left in a pool of blood 267 00:33:56,347 --> 00:34:01,819 and treated by neighbours and paramedics from a nearby hospital... 268 00:34:28,307 --> 00:34:30,343 I think you see reality through the drawing 269 00:34:31,587 --> 00:34:33,100 and not through the paint. 270 00:34:38,107 --> 00:34:40,667 Why don't you work the structure with spots? 271 00:36:44,947 --> 00:36:45,857 Almost there? 272 00:36:46,107 --> 00:36:47,426 Don't stop... 273 00:36:51,467 --> 00:36:52,661 Relax. 274 00:36:53,787 --> 00:36:55,539 Don't get nervous. 275 00:36:56,587 --> 00:36:58,066 We have all the time in the world. 276 00:36:58,147 --> 00:37:00,297 Maybe you do, 277 00:37:00,547 --> 00:37:01,696 jerk-off... 278 00:37:15,067 --> 00:37:16,295 Did you come? 279 00:37:18,787 --> 00:37:19,776 No. 280 00:37:21,987 --> 00:37:23,500 But it was great. 281 00:38:11,747 --> 00:38:12,975 It's very good, Marcos. 282 00:38:16,587 --> 00:38:17,781 It's very good. 283 00:38:22,667 --> 00:38:24,020 It's a bit Hopper. 284 00:38:24,667 --> 00:38:26,419 Typical stuff, nothing special. 285 00:38:29,307 --> 00:38:31,502 That's not what I thought when I saw it. 286 00:38:38,067 --> 00:38:40,786 If you look closely, it can remind you of him. 287 00:38:42,667 --> 00:38:44,180 But I think it's great. 288 00:38:45,267 --> 00:38:46,541 I don't. 289 00:38:46,707 --> 00:38:47,696 Yes. 290 00:38:48,467 --> 00:38:49,422 No. 291 00:38:52,067 --> 00:38:53,102 Marcos... 292 00:38:55,147 --> 00:38:56,182 Look. 293 00:38:58,187 --> 00:39:00,906 What I see is there because you put it there. 294 00:39:06,787 --> 00:39:07,902 The light, 295 00:39:10,067 --> 00:39:11,625 almost gloomy, 296 00:39:15,027 --> 00:39:16,255 the grey sky... 297 00:39:18,747 --> 00:39:20,021 and sadness. 298 00:39:20,867 --> 00:39:24,064 That's it. Sadness is everywhere. 299 00:39:25,747 --> 00:39:27,339 And it shouldn't be. 300 00:39:30,907 --> 00:39:32,784 It's there because that's how you see it. 301 00:39:33,627 --> 00:39:34,855 And you know it. 302 00:39:39,107 --> 00:39:41,940 That's why I think it's the best thing I've seen in class. 303 00:39:42,867 --> 00:39:44,141 Don't be ridiculous. 304 00:40:05,707 --> 00:40:06,935 Hey, Jose. 305 00:40:11,507 --> 00:40:13,304 If you want, you can have it. 306 00:40:14,107 --> 00:40:15,938 When I turn it in, you can keep it. 307 00:40:18,467 --> 00:40:19,616 Thanks. 308 00:40:30,427 --> 00:40:31,496 Hi. 309 00:40:32,547 --> 00:40:35,266 -I bought seafood. -Fantastic! 310 00:40:42,187 --> 00:40:44,098 -That smells great. -Hi. 311 00:40:46,587 --> 00:40:48,543 Did I mention Jaime doesn't like cuttlefish? 312 00:40:49,147 --> 00:40:50,546 He said he does. 313 00:40:50,787 --> 00:40:51,776 Right. 314 00:40:57,307 --> 00:40:59,138 I took some things from my mother. 315 00:41:29,787 --> 00:41:32,904 Back then, he had written me 316 00:41:33,067 --> 00:41:36,184 a poem before we got married. 317 00:41:36,707 --> 00:41:39,175 Nobody had ever written a poem about me. 318 00:41:41,747 --> 00:41:45,456 At that time, during the break-up, when things were rough, 319 00:41:45,867 --> 00:41:47,664 he sent it to my house. 