All language subtitles for Captain Phillips (2013).WEB-DL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,522 --> 00:03:45,622 EYL, SOMALIA. 2 00:04:11,682 --> 00:04:13,663 They're here. 3 00:04:14,411 --> 00:04:16,105 Hurry, Muse! 4 00:04:16,200 --> 00:04:17,857 Come quickly! 5 00:04:18,208 --> 00:04:19,795 Quickly! 6 00:04:35,031 --> 00:04:38,010 What the hell are you doing? Why aren't you out on the water? 7 00:04:38,147 --> 00:04:40,780 You know what you're supposed to do. 8 00:04:42,873 --> 00:04:46,310 You should be out there earning money. 9 00:04:46,507 --> 00:04:49,291 But we caught a ship last week. 10 00:04:49,365 --> 00:04:54,049 That was last week! The boss wants money today! 11 00:04:54,139 --> 00:04:58,074 Bring Garaad another ship soon... or you will answer for it. 12 00:04:58,172 --> 00:05:01,611 Everybody, get back to work now! 13 00:05:11,552 --> 00:05:13,809 Stay out of my way today. 14 00:05:16,622 --> 00:05:18,022 Hufan! 15 00:05:18,146 --> 00:05:19,188 Hufan! 16 00:05:19,210 --> 00:05:22,048 I'm going to get us something big! 17 00:05:23,074 --> 00:05:26,333 Those who want to make money, come. 18 00:05:26,853 --> 00:05:29,220 Muse, take me with you. 19 00:05:29,853 --> 00:05:31,725 Does your sister know you're here? 20 00:05:31,810 --> 00:05:33,820 She's selling khat up there. 21 00:05:34,328 --> 00:05:37,255 This is her best stuff. 22 00:05:45,171 --> 00:05:48,520 When we get a big ship, you will be well paid. 23 00:05:48,635 --> 00:05:50,031 You want to work? 24 00:05:50,343 --> 00:05:52,327 Do you know how to steer a boat? 25 00:05:52,567 --> 00:05:54,082 Go! Go! 26 00:05:54,815 --> 00:05:56,325 I'm ready. 27 00:05:56,410 --> 00:05:58,330 - What do you have for me? - Money. 28 00:05:58,408 --> 00:06:01,320 - When are you gonna give it to me? - As soon as we're paid. 29 00:06:02,205 --> 00:06:04,139 Spread out! 30 00:06:06,086 --> 00:06:09,069 Let my man choose his crew. 31 00:06:10,729 --> 00:06:13,820 Next time bring me something if you want to work. 32 00:06:26,398 --> 00:06:27,757 Come on, Bilal. 33 00:06:30,070 --> 00:06:31,628 Hey, skinny... 34 00:06:31,702 --> 00:06:33,753 I can steer your boat. 35 00:06:33,825 --> 00:06:35,950 If you choose me, you won't regret it. 36 00:06:39,021 --> 00:06:40,650 Okay, Elmi. 37 00:06:43,529 --> 00:06:45,810 I need somebody strong. 38 00:06:48,100 --> 00:06:49,963 Somebody like this? 39 00:07:00,467 --> 00:07:02,056 I want him. 40 00:07:02,584 --> 00:07:04,710 Get out of my way. 41 00:07:08,170 --> 00:07:10,250 Why did he pick him? 42 00:07:10,327 --> 00:07:12,765 He's from another village! 43 00:08:02,374 --> 00:08:03,613 Move! 44 00:08:04,017 --> 00:08:06,525 Faster, move faster! 45 00:08:16,550 --> 00:08:18,943 See if you can get more power. 46 00:08:19,935 --> 00:08:21,385 Okay. 47 00:08:21,412 --> 00:08:22,771 You! You! 48 00:08:24,210 --> 00:08:26,365 Get over here! 49 00:08:26,490 --> 00:08:28,550 Come help us! 50 00:15:21,401 --> 00:15:23,655 Their main route is packed with ships... 51 00:15:26,050 --> 00:15:28,882 ...but we can't attack a herd. 52 00:15:34,091 --> 00:15:37,220 There is one ship alone. 53 00:21:48,618 --> 00:21:52,079 She's really big! Get ready! 