All language subtitles for Bosch - 04x04 - Past Lives.DEFLATE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 (CRICKETS CHIRPING) 2 00:00:12,990 --> 00:00:13,949 (GRUNTS) 3 00:00:14,265 --> 00:00:15,707 (SNIFFS) 4 00:00:22,022 --> 00:00:25,234 Actually drove by Hollywood Station. 5 00:00:27,136 --> 00:00:29,572 Goddamn microwave forest. 6 00:00:30,097 --> 00:00:32,783 All those news vans lined up. 7 00:00:33,559 --> 00:00:36,145 Fucking L.A. 8 00:00:37,396 --> 00:00:39,373 City wants to blame this on a cop. 9 00:00:39,415 --> 00:00:41,041 Already made up their minds. 10 00:00:42,651 --> 00:00:44,336 City doesn't decide. 11 00:00:44,378 --> 00:00:46,589 People have no idea. 12 00:00:46,630 --> 00:00:51,552 They have no fucking idea what it takes to do this work. 13 00:00:55,883 --> 00:00:58,517 I didn't do Howard Elias, Bosch. 14 00:01:00,770 --> 00:01:05,357 I wouldn't waste a bullet on that motherfucking shyster. 15 00:01:09,246 --> 00:01:11,322 I did, once. 16 00:01:11,363 --> 00:01:13,908 Have to kill a guy. 17 00:01:13,949 --> 00:01:16,577 You read about that in my TEAMS report? 18 00:01:16,619 --> 00:01:18,078 (SNIFFS) 19 00:01:18,397 --> 00:01:20,191 Oscar Villanova. 20 00:01:20,216 --> 00:01:22,193 Male, Hispanic. 21 00:01:23,453 --> 00:01:25,336 It was a good shoot, 22 00:01:25,821 --> 00:01:28,214 everyone said, you know? 23 00:01:31,425 --> 00:01:33,219 But every October 12, his birthday, 24 00:01:33,260 --> 00:01:35,679 I think about how he's not getting any older. 25 00:01:38,682 --> 00:01:41,268 All our secrets come out at some time, Frank. 26 00:01:41,310 --> 00:01:43,062 Maybe it's your time. 27 00:01:46,673 --> 00:01:49,109 I didn't kill Elias. 28 00:01:50,594 --> 00:01:52,613 I did Black Guardian. 29 00:01:55,849 --> 00:01:57,976 I did that one, Bosch. 30 00:01:59,370 --> 00:02:00,746 I'm not proud of it. 31 00:02:00,788 --> 00:02:02,272 (SNIFFS) 32 00:02:03,899 --> 00:02:06,001 Happened just like Harris said. 33 00:02:06,043 --> 00:02:07,611 (GRUNTS) 34 00:02:08,820 --> 00:02:10,339 (SNIFFS) 35 00:02:10,381 --> 00:02:12,842 Pencil in the ear, squeal and confess. 36 00:02:12,883 --> 00:02:14,093 Heat of the moment. 37 00:02:14,134 --> 00:02:16,203 Thought we had our guy. 38 00:02:17,746 --> 00:02:20,582 I was so fucking angry. 39 00:02:21,833 --> 00:02:24,728 The Kincaid girl, picturing her... 40 00:02:25,295 --> 00:02:28,148 tied up somewhere and alone, scared. 41 00:02:31,260 --> 00:02:33,487 You'd have done the same thing, Harry. 42 00:02:34,972 --> 00:02:36,866 You would've. 43 00:02:39,434 --> 00:02:41,704 Cops like us, we get stuff done. 44 00:02:42,271 --> 00:02:43,814 Who else knows? 45 00:02:44,940 --> 00:02:46,250 Terry Drake? 46 00:02:46,858 --> 00:02:48,711 Elias. 47 00:02:50,362 --> 00:02:52,423 Elias knew. 48 00:02:52,781 --> 00:02:53,841 Must have. 49 00:02:53,883 --> 00:02:56,135 How would Elias know? 50 00:02:56,176 --> 00:02:57,553 Put me on trial. 51 00:02:57,595 --> 00:02:59,638 Blow up my whole fucking life. 52 00:02:59,680 --> 00:03:01,707 Tell me about Friday night. 53 00:03:02,749 --> 00:03:04,167 I was home. 54 00:03:06,044 --> 00:03:08,230 Shit-faced. Counting the cracks in the ceiling. 55 00:03:08,272 --> 00:03:11,901 Next thing I know, I'm curled up on the floor 56 00:03:11,942 --> 00:03:14,904 with an empty bottle of Maker's and my phone is ringing. 57 00:03:14,945 --> 00:03:18,198 It's my partner. 58 00:03:20,183 --> 00:03:22,560 Rook's at Angels Flight. Come on down. 59 00:03:23,634 --> 00:03:25,497 Your wife with you? 60 00:03:27,691 --> 00:03:29,818 No, she was at her sister's. 61 00:03:30,819 --> 00:03:32,254 With my boy Liam. 62 00:03:32,296 --> 00:03:35,090 (CHUCKLES SOFTLY) 63 00:03:35,132 --> 00:03:38,093 Oh, I drink alone, Harry. 64 00:03:38,535 --> 00:03:40,429 A lot. 65 00:03:40,912 --> 00:03:42,473 Okay. 66 00:03:45,459 --> 00:03:47,436 We'll go in together, 67 00:03:47,478 --> 00:03:48,879 tomorrow. 68 00:03:50,481 --> 00:03:52,524 Get a rep, 69 00:03:53,091 --> 00:03:55,027 get your side of the story on record. 70 00:03:55,069 --> 00:03:56,236 Make it official. 71 00:03:57,929 --> 00:03:59,239 Fuck a rep. 72 00:03:59,281 --> 00:04:01,742 - I need a lawyer. - Okay. 73 00:04:01,784 --> 00:04:04,370 (SIGHS) All of it? 74 00:04:04,411 --> 00:04:06,330 Much as you can stomach. 75 00:04:06,730 --> 00:04:08,749 Shit. 76 00:04:09,691 --> 00:04:11,001 I don't know. 77 00:04:12,194 --> 00:04:13,963 Need to call your wife? 78 00:04:15,030 --> 00:04:16,840 No. 79 00:04:22,829 --> 00:04:24,998 You can crash here on the sofa. 80 00:04:27,751 --> 00:04:29,419 Yeah. Thanks. 81 00:04:30,712 --> 00:04:32,773 (SIGHS) Okay. 82 00:04:33,774 --> 00:04:35,901 Oh, shit. 83 00:04:36,468 --> 00:04:37,528 (SNIFFS) 84 00:04:40,527 --> 00:04:42,946 (SIGHS) 85 00:04:47,162 --> 00:04:48,622 (CHUCKLES) 86 00:04:48,664 --> 00:04:50,040 Gun's dry, Harry. 87 00:04:50,082 --> 00:04:53,252 I got... scared of myself. 88 00:05:14,189 --> 00:05:16,191 ♪ ♪ 89 00:05:38,130 --> 00:05:40,466 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 90 00:05:40,507 --> 00:05:42,885 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 91 00:05:42,926 --> 00:05:45,679 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 92 00:05:45,721 --> 00:05:48,390 - ♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 93 00:05:48,432 --> 00:05:49,641 - ♪ Can't let go, can't let go ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 94 00:05:49,683 --> 00:05:51,268 ♪ That I can't let go ♪ 95 00:05:51,310 --> 00:05:53,812 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 96 00:05:53,854 --> 00:05:55,105 - ♪ Can't let go, can't let go ♪ - ♪ I got a feeling ♪ 97 00:05:55,147 --> 00:05:56,523 ♪ That I can't let go ♪ 98 00:05:56,565 --> 00:05:58,734 ♪ Can't let go ♪ 99 00:06:02,029 --> 00:06:04,364 ♪ Can't let go ♪ 100 00:06:09,995 --> 00:06:14,208 ♪ Like me. ♪ 101 00:06:26,787 --> 00:06:29,264 - You need to get going, Jerry. - Where's the milk? 102 00:06:29,306 --> 00:06:32,559 - The real milk. - Almond milk is real milk. 103 00:06:32,601 --> 00:06:34,311 (CHUCKLES) 104 00:06:34,353 --> 00:06:36,480 I've got plenty of time. 105 00:06:36,522 --> 00:06:37,981 The boys. 106 00:06:38,023 --> 00:06:40,234 Right. You don't want them to see me here. 107 00:06:40,275 --> 00:06:43,779 I don't want to answer all the questions after they see you. 108 00:06:43,821 --> 00:06:45,239 Help me get into the rig. 109 00:06:46,281 --> 00:06:49,118 (SIGHS) 110 00:06:54,523 --> 00:06:56,750 Thought you were riding a desk. 111 00:06:57,484 --> 00:06:59,253 Gonna miss having me around all the time? 112 00:06:59,294 --> 00:07:00,504 (CHUCKLES) 113 00:07:01,655 --> 00:07:02,923 Not gonna miss the beard. 