Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,394 --> 00:00:20,813
(DISTANT TRAIN RATTLING, HORN HONKING)
2
00:00:31,407 --> 00:00:33,409
(CROW CAWING)
3
00:00:42,960 --> 00:00:44,754
(DISTANT SIREN WAILS)
4
00:00:49,258 --> 00:00:51,260
(GROANS SOFTLY)
5
00:00:58,559 --> 00:01:00,978
(CROW CAWING)
6
00:01:24,835 --> 00:01:27,213
(TRAIN HORN BLARING)
7
00:01:29,924 --> 00:01:31,634
So, what is that?
8
00:01:36,847 --> 00:01:38,849
The Reggie chip.
9
00:01:38,891 --> 00:01:40,851
That's how he proposed to Mom.
10
00:01:40,893 --> 00:01:43,103
Or decided to.
11
00:01:43,921 --> 00:01:46,065
Yes, no.
12
00:01:46,632 --> 00:01:49,068
He flipped it three times
before he got a "yes."
13
00:01:53,388 --> 00:01:54,782
He gave it to her.
14
00:01:55,224 --> 00:01:56,725
She gave it to me.
15
00:01:57,976 --> 00:01:59,328
For good luck.
16
00:02:03,815 --> 00:02:05,709
He still doesn't know.
17
00:02:06,360 --> 00:02:08,629
Keep trying. You'll get through.
18
00:02:12,449 --> 00:02:13,801
Why don't you wait?
19
00:02:13,843 --> 00:02:15,410
We can go to the bank together.
20
00:02:16,495 --> 00:02:19,139
I need to get her instructions. The will.
21
00:02:19,915 --> 00:02:22,393
So we can do this the way she wants.
22
00:02:23,265 --> 00:02:24,353
Okay.
23
00:02:25,254 --> 00:02:26,522
See how your day goes.
24
00:02:26,564 --> 00:02:28,774
You can always call me,
I can meet you there.
25
00:02:29,466 --> 00:02:30,401
I know.
26
00:02:30,442 --> 00:02:32,027
Thanks.
27
00:02:33,262 --> 00:02:34,905
(KNOCKING AT DOOR)
28
00:02:35,305 --> 00:02:37,533
- That's Jerry.
- Yeah.
29
00:02:37,975 --> 00:02:39,618
Okay if I stay in here?
30
00:02:39,893 --> 00:02:42,246
Of course. He'll understand.
31
00:02:52,281 --> 00:02:54,383
Jerry, come on in.
32
00:02:55,551 --> 00:02:57,553
(OVER SPEAKER): Eleanor, it's Jay.
33
00:02:57,595 --> 00:02:59,805
My brother's in town.
Call when you get this.
34
00:03:00,414 --> 00:03:01,557
BOSCH: Yeah, I've heard this before.
35
00:03:01,599 --> 00:03:03,559
- There's two of 'em.
- One after the other.
36
00:03:03,601 --> 00:03:06,139
Same language. The brother, twice?
37
00:03:06,181 --> 00:03:07,438
Federal code.
38
00:03:07,479 --> 00:03:09,440
Griffin pulling her in to protect her.
39
00:03:09,481 --> 00:03:11,341
Tried. What else?
40
00:03:11,382 --> 00:03:13,235
An outgoing text.
41
00:03:13,277 --> 00:03:15,070
Screen grab from a video
42
00:03:15,112 --> 00:03:17,615
sent late Saturday night to this number.
43
00:03:17,656 --> 00:03:19,033
Blocked subscriber.
44
00:03:19,433 --> 00:03:20,934
Griffin.
45
00:03:21,893 --> 00:03:23,245
I've got Max on it.
46
00:03:23,287 --> 00:03:25,331
15 minutes later, Eleanor calls you.
47
00:03:25,372 --> 00:03:28,000
She was jazzed. Back in the hunt.
48
00:03:28,358 --> 00:03:29,651
Hmm.
49
00:03:32,321 --> 00:03:33,964
Ran facial recognition.
50
00:03:34,364 --> 00:03:35,925
No hits local.
51
00:03:36,199 --> 00:03:37,927
Federal, a flag
52
00:03:37,968 --> 00:03:40,763
and a dead-end phone number
for further inquiries.
53
00:03:41,747 --> 00:03:43,974
Someone wants to keep this guy a ghost.
54
00:03:45,626 --> 00:03:47,931
Ghost who killed her, had her killed.
55
00:03:48,354 --> 00:03:50,205
Ghost makes Eleanor for a Fed,
56
00:03:50,840 --> 00:03:52,608
and/or thinks she makes him.
57
00:03:52,650 --> 00:03:54,443
She sends this.
58
00:03:55,010 --> 00:03:56,926
Griffin checks it out. Whoa.
59
00:03:56,968 --> 00:03:58,113
Major bad guy.
60
00:03:58,155 --> 00:03:59,490
Monday morning, calls her in.
61
00:03:59,531 --> 00:04:01,450
She took this.
62
00:04:01,492 --> 00:04:03,744
(BOSCH SIGHS)
63
00:04:03,786 --> 00:04:05,329
The video was taken
64
00:04:05,371 --> 00:04:07,748
20 minutes before
she texted the screen grab.
65
00:04:09,274 --> 00:04:11,293
At a restaurant called "Golden Soup."
66
00:04:12,444 --> 00:04:14,046
San Gabriel.
67
00:04:14,088 --> 00:04:15,839
Leave now, it's less than an hour.
68
00:04:16,239 --> 00:04:17,591
Want company?
69
00:04:19,259 --> 00:04:21,078
- Take your ride?
- Yeah.
70
00:04:24,539 --> 00:04:26,725
(KNOCK AT DOOR)
71
00:04:28,502 --> 00:04:29,895
Hey.
72
00:04:29,937 --> 00:04:32,481
Reggie's Skype account...
it looks like it's been closed.
73
00:04:37,010 --> 00:04:38,237
We'll find him.
74
00:04:38,929 --> 00:04:40,447
I'm gonna take a ride with Jerry.
75
00:04:40,489 --> 00:04:42,992
I left the car keys out on the counter.
76
00:04:44,952 --> 00:04:46,453
I might not go.
77
00:04:46,978 --> 00:04:49,373
Whatever you decide. I'll be on my cell.
78
00:04:49,940 --> 00:04:51,400
Me, too.
79
00:04:53,944 --> 00:04:55,421
I love you.
80
00:04:59,491 --> 00:05:00,884
Dad?
