All language subtitles for Arrival.2016 .720p.HDRip.950MB.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,560 --> 00:01:33,959 LOUISE: I used to think 2 00:01:34,040 --> 00:01:36,679 this was the beginning of your story. 3 00:01:43,520 --> 00:01:45,795 Memory is a strange thing. 4 00:01:47,200 --> 00:01:50,272 It doesn't work like I thought it did. 5 00:01:50,360 --> 00:01:55,150 We are so bound by time, by its order. 6 00:02:16,280 --> 00:02:17,554 (SOFTLY) Okay. 7 00:02:19,720 --> 00:02:22,029 (BABY CRYING) 8 00:02:23,280 --> 00:02:26,317 Okay. Come back to me. 9 00:02:26,400 --> 00:02:28,118 Come back to me. 10 00:02:29,240 --> 00:02:31,071 Come back to me. 11 00:02:31,200 --> 00:02:32,713 Stick 'em up! 12 00:02:32,920 --> 00:02:33,920 (HANNAH CHUCKLING) 13 00:02:34,120 --> 00:02:37,396 LOUISE: Are you the sheriff in this here town? 14 00:02:37,480 --> 00:02:40,711 These are my tickle guns, and I'm gonna getcha! 15 00:02:40,800 --> 00:02:42,358 (GIGGLING) No! 16 00:02:42,440 --> 00:02:46,035 You want me to chase you? You better run! 17 00:02:47,920 --> 00:02:50,514 - Ah! - Oh! 18 00:02:50,600 --> 00:02:52,431 (GIGGLING) 19 00:03:05,280 --> 00:03:07,669 LOUISE: I remember moments in the middle. 20 00:03:10,840 --> 00:03:12,717 I love you. 21 00:03:13,600 --> 00:03:14,953 I hate you! 22 00:03:25,120 --> 00:03:27,031 (SOBBING) 23 00:03:27,120 --> 00:03:28,951 LOUISE: And this was the end. 24 00:03:29,080 --> 00:03:31,514 (SNIFFLING) Shhh... 25 00:03:35,120 --> 00:03:37,395 (SOBBING) 26 00:03:37,480 --> 00:03:39,789 Come back to me. 27 00:03:39,880 --> 00:03:41,632 You come back to me. 28 00:03:45,600 --> 00:03:47,318 (SOBBING) 29 00:03:57,160 --> 00:03:58,479 But now I'm not so sure 30 00:03:58,560 --> 00:04:00,755 I believe in beginnings and endings. 31 00:04:01,640 --> 00:04:05,918 There are days that define your story beyond your life. 32 00:04:07,280 --> 00:04:09,589 Like the day they arrived. 33 00:04:09,680 --> 00:04:11,989 (MAN SPEAKING ON TV, INDISTINCT) 34 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Good morning. 35 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 ALL: Morning. 36 00:04:26,840 --> 00:04:28,831 Where is everyone? 37 00:04:30,360 --> 00:04:32,510 Okay. Well, let's get started. 38 00:04:32,640 --> 00:04:35,438 Today we are talking about Portuguese 39 00:04:35,520 --> 00:04:37,511 and why it sounds so different 40 00:04:37,640 --> 00:04:39,949 from the other Romance languages. 41 00:04:40,040 --> 00:04:44,352 The story of Portuguese begins in the kingdom of Galicia... 42 00:04:44,440 --> 00:04:45,953 (CELL PHONE VIBRATING) 43 00:04:46,040 --> 00:04:49,715 MAN: Sorry. LOUISE:...in the Middle Ages, 44 00:04:49,800 --> 00:04:53,349 where language was seen as an expression of art. 45 00:04:53,520 --> 00:04:55,511 (CELL PHONE RINGING) 46 00:04:58,040 --> 00:05:00,315 (CELL PHONE CHIMING) 47 00:05:00,400 --> 00:05:02,709 Any news you want to share? 48 00:05:02,800 --> 00:05:06,110 Dr. Banks, can you turn the TV to a news channel? 49 00:05:07,200 --> 00:05:09,191 (CELL PHONE RINGING) 50 00:05:22,400 --> 00:05:25,472 REPORTER:...but police have already set up a blockade 51 00:05:25,560 --> 00:05:26,834 here around the area. 52 00:05:26,920 --> 00:05:30,230 As you can see, we've got just about as close as we can, 53 00:05:30,360 --> 00:05:31,588 but unfortunately, 54 00:05:31,720 --> 00:05:33,995 Montana right now is on complete lockdown. 55 00:05:34,080 --> 00:05:37,152 WOMAN: The object apparently touched down 40 minutes ago, 56 00:05:37,240 --> 00:05:39,071 just north of I-94. 57 00:05:39,160 --> 00:05:41,594 We 're waiting to hear if this is perhaps 58 00:05:41,680 --> 00:05:44,353 an experimental vessel or... 59 00:05:44,440 --> 00:05:46,510 Hold on, it... 60 00:05:46,600 --> 00:05:50,275 I'm learning that more objects like this have landed in 61 00:05:50,400 --> 00:05:52,595 as many as eight other locations 62 00:05:52,680 --> 00:05:54,671 around the world. 63 00:05:54,760 --> 00:05:56,512 Yes, can we? 64 00:05:56,600 --> 00:05:59,876 This is from a site in Hokkaido. 65 00:05:59,960 --> 00:06:03,509 MAN 2: This is worldwide. It is happening right now. 66 00:06:03,600 --> 00:06:06,114 (ALARM SOUNDING) 67 00:06:09,520 --> 00:06:11,397 LOUISE: Okay. Um... 68 00:06:12,600 --> 00:06:14,352 I'm sorry. Class is dismissed. 69 00:06:14,440 --> 00:06:16,351 (ALARM RINGING) 70 00:06:21,280 --> 00:06:24,317 (AIRCRAFT FLYING OVERHEAD) 71 00:06:36,640 --> 00:06:38,631 (CAR ALARMS RINGING) 72 00:06:41,920 --> 00:06:43,751 (HORN HONKING) 73 00:06:51,160 --> 00:06:53,071 (TIRES SQUEALING, HORN HONKING) 74 00:06:53,160 --> 00:06:54,752 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 75 00:06:54,840 --> 00:06:57,513 MAN: You are an idiot! You drove right into me! 76 00:06:57,600 --> 00:06:59,079 (ALARM SYSTEM CHIRPING) 77 00:06:59,160 --> 00:07:02,072 MAN 2: You just ruined my car! 78 00:07:02,160 --> 00:07:04,913 WOMAN: For now, we're simply asking for cooperation 79 00:07:05,000 --> 00:07:07,070 while authorities assess the object. 80 00:07:07,160 --> 00:07:09,355 WOMAN 2: So, you're saying it's not ours? 81 00:07:09,440 --> 00:07:11,192 Do you even know if it's from Earth? 82 00:07:11,280 --> 00:07:12,656 WOMAN: We 're still collecting information. 83 00:07:12,680 --> 00:07:13,976 We're coordinating with other countries. 84 00:07:14,000 --> 00:07:15,831 We're not the only ones to 85 00:07:15,920 --> 00:07:18,115 have one of these in our backyard. 86 00:07:18,200 --> 00:07:21,192 WOMAN 2: If this is some sort of peaceful first contact, 87 00:07:21,320 --> 00:07:22,833 why send 12? 88 00:07:23,000 --> 00:07:24,638 Why not just one? 89 00:07:35,000 --> 00:07:37,355 LOUISE: Yeah, I know. I saw that, too. 90 00:07:40,360 --> 00:07:42,316 Uh-huh. 91 00:07:46,400 --> 00:07:49,198 Uh-huh. I don't know, Mom. 92 00:07:49,320 --> 00:07:51,959 I'm watching the same news coverage you are. 93 00:07:54,960 --> 00:07:59,078 Well, Mom, please don't bother with that channel. 94 00:07:59,200 --> 00:08:03,034 How many times do I have to tell you? Those people are idiots. 95 00:08:05,400 --> 00:08:07,550 Yeah, well, do I sound nervous? 96 00:08:08,560 --> 00:08:10,391 Okay. Exactly. So... 97 00:08:11,760 --> 00:08:14,149 Um, me? Yeah, um, you know me. 98 00:08:14,240 --> 00:08:16,071 I'm about the same. 99 00:08:20,160 --> 00:08:22,230 Mom, I'm fine. 100 00:08:23,240 --> 00:08:25,913 Okay, I'll call you later. Bye. 101 00:08:34,840 --> 00:08:37,513 REPORTER: And around eight hours after landing, 102 00:08:37,600 --> 00:08:39,480 there are still no signs of what might be called 103 00:08:39,520 --> 00:08:40,919 "first contact." 104 00:08:41,040 --> 00:08:44,828 Now, the objects measure at least 1,500 feet tall... 105 00:08:44,960 --> 00:08:47,520 WOMAN: Two are reported to have penetrated Russian airspace. 106 00:08:47,600 --> 00:08:51,036 One in Siberia, and the other off the coast of the Black... 107 00:08:51,120 --> 00:08:52,792 WOMAN 2:... above the ocean. 108 00:08:52,920 --> 00:08:55,275 So far, there are 12 unidentified objects 109 00:08:55,360 --> 00:08:56,713 spread across the globe. 110 00:08:56,800 --> 00:08:59,360 There is no obvious logic to their locations 111 00:08:59,440 --> 00:09:02,113 and no evidence that the ships are even occu... 112 00:09:02,200 --> 00:09:05,715 ...entertain the idea that if it is a kind of vessel, 113 00:09:05,800 --> 00:09:08,189 it may be unmanned. 114 00:09:08,280 --> 00:09:11,317 Regardless, we have a protocol for scenarios like this. 115 00:09:12,080 --> 00:09:14,469 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 116 00:09:24,800 --> 00:09:27,268 (CROWD SHOUTING, INDISTINCT) 117 00:09:29,440 --> 00:09:31,715 (HORNS HONKING, CROWD SHOUTING) 118 00:09:37,960 --> 00:09:39,996 (CROWD CHANTING) 119 00:09:42,160 --> 00:09:44,754 (REPORTER SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 120 00:10:19,720 --> 00:10:22,029 WOMAN: After Tuesday's extraordinary events, 121 00:10:22,120 --> 00:10:25,112 the President this morning has declared a state of emergency, 122 00:10:25,200 --> 00:10:26,997 with as many as 5,000 National Guard 123 00:10:27,080 --> 00:10:29,275 being deployed to the state of Montana alone. 124 00:10:29,360 --> 00:10:31,874 Borders are closed and flights have been grounded, 125 00:10:31,960 --> 00:10:33,757 stranding millions of travelers. 126 00:10:33,880 --> 00:10:36,189 Panic buying of gas, water and food 127 00:10:36,320 --> 00:10:38,038 continues to escalate, 128 00:10:38,120 --> 00:10:39,936 and federal authorities have temporarily lifted 129 00:10:39,960 --> 00:10:42,918 all caps on overtime for law enforcement. 