All language subtitles for Blackmail.2018.720p.WEBRip.x264.AAC3 5.1-DTOne-Exclusive

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,009 --> 00:01:45,009 Subtitle By lllllllllllllSupunWelllllllllllllllll. 2 00:01:50,010 --> 00:01:51,890 Pandey, You Need glasses! 3 00:01:52,300 --> 00:01:53,300 Who's that? 4 00:01:53,350 --> 00:01:54,550 Is that you... Dev Sir? 5 00:01:54,760 --> 00:01:56,760 You're always cropped under the table.. 6 00:01:56,930 --> 00:01:58,800 How will I see you? One sec... 7 00:02:01,760 --> 00:02:04,180 Sir, if I may ask.. 8 00:02:04,760 --> 00:02:06,390 Why don't you go home early? 9 00:02:06,600 --> 00:02:08,470 Aren't you married? 10 00:02:09,010 --> 00:02:10,826 Marriage is a celebration in countryside. 11 00:02:10,850 --> 00:02:12,550 In Big cities, it is a regret. 12 00:02:12,760 --> 00:02:14,100 Oh no. 13 00:03:06,720 --> 00:03:10,800 "O crazy heart better brace yourself." 14 00:03:11,760 --> 00:03:15,800 "You must know how to pleasure yourself." 15 00:03:16,050 --> 00:03:19,890 "Don't think twice and, just do-do-do it.." 16 00:03:20,140 --> 00:03:23,220 "Just do this sin...!" 17 00:03:26,800 --> 00:03:30,970 "The world's full of disappointment." 18 00:03:31,760 --> 00:03:35,800 "Your happiness is in your Palm.." 19 00:03:36,050 --> 00:03:43,220 "Don't wait..and celebrate this joy." 20 00:03:45,470 --> 00:03:51,390 "Just do this sin...!" 21 00:03:56,800 --> 00:03:59,140 "As they say that.." 22 00:03:59,640 --> 00:04:04,010 "even walls have ears." 23 00:04:04,680 --> 00:04:09,026 "So do it without making a noise." 24 00:04:09,050 --> 00:04:13,890 "You don't need anyone's help.." 25 00:04:14,050 --> 00:04:19,550 "cause you're a proud man." 26 00:05:04,470 --> 00:05:05,470 - Hello. - Hello.. 27 00:05:05,640 --> 00:05:07,156 'Welcome to Dhanadan Tv!' 28 00:05:07,180 --> 00:05:09,340 - Thank you. - 'Choose us..For the best entertainment.' 29 00:05:09,364 --> 00:05:12,776 'Welcome to our superfast payment service.' 30 00:05:12,800 --> 00:05:16,430 'We're transferring your call to our payment executive.' 31 00:05:17,850 --> 00:05:20,550 'You are caller number 51.' 32 00:05:28,430 --> 00:05:31,760 'You are caller number 47.' 33 00:05:38,760 --> 00:05:42,430 'You are caller number 28.' 34 00:05:46,680 --> 00:05:49,600 'You are caller number 09.' 35 00:06:13,430 --> 00:06:16,350 'You are caller number 06.' 36 00:06:32,970 --> 00:06:35,800 'You are caller number 03.' 37 00:06:40,260 --> 00:06:43,100 'You are caller number 01.' 38 00:06:44,430 --> 00:06:47,100 'We're transferring your call.' 39 00:06:49,260 --> 00:06:52,140 Hello, you're talking to Dhanadhan TV superfast payment executive.. 40 00:06:52,300 --> 00:06:55,640 Hello-Hello-Hello.. 41 00:07:56,430 --> 00:08:04,430 "I gave you..my delicate heart." 42 00:08:05,430 --> 00:08:11,390 "Don't ever break it..my love." 43 00:08:13,720 --> 00:08:21,720 "The bond we share.." 44 00:08:22,600 --> 00:08:25,550 "don't ever share it with anyone else." 45 00:08:57,800 --> 00:09:01,470 Did you pay for the Danadhan Tv subscription? 46 00:09:04,640 --> 00:09:05,640 I'll do it today. 47 00:09:22,260 --> 00:09:25,600 "Julie-Julie-Julie.. You're not ordinary." 48 00:09:25,800 --> 00:09:29,866 "I can even give my life for your love.." 49 00:09:29,890 --> 00:09:33,986 "Hey lover-boy, don't try to flirt with me." 50 00:09:34,010 --> 00:09:36,640 "Don't try to get in my way..." 51 00:09:52,600 --> 00:09:55,760 Alright, listen up, listen up. Boss is talking. 52 00:09:55,970 --> 00:09:57,350 Everyone has a roll? 53 00:09:58,236 --> 00:09:59,236 Awesome! 54 00:09:59,260 --> 00:10:01,760 Okay, we've two big announcements today. 55 00:10:02,140 --> 00:10:05,406 First; We have a new addition to the 'My Handy' team. 56 00:10:05,430 --> 00:10:07,010 Prabha Ghatpande. 57 00:10:07,220 --> 00:10:09,260 Please give her a big round of applause. 58 00:10:13,486 --> 00:10:14,486 Never mind. 59 00:10:14,510 --> 00:10:15,760 - Pandey. - Yes, sir. 60 00:10:16,300 --> 00:10:18,760 Sensation is the new motto of our company.. 61 00:10:18,930 --> 00:10:19,986 She's a virgin. 62 00:10:20,010 --> 00:10:23,236 And what you are holding is our new toilet paper rolls. 63 00:10:23,260 --> 00:10:25,510 I can tell by just looking at her. 64 00:10:25,680 --> 00:10:29,486 3 times softer, more absorbent, and colorful. 65 00:10:29,510 --> 00:10:30,260 And now.. 66 00:10:30,510 --> 00:10:32,640 Just close your eyes.. 67 00:10:32,760 --> 00:10:36,050 And feel this toilet paper. Like this. 68 00:10:40,430 --> 00:10:41,430 You felt it! 69 00:10:41,720 --> 00:10:43,986 I saw your eyes open. You felt it. 70 00:10:44,010 --> 00:10:45,776 - Sir.. - You felt it. 71 00:10:45,800 --> 00:10:49,276 - Yes.. tell me.. - Sir, it's the pin.. 72 00:10:49,300 --> 00:10:51,680 No, even my eyes opened like this. 73 00:10:51,890 --> 00:10:54,640 When I first felt it on my cheeks, it was.. 74 00:10:55,470 --> 00:10:56,470 Magical. 75 00:10:57,220 --> 00:10:59,760 You know, I always wondered.. 76 00:11:00,180 --> 00:11:03,470 In a country, where we don't have enough water to drink.. 77 00:11:03,760 --> 00:11:06,390 How do people find water to clean their backside? 78 00:11:07,100 --> 00:11:08,680 And then I realized.. 79 00:11:09,640 --> 00:11:11,300 It's not about the water. 80 00:11:11,970 --> 00:11:14,680 It's about the touch of the hand! 81 00:11:15,300 --> 00:11:18,760 And this toilet paper comes closest to that touch! 82 00:11:20,100 --> 00:11:21,930 What? You don't believe me. 83 00:11:23,140 --> 00:11:24,720 Oh you will. 84 00:11:24,930 --> 00:11:26,736 Now, one by one.. 85 00:11:26,760 --> 00:11:30,430 You will rub this on your cheeks. 86 00:11:32,390 --> 00:11:34,930 No, I am not talking about these cheeks. 87 00:11:38,760 --> 00:11:40,390 I'm telling you, dude. 88 00:11:40,550 --> 00:11:42,430 His father was doing a good job. 89 00:11:42,600 --> 00:11:44,026 Sales were good. 90 00:11:44,050 --> 00:11:46,890 God knows what knowledge this Jackass has got from America. 91 00:11:47,010 --> 00:11:50,800 Wiping one's butt has become a psychological research. 92 00:11:51,930 --> 00:11:54,076 In fact, given a chance this guy would.. 93 00:11:54,100 --> 00:11:56,390 Pull down people's pants himself, and..yuck! 94 00:11:59,050 --> 00:12:00,800 He is crazy. Coming? 95 00:12:23,260 --> 00:12:28,220 "Disappear into your own little world." 96 00:12:28,430 --> 00:12:32,430 "Make yourself scarce like a secret." 97 00:12:32,850 --> 00:12:40,050 "Make your plans right now." 98 00:12:43,930 --> 00:12:45,100 Prabha. 99 00:12:46,430 --> 00:12:49,100 What a divine name. 100 00:12:49,720 --> 00:12:51,720 No one keeps such names anymore. 101 00:12:51,890 --> 00:12:53,760 But if you think, the name can even arouse you. 102 00:12:54,010 --> 00:12:54,760 Say it. 103 00:12:55,010 --> 00:12:56,010 Prabha! 104 00:12:58,800 --> 00:13:01,930 What's up bro... I've noticed you're always in a bad mood these days. 105 00:13:02,220 --> 00:13:03,550 Is everything okay at home? 106 00:13:04,100 --> 00:13:06,696 I mean, Pandey told me.. 107 00:13:06,720 --> 00:13:08,850 You stay in the office till late hours. 108 00:13:11,140 --> 00:13:14,100 Don't mind..and, I don't mean any disrespect. 109 00:13:14,720 --> 00:13:16,760 Your wife's really gorgeous. 110 00:13:17,300 --> 00:13:19,850 But..you don't value her. 111 00:13:21,350 --> 00:13:25,300 Your Marriage is like a Rock Ballet.. 112 00:13:25,510 --> 00:13:29,390 Don't turn it into a Church Gospel. 113 00:13:29,800 --> 00:13:32,600 Trust me; just give it to her tonight! 114 00:13:33,850 --> 00:13:34,850 Surprise! 115 00:13:35,050 --> 00:13:36,890 Women love surprises. 116 00:13:37,220 --> 00:13:38,680 And don't forget to take flowers. 117 00:13:38,970 --> 00:13:40,300 I'm speaking from experience. 118 00:13:41,100 --> 00:13:42,100 Got it. 119 00:14:01,680 --> 00:14:02,890 Leaving early, sir? 120 00:14:05,600 --> 00:14:07,276 There is a flower shop downstairs, right? 121 00:14:07,300 --> 00:14:08,276 - Will it be open? - I think.. 122 00:14:08,300 --> 00:14:09,850 Ohh... it's Wednesday. 123 00:14:10,050 --> 00:14:11,210 Flower market's closed today. 124 00:14:11,390 --> 00:14:13,510 - The entire flower market's closed today? - Yes, sir. 125 00:15:43,760 --> 00:15:50,640 [Song playing on TV] 126 00:16:49,970 --> 00:16:52,050 - Yeah Baby. - What are you doing Ranjit. 127 00:16:55,220 --> 00:16:56,260 Surprise.. 128 00:16:56,680 --> 00:16:58,760 One day he'll barge in saying that. 129 00:16:59,300 --> 00:17:01,800 And we'll be gasping. 130 00:17:03,470 --> 00:17:04,600 Stop it, Ranjit. 131 00:17:04,930 --> 00:17:06,850 You make everything sound so vulgar. 132 00:17:07,010 --> 00:17:10,600 Dev always texts me before he leaves for home. 133 00:17:10,720 --> 00:17:11,800 That's true. 134 00:17:12,220 --> 00:17:15,680 By the way.. What does this Dev look like? 135 00:17:19,050 --> 00:17:20,390 Like a husband. 136 00:17:40,930 --> 00:17:43,470 - Dev.. - We didn't do it. 137 00:17:44,760 --> 00:17:46,640 Dev! Dev! Dev! Dev.. 138 00:18:21,800 --> 00:18:24,800 - No, no.. Dev.. - We didn't do it. 139 00:18:24,970 --> 00:18:28,890 - No, no.. Dev..Dev, please. - No! No! 140 00:19:14,640 --> 00:19:18,550 "I gave you.." 141 00:19:23,430 --> 00:19:27,100 "my delicate heart." 142 00:19:49,100 --> 00:19:57,100 "I gave you..my delicate heart." 143 00:19:57,890 --> 00:20:04,930 "Don't ever break it..my love." 144 00:20:06,220 --> 00:20:14,100 "The bond we share.." 145 00:20:15,140 --> 00:20:21,390 "don't ever share it with anyone else." 146 00:20:21,550 --> 00:20:22,890 "Never.." 147 00:20:24,430 --> 00:20:28,196 "Because you're my bliss.." 148 00:20:28,220 --> 00:20:31,850 "Because you're my bliss.." 149 00:20:32,970 --> 00:20:36,696 "Because you're my bliss.." 150 00:20:36,720 --> 00:20:38,720 "my love." 151 00:20:41,550 --> 00:20:45,260 "Because you're my bliss.." 152 00:20:45,390 --> 00:20:48,970 "Because you're my bliss.." 153 00:20:50,180 --> 00:20:53,776 "Because you're my bliss.." 154 00:20:53,800 --> 00:20:58,100 "my love." 155 00:21:31,970 --> 00:21:39,550 "I gave you..my delicate heart." 156 00:21:40,800 --> 00:21:47,720 "Don't ever break it..my love." 157 00:21:49,100 --> 00:21:56,640 "The bond we share.." 158 00:21:57,930 --> 00:22:03,930 "don't ever share it with anyone else." 159 00:22:04,390 --> 00:22:06,220 "Never.." 160 00:22:07,300 --> 00:22:11,026 "Because you're my bliss.." 161 00:22:11,050 --> 00:22:15,100 "Because you're my bliss.." 162 00:22:15,850 --> 00:22:19,446 "Because you're my bliss.." 163 00:22:19,470 --> 00:22:23,350 "my love." 164 00:24:16,760 --> 00:24:18,390 You're back, Tommy. 165 00:24:23,300 --> 00:24:24,550 Tommy.. 166 00:24:26,890 --> 00:24:29,010 Come here. Here Boy. 167 00:24:32,640 --> 00:24:34,680 What's this 'Tommy' nonsense? 168 00:24:36,760 --> 00:24:38,200 So should I straight call you a Dog! 169 00:24:38,260 --> 00:24:41,720 - Dolly, please.. - Tommy wait, stop.. 170 00:24:41,890 --> 00:24:44,180 Wait..stop..excuse me. 171 00:24:44,640 --> 00:24:46,550 Where were you dicking around? 172 00:24:47,180 --> 00:24:48,180 Hey.. 173 00:24:48,640 --> 00:24:50,003 Whose rotten food were you feasting on... Tell me. 174 00:24:50,015 --> 00:24:51,390 Dolly! 175 00:24:52,180 --> 00:24:53,260 Hey, Tommy. 176 00:24:53,800 --> 00:24:55,010 Forget it. 177 00:24:55,510 --> 00:24:57,140 Let me take a look at your neck. 178 00:24:57,430 --> 00:25:00,180 What if someone put a leash on you? 179 00:25:01,010 --> 00:25:03,100 But how can someone put a leash on you? 180 00:25:03,550 --> 00:25:05,800 After all, you're a mangy cur. 181 00:25:06,390 --> 00:25:08,576 Must be lying in a dumpster! 182 00:25:08,600 --> 00:25:09,300 Dolly! 183 00:25:09,430 --> 00:25:10,430 Don't bark! 184 00:25:11,010 --> 00:25:12,640 Just tell me where you had been. 185 00:25:12,930 --> 00:25:14,526 Otherwise..I'll tell papa.. 186 00:25:14,550 --> 00:25:18,430 To stop giving you the 10,000 rupees every week. 187 00:25:21,100 --> 00:25:22,100 I went to a bar.. 188 00:25:23,180 --> 00:25:24,180 With my friends. 189 00:25:27,970 --> 00:25:28,970 Bar? 190 00:25:30,850 --> 00:25:31,850 Friends? 191 00:25:33,760 --> 00:25:36,180 Vishal, Sumit, and Bhonsle! 192 00:25:36,760 --> 00:25:39,026 My old gym trainers. We used to work together. 193 00:25:39,050 --> 00:25:40,050 Feel free to ask. 194 00:25:40,800 --> 00:25:41,850 Who paid? 195 00:25:43,050 --> 00:25:44,100 It was Bhonsle's treat. 196 00:25:46,220 --> 00:25:48,100 You're such a freeloader. 197 00:25:48,890 --> 00:25:50,430 You're already sucking us dry.. 198 00:25:50,640 --> 00:25:52,120 At least leave your friends alone. 199 00:25:52,144 --> 00:25:53,144 Friends don't mind. 200 00:25:53,640 --> 00:25:55,510 Then let them pay for your expenses as well. 201 00:25:55,680 --> 00:25:57,390 And leave me alone. 202 00:26:01,140 --> 00:26:03,350 And stop cutting your nose hair all the time. 203 00:26:12,260 --> 00:26:13,260 Mister.. 204 00:26:14,100 --> 00:26:15,300 Please call Jatin. 205 00:26:16,010 --> 00:26:17,576 - Who? - Jatin. Jatin. 206 00:26:17,600 --> 00:26:18,680 He just went inside. 207 00:26:19,510 --> 00:26:21,220 There is no Jatin here. 208 00:26:21,890 --> 00:26:23,890 - Isn't this Jatin Gupta's house? - No. 209 00:26:25,100 --> 00:26:26,100 I see.. 210 00:26:27,760 --> 00:26:30,760 10 secrets ways to find out someone's name.. 211 00:26:30,890 --> 00:26:32,930 Even I have this Whatsapp message. 