All language subtitles for Castillos De Carton 2009

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,607 --> 00:00:41,997 PAPER CASTLES (3some - US) 2 00:02:08,887 --> 00:02:10,081 Thank you. 3 00:02:19,327 --> 00:02:21,602 I think the little bears ruin it. 4 00:02:22,527 --> 00:02:24,836 You're watching an adventure movie 5 00:02:25,007 --> 00:02:27,396 and suddenly it becomes Sesame Street. 6 00:02:27,607 --> 00:02:30,041 They even start singing... 7 00:02:31,727 --> 00:02:32,876 It's awful. 8 00:02:33,207 --> 00:02:35,198 The guy is a genius. 9 00:02:35,727 --> 00:02:36,955 I loved it. 10 00:02:37,447 --> 00:02:39,802 And when they take off the bad guy's helmet, 11 00:02:39,967 --> 00:02:42,117 his head looks like a hard-boiled egg and he starts crying... 12 00:02:42,287 --> 00:02:43,276 Don't tell me, 13 00:02:43,407 --> 00:02:44,362 I wanna see it. 14 00:02:44,527 --> 00:02:47,280 It's like Sesame Street, only with more puppets. 15 00:02:48,367 --> 00:02:50,676 Darth Vader being Luke's father is great. 16 00:02:50,807 --> 00:02:54,197 They closed the trilogy with an enigma, a key to keep it going. 17 00:02:58,567 --> 00:02:59,716 They're making more? 18 00:03:00,327 --> 00:03:01,476 No fucking way. 19 00:03:17,987 --> 00:03:18,942 Hi. 20 00:03:20,227 --> 00:03:21,660 Hi. 21 00:03:21,907 --> 00:03:22,896 Hi. 22 00:03:25,047 --> 00:03:27,436 This is Micki's room, our own personal drug dealer. 23 00:03:28,327 --> 00:03:29,396 He's never around, 24 00:03:30,647 --> 00:03:31,966 but the hash is great. 25 00:03:38,247 --> 00:03:39,726 The kitchen is in back. 26 00:03:42,767 --> 00:03:43,961 And this is the living room. 27 00:03:54,807 --> 00:03:55,956 Welcome. 28 00:04:07,847 --> 00:04:10,566 I can't stand Angulo and his fucking nudes. 29 00:04:12,687 --> 00:04:15,565 All that crap about capturing the gesture... 30 00:04:17,527 --> 00:04:20,997 Then the guy draws all that... bacon! 31 00:04:22,127 --> 00:04:24,641 They look like hanging strips of bacon, man. 32 00:04:24,887 --> 00:04:26,923 Don't be so picky, just draw better. 33 00:04:27,327 --> 00:04:28,362 Right? 34 00:04:30,127 --> 00:04:31,526 He draws badly. 35 00:04:32,327 --> 00:04:33,965 That's why he's so picky. 36 00:04:34,847 --> 00:04:36,280 He's jealous of you. 37 00:04:38,687 --> 00:04:40,405 He doesn't draw so badly. 38 00:04:42,607 --> 00:04:45,167 It's just that you draw really well, and he notices. 39 00:04:46,287 --> 00:04:48,164 Sneakers can't stand him either. 40 00:04:48,967 --> 00:04:52,721 I heard he went out for drinks the other night and the guy... 41 00:04:53,127 --> 00:04:55,163 went nuts after three drinks. 42 00:04:59,647 --> 00:05:01,319 Unbearable! 43 00:05:08,207 --> 00:05:10,402 -Good hash, huh? -Yeah. 44 00:05:14,167 --> 00:05:15,520 You're gonna get hungry. 45 00:05:23,527 --> 00:05:26,280 You're a naughty girl, Josita. 46 00:05:27,927 --> 00:05:29,246 Don't give her shit. 47 00:05:31,127 --> 00:05:32,480 He isn't. 48 00:05:34,047 --> 00:05:35,526 Of course not. 49 00:05:36,527 --> 00:05:38,006 It's a compliment. 50 00:05:42,247 --> 00:05:44,807 -Don't call me Josita. -You don't like it? 51 00:05:45,447 --> 00:05:46,516 No. 52 00:05:55,407 --> 00:05:56,920 Sneakers is a lunatic. 53 00:05:59,847 --> 00:06:01,041 But he's good. 54 00:06:02,727 --> 00:06:04,160 I like his work. 55 00:06:07,287 --> 00:06:08,402 The other day 56 00:06:11,327 --> 00:06:13,682 he glued the skull 57 00:06:14,327 --> 00:06:15,521 of a squirrel 58 00:06:16,007 --> 00:06:18,475 to that painting he never finishes. 59 00:06:21,047 --> 00:06:22,560 Where does he get that stuff? 60 00:06:24,487 --> 00:06:25,715 I don't know. 61 00:06:28,687 --> 00:06:30,086 From the country, I guess. 62 00:06:31,967 --> 00:06:33,525 He leaves on weekends 63 00:06:36,127 --> 00:06:38,687 and comes back with rocks and stuff. 64 00:06:41,327 --> 00:06:42,442 It's really funny. 65 00:06:58,247 --> 00:06:59,236 Okay. 66 00:07:02,087 --> 00:07:05,477 I'm going out for a minute to do a couple of things. 67 00:10:59,047 --> 00:11:00,241 Don't. 68 00:11:03,927 --> 00:11:05,406 It always happens to me. 69 00:11:11,887 --> 00:11:13,559 I don't know why, but I can't. 70 00:11:19,327 --> 00:11:20,476 I'm sorry. 71 00:11:56,047 --> 00:11:57,082 Well? 72 00:11:58,327 --> 00:11:59,521 How's it going? 73 00:12:01,447 --> 00:12:02,675 Lousy, right? 74 00:12:04,447 --> 00:12:05,675 Just as I imagined. 75 00:12:06,927 --> 00:12:08,042 Don't worry. 76 00:12:10,687 --> 00:12:12,439 I can fix this in a flash. 77 00:13:20,727 --> 00:13:22,080 Did you plan this? 78 00:13:22,207 --> 00:13:23,640 -Yes. -No. 79 00:13:26,967 --> 00:13:28,605 You planned this, you bastard. 80 00:13:29,487 --> 00:13:30,522 Well, 81 00:13:31,167 --> 00:13:33,123 I imagined it might happen. 82 00:13:40,007 --> 00:13:41,998 Come on, it's no big deal. 83 00:13:43,807 --> 00:13:45,877 Shit, Marcos, you told me. I knew. 84 00:13:47,687 --> 00:13:50,440 But you said I should try with different girls. 