Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
~ZombiRG~
ZiLLa
2
00:00:51,298 --> 00:00:53,459
First time giving blood?
3
00:00:55,035 --> 00:00:56,969
Yes.
4
00:00:58,204 --> 00:01:00,138
They pay cash here.
5
00:01:00,206 --> 00:01:02,800
And there's no limit
to how many times you give.
6
00:01:02,876 --> 00:01:04,935
They even buy it
in the jar.
7
00:01:05,011 --> 00:01:08,139
Jared Nomak,
we're ready for you.
8
00:01:21,361 --> 00:01:24,387
In the past 1 2 months,
have you gotten a tattoo,
9
00:01:24,464 --> 00:01:27,399
or undergone any ear,
skin, or body piercings?
10
00:01:27,467 --> 00:01:28,934
No.
11
00:01:29,002 --> 00:01:31,436
Where did you get
that scar on your chin?
12
00:01:32,672 --> 00:01:34,640
Childhood accident.
13
00:01:34,708 --> 00:01:37,677
You say you don't have
any immediate next of kin,
14
00:01:37,744 --> 00:01:40,269
- is that right?
- Not that I'm in contact with.
15
00:01:40,347 --> 00:01:42,440
Nobody to call in case
of an emergency?
16
00:01:42,515 --> 00:01:44,107
No one.
17
00:01:44,184 --> 00:01:46,778
- No family?
- I told you, no.
18
00:01:46,853 --> 00:01:51,187
Are you telling me
I can't be a donor?
19
00:01:51,257 --> 00:01:53,555
It depends.
We came up
20
00:01:53,627 --> 00:01:55,618
with some unusual results
on your blood test.
21
00:01:55,695 --> 00:01:57,629
What?
22
00:01:57,697 --> 00:01:59,631
How unusual?
23
00:02:00,867 --> 00:02:02,732
Let me explain.
24
00:02:02,802 --> 00:02:05,566
Your blood has
a very rare phenotype,
25
00:02:05,639 --> 00:02:08,005
one we haven't
encountered before.
26
00:02:10,543 --> 00:02:14,377
What? What are you
talking about?
27
00:02:14,447 --> 00:02:17,883
- Who are you? No.
- Sit down, please.
28
00:02:20,053 --> 00:02:21,577
What is this?
29
00:02:21,655 --> 00:02:26,456
This is a good news-bad news
scenario, Jared.
30
00:02:26,526 --> 00:02:28,289
Good news for us...
31
00:02:30,397 --> 00:02:32,490
bad news...
32
00:02:34,234 --> 00:02:36,498
...for you.
33
00:03:39,566 --> 00:03:42,160
Forget what you think
you know--
34
00:03:42,235 --> 00:03:44,999
vampires exist.
35
00:03:47,741 --> 00:03:51,177
My name is Blade.
36
00:03:51,244 --> 00:03:54,907
I was born half human,
half vampire.
37
00:03:56,416 --> 00:04:00,113
They call me
''The Daywalker.''
38
00:04:02,188 --> 00:04:04,452
I have all their strengths,
39
00:04:04,524 --> 00:04:07,288
none of their weaknesses.
40
00:04:07,360 --> 00:04:09,885
Except for the thirst.
41
00:04:11,197 --> 00:04:14,462
20 years ago I met a man
that changed that.
42
00:04:14,534 --> 00:04:17,935
Whistler.
43
00:04:18,004 --> 00:04:20,802
He taught me how to hold
the thirst at bay.
44
00:04:20,874 --> 00:04:23,308
Taught me the rules.
45
00:04:23,376 --> 00:04:25,970
Gave me the weapons
to hunt with.
46
00:04:26,045 --> 00:04:29,606
Silver, garlic,
47
00:04:29,682 --> 00:04:31,809
sunlight.
48
00:04:31,885 --> 00:04:34,479
Two years ago
he was attacked.
49
00:04:34,554 --> 00:04:36,146
They took him,
50
00:04:36,222 --> 00:04:39,555
and turned him into
the thing I hate most.
51
00:04:41,394 --> 00:04:43,988
I should have
finished him off.
52
00:04:44,063 --> 00:04:46,258
Now I'm hunting him.
53
00:04:49,602 --> 00:04:51,536
I will find him.
54
00:04:51,604 --> 00:04:54,937
And nothing will stand
in my way.
55
00:05:18,031 --> 00:05:19,965
Daywalker's here!
Stop him!
56
00:05:33,847 --> 00:05:35,872
Where is he?
57
00:06:20,193 --> 00:06:21,956
Hey!
58
00:08:13,840 --> 00:08:15,364
No, no.
59
00:08:21,514 --> 00:08:25,780
Take me to him, and I'll
consider you a loose end.
60
00:10:47,426 --> 00:10:49,792
Catch you later.
61
00:11:27,567 --> 00:11:32,004
Old man... look at what
they've done to you.
62
00:12:25,725 --> 00:12:27,886
Let's go home.
63
00:13:15,608 --> 00:13:17,439
Lock up your daughters,
boys and girls,
64
00:13:17,510 --> 00:13:20,240
the dark knight returns.
65
00:13:24,550 --> 00:13:27,280
- Need a toke of the smokage, B?
- Later.
66
00:13:27,353 --> 00:13:29,514
Cut the lights.
67
00:13:35,127 --> 00:13:36,822
You found him.
68
00:13:40,433 --> 00:13:43,334
You didn't kill him.
69
00:13:43,402 --> 00:13:47,065
Give me a hand.
70
00:13:50,076 --> 00:13:52,169
I got a bad feeling
about this, B.
71
00:13:53,879 --> 00:13:57,508
Listen to his breathing.
He's already dying. He's in pain.
72
00:13:57,583 --> 00:13:59,517
Why don't you just put him
out of his misery right now?
73
00:13:59,585 --> 00:14:01,712
They had him on stasis
in a halfway house.
74
00:14:01,787 --> 00:14:05,621
I' m giving hi m an accelerated
retr-viral det x.
75
00:14:05,691 --> 00:14:08,956
Like a heroin addict.
76
00:14:09,028 --> 00:14:10,996
Make him go cold turkey
in one night.
77
00:14:11,063 --> 00:14:12,826
Shit ain't
going to work, man.
78
00:14:12,898 --> 00:14:14,991
I say y u kill the m therfucker
right nw.
79
00:14:15,067 --> 00:14:16,830
Get out.
80
00:14:25,845 --> 00:14:29,144
If there's anything left
of you in there, Whistler,
81
00:14:29,215 --> 00:14:31,615
listen up.
82
00:14:31,684 --> 00:14:35,620
In the morning those blinds
are going to open
83
00:14:35,688 --> 00:14:37,815
whether you're cured...
84
00:14:37,890 --> 00:14:39,824
or not.
85
00:14:51,737 --> 00:14:54,001
Hey, man,
I didn't mean to call him--
86
00:15:32,578 --> 00:15:36,446
Listen to me, Blade.
87
00:15:36,515 --> 00:15:39,075
You're going to have
to finish me off.
88
00:15:39,151 --> 00:15:40,550
No.
89
00:15:40,619 --> 00:15:44,077
Give me
that damn gun.
90
00:15:50,863 --> 00:15:52,387
Now walk away.
91
00:15:52,465 --> 00:15:55,059
Stubborn son of a bitch.
92
00:16:46,352 --> 00:16:48,786
How do you feel?
93
00:16:53,559 --> 00:16:55,959
Like hammered shit.
94
00:16:59,832 --> 00:17:01,766
How'd you find me?
95
00:17:01,834 --> 00:17:06,100
I started out in Moscow.
Then Romania.
96
00:17:06,171 --> 00:17:11,131
- They kept moving you around.
- How long was I gone?
97
00:17:13,178 --> 00:17:17,046
- Months?
- Too long.
