All language subtitles for Carriers.2009.720p.BluRay.x264.YIFY.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:25,230 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: November 21, 2015 2 00:01:24,560 --> 00:01:27,720 (ROCK MUSIC BLARING ON CAR RADIO) 3 00:01:38,000 --> 00:01:40,160 Twenty questions. Go. 4 00:01:42,960 --> 00:01:45,360 You're a man. Are you in politics? 5 00:01:48,720 --> 00:01:51,960 Ah! Warm beer. Tastes like piss. 6 00:02:00,640 --> 00:02:02,320 BOBBY: It's your turn, babe. 7 00:02:02,400 --> 00:02:04,960 Um, dead or alive? 8 00:02:05,040 --> 00:02:08,560 BRIAN: (CHUCKLES) Don't you think that's a really stupid question these days? 9 00:02:10,320 --> 00:02:12,200 You know, he's kind of an asshole, 10 00:02:12,240 --> 00:02:14,000 but if you need me to take care of him, I will. 11 00:02:14,080 --> 00:02:15,200 (WHISPERS) I can hear you. 12 00:02:15,280 --> 00:02:17,680 He's the one in the family with all the brains. 13 00:02:17,760 --> 00:02:19,160 - Is that right? - BOBBY: Mmm-hmm. 14 00:02:22,320 --> 00:02:23,840 (BOBBY LAUGHING) 15 00:02:26,640 --> 00:02:28,680 All right, the interstate's coming up. What do we do? 16 00:02:28,720 --> 00:02:31,000 Don't get on it. Stay on this back road. 17 00:02:31,080 --> 00:02:32,800 How come every time you say that, 18 00:02:32,880 --> 00:02:35,400 we end up in a three-hour scenic tour in the middle of nowhere? 19 00:02:35,440 --> 00:02:37,000 Look, we agreed on the rules, didn't we? 20 00:02:37,040 --> 00:02:39,080 And by taking it, we're breaking what? 21 00:02:39,120 --> 00:02:41,640 The rule that says we shouldn't take the interstate. 22 00:02:41,680 --> 00:02:45,680 (LAUGHS) "I guess we wouldn't want to break any rules," he said, 23 00:02:45,760 --> 00:02:48,080 drinking his beer as he drove the stolen Mercedes 24 00:02:48,160 --> 00:02:51,760 ridiculously over the speed limit, and, look, no hands! 25 00:02:51,800 --> 00:02:54,200 - Babe, don't! - DANNY: Stop! 26 00:02:54,280 --> 00:02:56,080 - Stop it, you moron! - Don't! 27 00:02:59,640 --> 00:03:00,880 (LAUGHS) 28 00:03:02,960 --> 00:03:05,160 All right, smartass, I'll read the map. 29 00:03:05,200 --> 00:03:07,880 Can you? It has actual writing on it. 30 00:03:08,840 --> 00:03:10,160 Very funny. 31 00:03:13,000 --> 00:03:14,320 Hey, hey, hey, hey! 32 00:03:14,400 --> 00:03:15,560 (TURNS OFF MUSIC) 33 00:03:22,960 --> 00:03:24,240 Hey, guys. 34 00:03:25,200 --> 00:03:27,320 All right, windows, everybody. 35 00:03:30,400 --> 00:03:31,960 What the hell is this guy doing? 36 00:03:33,800 --> 00:03:35,920 My daughter and I, we ran out of gas. 37 00:03:38,160 --> 00:03:41,040 All right, sir, please move your car out of the road. 38 00:03:41,080 --> 00:03:45,800 We left Denver yesterday morning. Last gas we got was Colorado Springs. 39 00:03:45,840 --> 00:03:48,360 I'm sorry, we can't help you. Now move your car! 40 00:03:48,400 --> 00:03:49,880 Look, all we need is just a little bit of gas. 41 00:03:49,960 --> 00:03:51,520 Yeah, I'm sure you do. You and everybody else. 42 00:03:51,600 --> 00:03:53,280 Stay where you are! 43 00:03:53,360 --> 00:03:56,280 We can trade you for it. We got food and water. 44 00:03:56,360 --> 00:03:57,440 Brian, we have more than enough. 45 00:03:57,520 --> 00:03:59,280 More than... How do you know that? 46 00:03:59,320 --> 00:04:02,440 - I said do not get any closer! - DANNY: Brian, he looks clean. 47 00:04:02,480 --> 00:04:04,400 BRIAN: Or he could be incubating. Think about it for a second... 48 00:04:04,480 --> 00:04:06,720 Guys! She's got it. 49 00:04:06,800 --> 00:04:09,240 - (CAR ENGINE STALLING) - Shit! 50 00:04:09,320 --> 00:04:10,520 - (ENGINE REVVING) - BRIAN: Come on, come on, come on... 51 00:04:27,960 --> 00:04:29,320 They'll die out there. 52 00:04:30,760 --> 00:04:32,200 Everyone dies. 53 00:04:39,680 --> 00:04:44,520 DANNY: The rules are simple. At least, that's how my brother sees it. 54 00:04:44,600 --> 00:04:47,920 One, avoid the infected at all costs. 55 00:04:48,000 --> 00:04:50,920 Their breath is highly contagious. 56 00:04:51,000 --> 00:04:55,600 Two, disinfect anything they've touched in the last 24 hours. 57 00:04:55,680 --> 00:04:59,680 Three, the sick are already dead. They can't be saved. 58 00:05:00,920 --> 00:05:03,200 You break the rules, you die. 59 00:05:03,280 --> 00:05:05,240 You follow them, you live. 60 00:05:06,680 --> 00:05:07,800 Maybe. 61 00:05:08,800 --> 00:05:10,680 (ENGINE SPUTTERING) 62 00:05:28,280 --> 00:05:30,080 Hey. Look what I found. 63 00:05:30,640 --> 00:05:31,880 (LAUGHS) 64 00:05:32,440 --> 00:05:34,040 Great. 65 00:05:34,080 --> 00:05:37,680 Hey, if you happen to find a brand-new factory-issued oil pan, holler. 66 00:05:43,360 --> 00:05:45,600 Are you sure you can't fix it? 67 00:05:45,640 --> 00:05:47,040 It's blown, Ivy Boy. 68 00:05:55,480 --> 00:05:57,240 - Brian. - What? 69 00:06:00,360 --> 00:06:03,160 All that car needed was gas. 70 00:06:03,200 --> 00:06:07,240 - Wait, what? - No. No, no, no way. 71 00:06:07,320 --> 00:06:08,680 If we sit here, we're just gonna die. 72 00:06:08,760 --> 00:06:10,400 We won't if we go back? 73 00:06:10,480 --> 00:06:13,760 You saw the girl. You saw the blood, the rashes. 74 00:06:15,040 --> 00:06:16,800 Bobby, come on, you saw her. 75 00:06:16,840 --> 00:06:19,040 - Am I the only one here? - Kate, we do not have a lot of options... 76 00:06:19,120 --> 00:06:20,360 They're your rules! 77 00:06:20,440 --> 00:06:22,440 Danny, tell your girlfriend to get her shit together. 78 00:06:22,520 --> 00:06:23,600 - I'm not his girlfriend. - She's not my girlfriend. 79 00:06:25,320 --> 00:06:27,000 (LAUGHING) 80 00:06:27,040 --> 00:06:30,600 All right, then tell me, tell me. Why the hell is she here? 81 00:06:31,080 --> 00:06:32,800 Huh? 82 00:06:32,840 --> 00:06:35,600 Why didn't we let her sit tight in her McMansion, waiting for the looters? 83 00:06:35,680 --> 00:06:41,200 Okay. Could we just calm down and try and think this thing through? Please. 84 00:06:41,280 --> 00:06:42,560 Yeah. 85 00:06:42,600 --> 00:06:43,840 So what about the car? 86 00:06:46,120 --> 00:06:47,600 I don't know, Danny. I'm trying to think. 87 00:06:47,680 --> 00:06:50,240 - Well, we need that car... - (SHOUTS) I know that! 88 00:06:54,040 --> 00:06:55,080 Shit! 89 00:06:55,840 --> 00:07:00,800 (LIQUID SLOSHING) 90 00:07:07,240 --> 00:07:08,680 (CAR DOOR CLOSES) 91 00:07:10,360 --> 00:07:12,120 All right, put your masks on, guys. 92 00:07:26,560 --> 00:07:28,040 Frank Holloway. 93 00:07:31,800 --> 00:07:33,040 We're gonna need your car. 94 00:07:36,920 --> 00:07:38,840 Yeah, I figured as much. 95 00:07:42,040 --> 00:07:44,800 Do you really want to splatter your brand-new vehicle 96 00:07:44,880 --> 00:07:49,120 with the insides of someone who, for all you know, may be infected? 97 00:07:50,040 --> 00:07:52,960 We got loads of Clorox. 98 00:07:53,040 --> 00:07:54,920 - Cleanup is not my chief concern. - Brian, that's all right. 99 00:07:55,000 --> 00:07:57,160 - That's close enough. - FRANK: I picked up a radio transmission 100 00:07:57,240 --> 00:08:00,280 from a school outside of Farmington last week. 101 00:08:00,320 --> 00:08:02,480 People from all over the state are traveling there. 