81
00:05:07,307 --> 00:05:09,309
♪ ♪
82
00:05:31,081 --> 00:05:33,709
♪ I got a feeling that I can't let go ♪
83
00:05:33,751 --> 00:05:35,961
♪ I got a feeling that I can't let go ♪
84
00:05:36,003 --> 00:05:38,797
♪ I got a feeling that I can't let go ♪
85
00:05:38,839 --> 00:05:41,508
- ♪ Can't let go ♪ -♪ I got
a feeling that I can't let go ♪
86
00:05:41,550 --> 00:05:43,177
- ♪ Can't let go, can't let go ♪
- ♪ I got a feeling ♪
87
00:05:43,218 --> 00:05:44,678
♪ That I can't let go ♪
88
00:05:44,720 --> 00:05:46,930
♪ I got a feeling that I can't let go ♪
89
00:05:46,972 --> 00:05:48,974
- ♪ Can't let go, can't let go ♪
- ♪ I got a feeling ♪
90
00:05:49,016 --> 00:05:50,559
♪ That I can't let go ♪
91
00:05:50,601 --> 00:05:52,644
♪ Can't let go ♪
92
00:05:55,606 --> 00:05:57,483
♪ Can't let go ♪
93
00:06:03,113 --> 00:06:06,658
♪ Like me. ♪
94
00:06:28,497 --> 00:06:30,045
Let's play spot-the-Fed.
95
00:06:30,087 --> 00:06:31,308
I already started.
96
00:06:31,350 --> 00:06:33,644
Cable truck as we drove in.
97
00:06:33,685 --> 00:06:35,479
Couple with the tiny dog.
98
00:06:35,521 --> 00:06:38,190
Maybe we should rethink our approach.
99
00:06:38,232 --> 00:06:39,841
I want soup.
100
00:06:44,513 --> 00:06:46,657
Harry Bosch.
101
00:06:46,698 --> 00:06:48,934
Jerry Edgar, I presume?
102
00:06:50,185 --> 00:06:52,121
Chuck Tang.
103
00:06:53,647 --> 00:06:55,207
What are you doing here?
104
00:06:59,611 --> 00:07:01,171
You can't really be here.
105
00:07:04,550 --> 00:07:07,010
(TANG SIGHS)
106
00:07:07,052 --> 00:07:10,180
Look, Harry, I can't begin to imagine.
107
00:07:10,222 --> 00:07:11,682
I'm not asking you to, Chuck.
108
00:07:11,723 --> 00:07:13,475
Don't jerk me off. Who is he?
109
00:07:13,517 --> 00:07:17,062
A person of interest in a major
counterintelligence operation.
110
00:07:17,104 --> 00:07:18,355
You're set up here, waiting for him.
111
00:07:18,397 --> 00:07:20,149
Homeland Security, geopolitics.
112
00:07:20,190 --> 00:07:23,318
The stakes are sky-high, and
you are directly in our arena.
113
00:07:23,360 --> 00:07:26,029
Fine. We'll wait here with you.
114
00:07:26,071 --> 00:07:28,949
His daughter just lost her mom,
and you're talking about stakes.
115
00:07:32,561 --> 00:07:34,413
The man is a Chinese national.
116
00:07:34,454 --> 00:07:36,915
- He didn't pull the trigger.
- You saying he wasn't involved?
117
00:07:36,957 --> 00:07:38,292
I'm saying that if you go anywhere
118
00:07:38,333 --> 00:07:40,377
near him, you'll jeopardize the case
119
00:07:40,419 --> 00:07:42,838
that Eleanor gave her life for.
120
00:07:43,051 --> 00:07:44,427
You want to do that?
121
00:07:44,469 --> 00:07:46,304
No, I don't.
122
00:07:48,910 --> 00:07:50,183
Thank you.
123
00:07:50,224 --> 00:07:52,268
Let me know if you need any help.
124
00:07:57,294 --> 00:07:59,817
EDGAR: New Bosch... Helpful Harry.
125
00:07:59,859 --> 00:08:02,278
BOSCH: He's right. We don't want
to screw up their case.
126
00:08:02,320 --> 00:08:03,946
We leave their person of interest alone?
127
00:08:03,988 --> 00:08:05,365
Homicide's our arena.
128
00:08:05,406 --> 00:08:07,137
We'll go after the shooters first.
129
00:08:11,245 --> 00:08:13,456
As long as we're out of here
before this goddamn protest.
130
00:08:13,498 --> 00:08:15,583
- Here you are.
- Oh, hold-hold on a second, okay?
131
00:08:15,625 --> 00:08:17,794
- Oh. I'm sorry. Egg whites only.
- Oh, sure.
132
00:08:17,835 --> 00:08:19,420
- (SCREECHES)
- Oh.
133
00:08:19,462 --> 00:08:21,547
What the fuck?!
134
00:08:21,589 --> 00:08:23,966
He stole my phone!
135
00:08:26,656 --> 00:08:28,012
SNYDER: This was
136
00:08:28,054 --> 00:08:31,015
- a rush order.
- Howard Elias. Hot case.
137
00:08:31,057 --> 00:08:33,267
Nah. Lincoln dropped off last night.
138
00:08:33,309 --> 00:08:35,436
The test was authorized for after-hours.
139
00:08:35,478 --> 00:08:38,189
Nothing to test.
Our courier banged in sick.
140
00:08:38,231 --> 00:08:40,134
We couldn't get your evidence
from property.
141
00:08:40,176 --> 00:08:41,567
It's still there?
142
00:08:41,609 --> 00:08:44,153
Well, it would be if I hadn't
caught it when I came in,
143
00:08:44,195 --> 00:08:47,448
and I sent someone over, but
we are way backed up here today.
144
00:08:47,490 --> 00:08:49,409
Yeah, well, this one's a high priority.
145
00:08:49,450 --> 00:08:51,577
Straight from the chief. Yeah, I get it.
146
00:08:51,619 --> 00:08:53,558
Do my best.
147
00:08:55,936 --> 00:08:59,168
GARWOOD: Times called me this
morning about Francis Sheehan.
148
00:08:59,210 --> 00:09:01,232
Prime suspect.
149
00:09:01,879 --> 00:09:05,425
Your boy Bosch and his task
force are leaking like a sieve.
150
00:09:06,404 --> 00:09:08,177
The same Bosch who ran interference
151
00:09:08,219 --> 00:09:10,325
for RHD's Friday night antics?
152
00:09:10,805 --> 00:09:12,473
You're not here about Sheehan.
153
00:09:12,515 --> 00:09:14,392
Rumor is you're making changes.
154
00:09:14,434 --> 00:09:15,810
The tenth floor has always complained
155
00:09:15,852 --> 00:09:17,687
about my unit's caseload.
156
00:09:18,249 --> 00:09:21,399
Some of my command staff think
you're not pulling your weight.
157
00:09:21,441 --> 00:09:23,067
Do you agree with them?
158
00:09:27,029 --> 00:09:29,365
Send in Detectives Bennett and Pell.
159
00:09:35,737 --> 00:09:36,935
Chief.
160
00:09:38,749 --> 00:09:40,626
I understand you've had
a breakthrough on River Watch.
161
00:09:40,668 --> 00:09:42,211
PELL: Person of interest.
162
00:09:42,253 --> 00:09:43,921
Undocumented individual overheard,
163
00:09:43,963 --> 00:09:45,392
two separate occasions,
164
00:09:45,434 --> 00:09:48,342
bragging about the torching
of an old folks' home.
165
00:09:48,384 --> 00:09:49,844
Reliable sources?
166
00:09:49,886 --> 00:09:52,324
GARWOOD: CI's we've used before,
solid results.
167
00:09:52,366 --> 00:09:54,432
We have a description, a name.