98
00:17:23,122 --> 00:17:25,283
Years.
99
00:17:27,860 --> 00:17:30,158
They tortured me
almost to death.
100
00:17:30,229 --> 00:17:33,289
And then let me heal
in a vat of blood
101
00:17:33,365 --> 00:17:36,266
so they could go
at it again.
102
00:17:38,370 --> 00:17:40,463
Sorry sons of bitches
could have at least
103
00:17:40,539 --> 00:17:42,803
fixed my goddamn leg
while they were at it.
104
00:17:45,978 --> 00:17:48,538
Where's my arc welder?
105
00:18:03,596 --> 00:18:06,588
What's up? Nice to meet you.
I heard a lot about you.
106
00:18:06,665 --> 00:18:10,101
I'm Josh. You can call me ''Scud.''
Everybody does.
107
00:18:21,680 --> 00:18:23,944
Tell me something, Skid--
108
00:18:24,016 --> 00:18:26,382
No, man, it's ''Scud,''
like ''Stud.''
109
00:18:26,452 --> 00:18:28,113
Whatever.
110
00:18:28,187 --> 00:18:31,213
- What are you doing here?
- The pimpmobile?
111
00:18:31,290 --> 00:18:33,815
Just a little aftermarket
modification.
112
00:18:33,892 --> 00:18:35,291
- Nitrous oxide and shit like that.
- Oh, yeah.
113
00:18:35,361 --> 00:18:37,955
You gave it a more aggressive
exhaust profile ramping.
114
00:18:38,030 --> 00:18:41,227
The whole package will crank
that Betty up, maybe 300 horsepower.
115
00:18:41,300 --> 00:18:44,463
You'll burn the thing out
before your next oil change.
116
00:18:44,536 --> 00:18:47,403
Where did you dig up
this shitbird, anyway?
117
00:18:47,473 --> 00:18:49,304
What the fuck
is your problem, Poppy?
118
00:18:49,375 --> 00:18:52,503
My problem is I've been
sucking blood clots for two years.
119
00:18:52,578 --> 00:18:56,036
I get out to find some jerkoff
fucking with my life's work.
120
00:18:56,115 --> 00:18:58,481
We jeopardized our whole
operation to save your ass!
121
00:18:58,550 --> 00:19:00,017
- Our operation?
- Yeah.
122
00:19:00,085 --> 00:19:04,044
Our operation? I built
this operation, you ass-wipe!
123
00:19:07,259 --> 00:19:10,228
Motion sensors!
It's on three, gentlemen.
124
00:19:10,295 --> 00:19:12,160
Human?
125
00:19:12,231 --> 00:19:15,928
Body temperature, 50.
I'd guess suckhead.
126
00:19:22,708 --> 00:19:25,268
Fried. They're using
magnesium flares.
127
00:19:25,344 --> 00:19:28,472
They've got your security
system scoped out.
128
00:19:30,115 --> 00:19:32,606
Whoa, whoa, whoa.
I don't trust you--
129
00:20:16,695 --> 00:20:18,890
Whoa, whoa, whoa, whoa.
130
00:20:18,964 --> 00:20:20,329
Cool outfit.
131
00:20:28,006 --> 00:20:29,837
Guard lights!
132
00:22:27,526 --> 00:22:30,188
We represent the ruling body
of the Vampire Nation.
133
00:22:31,463 --> 00:22:33,556
They are offering you
a truce.
134
00:22:33,632 --> 00:22:36,328
They want to meet
with you.
135
00:22:39,905 --> 00:22:41,668
Scud.
136
00:22:43,876 --> 00:22:46,344
Take off your mask.
137
00:22:51,750 --> 00:22:55,652
My name is Asad.
This is Nyssa.
138
00:22:59,091 --> 00:23:01,616
You have been our most
feared enemy.
139
00:23:01,693 --> 00:23:05,185
But now there's something else
loose on the streets.
140
00:23:05,264 --> 00:23:07,824
Something worse
than you.
141
00:23:22,714 --> 00:23:24,648
What's so funny?
142
00:23:24,716 --> 00:23:28,413
They tell stories about Blade
as the Bogeyman.
143
00:23:28,487 --> 00:23:30,318
Frankly,
I'm disappointed.
144
00:23:30,389 --> 00:23:34,655
You hear that, B?
She's disappointed.
145
00:23:34,726 --> 00:23:38,184
He agreed
to come along so easily.
146
00:23:38,263 --> 00:23:41,994
Come on, B, show her.
Pretty please?
147
00:23:44,369 --> 00:23:46,860
Semtex.
148
00:23:48,573 --> 00:23:51,007
Enough explosives
to level a city block.
149
00:23:53,378 --> 00:23:55,505
You still disappointed?
150
00:24:17,703 --> 00:24:20,638
The guards look human.
They're probably familiars.
151
00:24:38,890 --> 00:24:40,983
You sure about this?
152
00:24:41,059 --> 00:24:43,493
Well, if I'm not...
153
00:24:55,073 --> 00:24:57,871
The true power
of the Vampire Nation lies here.
154
00:25:10,022 --> 00:25:11,512
Father?
155
00:25:18,864 --> 00:25:23,130
Blade, this is
Overlord Eli Damaskinos.
156
00:25:27,839 --> 00:25:30,603
It has been said,
''Be proud of your enemy
157
00:25:30,675 --> 00:25:32,802
and enjoy his success.''
158
00:25:32,878 --> 00:25:35,904
In that regard,
I should thank you.
159
00:25:35,981 --> 00:25:38,814
- For what?
- Eliminating Deacon Frost.
160
00:25:38,884 --> 00:25:42,149
You did us a favor.
Karel Kounen.
161
00:25:44,790 --> 00:25:47,190
- You're human.
- Barely. I'm a lawyer.
162
00:25:47,259 --> 00:25:49,489
European Health Consortium.
163
00:25:49,561 --> 00:25:52,894
As you may know,
Vampirism is...
164
00:25:52,964 --> 00:25:58,163
a horrible virus, carried
in the saliva of predators.
165
00:25:58,236 --> 00:26:02,229
In 7 2 hours, it spreads through
the human bloodstream,
166
00:26:02,307 --> 00:26:05,765
creating new
parasitic organs.
167
00:26:05,844 --> 00:26:07,505
Like cancer.
168
00:26:09,347 --> 00:26:12,714
Cancer with a purpose.
169
00:26:14,252 --> 00:26:16,948
Unfortunately,
viruses evolve, too.
170
00:26:17,022 --> 00:26:19,115
We've encountered
a new one.
171
00:26:19,191 --> 00:26:21,056
We dubbed it
the Reaper Strain.
172
00:26:21,126 --> 00:26:25,563
And like any good pathogen,
it appears to have found a carrier.
173
00:26:33,672 --> 00:26:35,367
There...
Jared Nomak.
174
00:26:35,440 --> 00:26:39,900
Born a vampire,
but an anomaly like you.
175
00:26:41,379 --> 00:26:43,574
Unlike the rest of us,
however,
176
00:26:43,648 --> 00:26:46,515
he feeds on not just humans,
177
00:26:46,585 --> 00:26:49,554
but vampires as well.
178
00:26:49,621 --> 00:26:53,489
- Looks like he was doing me a favor.
- You're missing the point.
179
00:26:53,558 --> 00:26:55,583
Their vampire victims
don't die...
180
00:26:55,660 --> 00:26:59,494
they turn.
They become carriers.
181
00:26:59,564 --> 00:27:02,590
You've got to understand.
These things are like crack addicts.
182
00:27:02,667 --> 00:27:07,434
They need to feed daily.
Nomak's been up for 7 2 hours.
183
00:27:07,506 --> 00:27:11,272
By our estimates, there are already
a dozen Reapers.
184
00:27:11,343 --> 00:27:13,834
There'll be hundreds
before the week is out.