114 00:07:02,965 --> 00:07:05,033 - Yeah, okay. (CHUCKLES) - (CHUCKLES) Go. 115 00:07:10,889 --> 00:07:11,932 For real? Are you serious? 116 00:07:11,974 --> 00:07:14,251 - (CHUCKLES) - Bye. 117 00:07:43,446 --> 00:07:45,299 Frank. 118 00:07:58,478 --> 00:08:00,898 (BIRDS CHIRPING) 119 00:08:11,182 --> 00:08:13,076 Maddie? 120 00:08:22,810 --> 00:08:24,687 Maddie? 121 00:08:26,340 --> 00:08:28,175 (PHONE RINGING) 122 00:08:39,186 --> 00:08:40,646 Hello? 123 00:08:40,687 --> 00:08:42,648 REGGIE: Eleanor? 124 00:08:42,689 --> 00:08:45,442 Reggie, thank God. 125 00:08:45,484 --> 00:08:48,028 (INDISTINCT CHATTER) 126 00:08:48,070 --> 00:08:49,613 Morning, gentlemen. 127 00:08:49,655 --> 00:08:51,406 Oh, maybe for you. 128 00:08:51,448 --> 00:08:53,784 We're up to our tits in headless bodies. 129 00:08:53,825 --> 00:08:55,786 Headless body in a topless bar. 130 00:08:55,827 --> 00:08:58,497 - An oldie but a goodie. - Bite me, Santiago. 131 00:08:58,538 --> 00:08:59,665 This caper should have been yours. 132 00:08:59,706 --> 00:09:00,916 Hey, what do you want me to do? 133 00:09:00,958 --> 00:09:02,960 Call these people back, would you? 134 00:09:03,001 --> 00:09:05,379 Particularly this delightful creature. 135 00:09:05,420 --> 00:09:09,174 - She sounds hot but not in a good way. - Mm. 136 00:09:17,766 --> 00:09:19,893 (LINE RINGING) 137 00:09:19,935 --> 00:09:23,313 - Yes. - Ms. Duncan, Detective Robertson. 138 00:09:23,355 --> 00:09:26,066 An L.A. Times reporter woke me up this morning, Detective, 139 00:09:26,108 --> 00:09:28,610 asking about my relationship with Howard Elias. 140 00:09:29,260 --> 00:09:30,612 What are you talking about? 141 00:09:30,654 --> 00:09:32,030 It broke online. 142 00:09:32,072 --> 00:09:34,866 Elias' mistress. My name. 143 00:09:34,908 --> 00:09:38,078 Ma'am, I promise you it didn't come from me. 144 00:09:38,120 --> 00:09:40,289 Some radio shock jock called my husband. 145 00:09:40,730 --> 00:09:42,374 Now he knows. 146 00:09:42,416 --> 00:09:43,946 Everybody knows. 147 00:09:43,987 --> 00:09:45,038 Look, Ms. Duncan, 148 00:09:45,080 --> 00:09:46,736 - I'm sorry, but... - (CLICK) 149 00:09:48,122 --> 00:09:49,155 Hello? 150 00:09:51,366 --> 00:09:53,802 "The longer we wait to apprehend Francis Sheehan, 151 00:09:53,844 --> 00:09:55,220 the more potential..." (CHUCKLES) 152 00:09:55,262 --> 00:09:56,638 A little wordy. 153 00:09:56,680 --> 00:09:59,057 You're not writing a novel. 154 00:09:59,457 --> 00:10:01,184 But it's good, Pierce. 155 00:10:01,226 --> 00:10:03,603 I've been through I don't know how many different angles 156 00:10:03,645 --> 00:10:06,565 of this Cal Plaza footage already. Nothing. 157 00:10:07,298 --> 00:10:09,735 Maybe the shooter took the cameras into account. 158 00:10:09,776 --> 00:10:11,611 If you chart where the coverage isn't, 159 00:10:11,653 --> 00:10:13,030 you might find his path in and out. 160 00:10:19,077 --> 00:10:21,496 Somebody told a reporter about the mistress. 161 00:10:21,538 --> 00:10:22,539 Wasn't me. 162 00:10:24,190 --> 00:10:25,751 Jerry. 163 00:10:26,426 --> 00:10:27,791 Good to see you. 164 00:10:27,832 --> 00:10:29,421 Good to be seen. 165 00:10:29,463 --> 00:10:31,048 Another visitor, Rondell? 166 00:10:31,089 --> 00:10:33,550 No, he's on the task force. 167 00:10:33,592 --> 00:10:35,052 Got the call last night. 168 00:10:35,093 --> 00:10:36,678 (DOOR OPENS) 169 00:10:38,263 --> 00:10:40,974 Special Master says these are the last of them. 170 00:10:41,016 --> 00:10:43,143 We sprung a leak to the press. 171 00:10:43,185 --> 00:10:45,645 And you assume it was us. Thank you. 172 00:10:45,687 --> 00:10:47,255 Bosch know? 173 00:10:48,298 --> 00:10:50,359 Don't worry about me, Jimmy. 174 00:10:50,925 --> 00:10:52,069 I'm all in. 175 00:10:54,721 --> 00:10:55,864 Mrs. Sheehan? 176 00:10:55,906 --> 00:10:57,699 Yes, I'm Margaret. 177 00:10:57,741 --> 00:11:00,202 I'm Detective Bosch, LAPD. 178 00:11:00,243 --> 00:11:01,620 Is Frank home? 179 00:11:01,661 --> 00:11:03,455 Probably. 180 00:11:03,497 --> 00:11:05,332 If he's not at work, he must be sleeping one off. 181 00:11:05,374 --> 00:11:06,750 Oh. 182 00:11:06,792 --> 00:11:08,460 Address we have for him. 183 00:11:08,502 --> 00:11:09,878 We split up. 184 00:11:09,920 --> 00:11:11,630 Two years ago. 185 00:11:11,671 --> 00:11:13,882 He comes back, time to time, to see Liam. 186 00:11:13,924 --> 00:11:15,675 Has he come by recently? 187 00:11:17,051 --> 00:11:18,553 What's this about? 188 00:11:18,595 --> 00:11:21,556 Well, he was with me last night, stayed at my place. 189 00:11:21,598 --> 00:11:23,808 - (SCOFFS) So he was drunk. - No, no. 190 00:11:23,850 --> 00:11:25,477 He was supposed to come to Hollywood Station with me 191 00:11:25,518 --> 00:11:26,728 this morning, give a statement. 192 00:11:27,295 --> 00:11:28,897 About that dead lawyer? 193 00:11:28,938 --> 00:11:30,774 I'm sure Frank didn't have anything to do with that. 194 00:11:30,815 --> 00:11:32,233 So he says. 195 00:11:33,276 --> 00:11:35,737 Then shame on you. 196 00:11:35,779 --> 00:11:38,406 So much for the thin blue line. I thought cops were supposed 197 00:11:38,448 --> 00:11:41,075 - to help each other out. - I got to find him first. 198 00:11:44,037 --> 00:11:45,705 How long has he been like this? 199 00:11:45,747 --> 00:11:46,915 I told you. 200 00:11:47,398 --> 00:11:48,750 A couple years. 201 00:11:48,792 --> 00:11:50,168 Since Black Guardian. 202 00:11:50,210 --> 00:11:52,170 Frank didn't do that either, okay? 203 00:11:52,212 --> 00:11:54,005 IA cleared him. 204 00:11:54,047 --> 00:11:56,800 He was a little messed up at the time about something else. 205 00:11:56,841 --> 00:11:57,801 It was no one's fault. 206 00:11:57,842 --> 00:11:58,952 It was just... 207 00:12:02,789 --> 00:12:05,350 I've got his address somewhere. 