168
00:09:54,474 --> 00:09:56,214
Uh, Bondigas.
169
00:09:56,256 --> 00:09:58,561
Says he lit the match,
made a pile of money.
170
00:09:58,603 --> 00:09:59,765
A contract job.
171
00:09:59,806 --> 00:10:01,772
BENNETT: Yeah, we've made
a few discreet inquiries.
172
00:10:01,814 --> 00:10:03,002
Didn't want to spook 'em.
173
00:10:03,043 --> 00:10:04,414
PELL: Construction site's downtown.
174
00:10:04,456 --> 00:10:06,235
CI says he's a welder.
175
00:10:08,446 --> 00:10:10,948
Bosch has some intersect
with this, doesn't he?
176
00:10:10,990 --> 00:10:13,159
A cold case connected to Caffrey,
177
00:10:13,201 --> 00:10:14,869
the ex-cop who died in the fire.
178
00:10:14,911 --> 00:10:16,662
BENNETT: We reached out.
179
00:10:16,704 --> 00:10:18,664
Bosch must be pretty busy with Elias.
180
00:10:18,706 --> 00:10:20,917
Well, I'll fill him in
the next time we talk.
181
00:10:20,958 --> 00:10:22,627
Good work.
182
00:10:22,668 --> 00:10:24,149
Thank you, sir.
183
00:10:27,298 --> 00:10:28,674
(DOOR CLOSES)
184
00:10:28,716 --> 00:10:29,932
Listen, Chief, I...
185
00:10:29,974 --> 00:10:32,428
I wouldn't put too much faith
in rumors, Captain.
186
00:10:32,470 --> 00:10:35,181
If I decide to make changes
in RHD, trust me,
187
00:10:35,910 --> 00:10:38,079
you'll be the first to know.
188
00:10:40,686 --> 00:10:42,233
WALKER: I don't know what
you're worried about, Allen.
189
00:10:42,275 --> 00:10:44,899
The thing's not built yet.
The penthouses are 70% sold.
190
00:10:44,941 --> 00:10:47,360
- It's not me. It's my board.
- Who?
191
00:10:47,401 --> 00:10:49,445
Jamie Leonard? His firm's
taking two full floors.
192
00:10:49,487 --> 00:10:52,740
We need to restructure the
new loan. You're too leveraged.
193
00:10:52,782 --> 00:10:54,450
This is legacy.
194
00:10:54,492 --> 00:10:57,245
We're all leveraged one way or another.
195
00:10:57,286 --> 00:10:59,705
Leverage, risk...
that's how this city changes.
196
00:11:05,973 --> 00:11:08,434
The bank needs breathing room.
You need to shift some equity.
197
00:11:08,476 --> 00:11:10,853
Fine. Whatever you need.
198
00:11:10,895 --> 00:11:13,064
Two percent of your phase three
top sheet should do it.
199
00:11:13,105 --> 00:11:16,067
It's no problem.
Send the papers, I'll sign them.
200
00:11:16,108 --> 00:11:18,361
- Oh, shit.
- (CAR LOCK BEEPS)
201
00:11:18,402 --> 00:11:20,321
- Look at this.
- Oh, a good car wash
202
00:11:20,363 --> 00:11:22,281
will fix that right up. It's just dust.
203
00:11:22,323 --> 00:11:26,035
Hell, have it detailed. On me.
204
00:11:46,968 --> 00:11:48,933
Golden Soup's ground zero.
205
00:11:49,400 --> 00:11:50,810
Poker game.
206
00:11:51,611 --> 00:11:53,354
We need to narrow this down:
207
00:11:53,396 --> 00:11:55,731
who was playing, how they got there.
208
00:11:55,773 --> 00:11:59,110
The Chinese national
didn't play. If he had,
209
00:11:59,151 --> 00:12:00,277
Eleanor would have taken his
picture earlier.
210
00:12:00,319 --> 00:12:02,080
So he showed up late.
211
00:12:03,155 --> 00:12:04,666
Why?
212
00:12:05,491 --> 00:12:07,493
(PHONE RINGING)
213
00:12:14,551 --> 00:12:15,793
We've got to talk.
214
00:12:16,594 --> 00:12:17,878
I thought we were.
215
00:12:18,638 --> 00:12:20,673
If I'm in, I'm in all the way,
216
00:12:20,714 --> 00:12:23,551
which means no surprises. Not this time.
217
00:12:25,636 --> 00:12:27,680
No apology for what I did with Gunn.
218
00:12:27,721 --> 00:12:30,641
I'm talking about now. Moving forward.
219
00:12:31,276 --> 00:12:32,810
How does this go?
220
00:12:32,852 --> 00:12:34,228
We're gonna find who killed Eleanor.
221
00:12:35,238 --> 00:12:36,814
That's not what I'm asking.
222
00:12:36,856 --> 00:12:38,357
But that's my answer.
223
00:12:39,692 --> 00:12:42,027
We get there, see how it goes down.
224
00:12:42,912 --> 00:12:45,156
If that's not enough, I understand.
225
00:13:01,088 --> 00:13:03,090
(GRUNTS, SNIFFS)
226
00:13:13,017 --> 00:13:15,352
(GRUNTS)
227
00:13:31,619 --> 00:13:33,621
(GRUNTS)
228
00:13:53,641 --> 00:13:56,894
(CHANTING): No justice, no
peace. No justice, no peace.
229
00:13:56,936 --> 00:13:58,395
No jus...
230
00:13:58,437 --> 00:14:00,439
(KNOCKING AT DOOR)
231
00:14:05,611 --> 00:14:07,488
Sorry. Left my keys in here.
232
00:14:07,530 --> 00:14:09,823
Central's got a witness
that puts Sheehan in a bar
233
00:14:09,865 --> 00:14:11,700
at Grand Street Friday night.
234
00:14:12,210 --> 00:14:13,327
Fit the timeline?
235
00:14:13,836 --> 00:14:16,247
Wit's wobbly on that.
236
00:14:16,288 --> 00:14:18,123
Uniform found your ID
in the parking lot this morning.
237
00:14:18,165 --> 00:14:19,634
Must've dropped it.
238
00:14:20,376 --> 00:14:22,929
- Mystery solved.
- (PHONE RINGING)
239
00:14:24,722 --> 00:14:26,709
- Snyder.
- WEBSON: No guarantees,
240
00:14:26,751 --> 00:14:28,676
but I'm gonna try to sneak you
in before this multi-four
241
00:14:28,717 --> 00:14:29,843
from South Bureau.
242
00:14:30,395 --> 00:14:32,012
Any chance I could watch?
243
00:14:32,054 --> 00:14:33,556
I've never seen one before.
244
00:14:33,597 --> 00:14:35,474
WEBSON: Bucket list.
Yeah, I get that a lot.
245
00:14:35,516 --> 00:14:37,777
I'll text you a heads-up
when we're close.
246
00:14:59,248 --> 00:15:00,833
Why can't you find Sheehan?
247
00:15:01,926 --> 00:15:04,628
I'm really uncomfortable
talking to you, sir.
248
00:15:04,670 --> 00:15:06,589
You really should be talking to Bosch.