185
00:27:13,912 --> 00:27:17,939
Thousands within a matter of months.
Do the math.
186
00:27:18,016 --> 00:27:19,950
Wait. Let me get
this right.
187
00:27:20,018 --> 00:27:24,216
You want me
to hunt them... for you?
188
00:27:24,289 --> 00:27:25,620
When they are finished
with us,
189
00:27:25,690 --> 00:27:28,955
who do you think
they'll turn on next?
190
00:27:29,027 --> 00:27:31,723
Your precious humans.
191
00:27:31,796 --> 00:27:35,630
Not one of them
will be left.
192
00:27:35,700 --> 00:27:38,464
We spent two years training
a small tactical unit--
193
00:27:38,537 --> 00:27:41,233
The Bloodpack.
We want you to lead them.
194
00:27:41,306 --> 00:27:43,331
Two years?
195
00:27:44,709 --> 00:27:46,870
We've been training
to hunt you.
196
00:27:50,382 --> 00:27:52,316
So, B-man,
what do you think?
197
00:27:52,384 --> 00:27:54,648
Sounds like a plan.
198
00:27:54,719 --> 00:27:56,710
What do you really think?
199
00:27:56,788 --> 00:27:59,655
They're going to fuck us
the first chance they get.
200
00:28:01,226 --> 00:28:04,252
So, we ain't
gonna do this, right?
201
00:28:04,329 --> 00:28:06,263
We'll play along for now.
202
00:28:06,331 --> 00:28:09,266
They'll take us in deeper
than we've ever been.
203
00:28:09,334 --> 00:28:12,269
Get a chance to see
how their world really ticks.
204
00:28:12,337 --> 00:28:14,771
I had enough of their world.
205
00:28:14,839 --> 00:28:16,773
They're just shitting bricks
206
00:28:16,841 --> 00:28:19,935
because they're no longer
top of the food chain.
207
00:28:20,011 --> 00:28:23,777
Damn, man,
I'm really worried about him.
208
00:28:23,848 --> 00:28:25,782
I know he's
your friend and all,
209
00:28:25,850 --> 00:28:28,114
but I think you should
watch him.
210
00:28:28,186 --> 00:28:32,623
Nobody goes cold turkey
from the thirst in just one night.
211
00:29:14,666 --> 00:29:16,258
Looking to get
hooked up?
212
00:29:16,334 --> 00:29:18,768
Maybe.
What do you have?
213
00:29:18,837 --> 00:29:20,429
No problem.
214
00:29:20,505 --> 00:29:24,965
Horse, Hawaiian Ice,
whatever you need.
215
00:29:25,043 --> 00:29:27,773
Whatever I need.
216
00:29:27,846 --> 00:29:31,646
I like that.
What if I need you?
217
00:29:46,364 --> 00:29:48,525
So, so sweet.
218
00:30:25,103 --> 00:30:28,197
They are ready
whenever you are, Daywalker.
219
00:30:41,753 --> 00:30:44,654
Blade,
meet The Bloodpack.
220
00:30:46,257 --> 00:30:50,023
Lighthammer,
Verlaine,
221
00:30:50,095 --> 00:30:53,963
Priest,
Snowman,
222
00:30:54,032 --> 00:30:56,796
Chupa,
and Reinhardt.
223
00:31:10,548 --> 00:31:12,482
Hey, um...
224
00:31:12,550 --> 00:31:14,916
me and the gang
were wondering...
225
00:31:17,889 --> 00:31:20,483
What was that?
226
00:31:20,558 --> 00:31:23,493
Can you blush?
227
00:31:23,561 --> 00:31:26,052
Here we go.
228
00:31:28,967 --> 00:31:31,333
Oh, I get it.
229
00:31:31,403 --> 00:31:33,234
I see now.
230
00:31:33,304 --> 00:31:37,001
You've been training for two years
to take me out.
231
00:31:37,075 --> 00:31:39,771
And now, here I am.
232
00:31:39,844 --> 00:31:43,644
Ooh, so exciting,
isn't it?
233
00:31:43,715 --> 00:31:46,548
Okay, here's your chance.
234
00:31:48,019 --> 00:31:51,887
Come on.
What are you waiting for?
235
00:31:51,956 --> 00:31:53,821
Here I am.
Right here in front of you.
236
00:31:53,892 --> 00:31:56,486
Adolf here gets the first shot.
Come on.
237
00:31:56,561 --> 00:31:59,655
What are you looking at her for?
You need permission?
238
00:31:59,731 --> 00:32:01,892
Maybe you need
a little bit of incentive.
239
00:32:01,966 --> 00:32:03,934
Okay, I can help
with that.
240
00:32:06,204 --> 00:32:08,263
What's the matter?
Missed that?
241
00:32:08,339 --> 00:32:10,068
It's okay,
I can do it again.
242
00:32:13,711 --> 00:32:16,441
Come on.
What, do you need a manual?
243
00:32:16,514 --> 00:32:18,175
- Do it!
- Kill the bastard!
244
00:32:26,057 --> 00:32:29,891
Now you've got an explosive device
stuck to the back of your head.
245
00:32:29,961 --> 00:32:33,897
Silver nitrate. Rigged to go off
if anybody tampers with it.
246
00:32:33,965 --> 00:32:36,160
I'll have
the detonator with me.
247
00:32:36,234 --> 00:32:40,136
And you-- if you so much
as look at me wrong--
248
00:32:43,775 --> 00:32:46,539
From now on
we work as a unit.
249
00:32:46,611 --> 00:32:49,671
You'll be taking
orders from me.
250
00:32:51,182 --> 00:32:53,343
Any questions?
251
00:32:58,923 --> 00:33:00,686
Good.
252
00:33:03,294 --> 00:33:06,695
You want to catch the hunter?
You start with the prey.
253
00:33:06,764 --> 00:33:12,862
We'll target all the night places
where vampires congregate.
254
00:33:12,937 --> 00:33:14,564
Blood banks, safe houses.
255
00:33:14,639 --> 00:33:17,130
The bigger the better.
256
00:33:17,208 --> 00:33:20,974
So... what's first?
257
00:33:24,382 --> 00:33:26,612
The House of Pain.
258
00:33:39,230 --> 00:33:42,495
Where's the entrance?
259
00:33:42,567 --> 00:33:44,091
I don't see any signs.
260
00:33:44,168 --> 00:33:46,659
No vampire glyphs.
261
00:33:46,738 --> 00:33:50,504
No, because of you,
we've had to rethink our habits,
262
00:33:50,575 --> 00:33:53,169
tighten our security.
263
00:33:54,746 --> 00:33:56,805
Have a closer look.
264
00:34:03,888 --> 00:34:06,083
Nice.
265
00:34:06,157 --> 00:34:07,954
.38, .45
and 9mm caliber.
266
00:34:08,026 --> 00:34:10,460
All with foil capsules
at the tip
267
00:34:10,528 --> 00:34:12,621
filled with silver nitrate,
and garlic extract.
268
00:34:12,697 --> 00:34:14,790
This hyper-velocity
stake gun
269
00:34:14,866 --> 00:34:18,199
spits out a silver stake
at 6,000 feet per second.
270
00:34:18,269 --> 00:34:20,533
Since you suckers
don't like sunlight,
271
00:34:20,605 --> 00:34:24,405
we've modified the gun's
entry light with a UV filter.
272
00:34:24,475 --> 00:34:27,239
Pop it open--
instant UV light.
273
00:34:29,013 --> 00:34:30,981
Filter's on,
no problem.
274
00:34:31,049 --> 00:34:32,676
Yo, B, check this out.
275
00:34:32,750 --> 00:34:35,014
It's got an pneumatic
syringe delivery system.
276
00:34:35,086 --> 00:34:37,919
The vials are filled with
an anti-coagulant called EDTA.
277
00:34:37,989 --> 00:34:41,186
One punch with this, you'll blow
your target up like a balloon.
