All language subtitles for Blade.Trinity.2004.720p.BRRip.x264.AAC-LEGi0N.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,952 --> 00:00:36,662 In the movies, Dracula wears a cape... 2 00:00:36,871 --> 00:00:39,457 ...and some old English guy always manages to save the day... 3 00:00:39,665 --> 00:00:42,251 ...at the last minute with crosses and holy water. 4 00:00:42,960 --> 00:00:45,921 But everybody knows the movies are full of shit. 5 00:00:46,547 --> 00:00:50,926 The truth is it started with Blade, and it ended with him. 6 00:00:51,135 --> 00:00:53,929 The rest of us were just along for the ride. 7 00:03:03,475 --> 00:03:05,352 What's this chicken scratch? 8 00:03:05,561 --> 00:03:07,521 It's cuneiform. 9 00:03:07,730 --> 00:03:10,065 It's about 4000 years old. 10 00:03:10,774 --> 00:03:14,904 - So why here? - Because this is the cradle of civilization. 11 00:03:16,405 --> 00:03:18,782 He would have been comfortable here. 12 00:03:18,991 --> 00:03:21,327 I don't know, Dan. This seems like another dead end. 13 00:03:21,535 --> 00:03:24,747 - There's something beneath us. - You find a watch? 14 00:03:27,791 --> 00:03:29,251 Is it a body? 15 00:03:33,422 --> 00:03:34,798 Guys? 16 00:03:41,847 --> 00:03:42,890 Go. 17 00:03:44,683 --> 00:03:46,352 What the fuck? Motherfucker! 18 00:04:06,288 --> 00:04:10,417 Tonight, Dr. Edgar Vance, forensic psychiatrist... 19 00:04:10,584 --> 00:04:14,505 ...and author of the New York Times bestseller: 20 00:04:14,672 --> 00:04:18,634 The Whole Being Breakthrough. 21 00:04:18,801 --> 00:04:22,513 Also with us, Martin Vreede, chief of police. 22 00:04:22,680 --> 00:04:26,016 They'll be here for the next hour, and they'll be taking your calls... 23 00:04:26,183 --> 00:04:30,020 ...next on Bentley Tittle Live. 24 00:04:31,146 --> 00:04:36,610 Okay, Dr. Vance, you are a psychiatrist and a biochemist... 25 00:04:36,777 --> 00:04:38,070 ...isn't that true? 26 00:04:38,237 --> 00:04:40,364 Yes, uh, Bentley, I am both. 27 00:04:40,531 --> 00:04:46,328 And it's for a reason. I have always believed that true health can only be achieved... 28 00:04:46,495 --> 00:04:49,540 ...if we reconcile the body and the mind. 29 00:04:49,707 --> 00:04:53,711 And, of course, in order to do that, we have to get rid of a lot of old notions. 30 00:04:53,877 --> 00:04:57,172 Okay, and how does that fit in with vampires? 31 00:04:57,339 --> 00:05:04,138 Uh, in the case of vampires, we're dealing with creatures that are the repositories... 32 00:05:04,305 --> 00:05:06,724 ...of some of our most taboo thoughts. 33 00:05:06,890 --> 00:05:08,434 - Okay. - Predatory rage. 34 00:05:08,600 --> 00:05:10,436 Yeah. - Sexual sadism. 35 00:05:10,602 --> 00:05:12,771 - Sexual? - Sexual sadism. 36 00:05:12,938 --> 00:05:16,692 These are very scary subjects for people to own up to, and they're right inside. 37 00:05:16,859 --> 00:05:20,988 So, what you're saying is we pass the buck onto someone else. 38 00:05:21,155 --> 00:05:24,199 - You bet we do. - And vampires...? 39 00:05:24,366 --> 00:05:26,827 Well, for instance, there's a hereditary blood disease. 40 00:05:26,994 --> 00:05:29,288 I talk about it in my book, it's called porphyria. 41 00:05:29,455 --> 00:05:35,544 And the symptoms of this disease are remarkably similar to classic vampire traits. 42 00:05:35,711 --> 00:05:38,380 The people who suffer from this disease are anemic. 43 00:05:38,547 --> 00:05:43,135 They become intolerant to sunlight. They can't handle garlic. 44 00:05:43,302 --> 00:05:47,014 Garlic? Chief Vreede, okay, what's your take on all these rumors... 45 00:05:47,181 --> 00:05:50,809 ...we've been hearing about vampires? Vampires. Vampires! What? 46 00:05:50,976 --> 00:05:56,023 The only vampires I'm worried about are the ones passing the bar exam. Ha-ha-ha. 47 00:05:57,775 --> 00:05:59,068 Ahem. 48 00:05:59,234 --> 00:06:03,697 Seriously though, if vampires existed, don't you think we would've found them by now? 49 00:06:03,864 --> 00:06:06,700 The truth is, our streets have never been safer. 50 00:06:06,867 --> 00:06:10,412 Homicides, assaults, violent crime is down across the board. 51 00:06:10,579 --> 00:06:12,289 People wanna be concerned... 52 00:06:12,456 --> 00:06:15,334 ...they should focus in on characters like this Blade criminal. 53 00:06:15,501 --> 00:06:16,835 That's the guy I wanna hear about. 54 00:06:17,002 --> 00:06:19,463 I wanna hear about this character Blade. What about him? 55 00:06:19,630 --> 00:06:21,924 He's a sociopath that we've been pursuing. 56 00:06:22,091 --> 00:06:25,469 Blade is a troubled individual. 57 00:06:25,636 --> 00:06:27,888 I understand that he is under the impression... 58 00:06:28,055 --> 00:06:30,265 ...that there is a vast conspiracy of vampires. 59 00:06:30,432 --> 00:06:31,934 Heh, heh. Yeah. 60 00:06:32,101 --> 00:06:36,647 You've got to look at the psychiatric underpinnings of a belief like that. 61 00:06:37,272 --> 00:06:42,361 Odds are, he believes that he is out there slaying monsters. 62 00:06:42,528 --> 00:06:44,530 Mm-hm. - But what he's really doing... 63 00:06:44,696 --> 00:06:47,074 ...is trying to kill aspects of himself. 64 00:08:25,088 --> 00:08:26,590 I'm on the Stonebridge overpass. 65 00:08:26,798 --> 00:08:29,134 Got it. Heading westbound. I'm just beneath you. 66 00:08:30,469 --> 00:08:31,762 Go. 67 00:10:45,103 --> 00:10:46,188 Come on! 68 00:10:47,856 --> 00:10:49,691 I got him. Pull! 69 00:10:50,525 --> 00:10:51,818 You all right, man? 70 00:11:09,878 --> 00:11:11,004 He's got a gun! 71 00:11:25,602 --> 00:11:27,354 Oh, my God! Aah! 72 00:11:42,744 --> 00:11:44,746 Staked you with silver. 73 00:11:45,622 --> 00:11:47,541 Why aren't you ash? 74 00:11:47,749 --> 00:11:49,918 Why aren't you smarter? 75 00:11:50,961 --> 00:11:53,422 Not a vampire, dumb shit! 76 00:11:59,010 --> 00:12:01,054 Set your sorry ass up. 77 00:12:13,650 --> 00:12:14,651 Hm. 78 00:12:19,614 --> 00:12:20,949 Damn. 79 00:12:48,268 --> 00:12:50,437 Oh, Blade. 80 00:13:27,682 --> 00:13:29,351 What the fuck happened tonight? 81 00:13:32,270 --> 00:13:33,897 How should I know? 82 00:13:34,815 --> 00:13:36,191 He was human. 83 00:13:36,983 --> 00:13:40,111 You're getting reckless, Blade. Killing vampires is clean. 84 00:13:40,320 --> 00:13:43,907 They ash, don't leave any evidence behind. 85 00:13:44,115 --> 00:13:45,450 Killing humans is messy. 86 00:13:45,659 --> 00:13:47,494 You better hope nobody ID'd you. 87 00:13:48,578 --> 00:13:50,580 This worked really good. 88 00:13:54,751 --> 00:13:58,255 - What's this? - A new delivery system for your serum. 89 00:13:58,463 --> 00:14:00,298 It's an effervescent inhaler. 90 00:14:00,507 --> 00:14:02,217 Just bite down on the mouth guard. 91 00:14:02,425 --> 00:14:04,344 Delivery's automatic. 92 00:14:04,553 --> 00:14:05,971 Some friends of mine made it. 93 00:14:06,304 --> 00:14:08,223 Hm. Friends? 94 00:14:08,431 --> 00:14:11,059 Yeah. You remember those? 95 00:14:11,685 --> 00:14:14,062 It was horrible. The one car crashed... 96 00:14:14,271 --> 00:14:16,231 ...then the guy in the coat shot the other guy. 97 00:14:16,439 --> 00:14:18,608 - It looked like there was a lot of blood. - Thank you. 98 00:14:18,817 --> 00:14:20,861 That was just a taste of the mayhem that occurred... 99 00:14:21,069 --> 00:14:24,948 ...during tonight's brazen shootout that left at least four people dead. 100 00:14:25,115 --> 00:14:28,743 Now, apparently, an anonymous citizen captured the whole event on video. 101 00:14:28,952 --> 00:14:30,662 Hey, Ray. Hey, we got a lead. 102 00:14:30,871 --> 00:14:32,163 Let's catch a plane, Wilson. 103 00:14:32,372 --> 00:14:33,915 Time to take these cowboys down. 104 00:14:34,916 --> 00:14:36,751 That's what I'm talking about. 105 00:15:10,785 --> 00:15:12,037 What's he been doing? 106 00:15:12,245 --> 00:15:13,747 Fuck-all. Just feeding. 107 00:15:13,955 --> 00:15:15,457 Been through five of them so far. 108 00:15:15,665 --> 00:15:17,042 You think we have enough security? 