85 00:13:52,527 --> 00:13:54,438 And what did we do? 86 00:13:55,487 --> 00:13:56,476 Just that. 87 00:14:00,647 --> 00:14:02,763 I did you a favour, admit it. 88 00:14:03,527 --> 00:14:06,439 Fine, I did myself one, but I did one for you as well. 89 00:14:08,327 --> 00:14:10,238 The three of us are fine, right? 90 00:14:12,847 --> 00:14:15,122 We're better than ever. Aren't we? 91 00:14:17,207 --> 00:14:18,959 Think about it. Maybe... 92 00:14:19,487 --> 00:14:20,886 this is the answer. 93 00:14:22,247 --> 00:14:24,602 I take responsibility and you relax. 94 00:14:26,087 --> 00:14:28,806 If you overcome your fear of not being able to, 95 00:14:29,087 --> 00:14:31,442 which you should, because in all modesty, 96 00:14:31,607 --> 00:14:35,566 I always get the job done... someday you're bound to get a hard on. 97 00:14:37,207 --> 00:14:38,606 At least, probably. 98 00:14:44,727 --> 00:14:46,206 Where do I come in? 99 00:14:47,687 --> 00:14:49,325 You're the best part. 100 00:14:52,187 --> 00:14:53,336 Because I really like you. 101 00:14:55,367 --> 00:14:56,641 More than he does. 102 00:15:01,527 --> 00:15:03,995 But without him, you'd never have slept with me. 103 00:15:04,647 --> 00:15:07,115 -You don't know that. -Yes, I do. 104 00:15:08,447 --> 00:15:10,165 I've known for years. 105 00:15:10,287 --> 00:15:12,198 Girls always prefer him. 106 00:15:14,567 --> 00:15:15,636 That's why 107 00:15:15,807 --> 00:15:18,002 I need handsome friends, for their scraps. 108 00:15:20,047 --> 00:15:21,321 Yeah, I'm a vulture. 109 00:15:21,927 --> 00:15:22,996 So what? 110 00:15:24,447 --> 00:15:28,884 It's not my fault, I'd love to be 190cm and look like a Greek god. 111 00:15:29,167 --> 00:15:30,725 But I wasn't so lucky. 112 00:15:33,527 --> 00:15:34,755 Though I was endowed with 113 00:15:34,927 --> 00:15:37,839 an amazing piece of machinery. 114 00:15:41,287 --> 00:15:42,356 Wasn't I? 115 00:15:45,287 --> 00:15:46,766 You're such a jerk. 116 00:15:54,047 --> 00:15:55,844 I like you too, Jose. 117 00:15:59,127 --> 00:16:01,687 Enough that I dared to try with you. 118 00:16:30,567 --> 00:16:33,559 Watching you kiss him makes me horny as hell. 119 00:17:00,087 --> 00:17:01,281 Hi, sweetie. 120 00:17:01,887 --> 00:17:03,081 Everything okay? 121 00:18:28,007 --> 00:18:30,043 Maria Jose, time for dinner! 122 00:20:45,027 --> 00:20:46,699 -No. -Why not? 123 00:20:46,987 --> 00:20:48,864 -Because. -Why not? 124 00:20:52,307 --> 00:20:53,899 Because, Jaime. 125 00:20:54,407 --> 00:20:55,476 No. 126 00:20:57,487 --> 00:20:58,966 It's just crazy. 127 00:21:02,047 --> 00:21:03,560 It's not normal. 128 00:21:03,767 --> 00:21:07,237 I know that. But we're not normal. 129 00:21:08,287 --> 00:21:09,720 We're artists. 130 00:21:09,887 --> 00:21:11,366 Fuck you. 131 00:21:34,287 --> 00:21:35,879 I want to ask you something. 132 00:21:37,287 --> 00:21:38,766 But I want the truth. 133 00:21:39,127 --> 00:21:42,676 If you lie to me, you can both go to hell. 134 00:21:42,807 --> 00:21:44,240 Scary! 135 00:21:44,407 --> 00:21:45,920 I'm serious, Jaime. 136 00:21:49,727 --> 00:21:52,082 Have you done this with other girls I know? 137 00:21:56,467 --> 00:21:57,456 No. 138 00:21:58,367 --> 00:21:59,595 Tell me the truth. 139 00:21:59,967 --> 00:22:01,844 Who else would we do it with? 140 00:22:02,727 --> 00:22:04,365 They're all totally ugly. 141 00:22:05,287 --> 00:22:06,561 What do you take us for? 142 00:22:10,087 --> 00:22:11,281 Jose, 143 00:22:11,767 --> 00:22:13,883 you're the only one worth it. 144 00:22:16,247 --> 00:22:17,396 The only one. 145 00:22:21,727 --> 00:22:23,001 Let's get some lunch. 146 00:22:23,207 --> 00:22:24,242 My treat. 147 00:22:25,447 --> 00:22:27,756 You have a rich boyfriend and a poor one. 148 00:23:51,167 --> 00:23:53,635 It was a night in August. I don't remember why, but... 149 00:23:54,887 --> 00:23:57,924 I was angry with my friends so I took a walk on the beach. 150 00:24:01,287 --> 00:24:03,164 A guy walked up to me... 151 00:24:06,207 --> 00:24:07,606 normal-looking... 152 00:24:09,407 --> 00:24:11,204 I don't know, he looked okay to me. 153 00:24:13,167 --> 00:24:14,998 Thirty, maybe thirty-five. 154 00:24:16,647 --> 00:24:18,683 Back then he seemed old to me. 155 00:24:21,167 --> 00:24:22,316 ''Are you alone?'' 156 00:24:23,207 --> 00:24:24,242 ''Yeah.'' 157 00:24:25,087 --> 00:24:26,440 ''Wanna come with me?'' 158 00:24:28,727 --> 00:24:30,558 He sat down and we talked. 159 00:24:33,087 --> 00:24:36,284 ''What's your name? Why are you alone on the beach so late?'' 160 00:24:37,047 --> 00:24:38,241 ''Where do you live?'' 161 00:24:40,447 --> 00:24:43,280 He said he loved skinny-dipping, but it wasn't allowed there. 162 00:24:46,327 --> 00:24:49,125 He asked if I'd ever been naked in the sand. 163 00:24:49,607 --> 00:24:51,484 What a great feeling it was. 164 00:24:54,807 --> 00:24:57,162 He asked if I wanted to try it. 165 00:24:58,727 --> 00:25:00,683 We went over behind some rocks, 166 00:25:01,887 --> 00:25:03,161 took off our clothes... 