320 00:41:47,827 --> 00:41:51,820 I remember reading those first verses. 321 00:41:52,107 --> 00:41:55,144 ''It's true, my love, it's true. 322 00:41:55,987 --> 00:41:58,547 You have brought light into my heart 323 00:41:58,707 --> 00:42:03,906 and the scent of the countryside in springtime into my soul...'' 324 00:42:05,747 --> 00:42:08,625 Shortly after that we were married. 325 00:42:33,347 --> 00:42:34,860 -How are you? -Fine. 326 00:42:35,587 --> 00:42:36,861 Hey, what's up? 327 00:44:03,507 --> 00:44:06,226 All the sequences 328 00:44:06,387 --> 00:44:09,618 have come to an end. 329 00:44:09,867 --> 00:44:13,064 Time can't wait... 330 00:44:45,747 --> 00:44:47,146 Why did you do that? 331 00:44:50,827 --> 00:44:51,976 Because. 332 00:44:57,467 --> 00:44:59,105 Because you're my boyfriends. 333 00:45:03,027 --> 00:45:04,540 You're in love with me 334 00:45:05,267 --> 00:45:07,144 and I'm in love with you. 335 00:45:09,507 --> 00:45:12,544 And I don't want people to think you're a thing. 336 00:45:13,067 --> 00:45:15,535 That I'm just some jerk driving you around. 337 00:45:17,107 --> 00:45:19,063 I'd rather they knew the truth. 338 00:45:20,227 --> 00:45:22,297 That the three of us are together, 339 00:45:23,027 --> 00:45:25,018 that we sleep together 340 00:45:25,667 --> 00:45:27,419 and that we love each other. 341 00:45:32,227 --> 00:45:33,785 Because I love you guys. 342 00:45:40,147 --> 00:45:41,978 I've never said it, but I do. 343 00:45:44,027 --> 00:45:45,255 Both of you. 344 00:45:49,187 --> 00:45:50,302 A lot. 345 00:45:54,867 --> 00:45:55,982 Touch me. 346 00:46:23,827 --> 00:46:26,136 Come on, come. Do it for us. 347 00:46:48,787 --> 00:46:50,140 Tasty? 348 00:47:00,947 --> 00:47:02,699 -Good morning. -Good morning. 349 00:47:05,227 --> 00:47:06,979 -Any coffee left? -I think so. 350 00:47:13,907 --> 00:47:15,226 What's your plan? 351 00:47:17,267 --> 00:47:18,416 I don't know. 352 00:47:19,107 --> 00:47:21,098 Hang out with Jaime and the guys. 353 00:47:21,387 --> 00:47:23,981 -Are you ready? -You can take that down. 354 00:47:24,587 --> 00:47:26,782 Dad, are you taking that painting? 355 00:47:27,147 --> 00:47:28,341 It's awful. 356 00:47:28,667 --> 00:47:30,544 You know your aunt and uncle love it. 357 00:47:30,707 --> 00:47:32,538 Then you shouldn't have painted it. 358 00:47:33,107 --> 00:47:34,335 Behave yourself. 359 00:47:38,907 --> 00:47:40,135 Anyway... 360 00:47:43,387 --> 00:47:46,185 I'd like to meet that Jaime of yours sometime. 361 00:47:46,547 --> 00:47:48,344 I've heard so much about him. 362 00:47:50,307 --> 00:47:51,786 See you Wednesday. 363 00:48:09,387 --> 00:48:11,696 My folks want to meet my boyfriend. 364 00:48:15,827 --> 00:48:18,546 So one of you has to come to dinner on Saturday. 365 00:48:22,427 --> 00:48:25,783 It's my mom's birthday and she has a dinner every year. 366 00:48:25,907 --> 00:48:27,056 It's informal. 