212 00:26:35,930 --> 00:26:37,430 You want his name? 213 00:26:39,350 --> 00:26:40,720 Do you want his name? 214 00:26:42,076 --> 00:26:43,076 Yes. 215 00:26:43,100 --> 00:26:44,220 100 rupees. 216 00:26:53,010 --> 00:26:54,140 Dolly Verma. 217 00:26:54,600 --> 00:26:57,800 Corporator Digpal Verma's daughter. 218 00:26:58,550 --> 00:27:00,220 And the guy who just went inside? 219 00:27:01,010 --> 00:27:02,010 100 rupees more. 220 00:27:10,050 --> 00:27:11,800 Ranjit Arora.. 221 00:27:12,550 --> 00:27:13,800 Dolly Verma's husband! 222 00:28:58,760 --> 00:29:00,850 Did you pay the Dhanadan Tv Bill? 223 00:29:03,470 --> 00:29:06,350 Dev.. I am asking you. Bill.. 224 00:29:13,890 --> 00:29:15,850 So..how was the surprise? 225 00:29:18,510 --> 00:29:20,470 What's wrong? She didn't like it. 226 00:29:22,050 --> 00:29:23,050 I see. 227 00:29:23,510 --> 00:29:26,100 Which flowers did you take? 228 00:29:26,800 --> 00:29:27,800 Roses? 229 00:29:27,970 --> 00:29:29,260 Damn... 230 00:29:29,760 --> 00:29:31,260 That's where you went wrong. 231 00:29:31,430 --> 00:29:32,850 You should've got orchids instead. 232 00:29:32,970 --> 00:29:34,140 She would've kissed you. 233 00:29:34,260 --> 00:29:35,760 I'm speaking from experience. 234 00:29:36,680 --> 00:29:38,866 Anyway..let me lighten your mood with a joke. 235 00:29:38,890 --> 00:29:39,890 Don't worry. 236 00:29:40,510 --> 00:29:43,180 After dinner, husband to his brother. 237 00:29:43,550 --> 00:29:46,800 'You know what, your sister-in-law is really blessed.' 238 00:29:47,010 --> 00:29:48,530 'The food she makes satisfies my soul!' 239 00:29:48,720 --> 00:29:51,001 Brother to husband, 'why of course, she is truly blessed.' 240 00:29:51,550 --> 00:29:58,010 'Because it's not just you, it's the entire neighbourhood that she has satisfied' 241 00:29:58,890 --> 00:30:00,050 Husband faints. 242 00:30:03,720 --> 00:30:05,866 - Dev my man. - Sir. 243 00:30:05,890 --> 00:30:07,550 I've got a present for you. 244 00:30:07,800 --> 00:30:09,890 I bought this during my college time.. 245 00:30:10,010 --> 00:30:12,100 At George Town, Kentucky.. 246 00:30:12,550 --> 00:30:15,050 It got me through my darkest hours. 247 00:30:15,300 --> 00:30:16,800 And now, it's yours. 248 00:30:18,276 --> 00:30:19,276 Sir. 249 00:30:19,300 --> 00:30:20,300 Take it. 250 00:30:21,800 --> 00:30:24,470 The point is that now you need it. 251 00:30:24,640 --> 00:30:28,446 I know you're reeling under a lot of pressure of your Home Loan. 252 00:30:28,470 --> 00:30:28,986 Sir. 253 00:30:29,010 --> 00:30:31,050 - And you've raise due as well. - Sir. 254 00:30:31,640 --> 00:30:34,800 But, I can't give you a raise at this time. 255 00:30:35,850 --> 00:30:37,850 Sir..m..my..my EMI.. 256 00:30:39,050 --> 00:30:41,826 - Sir, my EMis are.. - I get it. 257 00:30:41,850 --> 00:30:43,390 - My.. - No, no, I get it. 258 00:30:43,930 --> 00:30:46,430 But the company is going through a transition.. 259 00:30:46,550 --> 00:30:48,100 For it's ultimate glory. 260 00:30:48,300 --> 00:30:51,010 And we need all the funds. 261 00:30:51,220 --> 00:30:53,930 First of all; Our sales are an all-time low. 262 00:30:54,220 --> 00:30:57,300 And we're up against our greatest threat. 263 00:30:57,890 --> 00:30:59,010 The jet-spray. 264 00:30:59,510 --> 00:31:01,470 Typical middle-class invention. 265 00:31:01,720 --> 00:31:02,720 Have you tried it? 266 00:31:05,140 --> 00:31:06,140 Have you tried it? 267 00:31:06,576 --> 00:31:07,576 What, sir? 268 00:31:07,600 --> 00:31:08,600 The jet-spray. 269 00:31:09,300 --> 00:31:10,300 No, sir. 270 00:31:10,470 --> 00:31:11,906 - Should I? - No! 271 00:31:11,930 --> 00:31:13,276 It's disgusting. 272 00:31:13,300 --> 00:31:14,860 Half the time's wasted in trying to aim. 273 00:31:15,140 --> 00:31:16,680 Such a waste of water. 274 00:31:17,300 --> 00:31:18,640 Sit-sit-sit. 275 00:31:18,970 --> 00:31:21,010 I've got to stop it at all cost, Dev. 276 00:31:21,220 --> 00:31:23,050 For the future of the next generation. 277 00:31:23,350 --> 00:31:24,800 Because I care. 278 00:31:25,890 --> 00:31:27,470 And I know you do too. 279 00:31:28,800 --> 00:31:31,100 Before..I saw your eyes open. 280 00:31:31,470 --> 00:31:33,300 No, sir, it was just a pin that.. 281 00:31:33,470 --> 00:31:35,100 You see, the Third World War.. 282 00:31:35,300 --> 00:31:36,890 Will be fought for water. 283 00:31:37,300 --> 00:31:39,930 And the only thing that can save it, is this. 284 00:31:40,970 --> 00:31:43,260 Do you want to see the Third World War, Dev? 285 00:31:43,720 --> 00:31:44,720 Huh, Dev? 286 00:31:45,680 --> 00:31:46,680 No, sir. 287 00:31:46,970 --> 00:31:49,220 Yeah..exactly.. 288 00:31:49,680 --> 00:31:52,600 And that's why I have decided.. 289 00:31:53,100 --> 00:31:57,220 That you'll be leading our new toilet-paper campaign. 290 00:31:57,550 --> 00:32:00,100 This is much better than a raise, Dev. 291 00:32:00,300 --> 00:32:02,720 So make sure you shake it up, Dev. 292 00:32:02,890 --> 00:32:03,470 Alright. 293 00:32:03,600 --> 00:32:04,600 Shake it up! 294 00:32:19,510 --> 00:32:21,550 Hello, is that Mr. Dev speaking? 295 00:32:21,890 --> 00:32:25,050 This is Vaishali speaking from New Bombay Co-operative Bank! 296 00:32:25,260 --> 00:32:27,100 Sir, your last month's EMI is due. 297 00:32:27,220 --> 00:32:28,300 When will you make payment? 298 00:32:29,890 --> 00:32:31,770 'Did you pay for the Dhanadhan Tv subscription?' 299 00:32:31,794 --> 00:32:34,850 'Surprise.. Someday he'll come barging inside saying that!' 300 00:32:35,010 --> 00:32:37,180 'The company is going through a transition.' 301 00:32:37,430 --> 00:32:39,220 'And we'll be gasping.' 302 00:32:39,640 --> 00:32:41,720 'I can't give you a raise right now.' 303 00:32:42,010 --> 00:32:43,720 'Ranjit Arora..' 304 00:32:43,890 --> 00:32:45,050 'Dolly Verma's husband.' 305 00:32:45,260 --> 00:32:46,656 'How does he look?' 306 00:32:46,680 --> 00:32:48,260 'Like a husband.' 307 00:32:48,680 --> 00:32:51,010 'When will you make payment?' Tomorrow or day after.. 308 00:32:52,100 --> 00:32:53,100 Hello. 309 00:32:53,470 --> 00:32:54,470 Day after.. 310 00:32:54,680 --> 00:32:56,010 Sir, cash or cheque? 311 00:32:56,890 --> 00:32:57,890 Hello. 312 00:32:59,076 --> 00:33:00,076 Cash! 313 00:33:00,100 --> 00:33:02,010 - Morning or evening? - Evening! 314 00:33:02,260 --> 00:33:03,300 Thank you sir. 315 00:33:14,220 --> 00:33:17,236 It's got dual-sim, radio, LED torch, 20 hour battery life. 316 00:33:17,260 --> 00:33:18,260 Only 1500. 317 00:33:19,300 --> 00:33:20,300 1500? 318 00:33:26,050 --> 00:33:27,100 Fine, I'll take it. 319 00:33:28,470 --> 00:33:30,600 And a prepaid sim-card as well. 320 00:33:48,640 --> 00:33:49,640 "Revenge!" 321 00:34:00,050 --> 00:34:05,220 He could've sold credit-cards or even underwear.. 322 00:34:05,600 --> 00:34:06,640 But toilet paper? 323 00:34:10,220 --> 00:34:14,076 Fine..I know it's nothing to brag about.. 324 00:34:14,100 --> 00:34:15,930 But, it's not all that bad. 325 00:34:17,050 --> 00:34:18,180 You know.. 326 00:34:18,720 --> 00:34:20,600 You were really hasty in getting married. 327 00:34:26,100 --> 00:34:27,100 What? 328 00:34:27,550 --> 00:34:29,350 I got married in a haste? 329 00:34:29,680 --> 00:34:30,930 What did you say to me? 330 00:34:31,720 --> 00:34:34,600 I'm going to Igatpuri for four weeks to learn Yoga. 331 00:34:35,470 --> 00:34:39,930 But you returned after 6 months with a Mercedes and a wife. 332 00:34:40,600 --> 00:34:42,470 And I was hasty? 333 00:34:42,890 --> 00:34:44,300 Speak up. 334 00:34:45,260 --> 00:34:48,600 Soy milk reduces cholesterol. Try it. 335 00:34:48,890 --> 00:34:49,890 Shut up. 336 00:34:51,970 --> 00:34:52,970 Idiot. 337 00:34:54,100 --> 00:34:56,640 It's such a pain to read these texts. 338 00:34:56,930 --> 00:34:59,300 Ma..Married.. 339 00:34:59,890 --> 00:35:01,930 Married woman.. 340 00:35:05,076 --> 00:35:06,076 Affair! 341 00:35:06,100 --> 00:35:08,260 Text: Affair with a married woman?? 342 00:35:48,470 --> 00:35:50,720 Text: What do you want? 343 00:36:29,970 --> 00:36:31,510 He's not picking up. 344 00:36:36,510 --> 00:36:37,510 Who is it? 345 00:36:39,470 --> 00:36:40,670 He is asking for just 100,000! 346 00:36:40,850 --> 00:36:42,510 - Do you have 100,000? - No! 347 00:36:42,890 --> 00:36:45,140 - Then how is it 'just' 100,000? - Yeah.. 348 00:36:46,220 --> 00:36:47,220 Correct! 349 00:36:48,220 --> 00:36:49,510 Who can it be? 350 00:36:49,680 --> 00:36:50,680 I don't know. 351 00:36:52,100 --> 00:36:53,850 Damn, He wants it tomorrow! 352 00:37:04,300 --> 00:37:05,600 Just pay him. 353 00:37:06,260 --> 00:37:07,430 - Pay him? - Yes. 354 00:37:07,600 --> 00:37:10,366 I don't even have money for protein powder. There is no money. 355 00:37:10,390 --> 00:37:12,050 Then ask your wife. 356 00:37:12,640 --> 00:37:15,140 You married her for money right? 357 00:37:15,430 --> 00:37:16,430 No money. 358 00:37:19,100 --> 00:37:21,430 You know I am treated like a dog in that house. 359 00:37:21,760 --> 00:37:23,406 I get meat only on Sundays. 360 00:37:23,430 --> 00:37:25,446 - So what do we do? - I don't know. 361 00:37:25,470 --> 00:37:26,930 Ranjit, please. 362 00:37:27,100 --> 00:37:30,430 Your wife is our only hope. You get it! 363 00:37:30,600 --> 00:37:31,366 Do something.. anything.. 364 00:37:31,390 --> 00:37:32,910 Make some excuse, or cook up a story.. 365 00:37:32,934 --> 00:37:37,144 But you have to do something, or else we'll get in big trouble. 366 00:37:38,350 --> 00:37:40,010 What if Dev finds out? 367 00:37:43,850 --> 00:37:45,236 He says he'll tell Dolly. 368 00:37:45,260 --> 00:37:47,470 - S♪♪♪ - Ranjit! Ranjit! 369 00:38:03,970 --> 00:38:08,300 "Teach the king a lesson." 370 00:38:08,970 --> 00:38:12,970 "Show him the might of a knight." 371 00:38:13,220 --> 00:38:20,220 "Go on a picnic with the queen." 372 00:38:33,050 --> 00:38:34,510 Baby.. 373 00:38:40,890 --> 00:38:41,890 Baby? 374 00:38:44,300 --> 00:38:47,550 Last time you called me 'baby' was in 2010. 375 00:38:49,100 --> 00:38:50,930 Back then you wanted a Mercedes. 376 00:38:52,140 --> 00:38:53,510 What do you want now freeloader? 377 00:38:53,850 --> 00:38:56,220 Exactly. 378 00:38:57,600 --> 00:38:59,850 I am tired of begging. 379 00:39:01,550 --> 00:39:03,510 From You! From Papa. 380 00:39:04,550 --> 00:39:06,010 I've finally decided. 381 00:39:07,010 --> 00:39:08,410 I'm going to start my own business. 382 00:39:13,510 --> 00:39:14,510 But.. 383 00:39:18,100 --> 00:39:19,180 Business? 384 00:39:19,760 --> 00:39:20,760 Okay.. 385 00:39:22,180 --> 00:39:23,350 What business? 386 00:39:24,390 --> 00:39:25,390 Huh? 387 00:39:26,100 --> 00:39:28,010 What business are you going to do? 388 00:39:29,350 --> 00:39:30,350 Import business. 389 00:39:31,300 --> 00:39:33,430 Only import. And no export. 390 00:39:34,010 --> 00:39:35,350 No..I'll export as well. 391 00:39:35,510 --> 00:39:36,640 Import and Export. 392 00:39:36,970 --> 00:39:37,970 Okay. 393 00:39:39,260 --> 00:39:42,140 So what are you going to import and what will you export? 394 00:39:45,640 --> 00:39:47,430 So what are you going to import.. 395 00:39:47,600 --> 00:39:50,010 And what will you export, you dog? 396 00:39:51,220 --> 00:39:52,220 Dogs! 397 00:39:52,510 --> 00:39:53,180 Huh! 398 00:39:53,470 --> 00:39:54,470 Dogs! 399 00:39:54,850 --> 00:39:56,236 I'll import them from Taiwan.. 400 00:39:56,260 --> 00:39:57,680 And export them to China. 401 00:39:59,100 --> 00:40:01,010 It's got a great scope. No one else is doing it. 402 00:40:01,180 --> 00:40:02,866 I have a friend who's a dog breeder.. 403 00:40:02,890 --> 00:40:04,406 And he has all the information. 404 00:40:04,430 --> 00:40:05,930 We are in it together. 405 00:40:08,050 --> 00:40:09,050 Which friend? 406 00:40:10,260 --> 00:40:12,470 That..Dev 407 00:40:16,470 --> 00:40:17,470 Dev.. 408 00:40:18,390 --> 00:40:20,446 Why are you sc♪♪♪ up poor Dev's life? 409 00:40:20,470 --> 00:40:22,140 Dolly, listen.. 410 00:40:23,390 --> 00:40:24,470 I want to change.. 411 00:40:24,850 --> 00:40:25,850 Honestly. 412 00:40:26,010 --> 00:40:27,010 For me. 413 00:40:27,510 --> 00:40:28,510 For you. 414 00:40:28,970 --> 00:40:29,970 For us! 415 00:40:31,100 --> 00:40:33,350 And guess, what I need for all this? 416 00:40:33,470 --> 00:40:34,470 Just 100,000 rupees. 417 00:40:36,430 --> 00:40:38,300 There..now you're showing your true colors. 418 00:40:39,220 --> 00:40:40,866 Baby, if I was sc♪♪♪ with you.. 419 00:40:40,890 --> 00:40:43,100 Would I have said anything less than 5 million? 420 00:40:43,800 --> 00:40:44,800 Think? 421 00:40:45,850 --> 00:40:47,720 Am I going to lie for 100,000? 422 00:40:56,800 --> 00:40:58,550 Please, baby. 423 00:41:00,350 --> 00:41:01,350 Please.. 424 00:41:04,220 --> 00:41:05,300 I'll think about it. 425 00:41:06,100 --> 00:41:07,100 Huh! 426 00:41:10,430 --> 00:41:11,510 I'll think about it. 427 00:41:12,550 --> 00:41:13,550 Okay. 428 00:41:18,300 --> 00:41:19,430 I said Hello! 429 00:41:20,616 --> 00:41:21,616 To Whom? 430 00:41:21,640 --> 00:41:24,406 The new girl... 431 00:41:24,430 --> 00:41:25,430 Prabha. 432 00:41:25,470 --> 00:41:27,510 She's a very decent girl. 433 00:41:28,180 --> 00:41:30,140 I am sure she has never French-kissed in her life. 434 00:41:30,300 --> 00:41:34,180 Girls who French-kiss have puffy lips. 435 00:41:34,390 --> 00:41:37,140 But her lips are very delicate, sweet. 