249
00:15:06,630 --> 00:15:08,549
(SCOFFS) I would be if
the good detective bothered
250
00:15:08,591 --> 00:15:10,092
to return my calls.
251
00:15:13,344 --> 00:15:14,344
Sheehan.
252
00:15:14,369 --> 00:15:16,682
A cop who doesn't want
to be found by other cops.
253
00:15:16,724 --> 00:15:19,101
He's making us work for it.
254
00:15:19,527 --> 00:15:21,312
I don't know what else I can tell you.
255
00:15:22,655 --> 00:15:25,190
You know, if this murder isn't solved,
256
00:15:25,232 --> 00:15:28,235
if this investigation drags on...
257
00:15:33,574 --> 00:15:35,159
What about the ballistics?
258
00:15:35,835 --> 00:15:37,411
They tested his gun last night.
259
00:15:37,453 --> 00:15:39,163
Results should be back today.
260
00:15:39,204 --> 00:15:41,165
The bullets match, that's it.
261
00:15:46,545 --> 00:15:48,339
Thank you, Sergeant.
262
00:15:51,925 --> 00:15:53,311
(CAR DOOR CLOSES)
263
00:15:54,178 --> 00:15:57,014
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
264
00:16:12,446 --> 00:16:14,281
Ms. Bosch. Lee Russo.
265
00:16:14,323 --> 00:16:15,908
I understand you're having trouble
266
00:16:15,949 --> 00:16:17,242
with your mother's safety deposit box.
267
00:16:17,284 --> 00:16:19,119
I need access to the box,
268
00:16:19,161 --> 00:16:20,871
but I don't need anyone
watching me while I do it.
269
00:16:20,913 --> 00:16:22,831
Unfortunately, probate rules...
270
00:16:22,873 --> 00:16:24,958
Only apply to boxes owned by individuals.
271
00:16:25,000 --> 00:16:26,502
This box is owned by a trust.
272
00:16:26,543 --> 00:16:29,421
My mother transferred title
a few months ago.
273
00:16:29,463 --> 00:16:32,633
I'm sorry. I was misinformed.
274
00:16:32,675 --> 00:16:34,593
I have a key
275
00:16:34,635 --> 00:16:37,012
and a death certificate.
276
00:16:37,054 --> 00:16:39,223
And, as you can see,
I'm the successor trustee
277
00:16:39,264 --> 00:16:41,609
of the Eleanor Wish family trust.
278
00:16:42,810 --> 00:16:45,145
Great. Everything's in order.
279
00:17:02,413 --> 00:17:04,415
♪ ♪
280
00:17:31,525 --> 00:17:33,527
♪ ♪
281
00:18:03,348 --> 00:18:05,350
♪ ♪
282
00:18:23,827 --> 00:18:25,829
(CRYING QUIETLY)
283
00:18:35,380 --> 00:18:37,049
- Hey, Mr. Sheehan.
- Hey.
284
00:18:37,090 --> 00:18:38,759
Cody.
285
00:18:38,801 --> 00:18:41,812
- Thanks for doing this.
- Yeah. No problem.
286
00:18:42,930 --> 00:18:45,098
Hey, you're undercover.
287
00:18:46,150 --> 00:18:48,185
Ah, I know. You can't talk about it.
288
00:18:48,227 --> 00:18:50,479
- Just head out, please. Thanks.
- Yeah.
289
00:18:59,539 --> 00:19:01,156
CRATE: Yeah, but how exactly
290
00:19:01,198 --> 00:19:03,242
does one coddle the egg?
291
00:19:03,283 --> 00:19:05,786
You indulge it. Big allowance,
292
00:19:05,828 --> 00:19:08,163
- trips to Paris for Fashion Week.
- I'm serious.
293
00:19:08,205 --> 00:19:09,915
But no COMSTAT meetings.
294
00:19:09,957 --> 00:19:13,001
Now, sure, an egg will help
a good I.T. egg.
295
00:19:13,043 --> 00:19:15,379
But those fucking windbag eggs
296
00:19:15,420 --> 00:19:16,964
from Valley Bureau... hmm-mm.
297
00:19:17,005 --> 00:19:18,507
DISPATCHER (ON RADIO): Hollywood units
298
00:19:18,549 --> 00:19:20,384
and 27 Tom-Lincoln 41,
299
00:19:20,425 --> 00:19:21,677
ambulance hit and run just occurred
300
00:19:21,718 --> 00:19:23,095
at Franklin and Cahuenga.
301
00:19:23,136 --> 00:19:25,389
Hit and run, that's close.
302
00:19:25,430 --> 00:19:26,765
L.T., come on. Back to the barn.
303
00:19:26,807 --> 00:19:29,351
Six-L-20. Show me responding code three
304
00:19:29,393 --> 00:19:31,436
to hit and run on Franklin and Cahuenga.
305
00:19:31,478 --> 00:19:33,397
(SIGHS)
306
00:19:33,438 --> 00:19:35,440
(SIREN BLARES)
307
00:19:39,361 --> 00:19:41,405
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
308
00:19:56,712 --> 00:19:59,631
- Lieutenant.
- Billets, Hollywood.
309
00:19:59,673 --> 00:20:02,926
Officer Rogow, this is my
homicide team: Moore, Johnson.
310
00:20:02,968 --> 00:20:04,303
What do you got? How can we help you?
311
00:20:04,344 --> 00:20:06,388
Uh, ID says Clifton Campbell.
312
00:20:06,430 --> 00:20:08,265
The driver of the Prius,
313
00:20:08,307 --> 00:20:11,059
Aubrey Stenstrom, was about
to park when Mr. Campbell
314
00:20:11,101 --> 00:20:12,811
crashed into her car,
and then was blindsided
315
00:20:12,853 --> 00:20:14,396
by a white SUV.
316
00:20:14,438 --> 00:20:15,898
Texting while driving.
317
00:20:15,939 --> 00:20:17,441
Park one of those black
and whites over here.
318
00:20:17,482 --> 00:20:19,151
Block the view of the decedent.
319
00:20:19,192 --> 00:20:23,155
Pedestrian witness got a vehicle
ID and a partial plate.
320
00:20:23,196 --> 00:20:25,240
The driver stopped, then sped off.
321
00:20:25,282 --> 00:20:28,035
People hear that thud, that sound,
322
00:20:28,076 --> 00:20:30,287
- something breaks in their head.
- CRATE: Morality.
323
00:20:30,329 --> 00:20:32,706
- Ethics.
- BARREL: You on your own with this, Rogow?
324
00:20:32,748 --> 00:20:34,541
ROGOW: Oh, yeah. I'm used to it.
325
00:20:34,583 --> 00:20:37,044
I'll be on this till EOW. One and done.
326
00:20:37,085 --> 00:20:38,837
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
327
00:20:38,879 --> 00:20:41,223
Believe I'll take me a little stroll.
328
00:20:42,716 --> 00:20:45,093
We spent the morning babysitting
our lieutenant.
329
00:20:45,135 --> 00:20:46,827
COMSTAT.