167 00:25:04,887 --> 00:25:06,605 After a while he came over 168 00:25:07,567 --> 00:25:09,046 and started sucking me off. 169 00:25:10,167 --> 00:25:11,316 Until I came. 170 00:25:17,247 --> 00:25:20,956 Nobody had ever done that to me before, and I liked it. 171 00:25:22,367 --> 00:25:24,005 I really liked it. 172 00:25:24,287 --> 00:25:25,242 A lot. 173 00:25:27,167 --> 00:25:28,486 But I learned one thing. 174 00:25:30,567 --> 00:25:31,966 That I don't like men. 175 00:25:34,727 --> 00:25:38,276 Because I didn't think of him, or any other guy like him. 176 00:25:39,327 --> 00:25:40,999 Nothing happened to me inside. 177 00:25:43,807 --> 00:25:45,525 I'm not a homosexual, Jaime. 178 00:25:47,807 --> 00:25:49,240 I didn't say you were. 179 00:25:54,247 --> 00:25:56,715 Yes, you did. 180 00:25:58,087 --> 00:25:59,645 You're always saying it. 181 00:26:00,447 --> 00:26:03,405 Telling stories, making jokes, talking about your sister... 182 00:26:03,567 --> 00:26:04,920 Damn, because it's true. 183 00:26:06,287 --> 00:26:07,925 I have a sister who's a dyke 184 00:26:08,447 --> 00:26:09,562 and she's happy. 185 00:26:10,367 --> 00:26:12,244 She wasn't before, but she tried it. 186 00:26:13,327 --> 00:26:14,840 She's my favourite sister. 187 00:26:20,407 --> 00:26:21,886 Fine, but I'm not a homosexual. 188 00:26:25,727 --> 00:26:28,036 -You might be, you just... -Jaime. 189 00:26:28,207 --> 00:26:29,162 Okay. 190 00:26:33,367 --> 00:26:34,402 Okay. 191 00:26:35,687 --> 00:26:37,040 Okay, I'm sorry. 192 00:26:38,407 --> 00:26:39,806 It's okay. 193 00:26:56,047 --> 00:26:57,958 I have something to say, too. 194 00:26:59,607 --> 00:27:00,676 What? 195 00:27:03,807 --> 00:27:05,206 I don't come anymore. 196 00:27:07,647 --> 00:27:09,126 What do you mean? 197 00:27:15,687 --> 00:27:17,006 I mean I don't come. 198 00:27:18,487 --> 00:27:19,806 I can't come. 199 00:27:23,567 --> 00:27:25,080 I like fucking, 200 00:27:25,807 --> 00:27:27,035 I get turned on... 201 00:27:29,367 --> 00:27:31,722 But when the moment arrives, I can't. 202 00:27:31,887 --> 00:27:33,115 I can't. 203 00:27:37,487 --> 00:27:38,602 Yeah, but... 204 00:27:39,887 --> 00:27:41,366 you make little noises. 205 00:27:42,407 --> 00:27:43,840 You scream and everything. 206 00:27:47,047 --> 00:27:49,038 Because I've seen it in movies. 207 00:27:51,527 --> 00:27:53,119 I don't make you come. 208 00:27:56,487 --> 00:27:57,442 But... 209 00:27:58,727 --> 00:28:00,080 I don't get it. 210 00:28:01,887 --> 00:28:03,400 Then why do you scream? 211 00:28:09,407 --> 00:28:11,318 To please you. 212 00:28:15,167 --> 00:28:17,078 So you think it went fine. 213 00:28:23,487 --> 00:28:24,761 I always do it. 214 00:28:27,127 --> 00:28:28,196 I don't know. 215 00:28:30,607 --> 00:28:32,598 It would be weird if I stayed quiet. 216 00:28:42,047 --> 00:28:43,446 What a situation! 217 00:28:46,687 --> 00:28:49,485 Lucky I found you two, damn... 218 00:28:50,847 --> 00:28:52,838 It's like I chose you on purpose. 219 00:28:54,647 --> 00:28:57,639 For once I set up something amazing and bam! 220 00:28:57,807 --> 00:28:59,604 One is impotent, the other frigid. 221 00:29:01,607 --> 00:29:05,202 Fucking wonderful. Just fucking wonderful. 222 00:29:12,527 --> 00:29:13,926 It's okay. 223 00:29:17,327 --> 00:29:19,238 Really, it's fine. 224 00:29:19,407 --> 00:29:23,366 I'll think of something. This really matters to me. 225 00:29:26,127 --> 00:29:27,685 First, we'll do two things. 226 00:29:29,367 --> 00:29:31,676 I think we need a big bed. 227 00:29:32,447 --> 00:29:34,244 We desperately need a big bed. 228 00:29:35,327 --> 00:29:38,683 I'm broke, but you, Marquitos, could take care of it. 229 00:29:40,167 --> 00:29:41,395 And number two... 230 00:29:42,287 --> 00:29:44,437 We've gotta start fucking. 231 00:29:44,567 --> 00:29:45,795 Have sex right now. 232 00:29:45,967 --> 00:29:48,356 The best any of us has ever had. 233 00:29:48,527 --> 00:29:50,961 You can scream if you like, do whatever you want. 234 00:29:51,127 --> 00:29:52,685 Let's just fuck, okay? 235 00:29:53,487 --> 00:29:54,966 We'll talk later. 236 00:30:42,847 --> 00:30:44,326 You paint what you see. 237 00:30:45,287 --> 00:30:46,322 Of course. 238 00:30:48,927 --> 00:30:50,883 What matters is how you see it. 239 00:30:52,007 --> 00:30:52,996 Maybe not. 240 00:30:56,447 --> 00:30:58,483 Maybe we should paint what we don't see. 241 00:31:02,927 --> 00:31:04,360 A frame of mind. 242 00:31:07,767 --> 00:31:10,042 I don't know. Though we don't realize, 243 00:31:10,847 --> 00:31:12,565 everything is a self-portrait. 244 00:31:12,727 --> 00:31:15,560 Okay, fine. But we paint what we see. 245 00:31:16,367 --> 00:31:18,961 Technique is everything. Without it, 246 00:31:19,167 --> 00:31:20,680 we can't express anything. 247 00:31:32,167 --> 00:31:33,839 You say we paint what we see. 248 00:31:36,327 --> 00:31:37,840 What do we do with this one? 249 00:31:40,207 --> 00:31:42,323 I don't know, you tell me. 250 00:31:42,847 --> 00:31:44,678 Unless you want to copy it... 251 00:31:45,407 --> 00:31:47,796 I could really go for sex right now. 252 00:31:48,047 --> 00:31:49,924 You look at her, I'll do the rest. 253 00:31:51,407 --> 00:31:52,840 You're such a pain. 254 00:31:53,807 --> 00:31:55,843 -Josita... -What? 255 00:31:56,127 --> 00:31:57,719 Hey, Josita. Don't be mad. 256 00:33:10,287 --> 00:33:11,515 You like it? 257 00:33:13,567 --> 00:33:15,285 I liked the blue one better. 