436 00:41:37,930 --> 00:41:38,970 There she is. 437 00:41:39,100 --> 00:41:40,350 - Prabha. - Yeah. 438 00:41:41,640 --> 00:41:42,640 Have you met Dev? 439 00:41:42,890 --> 00:41:44,326 - Hi. - Nice meeting you. 440 00:41:44,350 --> 00:41:45,696 In case you need anything.. 441 00:41:45,720 --> 00:41:48,720 Or you need help with something... you can ask Dev. 442 00:41:48,890 --> 00:41:51,156 Of course... after all you're heading the new campaign. 443 00:41:51,180 --> 00:41:51,850 Yeah. 444 00:41:52,140 --> 00:41:53,260 We will talk later. 445 00:41:54,100 --> 00:41:56,300 Cool.. See you then. 446 00:42:06,600 --> 00:42:09,220 Some rascal stole my wife's photo. 447 00:42:12,300 --> 00:42:13,300 Who, sir? 448 00:42:13,850 --> 00:42:15,390 Come, let me show you. 449 00:42:18,050 --> 00:42:20,100 That MOFO..Pandey. 450 00:42:20,680 --> 00:42:22,526 He lusts after my wife. 451 00:42:22,550 --> 00:42:24,470 I have seen it in his eyes. 452 00:42:26,140 --> 00:42:27,220 But sir, Pandey.. 453 00:42:27,800 --> 00:42:31,220 You just keep an eye on him for me. Okay. 454 00:42:33,156 --> 00:42:34,156 Yes, sir. 455 00:42:34,180 --> 00:42:34,680 Alright. 456 00:42:34,970 --> 00:42:35,970 Now let's get to work. 457 00:42:36,350 --> 00:42:38,100 Something incredible happened today. 458 00:42:38,510 --> 00:42:40,946 This morning, I was using the toilet paper like always.. 459 00:42:40,970 --> 00:42:43,640 When suddenly, I had an epiphany. 460 00:42:44,010 --> 00:42:46,236 An idea which will make people.. 461 00:42:46,260 --> 00:42:50,010 Desperate to buy our toilet paper. 462 00:42:58,010 --> 00:43:01,470 Guns don't kill people, bullets do. 463 00:43:04,680 --> 00:43:07,430 Without the bullet, the gun won't fire. 464 00:43:07,550 --> 00:43:08,550 You get it. 465 00:43:09,600 --> 00:43:11,010 - I get it. - Alright. 466 00:43:11,470 --> 00:43:14,550 Now, on the day of our product launch.. 467 00:43:14,720 --> 00:43:18,350 You'll turn off the water supply for this entire area. 468 00:43:20,430 --> 00:43:23,220 I will turn off the water supply for this entire area? 469 00:43:23,350 --> 00:43:25,100 Me? I can't do it, sir. 470 00:43:26,430 --> 00:43:31,550 Dev..a woman in Jharkhand married a dog. 471 00:43:34,390 --> 00:43:35,600 - Sir.. - Dev.. Dev.. 472 00:43:36,140 --> 00:43:39,800 This is India. Anything is possible. 473 00:43:40,140 --> 00:43:43,156 So..go to the Municipal Commissioner's office.. 474 00:43:43,180 --> 00:43:44,890 And get it done. 475 00:43:45,470 --> 00:43:47,260 Cut off the water supply. 476 00:43:47,600 --> 00:43:51,300 And let's see how these people wash their backside. 477 00:43:54,930 --> 00:43:56,720 Seriously..Jharkhand. 478 00:44:01,180 --> 00:44:03,720 That reminds me of an incredible joke. 479 00:44:04,300 --> 00:44:06,026 These days there's a very popular cougar joke doing rounds... 480 00:44:06,050 --> 00:44:07,100 Name's Moon. 481 00:44:07,510 --> 00:44:11,760 Pappu returns from school and tells aunt Moon. 482 00:44:12,050 --> 00:44:13,760 Aunt Moon.. Aunt Moon... 483 00:44:13,970 --> 00:44:16,800 - You know the teacher today.. - I'll tell you a joke today. 484 00:44:16,970 --> 00:44:18,446 - Huh.. - I'll tell you a joke today. 485 00:44:18,470 --> 00:44:18,930 Listen.. 486 00:44:19,100 --> 00:44:20,100 You? 487 00:44:20,266 --> 00:44:22,026 - You're going to tell a joke. - Just listen. 488 00:44:22,050 --> 00:44:24,196 - No, no, no.. - Just listen. 489 00:44:24,220 --> 00:44:25,800 Fine..tell me. 490 00:44:26,050 --> 00:44:27,180 Hold on.. 491 00:44:28,850 --> 00:44:30,220 - Now tell me. - One day.. 492 00:44:30,600 --> 00:44:34,640 A husband returns home early from work.. 493 00:44:34,850 --> 00:44:36,640 With flowers to surprise his wife. 494 00:44:36,800 --> 00:44:37,800 Flower. 495 00:44:39,550 --> 00:44:40,720 He gets home. 496 00:44:41,390 --> 00:44:42,970 But in the bedroom.. 497 00:44:43,890 --> 00:44:49,736 He sees his wife is sleeping with another man. 498 00:44:49,760 --> 00:44:52,510 What the.. That's my kind of joke. 499 00:44:52,656 --> 00:44:53,656 Listen.. 500 00:44:53,680 --> 00:44:54,680 Yeah, what next. 501 00:44:55,050 --> 00:44:57,760 - Guess what the husband does next? - What? 502 00:45:00,890 --> 00:45:03,890 The husband starts blackmailing the guy. 503 00:45:23,220 --> 00:45:24,220 Your wife? 504 00:45:27,180 --> 00:45:28,180 Oh my, God. 505 00:45:29,220 --> 00:45:31,100 Ohh... that rose day? 506 00:45:33,970 --> 00:45:36,640 Why didn't you catch her red-handed? 507 00:45:39,220 --> 00:45:41,260 I want to teach them a lesson. 508 00:45:41,550 --> 00:45:43,890 Ohh for god's sake... 509 00:45:44,300 --> 00:45:46,100 That guy was bonking your wife. 510 00:45:46,260 --> 00:45:48,100 Why didn't you beat him up? 511 00:45:48,260 --> 00:45:49,720 I don't like violence. 512 00:45:49,930 --> 00:45:55,100 Great... You don't like violence but you are okay with blackmail? 513 00:45:57,760 --> 00:45:59,180 Because I need the money. 514 00:46:00,180 --> 00:46:01,180 Hold on.. 515 00:46:01,970 --> 00:46:05,550 Do you want to teach him a lesson or take money from him? 516 00:46:08,800 --> 00:46:09,800 Both. 517 00:46:11,640 --> 00:46:12,640 Both. 518 00:46:17,680 --> 00:46:18,680 Buddy.. 519 00:46:22,300 --> 00:46:23,850 I've seen in films.. 520 00:46:24,430 --> 00:46:28,050 Its people like you who turn out to be the serial killer in the end. 521 00:46:37,100 --> 00:46:38,390 How much did you ask for? 522 00:46:38,600 --> 00:46:39,600 "Revenge." 523 00:47:07,680 --> 00:47:10,050 "When life screws your plans. Embarrasses you, my man." 524 00:47:10,260 --> 00:47:12,680 "Plays you like a fiddle. Makes and example out of you." 525 00:47:12,800 --> 00:47:14,986 "When you're out for revenge and you're hit below the belt.." 526 00:47:15,010 --> 00:47:16,530 "You see the devil in beloved's face." 527 00:47:16,554 --> 00:47:17,616 "Only one way to get out." 528 00:47:17,640 --> 00:47:20,026 "Dump your problems on someone else, your happiness, his fear." 529 00:47:20,050 --> 00:47:21,116 "Forget the rest and do what you care." 530 00:47:21,140 --> 00:47:22,406 "Your life is yours to bear." 531 00:47:22,430 --> 00:47:25,076 "Life's going to stab you in the back stick it all the way across." 532 00:47:25,100 --> 00:47:27,140 "It's going to tear up your plans. So be prepared.." 533 00:47:27,164 --> 00:47:29,446 "No one knows which way the world spins." 534 00:47:29,470 --> 00:47:31,760 "The crow takes the shine, and the crane's polluted.." 535 00:47:32,050 --> 00:47:34,196 "Money's the main factor here, creating a stir." 536 00:47:34,220 --> 00:47:36,656 "This jungle's disdain. Your loss is his gain." 537 00:47:36,680 --> 00:47:39,196 "Don't be greedy, What is the worth of money." 538 00:47:39,220 --> 00:47:41,656 "You're smart, you know it, don't let the out of your head." 539 00:47:41,680 --> 00:47:43,406 "Like a butterfly chasing a cheater." 540 00:47:43,430 --> 00:47:45,550 "They look decent, but inside they are evil." 541 00:47:45,800 --> 00:47:47,616 "Make them all pay.." 542 00:47:47,640 --> 00:47:49,640 "Keep all the money for yourself." 543 00:47:49,850 --> 00:47:52,446 "It's the new rule of life. - Cheat your own people." 544 00:47:52,470 --> 00:47:54,850 "You must beat your own people, in order to win." 545 00:47:54,986 --> 00:47:55,986 "Game on baby." 546 00:47:56,010 --> 00:47:57,470 "Revenge." 547 00:48:12,180 --> 00:48:14,576 "Who won, and who lost." 548 00:48:14,600 --> 00:48:17,076 "Flip a coin and do a toss." 549 00:48:17,100 --> 00:48:21,776 "The world is unforgiving, so don't be Santa Claus." 550 00:48:21,800 --> 00:48:24,196 "He's dipping his chips, in your sauce." 551 00:48:24,220 --> 00:48:26,576 "Cross plus double cross." 552 00:48:26,600 --> 00:48:31,406 "The world's unforgiving, it deserves to be taught a lesson." 553 00:48:31,430 --> 00:48:33,906 "It deserves to be taught a lesson." 554 00:48:33,930 --> 00:48:35,576 "It deserves to be taught a lesson." 555 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 "Revenge." 556 00:48:45,720 --> 00:48:46,930 "Revenge." 557 00:48:50,390 --> 00:48:51,600 "Revenge." 558 00:48:55,220 --> 00:48:56,220 "Revenge." 559 00:48:56,350 --> 00:48:58,050 He wasn't ready to believe it. 560 00:48:58,390 --> 00:49:00,390 It was really incredible, Dolly, you know.. 561 00:49:04,680 --> 00:49:05,970 Import-Export! 562 00:49:08,350 --> 00:49:09,350 Yes, papa. 563 00:49:10,100 --> 00:49:11,100 Dolly told me.. 564 00:49:11,850 --> 00:49:14,550 That you're going to start an import-export business. 565 00:49:16,260 --> 00:49:17,260 Yes, papa. 566 00:49:17,390 --> 00:49:18,390 Bravo, son. 567 00:49:19,140 --> 00:49:23,276 Dolly, I always knew he'll do something so great.. 568 00:49:23,300 --> 00:49:27,220 That I will be forced to proudly shake hands with him. 569 00:49:29,720 --> 00:49:33,100 Dolly dear, get me a drink. 570 00:49:43,970 --> 00:49:46,390 You dog, your entire family.. 571 00:49:47,300 --> 00:49:49,220 Rummaged leftovers from the garbage. 572 00:49:49,510 --> 00:49:50,930 And you will do import-export? 573 00:49:51,800 --> 00:49:53,390 You pulled a fast one on my daughter. 574 00:49:53,970 --> 00:49:55,390 But don't try to fool me. 575 00:49:56,720 --> 00:49:58,470 You know my history, don't you? 576 00:49:59,600 --> 00:50:02,550 I tried to get you killed three times. 577 00:50:02,850 --> 00:50:04,526 But, thanks to my daughter's prayers.. 578 00:50:04,550 --> 00:50:06,100 You survived every time. 579 00:50:06,300 --> 00:50:09,600 If you don't return this money in three days.. 580 00:50:10,010 --> 00:50:14,260 I will make sure the prayers go unheard this time. 581 00:50:15,100 --> 00:50:16,100 Malti. 582 00:50:17,600 --> 00:50:18,970 Get the ice. 583 00:50:20,720 --> 00:50:22,760 - What's going on? - Handshake. 584 00:50:35,010 --> 00:50:36,850 Happy Anniversary Dolly dear. 585 00:50:45,050 --> 00:50:46,550 Happy Diwali Dolly dear. 586 00:51:05,076 --> 00:51:06,076 Happy Birthday. 587 00:51:06,100 --> 00:51:07,220 - Yes, papa. - Smile, please. 588 00:51:48,680 --> 00:51:56,680 E-mail: Affair with a married man. 589 00:51:58,890 --> 00:52:04,050 E-mail: I want 1,20,000/- or I will tell Dev. 590 00:52:08,970 --> 00:52:12,010 The entire city is demanding more water.. 591 00:52:12,220 --> 00:52:16,300 And this guy wants me to shut the water supply for an entire day. 592 00:52:17,260 --> 00:52:18,470 Not the entire day. 593 00:52:19,100 --> 00:52:20,430 10 pm to 10 am. 594 00:52:20,720 --> 00:52:21,760 12 hours.. 595 00:52:22,510 --> 00:52:25,866 There's a guy protesting outside my office.. 596 00:52:25,890 --> 00:52:29,140 Because he didn't get water supply for four hours. 597 00:52:29,680 --> 00:52:32,736 Mister..I don't want to turn my office.. 598 00:52:32,760 --> 00:52:35,260 Into a protest area, understand. 599 00:52:37,850 --> 00:52:40,026 I thought we'll do as you say.. 600 00:52:40,050 --> 00:52:41,220 A little give and take.. 601 00:52:41,430 --> 00:52:42,430 What did you say? 602 00:52:43,350 --> 00:52:44,550 - You did. - No. 603 00:52:48,260 --> 00:52:49,260 Come back later. 604 00:52:49,800 --> 00:52:50,800 Hey.. 605 00:52:51,100 --> 00:52:52,100 Sit down. Sit down. 606 00:52:52,800 --> 00:52:53,800 I said sit down. 607 00:52:57,850 --> 00:52:58,850 Go on. 608 00:53:01,390 --> 00:53:02,390 Yes. 609 00:53:05,390 --> 00:53:07,640 You know I think it's awesome! 610 00:53:08,100 --> 00:53:09,470 I had one idea.. 611 00:53:09,800 --> 00:53:10,800 Just a moment. 612 00:53:12,390 --> 00:53:13,390 Hey Dev.. 613 00:53:13,600 --> 00:53:14,600 Yeah, sir.. 614 00:53:15,100 --> 00:53:16,300 It's difficult. 615 00:53:17,260 --> 00:53:19,260 He's demanding 2.4 million. 616 00:53:19,680 --> 00:53:21,100 That's a great deal. 617 00:53:22,680 --> 00:53:24,720 Sir..I said 2.4 million. 618 00:53:24,970 --> 00:53:26,180 That's 200,000 per hour. 619 00:53:27,050 --> 00:53:29,366 Dev, you're a brilliant salesmen.. 620 00:53:29,390 --> 00:53:31,430 But you have no clue about business. 621 00:53:31,800 --> 00:53:32,850 Mark my words. 622 00:53:33,100 --> 00:53:34,616 My marketing strategy.. 623 00:53:34,640 --> 00:53:37,720 Will be taught in Princeton, Harvard, and Cambridge. 624 00:53:37,930 --> 00:53:40,260 So shake on it, Dev. Shake on it. 625 00:53:41,390 --> 00:53:42,720 I've got two words. 626 00:53:43,050 --> 00:53:44,300 Russian Blondes. 627 00:53:46,930 --> 00:53:48,180 'Okay stand straight.' 628 00:53:50,930 --> 00:53:53,430 'Super.. Now put your hand on the shoulder.' 629 00:53:57,180 --> 00:53:58,580 What kind of place is this, Ranjit? 630 00:53:58,970 --> 00:54:00,050 Where else could we meet? 631 00:54:00,600 --> 00:54:01,930 This is the safest place. 632 00:54:04,050 --> 00:54:05,050 Listen.. 633 00:54:06,100 --> 00:54:08,600 We're getting blackmailed by the same guy. 634 00:54:09,640 --> 00:54:10,640 Really? 635 00:54:11,470 --> 00:54:12,470 Look at the message. 636 00:54:13,220 --> 00:54:15,890 Both the messages are in the same style. 637 00:54:16,510 --> 00:54:18,350 Hindi spelled in English. 638 00:54:19,430 --> 00:54:20,430 Yeah.. 639 00:54:23,350 --> 00:54:26,390 But where will I get 120,000 rupees? 640 00:54:27,930 --> 00:54:29,890 We can't go to the Police either, right? 