208 00:12:05,391 --> 00:12:07,502 Hey, hold on. I'll find it for you. 209 00:12:20,365 --> 00:12:22,325 ♪ ♪ 210 00:12:22,367 --> 00:12:24,369 (ENGINE STARTS) 211 00:12:33,962 --> 00:12:35,964 Oh. 212 00:12:37,966 --> 00:12:40,677 (GRUNTS SOFTLY) There. 213 00:12:49,811 --> 00:12:51,813 ♪ ♪ 214 00:13:14,669 --> 00:13:16,087 - (HONKS) - MAN: Whoa! Hey! 215 00:13:25,847 --> 00:13:27,849 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 216 00:13:35,565 --> 00:13:38,318 WALKER: Uh, quiet, please. Quiet. 217 00:13:38,359 --> 00:13:40,486 Find a seat. Settle down. 218 00:13:41,946 --> 00:13:44,824 LAPD killed Howard Elias. 219 00:13:44,866 --> 00:13:46,993 ZEALY: And why are the detectives that 220 00:13:47,035 --> 00:13:48,745 tortured Michael Harris not already 221 00:13:48,786 --> 00:13:50,079 in police custody for this murder? 222 00:13:50,121 --> 00:13:51,310 Miss, you're out of order. 223 00:13:51,352 --> 00:13:52,962 And why was Martin Elias pulled in? 224 00:13:53,003 --> 00:13:55,084 Justice for Elias. Right? 225 00:13:55,126 --> 00:13:56,670 - No justice, no peace! - That's right. 226 00:13:56,711 --> 00:14:00,590 No justice, no peace! No justice, no peace! 227 00:14:00,632 --> 00:14:03,134 No justice, no peace! 228 00:14:03,176 --> 00:14:04,761 No justice, no peace! 229 00:14:04,802 --> 00:14:07,722 No justice, no peace! 230 00:14:07,764 --> 00:14:09,557 - Quiet. - No justice, no peace! 231 00:14:09,599 --> 00:14:12,393 - No justice, no peace! - Quiet, please. 232 00:14:12,435 --> 00:14:14,729 - Ord... Quiet, please. - No justice, no peace! 233 00:14:14,771 --> 00:14:16,564 (CHANTING QUIETS DOWN, STOPS) 234 00:14:16,606 --> 00:14:17,607 You're not being fair to the people 235 00:14:17,649 --> 00:14:18,733 who have waited patiently. 236 00:14:18,758 --> 00:14:21,486 Now, please. Next speaker. 237 00:14:21,527 --> 00:14:22,637 Me? 238 00:14:24,697 --> 00:14:26,532 I came here to talk about surveillance cameras 239 00:14:26,574 --> 00:14:27,951 in community gardens, 240 00:14:27,992 --> 00:14:29,994 but I want to hear what's going on 241 00:14:30,036 --> 00:14:31,704 with the Howard Elias case, too. 242 00:14:31,746 --> 00:14:34,332 - That's right. - Yeah! -Yeah! -Yeah! 243 00:14:34,374 --> 00:14:35,833 MAN: That's right, there! 244 00:14:35,875 --> 00:14:37,627 I'll tell you what's going on. 245 00:14:37,669 --> 00:14:39,128 The LAPD... 246 00:14:39,170 --> 00:14:41,464 Miss... Miss, you need to take your turn. 247 00:14:41,506 --> 00:14:45,009 The LAPD cannot be trusted to investigate their own. 248 00:14:45,051 --> 00:14:48,221 We need an outside, impartial eye on this. 249 00:14:48,262 --> 00:14:50,723 Can we find someone to escort this young lady out of the room? 250 00:14:50,765 --> 00:14:54,060 The LAPD needs to hand this case over to the FBI, period. 251 00:14:54,102 --> 00:14:56,062 No justice, no peace. 252 00:14:56,104 --> 00:14:58,773 No justice, no peace. 253 00:14:58,815 --> 00:15:00,692 - No, don't touch me. Don't touch me. - No justice, no peace! 254 00:15:00,733 --> 00:15:02,443 - Don't... No! - No justice, no peace! 255 00:15:02,485 --> 00:15:04,153 - No justice, no peace! - Let the... 256 00:15:04,195 --> 00:15:05,655 - (CHANTING CONTINUING) -Hey! - Get your hands off of me! 257 00:15:05,697 --> 00:15:06,906 Let's get the commissioners out of here. 258 00:15:06,948 --> 00:15:08,783 Let's go. Everyone, let's go. 259 00:15:08,825 --> 00:15:11,703 - No justice, no peace! - IRVING: Everyone remain seated 260 00:15:11,744 --> 00:15:12,954 until the disrupters have been detained. 261 00:15:12,996 --> 00:15:14,330 No justice, no peace! 262 00:15:14,372 --> 00:15:15,748 WALKER: All right, let's go. All right. 263 00:15:15,790 --> 00:15:17,041 No justice, no peace! 264 00:15:17,083 --> 00:15:20,128 No justice, no peace! 265 00:15:20,169 --> 00:15:22,380 You should've hauled Sheehan's bony ass in here last night. 266 00:15:22,422 --> 00:15:23,605 Judgment call. 267 00:15:23,647 --> 00:15:25,039 Look, he's turned off his phone, 268 00:15:25,081 --> 00:15:26,619 cleaned out his personal bank account. 269 00:15:26,661 --> 00:15:28,635 Transferred some to his wife's. 270 00:15:28,677 --> 00:15:31,254 Got anything solid says he did Elias? 271 00:15:31,279 --> 00:15:32,822 Man's gone to ground. 272 00:15:32,847 --> 00:15:34,375 You fucked up. 273 00:15:40,023 --> 00:15:42,775 Oh. J. Edgar. 274 00:15:42,817 --> 00:15:45,570 - Help you with something? - Nah. I'm here to help. 275 00:15:45,611 --> 00:15:47,071 Chief said something about you asking 276 00:15:47,113 --> 00:15:48,448 for another real detective. 277 00:15:51,576 --> 00:15:53,536 Look, just because he gave you a gun 278 00:15:53,578 --> 00:15:55,955 doesn't mean he didn't do Elias. He could've used a drop. 279 00:15:55,997 --> 00:15:57,547 We all know he has a backup duty weapon. 280 00:15:57,589 --> 00:16:00,226 - Then why admit to Black Guardian? - He higged you, Bosch. 281 00:16:00,268 --> 00:16:02,503 - I don't think so. I believe him. - So did they. 282 00:16:02,545 --> 00:16:04,464 Well, it wouldn't be the first time a cop lied to IA. 283 00:16:04,505 --> 00:16:06,549 We asked Sheehan to come in, he came to me instead. 284 00:16:06,591 --> 00:16:07,621 Yeah, well, we still need 285 00:16:07,646 --> 00:16:09,070 - his statement on the record. - Okay. 286 00:16:09,112 --> 00:16:11,804 So, Jimmy, put some blue-suiters on it, get him back. 287 00:16:11,846 --> 00:16:14,724 - (SIGHS) -You clear the other cops from the files? 288 00:16:14,766 --> 00:16:17,162 - Yeah, so far. - It's Francis Sheehan. 289 00:16:17,203 --> 00:16:19,049 - Show me evidence. - That depo 290 00:16:19,090 --> 00:16:22,055 where he threatened Elias is a video. It's in archives. 291 00:16:22,056 --> 00:16:24,012 Go get it. Don't wait for them to ship it to us. 292 00:16:24,054 --> 00:16:26,227 Is anybody else gonna go through the Kincaid murder book? 293 00:16:26,268 --> 00:16:28,979 - We're here so nobody has to. - Fresh eyes couldn't hurt. 294 00:16:29,021 --> 00:16:31,729 LINCOLN: Oh, waste of time. We went through it with a fine-toothed comb 295 00:16:31,754 --> 00:16:32,858 - for Black Guardian. - (PHONE RINGS) 296 00:16:32,900 --> 00:16:34,819 Not fine enough to comb out Sheehan's lies. 297 00:16:36,821 --> 00:16:38,773 Eleanor, you hold on a second? 