109 00:15:17,250 --> 00:15:20,295 We didn't capture him, he allowed us to take him in. 110 00:15:20,503 --> 00:15:22,923 You understand? I'm gonna go in. 111 00:16:32,492 --> 00:16:34,369 You shouldn't have woken me. 112 00:16:35,370 --> 00:16:36,579 We had to. 113 00:16:41,459 --> 00:16:45,588 Your blood, your sacrament, can set us free now. 114 00:16:46,881 --> 00:16:49,050 What makes you think I care? 115 00:16:49,259 --> 00:16:50,385 Your people need you. 116 00:16:50,593 --> 00:16:51,845 My People? 117 00:16:55,306 --> 00:16:58,935 You're nothing but shadows of your former selves. 118 00:16:59,144 --> 00:17:01,396 Look how far you have fallen. 119 00:17:01,604 --> 00:17:03,648 The world's changed since your time. 120 00:17:03,857 --> 00:17:05,525 The humans have a new hunter. 121 00:17:07,235 --> 00:17:08,528 Blade. 122 00:17:08,737 --> 00:17:11,656 And you'd like me to kill him, wouldn't you? 123 00:17:12,157 --> 00:17:13,616 Yes. 124 00:17:16,244 --> 00:17:17,704 You can't fight the curse 125 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 You can't call the doctor 126 00:17:31,217 --> 00:17:32,594 With the thirsty love guzzler 127 00:17:32,761 --> 00:17:35,263 From the dark side, baby Don't be afraid 128 00:17:35,430 --> 00:17:36,973 You can't fight the thirst 129 00:17:41,853 --> 00:17:43,730 Subject is heading west. 130 00:17:43,938 --> 00:17:44,981 Got him. 131 00:17:47,859 --> 00:17:50,361 Congratulations. You're famous. 132 00:17:50,570 --> 00:17:51,863 Somebody nailed us. 133 00:17:52,072 --> 00:17:54,574 Your face is all over the papers and television. 134 00:17:54,783 --> 00:17:56,367 Media's eating it up. 135 00:17:56,576 --> 00:17:58,036 - Like I care. - Well, you should. 136 00:17:58,244 --> 00:18:01,956 Something like this, taking out a human... 137 00:18:02,165 --> 00:18:04,709 ...as far as the rest of the world is concerned... 138 00:18:04,918 --> 00:18:06,961 ...you're public enemy number one. 139 00:18:07,170 --> 00:18:09,923 Didn't know this was a popularity contest. 140 00:18:10,924 --> 00:18:13,676 Damn it, Blade, don't you see what they're doing? 141 00:18:13,885 --> 00:18:16,846 They're waging a goddamn P.R. campaign. 142 00:18:17,055 --> 00:18:20,100 Now it's not just vampires we gotta worry about... 143 00:18:20,308 --> 00:18:23,561 ...we're gonna have to take on the rest of the world too. 144 00:18:25,063 --> 00:18:28,233 You worry too much, old man. 145 00:18:28,441 --> 00:18:30,735 It's why we're still alive, goddamn it. 146 00:18:31,402 --> 00:18:34,155 I've been doing this since before you were born, Blade. 147 00:18:34,364 --> 00:18:36,074 You're like a son to me. 148 00:18:36,741 --> 00:18:38,868 I'm sorry I got old on you. 149 00:18:39,077 --> 00:18:42,122 I see you alone, surrounded by enemies. 150 00:18:42,330 --> 00:18:44,165 And it breaks my heart. 151 00:18:45,708 --> 00:18:48,253 We can't win this war alone. 152 00:18:53,091 --> 00:18:57,262 Look at it. He just gave me the evil eye. Come on, man. What about that guy? 153 00:19:00,723 --> 00:19:06,437 - Prostitute, baby. Whoo-hoo! - Come on! Quit fucking around! 154 00:19:06,604 --> 00:19:09,107 I'm hungry and I want to eat somebody. 155 00:19:10,108 --> 00:19:14,112 - What about him? - No fatties. They taste like Cheetos. 156 00:19:16,447 --> 00:19:17,949 I don't know. I like him. 157 00:19:18,491 --> 00:19:22,912 Wait. What about that? Shrunken apple-headed bitch. 158 00:19:23,079 --> 00:19:24,539 That fucking sorry ass over there. 159 00:19:24,706 --> 00:19:28,877 Fucking blow me, man! Just pick one already. Jesus Christ! 160 00:19:29,210 --> 00:19:31,588 Oh, got it! Got it! 161 00:19:32,046 --> 00:19:33,214 Baby on board. 162 00:19:33,423 --> 00:19:37,177 Oh, looks like we got ourselves a combo meal! 163 00:19:52,025 --> 00:19:54,736 Chickie, chickie, chickie. 164 00:20:43,243 --> 00:20:45,328 Oh, yeah, baby! 165 00:20:45,536 --> 00:20:47,330 What's for dinner? 166 00:21:00,301 --> 00:21:01,594 Heh, heh. Hey, pretty lady. 167 00:21:09,185 --> 00:21:11,396 No! No! 168 00:21:12,730 --> 00:21:13,731 No! 169 00:21:16,985 --> 00:21:18,987 Scream if this hurts, chica. 170 00:21:21,489 --> 00:21:23,449 - Ha, ha, ha! - Aah! 171 00:21:24,450 --> 00:21:25,910 "Fuck you"? 172 00:21:29,163 --> 00:21:30,373 Garlic! 173 00:21:57,442 --> 00:21:58,693 Come on! 174 00:22:33,186 --> 00:22:35,355 Scream if this hurts, chica. 175 00:23:44,173 --> 00:23:45,216 What is it? 176 00:23:46,676 --> 00:23:48,177 What you were worried about. 177 00:24:05,528 --> 00:24:06,863 Let's go, let's go! 178 00:24:10,992 --> 00:24:12,785 Shoot to kill! 179 00:25:46,170 --> 00:25:47,838 Move a finger, and you're dead. 180 00:25:48,047 --> 00:25:49,632 How's about this one? 181 00:25:49,840 --> 00:25:51,092 He's got something in his hand! 182 00:25:51,300 --> 00:25:52,510 Get out, Blade! 183 00:25:58,599 --> 00:26:00,101 Shit! 184 00:26:15,449 --> 00:26:16,867 What's going on in there? 185 00:26:17,076 --> 00:26:18,369 Somebody talk to me! 186 00:26:32,758 --> 00:26:33,968 Hold it right there! 187 00:26:34,176 --> 00:26:35,428 Don't shoot, don't shoot. 188 00:27:22,183 --> 00:27:25,144 Rise and shine, sleepyhead. 189 00:27:29,857 --> 00:27:33,069 Special agents Ray Cumberland, Wilson Hale. FBI. 190 00:27:33,277 --> 00:27:35,696 We've been tracking you a long time. 191 00:27:36,405 --> 00:27:37,823 Whistler. 192 00:27:38,032 --> 00:27:39,241 Dead. 193 00:27:41,077 --> 00:27:42,703 Just like all your victims. 194 00:27:44,497 --> 00:27:46,082 How many people have you killed, Blade? 195 00:27:46,290 --> 00:27:48,626 Thirty? Forty? Fifty? 196 00:27:49,919 --> 00:27:52,171 1182. 197 00:27:52,880 --> 00:27:55,341 But they were all familiars. 198 00:27:55,549 --> 00:27:57,385 People who work with them. 199 00:27:57,593 --> 00:28:01,472 Oh. And by "them," you mean vampires, right? 200 00:28:01,639 --> 00:28:03,974 So how do you kill these bloodsuckers, tough guy? 201 00:28:04,141 --> 00:28:05,685 Maybe you can give us some pointers. 202 00:28:05,851 --> 00:28:07,895 - You can stake them, right? - What about sunlight? 203 00:28:08,062 --> 00:28:11,107 - They ain't feeling sunlight right? - What about crosses? Do they still work? 204 00:28:11,273 --> 00:28:13,109 - In this day and age? - I don't know, Ray. 205 00:28:13,275 --> 00:28:15,861 What if Mr. Homey Vampire's like Jewish? 206 00:28:16,028 --> 00:28:19,115 - Ha, ha. That's a good point. - Heh, heh. 207 00:28:19,281 --> 00:28:22,451 And what about garlic? Does that work on Hindu vampires? 208 00:28:22,618 --> 00:28:24,995 Or do you need like saffron or some shit? 209 00:28:26,539 --> 00:28:28,499 That was quick. - Thank you. 210 00:28:33,379 --> 00:28:36,340 You can keep doing your song and dance as long as you want, Blade. 211 00:28:36,549 --> 00:28:38,259 It's not gonna play. 212 00:28:38,467 --> 00:28:40,428 We know what you are. 213 00:28:40,636 --> 00:28:42,263 You're a stone-cold killer. 214 00:28:42,471 --> 00:28:44,181 And you're sick as fuck. 215 00:28:44,390 --> 00:28:46,809 Let's leave the diagnosis to the professionals. 216 00:28:48,352 --> 00:28:49,687 Hello, Blade. 217 00:28:50,271 --> 00:28:51,439 My name is Dr. Vance. 218 00:28:51,647 --> 00:28:55,443 I've been charged with giving you a psychiatric evaluation. 219 00:28:56,318 --> 00:28:59,780 Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone? 220 00:29:00,406 --> 00:29:01,782 He's all yours. 221 00:29:16,380 --> 00:29:19,008 I know you must find this very frightening... 222 00:29:20,217 --> 00:29:22,803 ...but I want you to know that I'm here to help. 223 00:29:23,679 --> 00:29:25,473 And in order for me to do that... 224 00:29:25,723 --> 00:29:27,808 ...I'm gonna have to ask you a couple of questions. 225 00:29:28,642 --> 00:29:30,311 Okay? 226 00:29:31,228 --> 00:29:36,233 Heh. You know, Blade, the darnedest thing. I was signing in at Security... 227 00:29:36,400 --> 00:29:39,612 ...and couldn't remember the date. 228 00:29:40,821 --> 00:29:42,990 Do you know what day it is? 229 00:29:47,328 --> 00:29:48,996 How about the president? 230 00:29:49,747 --> 00:29:51,332 You know who that is? 231 00:29:51,874 --> 00:29:53,542 Who's in the White House right now? 232 00:29:53,709 --> 00:29:55,377 An asshole. 