641 00:54:30,180 --> 00:54:31,470 Police.. not at all. 642 00:54:34,010 --> 00:54:35,800 You had a job before marriage, right? 643 00:54:36,100 --> 00:54:37,180 You must have some savings. 644 00:54:37,600 --> 00:54:38,850 What savings? 645 00:54:39,300 --> 00:54:41,220 I guess... its hardly 30,000. 646 00:54:41,850 --> 00:54:43,550 We still need 90,000/- 647 00:54:46,390 --> 00:54:47,550 You have to pay. 648 00:54:54,510 --> 00:54:56,470 Mom, I need some money. 649 00:55:00,720 --> 00:55:01,720 90,000! 650 00:55:03,430 --> 00:55:04,640 90,000? 651 00:55:05,720 --> 00:55:07,100 Have you seen our condition? 652 00:55:07,640 --> 00:55:08,640 We've nothing left. 653 00:55:08,930 --> 00:55:10,970 We've sold everything for your father's treatment. 654 00:55:11,850 --> 00:55:14,100 And now he's even lost control on his bladder. 655 00:55:14,430 --> 00:55:16,030 I've to make these adult diapers for him. 656 00:55:18,930 --> 00:55:20,570 In fact, Dev should be lending us a hand.. 657 00:55:20,594 --> 00:55:22,274 But, he wants to borrow from us instead. 658 00:55:22,390 --> 00:55:23,850 He's only asking for a loan. 659 00:55:24,140 --> 00:55:25,140 He will pay it back. 660 00:55:25,390 --> 00:55:26,390 Pass me bobbin.. 661 00:55:28,600 --> 00:55:30,640 If that scoundrel Ranjit hadn't ditched you.. 662 00:55:31,260 --> 00:55:33,260 We wouldn't have forced you to marry Dev. 663 00:55:35,010 --> 00:55:38,010 Who knew there's a rascal behind that innocent face? 664 00:55:38,220 --> 00:55:39,220 Please, mom. 665 00:55:40,180 --> 00:55:42,680 Can you lend me the money? 666 00:55:44,640 --> 00:55:45,640 You know what.. 667 00:55:46,470 --> 00:55:48,100 Sell your father's kidney. 668 00:55:49,800 --> 00:55:51,180 Drinking water again. 669 00:55:52,390 --> 00:55:54,010 How many times do you drink water? 670 00:55:54,600 --> 00:55:56,120 The doctor has advised you against it. 671 00:55:56,144 --> 00:55:57,304 But why sell my kidney? 672 00:55:58,140 --> 00:55:59,140 Forget it. 673 00:56:05,050 --> 00:56:06,050 Dev.. 674 00:56:07,720 --> 00:56:09,510 Dev, I needed 90,000. 675 00:56:10,600 --> 00:56:12,350 90,000? But why? 676 00:56:13,260 --> 00:56:15,550 Papa needs to get some tests done. 677 00:56:17,510 --> 00:56:19,220 What test cost 90,000? 678 00:56:20,970 --> 00:56:21,970 Angiography. 679 00:56:24,510 --> 00:56:27,640 Dev..I wouldn't have asked if it wasn't for father. 680 00:56:30,970 --> 00:56:31,970 Please. 681 00:56:38,140 --> 00:56:39,300 Fine, I'll give you tomorrow. 682 00:56:40,350 --> 00:56:41,350 Congratulations, buddy. 683 00:56:41,600 --> 00:56:43,180 Prabha has agreed for a date. 684 00:56:44,430 --> 00:56:45,790 I am taking her to our usual bar.. 685 00:56:45,930 --> 00:56:47,330 That's where I'll get her drunk. 686 00:56:47,750 --> 00:56:49,790 She's a virgin, after all, that's the way it's done. 687 00:56:49,870 --> 00:56:51,010 Same old trick. 688 00:56:51,220 --> 00:56:53,680 One coke bottle and four large vodkas. 689 00:56:54,100 --> 00:56:55,220 Doesn't smell, you know. 690 00:56:55,550 --> 00:56:58,970 And then..I'm going test the suspension of my car. 691 00:57:03,800 --> 00:57:05,350 That's called rape. 692 00:57:06,930 --> 00:57:07,930 What.. 693 00:57:08,510 --> 00:57:10,430 Yeah right.. 694 00:57:10,680 --> 00:57:12,850 As if you are doing social service. 695 00:57:13,100 --> 00:57:14,100 Blackmailer. 696 00:57:16,300 --> 00:57:17,300 Right? 697 00:57:19,850 --> 00:57:20,930 What did you call me? 698 00:57:21,220 --> 00:57:25,116 Don't you dare say that word again? 699 00:57:25,140 --> 00:57:26,390 You better forget.. 700 00:57:26,640 --> 00:57:28,930 Everything that I told you yesterday. 701 00:57:29,260 --> 00:57:30,260 I have. 702 00:57:30,470 --> 00:57:31,100 What? 703 00:57:31,350 --> 00:57:32,350 I forgot. 704 00:57:32,430 --> 00:57:35,100 I mean.. 705 00:57:35,350 --> 00:57:37,220 I am only joking, dude. 706 00:57:38,760 --> 00:57:39,760 Look at your face. 707 00:57:40,100 --> 00:57:41,100 Okay listen. 708 00:57:41,260 --> 00:57:44,680 - Have you ever done it in a car? - A car? 709 00:57:50,576 --> 00:57:51,576 Yeah, baby.. 710 00:57:51,600 --> 00:57:53,510 Dev gave me the money. 711 00:57:53,890 --> 00:57:55,300 Dev's a really great guy. 712 00:57:56,100 --> 00:57:58,326 We must pay the blackmailer tonight. 713 00:57:58,350 --> 00:57:59,550 I know.. 714 00:58:00,640 --> 00:58:02,050 How are you going to get there? 715 00:58:02,640 --> 00:58:05,000 I've borrowed my friend's car. What difference does it make? 716 00:58:05,024 --> 00:58:06,444 Are you coming along? 717 00:58:06,680 --> 00:58:07,680 Me...? 718 00:58:07,720 --> 00:58:11,140 No, I've to take Dolly out for dinner. 719 00:58:11,430 --> 00:58:13,510 Ranjit, please. I am scared! 720 00:58:14,550 --> 00:58:15,800 There's no need to be scared. 721 00:58:16,350 --> 00:58:17,430 They are dogs after all. 722 00:58:17,890 --> 00:58:18,906 - What? - Even if they bite you.. 723 00:58:18,930 --> 00:58:20,610 You'll just need a rabies shot, that's all. 724 00:58:20,634 --> 00:58:21,430 Be there on time. 725 00:58:21,600 --> 00:58:23,680 - Hello? - Okay..okay, bye-bye. 726 00:58:24,300 --> 00:58:25,300 What? 727 00:58:26,720 --> 00:58:27,880 That was my business partner. 728 00:58:28,140 --> 00:58:29,350 The dogs have arrived. 729 00:58:30,050 --> 00:58:31,050 Good. 730 00:58:31,680 --> 00:58:32,680 Which breed? 731 00:58:33,470 --> 00:58:34,470 Chihuahua. 732 00:58:38,800 --> 00:58:41,849 Text: 90,000/- tonight... at Kharghar Circle. 733 00:58:41,850 --> 00:58:42,850 S♪♪♪ 734 00:58:45,350 --> 00:58:46,970 Customs have detained our dogs. 735 00:58:47,260 --> 00:58:48,260 I must go. 736 00:58:52,600 --> 00:58:53,640 Your tea, sir. 737 00:59:17,100 --> 00:59:19,406 "I swear I'm going to make you pay." 738 00:59:19,430 --> 00:59:22,076 "I loved you so much but you never cared." 739 00:59:22,100 --> 00:59:24,656 "I know it tastes bitter but it's the most effective." 740 00:59:24,680 --> 00:59:26,390 "We're no longer one soul." 741 00:59:26,550 --> 00:59:29,390 "No more running behind you I'm going to get everything back you stole." 742 00:59:29,414 --> 00:59:31,614 "Love maybe lost and there's just darkness in my heart." 743 00:59:31,638 --> 00:59:33,826 "I loved you so much but you didn't love me." 744 00:59:33,850 --> 00:59:35,526 "I was yours, but you were never mine.." 745 00:59:35,550 --> 00:59:36,736 "and loved someone else." 746 00:59:36,760 --> 00:59:39,156 "I admit..you looked pretty naive." 747 00:59:39,180 --> 00:59:40,300 "Game on baby.." 748 00:59:40,510 --> 00:59:41,196 "Game on.." 749 00:59:41,220 --> 00:59:42,220 "Revenge." 750 00:59:46,100 --> 00:59:48,446 "Truth is always bitter only revenge is sweet." 751 00:59:48,470 --> 00:59:50,826 "I am gonna give you a shock in return for all the pain." 752 00:59:50,850 --> 00:59:53,140 "It's gonna scare you every time." 753 00:59:53,300 --> 00:59:55,326 "You will want to run away." 754 00:59:55,350 --> 00:59:58,076 "Every step you take will only cause you pain." 755 00:59:58,100 --> 01:00:01,260 "It will kill you slowly-silently and turn your life hell." 756 01:00:01,600 --> 01:00:04,616 "I admit..you looked pretty naive. Yes my wife." 757 01:00:04,640 --> 01:00:05,850 "Game on baby.." 758 01:00:07,550 --> 01:00:08,550 "Revenge." 759 01:00:24,470 --> 01:00:26,800 "Through the heart, and straight across.." 760 01:00:26,930 --> 01:00:29,276 "Sick of this fake live." 761 01:00:29,300 --> 01:00:34,026 "I am going to make you pay for this deceit, my love.." 762 01:00:34,050 --> 01:00:36,446 "Dare you rejected my love.." 763 01:00:36,470 --> 01:00:38,826 "Now you must face my disapproval?" 764 01:00:38,850 --> 01:00:41,276 "I won't let you off so easily.." 765 01:00:41,300 --> 01:00:43,776 "Before I've had my revenge.." 766 01:00:43,800 --> 01:00:45,276 "Before I've had my revenge.." 767 01:00:45,300 --> 01:00:46,510 "Revenge." 768 01:00:48,760 --> 01:00:49,800 Yes sir, this way. 769 01:00:49,970 --> 01:00:51,330 They've decorated the place today. 770 01:00:51,354 --> 01:00:51,600 Sir. 771 01:00:51,776 --> 01:00:52,776 Isn't this a nice place? 772 01:00:52,800 --> 01:00:53,800 Sit down. 773 01:00:54,736 --> 01:00:55,736 Your order sir. 774 01:00:55,760 --> 01:00:57,986 One large vodka and a soft drink. 775 01:00:58,010 --> 01:01:00,010 Excuse me. Aren't you going to drink? 776 01:01:00,140 --> 01:01:01,300 No, I am.. 777 01:01:04,640 --> 01:01:07,140 - Waiter, two large vodkas. - Yes sir. 778 01:01:11,300 --> 01:01:12,300 Mili! 779 01:01:12,470 --> 01:01:13,470 Hi! 780 01:01:14,736 --> 01:01:15,736 Beautiful. 781 01:01:15,760 --> 01:01:16,300 Mili. 782 01:01:16,600 --> 01:01:22,140 "She pierced my heart..with a knife." 783 01:01:27,100 --> 01:01:32,050 "She pierced my heart..with a knife." 784 01:01:32,180 --> 01:01:37,486 "She slowly..ruined my life." 785 01:01:37,510 --> 01:01:42,696 "Spent the night in someone's arms.." 786 01:01:42,720 --> 01:01:47,640 "and robbed me of every penny before leaving." 787 01:01:47,970 --> 01:01:49,600 "Two-timing beauty.." 788 01:01:50,510 --> 01:01:52,970 "cheated on me." 789 01:01:53,140 --> 01:01:54,760 "Two-timing beauty.." 790 01:01:55,760 --> 01:01:58,010 "cheated on me." 791 01:01:58,350 --> 01:02:00,050 "Lying beloved.." 792 01:02:00,970 --> 01:02:03,350 "cheated on me." 793 01:02:06,850 --> 01:02:07,850 Seafood. 794 01:02:08,600 --> 01:02:10,220 - Do you like fish? - Yes.. 795 01:02:10,930 --> 01:02:11,930 Pomfret. 796 01:02:12,180 --> 01:02:14,350 - I love when it's deep fried.. - Not that. 797 01:02:14,470 --> 01:02:16,260 Pet fish. Goldfish. 798 01:02:17,430 --> 01:02:18,600 I have two.. 799 01:02:19,220 --> 01:02:20,510 Sonu and Sonia. 800 01:02:23,260 --> 01:02:24,260 Do you want to see? 801 01:02:25,550 --> 01:02:30,736 "On the whole..the beloved had good etiquettes.." 802 01:02:30,760 --> 01:02:35,600 "but sweetheart was a little impolite." 803 01:02:37,430 --> 01:02:40,076 "You were a decent guy.." 804 01:02:40,100 --> 01:02:42,300 "but she made you helpless." 805 01:02:42,550 --> 01:02:43,720 Stop-stop-stop. 806 01:02:45,470 --> 01:02:46,600 Do you like jokes? 807 01:02:49,220 --> 01:02:51,140 There's a new cougar joke doing rounds.. 808 01:02:51,260 --> 01:02:52,260 Her names Aunt Moon. 809 01:02:52,640 --> 01:02:55,326 Pappu returns from school, and tells her Aunt Moon... 810 01:02:55,350 --> 01:02:58,430 'Aunt Moon, my teacher asked me.. 811 01:02:58,600 --> 01:03:01,600 'What you want to do when you grow up?' 812 01:03:01,850 --> 01:03:03,050 Do you know what I said? 813 01:03:03,180 --> 01:03:06,116 I said, teacher when I grow up.. 814 01:03:06,140 --> 01:03:07,813 ..'I am going to get on top of Moon, and.. 815 01:03:07,825 --> 01:03:09,510 Yuck! 816 01:03:11,550 --> 01:03:13,760 "Cheated on me." 817 01:03:20,470 --> 01:03:22,050 - Come on, let's go. - No-no-no.. 818 01:03:22,180 --> 01:03:24,866 I'll tell you a decent one. 819 01:03:24,890 --> 01:03:26,736 - This one's really decent. - No, no, we're already late.. 820 01:03:26,760 --> 01:03:27,760 Please..please.. 821 01:03:27,930 --> 01:03:29,720 Hear it while you finish your drink. 822 01:03:32,390 --> 01:03:33,390 Yeah.. 823 01:03:33,430 --> 01:03:35,100 Decent one.. 824 01:03:36,220 --> 01:03:42,600 Once a husband goes home early with flowers to surprise his wife. 825 01:03:43,100 --> 01:03:45,236 As soon he gets home.. 826 01:03:45,260 --> 01:03:49,350 He sees his wife's in bed with another man.. 827 01:03:49,760 --> 01:03:53,470 No, no, no, this one's really decent. Just let me finish. 828 01:03:54,100 --> 01:03:56,350 Do you know what the husband does next? 829 01:03:56,600 --> 01:04:00,850 He starts blackmailing his wife's boyfriend. 830 01:04:02,140 --> 01:04:03,260 What kind of a joke is that? 831 01:04:03,284 --> 01:04:07,034 That's exactly what I told Dev. 832 01:04:07,470 --> 01:04:11,930 Blackmailing your wife's boyfriend is not a joke.. 833 01:04:15,510 --> 01:04:16,600 Hold on. 834 01:04:18,050 --> 01:04:22,180 Dev..is blackmailing his wife's boyfriend. 835 01:04:23,930 --> 01:04:26,430 And the boyfriend doesn't know that it's Dev. 836 01:04:31,350 --> 01:04:32,890 Has he asked for money? 837 01:04:34,600 --> 01:04:35,600 How much? 838 01:04:36,850 --> 01:04:37,850 50? 839 01:04:39,026 --> 01:04:40,026 50.. 840 01:04:40,050 --> 01:04:41,760 He's demanded 100,000! 841 01:04:45,430 --> 01:04:46,430 I see. 842 01:04:49,220 --> 01:04:50,220 Prabha.. 843 01:04:50,550 --> 01:04:51,970 - Prabha.. - Yes. 844 01:04:53,350 --> 01:04:55,140 Please don't tell anyone. 845 01:04:56,100 --> 01:04:59,510 - It's a big secret. - I won't tell anyone. Don't worry. 846 01:04:59,970 --> 01:05:01,470 - Swear? - Swear. 847 01:05:03,430 --> 01:05:04,890 Finish your drink. 848 01:05:06,260 --> 01:05:07,890 Then we'll go see your goldfish. 849 01:05:11,390 --> 01:05:13,220 "Two-timing beauty.." 850 01:05:14,720 --> 01:05:16,350 "cheated on me." 851 01:05:16,550 --> 01:05:18,220 "Two-timing beauty.." 852 01:05:19,140 --> 01:05:21,350 "cheated on me." 853 01:05:21,800 --> 01:05:23,430 "Lying beloved.." 854 01:05:24,430 --> 01:05:26,680 "cheated on me." 855 01:05:42,260 --> 01:05:45,850 Water covers 71% of the earth. 856 01:05:46,180 --> 01:05:49,196 But did you know that only Less than 2% of it.. 857 01:05:49,220 --> 01:05:53,156 Is available to 7 billion people and millions of species.. 