54 00:21:51,151 --> 00:21:55,020 You worry about yourself Sendirim, you skinny rat! 55 00:22:34,216 --> 00:22:38,275 Brothers, we're going to make a lot of money! 56 00:22:38,594 --> 00:22:41,082 Slow down, the waves are too big! 57 00:24:06,280 --> 00:24:08,720 Did you hear that? Did you hear that? 58 00:24:12,885 --> 00:24:15,571 We've got to get out of here! 59 00:24:15,615 --> 00:24:18,650 Turn back, turn back! 60 00:24:19,674 --> 00:24:22,875 What are you doing? 61 00:24:24,299 --> 00:24:26,750 Where are you going? 62 00:24:27,976 --> 00:24:30,340 Come on! Keep going! 63 00:25:03,876 --> 00:25:06,571 Faster, faster! 64 00:25:20,241 --> 00:25:22,921 Hurry, hurry! Go! 65 00:25:24,060 --> 00:25:27,317 We're pushing this engine too hard! 66 00:25:42,899 --> 00:25:45,131 Faster, faster! 67 00:26:02,283 --> 00:26:04,824 What happened? 68 00:26:08,222 --> 00:26:10,522 Get back after them! 69 00:26:10,682 --> 00:26:13,620 Restart the engine! Now! After them! Go! 70 00:26:13,725 --> 00:26:15,233 You cannot push the engine! 71 00:26:15,310 --> 00:26:18,074 - Come on! Let's go! - It's dead! 72 00:29:17,283 --> 00:29:24,552 "Hi honey... working hard, new crew to get in shape." 73 00:29:33,556 --> 00:29:37,189 "I'll call when we get to port." 74 00:29:38,108 --> 00:29:40,010 "Love you." 75 00:29:40,025 --> 00:29:42,025 "Rich" 76 00:29:52,336 --> 00:29:56,015 The ocean was rough... Really rough. 77 00:29:56,078 --> 00:29:58,203 Huffan, I'm telling you... 78 00:29:58,397 --> 00:30:03,328 Out boat couldn't take it... Nothing was working for us. 79 00:30:03,656 --> 00:30:05,385 Hurry up. 80 00:30:06,438 --> 00:30:09,425 We need a bigger one for that ship. 81 00:30:09,528 --> 00:30:12,052 I want this welded by the morning... 82 00:30:12,125 --> 00:30:14,239 By tomorrow, got it? 83 00:30:17,324 --> 00:30:18,519 Elmi. 84 00:30:18,746 --> 00:30:21,241 When will that engine be ready? 85 00:30:21,533 --> 00:30:23,274 We've gotta fix it. 86 00:30:23,486 --> 00:30:25,330 This thing is old and weak. 87 00:30:26,436 --> 00:30:28,352 It's a piece of shit. 88 00:30:28,633 --> 00:30:31,029 Shut up and fix it! 89 00:30:31,150 --> 00:30:33,158 for your crew of women. 90 00:30:38,516 --> 00:30:40,906 Why don't you give me your engine? 91 00:30:41,434 --> 00:30:43,215 Shut up, skinny! 92 00:30:43,346 --> 00:30:45,180 You talk too much! 93 00:30:46,778 --> 00:30:49,550 I may be skinny, but I'm not a coward. 94 00:30:56,325 --> 00:30:57,810 What did you say? 95 00:30:58,970 --> 00:30:60,610 Say it again! 96 00:31:02,314 --> 00:31:05,005 You think you're somebody? 97 00:31:06,298 --> 00:31:07,870 Say it again! 98 00:31:26,795 --> 00:31:31,299 The coward is the first one in the grave. 99 00:34:01,718 --> 00:34:05,610 We are the Somali coast guard. This is a routine check. 100 00:34:05,842 --> 00:34:08,451 Stop your ship now! 101 00:34:08,515 --> 00:34:12,658 We are coming aboard. We're here to help you. 102 00:34:29,903 --> 00:34:32,084 Stop now! 103 00:34:32,191 --> 00:34:36,010 Alabama! This is your final warning! 104 00:34:36,110 --> 00:34:37,826 Stop the ship! 105 00:34:39,211 --> 00:34:42,010 They're not stopping! 