102 00:08:02,560 --> 00:08:04,160 For what? 103 00:08:04,240 --> 00:08:06,760 The CDC, they set up some kind of emergency response center. 104 00:08:06,840 --> 00:08:08,120 They've got a new serum. 105 00:08:08,160 --> 00:08:09,840 (LAUGHS) That's one hell of a story, man. 106 00:08:09,920 --> 00:08:11,880 I don't think I've heard that one yet. 107 00:08:11,960 --> 00:08:13,040 Are they getting results? 108 00:08:13,040 --> 00:08:14,960 No, they're not getting any results, Kate. 109 00:08:15,000 --> 00:08:18,880 They've got a new treatment, and I am taking my daughter there in this car. 110 00:08:18,960 --> 00:08:22,400 Now, if you're onboard with that, great. If not... 111 00:08:22,440 --> 00:08:25,920 This is a fairytale, and he knows it. 112 00:08:25,960 --> 00:08:27,520 It's the Baltimore vaccine all over again. 113 00:08:27,560 --> 00:08:29,120 It's a bunch of retrovirals that don't work for shit. 114 00:08:29,200 --> 00:08:30,880 So go ahead, Brian. Shoot him in the head. 115 00:08:30,960 --> 00:08:33,240 Wait! Hey. 116 00:08:35,960 --> 00:08:37,400 I got an idea. 117 00:09:04,480 --> 00:09:10,760 - Hey. Want to know a secret? About boys? - Mmm- hmm. 118 00:09:10,840 --> 00:09:13,560 Their bark is worse than their bite. 119 00:09:13,600 --> 00:09:15,560 - You know what I mean? - Mmm-mmm. 120 00:09:15,640 --> 00:09:18,480 - It's okay. - Don't listen to her, kiddo. 121 00:09:18,560 --> 00:09:20,520 Trust me, she loves it when I bite. 122 00:09:20,600 --> 00:09:22,440 Why don't you eat me, Brian? 123 00:09:22,520 --> 00:09:24,280 I think we can arrange that. 124 00:09:24,320 --> 00:09:26,680 - (LAUGHS) - Jesus, Brian! She's, like, eight. 125 00:09:26,720 --> 00:09:29,040 BRIAN: Yeah, well, mentally, so is he. 126 00:09:29,600 --> 00:09:31,040 (LAUGHING) 127 00:09:57,480 --> 00:10:00,960 Adios, Road Warrior. You crap piece of shit. 128 00:10:04,800 --> 00:10:06,920 PREACHER: (ON RADIO) But Godless governments have fallen, 129 00:10:07,000 --> 00:10:09,120 and the armies of man have perished by his hand, 130 00:10:09,160 --> 00:10:11,280 Pattycake, pattycake... 131 00:10:11,360 --> 00:10:15,520 for this pandemic is the flail of God and the world his threshing floor, 132 00:10:15,600 --> 00:10:18,520 and, implacably, he will thresh out his harvest 133 00:10:18,560 --> 00:10:23,160 until the wheat is separated from the chaff, the righteous from the sinner. 134 00:10:23,200 --> 00:10:27,520 And make no mistake about it, there shall be far more chaff than wheat. 135 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 Few chosen... 136 00:10:29,400 --> 00:10:30,720 - (LOWERS VOLUME) - Come to think of it, 137 00:10:30,760 --> 00:10:32,320 I haven't seen much weed around lately. 138 00:10:34,520 --> 00:10:37,160 - Very funny. - What? 139 00:10:39,800 --> 00:10:41,600 Just show some respect. 140 00:10:41,680 --> 00:10:45,120 FRANK: For what? That God's punishing my daughter? 141 00:10:45,160 --> 00:10:48,120 Who's he rewarding, huh? Who, you? 142 00:10:48,160 --> 00:10:49,760 That's not what I'm saying. 143 00:10:49,800 --> 00:10:51,080 What are you saying? 144 00:10:51,160 --> 00:10:52,960 Some people locked themselves away, piled up food, 145 00:10:53,040 --> 00:10:56,200 didn't even pick up the phone. They were dead in a week. 146 00:10:56,280 --> 00:10:58,240 Me, I worked at the stadium, digging those mass graves for 400... 147 00:10:58,280 --> 00:11:00,160 - ALL: 400 bucks a day! - That's exactly right. 148 00:11:00,200 --> 00:11:01,600 (BOBBY LAUGHS) 149 00:11:01,640 --> 00:11:03,920 You can laugh all you want, but I was up to my knees in that shit, 150 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 - ...and here I am. - So you're immune 151 00:11:07,040 --> 00:11:09,320 or chosen. or something? 152 00:11:09,400 --> 00:11:12,480 I'm here and they're not. 153 00:11:12,520 --> 00:11:14,280 So, then, I guess you won't mind kissing 154 00:11:14,320 --> 00:11:16,160 my daughter good night for me, huh, Brian? 155 00:11:18,320 --> 00:11:20,040 I didn't think so. 156 00:11:20,120 --> 00:11:22,880 (PREACHER COUGHING OVER RADIO) 157 00:11:24,440 --> 00:11:25,720 So much for being chosen, huh? 158 00:11:26,560 --> 00:11:27,600 (LAUGHS) 159 00:11:27,680 --> 00:11:30,080 That's hysterical, huh, Ivy League? 160 00:11:32,960 --> 00:11:34,600 Where'd you go to school, Danny? 161 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 - He got a scholarship to go to Harvard. - Yale. 162 00:11:37,440 --> 00:11:40,440 - It was Yale, actually. - It doesn't really matter, does it? 163 00:11:40,480 --> 00:11:43,680 A little something shut the place down before freshman orientation. 164 00:11:43,760 --> 00:11:45,400 (LAUGHS) 165 00:11:45,440 --> 00:11:48,880 - Watch it, Brian. - How's that for a knee-slapper? 166 00:11:48,960 --> 00:11:50,800 - Why do you have to be such a dick? - Hey, come on! 167 00:11:51,680 --> 00:11:52,920 BOBBY: Watch out! Watch out! 168 00:11:54,720 --> 00:11:55,720 (GRUNTS) 169 00:11:55,800 --> 00:11:57,640 (RIPPING) 170 00:11:57,720 --> 00:11:59,040 (TYRES SCREECHING) 171 00:12:07,920 --> 00:12:09,920 You! You stay in the back, you hear me? 172 00:12:09,960 --> 00:12:12,640 Hey, I will if you keep your eyes on the goddamn road! 173 00:12:12,680 --> 00:12:15,280 Hey, you can get out anytime! You can get out right now! 174 00:12:15,360 --> 00:12:20,800 - BOBBY: Okay. Okay. Okay. - Kate! Kate! 175 00:12:20,880 --> 00:12:23,840 The tape held. You don't have to worry about it. 176 00:12:25,280 --> 00:12:28,480 Are you okay? What is it? 177 00:12:35,040 --> 00:12:36,840 Damn it. I think she knocked a filling loose. 178 00:12:37,800 --> 00:12:39,280 I weep for you. 179 00:12:44,120 --> 00:12:45,440 It's locked. 180 00:12:52,480 --> 00:12:53,920 (GROANS IN DISGUST) 181 00:12:53,960 --> 00:12:55,560 Danny, be careful. 182 00:12:56,720 --> 00:12:58,000 It's okay. 183 00:13:07,920 --> 00:13:08,960 Shit. 184 00:13:13,480 --> 00:13:15,400 (MAN GASPING WEAKLY) 185 00:13:22,480 --> 00:13:23,960 (GRUNTS) 186 00:13:24,000 --> 00:13:25,360 (PANTING) 187 00:13:25,440 --> 00:13:27,600 Hey, are you all right? Danny! 188 00:13:28,640 --> 00:13:29,760 BRIAN: What happened? 189 00:13:33,880 --> 00:13:36,040 BRIAN: Jesus! 190 00:13:36,120 --> 00:13:38,240 Just get the gas and let's go. 191 00:13:53,120 --> 00:13:56,280 Hey, kids, we'll be back in 20. 192 00:13:56,360 --> 00:13:58,960 BOBBY: Yeah, uh, we'll be back in more like five. 193 00:14:00,200 --> 00:14:01,240 (WHISPERING) Shit. 194 00:14:02,080 --> 00:14:04,040 Bobby! Baby? 195 00:14:05,120 --> 00:14:08,000 - What's that? - DANNY: That? 196 00:14:09,400 --> 00:14:13,200 Well, Brian and I, 197 00:14:13,280 --> 00:14:17,480 we had a dad, too. He was just like yours. 198 00:14:17,520 --> 00:14:20,120 And every summer, when we were little, 199 00:14:20,200 --> 00:14:23,480 he would take us to this place. It's Turtle Beach. 200 00:14:23,560 --> 00:14:29,520 And we could swim and surf, and we'd fish 201 00:14:29,600 --> 00:14:33,680 and eat these soft-shell crab sandwiches that were soaked in mayo. 202 00:14:34,400 --> 00:14:35,720 Ew! 203 00:14:35,760 --> 00:14:37,040 (LAUGHS) 204 00:14:37,120 --> 00:14:39,120 Were there lots of turtles? 205 00:14:39,160 --> 00:14:43,440 Lots? God, there were thousands of them! They were everywhere. 