233 00:29:58,923 --> 00:30:02,218 I think somebody here wants to talk about vampires. 234 00:30:04,595 --> 00:30:06,180 Vampires. 235 00:30:09,391 --> 00:30:11,852 For everyone else, it's kind of silly. 236 00:30:13,604 --> 00:30:16,607 I had a set of wax teeth when I was 7 years old. 237 00:30:18,901 --> 00:30:20,611 It was fun. 238 00:30:21,612 --> 00:30:23,113 I could be somebody else. 239 00:30:24,573 --> 00:30:27,785 But I wanna hear you talk about vampires. 240 00:30:28,994 --> 00:30:30,746 What can you tell me about them? 241 00:30:32,915 --> 00:30:34,625 They exist. 242 00:30:36,085 --> 00:30:37,628 Are you one of them? 243 00:30:40,923 --> 00:30:45,636 Sometimes the scariest monster of all... 244 00:30:45,803 --> 00:30:47,888 ...is the one in the mirror. 245 00:30:52,726 --> 00:30:54,854 Tell me about blood. 246 00:30:55,020 --> 00:30:56,772 When you drink blood... 247 00:30:57,606 --> 00:30:59,859 ...do you ever feel sexually aroused? 248 00:31:04,280 --> 00:31:08,242 It just strikes me that this business of vampirism... 249 00:31:08,409 --> 00:31:14,540 ...has a very strong element of sexual confusion. 250 00:31:16,166 --> 00:31:18,627 Nuzzling into someone's neck. 251 00:31:19,920 --> 00:31:21,505 A nocturnal visit... 252 00:31:22,172 --> 00:31:27,261 ...with promises of delicious physical intimacy. 253 00:31:30,681 --> 00:31:33,517 The very sweet taste of saliva... 254 00:31:34,184 --> 00:31:36,061 ...mixed with skin. 255 00:31:37,146 --> 00:31:40,274 Oh. Sounds good to me. 256 00:31:41,400 --> 00:31:43,110 But where's it come from? 257 00:31:43,402 --> 00:31:45,029 That's what I wanna know. 258 00:31:46,488 --> 00:31:51,452 And I'm starting to wonder what your relationship with your mother was like. 259 00:31:54,246 --> 00:31:56,248 Were the two of you very close? 260 00:32:04,131 --> 00:32:05,257 He's psychotic. 261 00:32:05,466 --> 00:32:07,426 - No shit. - For his safety and for the public's... 262 00:32:07,635 --> 00:32:10,012 ...I'm recommending he be transferred to County Psychiatric-- 263 00:32:10,220 --> 00:32:11,680 Fuck that! That man is my prisoner. 264 00:32:11,889 --> 00:32:14,141 He's wanted in connection with a laundry list of crimes. 265 00:32:14,350 --> 00:32:16,310 Hold on, gentlemen. We're in my jurisdiction now. 266 00:32:16,518 --> 00:32:18,979 Got a problem with that, you talk to the local magistrate. 267 00:32:19,188 --> 00:32:21,857 That man is my prisoner! Don't fuck with my thing! 268 00:32:22,066 --> 00:32:24,860 There's a team from the hospital effecting the transfer immediately. 269 00:32:25,069 --> 00:32:27,071 You're supposed to be working with us, chief. 270 00:32:27,237 --> 00:32:28,447 Not this time. 271 00:32:33,577 --> 00:32:37,373 This is just a little something to keep you compliant. 272 00:32:39,291 --> 00:32:42,378 The usual dose for this sort of thing is 200, 300 milligrams... 273 00:32:42,586 --> 00:32:47,466 ...but I think with a big, strapping hybrid like yourself... 274 00:32:47,675 --> 00:32:50,094 ...I'll kick it up to a couple thousand. 275 00:32:50,302 --> 00:32:52,680 You don't have a problem with needles, do you? 276 00:32:55,224 --> 00:32:56,475 There. 277 00:32:56,684 --> 00:32:58,018 That wasn't so bad, was it? 278 00:33:00,187 --> 00:33:02,064 Ooh. You're weak. 279 00:33:02,856 --> 00:33:04,733 In need of your serum. 280 00:33:05,859 --> 00:33:07,486 That must be a bad feeling. 281 00:33:08,821 --> 00:33:11,323 I mean, who would've imagined... 282 00:33:11,532 --> 00:33:14,576 ...that a mere human like me could have overpowered you. 283 00:33:17,287 --> 00:33:19,331 You're one of them. 284 00:33:20,666 --> 00:33:22,334 A familiar. 285 00:33:26,255 --> 00:33:28,340 Going on five years now. 286 00:33:32,094 --> 00:33:34,138 It's the endgame, Blade. 287 00:33:34,722 --> 00:33:37,224 All their plans are coming to fruition. 288 00:33:37,975 --> 00:33:41,854 Why don't you just sit back and enjoy the show? 289 00:33:49,194 --> 00:33:53,032 I hate familiars. 290 00:34:02,583 --> 00:34:05,419 It's why we're still alive, goddamn it. 291 00:34:05,711 --> 00:34:08,005 You're like a son to me. 292 00:34:10,257 --> 00:34:14,553 I'm sorry I got old on you. 293 00:34:15,763 --> 00:34:20,059 I see you alone, surrounded by enemies. 294 00:34:20,267 --> 00:34:22,186 It breaks my heart. 295 00:34:48,504 --> 00:34:49,630 Hi, Blade. 296 00:34:49,838 --> 00:34:51,507 So glad to finally meet you. 297 00:34:51,715 --> 00:34:53,550 I am such a fan. 298 00:34:54,885 --> 00:34:57,012 I like your tattoos. 299 00:34:57,930 --> 00:34:59,306 Do they mean anything? 300 00:35:00,641 --> 00:35:01,892 Stupid. 301 00:35:02,518 --> 00:35:04,103 Are you okay? 302 00:35:04,311 --> 00:35:05,979 Are you tired? 303 00:35:07,981 --> 00:35:09,775 You're weak. 304 00:35:13,570 --> 00:35:16,448 We moved the humans around. 305 00:35:17,116 --> 00:35:18,742 Like pawns. 306 00:35:19,868 --> 00:35:21,286 We used them... 307 00:35:22,121 --> 00:35:23,705 ...to flush you out. 308 00:35:33,048 --> 00:35:34,591 You're not so big. 309 00:35:36,552 --> 00:35:38,470 You're all alone, Blade. 310 00:35:39,471 --> 00:35:41,598 No one's gonna help you now. 311 00:36:02,828 --> 00:36:05,164 - Evening, ladies. - Hannibal King! 312 00:36:09,293 --> 00:36:10,627 Wake up. This is your rescue. 313 00:36:59,301 --> 00:37:00,344 Go! 314 00:37:47,933 --> 00:37:49,268 Freeze! 315 00:38:03,407 --> 00:38:04,491 Whistler! 316 00:38:05,701 --> 00:38:07,035 This Way! 317 00:38:15,627 --> 00:38:18,380 Blade! You're dead! 318 00:38:19,631 --> 00:38:20,966 Get down! 319 00:38:27,681 --> 00:38:28,724 Blade. 320 00:38:36,398 --> 00:38:37,524 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 321 00:38:37,691 --> 00:38:40,360 Where are you going? Where the fuck is he going? 322 00:38:40,569 --> 00:38:42,654 This is supposed to be a rescue! 323 00:38:48,994 --> 00:38:50,037 Get back, get back! 324 00:38:53,248 --> 00:38:55,459 - We're pinned down. - I can't shoot around corners. 325 00:38:55,667 --> 00:38:57,169 I can. 326 00:40:00,065 --> 00:40:02,234 Okay. We're fucked. 327 00:40:02,442 --> 00:40:03,527 We're fine. 328 00:40:17,374 --> 00:40:19,292 Forgot my sword. 329 00:40:22,921 --> 00:40:25,048 We are soldiers, after all 330 00:40:25,215 --> 00:40:27,843 Down by honor we won '1' fall After all 331 00:40:28,009 --> 00:40:29,344 Whoo! 332 00:40:29,511 --> 00:40:31,012 Come on! 333 00:40:31,179 --> 00:40:32,180 Comin' out the back end 334 00:40:32,347 --> 00:40:34,724 Dead at you He throwin' that hot lead at you 335 00:40:34,891 --> 00:40:37,352 Swang affiliate, X O sip, a gold getter 336 00:40:37,519 --> 00:40:39,354 With the rest together I'm a cold killer 337 00:40:39,521 --> 00:40:41,648 It's "Me Against the World" like 2Pac 338 00:40:41,815 --> 00:40:44,401 And like Biggie I'm "Ready to Die" for what you got 339 00:40:44,568 --> 00:40:45,735 Abby. 340 00:40:52,742 --> 00:40:53,869 We got him. 341 00:40:54,077 --> 00:40:55,579 We'll be there soon. 342 00:40:55,787 --> 00:40:57,414 Who the hell are you people? 343 00:40:57,622 --> 00:41:00,292 Well, my name is Hannibal King. 344 00:41:00,500 --> 00:41:02,794 And this little hellion right here is Abigail. 345 00:41:03,336 --> 00:41:04,713 Whistler's daughter. 346 00:41:17,267 --> 00:41:19,853 I thought the vampires killed Whistler's family. 347 00:41:20,061 --> 00:41:23,482 They did. I was born later out of wedlock. 348 00:41:25,650 --> 00:41:29,279 When I came of age, I tracked my dad down, and I told him I wanted in. 349 00:41:29,779 --> 00:41:31,948 Been doing it ever since. 350 00:41:38,663 --> 00:41:40,707 Welcome to the honeycomb hideout. 351 00:41:41,833 --> 00:41:43,710 How do you bankroll this operation? 352 00:41:43,919 --> 00:41:45,337 I date a lot of older men. 353 00:41:46,755 --> 00:41:48,673 Come on, man, I'm joking. 354 00:41:48,882 --> 00:41:50,425 You met Dex. 355 00:41:50,634 --> 00:41:51,843 This is Hedges. 356 00:41:52,052 --> 00:41:54,971 Sommerfield. She's the one who built that new serum inhaler of yours. 357 00:41:55,180 --> 00:41:59,935 That runt you saw earlier, that was Sommerfield's daughter. Zoe. 358 00:42:01,770 --> 00:42:03,897 We call ourselves the Nightstalkers. 