106 00:34:42,188 --> 00:34:44,820 Show them who we are, Muse! 107 00:34:47,435 --> 00:34:49,526 Shoot at them! 108 00:35:03,379 --> 00:35:05,082 Turn! 109 00:35:44,072 --> 00:35:46,063 It's clear over there! 110 00:36:01,293 --> 00:36:03,410 Untie the ladder! 111 00:36:35,517 --> 00:36:36,984 Shoot him! 112 00:36:43,945 --> 00:36:45,871 Let's go, Let's go! 113 00:36:46,000 --> 00:36:47,600 Hurry up, Bilal! 114 00:36:48,384 --> 00:36:50,374 Move your ass, kid! 115 00:37:10,202 --> 00:37:12,166 Stop him! 116 00:37:38,198 --> 00:37:40,650 Higher! Get it higher! 117 00:37:58,469 --> 00:38:00,550 Hook it on! 118 00:38:20,581 --> 00:38:22,449 Get out of my way! 119 00:40:59,955 --> 00:41:04,080 Don't move! Don't move! 120 00:41:18,189 --> 00:41:19,550 Get away! Get over there! 121 00:41:19,850 --> 00:41:21,495 Alright. 122 00:42:08,813 --> 00:42:12,276 From now on this one is called Irish, okay? 123 00:42:58,473 --> 00:43:00,120 Hey, calm down! Calm down. 124 00:43:43,211 --> 00:43:45,315 Watch this ugly one. 125 00:43:53,852 --> 00:43:55,169 What are you doing? 126 00:43:55,873 --> 00:43:57,210 I'm going to fix it. 127 00:43:58,404 --> 00:43:59,750 Do you know how? 128 00:43:59,966 --> 00:44:01,235 Hold the gun on him. 129 00:44:01,342 --> 00:44:03,335 I've got him, don't worry. 130 00:44:06,872 --> 00:44:09,188 Don't mess with anything you don't know. 131 00:44:10,189 --> 00:44:11,609 Come on, man! 132 00:44:14,655 --> 00:44:19,850 What are you doing? Just take care of that guy. 133 00:44:19,950 --> 00:44:21,657 Stop the games. 134 00:45:05,722 --> 00:45:08,505 Get that one and put him against the wall. 135 00:46:19,754 --> 00:46:22,719 Wait. 136 00:47:05,256 --> 00:47:07,203 Take his radio. 137 00:48:23,838 --> 00:48:24,820 Take his flashlight. 138 00:53:13,403 --> 00:53:15,520 I heard something. 139 00:53:35,852 --> 00:53:37,778 Check the other side. 140 00:53:38,265 --> 00:53:40,755 There's no one here. 141 00:53:40,756 --> 00:53:43,370 Please, let's go back. 142 00:53:43,564 --> 00:53:45,350 I know they were there. 143 00:55:19,964 --> 00:55:21,750 Look man, get us out of here! 144 00:55:43,564 --> 00:55:45,350 Hey, take him upstairs. 145 00:55:46,555 --> 00:55:48,149 I can't move! 146 00:55:48,231 --> 00:55:51,027 Take him upstairs and tell Najee to come! 147 00:58:11,046 --> 00:58:12,435 What happened to you? 148 00:58:12,572 --> 00:58:16,575 They put glass down for me... They got me. 149 00:58:16,643 --> 00:58:18,335 Where is Muse? 150 00:58:18,478 --> 00:58:20,810 In the engine room. 151 00:58:21,267 --> 00:58:24,375 He wants Najee to come down. 152 00:59:01,824 --> 00:59:03,925 Hey! Get me out of here! 153 00:59:05,124 --> 00:59:07,925 Listen to what these guys have to say. 154 00:59:07,961 --> 00:59:09,628 What happened? 155 00:59:09,846 --> 00:59:11,964 They cut my hand, bad. 156 00:59:12,066 --> 00:59:16,552 We'll straighten everything out later. Just get me out of here. 157 00:59:16,670 --> 00:59:18,650 Give Irish the radio. 158 00:59:20,670 --> 00:59:22,650 I'll give it to him now. 159 01:00:01,716 --> 01:00:05,010 Thirty thousand is nothing... 160 01:00:05,011 --> 01:00:07,010 I want millions. 161 01:00:40,522 --> 01:00:44,148 Hey, Bilal, check it out! 162 01:00:44,526 --> 01:00:48,564 If anyone moves, kill them! 163 01:00:48,636 --> 01:00:50,150 Kill them! 164 01:01:27,110 --> 01:01:28,571 What's going on, Skinnny? 