258 00:33:15,487 --> 00:33:18,957 The pink one is better for a hair salon. 259 00:33:19,127 --> 00:33:20,845 -Do you like it? -Yes. 260 00:33:21,487 --> 00:33:23,159 ...in Portugalete, in the Basque Country. 261 00:33:23,327 --> 00:33:26,000 A young man wearing jeans and a grey sweater 262 00:33:26,167 --> 00:33:27,839 approached the victim from behind... 263 00:33:28,007 --> 00:33:29,565 Good lord, they'll never stop. 264 00:33:31,247 --> 00:33:32,475 See you later. 265 00:33:33,567 --> 00:33:35,000 ...married and with two children, 266 00:33:35,167 --> 00:33:37,237 was left in a pool of blood 267 00:33:37,447 --> 00:33:42,919 and treated by neighbours and paramedics from a nearby hospital... 268 00:34:09,407 --> 00:34:11,443 I think you see reality through the drawing 269 00:34:12,687 --> 00:34:14,200 and not through the paint. 270 00:34:19,207 --> 00:34:21,767 Why don't you work the structure with spots? 271 00:36:26,047 --> 00:36:26,957 Almost there? 272 00:36:27,207 --> 00:36:28,526 Don't stop... 273 00:36:32,567 --> 00:36:33,761 Relax. 274 00:36:34,887 --> 00:36:36,639 Don't get nervous. 275 00:36:37,687 --> 00:36:39,166 We have all the time in the world. 276 00:36:39,247 --> 00:36:41,397 Maybe you do, 277 00:36:41,647 --> 00:36:42,796 jerk-off... 278 00:36:56,167 --> 00:36:57,395 Did you come? 279 00:36:59,887 --> 00:37:00,876 No. 280 00:37:03,087 --> 00:37:04,600 But it was great. 281 00:37:52,847 --> 00:37:54,075 It's very good, Marcos. 282 00:37:57,687 --> 00:37:58,881 It's very good. 283 00:38:03,767 --> 00:38:05,120 It's a bit Hopper. 284 00:38:05,767 --> 00:38:07,519 Typical stuff, nothing special. 285 00:38:10,407 --> 00:38:12,602 That's not what I thought when I saw it. 286 00:38:19,167 --> 00:38:21,886 If you look closely, it can remind you of him. 287 00:38:23,767 --> 00:38:25,280 But I think it's great. 288 00:38:26,367 --> 00:38:27,641 I don't. 289 00:38:27,807 --> 00:38:28,796 Yes. 290 00:38:29,567 --> 00:38:30,522 No. 291 00:38:33,167 --> 00:38:34,202 Marcos... 292 00:38:36,247 --> 00:38:37,282 Look. 293 00:38:39,287 --> 00:38:42,006 What I see is there because you put it there. 294 00:38:47,887 --> 00:38:49,002 The light, 295 00:38:51,167 --> 00:38:52,725 almost gloomy, 296 00:38:56,127 --> 00:38:57,355 the grey sky... 297 00:38:59,847 --> 00:39:01,121 and sadness. 298 00:39:01,967 --> 00:39:05,164 That's it. Sadness is everywhere. 299 00:39:06,847 --> 00:39:08,439 And it shouldn't be. 300 00:39:12,007 --> 00:39:13,884 It's there because that's how you see it. 301 00:39:14,727 --> 00:39:15,955 And you know it. 302 00:39:20,207 --> 00:39:23,040 That's why I think it's the best thing I've seen in class. 303 00:39:23,967 --> 00:39:25,241 Don't be ridiculous. 304 00:39:46,807 --> 00:39:48,035 Hey, Jose. 305 00:39:52,607 --> 00:39:54,404 If you want, you can have it. 306 00:39:55,207 --> 00:39:57,038 When I turn it in, you can keep it. 307 00:39:59,567 --> 00:40:00,716 Thanks. 308 00:40:11,527 --> 00:40:12,596 Hi. 309 00:40:13,647 --> 00:40:16,366 -I bought seafood. -Fantastic! 310 00:40:23,287 --> 00:40:25,198 -That smells great. -Hi. 311 00:40:27,687 --> 00:40:29,643 Did I mention Jaime doesn't like cuttlefish? 312 00:40:30,247 --> 00:40:31,646 He said he does. 313 00:40:31,887 --> 00:40:32,876 Right. 314 00:40:38,407 --> 00:40:40,238 I took some things from my mother. 315 00:41:10,887 --> 00:41:14,004 Back then, he had written me 316 00:41:14,167 --> 00:41:17,284 a poem before we got married. 317 00:41:17,807 --> 00:41:20,275 Nobody had ever written a poem about me. 318 00:41:22,847 --> 00:41:26,556 At that time, during the break-up, when things were rough, 319 00:41:26,967 --> 00:41:28,764 he sent it to my house. 320 00:41:28,927 --> 00:41:32,920 I remember reading those first verses. 321 00:41:33,207 --> 00:41:36,244 ''It's true, my love, it's true. 322 00:41:37,087 --> 00:41:39,647 You have brought light into my heart 323 00:41:39,807 --> 00:41:45,006 and the scent of the countryside in springtime into my soul...'' 324 00:41:46,847 --> 00:41:49,725 Shortly after that we were married. 325 00:42:14,447 --> 00:42:15,960 -How are you? -Fine. 326 00:42:16,687 --> 00:42:17,961 Hey, what's up? 327 00:43:44,607 --> 00:43:47,326 All the sequences 328 00:43:47,487 --> 00:43:50,718 have come to an end. 329 00:43:50,967 --> 00:43:54,164 Time can't wait... 330 00:43:57,265 --> 00:44:00,565 cross the world 331 00:44:00,866 --> 00:44:04,366 and fly 332 00:44:04,367 --> 00:44:07,967 to outer space 333 00:44:09,768 --> 00:44:13,268 and try to see 334 00:44:13,269 --> 00:44:18,169 Greenland, Peru Tibet 335 00:44:18,170 --> 00:44:20,870 Japan and ... 336 00:44:26,847 --> 00:44:28,246 Why did you do that? 337 00:44:31,927 --> 00:44:33,076 Because. 338 00:44:38,567 --> 00:44:40,205 Because you're my boyfriends. 