206 00:14:43,480 --> 00:14:47,560 I mean, you could barely put your foot in the water without stepping on one. 207 00:14:47,600 --> 00:14:50,920 Sometimes they'd be stacked up on top of each other. 208 00:14:50,960 --> 00:14:52,760 (LAUGHING) That's impossible! 209 00:14:52,840 --> 00:14:55,760 It is possible. They were everywhere. 210 00:14:56,960 --> 00:14:58,800 Can we go to Turtle Beach with them? 211 00:14:58,880 --> 00:15:00,080 (SHUSHING) 212 00:15:00,160 --> 00:15:01,600 Time to sleep. 213 00:15:03,360 --> 00:15:06,320 What makes you think you're gonna be safe there? 214 00:15:07,760 --> 00:15:10,280 It's an old motel. 215 00:15:10,360 --> 00:15:14,360 The place has been abandoned for years. We'll go on scavenging trips 216 00:15:14,400 --> 00:15:18,080 and quarantine ourselves every single time we get back, 217 00:15:18,160 --> 00:15:21,680 - and wait. - Until they come for us. 218 00:15:21,760 --> 00:15:24,520 Until... Until the disease dies off. 219 00:15:25,600 --> 00:15:27,680 The disease or the people? 220 00:15:30,040 --> 00:15:32,080 It's the same thing, really. 221 00:15:35,240 --> 00:15:36,960 BRIAN: Bobby, I love you, 222 00:15:37,040 --> 00:15:40,080 and you know what a dipshit I can be sometimes... 223 00:15:41,520 --> 00:15:43,200 What's the big deal? 224 00:15:46,000 --> 00:15:47,360 I think we should see other people. 225 00:15:51,880 --> 00:15:53,920 If that's the way you feel. 226 00:15:54,880 --> 00:15:56,600 It is the way I feel. 227 00:16:00,640 --> 00:16:03,080 (BOTH LAUGHING) 228 00:16:03,160 --> 00:16:06,560 - You can be such a dipshit sometimes. - I know! 229 00:16:06,600 --> 00:16:09,600 Probably the biggest in the world at this point. 230 00:16:17,760 --> 00:16:19,120 (CHUCKLES) 231 00:16:24,800 --> 00:16:26,960 (DISTANT LAUGHTER) 232 00:16:30,640 --> 00:16:32,600 Do you ever think of Yale? 233 00:16:35,640 --> 00:16:37,440 Yeah. Sure. 234 00:16:39,480 --> 00:16:43,800 That, and all those things you think you'll get to do someday. 235 00:16:43,840 --> 00:16:46,600 (GUNSHOTS IN DISTANCE) 236 00:16:46,680 --> 00:16:49,920 (TYRES SCREECHING) 237 00:16:50,000 --> 00:16:51,680 - (GUNSHOTS) - Jesus! 238 00:16:51,720 --> 00:16:53,120 (WHISPERS) Put it out! Put the fire out! 239 00:16:53,200 --> 00:16:54,480 (WHISPERING URGENTLY) Go, go, go, go, go! 240 00:16:57,000 --> 00:16:58,720 MAN: Where do you think you're going, boy? 241 00:16:59,840 --> 00:17:01,240 - Hurry up. - Hurry. 242 00:17:01,280 --> 00:17:04,080 - Just keep it down. Keep it down. - Put it out. 243 00:17:06,400 --> 00:17:07,880 (GUNSHOT) 244 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 - FRANK: Okay, I'll be right back. - Daddy. 245 00:19:05,760 --> 00:19:07,520 Honey, I'm just going in there 246 00:19:07,560 --> 00:19:09,160 to make sure there are no monsters under the bed. 247 00:19:09,240 --> 00:19:11,200 If there are monsters, you shouldn't go. 248 00:19:11,280 --> 00:19:13,160 (SHUSHING) Okay, now listen to me. 249 00:19:13,240 --> 00:19:15,440 There's no reason to worry. All right? 250 00:19:15,520 --> 00:19:17,120 I'll be back before you can say Captain Feathersword. 251 00:19:17,200 --> 00:19:18,920 Captain Feathersword. 252 00:19:20,160 --> 00:19:22,200 You're too smart for me, you know that? 253 00:19:22,240 --> 00:19:23,920 BOBBY: I'll stay with her. 254 00:19:25,120 --> 00:19:26,880 Bobby. 255 00:19:26,920 --> 00:19:28,800 Look, now is not the time, okay? 256 00:19:28,880 --> 00:19:31,960 The girls need some alone time to talk about boys. 257 00:19:36,040 --> 00:19:38,880 I am serious. Do not get too close to her. 258 00:19:38,920 --> 00:19:43,160 I'm serious. Just go. It's gonna be fine. 259 00:19:46,240 --> 00:19:49,320 You know, you are always doing whatever the hell you want. 260 00:19:49,400 --> 00:19:51,200 That's why you love me! 261 00:20:08,560 --> 00:20:09,680 (SHOUTING) Hello? 262 00:20:13,440 --> 00:20:14,560 Hello? 263 00:20:47,040 --> 00:20:49,320 (LAUGHS) 264 00:20:51,200 --> 00:20:53,600 Looks like your hospital ran out of patients, Frank. 265 00:20:57,920 --> 00:21:00,120 Come on. Let's get out of here. 266 00:21:04,840 --> 00:21:06,240 Where's Kate? 267 00:21:08,240 --> 00:21:10,480 (SIGHING) 268 00:21:10,560 --> 00:21:13,320 - What is she doing? - Kate? 269 00:21:13,400 --> 00:21:15,120 DANNY: We have to go. There's nothing here. 270 00:21:15,120 --> 00:21:15,960 You don't know that. 271 00:21:16,000 --> 00:21:17,720 Kate, they failed. Let's go. 272 00:21:17,760 --> 00:21:19,720 There's a whole wing we haven't checked yet. 273 00:21:21,880 --> 00:21:24,080 You see? There are people here. 274 00:21:24,680 --> 00:21:25,760 Wait! 275 00:21:44,320 --> 00:21:45,640 No way. 276 00:21:46,560 --> 00:21:48,480 KATE: (SIGHS) Oh, my God. They did it. 277 00:21:52,400 --> 00:21:53,760 (DOOR OPENING) 278 00:22:03,440 --> 00:22:06,080 - FRANK: Sir. Sir! - DOCTOR: Yes? 279 00:22:08,600 --> 00:22:10,080 Are you in charge here? 280 00:22:10,120 --> 00:22:13,040 No, you want Dr. Lindus. 281 00:22:13,120 --> 00:22:16,280 His office is on the second floor of the old math building. 282 00:22:16,320 --> 00:22:20,600 But you won't find him there. He died on Thursday. 283 00:22:20,640 --> 00:22:22,040 Doctor, we've come all the way from Colorado. 284 00:22:22,080 --> 00:22:23,320 We heard that you had a serum here. 285 00:22:23,360 --> 00:22:26,960 It's my daughter, she's... My daughter is very sick. 286 00:22:29,840 --> 00:22:32,920 - How long? - A little over a week. 287 00:22:32,960 --> 00:22:35,640 - Is she bleeding from her ears yet? - No. 288 00:22:37,400 --> 00:22:41,680 Well, bring her in. 289 00:22:41,760 --> 00:22:46,160 DOCTOR: Okay, kids, these nice people are gonna take you to your parents, 290 00:22:46,240 --> 00:22:48,240 who are all waiting outside. 291 00:22:48,320 --> 00:22:52,440 So, as soon as we finish our medicine, we'll all be right as rain. 292 00:22:52,480 --> 00:22:57,400 KATE: What are you doing to these kids? What's that? Where's the serum? 293 00:22:58,480 --> 00:22:59,600 The serum? 294 00:22:59,680 --> 00:23:00,640 (CHUCKLES) 295 00:23:00,680 --> 00:23:02,680 Yes, we had a serum. 296 00:23:02,720 --> 00:23:07,120 For three days it stabilized the patients. A few actually improved. 297 00:23:07,200 --> 00:23:10,640 Three days. That's the best that we could do, 298 00:23:10,680 --> 00:23:14,000 or anyone else in the world as far as I know. 299 00:23:14,080 --> 00:23:15,840 Staved off the virus for three days. 300 00:23:15,920 --> 00:23:21,040 Prolonged sickness and pain for 72 hours. Well, I'm not prolonging it anymore. 301 00:23:22,080 --> 00:23:24,480 - What's in the punch? - Potassium. 302 00:23:25,520 --> 00:23:27,560 Lots and lots of potassium. 303 00:23:30,120 --> 00:23:32,040 Now, if you'll excuse us. 304 00:23:36,480 --> 00:23:38,960 No! No, stop! You can't do this! 305 00:23:39,040 --> 00:23:41,520 Kate, they're sick. They're already dead. Let's go. 306 00:23:41,600 --> 00:23:43,680 - DANNY: Brian, they are kids. - Who's dead? My daughter's alive! 307 00:23:43,760 --> 00:23:44,920 She's not dead! 308 00:23:45,000 --> 00:23:46,280 KATE: (SOBBING) There are other places... 309 00:23:46,320 --> 00:23:49,840 - Stop pulling the goddamn curtain! - Please! Please. 