130 00:10:43,040 --> 00:10:45,873 The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, 131 00:10:45,960 --> 00:10:48,030 forcing many independent suppliers of 132 00:10:48,120 --> 00:10:50,111 hunting equipment and firearms 133 00:10:50,240 --> 00:10:52,117 to close their doors to the public. 134 00:10:52,240 --> 00:10:54,515 Forty-eight hours later and no further development... 135 00:10:54,600 --> 00:10:55,828 Two days... 136 00:10:55,920 --> 00:10:57,638 ...from the site of the 12 UFOs. 137 00:10:57,760 --> 00:10:59,352 ...and al ready, the public expects us 138 00:10:59,440 --> 00:11:01,271 to know the answers. 139 00:11:01,400 --> 00:11:03,311 I'm Colonel G.T. Weber. 140 00:11:05,160 --> 00:11:06,229 We never formally met, 141 00:11:06,320 --> 00:11:08,096 but two years ago, you did some Farsi translations 142 00:11:08,120 --> 00:11:09,553 for Army Intelligence. 143 00:11:09,640 --> 00:11:10,755 Oh. 144 00:11:10,840 --> 00:11:13,479 You made quick work of those insurgent videos. 145 00:11:13,600 --> 00:11:15,750 You made quick work of those insurgents. 146 00:11:18,080 --> 00:11:20,992 You are on the top of everyone's list 147 00:11:21,080 --> 00:11:23,435 when it comes to translations. 148 00:11:23,520 --> 00:11:27,229 And you have another two years in your SSBI, 149 00:11:27,320 --> 00:11:29,390 so you still have top-secret clearance. 150 00:11:29,480 --> 00:11:32,756 That's why I'm in your office and not at Berkeley. 151 00:11:33,760 --> 00:11:35,352 Okay. 152 00:11:43,640 --> 00:11:46,108 I have something I need you to translate for me. 153 00:11:48,000 --> 00:11:49,069 (BEEPS) 154 00:11:49,160 --> 00:11:50,593 (STATIC) 155 00:11:54,480 --> 00:11:56,277 MAN: Why are you here? 156 00:11:59,400 --> 00:12:01,960 Can you... Can you understand us? 157 00:12:02,960 --> 00:12:07,158 (LOW-PITCHED GROWL) 158 00:12:09,360 --> 00:12:10,839 Where did you come from? 159 00:12:11,000 --> 00:12:14,197 (LOW-PITCHED GROWL) 160 00:12:19,480 --> 00:12:23,359 Now you heard it. What do you make of it? 161 00:12:26,680 --> 00:12:28,272 Is that... 162 00:12:28,400 --> 00:12:29,992 Yes. 163 00:12:32,160 --> 00:12:33,957 How many? 164 00:12:34,040 --> 00:12:38,875 - How many what? - Um, how many, um, speaking? 165 00:12:42,000 --> 00:12:43,513 Two. 166 00:12:45,000 --> 00:12:48,356 Assume they were not speaking at the same time. 167 00:12:48,440 --> 00:12:51,557 Are you sure? Did they have mouths... 168 00:12:51,680 --> 00:12:55,070 How would you approach translating this? 169 00:12:55,920 --> 00:12:59,071 Do you hear any words? Phrases? 170 00:13:01,080 --> 00:13:04,197 I don't... I don't know. 171 00:13:04,280 --> 00:13:05,998 So what can you tell me? 172 00:13:06,080 --> 00:13:08,275 I can tell you that it's impossible 173 00:13:08,360 --> 00:13:10,316 to translate from an audio file. 174 00:13:10,400 --> 00:13:13,517 I would need to be there, to interact with them. 175 00:13:13,600 --> 00:13:16,558 You didn't need that with the Farsi translations. 176 00:13:16,640 --> 00:13:19,438 I didn't need it because I already knew the language, 177 00:13:19,560 --> 00:13:21,630 but this... This is... Ah... 178 00:13:24,720 --> 00:13:25,869 I know what you're doing. 179 00:13:26,000 --> 00:13:28,878 - Tell me what I'm doing. - I'm not taking you to Montana. 180 00:13:28,960 --> 00:13:31,056 It's all I can do to keep it from turning into a tourist site 181 00:13:31,080 --> 00:13:32,376 for everybody who has a TS clearance. 182 00:13:32,400 --> 00:13:34,391 I'm just telling you what it would take 183 00:13:34,480 --> 00:13:35,879 to do this job. 184 00:13:36,000 --> 00:13:37,399 This is not a negotiation. 185 00:13:37,560 --> 00:13:41,189 If I leave here, your chance is gone. 186 00:13:41,280 --> 00:13:43,236 (SIGHING) 187 00:13:49,120 --> 00:13:50,917 Good day. 188 00:13:51,000 --> 00:13:52,797 Colonel? 189 00:13:54,600 --> 00:13:55,953 You mentioned Berkeley. 190 00:13:56,080 --> 00:13:58,355 Are you going to ask Danvers next? 191 00:13:58,480 --> 00:13:59,754 Maybe. 192 00:13:59,840 --> 00:14:02,229 Before you commit to him, 193 00:14:02,360 --> 00:14:05,955 ask him the Sanskrit word for war and its translation. 194 00:14:12,440 --> 00:14:13,953 (SIGHING) 195 00:14:14,120 --> 00:14:16,315 An agreement on sharing scientific discoveries 196 00:14:16,440 --> 00:14:18,032 looks closer tonight, 197 00:14:18,120 --> 00:14:20,714 as Russia and China join talks at the United Nations. 198 00:14:20,800 --> 00:14:24,270 Meanwhile, financial markets across the world are in crisis 199 00:14:24,360 --> 00:14:26,510 as the Dow Jones Industrial Average fell 200 00:14:26,600 --> 00:14:28,192 over 2,000 points... 201 00:14:28,280 --> 00:14:30,669 (AIRCRAFT ROARING) 202 00:14:33,800 --> 00:14:36,268 (HELICOPTER BLADES THUMPING) 203 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 WEBER: Morning. 204 00:14:47,120 --> 00:14:48,120 LOUISE: Colonel? 205 00:14:48,880 --> 00:14:50,313 WEBER: Gavisti. 206 00:14:50,400 --> 00:14:52,311 He says it means "an argument." 207 00:14:52,400 --> 00:14:53,879 What do you say it means? 208 00:14:54,000 --> 00:14:55,513 A desire for more cows. 209 00:14:55,640 --> 00:14:57,153 WEBER: Pack your bags. 210 00:14:58,680 --> 00:15:01,717 LOUISE: All right. Give me 20 minutes? WEBER: Takeoff in ten. 211 00:15:03,000 --> 00:15:04,680 SOLDIER: Dr. Banks. Right this way, please. 212 00:15:04,720 --> 00:15:06,915 (ENGINE ROARING, BLADES THUMPING) 213 00:15:13,200 --> 00:15:15,191 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 214 00:15:19,360 --> 00:15:22,432 PILOT: Contact and ready to approach... 215 00:15:22,520 --> 00:15:25,000 Excuse me, Dr. Banks, let me make sure you're properly secured. 216 00:15:25,360 --> 00:15:27,351 (RADIO CHATTER CONTINUES) 217 00:15:33,280 --> 00:15:34,508 You okay? 218 00:16:03,880 --> 00:16:06,189 (INAUDIBLE) 219 00:16:15,720 --> 00:16:18,553 Sorry, I couldn't hear what you were saying. 220 00:16:18,640 --> 00:16:21,552 "Language is the foundation of civilization. 221 00:16:21,640 --> 00:16:24,029 "It is the glue that holds a people together. 222 00:16:24,120 --> 00:16:26,953 "It is the first weapon drawn in a conflict." 223 00:16:28,240 --> 00:16:31,676 Louise, this is Ian Donnelly. Louise Banks, Ian Donnelly. 224 00:16:31,800 --> 00:16:33,279 That's quite a greeting. 225 00:16:33,400 --> 00:16:35,277 Yeah, well, you wrote it. 226 00:16:35,400 --> 00:16:36,958 Yeah. 227 00:16:37,080 --> 00:16:39,469 It's the kind of thing you write as a preface. 228 00:16:39,600 --> 00:16:41,636 Dazzle them with the basics. 229 00:16:41,760 --> 00:16:44,797 Yeah, it's great. Even if it's wrong. 230 00:16:44,920 --> 00:16:47,150 It's wrong? 231 00:16:47,240 --> 00:16:49,549 Well, the cornerstone of civilization isn't language, 232 00:16:49,640 --> 00:16:51,073 it's science. 233 00:16:51,600 --> 00:16:54,751 WEBER: Ian is a theoretical physicist from Los Alamos. 234 00:16:55,840 --> 00:16:57,936 You'll be reporting to me, but you'll be working with him 235 00:16:57,960 --> 00:16:59,439 when you're in the shell. 236 00:16:59,760 --> 00:17:01,591 That's what they're calling the UFO. 237 00:17:01,760 --> 00:17:05,150 Priority one: what do they want and where are they from? 238 00:17:05,520 --> 00:17:07,715 And beyond that, how did they get here? 239 00:17:07,800 --> 00:17:10,360 Are they capable of faster-than-light travel? 240 00:17:10,440 --> 00:17:13,955 I've prepared a list of questions to go over, 241 00:17:14,040 --> 00:17:17,191 starting with a series of "handshake" binary sequences... 242 00:17:17,280 --> 00:17:18,838 How about we just talk to them 243 00:17:18,960 --> 00:17:21,269 before we start throwing math problems at them? 244 00:17:23,640 --> 00:17:25,676 This is why you're both here. 245 00:17:27,680 --> 00:17:29,272 IAN: I'll bring the coffee. 246 00:17:31,560 --> 00:17:33,391 Coffee with some aliens. 247 00:17:33,720 --> 00:17:36,996 (HELICOPTER BLADES THUMPING, INDISTINCT RADIO CHATTER) 248 00:19:43,280 --> 00:19:45,953 WEBER: I want you to take these two to Dr. Kettler. 249 00:19:46,120 --> 00:19:47,838 Yes, sir. 250 00:19:47,920 --> 00:19:49,478 Follow the captain to medical. 251 00:19:49,600 --> 00:19:51,272 It should take just a few minutes, 252 00:19:51,360 --> 00:19:53,430 and then we'll get started. 253 00:19:58,280 --> 00:20:00,635 (WOMAN SPEAKING ON PA SYSTEM, INDISTINCT) 254 00:20:04,120 --> 00:20:07,795 We'll take care of your bag. I'll take your cell phones. 255 00:20:07,880 --> 00:20:09,757 Cell phones! 256 00:20:10,960 --> 00:20:12,791 Follow me. 257 00:20:12,880 --> 00:20:15,633 Put these on. You're gonna wear them at all times. 258 00:20:28,480 --> 00:20:29,913 Sir, they're here. 259 00:20:30,720 --> 00:20:32,472 DR. KETTLER: Louise Banks? Ian Donnelly? 