359 00:42:04,689 --> 00:42:08,026 Hm. Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon. 360 00:42:08,235 --> 00:42:11,905 We were gonna go with the Care Bears, but that was taken. 361 00:42:15,534 --> 00:42:17,827 - How many of you are there? - There's enough. 362 00:42:18,036 --> 00:42:19,579 We operate in sleeper cells. 363 00:42:19,788 --> 00:42:22,415 When one goes down, another cell activates to pick up the slack. 364 00:42:22,624 --> 00:42:24,960 Consider us your reinforcements. 365 00:42:26,336 --> 00:42:28,672 What, you amateurs are supposed to be helping me? 366 00:42:30,382 --> 00:42:32,384 Heh. You? 367 00:42:33,468 --> 00:42:34,761 Look at you. 368 00:42:34,970 --> 00:42:36,179 You're kids. 369 00:42:37,013 --> 00:42:38,557 You're not ready to roll with this. 370 00:42:39,182 --> 00:42:41,059 I mean, look at the way you're dressed. 371 00:42:42,143 --> 00:42:43,895 What, that's supposed to be tactical? 372 00:42:44,813 --> 00:42:48,525 What is this? What is that? "Fuck you." It's a joke, huh? 373 00:42:49,276 --> 00:42:52,404 What the fuck is wrong with y'all? Y'all think this is a joke? 374 00:42:52,612 --> 00:42:57,325 - You think this is a fucking sitcom? - Okay, first off, that's just rude. 375 00:42:57,534 --> 00:43:01,288 Second, I'm pretty sure we saved your ass back there. 376 00:43:03,456 --> 00:43:05,542 Mm. I'm impressed. 377 00:43:05,750 --> 00:43:08,753 Look, Blade, my father meant for us to help you. 378 00:43:08,962 --> 00:43:11,798 Like it or not, we are all you got. 379 00:43:12,424 --> 00:43:15,093 What the hell makes you think you know about hunting vampires? 380 00:43:15,302 --> 00:43:18,972 Well, here's for starters. 381 00:43:19,764 --> 00:43:21,057 I used to be one. 382 00:43:22,517 --> 00:43:23,977 Do I pass the audition? 383 00:43:25,812 --> 00:43:27,188 Rookies. 384 00:43:27,981 --> 00:43:30,275 Fucking Hannibal King! 385 00:43:30,483 --> 00:43:34,154 I should've ripped his bleeding heart out when I had the chance! 386 00:43:41,911 --> 00:43:43,622 We had Blade. 387 00:43:43,830 --> 00:43:45,040 We had him! 388 00:43:47,125 --> 00:43:49,961 And don't tell me "I told you so," Asher. 389 00:43:50,170 --> 00:43:51,963 What's wrong, half-pint? You need a timeout? 390 00:43:52,172 --> 00:43:53,173 Blow me. 391 00:43:54,716 --> 00:43:56,843 We got caught with our pants down. 392 00:43:57,052 --> 00:43:58,261 Pants down? 393 00:43:58,470 --> 00:44:01,514 They pretty much fucking ass-raped us. 394 00:44:01,723 --> 00:44:03,016 Oh, you loved it. 395 00:44:03,224 --> 00:44:04,809 Has he been told? 396 00:44:05,560 --> 00:44:07,479 About your failure? 397 00:44:08,605 --> 00:44:09,648 Yes. 398 00:44:11,566 --> 00:44:13,735 Maybe it's time I joined the game. 399 00:44:20,659 --> 00:44:23,995 You know the kind of woman that just screams trouble? 400 00:44:24,704 --> 00:44:27,666 You see her, and every warning bell in your brain starts going off... 401 00:44:27,874 --> 00:44:31,753 ...but you still manage to ask for her number. 402 00:44:31,961 --> 00:44:33,838 Well, that's all I ever hook up with. 403 00:44:34,047 --> 00:44:35,632 But this betty... 404 00:44:37,008 --> 00:44:41,012 ...whoa, she blew them all away in the shitstorm sweepstakes. 405 00:44:41,513 --> 00:44:43,181 Her name is Danica Talos. 406 00:44:43,390 --> 00:44:44,808 You met her earlier. 407 00:44:45,016 --> 00:44:48,395 And unlike typical vampires, her fangs are located in her vagina. 408 00:44:51,272 --> 00:44:52,732 Moving on. 409 00:44:52,941 --> 00:44:55,735 The man on her left is her brother, Asher. 410 00:44:55,944 --> 00:44:59,364 And this walking diaper stain is Jarko Grimwood. 411 00:44:59,572 --> 00:45:01,074 I picked Danica up in a bar... 412 00:45:01,282 --> 00:45:03,785 ...and spent the next five years playing hide-and-go-suck... 413 00:45:03,993 --> 00:45:05,912 ...as her little vampire cabana boy. 414 00:45:06,121 --> 00:45:08,498 Eventually, Abigail found me. 415 00:45:08,707 --> 00:45:12,293 Sommerfield managed to treat me with a cure, and now I kill them. 416 00:45:13,878 --> 00:45:16,631 And that's basically turning a frown upside down. 417 00:45:18,550 --> 00:45:20,677 We need to pool our resources, Blade. 418 00:45:21,636 --> 00:45:22,679 "We"? 419 00:45:24,848 --> 00:45:26,182 Yeah, we. 420 00:45:26,975 --> 00:45:28,727 He's come back. 421 00:45:31,354 --> 00:45:32,689 Take a look at this. 422 00:45:37,986 --> 00:45:39,320 You gotta be kidding me. 423 00:45:46,828 --> 00:45:49,539 - Where'd you guys get this stuff? I stole most of it. 424 00:45:50,206 --> 00:45:53,042 Danica had a huge collection. He had stone work... 425 00:45:53,209 --> 00:45:56,671 ...iron work, weaponry, art. 426 00:45:58,256 --> 00:46:00,925 This stuff that shows up everywhere, this symbol, this glyph. 427 00:46:01,092 --> 00:46:03,845 It's on everything in here. He is real. 428 00:46:04,012 --> 00:46:07,348 You dig beneath all the myths, all the layers of bullshit... 429 00:46:07,515 --> 00:46:09,851 ...that have cluttered our culture for the last 500 years... 430 00:46:10,018 --> 00:46:12,520 ...and eventually, you're gonna strike the truth. 431 00:46:13,396 --> 00:46:14,939 So the movies are true. 432 00:46:15,106 --> 00:46:19,152 The movies are just a comforting fairytale compared to the real deal. 433 00:46:19,527 --> 00:46:21,404 Bram Stoker, he wrote a good yarn. 434 00:46:21,571 --> 00:46:27,076 But the events he described back in 1897-- God, that was just a tiny piece of the mosaic. 435 00:46:27,243 --> 00:46:32,874 The real Dracula, his origins, date back much, much earlier than that. 436 00:46:33,208 --> 00:46:36,252 - How early? - Try 6 or 7 thousand years. 437 00:46:37,378 --> 00:46:38,797 This is a piece of his armor. 438 00:46:38,963 --> 00:46:42,342 With it, we were able to extrapolate a basic idea of what this fucker looked like. 439 00:46:42,550 --> 00:46:43,718 Check this out. 440 00:46:44,552 --> 00:46:47,013 Dracula's only one of the names he's gone by. 441 00:46:47,222 --> 00:46:51,392 The Babylonians worshipped him as Dagon, and now they call him Drake. 442 00:46:51,601 --> 00:46:54,896 If you believe in the legends, he was born in ancient Sumeria. 443 00:47:03,404 --> 00:47:07,367 Nobody really knows the specifics of his origin, but we do know this: 444 00:47:11,454 --> 00:47:12,789 He was the first of his kind. 445 00:47:13,915 --> 00:47:17,585 The patriarch of Hominus nocturna. 446 00:47:22,966 --> 00:47:25,426 He was born perfect. 447 00:47:28,429 --> 00:47:33,393 And just like the great white shark, this guy has never had to evolve. 448 00:47:33,935 --> 00:47:35,478 Forget the movies, forget the books. 449 00:47:35,687 --> 00:47:37,313 There's no happy ending with this guy. 450 00:47:39,941 --> 00:47:42,026 He's been there, moving behind the scenes... 451 00:47:42,235 --> 00:47:46,656 ...cutting a bloody fucking path through the ages, until suddenly... 452 00:47:49,075 --> 00:47:50,159 ...just like that... 453 00:47:53,955 --> 00:47:56,165 ...he up and disappeared. 454 00:47:56,374 --> 00:47:57,876 And then we heard a rumor. 455 00:47:58,084 --> 00:48:00,128 The vampires were searching for him. 456 00:48:00,336 --> 00:48:02,630 Some say he'd been sleeping through the ages... 457 00:48:02,839 --> 00:48:05,800 ...that he'd retreated from a world he'd become disgusted with. 458 00:48:06,009 --> 00:48:10,054 And according to our information, they found him in Iraq about six months ago. 459 00:48:10,263 --> 00:48:12,015 And he was pissed. 460 00:49:09,197 --> 00:49:11,324 In the window... 461 00:49:11,532 --> 00:49:13,743 You sell vampire merchandise? 462 00:49:15,578 --> 00:49:18,790 Uh, yeah. Look around. 463 00:49:18,998 --> 00:49:20,541 We might have a few things. 464 00:49:23,544 --> 00:49:25,129 We've got Dracula lunchboxes. 465 00:49:25,338 --> 00:49:26,547 Did you see those? 466 00:49:26,756 --> 00:49:30,677 There's bobbleheads, key chains. 467 00:49:30,843 --> 00:49:32,345 This is funny. 468 00:49:36,432 --> 00:49:39,060 The garlic gets me every time. 469 00:49:40,061 --> 00:49:42,689 We've got just about anything. 