367 00:48:28,787 --> 00:48:30,618 She said to bring my boyfriend. 368 00:48:32,187 --> 00:48:35,259 I told them I had a boyfriend because I'm never at home. 369 00:48:36,707 --> 00:48:37,856 You understand, right? 370 00:48:38,867 --> 00:48:40,585 It's very simple. 371 00:48:41,067 --> 00:48:42,944 One of you two comes, has dinner, 372 00:48:43,107 --> 00:48:44,142 and that's it. 373 00:48:48,507 --> 00:48:49,906 You can flip a coin. 374 00:48:50,067 --> 00:48:51,182 No, no. 375 00:48:51,347 --> 00:48:52,462 I'll go. 376 00:48:53,867 --> 00:48:54,663 Okay. 377 00:48:56,627 --> 00:48:58,140 I told them your name was Jaime. 378 00:49:06,707 --> 00:49:07,742 Marcos... 379 00:49:10,387 --> 00:49:12,139 A boyfriend can't have two names. 380 00:49:14,987 --> 00:49:16,181 Yeah, but you chose his. 381 00:49:17,747 --> 00:49:19,339 You're a lot shyer than he is. 382 00:49:21,787 --> 00:49:23,618 I didn't think you'd want to. 383 00:49:24,867 --> 00:49:26,585 That you'd think it was a drag. 384 00:49:28,707 --> 00:49:30,823 I don't care. Come if you want. 385 00:49:30,987 --> 00:49:32,386 No, I'll go. 386 00:49:33,027 --> 00:49:36,815 I'll bring some pencils and sketch something to please them. 387 00:49:37,067 --> 00:49:38,182 No problem. 388 00:49:51,987 --> 00:49:53,056 Hi. 389 00:49:53,667 --> 00:49:54,656 Come in. 390 00:50:05,747 --> 00:50:06,782 Hello. 391 00:50:07,947 --> 00:50:09,266 My boyfriend. 392 00:50:09,907 --> 00:50:11,499 Jaime and Marcos. 393 00:50:11,667 --> 00:50:12,816 I'm Maite. 394 00:50:13,427 --> 00:50:14,826 Maria Jose's mother. 395 00:50:15,347 --> 00:50:16,496 Hi. 396 00:50:17,187 --> 00:50:19,542 -Happy birthday. -Thank you. 397 00:50:20,467 --> 00:50:22,059 I was eager to meet you. 398 00:50:23,187 --> 00:50:24,415 -Hello. -Hi. 399 00:50:25,987 --> 00:50:27,579 -Happy birthday. -Thank you. 400 00:50:30,787 --> 00:50:31,902 -For me? -Yes. 401 00:50:36,547 --> 00:50:37,900 They're beautiful. 402 00:50:38,867 --> 00:50:40,505 Maria Jose, put them in water. 403 00:50:43,147 --> 00:50:44,546 Come in the living room. 404 00:50:56,827 --> 00:50:58,545 Jaime and his friend are here. 405 00:50:59,707 --> 00:51:01,504 So how is art school going? 406 00:51:01,627 --> 00:51:02,742 Fine. 407 00:51:02,907 --> 00:51:05,421 Maria Jose tells me you're studying various subjects. 408 00:51:06,467 --> 00:51:08,776 Painting, colour... A little of everything, right? 409 00:51:08,947 --> 00:51:10,778 Engraving, painting... 410 00:51:10,987 --> 00:51:13,262 -We also study art theory. -That's great. 411 00:51:13,747 --> 00:51:15,146 You have to branch out. 412 00:51:15,307 --> 00:51:17,298 Truck rentals, for example... 413 00:51:17,467 --> 00:51:19,298 Yeah, that's a good business. 414 00:51:45,827 --> 00:51:48,944 I have to go to the bathroom. Will you come with me? 415 00:52:27,387 --> 00:52:28,945 You have a hard on! 416 00:52:29,867 --> 00:52:31,664 How's that for timing? 417 00:52:34,067 --> 00:52:35,500 Let's do it. 418 00:52:37,187 --> 00:52:38,381 What about Jaime? 419 00:52:39,707 --> 00:52:41,140 Screw Jaime. 