278
00:34:41,259 --> 00:34:44,126
The cartridge ejects.
Automatic reload.
279
00:34:44,195 --> 00:34:46,095
Nice.
280
00:34:47,398 --> 00:34:50,993
- Let's go.
- You won't pass for one of us.
281
00:34:51,069 --> 00:34:55,005
- Like I give a shit.
- No, he's right.
282
00:34:55,073 --> 00:34:57,337
Why don't you post up
on the roof over there?
283
00:34:57,408 --> 00:34:59,876
Cover our backs.
284
00:34:59,944 --> 00:35:04,040
So the Bloodpack's calling
the shots now, huh?
285
00:35:04,115 --> 00:35:06,276
Great.
286
00:35:08,186 --> 00:35:11,587
Better curb that dog of yours
or we'll do it for you.
287
00:35:15,159 --> 00:35:17,389
Keep pushing, asshole.
288
00:35:34,278 --> 00:35:36,143
? I ya, I against I ?
289
00:35:36,214 --> 00:35:38,648
? Flesh of my flesh
and mind of my mind ?
290
00:35:38,716 --> 00:35:40,809
? Two of a kind,
but one won't survive ?
291
00:35:40,885 --> 00:35:43,319
? My images reflect
in the enemy's eye ?
292
00:35:43,388 --> 00:35:46,152
? And his images reflect
in mine the same time ?
293
00:35:46,224 --> 00:35:48,317
? I ya, I ya, I against I ?
294
00:35:48,393 --> 00:35:51,260
? Flesh of my flesh
and mind of my mind ?
295
00:35:51,329 --> 00:35:53,490
? Two of a kind,
but one won't survive ?
296
00:35:53,564 --> 00:35:55,498
? Survive, survive,
survive. ?
297
00:36:01,673 --> 00:36:03,607
We're in.
298
00:36:11,349 --> 00:36:13,943
You're about
to enter our world.
299
00:36:14,018 --> 00:36:17,112
You will see things--
feeding.
300
00:36:17,188 --> 00:36:19,986
Just remember
why you're here.
301
00:36:20,058 --> 00:36:22,253
I haven't forgotten.
302
00:36:35,206 --> 00:36:37,640
What exactly
are we looking for in here?
303
00:36:37,709 --> 00:36:40,735
Anything that looks
suspicious.
304
00:36:47,552 --> 00:36:50,077
You got to be
kidding me.
305
00:37:43,608 --> 00:37:46,338
Scud, do you read me?
306
00:37:49,213 --> 00:37:52,808
- Scud, you reading me?
- Reading you loud and clear.
307
00:37:52,884 --> 00:37:54,818
The whole place
is a safe house.
308
00:37:54,886 --> 00:37:57,320
The windows are painted black,
one access door.
309
00:37:57,388 --> 00:38:01,757
- 200, 300 suckheads in here.
- That sounds cool.
310
00:38:01,826 --> 00:38:04,158
Hey, W, you got me?
311
00:38:06,330 --> 00:38:08,264
W?
312
00:38:11,502 --> 00:38:14,335
Tell me something,
how's the weather up there?
313
00:38:14,405 --> 00:38:18,273
Walkin' on sunshine,
toad boy.
314
00:38:23,648 --> 00:38:25,946
Look at them.
Half of these bastards,
315
00:38:26,017 --> 00:38:28,781
they're not even
pure bloods.
316
00:38:28,853 --> 00:38:33,517
I tell you what, why don't we
just fucking kill everyone?
317
00:38:33,591 --> 00:38:35,286
Just to make sure.
318
00:38:39,497 --> 00:38:41,795
God, it would be
so easy.
319
00:38:58,382 --> 00:39:00,646
He's got you.
320
00:39:30,581 --> 00:39:33,243
Daywalker.
321
00:40:47,591 --> 00:40:49,684
Mother's milk.
322
00:40:49,760 --> 00:40:53,355
I say we got about half an hour
till sunrise, Cinderella.
323
00:40:53,431 --> 00:40:54,989
Hurry up.
324
00:41:12,783 --> 00:41:14,546
I spotted one,
but lost it.
325
00:41:14,618 --> 00:41:16,745
Be on the lookout.
326
00:41:25,896 --> 00:41:27,659
Fuck.
327
00:42:55,419 --> 00:42:57,853
Whistler, they're
on the roof.
328
00:42:57,922 --> 00:42:59,651
I got them on the roof
of my bus.
329
00:43:24,014 --> 00:43:25,948
Shhh.
330
00:44:26,710 --> 00:44:29,076
Nomak.
331
00:44:29,146 --> 00:44:31,774
Daywalker.
332
00:44:31,849 --> 00:44:34,647
What am I to you?
333
00:44:34,718 --> 00:44:37,744
Is the enemy
of my enemy my friend...
334
00:44:37,821 --> 00:44:39,914
or my enemy?
335
00:44:58,709 --> 00:45:00,006
We're under attack!
336
00:45:00,077 --> 00:45:01,942
There's three of them.
Probably more.
337
00:45:12,022 --> 00:45:13,614
Daylight.
338
00:46:57,561 --> 00:47:00,052
Silver don't do jack shit.
Don't waste the bullets!
339
00:47:00,130 --> 00:47:03,657
- Motherfucker.
- You hear me, Chupa?
340
00:47:03,734 --> 00:47:05,429
Say, ''cheese.''
341
00:47:22,653 --> 00:47:24,587
Come on.
342
00:48:03,327 --> 00:48:05,261
How about some daylight,
motherfucker?
343
00:50:01,712 --> 00:50:03,646
Fuck!
344
00:51:01,138 --> 00:51:04,266
Listen to me. If you're under attack,
use your UV lights.
345
00:51:04,341 --> 00:51:06,707
Use your UV lights.
They can't take the light.
346
00:51:55,926 --> 00:51:59,157
Priest?
We're not dying here.
347
00:51:59,229 --> 00:52:02,596
- Come on.
- Priest is down.
348
00:52:07,204 --> 00:52:10,571
Daylight's coming.
You're on your own, Blade.
349
00:52:34,598 --> 00:52:37,761
You want me so bad, Blade?
350
00:52:37,834 --> 00:52:39,927
Here I am.
351
00:52:42,472 --> 00:52:44,872
Why kill me?
352
00:52:47,010 --> 00:52:50,343
You and I,
we have the same enemy.
353
00:52:50,414 --> 00:52:52,075
We want the same thing.
354
00:54:30,914 --> 00:54:32,973
We need the same thing,
Blade.
355
00:55:25,702 --> 00:55:27,294
What happened?
356
00:55:27,370 --> 00:55:29,304
Why didn't you tell me
these things
357
00:55:29,372 --> 00:55:32,466
- were immune to silver and garlic?
- I didn't know.
358
00:55:32,542 --> 00:55:35,067
If you did,
would you have told me?
359
00:55:36,213 --> 00:55:39,239
I think you know the truth
when you hear it.
360
00:55:39,316 --> 00:55:41,511
Mm-hmm.
Then why didn't he kill you?
361
00:55:47,891 --> 00:55:49,825
How long since
he's been bitten?
362
00:55:49,893 --> 00:55:52,987
- About 20 minutes.
- His skin is fucking burning.
363
00:55:53,063 --> 00:55:55,190
He's already starting
to change.
364
00:55:58,235 --> 00:56:01,102
Will someone just
shut him the fuck up?
365
00:56:20,023 --> 00:56:21,888
Hold on!
366
00:56:21,958 --> 00:56:24,483
- Hold him, Chupa!
- Come on, man!
367
00:56:24,561 --> 00:56:26,358
Put him
out of his fucking misery!
368
00:56:28,064 --> 00:56:30,498
Don't you get it?
You can't finish him that way!
369
00:56:30,567 --> 00:56:33,127
Hold him down!