260 00:20:33,000 --> 00:20:34,456 When was the last time either of you have eaten? 261 00:20:34,480 --> 00:20:35,799 - Last night. - IAN: Same. 262 00:20:35,920 --> 00:20:37,736 DR. KETTLER: Last time you did something stressful? 263 00:20:37,760 --> 00:20:39,478 IAN: Does now count? 264 00:20:41,000 --> 00:20:42,319 Just saying... 265 00:20:42,400 --> 00:20:45,153 Uh, who was being carted off in the medevac? 266 00:20:45,280 --> 00:20:48,750 DR. KETTLER: Not everyone is able to process experiences like this. 267 00:20:48,840 --> 00:20:50,751 I'm gonna get some blood from you 268 00:20:50,840 --> 00:20:52,398 and give you an immunization dose 269 00:20:52,520 --> 00:20:54,670 that covers a battery of bacterial threats. 270 00:20:54,800 --> 00:20:57,837 Could you sign these, please? And roll up your sleeves. 271 00:20:57,960 --> 00:20:59,359 Either of you claustrophobic? 272 00:20:59,440 --> 00:21:00,839 - No. - No. 273 00:21:00,920 --> 00:21:03,434 Currently taking any medications? Allergies? 274 00:21:03,520 --> 00:21:04,999 Pregnant? 275 00:21:05,080 --> 00:21:06,513 No. 276 00:21:06,640 --> 00:21:08,676 The booster is a kick to your system, 277 00:21:08,800 --> 00:21:10,916 so you may experience some side effects, 278 00:21:11,040 --> 00:21:12,598 nausea, dizziness, headaches, 279 00:21:12,680 --> 00:21:15,353 a ringing in your ears, like you have tinnitus. 280 00:21:15,440 --> 00:21:17,431 MAN: They wouldn't go, either way. 281 00:21:19,040 --> 00:21:21,270 (HELICOPTER BLADES THUMPING) 282 00:21:24,040 --> 00:21:26,793 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 283 00:21:26,880 --> 00:21:28,711 SOLDIER 1: You see what's happening to him? 284 00:21:28,800 --> 00:21:30,200 SOLDIER 2: How does this even work? 285 00:21:30,280 --> 00:21:31,416 SCIENTIST: (ON MONITOR) The readings do not change, 286 00:21:31,440 --> 00:21:32,634 but I don't know, 287 00:21:32,720 --> 00:21:34,950 it's like we're insects on a piece of paper, 288 00:21:35,040 --> 00:21:37,110 and they're easing us out of the house. 289 00:21:37,200 --> 00:21:39,953 At exactly 112 minutes and 19 seconds, 290 00:21:40,040 --> 00:21:43,316 gravity starts to shift and slides us out of the room. 291 00:21:43,400 --> 00:21:46,472 Have you found a scientific explanation for it? 292 00:21:46,560 --> 00:21:47,959 Like, is it for them? 293 00:21:48,040 --> 00:21:49,951 Uh, no. We think it's for us. 294 00:21:50,040 --> 00:21:52,713 Air doesn't seem to circulate inside the chamber, 295 00:21:52,840 --> 00:21:55,479 so after about two hours, we run out of oxygen. 296 00:21:55,560 --> 00:21:59,155 It doesn't take 18 hours to pump fresh air into a room. 297 00:21:59,240 --> 00:22:00,719 IAN: Atmosphere... 298 00:22:02,400 --> 00:22:03,913 HALPERN: Excuse me? 299 00:22:04,000 --> 00:22:06,070 If their atmosphere is different from Earth, 300 00:22:06,200 --> 00:22:07,553 it would certainly take hours 301 00:22:07,680 --> 00:22:09,910 to rebalance their O2 content and pressure for us 302 00:22:10,000 --> 00:22:11,911 every time they open their door. 303 00:22:12,000 --> 00:22:14,389 So, they could suffocate us if they wanted. 304 00:22:14,560 --> 00:22:16,312 WEBER: This is Agent Halpern with the CIA. 305 00:22:16,400 --> 00:22:18,755 Let me get you two to your stations. 306 00:22:18,840 --> 00:22:20,068 IAN: Yes, sir. 307 00:22:20,200 --> 00:22:22,919 WEBER: Remember, we need answers as soon as possible. 308 00:22:23,000 --> 00:22:24,752 What do they want? Where are they from? 309 00:22:24,840 --> 00:22:26,159 Why are they here? 310 00:22:26,280 --> 00:22:27,508 This is the priority. 311 00:22:27,600 --> 00:22:29,511 Everyone, this is Dr. Ian Donnelly. 312 00:22:29,600 --> 00:22:31,272 He'll be running this team here. 313 00:22:31,360 --> 00:22:33,430 Have they responded to anything? 314 00:22:33,560 --> 00:22:36,120 Shapes, patterns, numbers, Fibonacci? 315 00:22:36,240 --> 00:22:37,496 We can't tell what they're saying 316 00:22:37,520 --> 00:22:39,431 when they respond to "hello," so... 317 00:22:40,280 --> 00:22:42,191 Don't get ahead of yourself. 318 00:22:44,440 --> 00:22:46,032 What have you figured out? 319 00:22:46,120 --> 00:22:49,157 We're just getting started. Good morning! 320 00:22:49,240 --> 00:22:52,152 This is Dr. Louise Banks. She'll be heading your team. 321 00:22:52,240 --> 00:22:53,673 It's a pleasure meeting you. 322 00:22:53,760 --> 00:22:56,320 WEBER: Dr. Banks is taking over the mission from Dr. Walker. 323 00:22:56,400 --> 00:22:57,879 (ALARM SOUNDING) 324 00:22:57,960 --> 00:23:00,349 That's a 15-minute warning. 325 00:23:00,480 --> 00:23:02,391 You scuba-dive before? 326 00:23:05,360 --> 00:23:07,828 What kind of radiation exposure are we walking into? 327 00:23:07,920 --> 00:23:10,229 Nominal. These are just for safety. 328 00:23:10,320 --> 00:23:12,959 So, is there any physical contact with the, um... 329 00:23:13,040 --> 00:23:15,759 Am I the only one having trouble saying "aliens"? 330 00:23:15,840 --> 00:23:17,717 There's a wall. Like, a glass wall. 331 00:23:17,800 --> 00:23:19,472 You can't get to them. 332 00:23:20,800 --> 00:23:23,519 So, what do they look like? 333 00:23:23,600 --> 00:23:25,716 You'll see soon enough. Hurry up. 334 00:23:32,080 --> 00:23:34,594 (MAN SHOUTING, INDISTINCT) 335 00:23:34,680 --> 00:23:36,955 (ENGINE STARTING) 336 00:23:44,560 --> 00:23:47,313 WEBER: (ON TWO-WAY RADIO) The suits are clumsy at first, 337 00:23:47,400 --> 00:23:49,436 but you get used to them. 338 00:23:49,520 --> 00:23:50,873 (LABORED BREATHING) 339 00:23:50,960 --> 00:23:52,791 I'll open a second vehicle. 340 00:24:00,440 --> 00:24:02,237 We'll be there in a few minutes. 341 00:24:02,320 --> 00:24:04,390 Make sure you hold on to something. 342 00:24:15,400 --> 00:24:17,595 (LABORED BREATHING) 343 00:25:00,680 --> 00:25:04,195 ALPHA TEAM LEADER: Copy, Condor. We will observe, but not initiate. Over. 344 00:25:04,640 --> 00:25:06,437 Watch your step. 345 00:25:07,480 --> 00:25:09,436 CONDOR: We'll keep Alpha channel open. Over. 346 00:25:09,520 --> 00:25:12,034 Alpha, be advised. Humidity increased since yesterday. 347 00:25:12,120 --> 00:25:14,111 WEBER: Every 18 hours, 348 00:25:14,240 --> 00:25:16,435 the door opens up at the bottom. 349 00:25:18,920 --> 00:25:20,672 That's where we go in. 350 00:25:30,160 --> 00:25:33,152 CONDOR: Zero movement. Alpha detail, clear to proceed. Over. 351 00:25:33,480 --> 00:25:34,536 ALPHA TEAM LEADER: Copy, Condor. 352 00:25:34,560 --> 00:25:36,437 Beginning our ascent now. Over. 353 00:25:41,640 --> 00:25:43,870 Ten feet. 354 00:25:47,600 --> 00:25:49,397 Five feet. 355 00:25:50,760 --> 00:25:53,035 Two, one... 356 00:26:10,760 --> 00:26:13,228 CONDOR: Alpha clear to enter antechamber. 357 00:26:19,800 --> 00:26:21,870 (MECHANISM CLICKING, BEEPING) 358 00:26:21,960 --> 00:26:23,837 ALPHA TEAM LEADER: Moving into position. 359 00:26:29,160 --> 00:26:31,116 (LAUGHING) 360 00:26:33,720 --> 00:26:35,472 Thirty feet from target. 361 00:26:35,560 --> 00:26:37,357 CONDOR: Suit telemetry now full strength, 362 00:26:37,440 --> 00:26:39,032 despite unknown interference. 363 00:26:47,240 --> 00:26:49,834 Three, two, one. 364 00:26:49,960 --> 00:26:52,349 (RUMBLING) 365 00:26:58,640 --> 00:27:01,473 (LIFT WHIRRING) 366 00:27:11,320 --> 00:27:13,959 Oxygen level: 20.3%. 367 00:27:14,040 --> 00:27:16,634 No known contaminates. Over. 368 00:27:29,400 --> 00:27:31,516 Radio signals are decreasing. 369 00:27:31,600 --> 00:27:34,592 90%, 85%... 370 00:27:34,680 --> 00:27:38,036 (LIFT STOPS WHIRRING) 371 00:27:53,120 --> 00:27:55,190 Yeah, that just happened. 372 00:27:59,200 --> 00:28:02,317 (LIFT WHIRRING) 373 00:28:08,120 --> 00:28:11,749 (LOUISE GASPING, PANTING) 374 00:28:15,480 --> 00:28:16,754 WEBER: All right, let's move! 375 00:28:16,880 --> 00:28:17,995 Time is wasting. 376 00:28:18,880 --> 00:28:21,189 You ready? You ready? 377 00:28:22,240 --> 00:28:23,719 Let's do it! 378 00:28:23,800 --> 00:28:27,156 Condor, I'm proceeding first with Captain Marks, over. 379 00:28:29,440 --> 00:28:31,715 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 380 00:28:33,960 --> 00:28:36,997 Gravity nominal in the antechamber. Over! 381 00:28:37,080 --> 00:28:39,196 MARKS: It's all good, sir. 382 00:28:39,320 --> 00:28:40,719 You can proceed. 383 00:28:40,800 --> 00:28:43,553 Stand by! Okay, bring it up. 384 00:28:48,800 --> 00:28:50,438 Vitals are low. 385 00:28:50,520 --> 00:28:53,353 Radio signal strength stable at 75%. Over. 386 00:28:55,000 --> 00:28:56,877 WEBER: You okay? 387 00:28:58,040 --> 00:28:59,359 (LAUGHING) 388 00:28:59,440 --> 00:29:00,839 Yeah. 389 00:29:01,960 --> 00:29:03,552 Dr. Banks? 