330
00:20:46,869 --> 00:20:49,348
Got the broadcast on this on
our way back to the station.
331
00:20:49,389 --> 00:20:51,099
They have the crullers over there?
332
00:20:51,141 --> 00:20:52,935
Bagels, but we had Eggslut prior.
333
00:20:52,976 --> 00:20:54,686
Yeah. The line at that place
fucking sucks.
334
00:20:54,728 --> 00:20:56,772
CRATE: Barrel.
335
00:20:58,179 --> 00:21:00,015
Check this out.
336
00:21:06,782 --> 00:21:08,575
Officer Rogow, you need
a little help with this?
337
00:21:08,617 --> 00:21:10,827
ROGOW: You guys think that gun
is some kind of clue,
338
00:21:10,869 --> 00:21:12,665
be my guest. As far as I'm concerned,
339
00:21:12,706 --> 00:21:14,331
I'm looking at a felony K.
340
00:21:33,058 --> 00:21:35,727
Point has eyes on an arrival.
341
00:21:35,769 --> 00:21:39,731
Kid's back with an unidentified
male passenger.
342
00:21:51,124 --> 00:21:52,869
Been gone about a quarter of an hour.
343
00:21:52,911 --> 00:21:54,287
Who's the friend?
344
00:22:08,343 --> 00:22:11,138
(BIRDS SINGING, CROW CAWING)
345
00:22:37,330 --> 00:22:39,750
(VACUUM RUNNING)
346
00:22:45,630 --> 00:22:47,674
- (PHONE RINGING)
- Bosch.
347
00:22:47,716 --> 00:22:50,302
It's Bullard, SIS. At the Sheehan house?
348
00:22:50,343 --> 00:22:52,846
- Yeah. What's up?
- Couple minutes ago, a car pulled
349
00:22:52,888 --> 00:22:54,890
into a neighbor's two doors down.
350
00:22:54,931 --> 00:22:57,893
Kid we've marked gets out with
an unidentified male passenger,
351
00:22:57,934 --> 00:22:59,811
goes inside. Limited view.
352
00:22:59,853 --> 00:23:01,813
Hat, head down.
353
00:23:02,467 --> 00:23:03,607
Could've been Sheehan.
354
00:23:04,116 --> 00:23:06,026
SIS has movement on Sheehan.
355
00:23:06,068 --> 00:23:09,321
- (SIREN WAILING)
- Bang it.
356
00:23:09,362 --> 00:23:11,782
(TIRES SQUEALING)
357
00:23:13,200 --> 00:23:16,912
(ENGINE REVVING)
358
00:23:18,371 --> 00:23:19,956
- How long?
- BOSCH: Just now.
359
00:23:19,998 --> 00:23:22,383
Hey, we'll meet you there.
360
00:23:22,425 --> 00:23:25,756
- Sheehan.
- BOSCH: Jimmy, I want
361
00:23:25,798 --> 00:23:29,466
SIS to lock it down
before we're on scene to assess.
362
00:23:29,508 --> 00:23:31,885
- What if he runs again?
- BOSCH: We've got a perimeter.
363
00:23:31,927 --> 00:23:34,596
I don't want
a barricaded suspect situation.
364
00:23:34,638 --> 00:23:36,556
Well, we don't want
to lose him again, either.
365
00:23:36,598 --> 00:23:38,892
- We won't.
- All right.
366
00:23:44,490 --> 00:23:45,524
Bullard?
367
00:23:45,565 --> 00:23:48,026
Robertson. We're on our way.
Listen, tighten up
368
00:23:48,068 --> 00:23:49,861
your secondary,
and have your layoff units look
369
00:23:49,903 --> 00:23:51,780
for a rental he might have parked nearby.
370
00:23:51,822 --> 00:23:53,532
Roger that.
371
00:23:54,816 --> 00:23:56,618
What? You got a question?
372
00:24:03,917 --> 00:24:05,460
(LOW SIREN WHOOPS, SHUTS OFF)
373
00:24:24,738 --> 00:24:27,482
- Margaret.
- Frank, what do you want?
374
00:24:27,524 --> 00:24:29,901
Look, I just... I got to leave
for a little while, okay?
375
00:24:29,943 --> 00:24:31,486
And I just wanted to come say good-bye.
376
00:24:32,475 --> 00:24:33,718
Done and done, Frank.
377
00:24:34,456 --> 00:24:36,700
I have to disappear myself.
378
00:24:36,741 --> 00:24:40,031
You disappeared two years ago.
Good plan, well thought out.
379
00:24:40,073 --> 00:24:41,913
I just want to say good-bye to
Liam. I want to give him a hug.
380
00:24:41,955 --> 00:24:45,041
Liam's at school...
kindergarten, five days a week.
381
00:24:45,968 --> 00:24:47,878
Oh, fuck.
382
00:24:47,919 --> 00:24:49,713
Oh, goddamn it.
383
00:24:49,754 --> 00:24:52,549
- Shit.
- How much have you had today?
384
00:24:52,591 --> 00:24:54,342
I'm not drinking. I gave up. I quit.
385
00:24:54,384 --> 00:24:56,678
- I'm quitting.
- Oh, good to hear. Day one.
386
00:24:56,720 --> 00:24:58,388
I didn't expect you to believe me.
387
00:24:58,430 --> 00:24:59,764
How can you expect me
to believe you, Frank?
388
00:24:59,806 --> 00:25:01,516
I don't even know you anymore.
389
00:25:03,193 --> 00:25:05,441
Maggie, I don't fucking know me,
either, anymore.
390
00:25:05,483 --> 00:25:07,215
Okay, you think I'd be here right now
391
00:25:07,257 --> 00:25:09,107
in this place
if the baby had lived, really?
392
00:25:09,149 --> 00:25:11,979
Yeah, I do.
This is where you've been headed
393
00:25:12,020 --> 00:25:13,997
- for a real long time.
- Fuck.
394
00:25:14,039 --> 00:25:16,615
The baby, the Michael Harris thing.
395
00:25:16,656 --> 00:25:18,533
You were looking for excuses
to get where you wanted,
396
00:25:18,575 --> 00:25:20,169
and now you're there.
397
00:25:21,253 --> 00:25:23,496
I'm sorry, Mags.
398
00:25:30,170 --> 00:25:32,839
- (PHONE RINGING, SIREN WAILING)
- Bosch.
399
00:25:32,881 --> 00:25:34,591
You got SIS moving in.
400
00:25:34,633 --> 00:25:36,689
- Take it easy, Frank.
- No. I get it.
401
00:25:36,730 --> 00:25:37,886
You put 'em there, right?
402
00:25:37,928 --> 00:25:39,888
You had to, it's the right move?
403
00:25:40,606 --> 00:25:42,807
- You didn't give us a choice.
- Yeah.
404
00:25:42,849 --> 00:25:44,684
Well, I'm giving you one now,
okay, 'cause my wife
405
00:25:44,726 --> 00:25:47,604
is here, Harry, okay?
You get that? My wife is here.
406
00:25:47,646 --> 00:25:49,397
I don't want her getting caught
in the fucking crossfire.