470 00:49:42,897 --> 00:49:45,775 Even vampire vibrators. 471 00:49:48,319 --> 00:49:50,655 Here, check this out. 472 00:49:52,782 --> 00:49:56,494 "Dracola." Makes you wanna cry, doesn't it? 473 00:50:04,794 --> 00:50:07,672 Was there something special you needed? 474 00:50:09,507 --> 00:50:10,550 Hey, guy. 475 00:50:11,509 --> 00:50:12,927 She's talking to you. 476 00:50:20,810 --> 00:50:22,186 What? 477 00:50:22,395 --> 00:50:24,188 You wanna kiss me, pretty boy'? 478 00:50:26,941 --> 00:50:28,109 No! 479 00:50:56,054 --> 00:50:59,098 Why wake up Drake now? - That's what we've been trying to figure out. 480 00:50:59,307 --> 00:51:00,516 When I was under the fang... 481 00:51:00,725 --> 00:51:04,604 ...there used to be talk about some kind of vampire final solution. 482 00:51:04,812 --> 00:51:07,273 Never figured out why they'd wanna destroy their food source. 483 00:51:07,482 --> 00:51:08,649 That makes no sense, right? 484 00:51:08,858 --> 00:51:10,693 They've always had plans for the human race. 485 00:51:10,902 --> 00:51:13,112 It seems likely that whatever they're cooking up... 486 00:51:13,321 --> 00:51:15,823 ...Drake's return is part of it. Let's face it... 487 00:51:16,032 --> 00:51:17,992 ...we are fighting a losing battle here. 488 00:51:18,201 --> 00:51:20,620 So we kill a few hundred of them a year. Big deal. 489 00:51:20,828 --> 00:51:23,664 There are thousands of them out there, maybe tens of thousands. 490 00:51:23,873 --> 00:51:24,957 We need a new tactic. 491 00:51:25,166 --> 00:51:26,209 Like what? 492 00:51:26,417 --> 00:51:27,877 A biological weapon. 493 00:51:29,545 --> 00:51:30,963 For you sighted people... 494 00:51:33,674 --> 00:51:35,676 ...here's a little show-and-tell. 495 00:51:35,885 --> 00:51:38,471 For the last year, I've been working with synthesized DNA... 496 00:51:38,679 --> 00:51:42,350 ...in order to create an artificial virus targeted specifically at vampires. 497 00:51:42,558 --> 00:51:44,519 We're calling it DayStar. 498 00:51:44,727 --> 00:51:46,270 Think about it, Blade. 499 00:51:46,979 --> 00:51:49,440 We could wipe them all out in one single move. 500 00:51:49,649 --> 00:51:51,192 So, what's been holding you back? 501 00:51:51,400 --> 00:51:53,611 The lethality in vampires is still spotty. 502 00:51:53,820 --> 00:51:56,948 The bottom line is, we need a better strand of DNA to work with. 503 00:51:57,782 --> 00:51:59,742 We need Dracula's blood. 504 00:51:59,951 --> 00:52:02,411 Because Dracula is the progenitor of the vampire race... 505 00:52:02,620 --> 00:52:04,872 ...his DNA is still pure. 506 00:52:05,081 --> 00:52:09,585 It hasn't been diluted by a hundred generations of selective mutation. 507 00:52:09,794 --> 00:52:15,466 We get his blood, we can boost DayStar's viral efficacy to 100 percent. 508 00:52:15,675 --> 00:52:17,718 All the vampires go bye-bye. 509 00:52:18,970 --> 00:52:21,848 So can we just go right ahead and sign you up... 510 00:52:22,056 --> 00:52:24,183 ...for one of our secret Nightstalker decoder rings? 511 00:52:30,148 --> 00:52:31,899 Oh. Uh... 512 00:52:32,066 --> 00:52:35,361 Holy shit. Um... Gentlemen and hottie... 513 00:52:35,570 --> 00:52:38,281 ...we have a wide assortment of ass-kickery... 514 00:52:38,489 --> 00:52:40,324 ...for your viewing pleasure today. 515 00:52:40,533 --> 00:52:44,245 Electronic pistol. Comes in a variety of tasty calibers. 516 00:52:45,204 --> 00:52:46,539 Explosive rounds. 517 00:52:46,747 --> 00:52:48,791 Yeah, but with a concentrated burst of UV light... 518 00:52:49,000 --> 00:52:50,835 ...instead of your standard hollow points. 519 00:52:51,043 --> 00:52:52,628 I call them sundogs. 520 00:52:52,837 --> 00:52:55,882 Hedges. Super Size me, sweetheart. 521 00:52:58,467 --> 00:53:00,761 This little peashooter, it's a modified version... 522 00:53:00,970 --> 00:53:03,556 ...of the Army's Objective Individual Combat Weapon. 523 00:53:03,764 --> 00:53:05,349 Sundogs, stakes... 524 00:53:05,558 --> 00:53:06,976 ...heat-seeking mini rockets. 525 00:53:07,185 --> 00:53:10,354 Basically, whatever gets you hard, this puppy will pump them out. 526 00:53:10,563 --> 00:53:15,026 Course, it doesn't have the range of a sword, but... 527 00:53:15,234 --> 00:53:18,696 Oh, God. Over here, we-- 528 00:53:18,905 --> 00:53:22,450 We call this the UV Arc. 529 00:53:23,451 --> 00:53:27,622 Whoa. Sorry. The two points are connected by a powerful UV laser-- 530 00:53:27,830 --> 00:53:29,749 - Hedges, I'll take it from here. - Yes. 531 00:53:31,375 --> 00:53:32,960 This bad boy is half as hot as the sun. 532 00:53:33,169 --> 00:53:36,380 It can cut through vampires like a knife through butter. 533 00:53:36,589 --> 00:53:39,759 We're still trying to sort out fact from fiction when it comes to Dracula. 534 00:53:39,967 --> 00:53:42,178 Turning into mist? Kind of doubt it. 535 00:53:42,386 --> 00:53:45,765 General shape-shifting? Maybe. 536 00:53:46,557 --> 00:53:49,060 Not into a bat or a wolf or anything like that... 537 00:53:49,268 --> 00:53:53,064 ...but another human, with practice, could be possible. 538 00:53:54,023 --> 00:53:56,567 Because he wouldn't have a traditional skeletal structure. 539 00:53:56,776 --> 00:53:59,946 Something more like a snake's, with thousands of tiny bones-- 540 00:54:00,154 --> 00:54:03,491 I have a-- I have a question about that, Hedges. 541 00:54:03,699 --> 00:54:05,409 Have you ever been laid? 542 00:54:06,285 --> 00:54:07,870 Many times. 543 00:54:08,079 --> 00:54:09,121 With ladies. 544 00:54:11,165 --> 00:54:12,583 Time for a little refresher. 545 00:54:13,417 --> 00:54:16,003 Weakest link in the vampire chain of command... 546 00:54:16,212 --> 00:54:18,130 ...has always been their familiars. 547 00:54:18,339 --> 00:54:20,466 Since the vampires can't go out in the daylight... 548 00:54:20,675 --> 00:54:23,386 ...they get the humans to do all their dirty work. 549 00:54:23,594 --> 00:54:25,304 We bleed the wannabes... 550 00:54:26,097 --> 00:54:28,349 ...sooner or later, they'll take us right to the real. 551 00:54:28,975 --> 00:54:30,518 I got you some new wheels. 552 00:54:30,726 --> 00:54:32,144 You take care of it, now. 553 00:54:39,235 --> 00:54:40,486 She's making playlists. 554 00:54:41,445 --> 00:54:43,406 She likes to listen to MP3s when she hunts. 555 00:54:43,614 --> 00:54:45,866 It's like her own internal soundtrack, you know? 556 00:54:46,075 --> 00:54:49,996 Dark-core, trip hop, whatever kids are listening to these days. 557 00:54:50,788 --> 00:54:53,582 Me, I'm more of a David Hasselhoff fan, you know? 558 00:55:49,221 --> 00:55:51,682 Eventually, you know, your head is gonna pop off. 559 00:55:51,891 --> 00:55:54,018 Fuck! No, no! Please! Please! 560 00:55:54,226 --> 00:55:55,353 Who's your handler? 561 00:55:55,561 --> 00:55:58,773 I don't know my fucking handler. I swear. I swear! 562 00:55:58,981 --> 00:56:01,108 Oh, shit! Please! Please! Aah! 563 00:56:05,905 --> 00:56:07,448 Oh, it's you. 564 00:56:08,199 --> 00:56:09,241 I'll take that. 565 00:56:10,117 --> 00:56:12,620 Come on. Let's go. Come on. 566 00:56:16,749 --> 00:56:17,792 Hello? 567 00:56:18,000 --> 00:56:19,043 Hello? 568 00:56:20,711 --> 00:56:23,089 Hello, this is Dr. Vance. You paged me. 569 00:56:23,381 --> 00:56:24,382 Heh. 570 00:56:24,548 --> 00:56:27,051 It's for you. Yeah, go ahead. 571 00:56:27,718 --> 00:56:28,719 Hello? 572 00:56:28,886 --> 00:56:30,471 Aah! 573 00:56:32,556 --> 00:56:34,183 You know, at some point, you, uh-- 574 00:56:34,392 --> 00:56:36,644 You might wanna consider sitting down with somebody. 575 00:56:36,852 --> 00:56:38,687 You know? Have a little share time. 576 00:56:38,896 --> 00:56:42,191 Kick back. Get in touch with your inner child. That sort of thing. 577 00:56:42,400 --> 00:56:46,779 Also, just a thought, but you might wanna consider blinking once in a while. 578 00:56:51,826 --> 00:56:55,830 I'm sorry, I, uh... I ate a lot of sugar today. 