858 01:05:53,180 --> 01:05:54,640 We share the planet with. 859 01:05:55,140 --> 01:05:58,760 Without water, life on earth can't survive. 860 01:05:59,300 --> 01:06:03,260 So let's join our hands and pledge to save our water. 861 01:06:03,800 --> 01:06:06,970 Let's pledge to use toilet paper. 862 01:06:09,800 --> 01:06:11,470 My Handy Toilet paper.. 863 01:06:11,680 --> 01:06:13,640 Save water, Save the planet. 864 01:06:15,930 --> 01:06:17,550 So..what do you think? 865 01:06:19,010 --> 01:06:20,550 It's awesome, I know. 866 01:06:21,010 --> 01:06:25,510 I got 18 product inquiries from all over the country. 867 01:06:26,010 --> 01:06:27,970 My Handy is buzzing. 868 01:06:32,970 --> 01:06:33,970 Bait! 869 01:06:37,350 --> 01:06:38,350 Bait? 870 01:06:38,850 --> 01:06:41,800 I've installed a CCTV camera in this room. 871 01:06:44,470 --> 01:06:45,470 Where? 872 01:06:45,550 --> 01:06:47,140 I don't think you can spot it. 873 01:06:50,180 --> 01:06:51,180 Eagle. 874 01:06:52,550 --> 01:06:53,550 Eagle? 875 01:06:54,720 --> 01:06:55,720 Bald Eagle. 876 01:06:56,680 --> 01:06:57,680 Bald Eagle? 877 01:07:11,180 --> 01:07:14,100 Now let's see how that Pandey escapes this? 878 01:07:50,100 --> 01:07:53,720 - Buddy, his wife's photos... - Come with me. 879 01:07:57,930 --> 01:07:58,930 Buddy. 880 01:08:00,930 --> 01:08:03,010 What are you doing? Why are you hitting me? 881 01:08:03,180 --> 01:08:06,140 - Are you blackmailing me? - Why will I blackmail you? 882 01:08:06,260 --> 01:08:08,510 - Who left this on my table? - My hand.. 883 01:08:10,800 --> 01:08:12,930 - Who left this on my table? - Not me. 884 01:08:13,050 --> 01:08:13,656 You didn't.. 885 01:08:13,680 --> 01:08:14,390 - Not me. - Then who did? 886 01:08:14,550 --> 01:08:16,100 - I don't know. - You bloody.. 887 01:08:16,260 --> 01:08:18,260 - Not my right hand. - Who did you tell? 888 01:08:18,390 --> 01:08:19,760 I didn't tell anyone. 889 01:08:20,550 --> 01:08:21,736 Prabha. Prabha. 890 01:08:21,760 --> 01:08:24,510 Maybe.. Maybe..I told Prabha. 891 01:08:24,680 --> 01:08:25,760 You told Prabha? 892 01:08:25,890 --> 01:08:27,696 I was really drunk yesterday. 893 01:08:27,720 --> 01:08:30,300 - You told Prabha? - Yes, maybe. 894 01:08:33,100 --> 01:08:34,800 I was really drunk yesterday. 895 01:08:35,156 --> 01:08:36,596 Maybe I blurted it when I was drunk. 896 01:08:36,620 --> 01:08:38,406 What did you tell her? 897 01:08:38,430 --> 01:08:39,680 I don't remember. 898 01:08:39,800 --> 01:08:40,970 She is really b♪♪♪ 899 01:08:41,100 --> 01:08:43,220 - She drinks more than me. - Oh my god! 900 01:08:43,760 --> 01:08:45,550 Even my wallet is missing from last night. 901 01:08:45,760 --> 01:08:46,550 Oh my, God. 902 01:08:46,680 --> 01:08:48,120 I don't think she's a virgin either. 903 01:08:48,260 --> 01:08:50,526 Okay..only one month left for the product launch. 904 01:08:50,550 --> 01:08:52,300 I want the presentation ready. 905 01:08:52,466 --> 01:08:53,946 - Prabha. Prabha. - I've to show sir.. 906 01:08:53,970 --> 01:08:55,010 Prabha, come here. 907 01:08:55,140 --> 01:08:56,220 Just a second, sir. 908 01:08:56,680 --> 01:08:59,000 I want the entire presentation ready after the lunch break. 909 01:08:59,024 --> 01:09:00,170 Assemble the entire team, do whatever you have to.. 910 01:09:00,194 --> 01:09:02,470 I am calling you, it will just take a second. 911 01:09:03,350 --> 01:09:04,350 We'll continue.. 912 01:09:04,930 --> 01:09:06,010 - Come. - Yes, sir. 913 01:09:07,720 --> 01:09:10,760 - You think you're very smart. - No, sir. 914 01:09:11,600 --> 01:09:12,600 What happened? 915 01:09:12,930 --> 01:09:13,930 Who wrote this? 916 01:09:14,300 --> 01:09:15,616 I don't know..it wasn't me. 917 01:09:15,640 --> 01:09:16,970 - Come here.. - Excuse me, sir.. 918 01:09:18,930 --> 01:09:22,010 Do you think you're too smart? 919 01:09:22,140 --> 01:09:23,890 - Who do you think.. - Hey.. 920 01:09:25,850 --> 01:09:26,946 I've been enduring for a while now.. 921 01:09:26,970 --> 01:09:28,406 And you are disrespecting me. 922 01:09:28,430 --> 01:09:29,986 I'm calling you sir, ain't I? 923 01:09:30,010 --> 01:09:31,300 So show some respect. 924 01:09:31,430 --> 01:09:33,470 What is your problem? Are you going to scream at me? 925 01:09:33,494 --> 01:09:34,720 Are you going to scream at me? 926 01:09:34,850 --> 01:09:36,850 - Are you? - Did I scream? Did I? 927 01:09:36,970 --> 01:09:39,826 - I don't say that. - Then what is this? What is this? 928 01:09:39,850 --> 01:09:42,196 - What do you want? - What do I want? 929 01:09:42,220 --> 01:09:44,446 Isn't that a stupid question? I want money. 930 01:09:44,470 --> 01:09:46,470 I don't have money..I don't.. 931 01:09:46,600 --> 01:09:48,050 - You don't have? - No I don't have. 932 01:09:48,260 --> 01:09:49,620 - So you won't give? - No, I won't. 933 01:09:51,260 --> 01:09:52,600 Fine, don't give.. 934 01:09:53,010 --> 01:09:55,430 I'll send a similar note to your wife. 935 01:09:55,760 --> 01:09:56,760 Is that fine? 936 01:09:58,010 --> 01:10:00,140 Look..I'll kick you so hard. 937 01:10:02,970 --> 01:10:04,600 Don't try to intimidate me. 938 01:10:27,470 --> 01:10:28,470 What? 939 01:10:28,760 --> 01:10:29,760 Answer me. 940 01:10:30,050 --> 01:10:31,430 Should I send a note to your wife? 941 01:10:32,800 --> 01:10:33,800 Should I? 942 01:10:37,100 --> 01:10:38,100 How much? 943 01:10:38,550 --> 01:10:39,550 60,000. 944 01:10:40,300 --> 01:10:41,616 - 20,000 - 50,000 945 01:10:41,640 --> 01:10:42,776 - 25,000 - 40,000 946 01:10:42,800 --> 01:10:44,600 - 30..final. - Done! 947 01:10:49,600 --> 01:10:50,930 This is the last time. 948 01:10:52,640 --> 01:10:53,680 Excuse me, sir. 949 01:10:54,470 --> 01:10:56,446 You look really cute when you're angry. 950 01:10:56,470 --> 01:10:57,470 30! 30! 951 01:11:13,550 --> 01:11:14,550 Here's 20,000. 952 01:11:17,600 --> 01:11:18,600 And the rest? 953 01:11:19,300 --> 01:11:20,550 I'll return it in a month. 954 01:11:20,680 --> 01:11:21,680 Seven days. 955 01:11:21,720 --> 01:11:22,866 - Father.. - Five days. 956 01:11:22,890 --> 01:11:24,180 - But.. - Four days. 957 01:11:26,930 --> 01:11:28,656 Text: 30,000/- Rs Tonight. 958 01:11:28,680 --> 01:11:29,930 Die you rascal. 959 01:11:34,640 --> 01:11:35,640 Three days! 960 01:11:43,470 --> 01:11:48,890 E-mail: 40,000/- Rs Tonight. 961 01:11:54,550 --> 01:12:01,430 Text: Need 40,000 more for Dad's test. URGENT!' 962 01:12:42,890 --> 01:12:47,220 "You have no shame." 963 01:12:47,930 --> 01:12:52,100 "You've a strange character." 964 01:12:52,300 --> 01:12:55,800 "You numbskull.." 965 01:12:56,430 --> 01:12:58,970 "Who brought you in this world?" 966 01:13:35,180 --> 01:13:36,390 "Revenge.." 967 01:13:40,100 --> 01:13:41,550 "Revenge.." 968 01:13:47,180 --> 01:13:50,100 This is the first and last time, okay. 969 01:14:02,140 --> 01:14:03,680 - Good morning, sir. - Good morning. 970 01:14:07,760 --> 01:14:09,600 Pandey! 971 01:14:29,430 --> 01:14:31,010 Aghh..get out. 972 01:14:36,890 --> 01:14:38,140 I should've known.. 973 01:14:38,350 --> 01:14:41,720 These poor, security guard, type people can't afford boxers. 974 01:14:41,850 --> 01:14:42,850 Yes, sir. 975 01:14:46,890 --> 01:14:49,220 It's some other office employee. 976 01:14:49,760 --> 01:14:50,760 Yes, sir. 977 01:14:53,550 --> 01:14:54,550 But who? 978 01:15:00,140 --> 01:15:01,600 Look-Look-Look.. 979 01:15:02,300 --> 01:15:03,760 It's the same girl from last time.. 980 01:15:04,600 --> 01:15:05,970 But, with a different guy. 981 01:15:07,260 --> 01:15:09,300 Ranjit, please focus. 982 01:15:10,300 --> 01:15:11,550 What's the point? 983 01:15:13,350 --> 01:15:14,680 Listen, I have an idea. 984 01:15:14,970 --> 01:15:17,100 Why don't we hire a private detective? 985 01:15:18,260 --> 01:15:20,390 Have you lost your mind? Private detective! 986 01:15:20,600 --> 01:15:21,890 We'll get into a lot of trouble. 987 01:15:22,430 --> 01:15:24,050 Then please do something. 988 01:15:24,260 --> 01:15:26,050 I cannot ask Dev for more money. 989 01:16:06,430 --> 01:16:07,970 It's okay, it's alright.. 990 01:16:08,180 --> 01:16:09,970 Destiny cannot be averted. 991 01:16:11,050 --> 01:16:13,026 We're merely puppets in the hands of destiny. 992 01:16:13,050 --> 01:16:15,550 We were eating a meal together. 993 01:16:16,390 --> 01:16:18,140 It's okay, it's alright.. 994 01:16:19,430 --> 01:16:23,470 We were eating a meal together. And now he is no more.. 995 01:16:27,010 --> 01:16:28,100 What were you eating? 996 01:16:29,760 --> 01:16:31,010 Kidney beans and rice. 997 01:16:31,140 --> 01:16:33,026 You shouldn't be eating kidney beans and rice.. 998 01:16:33,050 --> 01:16:35,811 In fact, you shouldn't eat kidney beans at all. It upsets the stomach. 999 01:16:35,835 --> 01:16:39,295 We haven't eaten kidney beans for the last 10 years. 1000 01:16:39,850 --> 01:16:41,430 Control yourself.. 1001 01:16:41,550 --> 01:16:42,550 I am right here. 1002 01:16:46,680 --> 01:16:48,260 By the way, how did you know it's me? 1003 01:16:59,680 --> 01:17:00,680 Tell me. 1004 01:17:01,180 --> 01:17:02,300 Do you suspect anyone? 1005 01:17:03,180 --> 01:17:04,800 What's the reason for blackmail? 1006 01:17:05,550 --> 01:17:08,390 "Affair with a married woman." 1007 01:17:09,890 --> 01:17:11,640 - It just happened. - It's okay. 1008 01:17:12,140 --> 01:17:13,430 So..you must have a wife too. 1009 01:17:15,050 --> 01:17:16,140 How do you know? 1010 01:17:16,640 --> 01:17:18,300 Most of Chawla's cases are like that. 1011 01:17:18,470 --> 01:17:20,430 Boy with girl.. Girl with boy.. 1012 01:17:20,550 --> 01:17:22,550 These days a lot of boys with boys too.. 1013 01:17:22,680 --> 01:17:25,526 Dogs, cats, cattle, sheep.. No one's safe these days. 1014 01:17:25,550 --> 01:17:28,010 - You know, in Jharkhand.. - I get it. 1015 01:17:29,350 --> 01:17:32,140 All I want to know is whether you can find the blackmailer or not. 1016 01:17:32,850 --> 01:17:33,850 Hold this. 1017 01:17:37,366 --> 01:17:38,366 Look.. 1018 01:17:38,390 --> 01:17:39,390 Read the third line. 1019 01:17:39,930 --> 01:17:41,076 97% success.. 1020 01:17:41,100 --> 01:17:43,430 97% success rate! 1021 01:17:44,050 --> 01:17:45,680 I hope I won't fall under the 3%. 1022 01:17:46,970 --> 01:17:48,430 - Let it be.. - No Sir.. 1023 01:17:50,326 --> 01:17:51,326 Fees? 1024 01:17:51,350 --> 01:17:51,930 20,000! 1025 01:17:52,050 --> 01:17:53,906 10,000 advance. 10,000 after the job. 1026 01:17:53,930 --> 01:17:57,526 Plus daily allowance. Food, traveling, internet package. 1027 01:17:57,550 --> 01:17:59,366 If you pay by cheque or RTGS.. 1028 01:17:59,390 --> 01:18:00,720 Then you'll be charged 18% GST. 1029 01:18:00,850 --> 01:18:03,720 You can also get a bill if you want. But with 5% Vat extra. 1030 01:18:04,776 --> 01:18:05,776 It's too much. 1031 01:18:05,800 --> 01:18:07,640 It goes to the government, we have no cut. 1032 01:18:08,720 --> 01:18:09,930 The fee is too much. 1033 01:18:10,640 --> 01:18:12,970 Not more than what you're paying the blackmailer. 1034 01:18:13,800 --> 01:18:14,800 So pay up. 1035 01:18:15,656 --> 01:18:16,656 Here? 1036 01:18:16,680 --> 01:18:19,140 Yeah, they are all like family. No need to worry. 1037 01:18:24,850 --> 01:18:31,430 What will you do if I find the blackmailer's name? 1038 01:18:32,760 --> 01:18:33,850 I'll shoot him. 1039 01:18:35,640 --> 01:18:37,010 You're very lucky. 1040 01:18:38,260 --> 01:18:39,680 I must say very lucky. 1041 01:18:40,180 --> 01:18:41,180 Why? 1042 01:18:42,180 --> 01:18:45,366 Chawla even deals in guns. 1043 01:18:45,390 --> 01:18:46,390 I see.. 1044 01:18:48,140 --> 01:18:51,550 By the way..where is Chawla? 1045 01:18:52,970 --> 01:18:54,100 Uncle.. 1046 01:18:55,800 --> 01:18:57,010 No, son! 1047 01:19:01,100 --> 01:19:02,890 Dev sir, for you. 1048 01:19:05,526 --> 01:19:06,526 Who gave it? 1049 01:19:06,550 --> 01:19:09,010 Prabha madam..who works in our office. 1050 01:19:14,616 --> 01:19:15,616 Where is she? 1051 01:19:15,640 --> 01:19:17,970 She didn't come today. Sick leave. 1052 01:19:18,140 --> 01:19:20,970 She threw a party last night. She invited everyone. 1053 01:19:21,470 --> 01:19:22,640 Didn't she invite you? 1054 01:19:23,760 --> 01:19:24,760 Fine. 1055 01:19:25,600 --> 01:19:26,600 Yes, sir. 1056 01:19:35,220 --> 01:19:38,680 Bablu..I need details of a number. 1057 01:19:39,140 --> 01:19:41,100 Stop showing attitude.. 1058 01:19:41,640 --> 01:19:43,260 Fine, I'll pay you 1000 rupees. 1059 01:19:43,930 --> 01:19:44,930 Note down the number. 1060 01:19:45,300 --> 01:19:46,350 885.. 1061 01:19:48,890 --> 01:19:49,930 Come, buddy. 1062 01:19:52,050 --> 01:19:55,800 Listen..where does Prabha stay? 1063 01:19:57,390 --> 01:19:59,026 You too. 1064 01:19:59,050 --> 01:20:00,826 Last night I told you she's a.. 1065 01:20:00,850 --> 01:20:02,350 Just give me her address! 1066 01:20:16,600 --> 01:20:17,760 What is it, Dev? 1067 01:20:18,010 --> 01:20:19,180 We need to talk. 1068 01:20:20,180 --> 01:20:21,680 Did you bring my money? 1069 01:20:22,390 --> 01:20:23,800 That's what we need to talk about. 1070 01:20:24,760 --> 01:20:26,510 There won't be any negotiation. 