Hold him down, Chupa!
370
00:56:37,207 --> 00:56:38,640
Move.
371
00:56:42,646 --> 00:56:44,477
Back off!
372
00:56:57,394 --> 00:56:59,828
If that was
your Bloodpack Sunday punch,
373
00:56:59,896 --> 00:57:02,763
- we're in trouble.
- This motherfucker left his post.
374
00:57:02,832 --> 00:57:05,665
- He just disappeared.
- Where were you?
375
00:57:05,735 --> 00:57:07,828
Ran into a little Reaper
action myself.
376
00:57:07,904 --> 00:57:10,168
Oh, yeah?
How little?
377
00:57:10,240 --> 00:57:11,935
We lost a man.
Priest.
378
00:57:12,008 --> 00:57:15,273
You want me to carve
his name on your chest?
379
00:57:17,347 --> 00:57:18,439
Let me show you.
380
00:57:27,023 --> 00:57:29,457
Saw him moving in the alley
and followed it down.
381
00:57:29,526 --> 00:57:31,118
Found it just like this.
382
00:57:31,194 --> 00:57:33,628
I think they came through here.
383
00:57:33,697 --> 00:57:35,790
It was trying to crawl back
in the culvert.
384
00:57:35,865 --> 00:57:37,457
Caught his arm.
385
00:57:38,101 --> 00:57:40,797
Been gnawing at it
like a coyote.
386
00:57:42,872 --> 00:57:44,806
Little Boy Blue.
387
00:57:46,409 --> 00:57:48,468
It's already dying.
388
00:57:48,545 --> 00:57:51,309
I need to examine it
as quickly as possible.
389
00:57:52,882 --> 00:57:55,476
Okay, look for a lever.
Let's open it.
390
00:58:15,839 --> 00:58:18,933
They've made contact
with the Reapers.
391
00:58:19,009 --> 00:58:22,672
- Any casualties?
- One so far.
392
00:58:22,746 --> 00:58:24,941
It was not...
393
00:58:25,015 --> 00:58:27,279
Nyssa, I trust?
394
00:58:28,418 --> 00:58:29,476
No.
395
00:58:31,187 --> 00:58:34,088
This a dangerous game
you're playing, Damaskinos.
396
00:58:34,157 --> 00:58:36,125
Blade is too volatile.
397
00:58:36,192 --> 00:58:38,956
You're not going to be able
to keep manipulating him.
398
00:58:39,029 --> 00:58:40,656
You worry too much.
399
00:58:40,730 --> 00:58:43,130
I've been informed
by our friend inside
400
00:58:43,199 --> 00:58:45,360
that events are unfolding
as scripted.
401
00:58:45,435 --> 00:58:47,403
You've already lost
one of your own.
402
00:58:47,470 --> 00:58:49,529
How many more are you
willing to sacrifice?
403
00:58:51,875 --> 00:58:53,467
Everyone.
404
00:58:53,543 --> 00:58:55,101
Even your own
daughter?
405
00:58:58,948 --> 00:59:01,746
Yes. Even her.
406
00:59:10,894 --> 00:59:12,828
Recognize this?
407
00:59:12,929 --> 00:59:14,453
The blood bank.
408
00:59:14,497 --> 00:59:16,260
He's one of the guards.
409
00:59:16,332 --> 00:59:18,698
So why is he dying?
What's killing him?
410
00:59:19,903 --> 00:59:21,837
Time.
411
00:59:21,905 --> 00:59:24,100
His metabolism
is burning too fast.
412
00:59:25,375 --> 00:59:27,775
They need fresh blood
every couple of hours,
413
00:59:27,844 --> 00:59:30,608
or they'll start feeding
on themselves.
414
00:59:30,680 --> 00:59:32,614
Nomak's different.
415
00:59:32,682 --> 00:59:35,913
He's the carrier.
It all started with him.
416
00:59:35,985 --> 00:59:37,612
It'll end with him.
417
01:00:02,378 --> 01:00:04,642
Open the mouth, Scud.
418
01:00:06,049 --> 01:00:08,313
Open the mouth.
419
01:00:08,384 --> 01:00:09,874
B, come on.
420
01:00:10,854 --> 01:00:12,651
Sissy.
421
01:00:29,072 --> 01:00:31,666
Only the tongue
carries the virus.
422
01:00:31,741 --> 01:00:34,335
It is injected
through these barbs.
423
01:00:36,579 --> 01:00:39,207
It has bifurcated
masseter muscles.
424
01:00:39,282 --> 01:00:42,547
Overdeveloped, allowing
for a much stronger bite.
425
01:00:44,721 --> 01:00:46,848
The jaw structure
remains the same.
426
01:00:46,923 --> 01:00:50,017
But there's
no mandible bone.
427
01:00:50,093 --> 01:00:51,993
Squeeze that tooth.
428
01:01:03,373 --> 01:01:05,307
Neurotoxin.
429
01:01:05,375 --> 01:01:07,104
Probably paralyzes
their victim
430
01:01:07,177 --> 01:01:08,405
while they feed.
431
01:01:12,215 --> 01:01:15,309
Garlic don't work.
Silver, that don't work.
432
01:01:15,385 --> 01:01:17,148
We got to go
with the sunlight, right?
433
01:01:17,220 --> 01:01:19,484
That's deadly to us, too.
434
01:01:19,556 --> 01:01:21,990
So let's see what else
we can find.
435
01:01:48,251 --> 01:01:50,617
These things are
as different from us
436
01:01:50,687 --> 01:01:53,178
as we are from you.
437
01:01:58,494 --> 01:02:00,291
Look at that.
438
01:02:00,363 --> 01:02:02,126
The heart
is encased in bone.
439
01:02:02,198 --> 01:02:04,462
Only the side
is vulnerable.
440
01:02:04,534 --> 01:02:06,627
Good luck getting
a stake through that.
441
01:02:06,703 --> 01:02:09,763
Pull a leg off a spider,
it keeps moving on its own,
442
01:02:09,839 --> 01:02:12,808
essentially trying to walk
without a body attached to it.
443
01:02:14,110 --> 01:02:16,635
- What are you doing?
- Hard-wired, right?
444
01:02:22,418 --> 01:02:24,352
What the fuck is that?
445
01:02:25,788 --> 01:02:28,018
Brain's dead.
446
01:02:28,091 --> 01:02:29,524
Body's still trying
to feed.
447
01:02:30,927 --> 01:02:33,487
We got six hours
before sunrise.
448
01:02:33,563 --> 01:02:35,121
Be ready by then.
449
01:02:35,198 --> 01:02:37,325
Hey...
450
01:02:37,400 --> 01:02:39,334
What happens
at sunrise?
451
01:02:41,504 --> 01:02:43,165
Blade,
I'm talking to you.
452
01:02:43,239 --> 01:02:45,173
What happens
at sunrise?
453
01:02:46,409 --> 01:02:49,276
- We hunt.
- In broad daylight?
454
01:02:49,345 --> 01:02:51,438
You got be joking.
455
01:02:51,514 --> 01:02:54,108
You better get you
some sunscreen, buttercup.
456
01:02:54,183 --> 01:02:55,377
Listen, shitkicker.
457
01:02:55,451 --> 01:02:58,215
You're about one cunt hair
away from hillbilly heaven.
458
01:02:58,288 --> 01:03:00,848
I love it
when you talk dirty.
459
01:03:04,193 --> 01:03:06,354
Sunlight's the only
edge we've got.
460
01:03:06,429 --> 01:03:09,455
- They'll be more vulnerable then.
- And so will we.
461
01:03:11,534 --> 01:03:13,468
Let's be real
about one thing--
462
01:03:14,871 --> 01:03:17,499
I don't expect everybody
to make it back tomorrow.
463
01:03:18,941 --> 01:03:21,102
Remember to protect
yourselves...