579 00:57:13,055 --> 00:57:14,098 Hey. 580 00:57:14,306 --> 00:57:16,517 You just can't walk in here like that. Unh! 581 00:57:24,442 --> 00:57:25,443 Excuse me, sir. 582 00:57:32,700 --> 00:57:33,951 Don't do that. 583 00:57:51,844 --> 00:57:54,597 - Where's Vance? - I'm sorry, you can't see Dr. Vance now. 584 00:58:04,106 --> 00:58:05,274 Sit. 585 00:58:10,196 --> 00:58:11,405 Can I, uh...? Can I help you? 586 00:58:11,614 --> 00:58:13,574 Remember me? Time for payback. 587 00:58:13,782 --> 00:58:16,076 All right, Vance, what the hell do you know? 588 00:58:18,746 --> 00:58:21,040 Oh, Jesus. It's him. 589 00:58:21,248 --> 00:58:22,833 Abby, it's Drake! 590 00:58:38,516 --> 00:58:41,060 So you're the hunter they all fear. 591 00:58:41,268 --> 00:58:44,021 - I had a feeling about you. - Just shoot him! 592 00:58:44,230 --> 00:58:45,606 Go ahead, Blade. 593 00:58:45,814 --> 00:58:46,982 Show me what you're made of. 594 01:00:18,824 --> 01:00:19,992 Oh, my God! 595 01:00:20,200 --> 01:00:22,202 He got my baby! Aah! 596 01:00:22,620 --> 01:00:25,122 No! My baby! 597 01:01:24,723 --> 01:01:26,809 Ah. Careful, Daywalker. 598 01:01:27,017 --> 01:01:28,852 I've been told about you... 599 01:01:29,061 --> 01:01:30,979 ...your weakness for humans. 600 01:01:31,188 --> 01:01:32,606 Why'd you kill Vance? 601 01:01:32,815 --> 01:01:34,942 He'd outlived his purpose. 602 01:01:35,150 --> 01:01:36,819 He died a good death. 603 01:01:37,027 --> 01:01:38,612 Quick, clean. 604 01:01:38,821 --> 01:01:40,572 I wouldn't know anything about that. 605 01:01:40,781 --> 01:01:42,116 You will. 606 01:01:44,034 --> 01:01:46,578 How are you able to survive in sunlight? 607 01:01:46,787 --> 01:01:48,997 Haven't you read Stoker's fable? 608 01:01:49,998 --> 01:01:52,710 I was the first of the vampires. 609 01:01:54,169 --> 01:01:55,838 I am unique. 610 01:01:56,046 --> 01:01:58,841 - So that's why they brought you back. - Of course. 611 01:01:59,049 --> 01:02:02,094 They believe through me they could become Daywalkers. 612 01:02:07,558 --> 01:02:09,017 Look at them down there. 613 01:02:09,226 --> 01:02:12,020 Scurrying around like insects. 614 01:02:12,604 --> 01:02:16,150 They don't know anything about honor or living by the sword... 615 01:02:16,358 --> 01:02:17,943 ...not like you and I do. 616 01:02:18,485 --> 01:02:21,905 Do you think they could ever grasp what it means to be immortal? 617 01:02:22,114 --> 01:02:23,365 You're not immortal. 618 01:02:24,116 --> 01:02:27,745 I must have heard hundreds of you rodents make the same claim. 619 01:02:28,412 --> 01:02:31,206 Each one of them have tasted the end of my sword. 620 01:02:31,415 --> 01:02:33,250 Perhaps I will too, then... 621 01:02:33,459 --> 01:02:36,920 ...but I think it is more likely, the next time we meet... 622 01:02:37,129 --> 01:02:39,423 ...you fall before mine. 623 01:02:40,299 --> 01:02:41,508 Catch! 624 01:03:00,319 --> 01:03:01,737 Cootchie-coo. 625 01:03:03,739 --> 01:03:06,408 Did you see that guy? We're gonna lose, man. We're gonna-- 626 01:03:06,617 --> 01:03:08,702 Oh! God! 627 01:03:08,911 --> 01:03:10,704 We're gonna fucking lose! 628 01:03:10,871 --> 01:03:12,331 - Okay. - Ugh. 629 01:03:12,498 --> 01:03:15,375 What did the one lesbian vampire say to the other? 630 01:03:15,542 --> 01:03:20,172 - Shut up, King. - See you in 28 days. Ha, ha! 631 01:03:20,798 --> 01:03:23,634 Whoa, whoa, whoa. Hold on. What--? What is that? What are you doing? 632 01:03:23,801 --> 01:03:26,678 It's an elastic protein, okay? It's gonna stop the hemorrhaging. 633 01:03:26,887 --> 01:03:29,056 Okay. Is it gonna hurt? 634 01:03:29,264 --> 01:03:30,974 Yeah, it's gonna sting a little. 635 01:03:31,183 --> 01:03:32,601 Really? Unh. 636 01:03:34,895 --> 01:03:38,190 Fuck me! Ow! 637 01:03:42,027 --> 01:03:43,862 I had a family once. 638 01:03:44,571 --> 01:03:46,949 Wife, two daughters. 639 01:03:51,286 --> 01:03:53,872 Then a drifter came calling one evening. 640 01:03:55,207 --> 01:03:56,250 A vampire. 641 01:03:57,793 --> 01:04:00,045 He toyed with them first. 642 01:04:02,005 --> 01:04:05,676 Tried to make me decide which order they'd die in. 643 01:04:07,261 --> 01:04:09,304 I've been doing this a long time. 644 01:04:09,513 --> 01:04:11,557 Since before you were born. 645 01:04:12,933 --> 01:04:15,352 I don't want this life for you, Abby. 646 01:04:58,145 --> 01:04:59,354 Hey, Blade. 647 01:04:59,563 --> 01:05:02,107 I got a question for you. 648 01:05:02,316 --> 01:05:04,776 Say we're successful. Say we wipe out all the vampires. 649 01:05:04,985 --> 01:05:06,528 What then, huh? 650 01:05:07,237 --> 01:05:08,989 You ever ask yourself that? 651 01:05:10,282 --> 01:05:16,622 I mean, somehow, I don't picture you teaching karate at the local Y. 652 01:05:27,507 --> 01:05:29,009 He hates me, doesn't he? 653 01:05:29,217 --> 01:05:30,344 Yeah. 654 01:05:41,188 --> 01:05:43,440 Why do you wear that symbol? 655 01:05:47,402 --> 01:05:49,112 Old habits. 656 01:05:51,990 --> 01:05:54,868 I was a good Catholic school girl. 657 01:05:56,870 --> 01:05:59,665 - Once. - I was there when they crucified him. 658 01:06:02,584 --> 01:06:04,419 He died for their sins. 659 01:06:05,587 --> 01:06:06,630 Not mine. 660 01:06:08,048 --> 01:06:10,467 And what are your sins? 661 01:06:13,845 --> 01:06:15,597 Would you care to confess them? 662 01:06:19,935 --> 01:06:21,728 Take it off. 663 01:06:23,063 --> 01:06:24,564 Why? 664 01:06:25,399 --> 01:06:27,526 I will make you a better one. 665 01:06:54,011 --> 01:06:55,595 There's an old saying: 666 01:06:58,432 --> 01:07:01,643 "Kill one man, you're a murderer." 667 01:07:02,394 --> 01:07:05,647 Kill a million, a king. 668 01:07:07,649 --> 01:07:09,359 Kill them all... 669 01:07:10,402 --> 01:07:11,987 "...a God." 670 01:07:37,721 --> 01:07:38,972 Why do you do that? 671 01:07:39,848 --> 01:07:44,102 Because there's something bad inside of me. 672 01:07:45,604 --> 01:07:47,522 This keeps it from getting out. 673 01:07:47,731 --> 01:07:49,691 Why can't you just be nice? 674 01:07:55,405 --> 01:07:57,741 Because the world isn't nice. 675 01:08:03,497 --> 01:08:04,998 I found where the vampires are working. 676 01:08:05,332 --> 01:08:07,417 Biomedica Enterprises. 677 01:08:07,626 --> 01:08:10,295 They've been buying up all sorts of supplies. 678 01:08:10,504 --> 01:08:11,963 Check it out. 679 01:08:13,006 --> 01:08:14,633 Taq polymerase. 680 01:08:14,841 --> 01:08:17,552 Bone-marrow growth supplement. 681 01:08:17,761 --> 01:08:20,639 Genetic-sequencing enzymes. 682 01:08:20,806 --> 01:08:23,433 - Hm. - You want a party favor? 683 01:08:24,059 --> 01:08:26,686 Lucky seven. Silver hollow points. 684 01:08:26,895 --> 01:08:28,230 Done. 685 01:08:57,843 --> 01:08:59,177 You wanted to see me? 686 01:09:00,011 --> 01:09:01,304 We've got trouble. 687 01:09:01,930 --> 01:09:04,141 Doing a little moonlighting, chief? 688 01:09:04,349 --> 01:09:05,684 Shit! 689 01:09:17,404 --> 01:09:18,905 What are you doing here? 690 01:09:19,489 --> 01:09:21,449 Talk. 691 01:09:22,159 --> 01:09:23,201 Talk. 692 01:09:26,955 --> 01:09:28,206 Spill it! 693 01:09:28,415 --> 01:09:29,499 You know what we're doing. 694 01:09:30,333 --> 01:09:31,626 What's inside? 695 01:09:39,509 --> 01:09:42,095 Now, what's behind door number one? 696 01:09:44,222 --> 01:09:46,224 I can't tell you. They-- They'll kill me. 697 01:09:46,433 --> 01:09:48,393 Kill you? Motherfucker, I'll kill you. 698 01:09:48,602 --> 01:09:50,103 I'll just enjoy it better. 699 01:09:58,445 --> 01:09:59,946 You know the routine. 700 01:10:16,880 --> 01:10:18,006 Lights. 701 01:10:21,301 --> 01:10:22,344 God in heaven. 702 01:10:38,318 --> 01:10:39,945 What is this place? 703 01:10:40,987 --> 01:10:42,948 It's a blood-farming facility. 704 01:10:49,120 --> 01:10:53,166 Vampires decided that hunting humans on a piecemeal basis was... 705 01:10:53,375 --> 01:10:54,668 ...too inefficient. 706 01:10:55,669 --> 01:10:58,630 Why kill your prey when you can keep them alive? 707 01:11:01,841 --> 01:11:03,927 Under optimal conditions, a donor can generate... 708 01:11:04,135 --> 01:11:06,680 ...anywhere from 50 to 100 pints of blood. 709 01:11:07,305 --> 01:11:08,974 Productive. 710 01:11:10,684 --> 01:11:12,310 Where do you get all these people? 