390 00:29:07,440 --> 00:29:10,477 You can do this. Come on. 391 00:29:10,600 --> 00:29:12,318 I don't know. I... I think... 392 00:29:12,400 --> 00:29:14,709 (GASPING, SCREAMING) 393 00:29:21,080 --> 00:29:22,718 WEBER: Grab her. 394 00:29:25,960 --> 00:29:28,394 (PANTING) 395 00:29:31,440 --> 00:29:33,351 (GRUNTING) 396 00:29:35,160 --> 00:29:37,151 CONDOR: Donnelly, are you all right? 397 00:29:38,480 --> 00:29:40,471 WEBER: Dr. Donnelly, you good? 398 00:29:42,160 --> 00:29:44,390 CONDOR: Dr. Donnelly, are you all right? 399 00:29:44,480 --> 00:29:46,436 Please respond. Over. 400 00:29:46,520 --> 00:29:48,158 IAN: Yeah. 401 00:29:51,160 --> 00:29:53,151 Holy fuck! 402 00:29:58,000 --> 00:29:59,274 We're gonna go down there, 403 00:29:59,400 --> 00:30:02,119 and you're gonna start your job. 404 00:30:02,200 --> 00:30:03,918 - LOUISE: Okay. - Okay? 405 00:30:04,000 --> 00:30:05,069 Okay. 406 00:30:05,240 --> 00:30:06,355 Everybody, move out! 407 00:30:06,440 --> 00:30:08,176 ALPHA TEAM LEADER: Alpha detail is in position. 408 00:30:08,200 --> 00:30:09,758 MARKS: Team is in position. 409 00:30:09,840 --> 00:30:11,353 We're on the move. 410 00:30:57,080 --> 00:30:59,230 ALPHA TEAM LEADER: Condor, Alpha's now in the nave. 411 00:30:59,640 --> 00:31:01,995 Setting up equipment and telemetry. Over. 412 00:31:02,280 --> 00:31:04,077 (LABORED BREATHING) 413 00:31:27,560 --> 00:31:29,357 (CHIRPING) 414 00:31:34,680 --> 00:31:37,592 So, what happens now? 415 00:31:40,400 --> 00:31:42,038 They arrive. 416 00:31:55,120 --> 00:31:56,917 (WHOOSHING) 417 00:32:00,680 --> 00:32:02,591 (LOW-PITCHED HUM) 418 00:32:09,760 --> 00:32:11,478 (BIRD CONTINUES CHIRPING) 419 00:32:31,640 --> 00:32:33,676 (LOW-PITCHED GROWL) 420 00:32:40,720 --> 00:32:44,110 (RHYTHMIC THUMPING) 421 00:32:45,800 --> 00:32:47,358 Dr. Banks? 422 00:32:47,440 --> 00:32:50,591 (ALIEN MOANING, TRUMPETING) 423 00:32:52,400 --> 00:32:54,470 Dr. Banks? 424 00:32:55,560 --> 00:32:57,312 You can start. 425 00:33:02,120 --> 00:33:03,951 MAN: (ON RECORDING)...in airlock. 426 00:33:04,040 --> 00:33:06,679 Do not stop until you have passed the airlock door. 427 00:33:06,760 --> 00:33:08,751 Do not attempt to remove hazmat suits 428 00:33:08,880 --> 00:33:11,758 without assistance from authorized personnel. 429 00:33:11,840 --> 00:33:13,319 Repeat: hazmat suits 430 00:33:13,400 --> 00:33:16,312 without assistance from authorized personnel. 431 00:33:16,400 --> 00:33:18,231 Wait. Just a minute. Just a minute. 432 00:33:31,080 --> 00:33:32,080 Clear. 433 00:33:32,160 --> 00:33:33,720 - All right. - MAN: Step on out, please. 434 00:33:33,880 --> 00:33:34,880 Now hold that. 435 00:33:36,000 --> 00:33:37,479 (RETCHING) 436 00:33:37,960 --> 00:33:39,598 Am I fired? 437 00:33:40,000 --> 00:33:42,389 You're better than the last guy. 438 00:33:42,480 --> 00:33:45,040 (CHUCKLING) That doesn't make me feel any better. 439 00:33:46,600 --> 00:33:49,717 You both have till 02:00 hours to figure something out. 440 00:33:49,840 --> 00:33:52,229 Okay. What happens then? 441 00:33:52,320 --> 00:33:53,992 You go back in. 442 00:33:58,840 --> 00:34:02,389 (LOW-PITCHED MOANING ON RECORDING) 443 00:34:09,960 --> 00:34:12,713 (MOANING CONTINUES) 444 00:34:27,880 --> 00:34:30,030 MAN: (ON TV) Violence continues to spread 445 00:34:30,120 --> 00:34:32,953 across the US today in the wake of the 12 landings. 446 00:34:33,040 --> 00:34:34,314 The president has declared 447 00:34:34,400 --> 00:34:36,072 a mandatory dusk-to-dawn curfew 448 00:34:36,160 --> 00:34:38,515 after the crackdown by the National Guard failed 449 00:34:38,600 --> 00:34:41,353 to prevent a third night of looting across the country. 450 00:34:41,440 --> 00:34:44,398 In North Dakota, 144 members of 451 00:34:44,480 --> 00:34:46,198 the Saint Lawrence Pentecostal Cult 452 00:34:46,280 --> 00:34:49,192 are feared dead after they set their compound ablaze. 453 00:34:49,280 --> 00:34:51,714 Their website claims the arrival of the aliens 454 00:34:51,800 --> 00:34:53,472 set in motion a prophesy that... 455 00:34:53,560 --> 00:34:55,630 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 456 00:35:13,400 --> 00:35:16,392 Uh, we're up in 15. You got any new intel? 457 00:35:16,480 --> 00:35:20,473 Yeah, we've been playing back some of their sounds. 458 00:35:20,560 --> 00:35:22,198 Where does that get you? 459 00:35:22,280 --> 00:35:23,952 Well, they play audio back at us, 460 00:35:24,040 --> 00:35:26,156 from an unseen source. 461 00:35:26,240 --> 00:35:27,753 Audio of what? 462 00:35:27,840 --> 00:35:30,035 Uh, it's bits of conversation from the room. 463 00:35:30,120 --> 00:35:31,997 Random clips of dialogue. 464 00:35:32,880 --> 00:35:35,348 Really, we have nothing. 465 00:35:36,520 --> 00:35:37,748 (ALARM SOUNDING) 466 00:35:37,840 --> 00:35:40,195 MAN: T-minus 14 minutes to shell access. 467 00:35:40,280 --> 00:35:42,236 T-minus 14 minutes to shell access. 468 00:36:04,480 --> 00:36:07,233 MAN: (ON PA) T-minus 9 minutes to shell access. 469 00:36:07,320 --> 00:36:10,312 T-minus 9 minutes to shell access. 470 00:36:10,400 --> 00:36:11,913 What's that for? 471 00:36:12,000 --> 00:36:13,911 A visual aid. 472 00:36:14,000 --> 00:36:16,673 Look, I'm never gonna be able to speak their words, 473 00:36:16,760 --> 00:36:18,352 if they are talking, 474 00:36:18,440 --> 00:36:21,273 but they might have some sort of written language 475 00:36:21,360 --> 00:36:23,271 or basis for visual communication. 476 00:36:23,360 --> 00:36:25,749 Okay. Let's get started. 477 00:36:35,960 --> 00:36:37,234 LOUISE: Human. 478 00:36:50,800 --> 00:36:52,199 (LOW-PITCHED HUM) 479 00:36:59,760 --> 00:37:01,796 (BIRD CHIRPING) 480 00:37:05,080 --> 00:37:06,593 "Human." 481 00:37:09,880 --> 00:37:13,793 I'm human. What are you? 482 00:37:25,160 --> 00:37:26,752 Human. 483 00:37:28,280 --> 00:37:30,669 (ALIENS GROWLING) 484 00:37:31,920 --> 00:37:33,672 (RHYTHMIC THUMPING) 485 00:37:45,840 --> 00:37:47,990 (CHIRPING) 486 00:37:52,160 --> 00:37:54,037 (RUMBLING) 487 00:37:57,160 --> 00:37:58,878 (LOW GROWLING) 488 00:37:59,680 --> 00:38:02,274 (GROWLING LOUDLY) 489 00:38:14,840 --> 00:38:16,956 (GASPING) 490 00:38:17,040 --> 00:38:18,189 Oh my God! 491 00:38:18,320 --> 00:38:19,469 WEBER: Are you getting this? 492 00:38:19,560 --> 00:38:21,949 MARKS: Yes, sir! It's uploading back to base camp. 493 00:38:23,480 --> 00:38:26,711 IAN: Louise, that's incredible. 494 00:38:41,080 --> 00:38:43,071 LOUISE: Human. 495 00:38:44,240 --> 00:38:48,199 Human. 496 00:38:59,160 --> 00:39:02,596 Okay, slow down now. 497 00:39:03,600 --> 00:39:04,919 Slow down. 498 00:39:06,840 --> 00:39:08,592 (LAUGHING) 499 00:39:22,200 --> 00:39:24,430 I don't wanna take away from your success in there, 500 00:39:24,520 --> 00:39:26,988 but Dr. Banks, is this really the right approach? 501 00:39:27,080 --> 00:39:30,311 Trying to teach them how to speak and read? 502 00:39:30,400 --> 00:39:32,197 That's gotta take longer. 503 00:39:32,280 --> 00:39:35,590 You're wrong. It's faster. 504 00:39:37,640 --> 00:39:41,599 Everything you do in there, I have to explain to a room full of men 505 00:39:41,680 --> 00:39:43,511 whose first and last question is... 506 00:39:43,600 --> 00:39:45,636 "How can this be used against us?" 507 00:39:45,720 --> 00:39:48,439 So you're gonna have to give me more than that. 508 00:39:49,840 --> 00:39:51,478 Kangaroo. 509 00:39:52,520 --> 00:39:53,794 What is that? 510 00:39:53,880 --> 00:39:55,393 In 1770, 511 00:39:55,480 --> 00:39:57,277 Captain James Cook's ship ran aground 512 00:39:57,360 --> 00:39:58,634 off the coast of Australia, 513 00:39:58,720 --> 00:40:00,472 and he led a party into the country, 514 00:40:00,560 --> 00:40:02,198 and they met the Aboriginal people. 515 00:40:02,280 --> 00:40:03,759 One of the sailors pointed at 516 00:40:03,880 --> 00:40:05,598 the animals that hop around 517 00:40:05,680 --> 00:40:07,398 and put their babies in their pouch, 518 00:40:07,480 --> 00:40:09,152 and he asked what they were, 519 00:40:09,240 --> 00:40:11,356 and the Aborigine said, "Kangaroo." 520 00:40:13,160 --> 00:40:14,434 And the point is? 521 00:40:14,520 --> 00:40:16,296 LOUISE: It wasn't till later that they learned that 522 00:40:16,320 --> 00:40:19,073 "kangaroo" means "I don't understand." So, 523 00:40:19,320 --> 00:40:22,232 I need this so that we don't misinterpret things in there. 524 00:40:22,320 --> 00:40:24,880 Otherwise, this is gonna take 10 times as long. 525 00:40:26,840 --> 00:40:28,034 I can sell that for now. 526 00:40:29,680 --> 00:40:31,480 But I need you to submit your vocabulary words 527 00:40:31,560 --> 00:40:32,913 before the next session. 