310 00:23:51,560 --> 00:23:55,560 - Give me your gun. - Frank, stay where you are! 311 00:23:55,600 --> 00:23:58,480 - Give me your gun, Brian. - Frank, you know I can't do that. 312 00:23:58,520 --> 00:24:00,080 Give me the gun! 313 00:24:02,800 --> 00:24:04,760 Danny! 314 00:24:04,840 --> 00:24:09,200 Stop. Stop! Stop, goddamn you! Stop it! Now! 315 00:24:09,240 --> 00:24:10,400 (PANTING) 316 00:24:12,080 --> 00:24:13,760 Put that down. 317 00:24:13,840 --> 00:24:16,720 - Put it down! - Look around you. 318 00:24:16,800 --> 00:24:19,120 We lost power two weeks ago. 319 00:24:19,160 --> 00:24:22,480 We sucked the town dry of gas just to run the generators. 320 00:24:22,520 --> 00:24:24,240 There's nothing left. 321 00:24:31,960 --> 00:24:35,440 Don't. Please don't. 322 00:24:37,800 --> 00:24:42,040 Sometimes choosing life is just choosing a more painful form of death. 323 00:25:30,000 --> 00:25:33,240 You're telling me your favorite cartoon's name is Mop-Face Circle-Shirt? 324 00:25:33,320 --> 00:25:35,840 - JODIE: (LAUGHS) No! - Brush-Bill Soup-Jeans? 325 00:25:35,920 --> 00:25:39,920 No! SpongeBob SquarePants! 326 00:25:40,000 --> 00:25:43,280 Oh! Spoon-Lips Boxer-Shorts! 327 00:25:43,320 --> 00:25:44,880 (BOTH LAUGHING) 328 00:25:44,960 --> 00:25:48,640 (COUGHING) 329 00:25:51,720 --> 00:25:53,840 (THUDDING) 330 00:25:53,920 --> 00:25:57,880 - (JODIE GASPING) - Frank! Frank! 331 00:25:59,640 --> 00:26:01,120 (WHEEZING) 332 00:26:02,640 --> 00:26:05,040 Okay. You're gonna be okay, just... 333 00:26:05,960 --> 00:26:07,000 (EXHALES) 334 00:26:07,080 --> 00:26:09,520 Okay, listen. Breathe slow. Um... 335 00:26:15,120 --> 00:26:16,440 Okay, okay. 336 00:26:26,400 --> 00:26:27,360 (COUGHS) 337 00:26:27,440 --> 00:26:28,400 (EXCLAIMS) 338 00:26:31,920 --> 00:26:32,880 (GASPS) 339 00:26:36,440 --> 00:26:38,320 (PANTING) 340 00:26:55,320 --> 00:26:56,640 (PANTING) 341 00:26:59,760 --> 00:27:01,000 (GRUNTS) 342 00:27:04,800 --> 00:27:05,760 (GASPS) 343 00:27:07,240 --> 00:27:08,280 We're getting out of here. 344 00:27:09,920 --> 00:27:12,960 (JODIE BREATHING WEAKLY) 345 00:27:16,080 --> 00:27:18,800 - What happened? - Nothing. 346 00:27:18,840 --> 00:27:21,360 She took it off. She had problems breathing, I think. 347 00:27:23,120 --> 00:27:27,760 - Come here. - (WEAKLY) Daddy? I have to go. 348 00:27:30,640 --> 00:27:33,320 - Number one or number two? - Number two. 349 00:27:35,440 --> 00:27:37,240 Can you hold it? 350 00:27:37,320 --> 00:27:39,720 Mmm-mmm. 351 00:27:39,760 --> 00:27:43,440 Well, how about if I get you, a potty or something, can you do it here then? 352 00:27:43,480 --> 00:27:44,920 No. 353 00:27:48,120 --> 00:27:52,640 All right, now. I need you to be a very big girl for me right now. 354 00:27:52,720 --> 00:27:55,600 Okay? I need you to be really brave. 355 00:27:55,680 --> 00:27:57,680 You see those little blue huts over there? 356 00:27:59,000 --> 00:28:00,640 I need you to go over there by yourself, 357 00:28:00,720 --> 00:28:02,680 and I'll be waiting right here for you, okay? 358 00:28:02,760 --> 00:28:03,800 Mmm... 359 00:28:03,880 --> 00:28:06,080 - Can you try that for me? - Okay. 360 00:28:07,200 --> 00:28:10,560 - Good girl. You ready? - Ready. 361 00:28:11,680 --> 00:28:13,280 Come on. 362 00:28:16,360 --> 00:28:19,040 I'll be waiting right here for you, okay? 363 00:28:34,200 --> 00:28:35,160 (GROANS) 364 00:28:35,240 --> 00:28:37,360 - Okay, honey. It's okay. - Daddy. 365 00:28:37,400 --> 00:28:39,360 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 366 00:28:41,160 --> 00:28:45,280 You did great. I'm very proud of you. Now Daddy will take you, okay? 367 00:28:50,080 --> 00:28:51,960 You strike me as a good man, Daniel. 368 00:28:57,440 --> 00:28:59,040 We'll be back in a minute. 369 00:29:01,120 --> 00:29:02,680 (SOFTLY) Come on, honey. 370 00:29:14,720 --> 00:29:15,880 BRIAN: Get in. 371 00:29:22,320 --> 00:29:24,520 Get... Get in the car! 372 00:29:24,560 --> 00:29:26,920 We can't leave them here. Not here. 373 00:29:26,960 --> 00:29:28,640 Look, we brought them here. That was the deal. 374 00:29:28,720 --> 00:29:31,360 Now, it's time to drop the fairytales and move on. 375 00:29:31,440 --> 00:29:34,760 You heard what that doctor said. There's nothing here. There's nothing! 376 00:29:37,280 --> 00:29:39,320 You already put us in danger once back there. 377 00:29:39,400 --> 00:29:42,360 Bobby? Bobby, say something. 378 00:29:59,840 --> 00:30:01,440 (ENGINE STARTING) 379 00:30:01,520 --> 00:30:03,960 Hey, what was that song... What was that song Miss Stevens taught you 380 00:30:04,040 --> 00:30:06,720 - that you used to sing all the time? - Itsy Bitsy Spider. 381 00:30:06,800 --> 00:30:08,760 The Itsy Bitsy Spider, yeah. Do you remember how to sing that? 382 00:30:08,840 --> 00:30:14,680 BOTH: (SINGING) ♪ Itsy bitsy spider went up the waterspout ♪ 383 00:30:14,760 --> 00:30:20,800 ♪ Down came the rain and washed the spider out ♪ 384 00:30:20,880 --> 00:30:25,960 JODIE: (SINGS) ♪ Out came the sun and dried up all the rain ♪ 385 00:30:26,000 --> 00:30:31,640 ♪ And the itsy bitsy spider went up the spout again ♪ 386 00:30:59,680 --> 00:31:01,880 BRIAN: How long till the beach, Danny? 387 00:31:05,040 --> 00:31:08,120 At least two days. Why? 388 00:31:15,280 --> 00:31:16,480 Anyone for 18 holes? 389 00:31:19,080 --> 00:31:21,280 Huh? 390 00:31:21,360 --> 00:31:25,520 If we're gonna stop somewhere for the night, might as well be high-end. 391 00:31:25,560 --> 00:31:27,080 Right? 392 00:31:27,120 --> 00:31:28,440 What do you say, Bobby? 393 00:31:29,520 --> 00:31:30,800 Do whatever you want, Brian. 394 00:32:07,600 --> 00:32:09,560 (IMITATES GUNSHOTS) 395 00:32:18,440 --> 00:32:19,560 Hello! 396 00:32:21,480 --> 00:32:22,480 Hello! 397 00:32:27,720 --> 00:32:29,400 The service here is for shit. 398 00:32:38,720 --> 00:32:39,680 (DOOR BANGING) 399 00:32:40,680 --> 00:32:41,680 Hey. 400 00:32:43,840 --> 00:32:44,840 Hey. 401 00:32:51,080 --> 00:32:53,720 - You all right? - Yeah. 402 00:33:00,760 --> 00:33:01,800 Hey. 403 00:33:08,400 --> 00:33:10,520 Look, what happened back there... 404 00:33:15,160 --> 00:33:18,000 I'm just trying to get us to the beach alive. 405 00:33:19,840 --> 00:33:22,800 - You know that, right? - Yeah, I know. 406 00:33:26,480 --> 00:33:29,520 We all agreed on the rules. 407 00:33:29,600 --> 00:33:32,560 And the sick, they're dead. There's nothing we can do for them. 408 00:33:34,360 --> 00:33:35,480 Right. 409 00:33:37,040 --> 00:33:39,920 - All right, I should go check the back. - Okay. 410 00:33:47,480 --> 00:33:48,920 (DOOR BANGING) 411 00:33:57,480 --> 00:34:00,120 (EXHALES) Okay. Knock it off, stupid, you're fine. 412 00:34:06,600 --> 00:34:09,120 BRIAN: Hey, Danny! I found the pool! 413 00:34:18,040 --> 00:34:20,160 (DANNY WHISTLES) 414 00:34:20,240 --> 00:34:22,280 You want to play Marco Polo? 415 00:34:24,120 --> 00:34:25,520 (LAUGHS) 416 00:34:33,720 --> 00:34:34,960 (SCREAMS) 417 00:34:35,040 --> 00:34:36,080 DANNY: Oh, shit! 418 00:34:36,160 --> 00:34:37,120 Help! 419 00:34:38,640 --> 00:34:39,680 Help! 420 00:34:41,680 --> 00:34:44,720 Oh, Jesus Christ! Danny! 421 00:34:58,960 --> 00:35:00,920 (GASPING) 422 00:35:03,800 --> 00:35:05,680 (PANTING) 423 00:35:12,000 --> 00:35:13,680 Let's play some golf. 424 00:35:13,720 --> 00:35:15,320 (WHOOPING) 425 00:35:19,800 --> 00:35:21,160 (WHOOPING) 426 00:35:23,160 --> 00:35:24,320 Jesus! 