711 01:11:13,979 --> 01:11:16,731 They got processing centers in every major city. 712 01:11:16,940 --> 01:11:18,984 At any given time, there's what... 713 01:11:19,192 --> 01:11:22,779 ...2, 3 million homeless wandering around America? 714 01:11:22,988 --> 01:11:24,739 They just pull them in off the streets. 715 01:11:26,825 --> 01:11:28,660 Nobody cares about them. 716 01:11:29,786 --> 01:11:32,247 We're doing this country a service, really. 717 01:11:35,125 --> 01:11:37,252 Vampire final solution. 718 01:11:38,336 --> 01:11:40,297 Are they aware? 719 01:11:40,922 --> 01:11:42,465 Do they feel anything? 720 01:11:43,174 --> 01:11:45,343 They're in a chemical-induced coma. 721 01:11:45,552 --> 01:11:47,012 They're brain-dead. 722 01:11:50,807 --> 01:11:52,225 Look at this. 723 01:11:52,851 --> 01:11:54,477 This the future you want? 724 01:11:54,686 --> 01:11:59,065 Do you think that they have a place for you in their future? 725 01:11:59,774 --> 01:12:01,401 We don't have a choice. 726 01:12:02,402 --> 01:12:04,904 They're going to win. Can't you see that? 727 01:12:05,405 --> 01:12:06,531 He's come back! 728 01:12:06,740 --> 01:12:08,867 There's nothing stopping them now. 729 01:12:09,075 --> 01:12:10,577 There's me. 730 01:12:11,536 --> 01:12:12,954 Go. 731 01:12:14,205 --> 01:12:16,333 You got 20 seconds. 732 01:12:19,252 --> 01:12:20,503 Twenty. 733 01:12:27,218 --> 01:12:29,387 Shutdown password, what is it? 734 01:12:29,596 --> 01:12:31,348 Harvest. 735 01:12:32,349 --> 01:12:33,391 Put it in. 736 01:12:49,491 --> 01:12:50,617 Let's go. 737 01:13:03,296 --> 01:13:05,965 Where'd you go? See? I turned my back on you. 738 01:13:06,716 --> 01:13:08,760 - You win. - One more, one more. 739 01:13:08,968 --> 01:13:12,597 "Now, Nome King, having never tried to be good..." 740 01:13:12,806 --> 01:13:15,475 ...was very bad indeed. 741 01:13:16,601 --> 01:13:19,312 Having decided to conquer the land of Oz... 742 01:13:19,521 --> 01:13:22,023 "...and to destroy Emerald City..." 743 01:13:22,190 --> 01:13:25,276 I get that paper and I'm chillin' on the low 744 01:13:25,443 --> 01:13:27,862 All I need is more money, more 745 01:13:29,948 --> 01:13:32,909 - This ain't no video game. - This ain't no video game. 746 01:13:34,702 --> 01:13:36,413 Oh! 747 01:13:36,996 --> 01:13:38,039 Come on, now. 748 01:14:04,524 --> 01:14:07,402 Dude, you're dead. 749 01:14:15,368 --> 01:14:17,495 Mom, the lights are weird. 750 01:14:18,997 --> 01:14:20,248 What do you mean? 751 01:14:20,457 --> 01:14:21,916 They're going on and oh'. 752 01:14:25,336 --> 01:14:27,005 Guys? 753 01:14:28,506 --> 01:14:31,551 Zoe, I want you to go, and I want you to hide, okay? 754 01:14:31,759 --> 01:14:34,179 Like we talked about. Go on. 755 01:15:11,424 --> 01:15:12,800 Zoe? 756 01:15:13,676 --> 01:15:15,428 Get out of here, Zoe! 757 01:15:16,137 --> 01:15:19,265 Hide! God dammit, Zoe! 758 01:18:10,853 --> 01:18:12,772 Something's not right. 759 01:18:18,111 --> 01:18:19,320 King! 760 01:19:26,471 --> 01:19:27,638 Zoe? 761 01:20:08,930 --> 01:20:10,264 Zoe. 762 01:20:11,224 --> 01:20:12,767 Zoe? 763 01:20:15,019 --> 01:20:16,187 Whistler. 764 01:21:32,471 --> 01:21:33,639 Use it. 765 01:21:36,475 --> 01:21:37,852 Use it. 766 01:21:41,814 --> 01:21:43,900 Use it. 767 01:22:05,087 --> 01:22:06,714 Back oh', pooch. 768 01:22:10,384 --> 01:22:12,803 Jesus Christ! 769 01:22:14,263 --> 01:22:15,765 What the fuck? 770 01:22:16,223 --> 01:22:19,018 - Good dog. - What the fuck? 771 01:22:23,064 --> 01:22:25,191 His name's Pac-Man. 772 01:22:25,399 --> 01:22:29,153 We've been porting the vampire gene into other species. Experimenting. 773 01:22:29,362 --> 01:22:33,240 You made a goddamn vampire Pomeranian? 774 01:22:34,951 --> 01:22:36,035 Yeah. 775 01:22:41,958 --> 01:22:43,417 Precious, isn't he? 776 01:22:43,626 --> 01:22:45,670 Well, that depends who you ask, because clearly... 777 01:22:45,878 --> 01:22:47,880 ...this dog has a bigger dick than you. 778 01:22:49,006 --> 01:22:52,969 And when the fuck did you see my dick, fuck-face? 779 01:22:54,637 --> 01:22:55,888 Ow! 780 01:22:56,055 --> 01:22:58,474 I was talking to her! 781 01:23:02,353 --> 01:23:04,188 Poor King. 782 01:23:05,106 --> 01:23:08,275 You look so distraught. 783 01:23:11,779 --> 01:23:14,156 - Unh! - Give me that chair. 784 01:23:24,125 --> 01:23:26,210 You're tasting a little bland, lover. 785 01:23:26,419 --> 01:23:29,255 Are you getting enough fatty acids in your diet? 786 01:23:29,463 --> 01:23:32,299 Have you tried lake trout? 787 01:23:32,508 --> 01:23:34,093 Mackerel? 788 01:23:34,301 --> 01:23:37,513 How about you take a sugar-frosted fuck... 789 01:23:37,722 --> 01:23:39,682 ...off the end of my dick? 790 01:23:39,890 --> 01:23:44,812 And how about everyone here not saying the word "dick" anymore? 791 01:23:45,021 --> 01:23:47,732 It provokes my envy. 792 01:23:55,489 --> 01:23:57,324 Tell us about Blade, King. 793 01:23:57,533 --> 01:24:00,077 What's this weapon he's been planning? 794 01:24:00,786 --> 01:24:02,788 I can tell you two things. 795 01:24:04,415 --> 01:24:06,083 One... 796 01:24:06,375 --> 01:24:10,421 ...your hairdo is ridiculous. 797 01:24:11,464 --> 01:24:16,594 Two, I ate a lot of garlic, and I just farted. 798 01:24:16,802 --> 01:24:18,262 Silent but deadly. 799 01:24:19,847 --> 01:24:22,099 Spit it out, you fucking fruitcake. 800 01:24:22,308 --> 01:24:25,102 All right! Fuck! I'll tell you about the weapon. 801 01:24:33,402 --> 01:24:34,779 It's a new flavor-crystal formula. 802 01:24:34,987 --> 01:24:36,947 Twice the chocolatey goodness, half the calories. 803 01:24:37,156 --> 01:24:39,575 Plus, it helps prevent tooth decay. There. 804 01:24:48,250 --> 01:24:50,294 You're brave, King. 805 01:24:50,503 --> 01:24:51,837 I'll give you that. 806 01:24:52,963 --> 01:24:56,759 But underneath all that swagger... 807 01:24:56,967 --> 01:24:59,845 ...I know what you really fear. 808 01:25:00,429 --> 01:25:03,766 What would hurt you more than anything else. 809 01:25:17,196 --> 01:25:22,076 You don't wanna go back to being one of us, do you? 810 01:25:30,459 --> 01:25:34,421 I'm gonna bite you again, King. 811 01:25:34,630 --> 01:25:39,218 And I'm gonna leave you here while you turn. 812 01:25:39,426 --> 01:25:43,055 I'm going to watch you day after day... 813 01:25:43,264 --> 01:25:47,601 ...as the thirst keeps building and building. 814 01:25:50,062 --> 01:25:51,564 And then... 815 01:25:51,772 --> 01:25:55,359 ...when you can't stand it anymore... 816 01:26:00,948 --> 01:26:03,701 ...I'm gonna bring the little girl in here... 817 01:26:05,369 --> 01:26:07,079 ...for you to feed on. 818 01:26:09,039 --> 01:26:11,208 Would you like that, King? 819 01:26:12,835 --> 01:26:15,921 Would you enjoy taking her life'? 820 01:26:32,062 --> 01:26:34,064 Now we're getting somewhere, my pet. 821 01:26:56,170 --> 01:26:57,463 Are you all right? 822 01:26:58,756 --> 01:27:00,716 Yeah. I'll be fine. 823 01:27:03,719 --> 01:27:05,429 Don't let it turn inward. 824 01:27:08,098 --> 01:27:10,726 Ever since I can remember, I've had this... 825 01:27:12,019 --> 01:27:14,271 I've had this knife... 826 01:27:14,647 --> 01:27:16,941 ...of sadness in my heart. 827 01:27:20,361 --> 01:27:26,742 And as long as it's there, I'm strong and I'm untouchable. 828 01:27:29,286 --> 01:27:32,164 But the moment that I take it out... 829 01:27:38,128 --> 01:27:40,172 ...I'll just die. 830 01:28:38,856 --> 01:28:41,650 - He's one of ours. - My name is Caulder. 831 01:28:41,859 --> 01:28:43,902 I'll be your driver this evening. 832 01:28:53,662 --> 01:28:56,123 Sommerfield left you a video message. 833 01:29:00,169 --> 01:29:02,379 If you're watching this, I'm already dead. 834 01:29:03,339 --> 01:29:07,885 If Zoe's alive, I want you to promise me that you'll take care of her, okay? 835 01:29:08,093 --> 01:29:10,721 I've been reading her the Oz books every night. 836 01:29:11,930 --> 01:29:14,350 We just started reading The Emerald City of Oz. 837 01:29:14,558 --> 01:29:16,852 You know, the one with the Nome King. 838 01:29:19,646 --> 01:29:23,359 I think I've managed to cultivate a workable strain of the DayStar virus. 