528 00:40:33,000 --> 00:40:34,513 Fair. 529 00:40:34,600 --> 00:40:36,989 And remember what happened to the Aborigines. 530 00:40:37,280 --> 00:40:41,068 A more advanced race nearly wiped them out. 531 00:40:46,560 --> 00:40:48,357 (SIGHING) 532 00:40:48,440 --> 00:40:49,873 IAN: It's a good story. 533 00:40:50,000 --> 00:40:51,353 Thanks. 534 00:40:52,360 --> 00:40:53,952 It's not true. 535 00:40:54,040 --> 00:40:56,156 But it proves my point. 536 00:41:13,280 --> 00:41:15,280 MAN: (ON SCREEN) We think we were able to reproduce 537 00:41:15,400 --> 00:41:18,119 some prime number sequences back at them. 538 00:41:18,240 --> 00:41:19,468 So that's something. 539 00:41:19,560 --> 00:41:22,154 IAN: Well, congratulations. You're a parrot. 540 00:41:22,240 --> 00:41:23,856 It's a lot more than that, you cheeky bastard, 541 00:41:23,880 --> 00:41:24,995 don't you see? 542 00:41:25,080 --> 00:41:27,071 They can't seem to follow our algebra, 543 00:41:27,600 --> 00:41:31,036 but complex behaviors, that clicks. 544 00:41:34,280 --> 00:41:37,909 Well that doesn't make any sense at all, does it? 545 00:41:42,400 --> 00:41:44,016 Problem is, not everyone shares our policy 546 00:41:44,040 --> 00:41:45,996 of being open with the aliens. 547 00:41:46,080 --> 00:41:48,071 Have you met General Shang? 548 00:41:48,160 --> 00:41:50,355 The call sign for him is Big Domino. 549 00:41:50,440 --> 00:41:51,668 Whatever Shang does, 550 00:41:51,760 --> 00:41:53,512 at least four other nations will follow. 551 00:41:53,600 --> 00:41:55,750 Louise? We have to gain ground today. 552 00:41:55,880 --> 00:41:57,279 Okay. 553 00:41:57,400 --> 00:42:00,756 - You have a vocabulary list for me? - I do. 554 00:42:04,920 --> 00:42:08,276 You're gonna teach them your name and Ian's? 555 00:42:08,360 --> 00:42:09,873 Yes, so that we can learn 556 00:42:09,960 --> 00:42:11,598 their names if they have names, 557 00:42:11,720 --> 00:42:13,517 and then introduce pronouns later. 558 00:42:13,600 --> 00:42:15,192 These are all grade-school words: 559 00:42:15,280 --> 00:42:17,589 eat, walk. 560 00:42:20,000 --> 00:42:21,672 Help me understand. 561 00:42:22,720 --> 00:42:24,358 Okay. Um... 562 00:42:27,720 --> 00:42:29,551 Oh, no, no, no! Not the top! 563 00:42:34,920 --> 00:42:37,195 Okay, this is where you wanna get to, right? 564 00:42:37,280 --> 00:42:38,760 - WEBER: That is the question. - Okay. 565 00:42:38,840 --> 00:42:41,035 So, first, we need to make sure that 566 00:42:41,160 --> 00:42:43,230 they understand what a question is. 567 00:42:43,320 --> 00:42:47,108 Okay, the nature of a request for information 568 00:42:47,200 --> 00:42:48,758 along with a response. 569 00:42:48,840 --> 00:42:53,072 Then, we need to clarify the difference between 570 00:42:53,160 --> 00:42:56,277 a specific "you" and a collective "you," 571 00:42:56,360 --> 00:43:00,512 because we don't wanna know why Joe Alien is here, 572 00:43:00,640 --> 00:43:03,473 we want to know why they all landed. 573 00:43:03,600 --> 00:43:06,990 And purpose requires an understanding of intent. 574 00:43:07,080 --> 00:43:08,354 We need to find out: 575 00:43:08,480 --> 00:43:10,391 do they make conscious choices? 576 00:43:10,480 --> 00:43:12,596 Or is their motivation so instinctive 577 00:43:12,680 --> 00:43:15,717 that they don't understand a "why" question at all? 578 00:43:15,800 --> 00:43:17,313 And... And biggest of all, 579 00:43:17,400 --> 00:43:19,595 we need to have enough vocabulary with them 580 00:43:19,720 --> 00:43:21,438 that we understand their answer. 581 00:43:21,520 --> 00:43:23,476 (ALARM SOUNDING) 582 00:43:23,960 --> 00:43:25,598 WEBER: I get it. 583 00:43:25,680 --> 00:43:28,035 Stick to your list. 584 00:43:28,120 --> 00:43:29,599 Just 585 00:43:31,400 --> 00:43:33,391 don't add anything to it. 586 00:43:35,600 --> 00:43:37,591 (ALARM CONTINUES) 587 00:43:46,960 --> 00:43:48,916 MAN: (ON RADIO)...are at 2.97. 588 00:43:49,040 --> 00:43:51,076 Oxygen level: 21.4%. Over. 589 00:43:51,200 --> 00:43:53,760 Condor, Alpha's now in the nave. 590 00:43:53,880 --> 00:43:56,678 Setting up equipment and telemetry. Over. 591 00:43:56,760 --> 00:43:58,273 WEBER: Let's get started. 592 00:44:00,280 --> 00:44:01,793 (BIRD CHIRPING) 593 00:44:07,960 --> 00:44:12,272 Louise. Louise. I am Louise. 594 00:44:18,800 --> 00:44:20,756 IAN: What is that? 595 00:44:22,760 --> 00:44:24,432 Is that a new symbol? I can't tell. 596 00:44:24,560 --> 00:44:27,233 LOUISE: I don't know. I think it's the symbol for human again. 597 00:44:27,320 --> 00:44:29,629 It just has a little curl on the end, 598 00:44:29,760 --> 00:44:31,637 maybe to indicate a question. 599 00:44:31,760 --> 00:44:33,432 I don't know. 600 00:44:33,560 --> 00:44:34,709 I don't know, Louise. 601 00:44:34,800 --> 00:44:37,109 I think they're getting confused. 602 00:44:37,240 --> 00:44:38,673 WEBER: Dr. Banks, 603 00:44:38,760 --> 00:44:40,955 perhaps we should move on to the next word. 604 00:44:43,800 --> 00:44:45,631 (CHIRPING) 605 00:44:55,400 --> 00:44:57,994 (VELCRO TEARING) 606 00:44:58,120 --> 00:44:59,348 (ZIPPER UNZIPPING) 607 00:44:59,440 --> 00:45:00,793 Dr. Banks! 608 00:45:02,280 --> 00:45:03,280 LOUISE: It's okay. 609 00:45:03,440 --> 00:45:04,440 What's going on? 610 00:45:04,560 --> 00:45:05,879 Hey! What are you doing? 611 00:45:06,000 --> 00:45:07,228 Yeah, I'm fine. 612 00:45:07,320 --> 00:45:08,958 Are you insane? 613 00:45:09,080 --> 00:45:10,718 They need to see me. 614 00:45:10,800 --> 00:45:12,631 MARKS: She's taking off her hazmat suit. 615 00:45:15,400 --> 00:45:16,400 Is it okay? 616 00:45:16,480 --> 00:45:17,616 WEBER: You're risking contamination. 617 00:45:17,640 --> 00:45:19,073 LOUISE: They need to see me. 618 00:45:19,200 --> 00:45:20,633 WEBER: Dr. Banks... 619 00:45:20,760 --> 00:45:21,875 Dr. Banks. 620 00:45:21,960 --> 00:45:24,269 MARKS: She's walking towards the screen. 621 00:45:27,160 --> 00:45:28,718 Should we abort? 622 00:45:28,800 --> 00:45:31,234 MAN: Recourse noted. Stand by for further orders. 623 00:45:31,320 --> 00:45:33,959 Go back to your stations. 624 00:46:16,040 --> 00:46:17,439 (SIGHING) 625 00:46:19,200 --> 00:46:20,838 (GASPING) 626 00:46:48,520 --> 00:46:51,910 Now that's a proper introduction. Hey. 627 00:47:03,200 --> 00:47:05,031 Louise. 628 00:47:07,440 --> 00:47:09,158 I am Louise. 629 00:47:09,240 --> 00:47:12,471 Ian, do you want to introduce yourself? 630 00:47:15,080 --> 00:47:16,433 IAN: Uh, yeah. 631 00:47:16,560 --> 00:47:17,879 (LAUGHING) 632 00:47:20,320 --> 00:47:22,436 Louise. 633 00:47:26,160 --> 00:47:27,798 Screw it! 634 00:47:28,800 --> 00:47:30,597 (VELCRO TEARING) 635 00:47:31,600 --> 00:47:33,636 Everybody dies, right? 636 00:47:35,480 --> 00:47:38,836 MARKS: Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. 637 00:47:38,960 --> 00:47:41,190 Permission to abort? 638 00:47:41,280 --> 00:47:42,952 WEBER: Continue the session. 639 00:47:59,000 --> 00:48:00,718 Ian. 640 00:48:00,800 --> 00:48:02,313 Louise. 641 00:48:03,680 --> 00:48:05,432 You... 642 00:48:06,800 --> 00:48:08,358 Who are you? 643 00:48:35,640 --> 00:48:37,358 I think those are their names. 644 00:48:40,880 --> 00:48:42,757 They have names. 645 00:48:42,840 --> 00:48:45,149 IAN: So, what are we gonna call them? 646 00:48:45,280 --> 00:48:46,838 LOUISE: I don't know. 647 00:48:48,160 --> 00:48:50,355 I was thinking Abbott and Costello. 648 00:48:53,000 --> 00:48:54,752 Yeah. 649 00:48:54,840 --> 00:48:56,592 - Yeah? - Yeah, I like it. 650 00:48:59,160 --> 00:49:00,912 I like it. 651 00:49:01,040 --> 00:49:02,632 IAN: Wow! 652 00:49:14,880 --> 00:49:17,269 MAN: (ON PA) Team 1, exit your vehicle 653 00:49:17,360 --> 00:49:21,035 and proceed directly ahead to the decontamination tent. 654 00:49:26,200 --> 00:49:30,716 Leave your respirator on until you reach the equipment room. 655 00:49:36,720 --> 00:49:38,870 (GASPING) 656 00:49:58,960 --> 00:50:01,599 LOUISE: I know. Shhh! 657 00:50:07,080 --> 00:50:10,072 Team 2, exit your vehicles 658 00:50:10,160 --> 00:50:13,630 and continue to the decontamination tent. 659 00:50:13,720 --> 00:50:15,278 Leave your respirators on 660 00:50:15,360 --> 00:50:16,952 and do not hesitate 661 00:50:17,040 --> 00:50:18,871 until you have reached the equipment room. 662 00:50:21,960 --> 00:50:23,473 DR. KETTLER: How do you feel? 663 00:50:24,520 --> 00:50:26,317 Overworked. 664 00:50:26,400 --> 00:50:28,391 Well, I guess I don't need to tell you 665 00:50:28,480 --> 00:50:29,959 you're putting yourself at risk. 666 00:50:30,160 --> 00:50:33,516 There's no signs of radiation poisoning yet. 667 00:50:33,600 --> 00:50:36,319 We'll see how your blood tests look. 668 00:50:36,400 --> 00:50:38,960 For now, I'm gonna give you another boost. 