407
00:25:49,439 --> 00:25:51,024
Okay, let's talk this through.
408
00:25:51,066 --> 00:25:53,526
No, I'm not talking this
through, Harry. Okay?
409
00:25:53,568 --> 00:25:55,320
You talk... to them... now.
410
00:25:55,362 --> 00:25:57,530
They have to back off, okay?
411
00:25:57,572 --> 00:25:59,324
They have to back the fuck off.
412
00:26:02,002 --> 00:26:03,703
If they don't back off, Harry, I'm...
413
00:26:04,213 --> 00:26:06,277
I'm gonna fucking eat my gun.
414
00:26:06,319 --> 00:26:07,437
BOSCH: No, you're not.
415
00:26:07,479 --> 00:26:08,875
I'm headed to you.
416
00:26:11,428 --> 00:26:14,005
Sheehan's cell... it's back on.
417
00:26:14,047 --> 00:26:16,883
- (SIREN WAILING)
- We're ten minutes away.
418
00:26:17,309 --> 00:26:19,886
Bosch, what's your location?
419
00:26:19,928 --> 00:26:22,514
Westbound, down on Victory from the 5.
420
00:26:22,555 --> 00:26:24,557
SHEEHAN: Listen, Harry,
Margaret's got to go.
421
00:26:24,599 --> 00:26:26,268
She's got to pick up our kid Liam.
422
00:26:26,309 --> 00:26:27,417
Frankie, no.
423
00:26:27,442 --> 00:26:29,688
Yes. Yes, you have to go. She has to go.
424
00:26:29,729 --> 00:26:31,842
She's got to go get Liam, okay?
Once I know she's safe,
425
00:26:31,884 --> 00:26:33,158
that's fine.
426
00:26:33,199 --> 00:26:35,944
Then... then game over.
I'll come out, hands up.
427
00:26:35,986 --> 00:26:37,956
Frank, put your wife on the phone.
428
00:26:38,890 --> 00:26:40,031
Hold on.
429
00:26:40,073 --> 00:26:41,408
Here.
430
00:26:41,449 --> 00:26:43,785
It's Harry. Talk to him.
431
00:26:45,337 --> 00:26:46,454
Yeah.
432
00:26:46,496 --> 00:26:49,416
Margaret, drive away from the house.
433
00:26:49,457 --> 00:26:51,042
And-and then what happens?
434
00:26:51,084 --> 00:26:52,502
BOSCH: Drive away from the house.
435
00:26:52,544 --> 00:26:53,795
When you see a patrol car,
436
00:26:53,837 --> 00:26:55,046
pull over.
437
00:26:55,088 --> 00:26:56,464
He's gonna hurt himself.
438
00:26:56,506 --> 00:26:58,550
- No, he's not.
- You don't know that.
439
00:26:58,591 --> 00:27:00,635
I won't let that happen.
440
00:27:00,677 --> 00:27:02,012
(SIREN WAILING)
441
00:27:02,053 --> 00:27:04,389
Okay.
442
00:27:08,110 --> 00:27:10,645
Sheehan's wife is driving away
from the house.
443
00:27:10,687 --> 00:27:14,366
Repeat. Sheehan's wife is going
to drive away from the house.
444
00:27:15,124 --> 00:27:17,594
One more time, sir.
Detective Robertson isn't here.
445
00:27:18,028 --> 00:27:20,322
Mm-hmm, but he would
tell you the same thing.
446
00:27:20,748 --> 00:27:23,658
You need to speak to Media Relations.
447
00:27:25,160 --> 00:27:27,996
Confirm that, fuckhead.
448
00:27:28,038 --> 00:27:31,708
Firearms Unit call here?
Where is everyone?
449
00:27:31,750 --> 00:27:33,543
Our rabbit's at his wife's house.
450
00:27:34,803 --> 00:27:35,879
What was that?
451
00:27:35,920 --> 00:27:37,922
Our Times weasel... Anderson.
452
00:27:37,964 --> 00:27:41,593
Wanted confirmation of Francis
Sheehan as our prime suspect.
453
00:27:41,634 --> 00:27:44,438
Can anybody keep a secret in this town?
454
00:27:52,846 --> 00:27:54,348
Wife on the move.
455
00:27:57,205 --> 00:27:59,415
Heading south on primary.
456
00:28:06,910 --> 00:28:09,037
His phone... it's moving with her.
457
00:28:09,079 --> 00:28:10,622
Copy that.
458
00:28:10,663 --> 00:28:13,083
(SIREN WAILING)
459
00:28:16,762 --> 00:28:18,646
Your close contain spooked him.
460
00:28:18,688 --> 00:28:21,883
- Man was already well spooked.
- You don't know that.
461
00:28:21,925 --> 00:28:23,885
Hey, let's argue about it later.
You close?
462
00:28:23,927 --> 00:28:25,395
Three minutes.
463
00:28:26,888 --> 00:28:28,264
(MOUTHS)
464
00:28:28,306 --> 00:28:29,891
(ENGINE REVVING)
465
00:28:32,936 --> 00:28:34,938
(SIREN WAILING)
466
00:28:48,034 --> 00:28:49,994
(SIREN WHOOPS)
467
00:28:55,417 --> 00:28:56,668
She's pulled over.
468
00:28:56,709 --> 00:28:58,461
BULLARD: The phone...
it stopped with the car.
469
00:28:59,963 --> 00:29:02,674
Don't move! Get out of the vehicle!
470
00:29:02,715 --> 00:29:04,676
- Slowly.
- (GARBLED RADIO TRANSMISSION)
471
00:29:04,717 --> 00:29:06,094
Put your hands up.
472
00:29:06,136 --> 00:29:08,430
Up where I can see 'em. Let's go!
473
00:29:08,471 --> 00:29:10,598
- Turn around.
- (GARBLED RADIO TRANSMISSION)
474
00:29:11,441 --> 00:29:13,726
Walk backwards to the sound of my voice.
475
00:29:14,444 --> 00:29:16,405
Keep coming.
476
00:29:17,355 --> 00:29:20,275
- Stop. I need you to kneel, ma'am.
- My son...
477
00:29:20,316 --> 00:29:22,652
Kneel!
478
00:29:22,694 --> 00:29:24,612
Put your hands behind your back.
479
00:29:24,654 --> 00:29:25,947
Is your husband inside your car?
480
00:29:25,989 --> 00:29:27,907
Just don't hurt him. Please!
481
00:29:34,768 --> 00:29:36,916
He's not in the car.
482
00:29:38,918 --> 00:29:41,337
(CROW CAWING)
483
00:29:46,018 --> 00:29:47,552
BULLARD: I have him.
484
00:29:47,594 --> 00:29:49,846
(SIGHS, SNIFFLES)
485
00:29:52,098 --> 00:29:55,143
Grey Honda Element
heading westbound on "H."
486
00:29:55,185 --> 00:29:57,729
- We're close. Hang back.
- Copy that.