1071 01:20:28,010 --> 01:20:29,600 Open the door I need to talk to you. 1072 01:20:30,050 --> 01:20:31,640 Fine, I'm opening the door. 1073 01:20:40,100 --> 01:20:42,550 Bablu, you took really long. 1074 01:20:42,930 --> 01:20:44,680 What? Did you find him? 1075 01:20:45,760 --> 01:20:46,760 What's his name? 1076 01:20:47,930 --> 01:20:48,930 Dev.. 1077 01:20:49,430 --> 01:20:50,430 Dev Kaushal. 1078 01:20:51,076 --> 01:20:52,076 Great.. 1079 01:20:52,100 --> 01:20:53,260 Thank you. 1080 01:20:54,050 --> 01:20:55,260 Why did you stop? 1081 01:20:55,470 --> 01:20:57,076 Speak up, and make it quick. What is it? 1082 01:20:57,100 --> 01:20:59,850 Look, I cannot give you any more money. 1083 01:21:00,100 --> 01:21:03,736 I am already under a lot of pressure to pay my loans for home, car.. 1084 01:21:03,760 --> 01:21:06,180 Your home's already broken. 1085 01:21:07,140 --> 01:21:08,680 And you don't have to pay anyway. 1086 01:21:08,850 --> 01:21:10,366 You are demanding the money from your wife's boyfriend, right? 1087 01:21:10,390 --> 01:21:12,526 So just add my share as well. Simple. 1088 01:21:12,550 --> 01:21:15,026 I cannot ask for more money. 1089 01:21:15,050 --> 01:21:16,550 Then don't.. 1090 01:21:16,776 --> 01:21:17,776 Sell your house. 1091 01:21:17,800 --> 01:21:19,180 I want my money. 1092 01:21:41,350 --> 01:21:42,350 What? 1093 01:21:43,076 --> 01:21:44,076 Not again. 1094 01:21:44,100 --> 01:21:45,180 Look at me and talk. 1095 01:21:45,930 --> 01:21:47,550 When will you pay me? 1096 01:21:52,180 --> 01:21:54,140 - I won't give you any more money. - Huh. 1097 01:21:54,390 --> 01:21:56,260 - I won't give you any more money. - You won't. 1098 01:21:56,826 --> 01:21:57,826 Yes, I won't give any more money. 1099 01:21:57,850 --> 01:21:59,690 - Are you sure? - You can do anything you want. 1100 01:21:59,714 --> 01:22:00,884 I can do anything. 1101 01:22:01,216 --> 01:22:02,616 Then I'm going to tear my clothes.. 1102 01:22:02,640 --> 01:22:04,080 And scream that you're raping me. 1103 01:22:04,104 --> 01:22:06,446 - Help! - No, no, no. 1104 01:22:06,470 --> 01:22:08,026 - Anybody there! - No, no, no. 1105 01:22:08,050 --> 01:22:10,470 - Anybody there! - No, no, no. 1106 01:22:11,826 --> 01:22:12,826 Fine.. 1107 01:22:12,850 --> 01:22:14,550 So? When will you pay me? 1108 01:22:17,010 --> 01:22:18,326 I'm leaving. 1109 01:22:18,350 --> 01:22:19,930 Where..where are you going? My money.. 1110 01:22:48,850 --> 01:22:49,850 Prabha. 1111 01:23:16,100 --> 01:23:18,430 Wait. Wait. 1112 01:23:20,300 --> 01:23:21,550 Asleep so soon? 1113 01:23:21,760 --> 01:23:23,300 She knows we're coming. 1114 01:23:24,850 --> 01:23:25,850 Prabha dear. 1115 01:23:28,720 --> 01:23:30,300 I had a spare key. 1116 01:23:34,390 --> 01:23:35,640 Open the door, dear. 1117 01:23:36,720 --> 01:23:37,930 Yes I'm searching. 1118 01:23:40,680 --> 01:23:41,680 Wait a minute. 1119 01:23:43,220 --> 01:23:44,640 Found it. Found it. Here.. 1120 01:24:05,970 --> 01:24:07,350 Prabha! 1121 01:24:07,600 --> 01:24:09,100 Prabha! Prabha! 1122 01:24:09,350 --> 01:24:11,850 Hey Stop him! 1123 01:24:16,390 --> 01:24:17,430 Stop! 1124 01:24:18,850 --> 01:24:20,260 Stop! 1125 01:24:21,970 --> 01:24:23,680 Hey catch him. 1126 01:24:24,550 --> 01:24:25,760 Catch him! 1127 01:24:31,760 --> 01:24:32,760 Stop! 1128 01:24:37,680 --> 01:24:40,800 Where is he? Look there. 1129 01:24:41,010 --> 01:24:43,350 Hey catch him! 1130 01:24:43,600 --> 01:24:45,600 He must be somewhere around. Find him. 1131 01:24:46,550 --> 01:24:48,076 I think he went in the back alley. 1132 01:24:48,100 --> 01:24:49,656 Let's go. 1133 01:24:49,680 --> 01:24:51,180 Stop there. 1134 01:24:53,890 --> 01:24:55,600 Hey catch him! 1135 01:24:56,640 --> 01:24:58,930 Look there also. 1136 01:24:59,390 --> 01:25:01,150 Mister, did you see a nude guy run past here. 1137 01:25:01,174 --> 01:25:03,480 Nude.. No, but someone ran past here in an underwear. 1138 01:25:03,504 --> 01:25:05,406 Guys, he went this way. 1139 01:25:05,430 --> 01:25:06,430 He went this way. 1140 01:25:31,850 --> 01:25:33,300 She just joined us recently. 1141 01:25:33,760 --> 01:25:35,220 This week? 1142 01:25:35,680 --> 01:25:36,680 Yes sir. 1143 01:25:37,550 --> 01:25:38,550 Okay. 1144 01:25:41,196 --> 01:25:42,196 Prabha. 1145 01:25:42,220 --> 01:25:44,550 - Good morning sir. - Good morning. 1146 01:25:45,600 --> 01:25:47,156 Shinde, take everyone's statement. 1147 01:25:47,180 --> 01:25:48,180 Yes sir. 1148 01:25:51,470 --> 01:25:52,470 What happened? 1149 01:25:52,970 --> 01:25:54,220 Come to the cabin. 1150 01:25:55,760 --> 01:25:56,850 Coffee? Tea? 1151 01:25:57,180 --> 01:25:58,390 What's going on? 1152 01:26:06,850 --> 01:26:08,250 - You killed her, didn't you? - Who? 1153 01:26:08,274 --> 01:26:08,826 I knew it.. 1154 01:26:08,850 --> 01:26:10,526 Guys like you turn out to be the serial killer. 1155 01:26:10,550 --> 01:26:11,696 Are you crazy? What are you talking about? 1156 01:26:11,720 --> 01:26:12,616 - Prabha. - What happened to her? 1157 01:26:12,640 --> 01:26:13,430 How did you kill her? 1158 01:26:13,550 --> 01:26:14,550 Did you strangle her? 1159 01:26:14,850 --> 01:26:17,366 - Did you butcher her? - No.. 1160 01:26:17,390 --> 01:26:19,150 I will tell everyone. I will tell the Police. 1161 01:26:19,174 --> 01:26:20,026 I'll tell the boss. 1162 01:26:20,050 --> 01:26:23,430 - Anand.. I swear I didn't even meet her. - You are lying. 1163 01:26:23,550 --> 01:26:25,600 - No, no, I.. - You're lying, dude. 1164 01:26:26,470 --> 01:26:27,760 You know she was such a hottie. 1165 01:26:28,180 --> 01:26:29,970 We could have.. 1166 01:26:32,850 --> 01:26:33,850 Hello. 1167 01:26:36,100 --> 01:26:37,100 Yes. 1168 01:26:38,550 --> 01:26:39,640 It's definitely soft. 1169 01:26:39,850 --> 01:26:42,050 Yes, it's 3-ply technology. 1170 01:26:42,180 --> 01:26:43,470 Dev, please come in. 1171 01:26:43,800 --> 01:26:45,350 Meet Inspector Rawle. 1172 01:26:45,640 --> 01:26:48,550 He's investigating Prabha's murder case. 1173 01:26:49,140 --> 01:26:52,930 Inspector Rawle, this is Dev, my right-hand man. 1174 01:26:53,970 --> 01:26:55,220 Did you know Prabha? 1175 01:26:57,350 --> 01:26:59,616 I mean..I didn't know her well. 1176 01:26:59,640 --> 01:27:01,640 She joined a few days back. 1177 01:27:01,760 --> 01:27:03,640 So you guys were not close? 1178 01:27:03,946 --> 01:27:04,946 What...? 1179 01:27:04,970 --> 01:27:06,430 I mean, you two didn't talk much. 1180 01:27:07,850 --> 01:27:11,680 No..Anand introduced me to her once. 1181 01:27:12,260 --> 01:27:14,680 - Anand who? - We are colleagues. 1182 01:27:16,350 --> 01:27:17,550 Was he Prabha's friend? 1183 01:27:19,760 --> 01:27:21,050 They were.. 1184 01:27:21,220 --> 01:27:24,260 Actually, he's my friend but he liked her. 1185 01:27:24,640 --> 01:27:25,640 I see.. 1186 01:27:26,220 --> 01:27:27,220 And Prabha? 1187 01:27:30,406 --> 01:27:31,406 I don't know.. 1188 01:27:31,430 --> 01:27:35,390 He just told me that they went on a date once. 1189 01:27:37,300 --> 01:27:38,760 Did anything happen that night? 1190 01:27:39,430 --> 01:27:41,526 How would I know, sir? 1191 01:27:41,550 --> 01:27:44,260 All he said was that she's a virgin. 1192 01:27:44,430 --> 01:27:45,430 Virgin! 1193 01:27:49,350 --> 01:27:51,300 - Send Anand inside. - Yes, sir. 1194 01:27:51,640 --> 01:27:54,010 Anand..come inside. 1195 01:27:54,390 --> 01:27:55,390 Yes sir. 1196 01:27:58,390 --> 01:27:59,390 Yes sir. 1197 01:27:59,640 --> 01:28:00,970 - Anand.. - Yes sir i'm coming. 1198 01:28:02,350 --> 01:28:04,220 - Anand, they are calling you inside. - I know. 1199 01:28:04,276 --> 01:28:05,276 If anyone asks you.. 1200 01:28:05,300 --> 01:28:07,620 Then please don't tell anyone that you gave me her address. 1201 01:28:07,644 --> 01:28:09,124 Why not? I will tell them everything. 1202 01:28:09,148 --> 01:28:11,220 What are you saying? Why will you tell them that? 1203 01:28:11,390 --> 01:28:11,946 Why shouldn't I? 1204 01:28:11,970 --> 01:28:14,220 - Then I'll be in trouble. - It's good then. 1205 01:28:14,680 --> 01:28:17,156 - Aren't we friends? - I don't have a friend.. 1206 01:28:17,180 --> 01:28:18,850 Listen.. What are you saying? 1207 01:28:19,010 --> 01:28:21,640 You should've thought this before killing her. 1208 01:28:22,180 --> 01:28:24,300 I swear I didn't do anything. 1209 01:28:25,550 --> 01:28:26,600 Fine, I won't tell anyone. 1210 01:28:27,640 --> 01:28:30,390 But I want Prabha's share now. 1211 01:28:31,050 --> 01:28:32,406 - You want money? - Yeah.. 1212 01:28:32,430 --> 01:28:34,180 - Aren't you my friend? - I am no friend. 1213 01:28:34,350 --> 01:28:35,590 Are you going to pay up or not? 1214 01:28:35,890 --> 01:28:39,050 - Will you pay me or not? - I will give you the money. 1215 01:28:39,260 --> 01:28:40,260 Okay. 1216 01:28:40,390 --> 01:28:41,800 I will give you the money. 1217 01:29:59,680 --> 01:30:01,961 - Which car did you take on your date? - My car of course. 1218 01:30:02,010 --> 01:30:03,010 Where's the key? 1219 01:30:03,050 --> 01:30:04,890 - There's the key, sir. - Come on. 1220 01:30:05,100 --> 01:30:06,800 - But why, sir.. - Give me the keys. 1221 01:30:06,930 --> 01:30:08,450 - I haven't done anything.. - Hurry up. 1222 01:30:08,474 --> 01:30:10,434 I said hurry up. 1223 01:30:16,970 --> 01:30:19,616 Honestly sir, we only went on one date. 1224 01:30:19,640 --> 01:30:20,866 What can I do? Nothing happened that day. 1225 01:30:20,890 --> 01:30:22,490 - And the next day.. - Which is your car? 1226 01:30:22,550 --> 01:30:23,220 This one. 1227 01:30:23,350 --> 01:30:23,970 Open it. 1228 01:30:24,220 --> 01:30:26,260 - Sir, there's nothing in the car. - I said open it. 1229 01:30:27,550 --> 01:30:28,850 - Check it. - Yes sir. 1230 01:30:31,390 --> 01:30:33,656 - Open the trunk. - I don't keep anything.. 1231 01:30:33,680 --> 01:30:34,970 I said open the trunk. 1232 01:30:36,100 --> 01:30:37,900 - Take a look. - There's nothing in here, sir. 1233 01:30:38,300 --> 01:30:40,180 Did you find anything? See for yourself. 1234 01:30:41,050 --> 01:30:42,050 You won't find anything. 1235 01:30:52,600 --> 01:30:54,240 - Take him in. - No, sir. That's not mine. 1236 01:30:54,264 --> 01:30:56,434 - How dare you kill a virgin girl? - No sir.. 1237 01:31:29,640 --> 01:31:30,640 Hello. 1238 01:31:31,430 --> 01:31:32,640 Dev Kaushal. 1239 01:31:33,180 --> 01:31:34,760 You are a busy man. 1240 01:31:36,550 --> 01:31:37,550 Who? 1241 01:31:38,050 --> 01:31:39,390 You don't know Chawla. 1242 01:31:40,720 --> 01:31:44,050 But Chawla knows everything about you. 1243 01:31:45,220 --> 01:31:46,720 Chawla who? Manoj Chawla? 1244 01:31:47,850 --> 01:31:48,850 Just Chawla. 1245 01:31:49,720 --> 01:31:50,720 Yes tell me. 1246 01:31:51,430 --> 01:31:53,550 Chawla wants to meet. 1247 01:31:54,050 --> 01:31:55,050 Whom? 1248 01:31:55,390 --> 01:31:56,850 You of course. 1249 01:31:57,550 --> 01:31:58,550 But why? 1250 01:31:58,640 --> 01:32:00,350 You're the Blackmailer. 1251 01:32:01,970 --> 01:32:05,470 When and where that Chawla will text you. Okay. 1252 01:32:05,760 --> 01:32:06,890 Be there on time. 1253 01:32:07,350 --> 01:32:08,890 You know time is money. 1254 01:32:27,890 --> 01:32:31,550 So you're trying to say that Dev is blackmailing his wife's lover. 1255 01:32:32,680 --> 01:32:34,510 And he told you this. 1256 01:32:35,220 --> 01:32:36,300 And you told Prabha. 1257 01:32:37,510 --> 01:32:39,526 Then Prabha started blackmailing him. 1258 01:32:39,550 --> 01:32:40,640 Yes, sir.. 1259 01:32:42,140 --> 01:32:43,850 Which is why he killed Prabha. 1260 01:32:48,010 --> 01:32:50,776 This sounds like a story of some B-grade film. 1261 01:32:50,800 --> 01:32:51,970 You Virgin Killer. 1262 01:32:52,100 --> 01:32:53,390 - I swear, I.. - Hey. 1263 01:32:53,510 --> 01:32:56,470 Don't try to impress our sir by talking in Marathi. 1264 01:32:57,390 --> 01:32:58,390 I swear, sir. 1265 01:32:58,510 --> 01:33:00,890 The night Prabha was killed.. 1266 01:33:01,100 --> 01:33:03,390 Dev asked me for her address. 1267 01:33:03,640 --> 01:33:05,550 I gave it to him myself. 1268 01:33:11,850 --> 01:33:13,680 What is the name of his wife's lover? 1269 01:33:15,390 --> 01:33:16,430 He didn't tell me that. 1270 01:33:23,640 --> 01:33:24,720 Move.. 1271 01:33:25,050 --> 01:33:26,140 Do you guys ever study? 1272 01:33:26,350 --> 01:33:28,430 Why do always get beaten up? Stop drinking. 1273 01:33:29,930 --> 01:33:31,100 How are you? 1274 01:33:34,350 --> 01:33:35,350 Go on. 1275 01:33:35,930 --> 01:33:36,930 I said go. 1276 01:33:53,720 --> 01:33:55,510 Have you decided which one you want to buy? 1277 01:33:58,600 --> 01:34:00,430 Which one will you recommend? 1278 01:34:02,800 --> 01:34:04,890 "You must be really happy today." 1279 01:34:06,800 --> 01:34:09,680 Glock 210..Austria. 1280 01:34:10,140 --> 01:34:12,510 Mr. Bachchan used it in the film 'Deewar'. 1281 01:34:13,140 --> 01:34:14,260 200,000 only. 1282 01:34:20,220 --> 01:34:22,680 What's your name Basanti? 1283 01:34:24,510 --> 01:34:25,510 Sholay. 1284 01:34:25,720 --> 01:34:29,550 The Colt 1851..American. 1285 01:34:29,930 --> 01:34:32,576 Mr. Bachchan used this to kill Sambha. 1286 01:34:32,600 --> 01:34:33,600 150,000 only. 1287 01:34:38,890 --> 01:34:41,510 Honor. Tradition! Discipline. 1288 01:34:41,640 --> 01:34:44,390 Are the three pillars of Gurukul! 1289 01:34:44,970 --> 01:34:46,350 Makarov..Russian. 1290 01:34:46,510 --> 01:34:47,510 Mohabbatein. 1291 01:34:48,430 --> 01:34:49,430 Mohabbatein. 