298 00:16:39,615 --> 00:16:40,574 I don't mind doing it. 299 00:16:40,616 --> 00:16:42,660 - Good idea. - In the meantime, 300 00:16:42,701 --> 00:16:44,203 let's get eyes on Sheehan's house, 301 00:16:44,245 --> 00:16:45,830 wife, apartment, vehicles, 302 00:16:45,871 --> 00:16:48,123 and have a patrol hang by his kid's school. 303 00:16:48,165 --> 00:16:49,708 What's up? 304 00:16:49,750 --> 00:16:51,877 ELEANOR: I heard from Reggie this morning. 305 00:16:52,286 --> 00:16:53,963 I could use some advice. 306 00:16:54,004 --> 00:16:55,297 BOSCH: About Reggie? 307 00:16:55,339 --> 00:16:56,674 Maddie. 308 00:16:56,715 --> 00:16:58,175 Is she okay? 309 00:16:58,217 --> 00:16:59,468 ELEANOR: She's fine. 310 00:16:59,510 --> 00:17:01,470 Look, Harry, 311 00:17:01,512 --> 00:17:04,098 I know you're busy. I just... 312 00:17:04,139 --> 00:17:07,268 No, no, no. Uh, Du-par's, Farmers Market. 15. 313 00:17:07,309 --> 00:17:09,311 Thanks, Harry. 314 00:17:10,980 --> 00:17:13,107 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - (KNOCKING) 315 00:17:13,766 --> 00:17:15,484 Grace, you wanted to see me? 316 00:17:15,526 --> 00:17:18,404 Yeah, I'm looking over Wozniki's CUBO complaint, 317 00:17:18,445 --> 00:17:20,614 trying to determine the appropriate resolution. 318 00:17:20,656 --> 00:17:21,949 Now, you know her. 319 00:17:22,525 --> 00:17:24,243 Can we ever really know anyone? 320 00:17:24,285 --> 00:17:25,911 Oh, don't fuck with me, Thorne. 321 00:17:25,953 --> 00:17:27,580 I've got to write the LOT. 322 00:17:27,621 --> 00:17:28,914 How about a five-day hit? 323 00:17:28,956 --> 00:17:32,126 - That's Captain's job. - (SIGHS) 324 00:17:32,167 --> 00:17:34,753 You've only got one bar, Grace, same as me. 325 00:17:34,795 --> 00:17:36,672 Fake it till you make it, I guess. 326 00:17:36,714 --> 00:17:38,424 Excuse me? 327 00:17:39,083 --> 00:17:40,759 My two pesos, 328 00:17:40,801 --> 00:17:42,511 let's wait till the real captain comes back. 329 00:17:42,553 --> 00:17:43,929 If he needs a rec, 330 00:17:43,971 --> 00:17:45,472 I'll be happy to give it then. 331 00:17:45,514 --> 00:17:48,100 (DOOR CLOSES) 332 00:17:49,051 --> 00:17:50,978 (DOOR OPENS) 333 00:17:54,515 --> 00:17:55,649 What's this we're hearing 334 00:17:55,691 --> 00:17:57,651 about a permitted protest this weekend? 335 00:17:57,693 --> 00:18:01,155 Culminating at Hollywood Station. 336 00:18:01,647 --> 00:18:03,824 "Seeking Justice Now. 337 00:18:03,866 --> 00:18:06,160 "For all marginalized peoples whose destinies 338 00:18:06,201 --> 00:18:08,203 are intertwined." 339 00:18:10,781 --> 00:18:12,382 Sounds like Black Lives Matter. 340 00:18:12,424 --> 00:18:13,755 It's not. 341 00:18:13,797 --> 00:18:15,836 But I don't doubt they'll be there. 342 00:18:15,878 --> 00:18:19,423 Justice Now. The inspiration of a UCLA grad student. 343 00:18:19,465 --> 00:18:20,925 Oh, Lord. 344 00:18:20,966 --> 00:18:22,843 Desiree Zealy. 345 00:18:22,885 --> 00:18:25,179 The mayor is concerned that, given what happened 346 00:18:25,220 --> 00:18:26,639 at the commission meeting this morning, 347 00:18:26,680 --> 00:18:28,307 this is recipe for a riot. 348 00:18:29,008 --> 00:18:31,226 I believe the preferred term is "civil unrest." 349 00:18:31,268 --> 00:18:34,188 Whatever you want to call it, we cannot let it turn into... 350 00:18:34,229 --> 00:18:37,232 No one is more aware of what this could become than me. 351 00:18:38,193 --> 00:18:39,327 Fine. 352 00:18:39,352 --> 00:18:40,486 I'll tell the mayor that y... 353 00:18:40,527 --> 00:18:43,155 But riot gear and a premature show of force 354 00:18:43,197 --> 00:18:45,157 will only inflame what may otherwise be 355 00:18:45,199 --> 00:18:47,868 an uneventful exercise in free speech. 356 00:18:48,486 --> 00:18:50,412 I would think civil unrest 357 00:18:50,454 --> 00:18:51,997 is the last thing you would want, 358 00:18:52,039 --> 00:18:54,750 three months into your tenure as chief. 359 00:19:00,498 --> 00:19:02,549 And I would think... 360 00:19:02,591 --> 00:19:06,220 City Hall and LAPD have an equal stake in what happens. 361 00:19:08,639 --> 00:19:10,599 Course we do. 362 00:19:10,641 --> 00:19:12,101 Chief. 363 00:19:12,142 --> 00:19:14,144 Ms. Kowski. 364 00:19:19,817 --> 00:19:21,819 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 365 00:19:28,242 --> 00:19:29,777 So... 366 00:19:31,404 --> 00:19:32,871 basically... 367 00:19:32,913 --> 00:19:34,456 my marriage is over. 368 00:19:38,293 --> 00:19:40,337 I think I spent the last three months 369 00:19:40,379 --> 00:19:42,006 fooling myself that it wasn't. 370 00:19:42,665 --> 00:19:44,049 She's not a little girl. 371 00:19:44,091 --> 00:19:45,551 Just tell her the truth. 372 00:19:45,592 --> 00:19:47,052 That it's my fault? 373 00:19:47,094 --> 00:19:48,929 (PHONE RINGS) 374 00:19:48,971 --> 00:19:50,848 You need to get that? 375 00:19:51,949 --> 00:19:53,576 No. 376 00:19:54,059 --> 00:19:55,519 (SIGHS) 377 00:19:55,561 --> 00:19:57,938 You and Reggie should talk to her together. 378 00:19:59,606 --> 00:20:01,608 Reggie's not coming, Harry. 379 00:20:01,650 --> 00:20:04,194 Chinese government took his passport, 380 00:20:04,236 --> 00:20:06,321 he can't travel. 381 00:20:06,363 --> 00:20:08,282 He spent two weeks in detention. 382 00:20:08,733 --> 00:20:09,867 Why? 383 00:20:09,908 --> 00:20:11,702 I don't know. 384 00:20:11,744 --> 00:20:13,746 Maybe because of the work I was doing 385 00:20:13,787 --> 00:20:15,456 for Griffin over there. 386 00:20:15,497 --> 00:20:16,999 Reggie sure thinks so. 387 00:20:17,041 --> 00:20:19,752 Feds were investigating Stanley Woo in China? 388 00:20:19,793 --> 00:20:21,628 Please. (SHORT CHUCKLE) 389 00:20:21,670 --> 00:20:23,422 Dragon Head of the Wu Fu Triad. 390 00:20:23,464 --> 00:20:25,132 How does he not get looked at? 391 00:20:25,174 --> 00:20:27,593 You told me Reggie walked away from his uncle 392 00:20:27,634 --> 00:20:29,928 and the family business when he married you. 393 00:20:29,970 --> 00:20:31,430 Walked away. 394 00:20:31,472 --> 00:20:32,848 Walked back. 395 00:20:33,507 --> 00:20:35,476 Swell. When were you gonna tell me? 396 00:20:35,517 --> 00:20:37,853 Organized crime is a fact of China. 