165 01:01:28,810 --> 01:01:30,571 Do what they say and get me out of here! 166 01:01:31,172 --> 01:01:32,839 Be strong, man. 167 01:02:21,728 --> 01:02:23,850 Watch him! 168 01:02:25,330 --> 01:02:28,550 Bilal, point your gun at him! Point your gun! 169 01:03:24,575 --> 01:03:25,937 Go! 170 01:03:56,752 --> 01:04:00,210 Irish... It's only us now. 171 01:05:52,252 --> 01:05:56,210 Hufan, do you read me? 172 01:05:59,252 --> 01:06:01,210 Hufan, can you hear me? 173 01:06:02,752 --> 01:06:06,210 Where's your boss? He should be with us by now. 174 01:06:06,752 --> 01:06:08,210 Don't worry. He's coming. 175 01:06:13,671 --> 01:06:15,910 Stupid hand. 176 01:06:20,384 --> 01:06:23,450 Stop whining! You sound like a little girl! 177 01:06:23,819 --> 01:06:28,150 You wanted to come with us. You asked for this. 178 01:06:28,213 --> 01:06:30,450 I didn't think this would happen! 179 01:06:30,858 --> 01:06:33,026 I could lose my foot! 180 01:06:33,225 --> 01:06:36,568 You have to be ready for anyything... 181 01:06:36,569 --> 01:06:39,185 This game isn't for the weak. 182 01:07:29,362 --> 01:07:30,785 What is it? 183 01:07:32,385 --> 01:07:34,285 It's a gift. 184 01:08:36,091 --> 01:08:38,106 Give me some khat. 185 01:08:38,121 --> 01:08:40,871 Why? You've had more than your share. 186 01:08:40,889 --> 01:08:43,119 Says who? Give me some more! 187 01:08:43,162 --> 01:08:44,427 Shut up! 188 01:08:44,466 --> 01:08:46,491 Both of you shut up! 189 01:08:46,496 --> 01:08:48,425 Just take it! 190 01:08:49,859 --> 01:08:51,870 This is it? 191 01:08:52,852 --> 01:08:54,625 That's all I have. 192 01:08:54,891 --> 01:08:56,431 Where is the rest? 193 01:08:56,538 --> 01:08:58,185 I don't have any. 194 01:08:58,256 --> 01:08:59,930 It's all gone. 195 01:08:59,984 --> 01:09:03,202 You are useless. I should have taken it from you. 196 01:11:56,442 --> 01:11:57,720 What are you doing? 197 01:11:57,847 --> 01:11:59,330 He's got a knife! 198 01:12:03,033 --> 01:12:05,943 Go back... Get back there! 199 01:15:22,443 --> 01:15:24,675 Drive this thing right! 200 01:15:24,914 --> 01:15:26,661 Calm down, we're on the ocean. 201 01:15:26,351 --> 01:15:28,852 I should throw you off this boat right now! 202 01:15:28,925 --> 01:15:31,315 You need to sit down and relax. 203 01:15:43,257 --> 01:15:44,549 That's enough. 204 01:15:45,943 --> 01:15:47,330 Take it away. 205 01:15:48,334 --> 01:15:51,310 From now on this water is only for us! 206 01:15:58,844 --> 01:16:01,625 Stop being such an asshole. 207 01:16:03,823 --> 01:16:06,728 You've got to control him. 208 01:16:06,852 --> 01:16:08,479 Just drive and shut up. 209 01:16:12,224 --> 01:16:14,835 Hufan, can you hear me? 210 01:16:52,364 --> 01:16:53,805 What's wrong with you? 211 01:16:53,903 --> 01:16:55,637 Don't talk to me. 212 01:17:18,587 --> 01:17:21,068 Hufan, can you hear me? 213 01:17:21,483 --> 01:17:24,548 Hufan, can you hear me? 214 01:17:42,367 --> 01:17:44,485 We should be heading northwest... 215 01:17:44,874 --> 01:17:47,939 We've got to get to Garaad's port. 216 01:17:48,527 --> 01:17:50,755 We are, but there's a lot of wind. 217 01:17:51,339 --> 01:17:51,885 Just go! 218 01:17:52,164 --> 01:17:54,850 Okay, then let me do it! 219 01:17:56,646 --> 01:17:59,220 Muse? Are you there? 