1292 01:34:49,680 --> 01:34:51,390 But there was no gun in Mohabbatein. 1293 01:34:51,510 --> 01:34:52,950 It was in the drawer, no one saw it. 1294 01:34:53,260 --> 01:34:54,300 100,000 only. 1295 01:34:56,470 --> 01:34:58,720 What the.. 1296 01:34:58,930 --> 01:34:59,930 Here.. 1297 01:35:00,510 --> 01:35:02,760 Yadav Brothers, Amroha, India. 1298 01:35:03,260 --> 01:35:04,470 A locally made Pistol. 1299 01:35:04,600 --> 01:35:07,720 6,999..with 6 bullets free. 1300 01:35:09,010 --> 01:35:11,026 - Used in the film Kaalia, by.. - Mr. Bachchan. 1301 01:35:11,050 --> 01:35:14,300 - No.. Kaalia starring Mithun. - Mithun? 1302 01:35:14,430 --> 01:35:15,600 Its perfect for you. 1303 01:35:16,510 --> 01:35:17,510 Is it working? 1304 01:35:17,640 --> 01:35:20,220 You must aim 1.5 inches to the left.. 1305 01:35:20,510 --> 01:35:21,640 And it will hit its mark. 1306 01:35:23,640 --> 01:35:24,640 Little more. 1307 01:35:25,010 --> 01:35:26,760 Good..that's better. 1308 01:35:30,350 --> 01:35:32,100 The countdown has begun. 1309 01:35:32,930 --> 01:35:35,930 The day after tomorrow, when we launch our product.. 1310 01:35:36,140 --> 01:35:38,930 Indians will enter a new phase of evolution. 1311 01:35:39,510 --> 01:35:41,760 I know you all have worked very hard for this.. 1312 01:35:42,510 --> 01:35:46,890 And, I don't want you to lose your focus.. 1313 01:35:49,350 --> 01:35:50,350 Dev! 1314 01:35:51,640 --> 01:35:52,640 Yes, sir. 1315 01:35:53,510 --> 01:35:55,350 Dev..Dev, my friend. 1316 01:35:55,510 --> 01:35:59,510 I know, Prabha being a virgin, her murder.. 1317 01:35:59,720 --> 01:36:01,350 And Anand being accused of it. 1318 01:36:01,470 --> 01:36:03,050 It's just too much for you. 1319 01:36:03,220 --> 01:36:04,946 I mean, I am shocked too. 1320 01:36:04,970 --> 01:36:07,600 - Anand stole my wife's photo. - Yes, sir. 1321 01:36:07,800 --> 01:36:09,100 - Shameful. - Yes, sir. 1322 01:36:09,350 --> 01:36:12,220 But we can't get distracted right now. 1323 01:36:13,220 --> 01:36:14,220 No, sir. 1324 01:36:14,430 --> 01:36:16,550 - Especially you. - Yes, sir. 1325 01:36:17,010 --> 01:36:18,140 We need you. 1326 01:36:19,050 --> 01:36:20,050 I need you! 1327 01:36:25,390 --> 01:36:27,406 And..now for the good news. 1328 01:36:27,430 --> 01:36:28,430 Pandey. 1329 01:36:28,550 --> 01:36:31,510 Tomorrow, at exactly 22:00 hours.. 1330 01:36:31,720 --> 01:36:35,510 The Municipality will turn off the water supply in this area. 1331 01:36:35,890 --> 01:36:39,576 All our distributors, direct sales agents.. 1332 01:36:39,600 --> 01:36:42,930 Should be in every nook and corner of this area. 1333 01:36:43,220 --> 01:36:46,550 The day after tomorrow people must go to the toilet with a.. 1334 01:36:46,800 --> 01:36:50,776 'My Handy' toilet paper, instead of the newspaper. 1335 01:36:50,800 --> 01:36:52,260 - Understand. - Yes, sir. 1336 01:36:52,470 --> 01:36:54,986 - I don't hear you. - Yes, sir! 1337 01:36:55,010 --> 01:36:56,010 Yes, sir! 1338 01:36:57,010 --> 01:36:58,800 Okay..let's get back to work. 1339 01:37:16,720 --> 01:37:18,050 Nice perfume. 1340 01:37:19,050 --> 01:37:20,600 Who are you meeting? 1341 01:37:21,220 --> 01:37:22,350 My business partner. 1342 01:37:23,390 --> 01:37:24,760 What did you say his name was? 1343 01:37:31,220 --> 01:37:32,220 Edward.. 1344 01:37:32,600 --> 01:37:33,600 Edward! 1345 01:37:38,010 --> 01:37:39,800 But you said it's Dev. 1346 01:37:42,430 --> 01:37:43,430 Exactly.. 1347 01:37:43,930 --> 01:37:44,930 Dev Edward. 1348 01:37:46,350 --> 01:37:47,470 He's a mixed Catholic. 1349 01:37:47,800 --> 01:37:49,800 There are like him. Didn't I tell you? 1350 01:37:50,890 --> 01:37:53,470 Well, Dolly, I am getting late. See you. 1351 01:37:54,970 --> 01:37:57,010 Bye, good day. 1352 01:38:04,800 --> 01:38:06,890 Where were you the night Prabha got murdered? 1353 01:38:07,800 --> 01:38:08,930 Right here in the office. 1354 01:38:10,220 --> 01:38:12,260 - Do you stay in the office very late? - Yes. 1355 01:38:13,600 --> 01:38:14,600 Yeah.. 1356 01:38:15,050 --> 01:38:16,410 When the wife's having an affair.. 1357 01:38:16,434 --> 01:38:18,104 What's the point in going home early? 1358 01:38:18,390 --> 01:38:19,390 What? 1359 01:38:19,800 --> 01:38:21,800 Your wife's having an affair, isn't she? 1360 01:38:22,720 --> 01:38:23,720 No. 1361 01:38:23,800 --> 01:38:24,800 Says who? 1362 01:38:24,890 --> 01:38:25,930 Forget it. 1363 01:38:26,680 --> 01:38:30,260 But, aren't you blackmailing your wife's lover? 1364 01:38:31,010 --> 01:38:33,720 No..no, she doesn't have a lover. 1365 01:38:34,350 --> 01:38:35,350 I see.. 1366 01:38:36,890 --> 01:38:38,680 So you didn't tell Anand anything? 1367 01:38:39,300 --> 01:38:40,300 No. 1368 01:38:41,350 --> 01:38:43,390 And Anand didn't tell Prabha anything either? 1369 01:38:43,600 --> 01:38:44,600 No. 1370 01:38:44,720 --> 01:38:46,350 So Prabha was blackmailing you? 1371 01:38:46,550 --> 01:38:47,140 No. 1372 01:38:47,350 --> 01:38:48,990 Then why did you ask for Prabha's address? 1373 01:38:49,014 --> 01:38:50,014 That was because.. 1374 01:38:50,510 --> 01:38:52,010 - I was.. - You're trapped. 1375 01:38:53,140 --> 01:38:55,140 You're trapped. Trapped.. 1376 01:38:56,300 --> 01:39:00,010 Well..I'll arrest you in a couple of days. 1377 01:39:02,800 --> 01:39:04,140 Don't try to run! 1378 01:39:05,140 --> 01:39:06,140 Bye. 1379 01:39:49,600 --> 01:39:51,510 Ranjit, where the hell were you? 1380 01:39:52,390 --> 01:39:53,390 Give me your hand. 1381 01:39:54,260 --> 01:39:55,550 Feel how firm it is. 1382 01:39:58,260 --> 01:40:00,010 Why do you have a gun? 1383 01:40:00,470 --> 01:40:02,470 To shoot the blackmailer. 1384 01:40:07,430 --> 01:40:10,470 Have you lost your mind? 1385 01:40:11,026 --> 01:40:12,866 Are you going to murder him to hide our affair? 1386 01:40:12,890 --> 01:40:14,550 Don't talk like my wife. 1387 01:40:15,466 --> 01:40:17,986 I told you to hire a private detective to find the blackmailer.. 1388 01:40:18,010 --> 01:40:19,330 But you couldn't even do that. 1389 01:40:19,354 --> 01:40:20,354 And you have a gun. 1390 01:40:21,600 --> 01:40:22,600 Found him. 1391 01:40:22,760 --> 01:40:23,470 Who? 1392 01:40:23,600 --> 01:40:25,010 Private Detective. 1393 01:40:25,930 --> 01:40:27,180 He's the one who got me this. 1394 01:40:27,350 --> 01:40:28,970 - What? - Gun, what else? 1395 01:40:29,430 --> 01:40:31,390 Hey dude, will you let me watch the movie or not? 1396 01:40:31,600 --> 01:40:32,600 Look ahead. 1397 01:40:35,180 --> 01:40:37,930 Is he any good? 1398 01:40:38,930 --> 01:40:39,930 Read the third line. 1399 01:40:40,930 --> 01:40:44,260 - 97% success rate.. - 97% success rate! 1400 01:40:47,760 --> 01:40:49,300 He said he'll do it. 1401 01:40:50,010 --> 01:40:51,720 But, it will take some time. 1402 01:40:52,510 --> 01:40:55,260 Time? And, what do we do until then? 1403 01:40:56,180 --> 01:41:00,140 He said we should keep paying the blackmailer for now. 1404 01:41:00,350 --> 01:41:01,970 But how? 1405 01:41:02,260 --> 01:41:03,866 I don't have any more money. 1406 01:41:03,890 --> 01:41:05,260 Why don't you get it? 1407 01:41:05,470 --> 01:41:08,680 I don't have any more money. I can't ask Dev for more money. 1408 01:41:09,760 --> 01:41:10,760 I am there. 1409 01:41:58,850 --> 01:42:00,140 Why did you.. 1410 01:42:02,430 --> 01:42:04,550 I won't spare you. 1411 01:42:06,550 --> 01:42:07,656 Where are you going? 1412 01:42:07,680 --> 01:42:09,390 Have you lost your mind, Anand? 1413 01:42:10,890 --> 01:42:11,890 That will hurt. 1414 01:42:12,890 --> 01:42:14,140 I will break your head. 1415 01:42:15,180 --> 01:42:16,640 I will break your legs. 1416 01:42:19,350 --> 01:42:20,350 Dev! 1417 01:42:26,010 --> 01:42:29,260 That will hurt. That will hurt. 1418 01:42:30,720 --> 01:42:32,776 I'll tell Everyone. You're a murderer. 1419 01:42:32,800 --> 01:42:34,470 - That will hurt. - You're a murderer. 1420 01:42:35,470 --> 01:42:38,720 I will tell Reena. You're a murderer. 1421 01:42:41,050 --> 01:42:42,050 Now my turn. 1422 01:42:45,180 --> 01:42:48,350 - Don't.. - You took my job, my reputation.. 1423 01:42:48,510 --> 01:42:49,526 Even the girl. 1424 01:42:49,550 --> 01:42:50,930 You tricked me. 1425 01:42:53,010 --> 01:42:55,486 I purposely tricked you. 1426 01:42:55,510 --> 01:42:59,260 Do you know why? Because I have a million dollar plan. 1427 01:42:59,760 --> 01:43:00,970 No-no.. 1428 01:43:01,720 --> 01:43:04,140 First, you killed Prabha and then you tricked me. 1429 01:43:04,260 --> 01:43:06,326 Now you're tempting me with money. 1430 01:43:06,350 --> 01:43:08,470 Are you tempted? 1431 01:43:09,696 --> 01:43:10,696 Yes. 1432 01:43:10,720 --> 01:43:12,010 Good-good.. 1433 01:43:12,430 --> 01:43:14,890 Now listen to me. Throw that away. 1434 01:43:16,100 --> 01:43:18,890 - No-no-no.. - Fine, I am throwing this away first. 1435 01:43:19,850 --> 01:43:21,260 Throw it away. 1436 01:43:21,890 --> 01:43:22,890 Throw it away. 1437 01:43:27,600 --> 01:43:29,220 I didn't kill Prabha. 1438 01:43:31,260 --> 01:43:32,776 But, I had to trick you.. 1439 01:43:32,800 --> 01:43:35,140 Otherwise I would've been a suspect. 1440 01:43:36,600 --> 01:43:39,100 And if they had doubted me then we would've lost millions. 1441 01:43:39,260 --> 01:43:42,600 And I knew that you will anyhow get out of this. 1442 01:43:43,640 --> 01:43:46,890 Now..let my plan be completed. 1443 01:43:48,720 --> 01:43:49,720 What is the plan? 1444 01:43:51,550 --> 01:43:52,550 It's in the making. 1445 01:43:54,720 --> 01:43:55,970 You are trying to fool me. 1446 01:43:56,430 --> 01:43:57,890 Honestly. 1447 01:43:59,220 --> 01:44:00,220 I promise. 1448 01:44:01,220 --> 01:44:02,220 Will I lie? 1449 01:44:03,600 --> 01:44:06,776 Look, buddy, if you try to trick me again.. 1450 01:44:06,800 --> 01:44:09,010 I'll expose you completely. 1451 01:44:15,640 --> 01:44:17,430 Smile properly. 1452 01:44:21,510 --> 01:44:23,510 You've really grown up. Where is your dad? 1453 01:44:24,260 --> 01:44:25,720 Milind..she's really grown up now. 1454 01:44:26,010 --> 01:44:27,140 No.. You take one. 1455 01:44:28,550 --> 01:44:29,656 Whose wedding is it? 1456 01:44:29,680 --> 01:44:32,350 He is Chawla's client's nephew. 1457 01:44:33,550 --> 01:44:34,550 So what now? 1458 01:44:35,390 --> 01:44:36,390 You say. 1459 01:44:36,640 --> 01:44:38,140 No, you say. 1460 01:44:41,550 --> 01:44:42,550 10.. 1461 01:44:43,390 --> 01:44:44,390 10,000 1462 01:44:44,760 --> 01:44:46,600 Are you buying a washing machine? 1463 01:44:47,430 --> 01:44:49,100 Chawla will need 50,000. 1464 01:44:50,970 --> 01:44:53,140 50,000 is out of the question. That's too much. 1465 01:44:53,640 --> 01:44:54,946 - Do you have 100 rupees? - What? 1466 01:44:54,970 --> 01:44:56,100 100 rupees. 1467 01:44:56,930 --> 01:44:58,260 - 100 rupees? - Yes. 1468 01:44:58,470 --> 01:44:59,850 - Yes, I do. - Give me. 1469 01:45:05,140 --> 01:45:08,140 That makes it 101. 1470 01:45:09,350 --> 01:45:11,510 An auspicious gift should always consist of 101 Rs. 1471 01:45:13,300 --> 01:45:14,930 Chawla knows everything. 1472 01:45:15,260 --> 01:45:18,260 Chawla knows that Ranjit has decided. 1473 01:45:20,050 --> 01:45:21,760 - Decided what? - To kill you. 1474 01:45:22,760 --> 01:45:23,760 Completely. 1475 01:45:25,680 --> 01:45:27,220 Uncle, we're up next. 1476 01:45:27,390 --> 01:45:28,390 Come on. 1477 01:45:28,430 --> 01:45:30,930 You're looking really handsome, son. 1478 01:45:31,100 --> 01:45:33,220 When he was small, he used to pee on me. 1479 01:45:33,350 --> 01:45:34,116 Congratulations. 1480 01:45:34,140 --> 01:45:35,140 Come on. 1481 01:45:35,600 --> 01:45:36,800 He's family. Say hello to him. 1482 01:45:36,824 --> 01:45:37,850 - Hello. - Hello. 1483 01:45:38,050 --> 01:45:39,720 I'll need some time. 1484 01:45:39,906 --> 01:45:41,906 We'll discuss it later. First, let's get a picture. 1485 01:45:41,930 --> 01:45:42,616 Sir one photo please. 1486 01:45:42,640 --> 01:45:43,640 Take a picture. 1487 01:45:45,260 --> 01:45:46,600 Chawla has a big heart. 1488 01:45:46,970 --> 01:45:48,100 You'll get 24 hours. 1489 01:45:49,720 --> 01:45:50,720 Where is Chawla? 1490 01:45:56,176 --> 01:45:57,576 Do you want to chop something, mam? 1491 01:45:57,600 --> 01:45:58,760 I will do it. 1492 01:46:00,550 --> 01:46:01,550 No.. 1493 01:46:03,800 --> 01:46:05,220 I will chop this one on my own. 1494 01:46:07,430 --> 01:46:08,430 Go home.. 1495 01:46:10,100 --> 01:46:14,300 And, send Monu and the security guard too. 1496 01:46:14,720 --> 01:46:15,720 Yes, Mam. 1497 01:46:17,180 --> 01:46:18,180 Listen.. 1498 01:46:20,390 --> 01:46:21,470 Turn the lights off. 1499 01:46:31,550 --> 01:46:32,680 Malti. 1500 01:46:34,680 --> 01:46:35,680 Monu. 1501 01:46:38,350 --> 01:46:39,350 Monu.. 1502 01:46:44,890 --> 01:46:45,890 Dolly. 1503 01:47:04,760 --> 01:47:06,680 Dolly, are you out of your mind? 1504 01:47:10,390 --> 01:47:12,550 - Dolly leave me. - I won't. 1505 01:47:14,140 --> 01:47:15,260 I won't spare you. 1506 01:47:15,510 --> 01:47:16,970 I'll kill you! 1507 01:47:21,970 --> 01:47:24,010 I'll kill you! 1508 01:47:32,220 --> 01:47:33,220 Dolly? 1509 01:47:35,510 --> 01:47:36,510 Dolly? 1510 01:47:38,720 --> 01:47:39,720 Dolly? 1511 01:47:42,850 --> 01:47:43,970 Oh no.. 1512 01:49:25,300 --> 01:49:31,970 Text: 50,000/-, Raghuleela Mall, Food Court Dustbin. 