339 00:44:44,127 --> 00:44:45,640 You're in love with me 340 00:44:46,367 --> 00:44:48,244 and I'm in love with you. 341 00:44:50,607 --> 00:44:53,644 And I don't want people to think you're a thing. 342 00:44:54,167 --> 00:44:56,635 That I'm just some jerk driving you around. 343 00:44:58,207 --> 00:45:00,163 I'd rather they knew the truth. 344 00:45:01,327 --> 00:45:03,397 That the three of us are together, 345 00:45:04,127 --> 00:45:06,118 that we sleep together 346 00:45:06,767 --> 00:45:08,519 and that we love each other. 347 00:45:13,327 --> 00:45:14,885 Because I love you guys. 348 00:45:21,247 --> 00:45:23,078 I've never said it, but I do. 349 00:45:25,127 --> 00:45:26,355 Both of you. 350 00:45:30,287 --> 00:45:31,402 A lot. 351 00:45:35,967 --> 00:45:37,082 Touch me. 352 00:46:04,927 --> 00:46:07,236 Come on, come. Do it for us. 353 00:46:29,887 --> 00:46:31,240 Tasty? 354 00:46:42,047 --> 00:46:43,799 -Good morning. -Good morning. 355 00:46:46,327 --> 00:46:48,079 -Any coffee left? -I think so. 356 00:46:55,007 --> 00:46:56,326 What's your plan? 357 00:46:58,367 --> 00:46:59,516 I don't know. 358 00:47:00,207 --> 00:47:02,198 Hang out with Jaime and the guys. 359 00:47:02,487 --> 00:47:05,081 -Are you ready? -You can take that down. 360 00:47:05,687 --> 00:47:07,882 Dad, are you taking that painting? 361 00:47:08,247 --> 00:47:09,441 It's awful. 362 00:47:09,767 --> 00:47:11,644 You know your aunt and uncle love it. 363 00:47:11,807 --> 00:47:13,638 Then you shouldn't have painted it. 364 00:47:14,207 --> 00:47:15,435 Behave yourself. 365 00:47:20,007 --> 00:47:21,235 Anyway... 366 00:47:24,487 --> 00:47:27,285 I'd like to meet that Jaime of yours sometime. 367 00:47:27,647 --> 00:47:29,444 I've heard so much about him. 368 00:47:31,407 --> 00:47:32,886 See you Wednesday. 369 00:47:50,487 --> 00:47:52,796 My folks want to meet my boyfriend. 370 00:47:56,927 --> 00:47:59,646 So one of you has to come to dinner on Saturday. 371 00:48:03,527 --> 00:48:06,883 It's my mom's birthday and she has a dinner every year. 372 00:48:07,007 --> 00:48:08,156 It's informal. 373 00:48:09,887 --> 00:48:11,718 She said to bring my boyfriend. 374 00:48:13,287 --> 00:48:16,359 I told them I had a boyfriend because I'm never at home. 375 00:48:17,807 --> 00:48:18,956 You understand, right? 376 00:48:19,967 --> 00:48:21,685 It's very simple. 377 00:48:22,167 --> 00:48:24,044 One of you two comes, has dinner, 378 00:48:24,207 --> 00:48:25,242 and that's it. 379 00:48:29,607 --> 00:48:31,006 You can flip a coin. 380 00:48:31,167 --> 00:48:32,282 No, no. 381 00:48:32,447 --> 00:48:33,562 I'll go. 382 00:48:34,967 --> 00:48:35,763 Okay. 383 00:48:37,727 --> 00:48:39,240 I told them your name was Jaime. 384 00:48:47,807 --> 00:48:48,842 Marcos... 385 00:48:51,487 --> 00:48:53,239 A boyfriend can't have two names. 386 00:48:56,087 --> 00:48:57,281 Yeah, but you chose his. 387 00:48:58,847 --> 00:49:00,439 You're a lot shyer than he is. 388 00:49:02,887 --> 00:49:04,718 I didn't think you'd want to. 389 00:49:05,967 --> 00:49:07,685 That you'd think it was a drag. 390 00:49:09,807 --> 00:49:11,923 I don't care. Come if you want. 391 00:49:12,087 --> 00:49:13,486 No, I'll go. 392 00:49:14,127 --> 00:49:17,915 I'll bring some pencils and sketch something to please them. 393 00:49:18,167 --> 00:49:19,282 No problem. 394 00:49:33,087 --> 00:49:34,156 Hi. 395 00:49:34,767 --> 00:49:35,756 Come in. 396 00:49:46,847 --> 00:49:47,882 Hello. 397 00:49:49,047 --> 00:49:50,366 My boyfriend. 398 00:49:51,007 --> 00:49:52,599 Jaime and Marcos. 399 00:49:52,767 --> 00:49:53,916 I'm Maite. 400 00:49:54,527 --> 00:49:55,926 Maria Jose's mother. 401 00:49:56,447 --> 00:49:57,596 Hi. 402 00:49:58,287 --> 00:50:00,642 -Happy birthday. -Thank you. 403 00:50:01,567 --> 00:50:03,159 I was eager to meet you. 404 00:50:04,287 --> 00:50:05,515 -Hello. -Hi. 405 00:50:07,087 --> 00:50:08,679 -Happy birthday. -Thank you. 406 00:50:11,887 --> 00:50:13,002 -For me? -Yes. 407 00:50:17,647 --> 00:50:19,000 They're beautiful. 408 00:50:19,967 --> 00:50:21,605 Maria Jose, put them in water. 409 00:50:24,247 --> 00:50:25,646 Come in the living room. 410 00:50:37,927 --> 00:50:39,645 Jaime and his friend are here. 411 00:50:40,807 --> 00:50:42,604 So how is art school going? 412 00:50:42,727 --> 00:50:43,842 Fine. 413 00:50:44,007 --> 00:50:46,521 Maria Jose tells me you're studying various subjects. 414 00:50:47,567 --> 00:50:49,876 Painting, colour... A little of everything, right? 415 00:50:50,047 --> 00:50:51,878 Engraving, painting... 416 00:50:52,087 --> 00:50:54,362 -We also study art theory. -That's great. 417 00:50:54,847 --> 00:50:56,246 You have to branch out. 418 00:50:56,407 --> 00:50:58,398 Truck rentals, for example... 419 00:50:58,567 --> 00:51:00,398 Yeah, that's a good business. 420 00:51:26,927 --> 00:51:30,044 I have to go to the bathroom. Will you come with me? 421 00:52:08,487 --> 00:52:10,045 You have a hard on! 422 00:52:10,967 --> 00:52:12,764 How's that for timing? 