220 01:17:59,519 --> 01:18:01,423 Are you there? 221 01:18:02,210 --> 01:18:04,389 Hufan... where are you? 222 01:18:04,476 --> 01:18:07,250 I'm having trouble with the engine. 223 01:18:07,522 --> 01:18:11,550 Head home, I'll be there as soon as I can. 224 01:18:11,621 --> 01:18:13,310 Hey, we're alone out here... 225 01:18:13,420 --> 01:18:15,397 ... And we need you to pick us up. 226 01:18:15,468 --> 01:18:17,413 We've got to get out of this lifeboat. 227 01:18:17,536 --> 01:18:20,054 Shut up and listen to me! 228 01:18:20,270 --> 01:18:22,725 You screwed up getting the ship... 229 01:18:22,811 --> 01:18:25,275 ... so Garaad says bring back that Captain... 230 01:18:25,391 --> 01:18:27,825 ... or don't come back at all. 231 01:19:52,951 --> 01:19:55,130 I need air. 232 01:19:56,536 --> 01:19:59,760 When are we going to be home? 233 01:20:00,310 --> 01:20:03,225 I can't feel my foot anymore. 234 01:20:03,312 --> 01:20:05,676 It's like hell in here. 235 01:21:46,891 --> 01:21:48,875 You think you have any power here? 236 01:21:48,891 --> 01:21:49,875 Let him go! 237 01:21:49,918 --> 01:21:52,925 I should shoot you and be done! 238 01:21:53,051 --> 01:21:54,754 Take your gun off him! 239 01:21:55,168 --> 01:21:57,941 I'm the captain! Who do you think you are? 240 01:21:58,832 --> 01:22:01,132 You're taking his side? 241 01:22:02,258 --> 01:22:04,442 You let the American do whatever he wants! 242 01:22:16,747 --> 01:22:19,165 I'm losing control! 243 01:22:58,971 --> 01:23:00,332 It's the Americans! 244 01:23:00,461 --> 01:23:02,147 Do something to secure the door! 245 01:23:29,545 --> 01:23:31,333 Calm down, brother... 246 01:23:31,333 --> 01:23:34,333 We're here for the Captain, not for you. 247 01:23:34,957 --> 01:23:37,027 They have a spy with them! 248 01:23:39,596 --> 01:23:41,438 Hey... you. Who are you? 249 01:23:41,520 --> 01:23:43,905 My name is Nemo... 250 01:23:44,340 --> 01:23:46,862 I work with the U.S. Navy. 251 01:23:47,523 --> 01:23:49,651 We just want to talk. 252 01:23:50,159 --> 01:23:52,050 We speak English. 253 01:23:52,190 --> 01:23:54,850 I want ten million dollars. 254 01:23:54,966 --> 01:23:59,250 It's not that easy, but we'll work on it. 255 01:24:00,097 --> 01:24:03,715 In the meantime, what if I bring you some food and water? 256 01:25:29,163 --> 01:25:30,769 They're coming... 257 01:25:30,870 --> 01:25:32,835 Bilal, watch him. 258 01:25:33,715 --> 01:25:35,207 Watch him closely. 259 01:26:26,662 --> 01:26:29,283 Open your door! We are here with your supplies. 260 01:26:40,544 --> 01:26:43,309 Calm down, brother. We're just here to help you. 261 01:26:51,380 --> 01:26:53,175 Listen, we need to see our guy. 262 01:26:53,658 --> 01:26:56,631 We've got supplies... food, water for you... 263 01:26:56,739 --> 01:26:59,590 But we need to see our captain. 264 01:27:03,698 --> 01:27:05,675 They want to see him. Bring him out. 265 01:27:05,715 --> 01:27:07,985 Bring him! Bring him! 266 01:27:47,120 --> 01:27:48,775 Bring ​​him back! 267 01:27:48,815 --> 01:27:50,425 Shut up and do not move! 268 01:27:50,525 --> 01:27:52,654 Calm down, we just want to talk. 269 01:27:52,722 --> 01:27:55,665 We've got your supplies here... food, water. 