420 00:52:43,027 --> 00:52:45,905 I can do it, Jose. I know I can. 421 00:53:07,987 --> 00:53:09,340 Don't get nervous. 422 00:53:17,907 --> 00:53:19,181 Can you feel it? 423 00:53:21,787 --> 00:53:22,776 Yes. 424 00:53:52,147 --> 00:53:54,581 Benja, concentrate. 425 00:53:56,107 --> 00:53:57,620 Nearly finished. 426 00:54:19,547 --> 00:54:21,663 -Hi, Maribel. -Hi, sweetie. 427 00:54:22,067 --> 00:54:23,466 What's up, Benjamin? 428 00:54:23,627 --> 00:54:25,936 Nice having a pretty cousin around, isn't it? 429 00:54:26,107 --> 00:54:26,983 Yes. 430 00:54:27,187 --> 00:54:29,417 -Here, a postcard for you. -Thank you. 431 00:54:29,747 --> 00:54:33,501 Give your mother a kiss for me. From the mail woman. 432 00:54:34,867 --> 00:54:36,425 -See you later. -Bye. 433 00:54:39,867 --> 00:54:42,461 Maribel talks to me like I'm stupid. 434 00:54:43,427 --> 00:54:44,746 It happens all the time. 435 00:54:52,747 --> 00:54:56,296 My sister's in Prague with her girlfriend and I have the apartment. 436 00:54:56,707 --> 00:55:00,336 Marcos came for a few days. He and his mom fought... 437 00:55:02,107 --> 00:55:03,825 Come visit us right now. 438 00:55:04,187 --> 00:55:05,825 I don't know if my mom will like that. 439 00:55:06,307 --> 00:55:08,343 -Put her on. -Hold on. 440 00:55:10,547 --> 00:55:11,502 Mom! 441 00:59:59,907 --> 01:00:01,306 You love him more. 442 01:00:06,347 --> 01:00:07,302 No. 443 01:00:14,827 --> 01:00:16,180 Yes, you do. 444 01:00:27,707 --> 01:00:28,776 No. 445 01:01:23,707 --> 01:01:25,060 Pass the olive oil. 446 01:01:26,307 --> 01:01:27,342 Here. 447 01:01:32,387 --> 01:01:33,706 Okay, Marcos. 448 01:01:34,907 --> 01:01:37,705 I think we should tell her about the Swiss girl. 449 01:01:39,307 --> 01:01:40,660 We owe her that. 450 01:01:42,267 --> 01:01:43,416 What Swiss girl? 451 01:01:44,227 --> 01:01:47,185 Leave me out of it. You set up the whole thing. 452 01:01:49,387 --> 01:01:52,823 The day we spoke on the phone we got it on with a Swiss girl. 453 01:01:53,747 --> 01:01:55,100 Both at the same time. 454 01:01:58,227 --> 01:01:59,660 To warm up. 455 01:02:00,027 --> 01:02:01,096 Right? 456 01:02:03,147 --> 01:02:06,105 He was feeling insecure and wanted to try his dick out. 457 01:02:09,067 --> 01:02:10,466 He did it all by himself. 458 01:02:11,307 --> 01:02:12,899 I didn't like the girl. 459 01:02:13,587 --> 01:02:14,815 She was too tall. 460 01:02:15,587 --> 01:02:17,066 Very long legs. 461 01:02:19,787 --> 01:02:21,379 Really, I didn't like her! 462 01:02:22,707 --> 01:02:23,981 Since he speaks German, 463 01:02:24,147 --> 01:02:27,344 he started saying things to her, flirting... 464 01:02:28,147 --> 01:02:31,617 I barely touched her, but the art school tiger here... 465 01:02:35,947 --> 01:02:37,380 And the girl, she was... 466 01:02:38,507 --> 01:02:39,860 Pretty ''active,'' wasn't she? 467 01:02:40,467 --> 01:02:41,741 You tell me. 468 01:02:42,307 --> 01:02:43,899 You fucked her too. 469 01:02:51,627 --> 01:02:54,016 I didn't like her much either. 