423 00:52:15,167 --> 00:52:16,600 Let's do it. 424 00:52:18,287 --> 00:52:19,481 What about Jaime? 425 00:52:20,807 --> 00:52:22,240 Screw Jaime. 426 00:52:24,127 --> 00:52:27,005 I can do it, Jose. I know I can. 427 00:52:49,087 --> 00:52:50,440 Don't get nervous. 428 00:52:59,007 --> 00:53:00,281 Can you feel it? 429 00:53:02,887 --> 00:53:03,876 Yes. 430 00:53:33,247 --> 00:53:35,681 Benja, concentrate. 431 00:53:37,207 --> 00:53:38,720 Nearly finished. 432 00:54:00,647 --> 00:54:02,763 -Hi, Maribel. -Hi, sweetie. 433 00:54:03,167 --> 00:54:04,566 What's up, Benjamin? 434 00:54:04,727 --> 00:54:07,036 Nice having a pretty cousin around, isn't it? 435 00:54:07,207 --> 00:54:08,083 Yes. 436 00:54:08,287 --> 00:54:10,517 -Here, a postcard for you. -Thank you. 437 00:54:10,847 --> 00:54:14,601 Give your mother a kiss for me. From the mail woman. 438 00:54:15,967 --> 00:54:17,525 -See you later. -Bye. 439 00:54:20,967 --> 00:54:23,561 Maribel talks to me like I'm stupid. 440 00:54:24,527 --> 00:54:25,846 It happens all the time. 441 00:54:33,847 --> 00:54:37,396 My sister's in Prague with her girlfriend and I have the apartment. 442 00:54:37,807 --> 00:54:41,436 Marcos came for a few days. He and his mom fought... 443 00:54:43,207 --> 00:54:44,925 Come visit us right now. 444 00:54:45,287 --> 00:54:46,925 I don't know if my mom will like that. 445 00:54:47,407 --> 00:54:49,443 -Put her on. -Hold on. 446 00:54:51,647 --> 00:54:52,602 Mom! 447 00:59:41,007 --> 00:59:42,406 You love him more. 448 00:59:47,447 --> 00:59:48,402 No. 449 00:59:55,927 --> 00:59:57,280 Yes, you do. 450 01:00:08,807 --> 01:00:09,876 No. 451 01:01:04,807 --> 01:01:06,160 Pass the olive oil. 452 01:01:07,407 --> 01:01:08,442 Here. 453 01:01:13,487 --> 01:01:14,806 Okay, Marcos. 454 01:01:16,007 --> 01:01:18,805 I think we should tell her about the Swiss girl. 455 01:01:20,407 --> 01:01:21,760 We owe her that. 456 01:01:23,367 --> 01:01:24,516 What Swiss girl? 457 01:01:25,327 --> 01:01:28,285 Leave me out of it. You set up the whole thing. 458 01:01:30,487 --> 01:01:33,923 The day we spoke on the phone we got it on with a Swiss girl. 459 01:01:34,847 --> 01:01:36,200 Both at the same time. 460 01:01:39,327 --> 01:01:40,760 To warm up. 461 01:01:41,127 --> 01:01:42,196 Right? 462 01:01:44,247 --> 01:01:47,205 He was feeling insecure and wanted to try his dick out. 463 01:01:50,167 --> 01:01:51,566 He did it all by himself. 464 01:01:52,407 --> 01:01:53,999 I didn't like the girl. 465 01:01:54,687 --> 01:01:55,915 She was too tall. 466 01:01:56,687 --> 01:01:58,166 Very long legs. 467 01:02:00,887 --> 01:02:02,479 Really, I didn't like her! 468 01:02:03,807 --> 01:02:05,081 Since he speaks German, 469 01:02:05,247 --> 01:02:08,444 he started saying things to her, flirting... 470 01:02:09,247 --> 01:02:12,717 I barely touched her, but the art school tiger here... 471 01:02:17,047 --> 01:02:18,480 And the girl, she was... 472 01:02:19,607 --> 01:02:20,960 Pretty ''active,'' wasn't she? 473 01:02:21,567 --> 01:02:22,841 You tell me. 474 01:02:23,407 --> 01:02:24,999 You fucked her too. 475 01:02:32,727 --> 01:02:35,116 I didn't like her much either. 476 01:02:35,287 --> 01:02:36,436 Really. 477 01:02:40,767 --> 01:02:42,120 I forgive you. 478 01:02:44,607 --> 01:02:47,075 It just bugs me, because I've been a saint. 479 01:02:54,927 --> 01:02:57,236 I'm getting the paper. You two want anything? 480 01:02:57,407 --> 01:02:58,681 Bring cigarettes. 481 01:03:10,807 --> 01:03:13,002 We won't tell him about last night. 482 01:03:13,607 --> 01:03:14,756 Ever. 483 01:03:18,847 --> 01:03:19,916 I love you. 484 01:03:22,567 --> 01:03:23,966 I love you too. 485 01:05:07,807 --> 01:05:09,320 -Hi. -Hi. 486 01:05:10,887 --> 01:05:12,639 You're doing comics now? 487 01:05:12,807 --> 01:05:14,399 ''Supertrash.'' 488 01:05:14,687 --> 01:05:15,836 You like it? 489 01:05:27,607 --> 01:05:29,279 Meet me after class. 490 01:05:29,447 --> 01:05:31,165 You need to get some air. 491 01:05:59,127 --> 01:06:00,799 This is ''The Dog.'' 492 01:06:02,327 --> 01:06:05,125 It's probably one of the most enigmatic of the black paintings. 493 01:06:07,647 --> 01:06:09,524 At this moment of his life, 494 01:06:09,687 --> 01:06:11,678 Goya has seen hell up close, 495 01:06:12,407 --> 01:06:15,319 which might be why this painting is so poignant. 496 01:06:16,087 --> 01:06:17,918 It's the work of a man who is frightened. 497 01:06:21,687 --> 01:06:25,805 It was heavily damaged when taken down from the wall where it was painted. 498 01:06:26,687 --> 01:06:29,485 For a while people even thought 499 01:06:29,807 --> 01:06:31,525 it was unfinished. 500 01:06:32,847 --> 01:06:35,805 If you look closely, the dog is gazing up 501 01:06:37,047 --> 01:06:38,844 towards the upper right corner. 502 01:06:41,047 --> 01:06:42,526 An empty space. 503 01:06:45,487 --> 01:06:48,285 What is the dog looking at, buried there in the sand? 504 01:06:50,527 --> 01:06:52,643 At something in particular, 505 01:06:54,167 --> 01:06:55,725 or just into the void? 506 01:06:59,087 --> 01:07:00,998 Why do we identify with him? 507 01:07:23,727 --> 01:07:26,480 Red onions are better for some sauces. 