270 01:27:55,731 --> 01:27:58,374 - Where's the money? - Give me time. 271 01:28:08,632 --> 01:28:10,865 Listen, you're hurt. 272 01:28:10,920 --> 01:28:14,365 We've got doctors on board. Let us take care of you. 273 01:28:14,478 --> 01:28:17,880 Hurry up! They're treating us like children! 274 01:28:18,545 --> 01:28:19,874 Ten million dollars. OK? 275 01:28:19,977 --> 01:28:23,675 It is not easy, give us time. 276 01:28:23,785 --> 01:28:26,015 We've got to talk about this. 277 01:28:26,120 --> 01:28:27,854 Hurry up, I said! 278 01:28:48,209 --> 01:28:50,756 Are you crazy? What are you doing? 279 01:28:50,913 --> 01:28:52,521 You'll get us all killed! 280 01:28:52,665 --> 01:28:54,075 Do you have to talk all day?! 281 01:28:54,128 --> 01:28:57,195 You're crazy! What do you think you're doing? 282 01:28:57,226 --> 01:28:59,550 What have you done?! 283 01:28:59,734 --> 01:29:01,177 Move! 284 01:29:01,263 --> 01:29:03,896 You have to be strong to get what you want! 285 01:31:32,497 --> 01:31:34,328 Hey, this situation has gotten bad. 286 01:31:34,428 --> 01:31:37,249 There are two more ships, one on either side. 287 01:31:37,608 --> 01:31:39,326 That one is huge! 288 01:31:54,687 --> 01:31:57,830 Bilal, get the ropes! I want him tied up. 289 01:32:01,887 --> 01:32:03,830 The other ropes... 290 01:35:01,882 --> 01:35:02,888 He got out! 291 01:35:02,904 --> 01:35:05,192 Turn the boat around! 292 01:35:05,640 --> 01:35:07,171 Bilal, you idiot! 293 01:35:21,640 --> 01:35:24,171 Turn it! Faster, faster! 294 01:35:27,240 --> 01:35:29,171 Move, or we'll leave you! 295 01:35:54,105 --> 01:35:57,026 Find him! Don't kill him! 296 01:36:12,369 --> 01:36:13,916 Don't shoot! 297 01:36:18,926 --> 01:36:20,451 Stop! What are you doing?! 298 01:36:20,521 --> 01:36:23,075 He's getting away! 299 01:36:25,752 --> 01:36:27,220 Don't kill him! 300 01:36:27,221 --> 01:36:30,075 Better to kill him than let him escape! 301 01:36:33,590 --> 01:36:35,251 There he is! 302 01:36:38,934 --> 01:36:41,034 I'm ordering you! Don't kill him! 303 01:37:00,375 --> 01:37:02,131 Where is he? 304 01:37:07,642 --> 01:37:09,885 There he is! There he is! 305 01:37:21,143 --> 01:37:23,665 He's here! 306 01:37:54,894 --> 01:37:56,794 Get over here! Now! 307 01:38:24,326 --> 01:38:28,831 Why did you do it? Speak! Speak! 308 01:38:31,271 --> 01:38:32,571 Are you crazy? 309 01:38:49,213 --> 01:38:50,940 Stop him! 310 01:38:55,962 --> 01:38:57,584 That's enough! 311 01:39:02,553 --> 01:39:04,896 Don't kill him! 312 01:39:06,633 --> 01:39:08,837 If you kill him, we all die! 313 01:39:09,375 --> 01:39:11,256 What do you want me to do with him? 314 01:39:11,767 --> 01:39:13,353 What is he doing?! 315 01:39:28,238 --> 01:39:29,834 It's a helicopter. 316 01:39:30,494 --> 01:39:32,280 Get to the other side! 317 01:39:39,446 --> 01:39:40,850 Turn the boat! 318 01:39:41,063 --> 01:39:42,222 Hurry! 319 01:39:46,795 --> 01:39:47,885 Go! 320 01:39:55,110 --> 01:39:57,569 They think you are playing games. 321 01:39:57,725 --> 01:39:59,670 Do something! 