470 01:02:54,187 --> 01:02:55,336 Really. 471 01:02:59,667 --> 01:03:01,020 I forgive you. 472 01:03:03,507 --> 01:03:05,975 It just bugs me, because I've been a saint. 473 01:03:13,827 --> 01:03:16,136 I'm getting the paper. You two want anything? 474 01:03:16,307 --> 01:03:17,581 Bring cigarettes. 475 01:03:29,707 --> 01:03:31,902 We won't tell him about last night. 476 01:03:32,507 --> 01:03:33,656 Ever. 477 01:03:37,747 --> 01:03:38,816 I love you. 478 01:03:41,467 --> 01:03:42,866 I love you too. 479 01:05:26,707 --> 01:05:28,220 -Hi. -Hi. 480 01:05:29,787 --> 01:05:31,539 You're doing comics now? 481 01:05:31,707 --> 01:05:33,299 ''Supertrash.'' 482 01:05:33,587 --> 01:05:34,736 You like it? 483 01:05:46,507 --> 01:05:48,179 Meet me after class. 484 01:05:48,347 --> 01:05:50,065 You need to get some air. 485 01:06:18,027 --> 01:06:19,699 This is ''The Dog.'' 486 01:06:21,227 --> 01:06:24,025 It's probably one of the most enigmatic of the black paintings. 487 01:06:26,547 --> 01:06:28,424 At this moment of his life, 488 01:06:28,587 --> 01:06:30,578 Goya has seen hell up close, 489 01:06:31,307 --> 01:06:34,219 which might be why this painting is so poignant. 490 01:06:34,987 --> 01:06:36,818 It's the work of a man who is frightened. 491 01:06:40,587 --> 01:06:44,705 It was heavily damaged when taken down from the wall where it was painted. 492 01:06:45,587 --> 01:06:48,385 For a while people even thought 493 01:06:48,707 --> 01:06:50,425 it was unfinished. 494 01:06:51,747 --> 01:06:54,705 If you look closely, the dog is gazing up 495 01:06:55,947 --> 01:06:57,744 towards the upper right corner. 496 01:06:59,947 --> 01:07:01,426 An empty space. 497 01:07:04,387 --> 01:07:07,185 What is the dog looking at, buried there in the sand? 498 01:07:09,427 --> 01:07:11,543 At something in particular, 499 01:07:13,067 --> 01:07:14,625 or just into the void? 500 01:07:17,987 --> 01:07:19,898 Why do we identify with him? 501 01:07:42,627 --> 01:07:45,380 Red onions are better for some sauces. 502 01:07:45,627 --> 01:07:46,821 They're juicier, 503 01:07:47,587 --> 01:07:48,576 more cheerful, 504 01:07:49,627 --> 01:07:50,855 a bit hot. 505 01:07:53,507 --> 01:07:55,020 My grandmother ate them raw, 506 01:07:55,747 --> 01:07:56,862 in chunks, 507 01:07:57,187 --> 01:07:58,540 like bread. 508 01:08:00,067 --> 01:08:01,705 She was Andalusian, from Jaen. 509 01:08:04,747 --> 01:08:06,305 Like this or chopped more? 510 01:08:07,867 --> 01:08:09,186 That's fine. 511 01:08:12,307 --> 01:08:13,979 Onions are magic, you know. 512 01:08:16,507 --> 01:08:17,860 When cooked right, 513 01:08:19,427 --> 01:08:20,746 they disappear. 514 01:08:25,347 --> 01:08:26,939 Like Jaime's paintings. 515 01:08:31,267 --> 01:08:32,620 Don't be mean. 516 01:08:36,307 --> 01:08:37,501 He should draw. 517 01:08:39,907 --> 01:08:41,181 He draws very well. 518 01:08:43,707 --> 01:08:45,026 I think he knows he does. 519 01:08:49,507 --> 01:08:51,577 They say we should accept our limits... 