508 01:07:26,727 --> 01:07:27,921 They're juicier, 509 01:07:28,687 --> 01:07:29,676 more cheerful, 510 01:07:30,727 --> 01:07:31,955 a bit hot. 511 01:07:34,607 --> 01:07:36,120 My grandmother ate them raw, 512 01:07:36,847 --> 01:07:37,962 in chunks, 513 01:07:38,287 --> 01:07:39,640 like bread. 514 01:07:41,167 --> 01:07:42,805 She was Andalusian, from Jaen. 515 01:07:45,847 --> 01:07:47,405 Like this or chopped more? 516 01:07:48,967 --> 01:07:50,286 That's fine. 517 01:07:53,407 --> 01:07:55,079 Onions are magic, you know. 518 01:07:57,607 --> 01:07:58,960 When cooked right, 519 01:08:00,527 --> 01:08:01,846 they disappear. 520 01:08:06,447 --> 01:08:08,039 Like Jaime's paintings. 521 01:08:12,367 --> 01:08:13,720 Don't be mean. 522 01:08:17,407 --> 01:08:18,601 He should draw. 523 01:08:21,007 --> 01:08:22,281 He draws very well. 524 01:08:24,807 --> 01:08:26,126 I think he knows he does. 525 01:08:30,607 --> 01:08:32,677 They say we should accept our limits... 526 01:08:37,607 --> 01:08:39,199 We do what we can. 527 01:08:43,207 --> 01:08:44,242 I don't know. 528 01:08:46,287 --> 01:08:48,005 People do what they can. 529 01:08:53,647 --> 01:08:55,160 I don't have any faith anymore. 530 01:08:58,287 --> 01:08:59,879 I paint not to think. 531 01:09:01,767 --> 01:09:03,439 To keep painting. 532 01:09:11,087 --> 01:09:12,202 What about you? 533 01:09:15,647 --> 01:09:18,036 You haven't done anything since we came back. 534 01:09:18,967 --> 01:09:20,320 I don't feel like it. 535 01:09:21,207 --> 01:09:22,640 I have no ideas. 536 01:09:34,847 --> 01:09:37,122 I love that this food is black. 537 01:09:38,847 --> 01:09:40,360 Now we have to add the cuttlefish. 538 01:09:44,887 --> 01:09:46,115 I'll get over it. 539 01:09:48,967 --> 01:09:50,605 It's happened to me before. 540 01:09:52,567 --> 01:09:53,602 Plenty of times. 541 01:09:59,727 --> 01:10:00,876 It's awesome. 542 01:10:01,567 --> 01:10:03,876 But maybe we could learn to make something else. 543 01:10:04,767 --> 01:10:05,836 No? 544 01:10:07,127 --> 01:10:09,402 -You don't like the cuttlefish? -I love it. 545 01:10:14,287 --> 01:10:15,436 I'm going to work. 546 01:10:20,847 --> 01:10:21,996 See you later. 547 01:10:26,927 --> 01:10:28,155 Shall we go to bed? 548 01:10:30,047 --> 01:10:31,321 Keep your clothes on. 549 01:10:31,487 --> 01:10:32,761 Why? 550 01:10:32,887 --> 01:10:34,525 You've done it without me hundreds of times. 551 01:10:34,687 --> 01:10:36,006 But you were there. 552 01:10:36,887 --> 01:10:38,957 -It was like I wasn't. -But you were. 553 01:10:39,167 --> 01:10:41,681 I wasn't in the bathroom at her parents' house. 554 01:10:42,407 --> 01:10:44,204 And you'd already tried it before that. 555 01:10:44,567 --> 01:10:45,920 Don't try it again. 556 01:10:59,007 --> 01:11:00,486 I think he's right. 557 01:13:11,247 --> 01:13:13,158 I should start my own school. 558 01:13:16,047 --> 01:13:17,400 ''Solutions for frigidity, 559 01:13:17,927 --> 01:13:20,202 impotence and artistic depression.'' 560 01:14:14,407 --> 01:14:15,635 What a bastard! 561 01:14:43,727 --> 01:14:45,160 Strong wine. 562 01:15:05,847 --> 01:15:07,360 Jaime, there are more paintings. 563 01:15:09,687 --> 01:15:10,836 Are there? 564 01:15:17,607 --> 01:15:18,596 Mom. 565 01:15:19,967 --> 01:15:20,956 Dad. 566 01:15:25,407 --> 01:15:27,637 Come with me, I want you to meet someone. 567 01:15:34,167 --> 01:15:37,523 Mom, Dad, these are my best friends. 568 01:15:37,687 --> 01:15:39,837 -Jose and Jaime. -Nice to meet you. 569 01:15:43,207 --> 01:15:44,242 Nice to meet you. 570 01:15:46,247 --> 01:15:47,600 Your name is Jos�? 571 01:15:48,967 --> 01:15:50,446 Jose, without the accent. 572 01:15:51,167 --> 01:15:52,998 Everybody calls me that. 573 01:15:53,927 --> 01:15:56,680 -It's weird at first, isn't it? -A bit. 574 01:15:57,327 --> 01:15:58,806 Want to see the paintings? 575 01:15:59,007 --> 01:16:00,326 Sure, son. 576 01:16:11,967 --> 01:16:13,764 There are a lot more paintings here. 577 01:16:14,247 --> 01:16:16,636 Yeah, Dad. It's a group exhibition. 578 01:16:16,767 --> 01:16:18,325 Do you paint too, Jose? 579 01:16:18,807 --> 01:16:19,876 Yes. 580 01:16:20,887 --> 01:16:22,718 Marcos and I are classmates. 581 01:16:26,287 --> 01:16:27,606 Another! 582 01:16:49,007 --> 01:16:51,077 Jose, come on. 583 01:16:53,647 --> 01:16:56,115 -This is Jose. Julian. -Hello. 584 01:16:56,407 --> 01:16:57,886 -Carmen. -Hi. 585 01:16:58,127 --> 01:16:59,799 She's in my same year of school. 586 01:17:00,127 --> 01:17:01,526 She's also very talented. 587 01:17:02,567 --> 01:17:04,922 I have a lot of faith in Marcos. 588 01:17:05,087 --> 01:17:07,476 It's the first time we've shown his work. 589 01:17:08,247 --> 01:17:11,239 We've had an incredible amount of interest. 590 01:17:11,647 --> 01:17:13,365 I'm very excited. 591 01:17:26,047 --> 01:17:27,275 Jaime! 592 01:17:33,007 --> 01:17:34,235 Where are you going? 