427 00:35:25,920 --> 00:35:26,840 Yeah! 428 00:35:27,400 --> 00:35:28,960 (LAUGHING) 429 00:35:34,800 --> 00:35:37,080 (EXCLAIMS) 430 00:35:41,000 --> 00:35:43,160 (GROANING CONTENTEDLY) 431 00:35:44,400 --> 00:35:46,240 Hey, are you okay? 432 00:35:46,320 --> 00:35:48,640 I thought golf was for old people. 433 00:35:48,720 --> 00:35:50,840 (LAUGHING) 434 00:35:50,920 --> 00:35:52,240 - (LAUGHING) Fuck. - DANNY: (MUTTERING) Jerk! 435 00:35:55,320 --> 00:35:57,840 (GROANING) 436 00:36:00,640 --> 00:36:02,520 Come on down here, baby. 437 00:36:03,520 --> 00:36:06,160 - What? - Help me out of here. 438 00:36:07,200 --> 00:36:08,680 (SCOFFS) 439 00:36:08,760 --> 00:36:13,720 Come on, it'll be just like the time we broke into Forest Oaks. 440 00:36:13,800 --> 00:36:16,120 Remember how the groundskeeper booted us out? 441 00:36:16,160 --> 00:36:17,640 Yeah. 442 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 Well, this time we're members. They can't touch us. 443 00:36:23,520 --> 00:36:25,160 It's nice and soft. 444 00:36:27,600 --> 00:36:29,200 Just come out of there. 445 00:36:31,320 --> 00:36:32,280 Come on. 446 00:36:33,560 --> 00:36:35,240 Just give me a hand. 447 00:36:46,520 --> 00:36:47,880 Hmm. 448 00:36:49,640 --> 00:36:52,760 - Come over here! Get over here! - Brian! Stop it! 449 00:36:52,800 --> 00:36:55,040 - (SMOOCHING) - Come on! Don't! 450 00:36:56,000 --> 00:36:57,520 (GROANING) 451 00:36:57,600 --> 00:36:59,200 What? 452 00:36:59,280 --> 00:37:02,520 - I'm gonna get all dirty! - It's sand! 453 00:37:02,560 --> 00:37:04,600 Yeah, sand is dirt, asshole! 454 00:37:17,240 --> 00:37:19,040 DANNY: (QUIETLY) Okay, ladies and gentlemen, 455 00:37:19,120 --> 00:37:23,120 it's the 18th hole, and young Brian Green steps up to the tee. 456 00:37:23,200 --> 00:37:25,520 He needs a hole in one here to get to the Masters, 457 00:37:25,600 --> 00:37:27,840 but what he's really worried about is people finding out 458 00:37:27,920 --> 00:37:29,320 (SHOUTS) that he's gay! 459 00:37:30,280 --> 00:37:31,640 God damn it! 460 00:37:32,120 --> 00:37:33,760 (LAUGHS) 461 00:37:33,840 --> 00:37:37,520 Dude, my advice to you is put the club down, wait 10 minutes, 462 00:37:37,600 --> 00:37:39,840 and just never pick it up again. 463 00:37:41,280 --> 00:37:44,160 If it's so funny, show us what you got. 464 00:37:44,240 --> 00:37:46,760 Thanks, but I think I'll use an actual driver. 465 00:37:46,840 --> 00:37:48,040 (DANNY CHUCKLING) 466 00:37:52,640 --> 00:37:54,240 It's getting down to the wire, folks. 467 00:37:54,320 --> 00:37:56,520 - Katie, Kate, whatever her last name... - Shut up! 468 00:37:57,520 --> 00:37:58,520 Ooh! 469 00:37:58,560 --> 00:37:59,840 - (LAUGHS) All right! - Nice. 470 00:38:03,520 --> 00:38:04,480 (GLASS SHATTERING) 471 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 (BRIAN AND KATE LAUGHS) 472 00:38:05,600 --> 00:38:08,120 Shit, the girl can swing! 473 00:38:08,160 --> 00:38:11,360 Fairfield Country Club Junior Champion three years in a row, 474 00:38:11,400 --> 00:38:14,880 thank you very much. Tiger Woods can kiss my ass. 475 00:38:16,840 --> 00:38:17,920 Yeah! 476 00:38:18,720 --> 00:38:20,160 (ALL EXCLAIMS) 477 00:38:25,040 --> 00:38:26,480 Oh, shit. 478 00:38:36,000 --> 00:38:37,080 BRIAN: Yeah! 479 00:38:47,560 --> 00:38:54,200 (STATIC CRACKLING) 480 00:38:54,280 --> 00:38:57,800 MAN: (ON RADIO) Larry? Larry, come in. 481 00:39:00,520 --> 00:39:02,040 Can you hear me? 482 00:39:04,280 --> 00:39:06,200 If you're there, pick up. 483 00:39:09,120 --> 00:39:13,120 We're coming back. Do you hear me? We're coming back. 484 00:39:26,040 --> 00:39:27,680 - What are you doing? - Huh? 485 00:39:28,920 --> 00:39:31,360 What the hell are you doing? 486 00:39:31,440 --> 00:39:36,760 All day long, every single phone! The phones are dead. 487 00:39:36,800 --> 00:39:40,040 So, I just gotta try and get in touch with my parents. 488 00:39:40,960 --> 00:39:42,560 (WHISPERING) They're dead, too. 489 00:39:44,760 --> 00:39:45,880 You don't know that. 490 00:39:45,920 --> 00:39:48,120 I don't? Where were they? 491 00:39:48,160 --> 00:39:50,920 Their cruise ship was quarantined in Piraeus. 492 00:39:51,000 --> 00:39:53,840 - Then they're dead. - How do you know? 493 00:39:55,400 --> 00:39:57,080 You don't even know where Piraeus is! 494 00:39:57,120 --> 00:39:58,920 It doesn't matter where Piraeus is! 495 00:39:59,000 --> 00:40:03,200 Everyone, everywhere, is dead, your parents, my parents. 496 00:40:03,360 --> 00:40:05,680 Soon you and I will be dead, too. 497 00:40:06,760 --> 00:40:07,920 (GROANS IN DISGUST) 498 00:40:15,560 --> 00:40:17,600 DANNY: Kate, what happened? 499 00:40:17,680 --> 00:40:20,040 - Leave me alone. - Please. 500 00:40:20,120 --> 00:40:21,320 What did she say to you? 501 00:40:23,960 --> 00:40:25,280 Brian? 502 00:40:25,360 --> 00:40:27,480 (RADIO STATIC CRACKLING) 503 00:40:27,560 --> 00:40:29,320 - (WHISPERS) That's not Brian. - No. 504 00:40:35,960 --> 00:40:37,280 - Shit! - MAN: We got them! 505 00:40:37,280 --> 00:40:38,120 This way! 506 00:40:45,880 --> 00:40:47,040 (RADIO STATIC CRACKLING) 507 00:40:51,720 --> 00:40:52,680 (DOOR BANGS) 508 00:40:58,440 --> 00:41:00,280 (BOTH BREATHING SHALLOWLY) 509 00:41:32,840 --> 00:41:34,000 (COCKS GUN) 510 00:41:55,120 --> 00:41:56,560 (GUNS COCKING) 511 00:42:07,720 --> 00:42:08,920 (EXHALES) 512 00:42:09,680 --> 00:42:10,840 (COUGHS) 513 00:42:13,560 --> 00:42:16,120 (HORSE NEIGHING) 514 00:42:17,960 --> 00:42:20,520 (HORSE SNORTING) 515 00:42:21,640 --> 00:42:24,080 (WHINNYING) 516 00:42:44,880 --> 00:42:46,480 (HORSE NICKERING) 517 00:42:47,400 --> 00:42:48,360 (GASPS) 518 00:42:54,880 --> 00:42:57,760 MAN: Up on the second floor! It's a mess up here! 519 00:43:08,240 --> 00:43:12,800 (HORSE NEIGHING NERVOUSLY) 520 00:43:15,760 --> 00:43:18,400 (GROANING) 521 00:43:18,480 --> 00:43:21,640 Who are you, and what the hell are you doing here? Huh? 522 00:43:21,720 --> 00:43:23,760 Who are you? 523 00:43:23,840 --> 00:43:25,560 Maybe we'll be able to talk once we get rid of this. 524 00:43:25,640 --> 00:43:28,360 No! Don't touch me! Please, don't touch me! 525 00:43:28,400 --> 00:43:30,480 (HAWKING) 526 00:43:30,560 --> 00:43:34,000 We've been out a couple of days scouting for supplies! We just got back! 527 00:43:34,080 --> 00:43:35,400 MAN: Let him go! 528 00:43:37,600 --> 00:43:38,600 Now. 529 00:43:41,760 --> 00:43:43,120 (MAN COUGHING) 530 00:43:45,200 --> 00:43:46,920 We got everybody? 531 00:43:46,960 --> 00:43:48,920 - MAN #2: I think so. - There's nobody else. 532 00:43:49,000 --> 00:43:53,320 - Tom! My space. - What? 533 00:43:53,400 --> 00:43:56,440 They breached it. It's not safe. 534 00:43:56,520 --> 00:43:58,680 I can't... It's not safe! 535 00:43:59,440 --> 00:44:02,160 (LAUGHING) 536 00:44:02,240 --> 00:44:04,520 That's what you get for living in a condom, man. 537 00:44:05,760 --> 00:44:08,360 You get... Screw you. 538 00:44:08,400 --> 00:44:11,680 Hey, leave him alone! We just wanted to spend the night here! 539 00:44:11,760 --> 00:44:13,320 (GROANING) 540 00:44:13,400 --> 00:44:16,200 You sons of bitches. What have you done with Larry? 