520 01:08:56,507 --> 01:08:58,099 We do what we can. 521 01:09:02,107 --> 01:09:03,142 I don't know. 522 01:09:05,187 --> 01:09:06,905 People do what they can. 523 01:09:12,547 --> 01:09:14,060 I don't have any faith anymore. 524 01:09:17,187 --> 01:09:18,779 I paint not to think. 525 01:09:20,667 --> 01:09:22,339 To keep painting. 526 01:09:29,987 --> 01:09:31,102 What about you? 527 01:09:34,547 --> 01:09:36,936 You haven't done anything since we came back. 528 01:09:37,867 --> 01:09:39,220 I don't feel like it. 529 01:09:40,107 --> 01:09:41,540 I have no ideas. 530 01:09:53,747 --> 01:09:56,022 I love that this food is black. 531 01:09:57,747 --> 01:09:59,260 Now we have to add the cuttlefish. 532 01:10:03,787 --> 01:10:05,015 I'll get over it. 533 01:10:07,867 --> 01:10:09,505 It's happened to me before. 534 01:10:11,467 --> 01:10:12,502 Plenty of times. 535 01:10:18,627 --> 01:10:19,776 It's awesome. 536 01:10:20,467 --> 01:10:22,776 But maybe we could learn to make something else. 537 01:10:23,667 --> 01:10:24,736 No? 538 01:10:26,027 --> 01:10:28,302 -You don't like the cuttlefish? -I love it. 539 01:10:33,187 --> 01:10:34,336 I'm going to work. 540 01:10:39,747 --> 01:10:40,896 See you later. 541 01:10:45,827 --> 01:10:47,055 Shall we go to bed? 542 01:10:48,947 --> 01:10:50,221 Keep your clothes on. 543 01:10:50,387 --> 01:10:51,661 Why? 544 01:10:51,787 --> 01:10:53,425 You've done it without me hundreds of times. 545 01:10:53,587 --> 01:10:54,906 But you were there. 546 01:10:55,787 --> 01:10:57,857 -It was like I wasn't. -But you were. 547 01:10:58,067 --> 01:11:00,581 I wasn't in the bathroom at her parents' house. 548 01:11:01,307 --> 01:11:03,104 And you'd already tried it before that. 549 01:11:03,467 --> 01:11:04,820 Don't try it again. 550 01:11:17,907 --> 01:11:19,386 I think he's right. 551 01:13:30,147 --> 01:13:32,058 I should start my own school. 552 01:13:34,947 --> 01:13:36,300 ''Solutions for frigidity, 553 01:13:36,827 --> 01:13:39,102 impotence and artistic depression.'' 554 01:14:33,307 --> 01:14:34,535 What a bastard! 555 01:15:02,627 --> 01:15:04,060 Strong wine. 556 01:15:24,747 --> 01:15:26,260 Jaime, there are more paintings. 557 01:15:28,587 --> 01:15:29,736 Are there? 558 01:15:36,507 --> 01:15:37,496 Mom. 559 01:15:38,867 --> 01:15:39,856 Dad. 560 01:15:44,307 --> 01:15:46,537 Come with me, I want you to meet someone. 561 01:15:53,067 --> 01:15:56,423 Mom, Dad, these are my best friends. 562 01:15:56,587 --> 01:15:58,737 -Jose and Jaime. -Nice to meet you. 563 01:16:02,107 --> 01:16:03,142 Nice to meet you. 564 01:16:05,147 --> 01:16:06,500 Your name is Jos�? 565 01:16:07,867 --> 01:16:09,346 Jose, without the accent. 566 01:16:10,067 --> 01:16:11,898 Everybody calls me that. 567 01:16:12,827 --> 01:16:15,580 -It's weird at first, isn't it? -A bit. 568 01:16:16,227 --> 01:16:17,706 Want to see the paintings? 569 01:16:17,907 --> 01:16:19,226 Sure, son. 570 01:16:30,867 --> 01:16:32,664 There are a lot more paintings here. 571 01:16:33,147 --> 01:16:35,536 Yeah, Dad. It's a group exhibition. 