593 01:19:16,167 --> 01:19:17,156 Hi. 594 01:19:25,127 --> 01:19:26,446 We have to talk. 595 01:19:40,767 --> 01:19:41,995 This is coming to an end. 596 01:19:46,727 --> 01:19:48,319 We know that, don't we? 597 01:19:52,247 --> 01:19:53,839 We've finished our studies. 598 01:19:55,447 --> 01:19:56,800 There are no more excuses, 599 01:19:58,247 --> 01:19:59,475 no more classes, 600 01:20:00,007 --> 01:20:01,201 no more exams... 601 01:20:04,887 --> 01:20:07,082 We can't go on living like this. 602 01:20:12,527 --> 01:20:14,358 No more money from your old man... 603 01:20:14,967 --> 01:20:16,605 you'll have to go home. 604 01:20:18,487 --> 01:20:21,320 That's probably what your parents expect you to do. 605 01:20:30,207 --> 01:20:32,038 That's why I want to make you an offer. 606 01:20:34,287 --> 01:20:36,278 You don't have to answer right away. 607 01:20:36,527 --> 01:20:37,642 You can think it over. 608 01:20:39,047 --> 01:20:41,356 You'd better think it through before answering. 609 01:20:45,767 --> 01:20:46,882 I was thinking... 610 01:20:47,887 --> 01:20:49,286 we could live together. 611 01:20:53,207 --> 01:20:54,606 I'm serious. 612 01:20:55,967 --> 01:20:57,195 Very serious. 613 01:20:58,247 --> 01:20:59,600 I have money now, 614 01:21:00,047 --> 01:21:01,605 and I've got more coming in. 615 01:21:02,847 --> 01:21:05,236 I was approached last night by some galleries. 616 01:21:05,407 --> 01:21:06,840 They made me offers. 617 01:21:07,607 --> 01:21:09,757 I can sell to the highest bidder. 618 01:21:13,367 --> 01:21:15,005 We can rent a studio, 619 01:21:15,407 --> 01:21:18,683 or a big house where the three of us can live and work together. 620 01:21:22,727 --> 01:21:25,400 I can pay for the house and you can cover expenses, 621 01:21:25,647 --> 01:21:27,046 or whatever you can. 622 01:21:49,247 --> 01:21:50,316 I need you. 623 01:21:54,487 --> 01:21:55,806 That's the truth. 624 01:21:57,567 --> 01:21:59,603 Maybe I'm being a bit selfish, 625 01:22:00,887 --> 01:22:03,685 but with you two around, things come easy to me. 626 01:22:07,847 --> 01:22:09,280 I've never told you this, 627 01:22:11,927 --> 01:22:14,122 but I find being alone very difficult. 628 01:22:16,047 --> 01:22:17,799 I'm tired before I start anything. 629 01:22:22,407 --> 01:22:26,639 I have to force myself to do things other people do just like that. 630 01:22:32,287 --> 01:22:34,403 The only time this doesn't happen, 631 01:22:35,487 --> 01:22:36,840 is when I paint. 632 01:22:42,327 --> 01:22:43,840 I didn't feel like doing anything. 633 01:22:46,927 --> 01:22:49,521 I lived in a vacuum until I met the two of you. 634 01:22:49,727 --> 01:22:51,240 I fell in love with you. 635 01:23:02,207 --> 01:23:03,481 I love you, Jaime. 636 01:23:10,407 --> 01:23:12,363 I know you're in love with Jose. 637 01:23:15,247 --> 01:23:18,683 But in spite of it all, I'm still in love with us. 638 01:23:21,767 --> 01:23:23,041 You two with me, 639 01:23:26,487 --> 01:23:27,715 me with you two. 640 01:23:29,927 --> 01:23:31,440 The three of us together. 641 01:23:37,127 --> 01:23:39,038 I don't know if you understand. 642 01:23:39,607 --> 01:23:40,960 I do. 643 01:23:47,087 --> 01:23:48,361 I understand you very well, 644 01:23:53,647 --> 01:23:55,603 because I feel the same way. 645 01:24:09,407 --> 01:24:12,479 That's why I thought maybe we could live together. 646 01:24:15,647 --> 01:24:17,478 All I'm asking is that we try. 647 01:24:19,487 --> 01:24:22,399 I might be saying things I'll regret later, 648 01:24:27,687 --> 01:24:31,600 but I might be giving you your only chance to stay together. 649 01:24:40,407 --> 01:24:43,319 You might not be able to make it work without me. 650 01:24:58,007 --> 01:24:59,156 Aren't you going to answer me? 651 01:24:59,367 --> 01:25:00,846 I am answering you. 652 01:25:36,967 --> 01:25:39,640 Sometimes I think I could become a great painter. 653 01:25:46,727 --> 01:25:48,524 I'll probably fall apart. 654 01:25:51,287 --> 01:25:52,640 But if I continue, 655 01:25:55,367 --> 01:25:57,119 if I keep painting... 656 01:25:59,647 --> 01:26:01,797 I could become a great painter. 657 01:26:16,247 --> 01:26:17,885 You're talented. 658 01:26:19,007 --> 01:26:20,679 But you have no ambition. 659 01:26:30,647 --> 01:26:32,717 You were doing great, but you stopped. 660 01:26:37,967 --> 01:26:39,685 You can find another way, 661 01:26:43,047 --> 01:26:44,639 but you might not want to. 662 01:26:55,487 --> 01:26:57,478 Meanwhile Jaime has ambitions,... 663 01:26:58,647 --> 01:26:59,796 plenty of it. 664 01:27:04,567 --> 01:27:07,365 But he'll never been able to see beyond his pencils. 665 01:27:13,607 --> 01:27:17,122 He's good at copying dancers but nothing more. 666 01:27:25,247 --> 01:27:27,477 He won't get anywhere. 667 01:27:31,967 --> 01:27:33,446 He knows it. 668 01:28:06,287 --> 01:28:07,720 I'm leaving. 669 01:28:15,327 --> 01:28:17,124 Are you going to wait for him? 670 01:28:34,487 --> 01:28:35,886 Don't leave me, Jose. 671 01:28:38,567 --> 01:28:39,886 Don't leave me. 43917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.