541 00:44:20,760 --> 00:44:21,840 (GASPS) 542 00:44:21,920 --> 00:44:23,680 (BRIAN LAUGHING) 543 00:44:23,760 --> 00:44:26,240 How the hell do I know, man? 544 00:44:26,320 --> 00:44:29,160 Maybe he got in a fight with a shower curtain like the rest of you guys. 545 00:44:29,240 --> 00:44:31,480 (CACKLING) 546 00:44:33,560 --> 00:44:35,880 Larry. He was guarding the place. 547 00:44:42,520 --> 00:44:43,840 They killed him. 548 00:44:43,920 --> 00:44:45,640 BOBBY: He was like that when we got here. 549 00:44:45,720 --> 00:44:49,160 Yeah, right. You expect us to believe that? 550 00:44:49,240 --> 00:44:53,800 Why don't you go in the pool, check out the cause of death for yourself? 551 00:44:56,120 --> 00:44:58,120 - What, no volunteers? - Shut up. 552 00:44:58,200 --> 00:45:02,760 Tom, he must have been sick when we left and didn't say anything. 553 00:45:02,840 --> 00:45:04,920 That's impossible. You know that's impossible. 554 00:45:04,920 --> 00:45:06,160 The system is perfect. 555 00:45:06,200 --> 00:45:07,720 Why? Because you thought of it? 556 00:45:07,760 --> 00:45:09,440 He didn't seal up his suit properly. 557 00:45:09,520 --> 00:45:12,520 He made a mistake. He didn't follow procedure. 558 00:45:12,600 --> 00:45:14,120 Whatever gets you through the night. 559 00:45:17,120 --> 00:45:21,120 You know, I just met you and I'm already sick of you. 560 00:45:21,200 --> 00:45:22,360 I have that effect on people. 561 00:45:22,440 --> 00:45:24,040 Brian, cut it out! Jesus! 562 00:45:27,680 --> 00:45:30,160 I want all of you out of here. Now. 563 00:45:38,920 --> 00:45:42,760 - Hey! Please, we need that. - TOM: So do we. 564 00:45:42,840 --> 00:45:43,880 Get in. 565 00:45:45,280 --> 00:45:48,280 - Not you. - What? Danny. 566 00:45:49,840 --> 00:45:52,160 What the hell are you doing? Let the girl go. 567 00:45:53,800 --> 00:45:55,920 - The girls stay. - No! 568 00:45:56,000 --> 00:45:57,960 - Yeah, they stay. - Get your hands off me! 569 00:45:58,040 --> 00:46:01,320 - Don't you touch her, you son of a bitch! - Don't move! 570 00:46:02,000 --> 00:46:03,240 Get back! 571 00:46:03,280 --> 00:46:05,240 (GUN COCKING) 572 00:46:05,320 --> 00:46:10,120 If we keep the girls, what are you gonna do with the guys? Kill them? 573 00:46:10,160 --> 00:46:12,480 We're not that kind of people. 574 00:46:12,560 --> 00:46:18,760 Yeah? And what kind of people are we, huh? The kind that just sits and waits to die? 575 00:46:20,240 --> 00:46:21,200 (MOUTHING) Wait. 576 00:46:23,280 --> 00:46:26,760 Screw you, Tom! This isn't the mill. You're not in charge anymore. 577 00:46:26,840 --> 00:46:28,120 (COCKING PISTOL) 578 00:46:28,200 --> 00:46:29,760 Let the girls go. 579 00:46:31,760 --> 00:46:33,200 (RIFLE COCKING) 580 00:46:43,760 --> 00:46:46,640 MAN #1: We have to check them out. Make sure they're clean. 581 00:46:46,720 --> 00:46:47,840 MAN #2: Right. 582 00:46:54,120 --> 00:46:55,920 Strip. 583 00:46:56,000 --> 00:46:58,080 - Please, no. - I said strip! 584 00:47:18,320 --> 00:47:20,000 Shit, shit, shit, shit! 585 00:47:20,080 --> 00:47:22,280 - MAN #1: What's going on? - MAN #2: Oh, my God! Back off! Back off! 586 00:47:22,320 --> 00:47:25,160 - Somebody tell me what's going on! - MAN #2: Stay away from her! 587 00:47:25,200 --> 00:47:28,160 - What the hell is going on? - MAN #2: I said go! 588 00:47:28,240 --> 00:47:29,280 TOM: Shit! 589 00:47:34,160 --> 00:47:38,480 MAN #2: Get the hell out of here right now! I said, right now! 590 00:47:44,600 --> 00:47:46,400 (ENGINE STARTING) 591 00:47:47,840 --> 00:47:50,440 (DRIVING OFF) 592 00:49:11,480 --> 00:49:13,160 DANNY: This one's locked. 593 00:49:13,200 --> 00:49:16,200 BRIAN: I'm gonna look inside. I'll go check the back. 594 00:49:28,560 --> 00:49:30,280 Danny? 595 00:49:53,800 --> 00:49:56,040 Do you want to end up like them? 596 00:50:01,480 --> 00:50:03,200 We will if she stays. 597 00:50:07,280 --> 00:50:08,600 Talk to him. 598 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 - Brian? - Help me out, will you? 599 00:50:17,920 --> 00:50:19,400 We need to talk. 600 00:50:19,480 --> 00:50:22,400 The key to the pump has to be here somewhere. 601 00:50:22,480 --> 00:50:25,040 - Brian, we need to deal with... - (SHOUTING) Where the hell is that key? 602 00:50:26,120 --> 00:50:27,240 (PANTING) 603 00:50:43,240 --> 00:50:44,680 (SOFTLY) Get in the car. 604 00:50:56,160 --> 00:50:57,320 Get in. 605 00:51:07,920 --> 00:51:09,160 Any luck? 606 00:51:26,720 --> 00:51:28,000 (SIGHS) 607 00:51:30,560 --> 00:51:31,560 Brian. 608 00:51:37,640 --> 00:51:39,120 (TURNS OFF ENGINE) 609 00:51:40,920 --> 00:51:42,120 Get out. 610 00:51:47,120 --> 00:51:48,600 I said get out. 611 00:51:57,080 --> 00:52:00,040 I'll get in the back. That's not what I said. 612 00:52:15,280 --> 00:52:17,240 Brian, please let me stay. 613 00:52:20,080 --> 00:52:22,280 (CRYING) Brian, please don't! 614 00:52:23,800 --> 00:52:25,680 Brian, do not do this! 615 00:52:25,760 --> 00:52:28,440 - There's a town down that road. - These are just bruises. 616 00:52:28,520 --> 00:52:30,920 I've been bouncing around in the back of that stupid car for days. 617 00:52:31,000 --> 00:52:32,320 I'm sure there's plenty of water in town, 618 00:52:32,360 --> 00:52:34,400 - but here's half a gallon. - Of course I have bruises, but I am fine! 619 00:52:36,280 --> 00:52:39,000 - I love you. - If you ration it... 620 00:52:39,080 --> 00:52:40,680 - it should last a few days. - You love me, don't you? 621 00:52:40,720 --> 00:52:44,040 - The same goes for the food. - Brian, I'll wear a mask. 622 00:52:44,080 --> 00:52:47,920 - I didn't know. - Like hell you didn't know! 623 00:52:48,000 --> 00:52:49,960 - I... - Don't you do that! 624 00:52:49,960 --> 00:52:51,920 Don't you lie to me! 625 00:52:52,920 --> 00:52:54,360 I wasn't sure. 626 00:52:56,440 --> 00:53:00,800 Please don't leave me here! Please, won't you help me? 627 00:53:01,880 --> 00:53:05,360 (BOBBY SOBBING) 628 00:53:08,760 --> 00:53:12,760 When you get to town, you find a comfortable place, 629 00:53:12,840 --> 00:53:14,400 you know, with a good bed. 630 00:53:14,880 --> 00:53:16,040 (EXHALES) 631 00:53:17,480 --> 00:53:20,520 And get yourself a blanket, even if it feels hot now. 632 00:53:22,680 --> 00:53:24,280 And lots of water. 633 00:53:26,200 --> 00:53:27,760 Do it before you're too weak. 634 00:53:31,520 --> 00:53:32,520 Brian. 635 00:53:33,000 --> 00:53:34,440 Brian! 636 00:53:34,480 --> 00:53:37,440 I warned you about the girl. 637 00:53:37,520 --> 00:53:39,160 - You... - I told you to stay away from her. 638 00:53:39,240 --> 00:53:42,120 Why the hell couldn't you have listened to me? 639 00:53:44,240 --> 00:53:46,760 She was choking. She couldn't breathe. 640 00:53:46,840 --> 00:53:48,440 (ENGINE STARTING) 641 00:54:23,720 --> 00:54:26,240 - Brian. - Hey, hand me a beer, will you? 642 00:54:42,440 --> 00:54:44,480 Warm beer. 643 00:54:45,440 --> 00:54:47,000 Tastes like piss. 644 00:54:57,040 --> 00:54:58,880 - What are we gonna do? - I don't know. 645 00:54:58,960 --> 00:55:01,160 - It's almost gone. - I know that! 646 00:55:06,160 --> 00:55:08,160 KATE: Car. 647 00:55:08,200 --> 00:55:09,600 - I see it. - We gotta make them stop. 648 00:55:09,680 --> 00:55:11,880 Yeah, we'll just wave politely and ask for help. 649 00:55:11,960 --> 00:55:13,920 - (ENGINE REVVING) - Brian. Brian! 