572 01:16:35,667 --> 01:16:37,225 Do you paint too, Jose? 573 01:16:37,707 --> 01:16:38,776 Yes. 574 01:16:39,787 --> 01:16:41,618 Marcos and I are classmates. 575 01:16:45,187 --> 01:16:46,506 Another! 576 01:17:07,907 --> 01:17:09,977 Jose, come on. 577 01:17:12,547 --> 01:17:15,015 -This is Jose. Julian. -Hello. 578 01:17:15,307 --> 01:17:16,786 -Carmen. -Hi. 579 01:17:17,027 --> 01:17:18,699 She's in my same year of school. 580 01:17:19,027 --> 01:17:20,426 She's also very talented. 581 01:17:21,467 --> 01:17:23,822 I have a lot of faith in Marcos. 582 01:17:23,987 --> 01:17:26,376 It's the first time we've shown his work. 583 01:17:27,147 --> 01:17:30,139 We've had an incredible amount of interest. 584 01:17:30,547 --> 01:17:32,265 I'm very excited. 585 01:17:44,947 --> 01:17:46,175 Jaime! 586 01:17:51,907 --> 01:17:53,135 Where are you going? 587 01:19:35,067 --> 01:19:36,056 Hi. 588 01:19:44,027 --> 01:19:45,346 We have to talk. 589 01:19:59,667 --> 01:20:00,895 This is coming to an end. 590 01:20:05,627 --> 01:20:07,219 We know that, don't we? 591 01:20:11,147 --> 01:20:12,739 We've finished our studies. 592 01:20:14,347 --> 01:20:15,700 There are no more excuses, 593 01:20:17,147 --> 01:20:18,375 no more classes, 594 01:20:18,907 --> 01:20:20,101 no more exams... 595 01:20:23,787 --> 01:20:25,982 We can't go on living like this. 596 01:20:31,427 --> 01:20:33,258 No more money from your old man... 597 01:20:33,867 --> 01:20:35,505 you'll have to go home. 598 01:20:37,387 --> 01:20:40,220 That's probably what your parents expect you to do. 599 01:20:49,107 --> 01:20:50,938 That's why I want to make you an offer. 600 01:20:53,187 --> 01:20:55,178 You don't have to answer right away. 601 01:20:55,427 --> 01:20:56,542 You can think it over. 602 01:20:57,947 --> 01:21:00,256 You'd better think it through before answering. 603 01:21:04,667 --> 01:21:05,782 I was thinking... 604 01:21:06,787 --> 01:21:08,186 we could live together. 605 01:21:12,107 --> 01:21:13,506 I'm serious. 606 01:21:14,867 --> 01:21:16,095 Very serious. 607 01:21:17,147 --> 01:21:18,500 I have money now, 608 01:21:18,947 --> 01:21:20,505 and I've got more coming in. 609 01:21:21,747 --> 01:21:24,136 I was approached last night by some galleries. 610 01:21:24,307 --> 01:21:25,740 They made me offers. 611 01:21:26,507 --> 01:21:28,657 I can sell to the highest bidder. 612 01:21:32,267 --> 01:21:33,905 We can rent a studio, 613 01:21:34,307 --> 01:21:37,583 or a big house where the three of us can live and work together. 614 01:21:41,627 --> 01:21:44,300 I can pay for the house and you can cover expenses, 615 01:21:44,547 --> 01:21:45,946 or whatever you can. 616 01:22:08,147 --> 01:22:09,216 I need you. 617 01:22:13,387 --> 01:22:14,706 That's the truth. 618 01:22:16,467 --> 01:22:18,503 Maybe I'm being a bit selfish, 619 01:22:19,787 --> 01:22:22,585 but with you two around, things come easy to me. 620 01:22:26,747 --> 01:22:28,180 I've never told you this, 621 01:22:30,827 --> 01:22:33,022 but I find being alone very difficult. 