464
01:03:21,177 --> 01:03:23,145
at all times.
465
01:03:30,887 --> 01:03:32,411
What are you looking for?
466
01:03:32,488 --> 01:03:34,479
Phosphor rods.
467
01:03:34,557 --> 01:03:37,390
If I can suss out the light source
maybe I can make some sort of
468
01:03:37,460 --> 01:03:40,327
UV flash-bang grenade
or something.
469
01:03:40,396 --> 01:03:42,057
It's been tried already.
470
01:03:42,131 --> 01:03:45,066
Yeah, but you didn't have
the Scudster working on it then.
471
01:03:57,413 --> 01:03:59,813
- Blade.
- Hmm?
472
01:03:59,882 --> 01:04:03,113
- The way you talk to them-- us.
- What is it?
473
01:04:03,186 --> 01:04:05,450
We are together
in this, remember?
474
01:04:06,856 --> 01:04:08,756
Why do you hate us
so much?
475
01:04:08,825 --> 01:04:10,656
It's fate.
476
01:04:11,928 --> 01:04:14,362
- It's in my blood.
- It's in mine, too.
477
01:04:14,430 --> 01:04:16,921
I'm a pure blood.
I was born a vampire.
478
01:04:22,538 --> 01:04:24,733
You know the thirst
better than any of us,
479
01:04:24,807 --> 01:04:26,832
shooting that serum
of yours.
480
01:04:26,909 --> 01:04:28,638
The only difference
between us,
481
01:04:28,711 --> 01:04:32,477
is that I made peace with
what I am a long time ago.
482
01:04:39,555 --> 01:04:41,819
How long have
you known Blade, anyway?
483
01:04:41,891 --> 01:04:43,586
Going on 20 years.
484
01:04:43,659 --> 01:04:46,492
He doesn't talk about
the old days that much.
485
01:04:46,562 --> 01:04:48,655
Blade doesn't talk
about anything much.
486
01:04:50,066 --> 01:04:52,000
You want to hear
something funny?
487
01:04:52,068 --> 01:04:55,162
Blade kind of looks at you
like a father figure.
488
01:04:56,773 --> 01:04:59,003
Tell me something.
489
01:04:59,075 --> 01:05:00,474
How'd you two hook up?
490
01:05:01,677 --> 01:05:03,110
I was backpacking.
491
01:05:03,179 --> 01:05:05,579
I met these two chicks,
decided to take them back
492
01:05:05,648 --> 01:05:09,243
to my tent for a little
''Three's Company'' action.
493
01:05:09,318 --> 01:05:11,445
- Pretty.
- Next thing I know, Janet and Chrissy
494
01:05:11,521 --> 01:05:13,421
start tearing chunks
out of my stomach.
495
01:05:13,489 --> 01:05:16,515
Blade shows up,
saves my ass.
496
01:05:16,592 --> 01:05:18,992
Everything else just sort of
fell into place.
497
01:05:22,165 --> 01:05:24,656
- Let's try it.
- All right.
498
01:05:37,046 --> 01:05:39,378
Maybe I fucked up.
Maybe you were right.
499
01:05:44,887 --> 01:05:46,184
All right.
500
01:05:46,255 --> 01:05:48,723
Papa's got
a brand new bag.
501
01:06:28,531 --> 01:06:30,465
Let me ask one question.
502
01:06:30,533 --> 01:06:32,797
How are we going to find
these Reapers?
503
01:06:32,869 --> 01:06:34,632
We won't have to.
504
01:06:34,704 --> 01:06:36,137
They'll come to us.
505
01:06:41,210 --> 01:06:43,474
- What is this shit?
- Pheromones.
506
01:06:43,546 --> 01:06:46,140
Harvested from the Reapers'
adrenal glands.
507
01:06:46,215 --> 01:06:48,149
They're going to key to it.
508
01:06:50,219 --> 01:06:54,087
They want us to spray on
some suckpuppy's nut juice?
509
01:06:55,224 --> 01:06:57,818
First use your firearms
to drive them back.
510
01:06:57,894 --> 01:07:00,124
- Then toss your UV grenades.
- Right on.
511
01:07:00,196 --> 01:07:02,255
This is what we got
for the grand finale.
512
01:07:02,331 --> 01:07:04,026
I hot-wired a couple
of these babies
513
01:07:04,100 --> 01:07:06,432
into a nitro-vacuum.
514
01:07:06,502 --> 01:07:08,936
Just be real careful
where you pop your load.
515
01:07:09,005 --> 01:07:11,337
And you,
you're not coming?
516
01:07:11,407 --> 01:07:14,274
No. I'm a lover,
not a fighter.
517
01:07:15,678 --> 01:07:17,771
UV's have
a 1 0-second delay.
518
01:07:19,348 --> 01:07:21,282
Nyssa...
519
01:07:21,350 --> 01:07:23,443
just remember
to take cover.
520
01:07:26,522 --> 01:07:28,786
Hey, Blade, give me a hand.
521
01:07:33,362 --> 01:07:36,456
You and Miss Muffet
getting a little cozy?
522
01:07:36,532 --> 01:07:39,968
I wouldn't worry
about that if I were you.
523
01:07:40,036 --> 01:07:41,970
Looks to me like you're
getting confused
524
01:07:42,038 --> 01:07:44,472
as to which side of the line
you're standing on.
525
01:07:45,708 --> 01:07:48,142
Those are real hollow words
coming from a man
526
01:07:48,210 --> 01:07:51,304
wh just spent tw years
running with the ene my.
527
01:07:51,380 --> 01:07:53,814
And what the hell
is that supposed to mean?
528
01:07:56,218 --> 01:07:59,153
You know, Whistler,
there's an old saying--
529
01:07:59,221 --> 01:08:01,587
''Keep your friends close,
530
01:08:01,657 --> 01:08:04,421
but keep your enemies closer.''
531
01:08:04,493 --> 01:08:06,518
You might want
to remember that.
532
01:08:30,620 --> 01:08:33,783
Blade, we should split
into three units.
533
01:09:46,195 --> 01:09:47,787
We're trying
to attract them,
534
01:09:47,863 --> 01:09:49,455
not scare them off.
535
01:09:49,532 --> 01:09:51,966
Yeah, well, some of us
can't see in the dark,
536
01:09:52,034 --> 01:09:55,470
you fucking nipplehead.
What am I supposed to do?
537
01:09:55,538 --> 01:09:58,029
Bifocals, grandpa.
And try to keep up.
538
01:10:55,264 --> 01:10:57,198
Let's do this.
539
01:11:03,005 --> 01:11:06,133
- Hey, hillbilly.
- What the fuck you doing?
540
01:11:07,710 --> 01:11:10,110
Ain't nobody here
but you...
541
01:11:10,179 --> 01:11:12,647
and us, buttercup.
542
01:11:15,317 --> 01:11:18,150
We lose a partner,
and Blade loses one!
543
01:11:25,895 --> 01:11:28,796
I'll leave you two lovebirds
some time to yourselves.
544
01:12:38,567 --> 01:12:40,501
Ah!
545
01:13:03,359 --> 01:13:06,123
I spotted a group
in the east tunnel.
546
01:13:06,195 --> 01:13:08,129
I'm prepping
the bomb pack.
547
01:13:08,197 --> 01:13:10,131
Nyssa.
548
01:13:32,321 --> 01:13:33,913
Get out!
549
01:13:35,090 --> 01:13:36,648
Right now!
550
01:13:40,095 --> 01:13:41,653
No!
551
01:13:45,234 --> 01:13:46,667
No!
552
01:13:49,638 --> 01:13:52,004
I'll attract them to me.
Do what I tell you.
553
01:13:52,074 --> 01:13:53,666
Move!
554
01:13:56,078 --> 01:13:57,943
1 0...
555
01:13:58,013 --> 01:13:59,503
nine...