650 00:55:28,000 --> 00:55:31,240 Hey! I'll deal with this. 651 00:55:38,320 --> 00:55:40,600 - Stay where you are! - Don't come any closer! 652 00:55:40,680 --> 00:55:45,920 I'm gonna stay right here. We just need some gas. 653 00:55:46,000 --> 00:55:47,760 Sorry. We don't have any to spare. 654 00:55:48,960 --> 00:55:51,200 I know. I understand. 655 00:55:54,320 --> 00:55:57,240 But I was just hoping that maybe as a fellow Christian, 656 00:55:57,320 --> 00:55:59,080 you might be able to help us. 657 00:55:59,120 --> 00:56:01,520 WOMAN #1: Please don't do that. 658 00:56:01,600 --> 00:56:05,400 You see, my wife in the car, she's pregnant. 659 00:56:05,480 --> 00:56:09,000 We're just looking for a cool place to have the baby, 660 00:56:09,040 --> 00:56:12,000 - see this thing through. - (SOFTLY) Go in reverse. Let's go. Let's go. 661 00:56:12,800 --> 00:56:14,640 Good luck. 662 00:56:14,720 --> 00:56:16,200 - Go, go, go. - DANNY: Ma'am. 663 00:56:16,240 --> 00:56:18,040 - No, I can't. - Please. 664 00:56:18,120 --> 00:56:19,120 - (GUN FIRING) - I'm begging you! 665 00:56:22,440 --> 00:56:23,720 No, Brian! 666 00:56:28,200 --> 00:56:29,360 Get out! 667 00:56:31,280 --> 00:56:32,240 Get out! 668 00:56:33,880 --> 00:56:35,480 - (GUNSHOTS) - (BRIAN GROANS) 669 00:56:35,560 --> 00:56:36,880 (WOMAN #2 CONTINUES FIRING) 670 00:56:42,320 --> 00:56:43,280 (SIGHS) 671 00:56:52,120 --> 00:56:53,320 (GROANS) 672 00:57:09,840 --> 00:57:11,200 BRIAN: Get the gas. 673 00:57:13,160 --> 00:57:14,320 (WHISPERING) Oh, God. 674 00:57:25,920 --> 00:57:27,560 What are you doing? 675 00:57:27,600 --> 00:57:30,480 They weren't gonna give it to us, Danny. 676 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 Help her out. 677 00:57:35,640 --> 00:57:37,000 You don't talk to me. 678 00:57:37,080 --> 00:57:40,880 (SHOUTING) You hear me? You don't tell me what to do! 679 00:57:40,960 --> 00:57:42,880 Don't walk away from me, you son of a bitch! 680 00:57:42,920 --> 00:57:43,760 I'm talking to you! 681 00:57:45,560 --> 00:57:48,040 - What the... - I am talking to you, 682 00:57:48,080 --> 00:57:50,800 and I'm telling you what to do, you self-righteous shit! 683 00:57:51,920 --> 00:57:53,560 It must be nice 684 00:57:53,640 --> 00:57:56,440 sitting on the sidelines while your dumb brother wades in shit for you. 685 00:57:56,520 --> 00:57:58,640 - No, I don't... - Somebody had to do it. 686 00:57:58,720 --> 00:58:00,320 - Was it gonna be you, Danny? - You didn't have to... 687 00:58:00,360 --> 00:58:03,280 You remember... You remember our last day at home? 688 00:58:03,360 --> 00:58:06,760 It wasn't you who went up to Mom and Dad's room to get his gun, was it? 689 00:58:06,840 --> 00:58:10,400 It wasn't you! It wasn't you who had to go up there and lie 690 00:58:10,440 --> 00:58:14,120 and tell them not to worry, that you'd be back real soon. 691 00:58:14,200 --> 00:58:17,960 - They were alive? Alive? - You knew they were. 692 00:58:18,000 --> 00:58:20,920 They were? You... 693 00:58:21,000 --> 00:58:24,040 - You told me... - (ENUNCIATING) What you wanted to hear. 694 00:58:24,080 --> 00:58:26,720 You asshole! Asshole! 695 00:58:28,160 --> 00:58:29,280 (SCREAMS) 696 00:58:29,360 --> 00:58:31,640 Come here. Come here. I'm an asshole for what? 697 00:58:31,720 --> 00:58:33,320 Tell me, Danny, asshole for what? 698 00:58:33,360 --> 00:58:34,760 (SHOUTING) For what? 699 00:58:34,840 --> 00:58:37,960 For letting you walk by with a clean conscience? 700 00:58:38,000 --> 00:58:39,560 Huh? 701 00:58:39,640 --> 00:58:41,200 Well, that's what you like, Danny. 702 00:58:43,880 --> 00:58:45,360 Remember Bobby? 703 00:58:47,720 --> 00:58:49,880 (SHOUTING) You remember Bobby? 704 00:58:49,960 --> 00:58:51,920 I was the one that had to drag her out of the car 705 00:58:52,000 --> 00:58:55,320 while you just sat there watching me do it! 706 00:59:03,560 --> 00:59:05,080 Bobby was right. 707 00:59:08,040 --> 00:59:09,840 You got all the brains. 708 00:59:13,200 --> 00:59:17,320 (GROANING) 709 00:59:30,320 --> 00:59:33,480 (THUNDER RUMBLING) 710 00:59:38,600 --> 00:59:46,240 (WINDSHIELD WIPERS CLICKING RHYTHMICALLY) 711 00:59:46,280 --> 00:59:49,160 (CHILDREN CHATTERING IN THE DISTANCE) 712 00:59:49,240 --> 00:59:51,360 (WIND HOWLING) 713 00:59:51,440 --> 00:59:58,040 (HEARTBEAT THRUMMING) 714 01:00:19,240 --> 01:00:24,240 (WOMAN RASPING) 715 01:00:29,320 --> 01:00:32,080 (SLITHERING) 716 01:00:35,880 --> 01:00:41,000 (RASPING) 717 01:00:43,520 --> 01:00:44,520 BOBBY: Danny. 718 01:00:44,560 --> 01:00:45,520 (GASPING) 719 01:00:52,240 --> 01:00:54,760 Hey. Brian. 720 01:00:59,120 --> 01:01:00,400 DANNY: Stop here. 721 01:01:02,920 --> 01:01:05,080 Brian. Brian. 722 01:01:05,160 --> 01:01:06,360 We're gonna stop at this house, okay? 723 01:01:06,440 --> 01:01:09,520 We're gonna find something to dress your wound with. 724 01:01:09,600 --> 01:01:10,760 (WEAKLY) Whatever you say, Doc. 725 01:01:39,160 --> 01:01:40,160 Danny. 726 01:01:41,840 --> 01:01:43,080 There. 727 01:01:52,360 --> 01:01:56,160 A little closer. Keep going. 728 01:01:56,200 --> 01:01:57,320 Okay, stop. 729 01:02:11,560 --> 01:02:12,520 (GASPS) 730 01:02:31,400 --> 01:02:32,520 Hello? 731 01:02:47,120 --> 01:02:48,560 (RATTLING) 732 01:02:51,560 --> 01:02:52,680 Hello! 733 01:02:56,240 --> 01:02:59,320 If you can hear me, we just need medical supplies. 734 01:03:02,960 --> 01:03:04,680 Someone's hurt. 735 01:03:04,760 --> 01:03:06,920 (SQUELCHING SOUNDS) 736 01:03:09,000 --> 01:03:10,600 We're not infected, 737 01:03:13,000 --> 01:03:14,600 and we don't mean you any harm. 738 01:03:16,280 --> 01:03:17,480 We're, um... 739 01:03:18,440 --> 01:03:20,400 We're just gonna take what we need, 740 01:03:21,520 --> 01:03:23,000 and we'll leave. 741 01:03:32,760 --> 01:03:34,120 (COUGHING) 742 01:03:36,760 --> 01:03:40,360 (GROWLING) 743 01:04:14,760 --> 01:04:16,120 (BARKING) 744 01:04:18,080 --> 01:04:19,840 (SNARLING) 745 01:04:23,360 --> 01:04:25,360 (BARKING FEROCIOUSLY) 746 01:04:25,440 --> 01:04:26,480 (THUDS) 747 01:04:26,560 --> 01:04:27,520 (DOG WHINING PITIFULLY) 748 01:04:42,680 --> 01:04:45,360 What happened? Oh, shit! What's on you? 749 01:04:47,920 --> 01:04:49,720 (GROANING) 750 01:04:50,520 --> 01:04:51,920 Uh... 751 01:04:51,960 --> 01:04:54,720 It's not contagious. It's not human blood. 752 01:04:56,920 --> 01:04:57,920 It's dog blood. 753 01:05:01,960 --> 01:05:03,480 You had me worried, little brother. 754 01:05:03,560 --> 01:05:04,720 (GROANS) I'm sorry. 755 01:05:06,640 --> 01:05:08,640 - (GROANING) - Sorry. 756 01:05:14,040 --> 01:05:19,040 Hey, don't take this the wrong way. Can you pull down your pants? 757 01:05:28,600 --> 01:05:30,240 (GRUNTING) 758 01:05:47,640 --> 01:05:50,320 Hey, so much for being chosen, huh? 759 01:05:54,480 --> 01:05:55,760 - (CRIES IN PAIN) - I'm sorry. 760 01:05:56,960 --> 01:06:00,120 (PANTING) 761 01:06:26,440 --> 01:06:27,560 He's got it, doesn't he? 762 01:06:33,960 --> 01:06:35,000 Shit! 763 01:06:39,760 --> 01:06:43,320 WOMAN DJ: (ON RADIO) I don't know if there's anybody listening, 764 01:06:44,600 --> 01:06:47,600 but my generator is dying. 