669 00:50:39,040 --> 00:50:40,439 Okay. 670 00:50:40,520 --> 00:50:42,317 No radiation. 671 00:50:42,400 --> 00:50:44,072 Nothing else we can detect either, 672 00:50:44,160 --> 00:50:46,549 but I'd give them a strong cocktail, regardless. 673 00:50:46,640 --> 00:50:49,438 It's the first time we've made significant progress. 674 00:50:51,160 --> 00:50:54,994 All right. We'll take the risk. 675 00:50:55,080 --> 00:50:56,433 MARKS: Okay, honey... 676 00:50:56,560 --> 00:50:57,896 WOMAN: (ON PHONE) What is going on there? 677 00:50:57,920 --> 00:50:59,069 Honey... 678 00:50:59,240 --> 00:51:00,355 Just tell me! 679 00:51:00,440 --> 00:51:02,351 You don't need to worry, okay? 680 00:51:02,440 --> 00:51:05,113 - How can I not worry? - Just calm down. 681 00:51:05,200 --> 00:51:06,713 Just calm down. 682 00:51:06,800 --> 00:51:10,588 Becky asked me if the monsters are going to kill Daddy! 683 00:51:10,680 --> 00:51:13,274 Honey, it's not gonna happen. 684 00:51:15,840 --> 00:51:17,159 Just stay safe. 685 00:51:17,320 --> 00:51:18,639 You don't need to worry. 686 00:51:18,760 --> 00:51:20,751 Please! I'm so scared! 687 00:51:23,800 --> 00:51:25,791 MAN: (ON MONITOR) All junior xenolinguistics 688 00:51:25,880 --> 00:51:28,030 and science personnel must observe 689 00:51:28,120 --> 00:51:30,759 general curfew unless expressly authorized 690 00:51:30,840 --> 00:51:33,479 for extended work hours by unit COs. 691 00:51:33,560 --> 00:51:37,155 Curfew in effect as of 2200 hours. 692 00:51:37,720 --> 00:51:41,838 Notice to all late workers, fire watchers and night staff. 693 00:51:41,920 --> 00:51:46,357 Effective immediately, midnight rations will be served all night. 694 00:51:46,440 --> 00:51:48,112 (PEN SCRAPING ON PAPER) 695 00:52:34,440 --> 00:52:36,590 IAN: Here are some of the many things 696 00:52:36,720 --> 00:52:38,711 we don't know about heptapods. 697 00:52:38,880 --> 00:52:42,111 Greek. Hepta, "Seven. " Pod, "Foot." 698 00:52:42,240 --> 00:52:44,800 Seven feet. Heptapod. 699 00:52:46,240 --> 00:52:47,832 Who are they? 700 00:52:47,920 --> 00:52:50,753 Trying to answer this in any meaningful way 701 00:52:50,880 --> 00:52:52,598 is hampered by the fact that, 702 00:52:52,720 --> 00:52:55,598 outside being able to see them and hear them, 703 00:52:55,720 --> 00:52:58,757 the heptapods leave absolutely no footprint. 704 00:53:00,480 --> 00:53:04,029 The chemical composition of their spaceship is unknown. 705 00:53:04,120 --> 00:53:07,351 The shell emits no waste, no gas, no radiation. 706 00:53:07,440 --> 00:53:10,671 Assuming that the shells communicate with each other, 707 00:53:10,760 --> 00:53:13,354 they do so without detection. 708 00:53:13,440 --> 00:53:15,954 The air between the shells is untroubled 709 00:53:16,080 --> 00:53:17,991 by sonic emission or light wave. 710 00:53:19,600 --> 00:53:22,034 Are they scientists? Or tourists? 711 00:53:22,120 --> 00:53:23,519 If they're scientists, 712 00:53:23,600 --> 00:53:25,909 they don't seem to ask a lot of questions. 713 00:53:28,960 --> 00:53:31,269 Why did they park where they did? 714 00:53:31,400 --> 00:53:34,870 The world's most decorated experts can't crack that one. 715 00:53:34,960 --> 00:53:36,552 The most plausible theory is 716 00:53:36,640 --> 00:53:38,119 that they chose places on Earth 717 00:53:38,240 --> 00:53:40,708 with the lowest incidence of lightning strikes. 718 00:53:40,800 --> 00:53:42,791 But there are exceptions. 719 00:53:42,880 --> 00:53:44,871 The next most plausible theory is that 720 00:53:44,960 --> 00:53:46,552 Sheena Easton had a hit song 721 00:53:46,640 --> 00:53:48,153 at each of these sites in 1980. 722 00:53:48,240 --> 00:53:49,878 So, we just don't know. 723 00:53:52,560 --> 00:53:54,869 How do they communicate? 724 00:53:55,000 --> 00:53:58,072 Here, Louise is putting us all to shame. 725 00:53:58,160 --> 00:53:59,832 The first breakthrough was 726 00:53:59,920 --> 00:54:02,480 to discover that there's no correlation 727 00:54:02,600 --> 00:54:06,309 between what a heptapod says and what a heptapod writes. 728 00:54:21,240 --> 00:54:23,595 Unlike all written human languages, 729 00:54:23,680 --> 00:54:26,194 their writing is semasiographic. 730 00:54:26,280 --> 00:54:29,750 It conveys meaning. It doesn't represent sound. 731 00:54:34,320 --> 00:54:36,390 Perhaps they view our form of writing 732 00:54:36,480 --> 00:54:38,789 as a wasted opportunity, 733 00:54:38,920 --> 00:54:41,480 passing up a second communications channel. 734 00:54:46,640 --> 00:54:49,438 We have our friends in Pakistan to thank 735 00:54:49,520 --> 00:54:52,512 for their study of how heptapods write, 736 00:54:52,640 --> 00:54:56,553 because unlike speech, a logogram is free of time. 737 00:54:59,480 --> 00:55:01,471 Like their ship or their bodies, 738 00:55:01,560 --> 00:55:03,915 their written language has no forward 739 00:55:04,000 --> 00:55:05,353 or backward direction. 740 00:55:05,440 --> 00:55:09,319 Linguists call this non-linear orthography, 741 00:55:09,400 --> 00:55:12,790 which raises the question, "Is this how they think?" 742 00:55:14,520 --> 00:55:17,751 Imagine you wanted to write a sentence using two hands, 743 00:55:17,840 --> 00:55:19,398 starting from either side. 744 00:55:19,480 --> 00:55:22,631 You would have to know each word you wanted to use, 745 00:55:22,720 --> 00:55:25,518 as well as how much space they would occupy. 746 00:55:27,760 --> 00:55:29,796 A heptapod can write a complex sentence 747 00:55:29,880 --> 00:55:31,996 in two seconds, effortlessly. 748 00:55:32,080 --> 00:55:34,958 It's taken us a month to make the simplest reply. 749 00:55:35,040 --> 00:55:38,032 Next, expanding vocabulary. 750 00:55:38,120 --> 00:55:39,896 Louise thinks it could easily take another month 751 00:55:39,920 --> 00:55:41,433 to be ready for that. 752 00:55:58,760 --> 00:56:00,432 LOUISE: Hey... 753 00:56:01,440 --> 00:56:03,112 Oh, hey. 754 00:56:03,240 --> 00:56:05,390 Weber's looki ng for you. 755 00:56:05,480 --> 00:56:08,199 Yeah, well, why do you think I'm hiding out here? 756 00:56:08,280 --> 00:56:09,599 (CHUCKLING) 757 00:56:09,760 --> 00:56:11,273 Come on up! 758 00:56:13,280 --> 00:56:14,793 Thanks. 759 00:56:17,480 --> 00:56:19,755 Nice out here, huh? 760 00:56:19,840 --> 00:56:22,195 Yeah, it's a nice view. 761 00:56:22,280 --> 00:56:24,475 Away from the noise. 762 00:56:27,480 --> 00:56:29,755 You know, I was just thinking about you. 763 00:56:32,480 --> 00:56:34,710 You approach language like a mathematician. 764 00:56:34,800 --> 00:56:37,951 You know that, right? (CHUCKLING) 765 00:56:38,120 --> 00:56:40,315 I will take that as a compliment. 766 00:56:40,440 --> 00:56:41,873 Yeah, well, it is. 767 00:56:42,000 --> 00:56:43,991 (CHUCKLING) 768 00:56:44,120 --> 00:56:47,908 As I watch you steer us around these communication traps 769 00:56:48,000 --> 00:56:50,070 that I didn't even know existed, 770 00:56:50,160 --> 00:56:51,912 it's like, "What?" 771 00:56:54,120 --> 00:56:55,997 I guess that's why I'm single. 772 00:56:56,120 --> 00:56:59,157 Trust me, you can understand communication 773 00:56:59,280 --> 00:57:00,918 and still end up single. 774 00:57:01,920 --> 00:57:03,911 (LAUGHING) 775 00:57:10,160 --> 00:57:13,436 I feel like everything that happens in there 776 00:57:13,520 --> 00:57:15,636 comes down to the two of us. 777 00:57:17,680 --> 00:57:19,671 Yeah, that's a good thing though, right? 778 00:57:19,800 --> 00:57:21,233 You and I? 779 00:57:21,360 --> 00:57:22,839 (CHUCKLING) 780 00:57:24,680 --> 00:57:28,036 Have you seen the jokers that we're working with? 781 00:57:28,160 --> 00:57:29,673 Thank God I've got you! 782 00:57:29,800 --> 00:57:31,358 (LAUGHING) 783 00:57:37,200 --> 00:57:39,475 (GUNSHOTS, PEOPLE SCREAMING) 784 00:57:40,960 --> 00:57:42,188 WOMAN: Tonight, 785 00:57:42,320 --> 00:57:45,198 the first photograph of the aliens goes viral. 786 00:57:45,280 --> 00:57:48,033 Biological contamination is a major risk factor 787 00:57:48,120 --> 00:57:49,394 at the Montana site. 788 00:57:49,480 --> 00:57:51,550 So say environmental pressure groups. 789 00:57:51,680 --> 00:57:53,477 800,000 march on Washington 790 00:57:53,560 --> 00:57:56,154 to protest the government's handling of the crisis. 791 00:57:56,240 --> 00:57:59,038 All this, and more special coverage. 792 00:57:59,200 --> 00:58:01,077 (SIGHING) 793 00:58:01,200 --> 00:58:02,976 RICHARD RILEY: First contact with whoever it is that is inside that thing, 794 00:58:03,000 --> 00:58:04,319 and who's running the show? 795 00:58:04,400 --> 00:58:05,628 The government. 