487
00:29:57,770 --> 00:30:00,148
(SIREN WAILING)
488
00:30:14,162 --> 00:30:16,080
(TIRES SQUEALING)
489
00:30:16,122 --> 00:30:17,957
(SIREN WAILING)
490
00:30:17,999 --> 00:30:20,335
(TIRES SQUEAL)
491
00:30:22,504 --> 00:30:24,214
(ENGINE REVVING)
492
00:30:24,255 --> 00:30:27,675
(TIRES SQUEALING)
493
00:30:30,261 --> 00:30:32,180
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
494
00:30:34,566 --> 00:30:36,142
BOSCH: Frank?
495
00:30:42,111 --> 00:30:43,446
Frank?
496
00:30:44,576 --> 00:30:46,194
There's another way.
497
00:30:46,236 --> 00:30:49,447
- I don't see it.
- BOSCH: You didn't do Elias.
498
00:30:49,489 --> 00:30:50,916
Let me prove it.
499
00:30:51,866 --> 00:30:53,368
It's too late for that.
500
00:30:53,409 --> 00:30:54,953
BOSCH: No, no, no. No, it's not.
501
00:30:54,994 --> 00:30:56,663
No, it's not.
502
00:30:56,704 --> 00:30:59,874
We're all wasting our time
if that's how it is.
503
00:31:00,509 --> 00:31:02,335
Is that what you're saying?
504
00:31:05,356 --> 00:31:06,890
Liam.
505
00:31:08,883 --> 00:31:10,260
What about him?
506
00:31:10,301 --> 00:31:12,762
You check out now, he'll never know.
507
00:31:12,804 --> 00:31:14,806
That may be better, Bosch.
508
00:31:14,847 --> 00:31:18,235
BOSCH: No. That's never better.
509
00:31:19,861 --> 00:31:21,187
You didn't do it.
510
00:31:23,648 --> 00:31:25,066
You got to show him, Frank.
511
00:31:25,108 --> 00:31:26,901
What about the other stuff?
512
00:31:26,943 --> 00:31:28,903
You're already taking the first step.
513
00:31:28,945 --> 00:31:31,864
But this isn't worth
what it'll do to him.
514
00:31:32,416 --> 00:31:34,126
Villanova.
515
00:31:34,951 --> 00:31:36,286
The man you shot.
516
00:31:36,327 --> 00:31:38,204
It was a good shoot. You know it.
517
00:31:38,246 --> 00:31:40,757
BOSCH: I do know it. I do.
518
00:31:41,925 --> 00:31:45,420
Your boy? His father?
519
00:31:46,179 --> 00:31:48,715
That's not just your birthday, brother.
520
00:31:49,182 --> 00:31:51,018
That's every day for him.
521
00:31:51,968 --> 00:31:55,138
Every minute of every day
for the rest of his life.
522
00:32:00,338 --> 00:32:01,882
Come on, Frank.
523
00:32:04,442 --> 00:32:05,684
Come on.
524
00:32:14,124 --> 00:32:15,408
(SNIFFLES)
525
00:32:15,450 --> 00:32:18,244
Um...
526
00:32:33,426 --> 00:32:34,969
(SIREN WHOOPING)
527
00:32:39,682 --> 00:32:41,934
Oh. (SNIFFLES)
528
00:32:43,144 --> 00:32:44,854
(GARBLED RADIO TRANSMISSION)
529
00:32:55,573 --> 00:32:58,076
(SNIFFLES)
530
00:33:02,538 --> 00:33:04,466
This is fucked up, Harry.
531
00:33:05,926 --> 00:33:09,003
I know, brother. Come on.
532
00:33:22,892 --> 00:33:25,770
- (GUNSHOT)
- (CASING CLATTERS ON FLOOR)
533
00:33:26,863 --> 00:33:29,649
ROBERTSON: Vintage Bosch.
534
00:33:29,691 --> 00:33:31,693
The way you talked him down.
535
00:33:31,734 --> 00:33:34,821
"I believe you, Frankie. I believe."
536
00:33:35,372 --> 00:33:36,572
I meant it.
537
00:33:36,614 --> 00:33:38,491
Hey, man, you already won your Oscar.
538
00:33:38,533 --> 00:33:41,160
- Jimmy.
- Hey, I'm just saying good job.
539
00:33:42,087 --> 00:33:44,872
Thank God we didn't have
to shoot another cop.
540
00:33:47,634 --> 00:33:49,460
Here comes the cavalry.
541
00:33:58,945 --> 00:34:01,347
This is on you, Bosch. This whole thing.
542
00:34:01,773 --> 00:34:04,221
- Yeah? How's that?
- PIPES: Mr. Special Task Force.
543
00:34:04,263 --> 00:34:07,353
Big man. Second you see Elias
dead, you think it's one of us.
544
00:34:07,395 --> 00:34:09,693
- It's what you guys thought, too.
- Well, Elias was coming
545
00:34:09,735 --> 00:34:10,732
after Frankie. You know that, right?
546
00:34:10,773 --> 00:34:12,525
Most cops would protect their own.
547
00:34:12,567 --> 00:34:13,818
I got two murders.
548
00:34:13,860 --> 00:34:15,361
I'm trying to find the truth.
549
00:34:15,787 --> 00:34:17,822
- The truth? What are...
- Whoa, whoa.
550
00:34:31,300 --> 00:34:32,491
We got her statement.
551
00:34:32,533 --> 00:34:33,671
Where's he going?
552
00:34:33,713 --> 00:34:34,964
Someplace safe.
553
00:34:35,006 --> 00:34:36,591
For how long?
554
00:34:36,632 --> 00:34:38,718
Are you gonna charge him
for killing Elias?
555
00:34:38,760 --> 00:34:41,095
Ballistics aren't back yet,
but he didn't do it.
556
00:34:41,137 --> 00:34:43,139
Don't worry. I'll clear him.
557
00:34:57,746 --> 00:35:00,782
Frank... get yourself a good lawyer
558
00:35:00,823 --> 00:35:03,376
to deal with Black Guardian,
like we talked about.
559
00:35:05,045 --> 00:35:08,507
Meantime, I got 48 hours
to prove you didn't do it.
560
00:35:09,591 --> 00:35:12,052
I liked being a cop, Harry.
561
00:35:15,388 --> 00:35:17,673
Go easy, brother.
562
00:35:22,081 --> 00:35:23,415
You guys take him.
563
00:35:23,440 --> 00:35:24,650
We'll clean up here.
564
00:35:24,675 --> 00:35:26,260
Sure.
565
00:35:58,714 --> 00:36:00,716
(DISTANT TRAFFIC SOUNDS)
566
00:36:34,217 --> 00:36:36,321
(RECORDED): Hi, you've reached
Tiffany's cell phone.
567
00:36:36,363 --> 00:36:38,087
Leave a message.
568
00:37:08,200 --> 00:37:11,078
♪ ♪
569
00:37:28,897 --> 00:37:30,264
MADDIE: It's a sweet ring.
570
00:37:32,442 --> 00:37:33,693
Yeah.
571
00:37:39,949 --> 00:37:41,776
What is this?
572
00:37:44,037 --> 00:37:45,413
BOSCH: Jesus.
573
00:37:47,957 --> 00:37:50,076
Night before I shipped out
from Fort Irwin.