1513 01:49:43,850 --> 01:49:47,776 Text: I don't have money. 1514 01:49:47,800 --> 01:49:49,526 "Plays you like a fiddle. Makes and example out of you." 1515 01:49:49,550 --> 01:49:51,866 "When you're out for revenge and you're hit below the belt.." 1516 01:49:51,890 --> 01:49:53,410 "You see the devil in beloved's face." 1517 01:49:53,434 --> 01:49:54,474 "Only one way to get out." 1518 01:49:54,550 --> 01:49:57,030 "Dump your problems on someone else, your happiness, his fear." 1519 01:49:57,054 --> 01:49:58,614 "Forget the rest and do what you care." 1520 01:49:58,638 --> 01:50:06,366 Text: I will inform your wife. 1521 01:50:06,390 --> 01:50:08,510 "The crow takes the shine, and the crane's polluted.." 1522 01:50:08,534 --> 01:50:13,526 Text: Go ahead, tell her. 1523 01:50:13,550 --> 01:50:16,116 "Don't be greedy, What is the worth of money." 1524 01:50:16,140 --> 01:50:18,500 "You're smart, you know it, don't let the out of your head." 1525 01:50:18,524 --> 01:50:20,220 "Like a butterfly chasing a cheater." 1526 01:50:20,350 --> 01:50:22,390 "They look decent, but inside they are evil." 1527 01:50:22,680 --> 01:50:24,576 "Make them all pay.." 1528 01:50:24,600 --> 01:50:30,970 Text: I will inform Reena's Husband. 1529 01:50:32,140 --> 01:50:33,260 "Game on baby." 1530 01:50:33,800 --> 01:50:38,720 Text: Tell him "Revenge." 1531 01:51:51,600 --> 01:51:52,760 Yes, papa. 1532 01:51:55,350 --> 01:51:56,350 Dolly? 1533 01:51:58,970 --> 01:52:00,260 Dolly's sleeping, papa. 1534 01:52:01,050 --> 01:52:03,720 She was doing yoga, but I guess she overdid it. 1535 01:52:04,390 --> 01:52:05,390 Yeah.. 1536 01:52:05,720 --> 01:52:08,050 I'll ask her to call you as soon as she wakes up. 1537 01:52:08,930 --> 01:52:09,930 Okay, papa. 1538 01:52:22,850 --> 01:52:30,850 Text: I will inform Dolly's Dad "Revenge." 1539 01:52:45,890 --> 01:52:46,890 Who is it? 1540 01:52:53,680 --> 01:52:54,680 Oh yeah.. 1541 01:52:57,180 --> 01:52:58,180 Hello. 1542 01:52:58,510 --> 01:53:00,116 Bloody Chawla.. 1543 01:53:00,140 --> 01:53:02,220 Or Chawla's assistant, or whoever you are. 1544 01:53:02,390 --> 01:53:04,180 What the hell are you doing? 1545 01:53:04,390 --> 01:53:06,850 Where's the information on my blackmailer? 1546 01:53:07,140 --> 01:53:09,970 Oh yeah..Chawla was about to call you. 1547 01:53:10,430 --> 01:53:12,350 - Did you find him? - No. 1548 01:53:12,800 --> 01:53:15,260 Then why were you going to call me? 1549 01:53:16,260 --> 01:53:17,720 Just to say hello. 1550 01:53:18,550 --> 01:53:20,470 - Say hello? - Yeah.. 1551 01:53:20,680 --> 01:53:22,050 Just to say hello. 1552 01:53:22,260 --> 01:53:25,050 Are you my friend who would call me up just to say Hello? 1553 01:53:25,260 --> 01:53:26,390 Find the bloody blackmailer. 1554 01:53:26,510 --> 01:53:28,760 Or else, I still have three bullets left. 1555 01:53:29,050 --> 01:53:31,010 Hello..don't get angry like this.. 1556 01:53:32,850 --> 01:53:33,850 He hung up. 1557 01:53:39,140 --> 01:53:41,760 - Listen.. - What? Let me sleep. 1558 01:53:41,930 --> 01:53:45,350 - You gave away 6 free bullets again. - Yeah, so what. 1559 01:53:45,470 --> 01:53:47,326 He's calling me up in the middle of the night.. 1560 01:53:47,350 --> 01:53:49,800 And threatening me and you don't seem to care. 1561 01:53:50,470 --> 01:53:51,526 It's nothing.. 1562 01:53:51,550 --> 01:53:53,720 You should think before showing compassion. 1563 01:53:53,850 --> 01:53:55,260 There should be some strategy. 1564 01:54:50,890 --> 01:54:57,550 E-mail: 60,000 Rs, Raghuleela Mall, Food court dustbin, tomorrow, 5:00pm' 1565 01:55:04,430 --> 01:55:05,430 Dev.. 1566 01:55:06,430 --> 01:55:08,326 Papa has a surgery next week. 1567 01:55:08,350 --> 01:55:09,760 I need 60,000. 1568 01:55:10,180 --> 01:55:12,050 Do you think I won some kind of a jackpot? 1569 01:55:12,800 --> 01:55:15,010 What should I do? Let my father die? 1570 01:55:15,550 --> 01:55:16,550 Dev.. 1571 01:55:20,260 --> 01:55:21,800 You can do whatever you want. 1572 01:55:41,276 --> 01:55:42,276 Hello. 1573 01:55:42,300 --> 01:55:44,100 Hello, mom. How are you? 1574 01:55:44,470 --> 01:55:46,100 Son, we don't have any money. 1575 01:55:46,550 --> 01:55:51,180 Reena told me, but you must have something in case of an emergency. 1576 01:55:51,390 --> 01:55:52,760 Don't do this, son. 1577 01:55:52,970 --> 01:55:54,890 We've only enough to buy his medicines. 1578 01:55:55,510 --> 01:55:56,510 I see.. 1579 01:55:57,010 --> 01:55:58,866 You were never so money-minded, Dev. 1580 01:55:58,890 --> 01:55:59,986 Have some pity on us. 1581 01:56:00,010 --> 01:56:02,470 No, mom, it's not what you think. But.. 1582 01:56:02,800 --> 01:56:06,350 Fine, I'll try.. 1583 01:56:07,260 --> 01:56:08,470 When is the surgery? 1584 01:56:08,890 --> 01:56:10,156 Whose surgery? 1585 01:56:10,180 --> 01:56:12,050 Dad's surgery... Dad. 1586 01:56:12,720 --> 01:56:14,300 But he doesn't have a surgery. 1587 01:56:16,050 --> 01:56:19,390 Then what about those expensive tests you did last week? 1588 01:56:19,850 --> 01:56:21,760 That wasn't last week. 1589 01:56:21,970 --> 01:56:24,390 We got it done before Rinku's son's wedding. 1590 01:56:24,600 --> 01:56:25,930 Almost 3 months ago. 1591 01:56:27,180 --> 01:56:28,180 Hello.. 1592 01:56:28,390 --> 01:56:29,390 Hello.. 1593 01:56:30,600 --> 01:56:33,140 What are you doing, wait.. 1594 01:57:18,300 --> 01:57:19,550 Answer the phone. 1595 01:57:19,680 --> 01:57:21,300 Answer the phone. 1596 01:57:44,180 --> 01:57:45,180 Hello. 1597 01:57:45,850 --> 01:57:47,720 Dev. Where the hell.. 1598 01:57:48,156 --> 01:57:49,156 Where are you? 1599 01:57:49,180 --> 01:57:51,890 - Sir, I had a personal appointment.. - I don't give a.. 1600 01:57:52,180 --> 01:57:54,930 You get down here right now if you know what's good for you. 1601 01:57:55,050 --> 01:57:56,140 I'll be there, sir. 1602 01:57:57,300 --> 01:57:58,300 No just.. 1603 01:57:58,350 --> 01:57:59,510 Dev. Dev! 1604 02:01:44,720 --> 02:01:45,720 "Revenge." 1605 02:02:24,930 --> 02:02:26,130 She isn't answering her phone. 1606 02:02:26,550 --> 02:02:27,550 But it's ringing. 1607 02:02:36,680 --> 02:02:37,680 Sonu. 1608 02:02:38,850 --> 02:02:39,850 Sonu. 1609 02:02:41,446 --> 02:02:42,446 Hello. 1610 02:02:42,470 --> 02:02:43,470 Yes tell me. 1611 02:02:44,510 --> 02:02:46,550 Where are you, dude? We were supposed to meet today. 1612 02:02:46,574 --> 02:02:48,704 Listen-Listen-Listen.. Are you at home tonight? 1613 02:02:48,760 --> 02:02:50,446 Stay at home, I am coming over. 1614 02:02:50,470 --> 02:02:53,640 - And, what about the plan? - It's ready. 1615 02:02:54,890 --> 02:02:57,760 Fine, come soon. I am waiting for you. 1616 02:03:01,430 --> 02:03:02,470 50,000. 1617 02:03:03,510 --> 02:03:04,510 Chawla will count. 1618 02:03:05,350 --> 02:03:06,390 Why count? It's all there. 1619 02:03:06,970 --> 02:03:07,970 Chawla will still count. 1620 02:03:10,390 --> 02:03:11,430 I need a favor. 1621 02:03:28,220 --> 02:03:30,970 - Has the detective given any information? - No. 1622 02:03:31,760 --> 02:03:33,600 If he doesn't give any information by tonight.. 1623 02:03:33,624 --> 02:03:35,874 - I am calling the cops. - No..not cops. 1624 02:03:42,470 --> 02:03:44,970 - Yeah, Chawla. - You're really lucky. 1625 02:03:45,470 --> 02:03:48,446 Chawla has found the name of your blackmailer. 1626 02:03:48,470 --> 02:03:49,470 You found. 1627 02:03:50,970 --> 02:03:51,970 Who is he? 1628 02:04:35,470 --> 02:04:39,640 "The world can't sc♪♪♪ someone, who's already screwing himself." 1629 02:04:40,260 --> 02:04:44,180 "who's already scr♪♪♪♪ himself." 1630 02:04:44,390 --> 02:04:51,260 "Without even having to try too hard." 1631 02:04:59,140 --> 02:05:03,300 "O crazy heart better brace yourself." 1632 02:05:04,350 --> 02:05:08,140 "You must know how to pleasure yourself." 1633 02:05:08,470 --> 02:05:12,180 "Don't think twice and, just do-do-do it.." 1634 02:05:12,470 --> 02:05:14,760 "Just do this sin...!" 1635 02:05:17,470 --> 02:05:24,720 "Just do this sin...!" 1636 02:05:31,736 --> 02:05:32,736 Who are you? 1637 02:05:32,760 --> 02:05:33,760 I need a favor. 1638 02:05:35,890 --> 02:05:37,720 Call him up and give him a name. 1639 02:05:38,180 --> 02:05:39,800 - Anand Tripathi? - Yes. 1640 02:05:43,220 --> 02:05:44,220 Sonia! 1641 02:07:31,550 --> 02:07:32,720 Dolly. 1642 02:07:34,930 --> 02:07:36,370 - Look there. - No, she is not there. 1643 02:07:53,680 --> 02:07:54,680 Dolly. 1644 02:07:55,776 --> 02:07:56,776 Dolly. 1645 02:07:56,800 --> 02:07:57,930 Are you in there? 1646 02:07:59,140 --> 02:08:00,140 Dolly.. 1647 02:08:01,050 --> 02:08:02,050 Mom. 1648 02:08:02,180 --> 02:08:02,850 Blood? 1649 02:08:03,140 --> 02:08:04,446 No-No-No, this isn't Dolly's. 1650 02:08:04,470 --> 02:08:05,406 - Dolly. - No.. 1651 02:08:05,430 --> 02:08:07,406 - He killed Dolly. - No..no.. 1652 02:08:07,430 --> 02:08:10,100 - You killed her. - No, I didn't do anything.. 1653 02:08:10,220 --> 02:08:12,350 He killed Dolly. 1654 02:08:13,470 --> 02:08:16,430 Please.. please.. listen to me. 1655 02:08:19,430 --> 02:08:21,140 I didn't do it. 1656 02:09:14,350 --> 02:09:22,350 Text: When are you coming home? 1657 02:09:49,430 --> 02:09:51,736 "I swear I'm going to make you pay." 1658 02:09:51,760 --> 02:09:54,776 "I loved you so much but you never cared." 1659 02:09:54,800 --> 02:09:57,826 "I know it tastes bitter but it's the most effective." 1660 02:09:57,850 --> 02:09:59,866 "We're no longer one soul." 1661 02:09:59,890 --> 02:10:02,736 "No more running behind you I'm going to get everything back you stole." 1662 02:10:02,760 --> 02:10:04,960 "Love maybe lost and there's just darkness in my heart." 1663 02:10:16,180 --> 02:10:17,180 "Revenge." 1664 02:10:29,470 --> 02:10:30,600 "Revenge." 1665 02:10:48,016 --> 02:10:50,736 The sudden cut-off in the water supply by the Municipal Corporation.. 1666 02:10:50,760 --> 02:10:52,640 Created a chaos amongst citizens for a while. 1667 02:10:52,664 --> 02:10:54,800 But the situation is under control. 1668 02:10:55,180 --> 02:10:58,350 As people opted to start their day with Jet Mineral Water. 1669 02:10:58,640 --> 02:11:00,051 The sales of Jet Mineral Water has shot up unexpectedly... 1670 02:11:00,063 --> 02:11:01,486 What? 1671 02:11:01,510 --> 02:11:02,406 No. 1672 02:11:02,418 --> 02:11:03,326 Experts consider this a brilliant marketing strategy by jet mineral water. 1673 02:11:03,350 --> 02:11:05,430 That's.. That's my strategy. 1674 02:11:08,300 --> 02:11:09,300 Get off. 1675 02:11:12,260 --> 02:11:13,470 How dare you? 1676 02:11:13,494 --> 02:11:18,494 Subtitle By lllllllllllllSupunWelllllllllllllllll. 1677 02:11:38,760 --> 02:11:41,470 "Who won, and who lost." 1678 02:11:44,140 --> 02:11:46,640 "Flip a coin and do a toss." 1679 02:11:49,470 --> 02:11:52,390 "Who won, and who lost." 1680 02:11:54,720 --> 02:11:57,470 "Flip a coin and do a toss." 1681 02:12:17,510 --> 02:12:20,696 "And that takes my breath away." 1682 02:12:20,720 --> 02:12:23,326 "When you go out, go out.." 1683 02:12:23,350 --> 02:12:25,970 "And that takes my breath away." 1684 02:12:26,470 --> 02:12:31,680 "Your fair complexion and youth gets me high." 1685 02:12:31,890 --> 02:12:36,866 "Your fair skin is teasing us men." 1686 02:12:36,890 --> 02:12:39,776 "On your fair forearm, on fair forearm.." 1687 02:12:39,800 --> 02:12:41,986 "On your fair forearm, red bangles clink." 1688 02:12:42,010 --> 02:12:44,970 "And that takes my breath away." 1689 02:12:45,140 --> 02:12:47,866 "When you go out, go out.." 1690 02:12:47,890 --> 02:12:52,680 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away." 1691 02:12:53,350 --> 02:12:58,470 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away." 1692 02:13:10,350 --> 02:13:15,616 "Black suit and Black mole looks good on you." 1693 02:13:15,640 --> 02:13:20,760 "It protects you from all evil, Sweetheart.." 1694 02:13:20,890 --> 02:13:23,486 "Giving signals, giving signals." 1695 02:13:23,510 --> 02:13:26,116 "Giving signals, on a sly." 1696 02:13:26,140 --> 02:13:29,156 "And that takes my breath away." 1697 02:13:29,180 --> 02:13:31,760 "When you go out, go out.." 1698 02:13:31,890 --> 02:13:37,220 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away." 1699 02:13:48,470 --> 02:13:51,196 "I looked into your eyes and I fell in love." 1700 02:13:51,220 --> 02:13:53,986 "I spoke to you and I knew you were mine." 1701 02:13:54,010 --> 02:13:56,616 "In my dreams, we got married." 1702 02:13:56,640 --> 02:13:59,326 "Yes, we got married." 1703 02:13:59,350 --> 02:14:02,196 "I looked into your eyes and I fell in love." 1704 02:14:02,220 --> 02:14:04,760 "I spoke to you and I knew you were mine." 1705 02:14:04,890 --> 02:14:07,526 "In my dreams, we got married." 1706 02:14:07,550 --> 02:14:10,076 "Yes, we got married." 1707 02:14:10,100 --> 02:14:12,600 "Daily, I follow you.." 1708 02:14:12,720 --> 02:14:15,116 "Daily I follow you on foot." 1709 02:14:15,140 --> 02:14:17,600 "And that takes my breath away." 1710 02:14:18,220 --> 02:14:20,946 "When you go out, go out.." 1711 02:14:20,970 --> 02:14:25,930 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away." 1712 02:14:26,300 --> 02:14:31,510 "When you go out looking beautiful. You take your lovers' breath away" 115804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.