556
01:13:59,581 --> 01:14:01,150
eight...
557
01:14:01,150 --> 01:14:03,141
seven...
558
01:14:03,218 --> 01:14:04,845
six...
559
01:14:04,920 --> 01:14:07,548
five...
560
01:14:07,623 --> 01:14:09,921
four...
561
01:14:09,992 --> 01:14:11,926
three...
562
01:14:11,994 --> 01:14:13,518
two...
563
01:14:16,465 --> 01:14:17,796
one.
564
01:14:42,725 --> 01:14:44,283
Piece of junk.
565
01:14:58,073 --> 01:15:00,132
What the hell is this?
566
01:15:01,410 --> 01:15:04,004
You trying to stink me
to death, old man?
567
01:15:14,356 --> 01:15:16,290
Wait.
568
01:15:17,693 --> 01:15:19,854
- You okay?
- Yeah.
569
01:15:19,928 --> 01:15:21,691
We got to move.
570
01:15:21,764 --> 01:15:23,391
We got a lot
of company.
571
01:15:26,301 --> 01:15:29,498
All units, regroup.
Regroup!
572
01:15:55,664 --> 01:15:58,326
Eat shit,
you ugly motherfuckers!
573
01:16:01,537 --> 01:16:03,528
There's nobody left!
574
01:16:23,358 --> 01:16:25,656
- Where's the bomb pack?
- Down that tunnel.
575
01:16:25,727 --> 01:16:28,321
Give me the rest
of the pheromones.
576
01:16:30,666 --> 01:16:32,600
Go down that tunnel!
577
01:16:32,668 --> 01:16:34,465
Go, go, go, go!
578
01:16:35,871 --> 01:16:37,532
You obviously...
579
01:16:37,606 --> 01:16:39,904
do not know...
580
01:16:39,975 --> 01:16:41,909
whom you are fucking with!
581
01:17:17,045 --> 01:17:18,706
By the way, Blade.
582
01:17:18,780 --> 01:17:21,943
Did I happen to mention
the bomb lever is stuck?
583
01:17:27,689 --> 01:17:29,452
Suck this!
584
01:17:31,693 --> 01:17:33,456
Let's go!
585
01:18:13,669 --> 01:18:16,502
You want a bite of me?
Well, come on!
586
01:18:16,572 --> 01:18:18,062
Come on, motherfucker!
587
01:19:37,019 --> 01:19:39,180
Whistler.
588
01:19:39,254 --> 01:19:41,154
Wait.
589
01:19:41,223 --> 01:19:43,521
You will survive this
590
01:19:43,592 --> 01:19:45,219
only to tell Blade...
591
01:19:46,762 --> 01:19:48,320
about this ring.
592
01:19:48,397 --> 01:19:50,627
About the truth.
593
01:19:50,699 --> 01:19:52,860
The truth, old man.
594
01:19:55,037 --> 01:19:57,130
Damaskinos...
595
01:20:05,213 --> 01:20:07,147
Nyssa.
596
01:21:35,303 --> 01:21:37,168
You've done
a great job.
597
01:21:38,907 --> 01:21:41,671
Not that great--
I'd say.
598
01:22:03,865 --> 01:22:07,631
What is it,
my daughter?
599
01:22:57,085 --> 01:22:58,416
They took them.
600
01:22:58,487 --> 01:23:00,978
All our weapons.
Even your sword.
601
01:23:01,056 --> 01:23:03,581
Somebody's been keeping tabs
on us from inside.
602
01:23:03,658 --> 01:23:06,456
- Where are we?
- Some kind of chamber
603
01:23:06,528 --> 01:23:08,223
deep in their lair.
604
01:23:08,296 --> 01:23:10,287
They smashed up
everything--
605
01:23:10,365 --> 01:23:12,458
the workshop,
all of it.
606
01:23:13,802 --> 01:23:17,135
They've been lying
to us from day one.
607
01:23:17,205 --> 01:23:20,231
The reaper strain
didn't evolve...
608
01:23:20,308 --> 01:23:21,832
it was designed.
609
01:23:21,910 --> 01:23:23,605
What?
610
01:23:23,678 --> 01:23:26,010
Designed.
Nomak told me.
611
01:23:26,081 --> 01:23:27,810
I saw him back
in the sewer.
612
01:23:27,883 --> 01:23:31,182
- He let me live.
- Did he?
613
01:23:31,253 --> 01:23:33,778
How generous of him.
614
01:23:33,855 --> 01:23:37,313
I brought you here to see
the fruits of our labor.
615
01:23:41,630 --> 01:23:43,564
For years I've struggled
616
01:23:43,632 --> 01:23:48,296
to rid our kind of
any hereditary weaknesses.
617
01:23:48,370 --> 01:23:52,272
And so, recombining DNA...
618
01:23:52,340 --> 01:23:55,104
was simply the next
logical step.
619
01:23:57,345 --> 01:23:59,370
Nomak was the first.
620
01:23:59,447 --> 01:24:01,540
A failure.
621
01:24:01,616 --> 01:24:03,277
But in time,
622
01:24:03,351 --> 01:24:06,616
there will be a new
pure race,
623
01:24:06,688 --> 01:24:08,986
begotten from my own flesh,
624
01:24:09,057 --> 01:24:12,083
immune to silver,
625
01:24:12,160 --> 01:24:15,152
soon even sunlight.
626
01:24:15,230 --> 01:24:18,563
I got a question for you,
you lying son of a bitch.
627
01:24:18,633 --> 01:24:21,329
You want to explain how Nomak
got ahold of this ring?
628
01:24:32,013 --> 01:24:35,312
I would have thought
that was obvious at this point.
629
01:24:35,383 --> 01:24:37,317
I gave it to him,
of course.
630
01:24:37,385 --> 01:24:40,320
A gift from father
to son.
631
01:24:51,499 --> 01:24:54,195
I thought
he'd never leave.
632
01:24:59,774 --> 01:25:02,504
The wolf has lain
with the sheep long enough.
633
01:25:02,577 --> 01:25:04,772
Reinhardt,
634
01:25:04,846 --> 01:25:07,610
you can kiss
your ass goodbye.
635
01:25:15,523 --> 01:25:17,320
I'm sorry, man.
636
01:25:17,392 --> 01:25:19,326
B, you're wasting
your time, man.
637
01:25:19,394 --> 01:25:21,123
The bomb's a dud.
638
01:25:21,196 --> 01:25:22,959
It was never supposed
to explode.
639
01:25:23,031 --> 01:25:25,522
It was just supposed
to make you feel in control.
640
01:25:25,600 --> 01:25:28,433
You thought you had me
on a short leash,
641
01:25:28,503 --> 01:25:30,198
didn't you, jefe?
642
01:25:37,812 --> 01:25:39,370
Much better.
643
01:25:42,817 --> 01:25:44,045
See this?
644
01:25:45,887 --> 01:25:48,219
I'm one of Damaskinos'
familiars.
645
01:25:48,289 --> 01:25:50,951
They needed my help
to bring you here to control Nomak.
646
01:25:51,026 --> 01:25:53,324
The old fuck,
he was always just bait.
647
01:25:53,395 --> 01:25:55,158
I mean, look at him.
648
01:25:55,230 --> 01:25:56,993
He's y ur nly
real weakness, man.
649
01:25:57,065 --> 01:25:58,828
You may be fast,
you may be strong,
650
01:25:58,900 --> 01:26:00,492
and all that other
bullshit,
651
01:26:00,568 --> 01:26:02,001
but in the end, B...
652
01:26:02,070 --> 01:26:03,765
you're just too human!
653
01:26:05,674 --> 01:26:07,107
Well, you little shit.
654
01:26:11,513 --> 01:26:14,277
You think they scoped out
my security system?
655
01:26:14,349 --> 01:26:16,442
I let them in, asshole!