796 00:58:05,720 --> 00:58:07,711 That's right, folks, the same government 797 00:58:07,800 --> 00:58:10,394 who ruined our healthcare and bankrupted our military. 798 00:58:10,480 --> 00:58:11,549 Look at these people! 799 00:58:11,640 --> 00:58:13,392 Most of them don't even have guns! 800 00:58:13,480 --> 00:58:15,471 We could be facing a full-scale invasion. 801 00:58:15,560 --> 00:58:17,312 Our president's willing to sit back 802 00:58:17,400 --> 00:58:19,595 and let them waltz in and take our country. 803 00:58:19,680 --> 00:58:21,910 We are falling asleep at the wheel, people! 804 00:58:22,040 --> 00:58:24,235 You know what I'm talking about. I know you do. 805 00:58:24,320 --> 00:58:26,675 What if the smartest thing we could do right now 806 00:58:26,760 --> 00:58:28,591 would be to give them a show of force? 807 00:58:28,680 --> 00:58:30,671 I'm talking about a shot across the bow. 808 00:58:30,760 --> 00:58:31,760 What do you think? 809 00:58:31,840 --> 00:58:33,319 Caller No.1, you're on the air. 810 00:58:33,400 --> 00:58:34,628 What do you think? 811 00:58:55,240 --> 00:58:56,753 (SIGHING) 812 00:59:00,880 --> 00:59:02,632 HANNAH: What's this word? 813 00:59:18,640 --> 00:59:20,153 LOUISE: Planet. 814 00:59:20,280 --> 00:59:22,635 (GIRL MUTTERING) 815 00:59:25,600 --> 00:59:28,717 LOUISE: That's, like, um... The Earth is a planet. 816 00:59:28,800 --> 00:59:32,793 HANNAH: Want to see my project for Miss Garriott's class? 817 00:59:32,920 --> 00:59:34,592 LOUISE: Yeah, little nose. 818 00:59:37,560 --> 00:59:40,313 We had to make up our own TV show. 819 00:59:40,400 --> 00:59:42,391 If we had one. 820 00:59:42,480 --> 00:59:44,000 LOUISE: And who are those two people? 821 00:59:44,080 --> 00:59:45,399 That's you and Dad. 822 00:59:45,480 --> 00:59:46,913 The show is called 823 00:59:47,000 --> 00:59:49,150 "Mommy and Daddy talk to Animals." 824 00:59:49,280 --> 00:59:51,077 Oh! 825 00:59:51,160 --> 00:59:53,151 Well, it's lovely. 826 00:59:57,280 --> 00:59:58,633 Okay... 827 00:59:59,640 --> 01:00:01,198 Um... 828 01:00:02,600 --> 01:00:04,909 You know it's okay to be sad that your dad and I... 829 01:00:05,000 --> 01:00:06,513 I know. I'm not. 830 01:00:08,520 --> 01:00:10,750 'Cause we both love you very much. 831 01:00:10,840 --> 01:00:13,434 I know. It's just a cartoon. It's not real. 832 01:00:13,520 --> 01:00:15,112 IAN: Louise? 833 01:00:19,200 --> 01:00:20,633 You all right? 834 01:00:21,680 --> 01:00:24,831 Yeah. Yeah, I'm fine. 835 01:00:26,800 --> 01:00:31,032 I'm not sure it's something I can... I can explain. 836 01:00:31,120 --> 01:00:33,873 WEBER: When was your last checkup with Dr. Kettler? 837 01:00:34,000 --> 01:00:35,718 I'm okay. 838 01:00:35,840 --> 01:00:38,115 I'm gonna get some air. 839 01:00:38,200 --> 01:00:40,236 - I'm okay. - All right. 840 01:00:40,360 --> 01:00:41,998 I'm fine. Yep. 841 01:01:41,120 --> 01:01:43,429 IAN: How you feeling? 842 01:01:43,520 --> 01:01:45,192 LOUISE: Um... 843 01:01:46,480 --> 01:01:50,917 I need some sleep, but I'm fine. 844 01:01:51,000 --> 01:01:52,353 Yeah. 845 01:01:53,760 --> 01:01:55,910 You know, I was doing some reading, um, 846 01:01:56,000 --> 01:01:57,433 about this idea 847 01:01:57,520 --> 01:02:00,876 that if you immerse yourself into a foreign language, 848 01:02:00,960 --> 01:02:03,554 then you can actually rewire your brain. 849 01:02:03,640 --> 01:02:05,551 The Sapir-Whorf hypothesis. 850 01:02:05,680 --> 01:02:07,591 Mm-hmm. 851 01:02:07,680 --> 01:02:09,318 The theory that, uh... 852 01:02:09,400 --> 01:02:11,391 It... It's the theory that, uh, 853 01:02:11,480 --> 01:02:13,198 the language you speak determines 854 01:02:13,280 --> 01:02:14,679 how you think and... 855 01:02:14,760 --> 01:02:17,228 IAN: Yeah. It affects how you see everything. 856 01:02:17,320 --> 01:02:18,594 It was, uh... 857 01:02:18,680 --> 01:02:20,716 I'm curious... 858 01:02:20,840 --> 01:02:23,308 Are you dreaming in their language? 859 01:02:28,000 --> 01:02:30,116 (BIRD CHIRPING) 860 01:02:33,120 --> 01:02:36,157 I may have had a few dreams, but I don't... 861 01:02:36,240 --> 01:02:37,639 (CHIRPING CONTINUES) 862 01:02:37,720 --> 01:02:41,349 I don't think that that makes me unfit to do this job. 863 01:02:41,440 --> 01:02:43,635 (GROWLING LOUDLY) 864 01:02:47,720 --> 01:02:49,551 (KNOCKING ON DOOR) 865 01:02:56,080 --> 01:02:57,957 (KNOCKING CONTINUES) 866 01:03:00,680 --> 01:03:01,829 Did you sleep? 867 01:03:01,960 --> 01:03:03,109 A little. 868 01:03:04,120 --> 01:03:05,473 Do you know Mandarin? 869 01:03:09,760 --> 01:03:11,193 MAN: It is shifting. 870 01:03:18,160 --> 01:03:20,390 WEBER: The voice you're about to hear 871 01:03:20,480 --> 01:03:22,789 belongs to a Chinese military chief... 872 01:03:24,080 --> 01:03:26,196 General Shang. 873 01:03:26,320 --> 01:03:27,799 Pull it up! 874 01:03:30,760 --> 01:03:33,399 We got a satellite feed here of who he's talking to, 875 01:03:33,480 --> 01:03:35,391 if you want to look. 876 01:03:35,480 --> 01:03:36,993 Wait, go back. 877 01:03:38,440 --> 01:03:39,998 Stop. 878 01:03:41,880 --> 01:03:43,916 He's saying that each of the 12 879 01:03:44,000 --> 01:03:45,956 is offering advanced technology. 880 01:03:48,160 --> 01:03:50,435 Go back again. And play. 881 01:03:52,680 --> 01:03:53,680 Um... 882 01:03:54,200 --> 01:03:58,159 "Our science team is attempting to decode the sets." 883 01:03:58,600 --> 01:04:01,160 "Sets." I don't know what that means. 884 01:04:01,240 --> 01:04:02,832 Something about advantage, 885 01:04:02,920 --> 01:04:05,753 suits, honor and, uh, flowers. 886 01:04:05,840 --> 01:04:07,398 I don't... 887 01:04:08,400 --> 01:04:10,356 I don't know. That's all. 888 01:04:10,440 --> 01:04:12,829 I don't know what it means either. 889 01:04:12,920 --> 01:04:15,309 An hour ago, China mobilized forces. 890 01:04:15,400 --> 01:04:17,834 And now, Russia's following suit. 891 01:04:17,920 --> 01:04:20,275 Shang's about to start something. 892 01:04:20,360 --> 01:04:22,351 Following suit. Suits. 893 01:04:24,360 --> 01:04:27,033 Suits, honor, flowers... 894 01:04:27,120 --> 01:04:29,873 Colonel, those are all tile sets in mah-jongg. 895 01:04:31,600 --> 01:04:33,477 God, are they... 896 01:04:33,560 --> 01:04:36,757 Are they using a game to converse with their heptapods? 897 01:04:38,320 --> 01:04:40,390 Maybe. Why? 898 01:04:40,520 --> 01:04:43,910 Well, let's say that I taught them chess instead of English. 899 01:04:44,000 --> 01:04:46,036 Every conversation would be a game. 900 01:04:46,120 --> 01:04:49,192 Every idea expressed through opposition, victory, defeat. 901 01:04:49,320 --> 01:04:50,594 You see the problem? 902 01:04:50,680 --> 01:04:52,398 Hmm... 903 01:04:52,480 --> 01:04:54,710 If all I ever gave you was a hammer... 904 01:04:54,800 --> 01:04:56,677 Everything's a nail. 905 01:04:58,280 --> 01:05:00,475 We need to ask the big question. 906 01:05:01,600 --> 01:05:03,318 Ready or not. 907 01:05:11,600 --> 01:05:14,751 (INDISTINCT) 908 01:05:16,320 --> 01:05:18,390 Yeah, I know, but between there and there. 909 01:05:18,480 --> 01:05:20,038 (ALARM SOUNDING) 910 01:05:20,160 --> 01:05:22,310 Well, it's time to go. 911 01:05:28,800 --> 01:05:31,155 (MAN SPEAKING ON RADIO, INDISTINCT) 912 01:05:43,880 --> 01:05:45,677 LOUISE: Okay... 913 01:05:49,880 --> 01:05:52,155 Heptapods' purpose. 914 01:06:01,720 --> 01:06:05,315 Heptapod purpose Earth. What is your purpose? 915 01:06:05,800 --> 01:06:07,597 (HEPTAPOD CHITTERING) 916 01:06:12,360 --> 01:06:14,430 IAN: Do we only have Costello? 917 01:06:19,440 --> 01:06:21,829 Okay. There you are. 918 01:06:43,280 --> 01:06:44,793 WEBER: What does it say? 919 01:06:53,400 --> 01:06:55,072 Offer weapon. 920 01:07:00,040 --> 01:07:01,155 You saw what they wrote! 921 01:07:01,280 --> 01:07:02,576 Using a word they don't fully understand. 922 01:07:02,600 --> 01:07:04,192 - Could be a request. - A warning. 923 01:07:04,280 --> 01:07:07,192 Enough! Louise? 924 01:07:07,280 --> 01:07:09,316 We don't know if they understand 925 01:07:09,440 --> 01:07:12,034 the difference between a weapon and a tool. 926 01:07:12,120 --> 01:07:13,997 Our language, like our culture, is messy, 927 01:07:14,120 --> 01:07:15,872 and sometimes, one can be both. 928 01:07:15,960 --> 01:07:17,313 IAN: And it's quite possible 929 01:07:17,440 --> 01:07:19,670 that they're asking us to offer them something, 930 01:07:19,800 --> 01:07:21,153 not the other way around. 931 01:07:21,280 --> 01:07:23,350 It's like the first part of a trade. 932 01:07:23,440 --> 01:07:25,317 So, how do we clarify their intentions 933 01:07:25,440 --> 01:07:26,759 beyond those two words? 