322 01:40:13,562 --> 01:40:16,265 Do you want to go to an American prison? 323 01:40:17,721 --> 01:40:19,550 Is that what you want? 324 01:40:20,778 --> 01:40:22,684 I know how to handle America. 325 01:40:22,841 --> 01:40:23,956 Give me the pistol! 326 01:40:25,773 --> 01:40:27,771 They think I'm playing games, huh? 327 01:41:25,328 --> 01:41:29,010 They have no respect for us. You want to play games? 328 01:41:33,411 --> 01:41:35,825 Give me the radio! 329 01:41:36,667 --> 01:41:40,112 The helicopter is coming back. 330 01:41:44,197 --> 01:41:47,035 America, you must stop this now! 331 01:41:47,111 --> 01:41:50,125 I'm going to kill this Irish. I will kill him! 332 01:41:50,239 --> 01:41:52,339 You! Don't stand there! 333 01:41:59,557 --> 01:42:02,181 Talk! Talk! 334 01:43:05,937 --> 01:43:06,928 They know us! 335 01:43:21,315 --> 01:43:23,405 It's a lie. 336 01:43:33,311 --> 01:43:35,356 It's a trap. It's a trap. 337 01:43:52,833 --> 01:43:54,665 This is definitely a trap. 338 01:45:19,505 --> 01:45:21,496 You have to be strong. 339 01:45:21,505 --> 01:45:23,496 Don't let anyone in. 340 01:45:31,632 --> 01:45:33,820 Whatever happens, don't stop. 341 01:45:34,052 --> 01:45:35,633 It's my job. 342 01:51:20,451 --> 01:51:21,868 What's going on?! 343 01:51:22,125 --> 01:51:23,806 I can't see. 344 01:51:24,926 --> 01:51:26,220 Give me the radio! 345 01:51:31,438 --> 01:51:35,085 Too much light. We no see. 346 01:52:27,706 --> 01:52:30,496 Keep it steady... Keep it steady! 347 01:53:18,388 --> 01:53:20,458 It's getting rough! 348 01:53:21,271 --> 01:53:23,120 Keep it straight! 349 01:54:04,524 --> 01:54:05,536 Slow down! 350 01:54:08,613 --> 01:54:11,152 What kind of games are they playing? 351 01:54:12,497 --> 01:54:15,648 I can't hold it straight! 352 01:54:17,986 --> 01:54:20,775 Be a man. Just shut up and steer! 353 01:54:36,168 --> 01:54:39,207 Can you hear me? How much longer? 354 01:56:02,620 --> 01:56:04,758 Do you hear me? 355 01:56:05,760 --> 01:56:08,475 I speak to Muse. 356 01:56:08,602 --> 01:56:11,784 I want to speak with him. 357 01:56:36,677 --> 01:56:38,607 What are you writing? 358 01:56:54,754 --> 01:56:55,985 Stop him! 359 01:56:56,261 --> 01:56:57,237 Kill him! 360 01:56:57,397 --> 01:56:59,217 Bilal, stop him! 361 01:57:06,779 --> 01:57:08,425 Bring the rope. 362 01:57:23,978 --> 01:57:25,275 Tie him! 363 01:57:45,737 --> 01:57:47,760 What are you doing?! 364 01:58:23,777 --> 01:58:24,725 Shut up! 365 01:58:26,302 --> 01:58:28,456 Get a blindfold! 366 01:58:46,353 --> 01:58:47,782 Blindfold him! 367 01:59:40,267 --> 01:59:42,399 Don't kill him! 368 01:59:42,404 --> 01:59:46,085 The elders are coming! we will get our money. 369 01:59:46,188 --> 01:59:48,641 You are both idiots. 370 01:59:48,755 --> 01:59:51,471 No one is coming! 371 02:00:08,455 --> 02:00:11,725 That's it... We will all die if you kill him. 372 02:00:11,883 --> 02:00:14,116 Everything they told you was a lie. 373 02:00:14,796 --> 02:00:16,785 They will kill us all... 374 02:00:16,796 --> 02:00:18,785 and he is behind everything! 375 02:06:40,796 --> 02:06:45,785 Subtitles by Timosphere 2013-12-02 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 24674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.