656
01:26:17,719 --> 01:26:19,482
I practically
handed them the keys.
657
01:26:19,554 --> 01:26:21,419
You heard cue ball, right?
658
01:26:21,489 --> 01:26:24,287
Pretty soon they're all going
to be daywalkers.
659
01:26:24,359 --> 01:26:26,122
When that happens,
660
01:26:26,194 --> 01:26:28,094
I'd rather be a pet
than cattle.
661
01:26:28,163 --> 01:26:29,755
You got me, B?
662
01:26:31,833 --> 01:26:35,234
- What do you think about that?
- Two things--
663
01:26:35,303 --> 01:26:37,294
one...
664
01:26:37,372 --> 01:26:41,206
I've been onto you
since they turned you.
665
01:26:41,276 --> 01:26:43,210
And two...
666
01:26:44,946 --> 01:26:46,538
it's not a dud.
667
01:26:47,682 --> 01:26:49,081
Ah, great.
668
01:26:57,392 --> 01:26:59,758
I was just starting
to like him.
669
01:26:59,828 --> 01:27:01,557
Take him down!
670
01:27:34,696 --> 01:27:36,960
We're going to harvest
your blood,
671
01:27:37,031 --> 01:27:38,464
every drop of it.
672
01:27:38,533 --> 01:27:42,697
Then bone marrow,
organs, everything.
673
01:27:42,771 --> 01:27:44,636
We'll find
the missing key
674
01:27:44,706 --> 01:27:46,731
to creating daywalkers.
675
01:27:54,282 --> 01:27:56,216
Now this
might hurt a bit.
676
01:28:00,221 --> 01:28:01,916
Nice.
677
01:28:03,358 --> 01:28:05,417
I wonder...
678
01:28:05,493 --> 01:28:08,951
how many vampires
he's killed with this thing.
679
01:28:09,030 --> 01:28:10,827
Not nearly enough, Fritz.
680
01:28:12,534 --> 01:28:14,024
Keep talking, honky-tonk.
681
01:28:14,102 --> 01:28:16,798
Just makes my sending you
to the next world
682
01:28:16,871 --> 01:28:20,398
- all the sweeter.
- Been there, done that.
683
01:28:20,475 --> 01:28:22,943
Do your worst,
chickenshit.
684
01:28:23,011 --> 01:28:24,842
We'll settle up after.
685
01:28:46,534 --> 01:28:48,900
What else
should I find out?
686
01:28:48,970 --> 01:28:51,632
I trusted you--
687
01:28:51,706 --> 01:28:54,140
with my men;
688
01:28:54,209 --> 01:28:56,302
with my will;
689
01:28:56,377 --> 01:28:58,311
with my life.
690
01:29:01,482 --> 01:29:03,279
You sent us out there.
691
01:29:05,753 --> 01:29:07,584
You sent me to die.
692
01:29:10,658 --> 01:29:12,751
Our enemy saved
my life twice,
693
01:29:12,827 --> 01:29:17,423
and you have used us--
your own children.
694
01:29:18,933 --> 01:29:21,026
Make no mistake, Nyssa,
695
01:29:21,102 --> 01:29:24,333
those blood ties
mean nothing to me
696
01:29:24,405 --> 01:29:26,896
when measured against
the ascendancy of our race.
697
01:29:29,043 --> 01:29:33,036
Who do you think
God really favors in the web?
698
01:29:35,750 --> 01:29:38,878
The spider, or the fly?
699
01:29:43,691 --> 01:29:45,625
Nomak.
700
01:29:50,865 --> 01:29:52,890
What about him?
701
01:29:52,967 --> 01:29:56,027
He wants revenge...
702
01:29:56,104 --> 01:29:59,073
on the people...
703
01:29:59,140 --> 01:30:01,404
who created him.
704
01:30:01,476 --> 01:30:04,138
You may be right.
705
01:30:04,212 --> 01:30:06,874
But fortunately
for us,
706
01:30:06,948 --> 01:30:09,041
he doesn't know
this location.
707
01:30:11,219 --> 01:30:15,679
Now... he does.
708
01:30:44,752 --> 01:30:46,686
What the fuck?
709
01:31:40,575 --> 01:31:42,042
Come on, kid.
710
01:31:42,110 --> 01:31:44,943
Don't you even think
about dying on me.
711
01:31:46,481 --> 01:31:50,713
You didn't give up on me,
I won't give up on you.
712
01:31:50,785 --> 01:31:52,719
Come on-- Blade.
713
01:32:00,928 --> 01:32:03,795
Blood...
714
01:32:03,865 --> 01:32:06,129
Yeah.
715
01:32:06,200 --> 01:32:08,134
Blood.
716
01:32:43,571 --> 01:32:45,630
Father!
717
01:32:45,706 --> 01:32:47,640
He'll never enter here.
718
01:32:54,882 --> 01:32:56,782
Father!
719
01:33:22,043 --> 01:33:23,977
Father!
720
01:33:51,906 --> 01:33:53,840
Go on, kid.
721
01:33:56,978 --> 01:33:58,172
Go!
722
01:36:16,717 --> 01:36:18,514
Get him!
723
01:36:31,632 --> 01:36:32,997
Get in there!
724
01:36:47,715 --> 01:36:51,151
Hmm. Well...
725
01:36:51,218 --> 01:36:54,153
like my daddy said
before he killed my mom,
726
01:36:54,221 --> 01:36:56,155
''You want anything
done right,
727
01:36:56,223 --> 01:36:57,815
you got to do it
yourself.''
728
01:37:01,962 --> 01:37:03,429
He also said--
729
01:37:19,680 --> 01:37:21,614
Can you blush?
730
01:37:35,629 --> 01:37:37,290
Hey, kid.
731
01:38:17,338 --> 01:38:19,704
I reset
the security code.
732
01:38:21,175 --> 01:38:24,611
- We're locked in.
- Are you insane?
733
01:38:26,514 --> 01:38:28,948
- He'll kill us both.
- Yes.
734
01:38:31,352 --> 01:38:34,446
Isn't it sad that you die not
by the hand of your enemy,
735
01:38:35,856 --> 01:38:37,790
but by that of your own
children?
736
01:38:47,701 --> 01:38:49,601
Father.
737
01:40:23,697 --> 01:40:25,494
Nyssa.
738
01:41:15,549 --> 01:41:17,141
Nomak!
739
01:41:21,221 --> 01:41:24,088
Blade,
it could end right here.
740
01:41:24,158 --> 01:41:26,319
What do you think, huh?
741
01:44:22,703 --> 01:44:24,466
After all,
742
01:44:24,538 --> 01:44:27,473
it looks like I've finished
my father's job.
743
01:45:29,870 --> 01:45:31,804
It's strange.
744
01:45:31,872 --> 01:45:33,533
It hurts...
745
01:45:33,607 --> 01:45:36,132
it hurts no more.
746
01:46:35,202 --> 01:46:37,295
It won't be long.
747
01:46:38,538 --> 01:46:41,632
I can already feel it
burning inside of me.
748
01:46:45,545 --> 01:46:48,810
I want to die
while I'm still a vampire.
749
01:47:02,162 --> 01:47:04,596
I want to see the sun.
750
01:48:39,192 --> 01:48:40,784
By booth number three.
751
01:48:40,861 --> 01:48:42,453
Enjoy, man.
752
01:48:48,535 --> 01:48:52,471
Are you sure
that the girls are live?
753
01:48:52,539 --> 01:48:54,302
Last time I checked.
754
01:48:54,374 --> 01:48:56,103
Thank you.
755
01:48:56,176 --> 01:48:58,974
A couple of razor blades,
just in case...
756
01:49:07,087 --> 01:49:09,885
You didn't think I forgot
about you, did you?
757
01:49:12,000 --> 01:49:17,000
~ZombiRG~
ZiLLa
52337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.