622 01:22:34,947 --> 01:22:36,699 I'm tired before I start anything. 623 01:22:41,307 --> 01:22:45,539 I have to force myself to do things other people do just like that. 624 01:22:51,187 --> 01:22:53,303 The only time this doesn't happen, 625 01:22:54,387 --> 01:22:55,740 is when I paint. 626 01:23:01,227 --> 01:23:02,740 I didn't feel like doing anything. 627 01:23:05,827 --> 01:23:08,421 I lived in a vacuum until I met the two of you. 628 01:23:08,627 --> 01:23:10,140 I fell in love with you. 629 01:23:21,107 --> 01:23:22,381 I love you, Jaime. 630 01:23:29,307 --> 01:23:31,263 I know you're in love with Jose. 631 01:23:34,147 --> 01:23:37,583 But in spite of it all, I'm still in love with us. 632 01:23:40,667 --> 01:23:41,941 You two with me, 633 01:23:45,387 --> 01:23:46,615 me with you two. 634 01:23:48,827 --> 01:23:50,340 The three of us together. 635 01:23:56,027 --> 01:23:57,938 I don't know if you understand. 636 01:23:58,507 --> 01:23:59,860 I do. 637 01:24:05,987 --> 01:24:07,261 I understand you very well, 638 01:24:12,547 --> 01:24:14,503 because I feel the same way. 639 01:24:28,307 --> 01:24:31,379 That's why I thought maybe we could live together. 640 01:24:34,547 --> 01:24:36,378 All I'm asking is that we try. 641 01:24:38,387 --> 01:24:41,299 I might be saying things I'll regret later, 642 01:24:46,587 --> 01:24:50,500 but I might be giving you your only chance to stay together. 643 01:24:59,307 --> 01:25:02,219 You might not be able to make it work without me. 644 01:25:16,907 --> 01:25:18,056 Aren't you going to answer me? 645 01:25:18,267 --> 01:25:19,746 I am answering you. 646 01:25:55,867 --> 01:25:58,540 Sometimes I think I could become a great painter. 647 01:26:05,627 --> 01:26:07,424 I'll probably fall apart. 648 01:26:10,187 --> 01:26:11,540 But if I continue, 649 01:26:14,267 --> 01:26:16,019 if I keep painting... 650 01:26:18,547 --> 01:26:20,697 I could become a great painter. 651 01:26:35,147 --> 01:26:36,785 You're talented. 652 01:26:37,907 --> 01:26:39,579 But you have no ambition. 653 01:26:49,547 --> 01:26:51,617 You were doing great, but you stopped. 654 01:26:56,867 --> 01:26:58,585 You can find another way, 655 01:27:01,947 --> 01:27:03,539 but you might not want to. 656 01:27:14,387 --> 01:27:16,378 Meanwhile Jaime has ambitions,... 657 01:27:17,547 --> 01:27:18,696 plenty of it. 658 01:27:23,467 --> 01:27:26,265 But he'll never been able to see beyond his pencils. 659 01:27:32,507 --> 01:27:36,022 He's good at copying dancers but nothing more. 660 01:27:44,147 --> 01:27:46,377 He won't get anywhere. 661 01:27:50,867 --> 01:27:52,346 He knows it. 662 01:28:25,187 --> 01:28:26,620 I'm leaving. 663 01:28:34,227 --> 01:28:36,024 Are you going to wait for him? 664 01:28:53,387 --> 01:28:54,786 Don't leave me, Jose. 665 01:28:57,467 --> 01:28:58,786 Don't leave me. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 43689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.