397 00:20:37,895 --> 00:20:39,271 Has been for a thousand years. 398 00:20:39,313 --> 00:20:40,981 Reggie doesn't think of it the way we do. 399 00:20:41,023 --> 00:20:43,317 I don't care what Reggie thinks, but our daughter... 400 00:20:43,358 --> 00:20:45,110 I know. 401 00:20:45,152 --> 00:20:47,780 That's why Maddie and I stayed in Vegas 402 00:20:47,821 --> 00:20:50,149 when you got the job in Macao. 403 00:20:50,908 --> 00:20:52,618 Why'd you go back last year? 404 00:20:54,953 --> 00:20:58,332 I just... I wasn't ready to give up on him. 405 00:21:00,674 --> 00:21:03,295 And then Griffin came to me with an assignment. 406 00:21:03,337 --> 00:21:05,672 Help them see if family Woo 407 00:21:05,714 --> 00:21:07,591 was behind something they were looking into, 408 00:21:07,633 --> 00:21:09,218 and I'd get my credentials back. 409 00:21:10,844 --> 00:21:13,972 I know, I know. 410 00:21:14,014 --> 00:21:15,641 I just thought if I could show Reggie 411 00:21:15,682 --> 00:21:17,726 what his uncle was doing, he would come back to us. 412 00:21:19,394 --> 00:21:21,021 Turns out his uncle wasn't even involved. 413 00:21:21,063 --> 00:21:23,357 - In that. - In that. 414 00:21:25,317 --> 00:21:29,613 Reggie found out, we had this blow-out. 415 00:21:31,406 --> 00:21:34,368 Said I had to choose between the FBI and him. 416 00:21:35,152 --> 00:21:37,780 And I said, "No, it's your choice: 417 00:21:38,603 --> 00:21:40,771 your uncle, or Maddie and me." 418 00:21:41,283 --> 00:21:43,210 You did the right thing. 419 00:21:43,869 --> 00:21:45,879 I kept trying to convince myself 420 00:21:45,921 --> 00:21:47,297 that he was gonna choose us. 421 00:21:47,339 --> 00:21:50,092 And then, this morning... 422 00:21:52,753 --> 00:21:54,964 He's making a big mistake. 423 00:21:56,048 --> 00:21:57,925 I loved him, Harry. 424 00:22:00,060 --> 00:22:03,222 Past lives just catch up with us. 425 00:22:05,482 --> 00:22:08,110 Can't change who we are. 426 00:22:08,152 --> 00:22:10,571 Not your fault. Not his. 427 00:22:10,612 --> 00:22:12,614 Maddie takes the hit. 428 00:22:13,107 --> 00:22:15,576 She's a tough bird, like her mama. 429 00:22:15,617 --> 00:22:16,994 She'll understand. 430 00:22:20,122 --> 00:22:21,540 That her mom is a two-time loser? 431 00:22:21,582 --> 00:22:23,500 Come on, Eleanor. 432 00:22:28,589 --> 00:22:30,132 What's the matter with me? 433 00:22:30,174 --> 00:22:32,134 Not a thing. 434 00:22:32,176 --> 00:22:34,678 (CAR HORN HONKS TWICE) 435 00:22:34,720 --> 00:22:36,471 You should get back. 436 00:22:36,513 --> 00:22:38,223 - No, come on, Els, you don't have to... - Look, this helped. 437 00:22:38,265 --> 00:22:40,684 I'm gonna... I'm gonna tell her tonight. 438 00:22:40,726 --> 00:22:42,936 Els... 439 00:22:49,443 --> 00:22:51,361 (CELL PHONE RINGING) 440 00:22:53,488 --> 00:22:56,116 Eleanor. Phone. 441 00:22:56,158 --> 00:22:58,535 (MOTORCYCLE REVVING) 442 00:23:00,996 --> 00:23:02,039 - Fuck! - (PANICKED SHOUTING) 443 00:23:06,418 --> 00:23:09,796 (CAR ALARM BLARING) 444 00:23:17,679 --> 00:23:20,240 (PHONE LINE RINGING) 445 00:23:20,281 --> 00:23:22,017 DISPATCHER: 911. What is your emergency? 446 00:23:22,059 --> 00:23:23,769 Shots fired, officer down. 447 00:23:24,470 --> 00:23:27,856 Du-par's, at Farmers Market, Third and Fairfax. 448 00:23:27,898 --> 00:23:29,942 Need an airship. 449 00:23:29,983 --> 00:23:33,445 Two suspects on a motorcycle, headed east on Third. 450 00:23:33,487 --> 00:23:35,656 DISPATCHER: Stay on the line. 451 00:24:03,892 --> 00:24:05,894 (INDISTINCT CHATTER) 452 00:24:13,527 --> 00:24:14,914 Didn't care to come upstairs? 453 00:24:14,956 --> 00:24:16,697 Thought it would be better to talk out here. 454 00:24:16,738 --> 00:24:18,442 Too many eyes and ears inside. 455 00:24:18,484 --> 00:24:20,242 Yeah. It must be hard for you. 456 00:24:20,284 --> 00:24:21,326 Look, I'm trying to make it easier 457 00:24:21,368 --> 00:24:23,537 for your partner to come clean. 458 00:24:23,578 --> 00:24:26,415 - Where is he? - Fuck off, Santiago. 459 00:24:26,456 --> 00:24:28,166 My partner didn't kill that lawyer. 460 00:24:28,208 --> 00:24:29,793 Then why'd he rabbit? 461 00:24:29,835 --> 00:24:31,461 (CHUCKLES) 462 00:24:31,503 --> 00:24:33,005 - You didn't know he was missing. - He's not missing. 463 00:24:33,046 --> 00:24:34,381 Second call. 464 00:24:34,423 --> 00:24:35,924 - Second call. - Yeah. 465 00:24:35,966 --> 00:24:37,467 Why don't you save the cover for your captain? 466 00:24:37,509 --> 00:24:40,012 Frank's in the wind, man. Act of a guilty man. 467 00:24:40,053 --> 00:24:42,139 You want to help your partner, you'll help me. 468 00:24:42,180 --> 00:24:44,891 You sleep with dogs and wake up with fleas. 469 00:24:44,933 --> 00:24:47,853 Like Rafael Perez, the rest of your Rampart buddies. 470 00:24:47,894 --> 00:24:49,187 Yeah, you don't know what you're talking about. 471 00:24:49,229 --> 00:24:50,480 Yeah, well, Drake told me 472 00:24:50,522 --> 00:24:52,190 that you'd do anything to make a case. 473 00:24:52,232 --> 00:24:53,734 Even sell a good cop 474 00:24:53,775 --> 00:24:55,277 - down the river. - Bullshit. 475 00:24:55,319 --> 00:24:56,903 Drake was the one who taught me 476 00:24:56,945 --> 00:24:58,530 good cops can't be sold. 477 00:24:58,572 --> 00:24:59,865 Yeah, you're a fucking rat. 478 00:25:01,116 --> 00:25:03,035 As long as I'm up there... 479 00:25:03,076 --> 00:25:05,078 you're down here. 480 00:25:09,207 --> 00:25:11,209 (SIRENS WAILING) 481 00:25:13,920 --> 00:25:15,130 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 482 00:25:15,172 --> 00:25:17,591 MAN: This the officer? 483 00:25:17,632 --> 00:25:19,134 Okay, sir, we got her. 484 00:25:19,176 --> 00:25:20,385 You can step aside. 485 00:25:20,427 --> 00:25:22,054 You injured? 486 00:25:22,095 --> 00:25:23,597 Sir? 487 00:25:23,638 --> 00:25:25,766 Sir, are you injured? 488 00:25:25,807 --> 00:25:27,809 No. 489 00:25:38,528 --> 00:25:39,821 Sir? Sir, I need you to stay here. 490 00:25:39,863 --> 00:25:41,406 Her name was Eleanor Wish. 491 00:25:41,448 --> 00:25:43,367 Call the FBI Westwood office, 492 00:25:43,408 --> 00:25:45,869 - SAC Jay Griffin. - Please, sir, I need you to stay. 493 00:25:45,911 --> 00:25:47,704 I got to go be with my daughter. I'll come back. 494 00:25:49,748 --> 00:25:51,750 (BREATHING SHAKILY) 495 00:26:23,281 --> 00:26:24,950 MAN: Ms. Zealy. 