765 01:06:47,640 --> 01:06:52,960 So, if there is someone out there, this is my last song. 766 01:06:53,040 --> 01:06:56,880 This is Laura Merkin, last survivor of Corpus Christi, Texas, 767 01:06:57,520 --> 01:07:00,320 saying goodbye. 768 01:07:00,400 --> 01:07:04,640 ♪ ...you could make a dead man scream ♪ 769 01:07:04,720 --> 01:07:06,240 ♪ You're like... ♪ 770 01:07:06,320 --> 01:07:07,480 (DISTORTING) 771 01:07:07,560 --> 01:07:08,600 (STATIC CRACKLING) 772 01:07:15,240 --> 01:07:17,440 (WEAKLY) Can I see those? 773 01:07:40,720 --> 01:07:44,360 BRIAN: Bobby had this crazy idea. 774 01:07:47,560 --> 01:07:49,360 She wanted to be a mom. 775 01:07:51,480 --> 01:07:52,680 (SCOFFS SOFTLY) 776 01:07:53,520 --> 01:07:55,240 Can you believe that? 777 01:07:57,320 --> 01:07:58,520 Why not? 778 01:08:01,040 --> 01:08:02,320 With me? 779 01:08:06,120 --> 01:08:08,520 There are some things I'm just not good at, man. 780 01:08:12,800 --> 01:08:15,080 Where did she get... 781 01:08:16,640 --> 01:08:17,800 A baby? 782 01:08:19,720 --> 01:08:21,560 (CHUCKLING SOFTLY) 783 01:08:24,760 --> 01:08:27,000 Who knows? Maybe I would have been good at it. 784 01:09:19,520 --> 01:09:22,080 (LABORED BREATHING) 785 01:09:30,720 --> 01:09:32,320 (WEAKLY) Hey, Danny. Danny? 786 01:09:35,360 --> 01:09:38,560 I gotta tell you something. It's a secret. 787 01:09:40,320 --> 01:09:42,280 You want to hear a secret? 788 01:09:44,800 --> 01:09:46,720 - Sure. - At the stadium, 789 01:09:51,800 --> 01:09:54,160 some of those people, they were... 790 01:09:56,400 --> 01:09:58,520 They were still alive, Danny. 791 01:10:01,080 --> 01:10:04,080 We were gonna dump them in the grave and then... 792 01:10:05,600 --> 01:10:07,480 Some of them would move. 793 01:10:10,280 --> 01:10:12,240 I'd look at the supervisor, 794 01:10:14,160 --> 01:10:16,280 and he'd pretend not to see, so... 795 01:10:18,760 --> 01:10:21,000 So we'd pretend not to see them, 796 01:10:23,240 --> 01:10:24,520 but we did. 797 01:10:26,160 --> 01:10:29,080 We did, and we'd bury them anyway. 798 01:10:30,080 --> 01:10:32,080 There were so many bodies, Danny. 799 01:10:32,640 --> 01:10:33,960 I know. 800 01:10:34,000 --> 01:10:36,200 - So many. - I know. 801 01:10:39,080 --> 01:10:41,200 (CRYING) How the hell did we get here? 802 01:10:44,680 --> 01:10:46,120 I don't know, Brian. 803 01:10:47,240 --> 01:10:48,680 You know. 804 01:10:50,600 --> 01:10:52,000 We both know. 805 01:10:53,880 --> 01:10:55,280 We both know. 806 01:10:57,800 --> 01:10:59,200 We both know. 807 01:11:00,800 --> 01:11:03,000 We both... 808 01:11:03,080 --> 01:11:04,920 (GASPING WEAKLY) 809 01:11:25,240 --> 01:11:28,880 (KEYS JINGLING) 810 01:11:43,240 --> 01:11:45,080 Where you going, Danny? 811 01:11:46,040 --> 01:11:48,280 (COUGHING WEAKLY) 812 01:11:51,520 --> 01:11:53,240 Where you going, man? 813 01:11:54,440 --> 01:11:56,160 DANNY: We're leaving, Brian. 814 01:12:07,680 --> 01:12:09,960 - KATE: Come on. - Come on, come on, come on! 815 01:12:12,440 --> 01:12:13,560 (KEY SNAPS) 816 01:12:13,640 --> 01:12:14,600 Shit! 817 01:12:15,400 --> 01:12:16,480 Oh, my God. 818 01:12:23,160 --> 01:12:24,680 (CAR ALARM CHIRPS) 819 01:12:52,080 --> 01:12:53,600 I need those keys, Brian. 820 01:12:55,040 --> 01:12:56,080 Sure. 821 01:12:58,240 --> 01:12:59,840 And I need a ride. 822 01:13:02,440 --> 01:13:04,040 You know I can't. 823 01:13:04,120 --> 01:13:06,240 Come on, Danny. 824 01:13:07,640 --> 01:13:11,560 The ocean, you and me, one more time. 825 01:13:13,320 --> 01:13:16,480 You remember how it was. Huh? 826 01:13:16,520 --> 01:13:21,400 Hitting those waves before everything turned to shit. 827 01:13:21,480 --> 01:13:22,920 Just give me the keys. 828 01:13:25,000 --> 01:13:26,440 You want them? 829 01:13:27,560 --> 01:13:28,840 Shoot me 830 01:13:30,160 --> 01:13:31,560 or take me with you. 831 01:13:32,640 --> 01:13:33,920 (GUN COCKING) 832 01:13:34,840 --> 01:13:36,680 Brian, don't do it. 833 01:13:36,760 --> 01:13:38,600 I'm not gonna end up like them, Danny. 834 01:13:40,920 --> 01:13:43,240 Rotting alive, alone. 835 01:13:45,080 --> 01:13:47,760 You can't tell whether they're alive or dead. 836 01:13:47,840 --> 01:13:50,200 Please, Brian. Don't. 837 01:13:53,480 --> 01:13:56,120 - It's what we decided. - I'm dying, Danny! 838 01:13:59,120 --> 01:14:01,560 I don't give a fuck about the rules. 839 01:14:05,160 --> 01:14:06,600 You made them. 840 01:14:09,040 --> 01:14:10,640 My little brother. 841 01:14:12,680 --> 01:14:15,000 I taught him everything he knows. 842 01:15:08,440 --> 01:15:12,240 DANNY: I drive and wait for a storm to come 843 01:15:13,920 --> 01:15:15,640 and wash us all away, 844 01:15:17,680 --> 01:15:19,160 but it doesn't. 845 01:15:24,320 --> 01:15:26,040 It's a beautiful day. 846 01:15:27,680 --> 01:15:30,120 And it shouldn't be a beautiful day. 847 01:15:33,400 --> 01:15:34,560 I wait, 848 01:15:37,000 --> 01:15:38,960 but nothing happens to me. 849 01:15:42,440 --> 01:15:47,080 And for the first time, I feel like I am alone in the world. 850 01:16:01,960 --> 01:16:03,720 We made it. 851 01:16:03,800 --> 01:16:06,040 Two strangers with nothing left to say. 852 01:16:11,240 --> 01:16:13,640 Brian and I used to love this place, 853 01:16:14,960 --> 01:16:17,320 the hotel, the beach. 854 01:16:21,960 --> 01:16:26,600 They still look exactly the same, but they're just places now. 855 01:16:35,960 --> 01:16:37,520 (CHILDREN CHATTERING) 856 01:16:37,600 --> 01:16:39,480 WOMAN: Brian! Danny! Come on! 857 01:16:39,560 --> 01:16:42,800 DANNY: I don't know what'll happen next. 858 01:16:42,880 --> 01:16:45,120 I don't know how long I'll live. 859 01:16:54,320 --> 01:16:56,360 But I know I will be alone. 860 01:17:24,400 --> 01:17:26,280 (UGLY FACE PLAYING) 861 01:17:38,000 --> 01:17:43,160 ♪ Ugly face ♪ 862 01:17:43,240 --> 01:17:48,760 ♪ Don't ever make it again ♪ 863 01:17:48,840 --> 01:17:52,000 ♪ It's making me limp ♪ 864 01:17:52,080 --> 01:17:58,440 ♪ In a wider space ♪ 865 01:17:59,640 --> 01:18:03,400 ♪ I never noticed ♪ 866 01:18:03,480 --> 01:18:10,000 ♪ The sharp turns that it takes ♪ 867 01:18:18,120 --> 01:18:24,240 ♪ Careless mouth ♪ 868 01:18:24,320 --> 01:18:28,920 ♪ Doesn't deserve all the rhymes ♪ 869 01:18:29,000 --> 01:18:33,040 ♪ That come tumbling out ♪ 870 01:18:33,120 --> 01:18:39,360 ♪ It should starve itself ♪ 871 01:18:46,680 --> 01:18:52,160 ♪ I want you ♪ 872 01:18:54,760 --> 01:18:59,800 ♪ I want you ♪ 873 01:19:02,840 --> 01:19:08,560 ♪ I want to ♪ 874 01:19:08,640 --> 01:19:14,640 ♪ strike you ♪ 875 01:19:22,360 --> 01:19:28,400 ♪ The violent face ♪ 876 01:19:29,920 --> 01:19:33,920 ♪ Crashing into a chair ♪ 877 01:19:33,960 --> 01:19:38,440 ♪ Dropping glass everywhere ♪ 878 01:19:38,480 --> 01:19:45,480 ♪ It's an ugly face ♪ 879 01:19:45,560 --> 01:19:50,960 ♪ Don't ever make it again ♪ 880 01:19:51,040 --> 01:19:55,840 ♪ It's making me limp ♪ 881 01:19:55,880 --> 01:20:01,000 ♪ I want you ♪ 882 01:20:03,920 --> 01:20:08,960 ♪ I want you ♪ 883 01:20:12,200 --> 01:20:18,120 ♪ I want to ♪ 884 01:20:18,160 --> 01:20:24,640 ♪ strike you ♪ 885 01:20:39,840 --> 01:20:45,280 ♪ In a wider ♪ 886 01:20:46,920 --> 01:20:48,680 ♪ space ♪ 887 01:20:49,681 --> 01:21:00,820 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: November 21, 2015 62973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.