839 01:29:23,567 --> 01:29:26,570 As a precaution, I transmitted the genetic sequence to Caulder... 840 01:29:26,779 --> 01:29:28,864 ...in case our main stock was destroyed. 841 01:29:29,740 --> 01:29:31,700 In order for it to achieve maximum lethality... 842 01:29:31,909 --> 01:29:34,203 you're gonna need to interfuse it with Drake's blood. 843 01:29:35,079 --> 01:29:38,916 Now, if it works, every vampire in the immediate vicinity... 844 01:29:39,124 --> 01:29:40,584 ...should die almost instantly. 845 01:29:41,877 --> 01:29:43,420 There's one other thing. 846 01:29:44,004 --> 01:29:46,590 Blade, you need to know... 847 01:29:46,799 --> 01:29:49,343 ...there's a chance the virus could destroy you too. 848 01:29:49,551 --> 01:29:50,844 Because you're a hybrid... 849 01:29:51,053 --> 01:29:54,098 ...I'm not sure if your immune system will be able to tolerate it. 850 01:29:55,391 --> 01:29:59,728 I'm sorry. We just didn't have enough time to properly test it. 851 01:30:02,314 --> 01:30:05,859 So shall we take a look at the plague arrow? 852 01:30:06,985 --> 01:30:10,531 I only had time to fabricate a small amount of DayStar. 853 01:30:11,407 --> 01:30:16,412 However, I was able to outfit it... 854 01:30:17,663 --> 01:30:19,790 ...in a compressed-gas projectile... 855 01:30:21,125 --> 01:30:27,047 ...that can be shot from one of the four-barrel rifles or a bow. 856 01:30:29,508 --> 01:30:33,095 Either way, you must be sure that the shot counts. 857 01:30:34,054 --> 01:30:36,473 You will simply not have enough for a second shot. 858 01:30:46,608 --> 01:30:48,110 Do you know who I am? 859 01:30:48,610 --> 01:30:51,113 You're the Nome King. 860 01:30:51,738 --> 01:30:52,781 Huh. 861 01:30:52,948 --> 01:30:54,783 The Nome King. 862 01:30:54,992 --> 01:30:56,827 How sweet. 863 01:30:57,035 --> 01:31:00,122 Tell me, child, do you want to die? 864 01:31:00,330 --> 01:31:01,623 I'm not afraid. 865 01:31:01,832 --> 01:31:03,375 I'll go to heaven. 866 01:31:04,209 --> 01:31:05,294 There is no heaven. 867 01:31:05,502 --> 01:31:08,797 No God, no angels. 868 01:31:09,006 --> 01:31:12,217 The only thing in your future is nothingness. 869 01:31:12,426 --> 01:31:14,470 But what if you could change that? 870 01:31:14,678 --> 01:31:17,473 What if you could remain a child forever? 871 01:31:18,390 --> 01:31:19,933 Wouldn't you like that? 872 01:31:20,142 --> 01:31:21,977 Wouldn't you accept that gift? 873 01:31:23,645 --> 01:31:26,273 My friends are coming to kill you. 874 01:33:40,240 --> 01:33:42,075 Gonna be sorry you did that. 875 01:33:42,284 --> 01:33:43,869 Why? 876 01:33:45,704 --> 01:33:47,998 Nobody's coming for you, King Shit. 877 01:33:50,125 --> 01:33:51,209 Sure they are. 878 01:33:51,835 --> 01:33:52,961 God. 879 01:33:53,170 --> 01:33:58,550 See, one of the things you fuckheads need to know about us Nightstalkers.. 880 01:33:58,759 --> 01:34:03,972 ...Is that when you join our club, you get all sorts of groovy little door prizes. 881 01:34:04,181 --> 01:34:08,810 And one of them is this nifty little tracking node surgically implanted in your body. 882 01:34:10,937 --> 01:34:11,980 - Bullshit. - Yeah. 883 01:34:15,400 --> 01:34:17,486 See, when one of us goes missing... 884 01:34:18,820 --> 01:34:21,490 ...the others, they just dial up the satellite... 885 01:34:21,698 --> 01:34:23,241 ...which is in space. 886 01:34:23,450 --> 01:34:24,951 And then, presto... 887 01:34:25,827 --> 01:34:27,621 ...instant cavalry. 888 01:34:28,705 --> 01:34:29,915 You like that, huh? 889 01:34:31,416 --> 01:34:32,668 Go fuck your sister. 890 01:34:32,876 --> 01:34:34,503 Okay, King- 891 01:34:36,004 --> 01:34:39,341 Where is this tracking node of yours? 892 01:34:40,384 --> 01:34:41,927 It's in my left ass cheek. 893 01:34:43,387 --> 01:34:44,596 Fine. 894 01:34:44,805 --> 01:34:46,515 It's in my right ass cheek. 895 01:34:48,266 --> 01:34:50,268 Okay, I'm-- Okay, seriously, now. 896 01:34:51,520 --> 01:34:54,856 It's in the meat of my butt, just below the Hello Kitty tattoo. 897 01:34:58,485 --> 01:35:01,279 Seriously, just pull down my tighty-whities and see for yourself. 898 01:35:01,488 --> 01:35:04,157 Enough! It's not funny anymore! 899 01:35:04,366 --> 01:35:06,785 No, it's not, you horse-humping bitch! 900 01:35:06,993 --> 01:35:09,287 But it will be a few seconds from now. 901 01:35:10,706 --> 01:35:13,542 That tickle that you're feeling in the back of your throat right now... 902 01:35:15,127 --> 01:35:17,713 - Unh. - ...that's atomized colloidal silver. 903 01:35:17,921 --> 01:35:20,382 It's being pumped through the air-conditioning system... 904 01:35:20,590 --> 01:35:23,218 ...you cock-juggling thundercunt! 905 01:35:32,269 --> 01:35:35,397 Which means the fat lady should be singing... 906 01:35:35,605 --> 01:35:39,234 ...right about now. 907 01:35:46,616 --> 01:35:48,910 Heh. This is awkward. 908 01:35:50,787 --> 01:35:52,414 Do you have a cell phone? 909 01:36:18,106 --> 01:36:19,483 Um... 910 01:36:19,649 --> 01:36:21,067 Little help here. 911 01:37:03,485 --> 01:37:05,487 - Are you all right? - Yeah. 912 01:37:05,695 --> 01:37:06,988 - Where's Zoe? - Drake's got her. 913 01:37:07,197 --> 01:37:08,406 Okay. 914 01:37:12,369 --> 01:37:13,411 Thank you. 915 01:37:14,663 --> 01:37:16,248 Brought your toys. 916 01:37:17,249 --> 01:37:18,625 Try to keep UP- 917 01:39:26,544 --> 01:39:29,172 - Abby! - Hey. 918 01:39:30,548 --> 01:39:32,133 You okay? 919 01:39:32,342 --> 01:39:34,302 Okay. Let's get you out of here. 920 01:39:34,511 --> 01:39:35,553 Watch out! 921 01:39:56,574 --> 01:39:58,159 Fuck me. 922 01:40:01,329 --> 01:40:03,999 Fuck me sideways. 923 01:40:08,003 --> 01:40:09,045 Oh, yeah. 924 01:40:09,629 --> 01:40:11,881 He's a cute little guy, aren't you? 925 01:40:12,090 --> 01:40:13,174 Good little puppies. 926 01:40:13,383 --> 01:40:15,176 Yeah, you're gonna stay. 927 01:40:15,385 --> 01:40:16,720 You stay. 928 01:40:17,303 --> 01:40:20,640 Oh. There's a pretty smile. Yeah. 929 01:40:20,849 --> 01:40:22,517 I'm going to, uh... 930 01:41:03,058 --> 01:41:06,186 Hey, dickface, you seen my dog? 931 01:41:06,394 --> 01:41:08,313 Have you tried the lobby? 932 01:41:10,732 --> 01:41:11,858 Thank you. 933 01:41:17,781 --> 01:41:18,907 Fuck... 934 01:41:19,115 --> 01:41:21,659 - Come on, King. - ...this. 935 01:41:39,219 --> 01:41:40,553 Blade. 936 01:41:41,721 --> 01:41:43,306 Ready to die? 937 01:41:46,101 --> 01:41:48,186 I was born ready, motherfucker. 938 01:41:51,022 --> 01:41:52,482 "Motherfucker." 939 01:41:52,690 --> 01:41:54,109 I like that. 940 01:43:38,713 --> 01:43:41,007 Broke my arm. 941 01:47:29,026 --> 01:47:31,362 Are you ready to die, motherfucker? 942 01:49:02,411 --> 01:49:03,663 Give it up. 943 01:49:03,871 --> 01:49:05,331 Come on. Give it up, King. 944 01:49:05,873 --> 01:49:08,042 Give it up. Give it up. 945 01:49:08,251 --> 01:49:09,377 Give it up. 946 01:49:36,487 --> 01:49:37,780 Hang in there, kitten. 947 01:49:37,989 --> 01:49:39,323 I'll get help. 948 01:49:49,792 --> 01:49:51,877 Funny, isn't it? 949 01:49:52,420 --> 01:49:57,008 All this time, my people were trying to create a new kind of vampire... 950 01:49:57,216 --> 01:49:59,969 ...when one already existed. 951 01:50:01,596 --> 01:50:03,222 I don't need to survive. 952 01:50:03,431 --> 01:50:06,559 The future of our race rests with you. 953 01:50:08,060 --> 01:50:09,812 You fought with honor. 954 01:50:10,021 --> 01:50:11,689 I respect that. 955 01:50:13,149 --> 01:50:15,109 Allow me a parting gift. 956 01:50:16,569 --> 01:50:18,070 But remember this: 957 01:50:18,946 --> 01:50:22,074 Sooner or later... 958 01:50:22,283 --> 01:50:25,661 ...the thirst always wins. 959 01:53:25,216 --> 01:53:26,383 And Blade? 960 01:53:27,593 --> 01:53:29,428 The virus didn't kill him. 961 01:53:29,845 --> 01:53:32,515 Because he was a hybrid, his heart never stopped beating. 962 01:53:32,681 --> 01:53:34,517 It simply slowed down. 963 01:53:34,683 --> 01:53:39,396 And so he slept, waiting for the moment he could walk the earth again. 69987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.