496 00:26:24,991 --> 00:26:27,327 Chief Irving wonders if you have a minute. 497 00:26:28,028 --> 00:26:29,746 Yeah. Sure. 498 00:26:38,004 --> 00:26:39,047 Ms. Zealy. 499 00:26:39,089 --> 00:26:40,674 Should I be asking for a lawyer? 500 00:26:40,715 --> 00:26:43,427 No. No, we're just talking here. 501 00:26:43,468 --> 00:26:45,212 I see. 502 00:26:46,096 --> 00:26:47,556 Your strategy 503 00:26:47,597 --> 00:26:49,015 this morning was misguided. 504 00:26:50,426 --> 00:26:52,727 You need to bring in the FBI on Elias. 505 00:26:52,769 --> 00:26:54,146 No indication of a hate crime 506 00:26:54,187 --> 00:26:55,772 - or a political motive. - (LAUGHS) 507 00:26:55,814 --> 00:26:57,732 From where you sit, no, I don't imagine there is. 508 00:26:57,774 --> 00:26:59,443 Take a breath, Ms. Zealy. 509 00:26:59,484 --> 00:27:01,027 Give my detectives a chance 510 00:27:01,069 --> 00:27:02,154 to do their job. 511 00:27:02,195 --> 00:27:04,322 A task force led by Harry Bosch? 512 00:27:04,364 --> 00:27:05,949 Bosch is an excellent investigator. 513 00:27:05,991 --> 00:27:08,452 He's had eight officer-involved shootings. 514 00:27:08,493 --> 00:27:11,246 This is the white man you think is gonna drill down 515 00:27:11,288 --> 00:27:13,415 - to the truth? - I do. 516 00:27:15,459 --> 00:27:17,419 Howard Elias was killed 517 00:27:17,461 --> 00:27:20,046 for being uppity enough to take Black Guardian to trial. 518 00:27:20,088 --> 00:27:22,591 If we find proof of that, I promise 519 00:27:22,632 --> 00:27:24,551 - we will act on it. - No disrespect, Chief, 520 00:27:24,593 --> 00:27:26,136 but your promises don't mean shit. 521 00:27:27,179 --> 00:27:29,264 This is bigger than you 522 00:27:29,306 --> 00:27:31,433 and the LAPD. This goes back 400 years. 523 00:27:31,475 --> 00:27:32,851 And I'm sick of it. I'm just sick. 524 00:27:35,475 --> 00:27:38,148 How does it help anyone if your protest turns violent? 525 00:27:40,192 --> 00:27:42,569 You told us you would help make things better. 526 00:27:42,611 --> 00:27:44,571 I can. I will. 527 00:27:45,564 --> 00:27:48,783 Put aside all this noise you make, can you say the same? 528 00:27:54,974 --> 00:27:56,458 Can I go now? 529 00:28:04,633 --> 00:28:06,384 Chief, a shots fired call 530 00:28:06,426 --> 00:28:07,844 was just broadcast over the radio. 531 00:28:08,585 --> 00:28:10,295 It's an FBI agent. 532 00:28:10,464 --> 00:28:11,973 Eleanor Wish. 533 00:28:13,575 --> 00:28:15,769 (SIGHS) 534 00:28:37,082 --> 00:28:39,084 (BIRDS CHIRPING) 535 00:28:51,888 --> 00:28:53,890 (CHIRPING CONTINUES) 536 00:29:21,918 --> 00:29:23,920 ♪ ♪ 537 00:29:52,616 --> 00:29:54,618 ♪ ♪ 538 00:30:22,187 --> 00:30:24,189 ♪ ♪ 539 00:30:42,832 --> 00:30:44,376 REPORTER (ON TV): ...outside Du-par's restaurant 540 00:30:44,417 --> 00:30:46,252 at the Farmers Market on Fairfax. 541 00:30:46,294 --> 00:30:49,381 Emergency crews responded to a call of shots fired 542 00:30:49,422 --> 00:30:51,132 at the crowded establishment 543 00:30:51,174 --> 00:30:53,468 and rushed the woman to the hospital. 544 00:30:53,510 --> 00:30:55,178 The victim's name has not been released, 545 00:30:55,220 --> 00:30:57,222 and authorities have no further details 546 00:30:57,263 --> 00:30:58,807 about the murder at this time. 547 00:30:58,848 --> 00:31:00,350 We're going live to the scene. 548 00:31:00,392 --> 00:31:02,560 Thanks, Julie. Eyewitnesses we've talked to 549 00:31:02,602 --> 00:31:04,229 say it happened very quickly. 550 00:31:04,270 --> 00:31:07,023 Two men dressed in black, riding on one motorcycle, 551 00:31:07,065 --> 00:31:09,609 - opened fire... - You talk to Harry? 552 00:31:09,651 --> 00:31:11,277 Call went straight to voice mail. 553 00:31:11,319 --> 00:31:12,404 ...parking lot just here. 554 00:31:12,445 --> 00:31:14,072 The motorcycle then sped off 555 00:31:14,114 --> 00:31:15,532 down the parking lot there 556 00:31:15,573 --> 00:31:16,991 and disappeared. 557 00:31:17,033 --> 00:31:19,035 - There were no other fatalities - (CLEARS THROAT) 558 00:31:19,077 --> 00:31:21,079 or injuries. 559 00:31:26,334 --> 00:31:28,704 I am so sorry. 560 00:31:31,047 --> 00:31:32,966 Harry. 561 00:31:33,007 --> 00:31:34,175 You seen Grace? 562 00:31:34,217 --> 00:31:35,343 - She's out. - I got to go back. 563 00:31:35,385 --> 00:31:37,137 - I got you. Go. - And Maddie. 564 00:31:37,178 --> 00:31:38,763 Yeah, I'll take her to LaTonya's. Go. 565 00:31:48,724 --> 00:31:49,983 Come on. 566 00:31:50,024 --> 00:31:52,694 Harry. Bottom drawer of my desk. 567 00:32:03,747 --> 00:32:07,285 Harry, you and Maddie need anything at all... 568 00:32:07,326 --> 00:32:09,043 I know. Thanks, buddy. 569 00:32:24,100 --> 00:32:26,478 Jimmy, I'm gonna be tied up for a little while. 570 00:32:26,519 --> 00:32:27,937 Yeah. 571 00:32:27,979 --> 00:32:29,606 We'll press on. 572 00:32:33,034 --> 00:32:34,238 Shit. 573 00:32:43,077 --> 00:32:44,529 Hold up, hold up. 574 00:32:45,371 --> 00:32:47,457 Mads, what's the passcode 575 00:32:47,499 --> 00:32:48,958 for Mom's cell phone? 576 00:32:49,618 --> 00:32:52,086 0613. 577 00:32:53,955 --> 00:32:55,715 June 13. 578 00:33:24,118 --> 00:33:26,120 ♪ ♪ 579 00:33:31,918 --> 00:33:34,629 (SIGHS) 580 00:33:44,931 --> 00:33:46,516 (EXHALES) 581 00:34:06,578 --> 00:34:08,705 GRIFFIN: Eleanor, it's Jay. 582 00:34:08,746 --> 00:34:10,081 My brother's in town. 583 00:34:10,123 --> 00:34:11,658 Call me when you get this. 584 00:34:13,626 --> 00:34:14,586 (SIREN WAILING) 585 00:34:14,627 --> 00:34:17,505 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 586 00:34:20,550 --> 00:34:22,594 He made her. 587 00:34:22,635 --> 00:34:25,972 Okay, but does this? 588 00:34:26,014 --> 00:34:28,057 Why? 589 00:34:30,365 --> 00:34:31,783 Oh, look, Bosch is here. 590 00:34:36,850 --> 00:34:38,318 What'd you have her doing? 591 00:34:38,359 --> 00:34:40,236 Detective, I'm deeply sorry. 592 00:34:40,278 --> 00:34:42,906 - You put her in the crosshairs. - No, this came out of the blue. 593 00:34:42,947 --> 00:34:45,700 This came out of a situation that you put her in. 594 00:34:45,742 --> 00:34:47,410 Eleanor was one of ours. 595 00:34:47,452 --> 00:34:49,579 The entire bureau is devastated. 