574
00:37:50,117 --> 00:37:51,911
You were...
575
00:37:52,545 --> 00:37:54,789
what, four?
576
00:37:57,258 --> 00:37:59,803
Last nights, always tough.
577
00:38:02,514 --> 00:38:05,341
Borrego Springs Valley Inn.
578
00:38:06,726 --> 00:38:07,927
For some reason,
579
00:38:07,969 --> 00:38:10,930
your mom had this idea
we should go to the movies.
580
00:38:11,456 --> 00:38:12,874
Drive-in.
581
00:38:13,323 --> 00:38:14,561
That's a real thing?
582
00:38:14,603 --> 00:38:15,893
Yeah, used to be.
583
00:38:15,935 --> 00:38:18,771
2003, not so much.
584
00:38:21,533 --> 00:38:24,068
She swore she'd seen one
just outside of town.
585
00:38:24,110 --> 00:38:26,862
So the three of us hopped in the Goat,
586
00:38:26,904 --> 00:38:29,115
- just after sunset...
- Slow down. "The Goat"?
587
00:38:29,156 --> 00:38:31,283
A perfect black GTO.
588
00:38:31,835 --> 00:38:33,327
I'm guessing that's a car.
589
00:38:33,369 --> 00:38:35,246
No, not a car.
590
00:38:35,287 --> 00:38:36,497
A beast.
591
00:38:36,539 --> 00:38:38,833
'67 Pontiac.
592
00:38:39,300 --> 00:38:40,584
And you named it.
593
00:38:40,626 --> 00:38:42,670
Ragtop, V8,
594
00:38:42,712 --> 00:38:44,839
four on the floor.
595
00:38:45,265 --> 00:38:47,550
Mads, a car like that needs a name.
596
00:38:47,591 --> 00:38:51,053
I got a picture of it
around here, somewhere.
597
00:38:52,096 --> 00:38:53,857
Anyway...
598
00:38:55,599 --> 00:38:56,851
picnic basket in the back.
599
00:38:56,892 --> 00:39:00,104
You're on Mom's lap, buckled in.
600
00:39:00,530 --> 00:39:02,356
Top down, wind in our hair.
601
00:39:02,398 --> 00:39:04,775
Head to the drive-in.
602
00:39:05,493 --> 00:39:07,194
We get there,
603
00:39:07,829 --> 00:39:09,238
no movie.
604
00:39:09,280 --> 00:39:10,281
Closed?
605
00:39:10,322 --> 00:39:11,532
Never existed.
606
00:39:11,574 --> 00:39:14,035
She straight-up lied.
607
00:39:14,377 --> 00:39:15,962
It was a smart move.
608
00:39:17,288 --> 00:39:18,497
A picnic.
609
00:39:18,539 --> 00:39:20,916
My last night.
610
00:39:21,342 --> 00:39:23,044
But it was beautiful.
611
00:39:23,344 --> 00:39:25,087
Amazing view.
612
00:39:25,129 --> 00:39:26,505
It was a clear night.
613
00:39:26,547 --> 00:39:29,392
Sky was packed with stars, and...
614
00:39:30,435 --> 00:39:31,886
it was just the three of us,
615
00:39:32,437 --> 00:39:36,265
sitting on this big blue blanket.
616
00:39:39,152 --> 00:39:41,462
Buddy of mine from Stars and Stripes
617
00:39:41,504 --> 00:39:43,448
made this up for me, and...
618
00:39:44,440 --> 00:39:46,910
I sent it to your mom a few years later.
619
00:39:49,746 --> 00:39:52,656
The last time together as a family.
620
00:40:00,590 --> 00:40:03,250
I asked her if she was okay, me leaving.
621
00:40:03,718 --> 00:40:06,128
My age, an old guy,
622
00:40:06,596 --> 00:40:08,672
could've finished my service
as a training officer.
623
00:40:08,714 --> 00:40:10,683
But...
624
00:40:12,435 --> 00:40:14,970
she said she was fine with it.
625
00:40:15,480 --> 00:40:18,974
Said if I didn't believe her,
maybe I'd believe the stars.
626
00:40:19,442 --> 00:40:21,310
Your mom was a bit of a gambler.
627
00:40:21,352 --> 00:40:23,854
(PHONE BUZZES)
628
00:40:28,201 --> 00:40:30,236
So, we're sitting there.
629
00:40:31,927 --> 00:40:33,364
No shooting stars.
630
00:40:33,790 --> 00:40:36,117
She said she's gonna count to ten.
631
00:40:36,417 --> 00:40:39,870
One shows up, I go to Afghanistan.
632
00:40:39,912 --> 00:40:42,957
No shooting star, I stay home.
633
00:40:43,591 --> 00:40:44,834
You saw one.
634
00:40:44,875 --> 00:40:47,044
Not just one.
635
00:40:47,637 --> 00:40:49,255
Ten,
636
00:40:49,296 --> 00:40:51,715
maybe 20.
637
00:40:57,814 --> 00:40:59,274
You know, Mads,
638
00:41:01,109 --> 00:41:03,727
if I had it to do over,
639
00:41:04,612 --> 00:41:06,230
I wouldn't have gone.
640
00:41:09,158 --> 00:41:10,734
You make choices.
641
00:41:10,776 --> 00:41:14,405
Sometimes they're wrong,
sometimes they're right.
642
00:41:16,749 --> 00:41:18,784
You do your best.
643
00:41:24,632 --> 00:41:26,885
I sure loved your mom.
644
00:41:46,607 --> 00:41:48,359
Going to bed.
645
00:41:48,384 --> 00:41:50,386
Yeah.
646
00:42:11,128 --> 00:42:12,504
(PHONE BUZZES)
647
00:42:15,516 --> 00:42:16,383
Bosch.
648
00:42:16,425 --> 00:42:18,510
ROBERTSON: I'm not asking for a...
649
00:42:18,552 --> 00:42:19,803
"Jimmy, you're right."
650
00:42:19,845 --> 00:42:21,805
I'd settle for, um,
651
00:42:21,847 --> 00:42:23,891
"Jimmy, you're not wrong."
652
00:42:23,933 --> 00:42:25,184
No games.
653
00:42:25,226 --> 00:42:26,685
Not now.
654
00:42:28,237 --> 00:42:29,772
Ballistics came back.
655
00:42:29,813 --> 00:42:34,285
Bullet in Howard Elias matched
to Sheehan's service weapon.
656
00:42:35,110 --> 00:42:37,154
The nine he gave you.
657
00:42:40,532 --> 00:42:42,576
- (CAR DOOR SHUTS)
- I know a good shortcut.
658
00:42:42,618 --> 00:42:44,828
- What?
- Never mind.
659
00:42:44,870 --> 00:42:46,589
Buckle up.
660
00:42:48,216 --> 00:42:50,334
Sheehan killed Elias.
661
00:42:51,469 --> 00:42:53,712
We solved it, Bosch.
662
00:42:53,754 --> 00:42:55,214
We got our guy.
663
00:42:55,256 --> 00:42:57,383
(ENGINE STARTS)
664
00:43:08,905 --> 00:43:16,905
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.