596 00:34:49,621 --> 00:34:51,156 No one more than me. 597 00:34:52,415 --> 00:34:55,001 Just let us do our jobs. 598 00:34:55,396 --> 00:34:56,939 Job that got her killed. 599 00:34:59,080 --> 00:35:00,715 What were you two meeting about? 600 00:35:02,250 --> 00:35:04,218 She's the mother of my child. 601 00:35:06,880 --> 00:35:09,182 Agent Wang's gonna take your statement. 602 00:35:09,223 --> 00:35:10,892 Anything you can tell us would be helpful. 603 00:35:10,934 --> 00:35:12,769 That a one-way street? 604 00:35:12,810 --> 00:35:14,187 No. 605 00:35:14,748 --> 00:35:16,250 We'll share what we can. 606 00:35:17,357 --> 00:35:19,434 I'm so sorry, Detective. 607 00:35:20,360 --> 00:35:22,362 Truck's right over here. 608 00:35:24,238 --> 00:35:25,823 Hey, Bosch. 609 00:35:25,865 --> 00:35:27,575 You know where her cell phone is? 610 00:35:28,156 --> 00:35:29,824 No. 611 00:35:35,730 --> 00:35:37,919 My dad got shot. 612 00:35:37,961 --> 00:35:40,004 Jack. 613 00:35:45,459 --> 00:35:47,002 You hungry? 614 00:35:48,680 --> 00:35:50,590 You want something to drink? 615 00:35:54,268 --> 00:35:55,478 (SNIFFLES) 616 00:35:55,520 --> 00:35:57,730 I keep thinking I should call her. 617 00:35:59,190 --> 00:36:02,485 Tell her this horrible thing that happened. 618 00:36:04,487 --> 00:36:07,991 (CRYING) 619 00:36:17,534 --> 00:36:19,168 Thank you. 620 00:36:34,392 --> 00:36:37,311 She can stay as long as she needs. 621 00:36:37,353 --> 00:36:38,896 How's Harry? 622 00:36:38,938 --> 00:36:40,940 Only saw him for a second. 623 00:36:45,395 --> 00:36:46,738 I called your desk. 624 00:36:46,779 --> 00:36:48,865 Barrel picked up. 625 00:36:48,906 --> 00:36:51,617 Said you were working the Elias task force. 626 00:36:51,659 --> 00:36:53,786 That's Harry. 627 00:36:54,321 --> 00:36:57,032 Well, I'm pushing paper for them, not... 628 00:36:58,458 --> 00:37:02,503 You want this, us to have a chance? 629 00:37:02,871 --> 00:37:04,547 Don't lie. 630 00:37:04,589 --> 00:37:08,217 (SILVERWARE CLINKS IN JAR) 631 00:37:19,896 --> 00:37:22,273 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 632 00:37:22,315 --> 00:37:25,318 (SIREN BLARING) 633 00:37:25,359 --> 00:37:27,320 (TAPPING HANDS ON TABLE) 634 00:37:27,361 --> 00:37:29,155 - (SIGHS) - (CHAIR RATTLES) 635 00:37:29,197 --> 00:37:31,324 Jesus Christ. 636 00:37:31,365 --> 00:37:34,202 (SIREN BLARING) 637 00:37:34,243 --> 00:37:36,788 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 638 00:37:48,633 --> 00:37:50,760 (DOOR OPENS) 639 00:37:52,261 --> 00:37:53,763 (DOOR CLOSES) 640 00:37:53,805 --> 00:37:56,182 Sorry to keep you waiting. 641 00:38:00,011 --> 00:38:03,064 Stress of these situations can be dehydrating. 642 00:38:04,690 --> 00:38:07,110 I'm good. 643 00:38:08,319 --> 00:38:10,363 Right. Let's get started. 644 00:38:10,404 --> 00:38:12,740 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 645 00:38:12,782 --> 00:38:16,369 Today's date is March 27, 2017, 646 00:38:16,410 --> 00:38:18,037 and the time is 1330 hours. 647 00:38:18,079 --> 00:38:19,664 My name is Special Agent Lulu Wang. 648 00:38:19,705 --> 00:38:22,667 I am currently within the FBI mobile command vehicle, 649 00:38:22,708 --> 00:38:24,377 which is parked outside the crime scene 650 00:38:24,418 --> 00:38:26,295 located at Fairfax and Third Street. 651 00:38:26,337 --> 00:38:28,131 Present in the vehicle with me is... 652 00:38:31,175 --> 00:38:35,054 Detective three, Harry Bosch, LAPD, Hollywood Division. 653 00:38:35,096 --> 00:38:37,223 I'm putting the Mobile Field Force off-site, 654 00:38:37,265 --> 00:38:41,185 and the officers who are up to date in de-escalation on point. 655 00:38:43,271 --> 00:38:44,981 (SIGHS) Chief? 656 00:38:46,373 --> 00:38:48,067 Sorry. Go on. 657 00:38:48,109 --> 00:38:50,987 I don't want a hint of riot gear until it's necessary, 658 00:38:51,028 --> 00:38:52,697 especially with CNN around the corner. 659 00:38:52,738 --> 00:38:54,532 How's Bosch? 660 00:38:54,574 --> 00:38:56,200 (SIGHS) 661 00:38:56,242 --> 00:38:59,453 He's, um... still talking to the feds. 662 00:38:59,904 --> 00:39:01,455 Was he close to his ex? 663 00:39:03,280 --> 00:39:05,285 The one who got away. 664 00:39:16,095 --> 00:39:18,472 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 665 00:39:22,768 --> 00:39:25,438 (INDISTINCT CHATTER) 666 00:39:25,479 --> 00:39:27,440 Detective. 667 00:39:28,141 --> 00:39:29,859 She'll be missed. 668 00:39:30,685 --> 00:39:32,862 I need to pick up some things for my daughter. 669 00:39:32,904 --> 00:39:34,906 Sure. 670 00:39:36,073 --> 00:39:38,659 (GARBLED RADIO TRANSMISSION) 671 00:39:48,036 --> 00:39:50,087 I don't think I'm out of school telling you 672 00:39:50,129 --> 00:39:51,631 this did not make sense. 673 00:39:53,299 --> 00:39:55,259 You working the murder or the operation? 674 00:39:55,301 --> 00:39:57,803 Both. I was Eleanor's handler. 675 00:39:58,922 --> 00:40:01,182 She talk to you about the case? 676 00:40:01,674 --> 00:40:04,227 I already told Agent Wang everything I know. 677 00:40:04,268 --> 00:40:05,512 Okay. 678 00:40:07,263 --> 00:40:11,025 Anyone else know about your meeting with her today? 679 00:40:11,851 --> 00:40:13,069 Anyone? 680 00:40:13,110 --> 00:40:14,737 We're starting. 681 00:40:14,779 --> 00:40:16,489 Her husband called from China. 682 00:40:16,530 --> 00:40:18,699 They took his passport. Were you aware of that? 683 00:40:28,960 --> 00:40:30,295 Where is that? 684 00:40:30,544 --> 00:40:32,797 Borrego Springs. 685 00:40:33,206 --> 00:40:34,757 DENG: Beautiful. 686 00:40:41,889 --> 00:40:44,058 I took this picture. 687 00:40:46,602 --> 00:40:48,479 I need a minute. 688 00:40:48,973 --> 00:40:51,851 Sure. No rush. 689 00:41:23,055 --> 00:41:24,557 (INDISTINCT CHATTER) 690 00:41:25,137 --> 00:41:26,848 Just heard about Bosch. 691 00:41:27,839 --> 00:41:29,841 Yeah. 692 00:41:33,733 --> 00:41:36,527 Sheehan's depo. See what we got. 693 00:41:58,995 --> 00:42:00,446 Police! 694 00:42:00,488 --> 00:42:02,503 We have a warrant to search the premises. 695 00:42:05,139 --> 00:42:07,308 He's a suspect. Knock it down. 696 00:42:17,401 --> 00:42:19,570 - MAN: Clear. - MAN 2: Clear. 697 00:42:19,612 --> 00:42:21,447 MAN 3: Clear. 698 00:42:26,952 --> 00:42:28,329 Keep your eyes open. 699 00:42:28,371 --> 00:42:29,789 Sheehan has lots of friends. 700 00:42:29,830 --> 00:42:32,208 You never know where their loyalties fall. 701 00:42:35,036 --> 00:42:36,754 PIERCE: Okay, glove up. 702 00:42:36,796 --> 00:42:38,798 After photos, like the warrant says, 703 00:42:38,839 --> 00:42:41,008 anything and everything that might tell us 704 00:42:41,050 --> 00:42:43,177 where Francis Sheehan's gone. 705 00:42:43,219 --> 00:42:45,346 ELIAS: And smashing Mr. Vernon's face into the ground 706 00:42:45,388 --> 00:42:47,598 was Detective Rooker's standard tactic? 707 00:42:47,640 --> 00:42:50,309 No, sir. Nobody ever said anything 708 00:42:50,351 --> 00:42:52,436 about anyone smashing a face into the ground. 709 00:42:53,596 --> 00:42:55,648 ELIAS: Did it ever occur to you that the reason 710 00:42:55,689 --> 00:42:57,608 Mr. Vernon couldn't stay still, 711 00:42:57,650 --> 00:43:00,694 why he was flailing around, was because he couldn't breathe? 712 00:43:02,480 --> 00:43:03,656 You know, if he couldn't breathe, 713 00:43:03,697 --> 00:43:05,658 he probably wouldn't have been running his mouth 714 00:43:05,699 --> 00:43:08,702 talking about how he couldn't breathe, right? 715 00:43:08,744 --> 00:43:10,413 He forget the camera was rolling? 716 00:43:10,454 --> 00:43:12,164 ELIAS: What? You think this is funny? 717 00:43:12,206 --> 00:43:13,833 SHEEHAN: No. 718 00:43:13,874 --> 00:43:15,668 No, I don't. You ask me, I think 719 00:43:15,709 --> 00:43:18,003 the whole thing's fucking ridiculous, you know? 720 00:43:18,513 --> 00:43:21,302 You giving my partner all this crap, 721 00:43:21,344 --> 00:43:22,609 putting him through all this shit 722 00:43:22,651 --> 00:43:24,175 so you can bank your hot third. 723 00:43:24,217 --> 00:43:28,514 Bad behavior, but doesn't really rise to the level of a threat. 724 00:43:45,273 --> 00:43:47,032 ROBERTSON: Oh, yeah. 725 00:43:47,074 --> 00:43:49,493 You got something? 726 00:43:57,910 --> 00:43:59,295 ELIAS: Are you aware 727 00:43:59,336 --> 00:44:01,130 Detective Rooker had a domestic violence complaint 728 00:44:01,172 --> 00:44:02,715 from an ex-girlfriend? 729 00:44:02,756 --> 00:44:04,425 Are you aware that it never happened 730 00:44:04,467 --> 00:44:07,928 and that the bitch was lying? So fuck you, Elias! 731 00:44:07,970 --> 00:44:09,763 - LAWYER: Frank. - SHEEHAN: You motherfucker. 732 00:44:09,805 --> 00:44:11,724 Some day someone's gonna put a fucking cap in your ass! 733 00:44:11,765 --> 00:44:12,829 Oh, wow. 734 00:44:12,854 --> 00:44:13,934 LAWYER: Calm down, Frank. Just have a seat. 735 00:44:13,976 --> 00:44:16,270 - SHEEHAN: No, I'm done. - That is a threat. 736 00:44:16,312 --> 00:44:17,980 (TAPS COMPUTER KEY) 737 00:44:18,022 --> 00:44:20,065 (CAR HORN HONKS IN DISTANCE) 738 00:44:39,418 --> 00:44:41,795 (CRICKETS CHIRPING) 739 00:44:50,429 --> 00:44:52,515 You need anything, you call me. 740 00:44:52,556 --> 00:44:54,467 - I will. - Okay. 741 00:45:02,547 --> 00:45:03,556 Thanks. 742 00:45:04,227 --> 00:45:05,986 You doing all right, Harry? 743 00:45:09,114 --> 00:45:10,525 (SIGHS) 744 00:45:13,026 --> 00:45:14,403 You give this to Jerry? 745 00:45:15,613 --> 00:45:17,206 Tell him I'll... 746 00:45:17,545 --> 00:45:18,921 I'll send him the passcode. 747 00:45:18,946 --> 00:45:20,572 He'll know what to do. 748 00:45:25,548 --> 00:45:27,375 - Thanks. - Mm-hmm. 749 00:45:31,220 --> 00:45:34,932 (CAR DOOR OPENS) 750 00:45:38,769 --> 00:45:41,355 (ENGINE STARTS) 751 00:46:01,500 --> 00:46:03,877 (SNIFFLES) 752 00:46:07,464 --> 00:46:10,301 (SNIFFLES) 753 00:46:24,275 --> 00:46:25,630 Mads, where you going? 754 00:46:25,655 --> 00:46:27,198 (SNIFFLES) My room. 755 00:46:27,223 --> 00:46:28,641 (DOOR CLOSES) 756 00:46:32,092 --> 00:46:33,365 We can talk if you want. 757 00:46:33,407 --> 00:46:35,367 (MADDIE SIGHS, SNIFFLES) 758 00:46:35,409 --> 00:46:37,328 Why aren't you more upset? 759 00:46:38,779 --> 00:46:40,884 Oh. No, honey, I... I am. 760 00:46:40,925 --> 00:46:42,666 Me and Mom should have gone to Hong Kong. 761 00:46:42,708 --> 00:46:44,001 None of this would have ever happened 762 00:46:44,043 --> 00:46:45,794 if we had been there and not here. 763 00:46:45,836 --> 00:46:49,256 No, no, no, no, no, no, don't, no, this is not your fault. 764 00:46:49,298 --> 00:46:51,258 - (CRYING): I want to see her. - No. 765 00:46:51,300 --> 00:46:53,802 No, honey, you don't want to see her, not like this. 766 00:46:53,844 --> 00:46:56,096 (SNIFFLES) I know where she is. I don't care. 767 00:46:56,138 --> 00:46:57,514 You could get me in. 768 00:46:57,556 --> 00:46:59,759 I don't think that's a good idea. 769 00:47:02,186 --> 00:47:05,124 (MADDIE SNIFFLES, SIGHS) 770 00:47:05,166 --> 00:47:06,690 Reggie should know. 771 00:47:06,732 --> 00:47:09,943 Let me tell him. I don't want you talking to him right now. 772 00:47:09,985 --> 00:47:11,737 Why? 773 00:47:12,730 --> 00:47:14,198 Might not be safe. 774 00:47:15,900 --> 00:47:17,618 Safe? 775 00:47:17,660 --> 00:47:19,286 What are you...? 776 00:47:19,328 --> 00:47:21,121 Reggie loves Mom. He loves me. 777 00:47:21,163 --> 00:47:22,922 - I... - I don't... 778 00:47:22,964 --> 00:47:25,501 - Why would you ever say that? - No, no. Honey, I'm... 779 00:47:25,542 --> 00:47:27,961 I'm, uh... 780 00:47:34,843 --> 00:47:37,763 (SIGHS) Shit. 781 00:47:40,391 --> 00:47:43,352 (QUIETLY): Shit. 782 00:47:45,688 --> 00:47:48,065 (SIGHS) 783 00:48:00,994 --> 00:48:03,831 IRVING (ON VOICE MAIL): Bosch, I just got word. 784 00:48:03,872 --> 00:48:05,666 Please accept my condolences. 785 00:48:08,168 --> 00:48:11,672 BILLETS (ON VOICE MAIL): Harry, fuck. I am so sorry. 786 00:48:11,714 --> 00:48:14,091 We all loved... 787 00:48:15,551 --> 00:48:17,386 PELL (ON VOICE MAIL): Bosch, it's Pell at RHD. 788 00:48:17,428 --> 00:48:20,013 We have a POI in River Watch. 789 00:48:20,055 --> 00:48:22,808 Get back to me or Bennett. We'll fill you in. 790 00:48:50,831 --> 00:48:58,831 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 53808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.