934 01:07:26,840 --> 01:07:27,840 Well, I go back in. 935 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 Right away, we go back in and we clear this up. 936 01:07:29,920 --> 01:07:31,558 It's more complicated than that. 937 01:07:31,640 --> 01:07:34,029 How is it more complicated than that? 938 01:07:34,120 --> 01:07:36,509 Colonel, the Secretary of Defense 939 01:07:36,640 --> 01:07:38,153 is on the line for you. 940 01:07:44,960 --> 01:07:46,791 We need to sit on this information 941 01:07:46,920 --> 01:07:48,319 till we know what it means, 942 01:07:48,440 --> 01:07:50,271 so we aren't sharing it with our enemies. 943 01:07:50,360 --> 01:07:51,759 We must consider the idea 944 01:07:51,880 --> 01:07:53,936 that our visitors are prodding us to fight among ourselves 945 01:07:53,960 --> 01:07:56,394 until only one faction prevails. 946 01:07:56,480 --> 01:07:58,391 - There's no evidence of that. - Sure there is. 947 01:07:58,480 --> 01:08:00,869 Just grab a history book. 948 01:08:01,000 --> 01:08:04,595 The British with India, the Germans with Rwanda. 949 01:08:04,680 --> 01:08:07,114 They even got a name for it in Hungary. 950 01:08:07,200 --> 01:08:09,111 (CELL PHONE VIBRATING) 951 01:08:11,840 --> 01:08:16,595 Yeah. We're a world with no single leader. 952 01:08:16,680 --> 01:08:18,376 It's impossible to deal with just one of us. 953 01:08:18,400 --> 01:08:20,755 And with the word "weapon" now... 954 01:08:20,840 --> 01:08:24,515 Halpern. Yes, sir! 955 01:08:24,640 --> 01:08:27,029 (SIREN WAILING) 956 01:08:33,520 --> 01:08:35,397 (SPEAKING ARABIC) 957 01:08:37,040 --> 01:08:38,758 (SPEAKING ARABIC) 958 01:08:42,320 --> 01:08:45,790 MAN: No confirmation yet. Standing by. 959 01:08:45,880 --> 01:08:49,839 HALPERN: Anything? What did they say? 960 01:08:51,160 --> 01:08:52,496 China and Russia are off the grid. 961 01:08:52,520 --> 01:08:53,794 They aren't speaking to anyone. 962 01:08:53,880 --> 01:08:57,509 Whatever they learned in their last session has them spooked. 963 01:08:59,200 --> 01:09:00,599 Yes, sir! 964 01:09:00,720 --> 01:09:02,472 We have orders to do the same. 965 01:09:02,560 --> 01:09:03,709 These are our allies! 966 01:09:03,840 --> 01:09:04,955 You can't shut us down! 967 01:09:05,040 --> 01:09:06,712 - Put us on radio silence. - Do it. 968 01:09:06,840 --> 01:09:10,389 We received a message from the hept... Damn it! 969 01:09:11,200 --> 01:09:12,952 We need to be talking to each other! 970 01:09:13,080 --> 01:09:15,753 You want to talk to them? Find out what this means. 971 01:09:20,920 --> 01:09:22,956 MAN: Base-camp talk is now offline. 972 01:09:23,080 --> 01:09:25,355 All interpreters and international liaisons, 973 01:09:25,440 --> 01:09:29,035 stand down and report to unit coordinators. 974 01:09:30,920 --> 01:09:33,559 LOUISE: We've never re-entered a session before. 975 01:09:33,640 --> 01:09:36,234 IAN: Louise, trust me, okay? We've got time. 976 01:09:36,400 --> 01:09:38,516 We've just gotta step on it, all right? 977 01:09:38,600 --> 01:09:40,556 WOMAN: (ON TV) "Use weapon." 978 01:09:40,640 --> 01:09:41,959 This is the alien message 979 01:09:42,080 --> 01:09:44,310 said to have provoked the Chinese government 980 01:09:44,440 --> 01:09:46,078 to withdraw their scientists from 981 01:09:46,240 --> 01:09:47,753 the international mission today. 982 01:09:47,880 --> 01:09:50,075 In a statement, General Shang said, 983 01:09:50,160 --> 01:09:52,276 "China no longer trusts the aliens 984 01:09:52,400 --> 01:09:53,719 "who want to divide us. 985 01:09:53,800 --> 01:09:56,473 "Humanity must be protected." 986 01:09:56,600 --> 01:09:59,273 China has asked for immediate talks at the UN. 987 01:10:02,160 --> 01:10:04,071 MAN: (ON RADIO) Alpha-one-niner, 988 01:10:04,160 --> 01:10:05,673 this is Condor, over. 989 01:10:09,280 --> 01:10:13,796 Alpha-one-niner, this is Condor, come in. Over. 990 01:10:18,320 --> 01:10:21,312 Captain Marks, Condor not receiving transmission. 991 01:10:21,640 --> 01:10:23,596 Squelch twice if you hear line. 992 01:10:24,600 --> 01:10:26,352 Captain Marks, all escort units 993 01:10:26,480 --> 01:10:28,277 are ordered to cease all activity. 994 01:10:58,840 --> 01:11:01,149 No, no, no. Dr. Banks, you can't go in there. 995 01:11:01,280 --> 01:11:03,157 LOUISE: I just need to ask one question. 996 01:11:03,240 --> 01:11:05,276 MARKS: Dr. Banks! The session is finished. 997 01:11:05,360 --> 01:11:07,590 You can't... You can't go back in. It's dangerous. 998 01:11:07,680 --> 01:11:09,576 IAN: Look, we just need five minutes. Don't sweat it. 999 01:11:09,600 --> 01:11:11,352 LASKY: Marks, let them go. 1000 01:11:14,160 --> 01:11:16,037 LOUISE: Hey, Abbott! 1001 01:11:21,040 --> 01:11:24,112 So, what are we calling this? Session 37? 1002 01:11:24,200 --> 01:11:26,668 IAN: Uh, no, 36, part 2. 1003 01:11:34,040 --> 01:11:35,632 WEBER: Why are they on their own? 1004 01:11:35,720 --> 01:11:38,029 MAN: We've been attempting to hail Captain Marks. 1005 01:11:38,120 --> 01:11:39,872 The escort units are not responding, sir. 1006 01:11:39,960 --> 01:11:43,032 WEBER: Why not? Send security. 1007 01:11:46,560 --> 01:11:50,109 "Offer weapon, question mark." 1008 01:11:55,240 --> 01:11:57,629 Are you offering us something? 1009 01:12:06,240 --> 01:12:09,232 IAN: Technology, apparatus, method? 1010 01:12:09,320 --> 01:12:11,470 Yeah, see, this is a different word. 1011 01:12:11,560 --> 01:12:14,313 This... This segment, it's a lot busier. 1012 01:12:19,600 --> 01:12:23,195 Give technology 1013 01:12:24,520 --> 01:12:26,192 now. 1014 01:12:32,200 --> 01:12:34,589 (TAPPING ON GLASS) 1015 01:12:34,720 --> 01:12:36,676 What's he doing? 1016 01:12:36,760 --> 01:12:38,557 (TAPPING REPEATEDLY ON GLASS) 1017 01:12:41,720 --> 01:12:43,597 MAN: (ON RADIO) Captain, on your ten. 1018 01:12:46,960 --> 01:12:48,951 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1019 01:12:52,600 --> 01:12:54,716 LASKY: Security detail inbound, sir. 1020 01:12:54,800 --> 01:12:57,439 T-minus 4 minutes remaining. We need to see this through. 1021 01:12:57,560 --> 01:12:59,551 SOLDIER 2: Okay, this is it. Lock and load. 1022 01:12:59,640 --> 01:13:01,870 MARKS: We just need to hold them off until it's done. 1023 01:13:01,960 --> 01:13:04,474 LASKY: Copy that. Warning shots and suppressive fire only. 1024 01:13:04,600 --> 01:13:05,896 MARKS: Load up and get to cover. 1025 01:13:05,920 --> 01:13:08,070 Stay frosty and we can avoid casualties. 1026 01:13:13,800 --> 01:13:15,153 (POUNDING) 1027 01:13:34,680 --> 01:13:37,148 Abbott wants me to write on the barrier. 1028 01:13:42,120 --> 01:13:43,951 Can you even do that? 1029 01:13:45,160 --> 01:13:46,957 I don't know. 1030 01:14:02,840 --> 01:14:04,671 I can't do it with both hands. 1031 01:14:26,360 --> 01:14:28,032 (EXHALING SHARPLY) 1032 01:15:16,080 --> 01:15:17,832 Louise... 1033 01:15:31,240 --> 01:15:33,037 (GUN FIRE) 1034 01:15:33,120 --> 01:15:34,348 LOUISE: What is that? 1035 01:15:34,440 --> 01:15:36,510 (MEN SHOUTING) 1036 01:15:36,600 --> 01:15:39,273 (HEPTAPOD MOANING LOUDLY) 1037 01:16:09,560 --> 01:16:11,073 (GASPING) 1038 01:16:19,840 --> 01:16:22,479 DR. KETTLER: Hey! Hey, hey, hey. Take it easy. 1039 01:16:22,560 --> 01:16:25,313 You suffered a concussion. Just lay back. 1040 01:16:28,320 --> 01:16:30,390 How do you feel? 1041 01:16:38,520 --> 01:16:39,999 How is Ian? 1042 01:16:40,080 --> 01:16:42,275 Same as you. He's okay. 1043 01:16:43,640 --> 01:16:46,359 Who, um... Who did this? 1044 01:16:46,440 --> 01:16:48,192 Ah, some soldiers. 1045 01:16:48,280 --> 01:16:50,510 They've been watching too much TV. 1046 01:16:50,600 --> 01:16:52,352 (ALARM SOUNDING) 1047 01:16:53,520 --> 01:16:55,112 What is that? 1048 01:16:55,200 --> 01:16:56,599 Take it easy. Take it easy. 1049 01:16:56,680 --> 01:16:58,113 (HELICOPTER BLADES THUMPING) 1050 01:16:58,200 --> 01:17:01,272 The site's no longer secure. We're standing by to evacuate. 1051 01:17:01,360 --> 01:17:03,271 Where's Ian? 1052 01:17:03,360 --> 01:17:06,272 Weber came and got him maybe 10 minutes ago. 1053 01:17:06,360 --> 01:17:09,113 He wouldn't leave until he knew you were okay. 1054 01:17:12,360 --> 01:17:13,873 Your whole tent is on the clock 1055 01:17:13,960 --> 01:17:16,713 to figure out whatever it is you were given up there. 1056 01:17:22,560 --> 01:17:23,959 This is all of it? 1057 01:17:24,040 --> 01:17:26,554 The feed wasn't interrupted by the explosion? 1058 01:17:28,080 --> 01:17:30,036 WEBER: Not as far as I can see. 1059 01:17:31,480 --> 01:17:32,879 You see something? 1060 01:17:33,040 --> 01:17:34,473 IAN: Oh, I don't know yet. 1061 01:17:34,560 --> 01:17:37,393 I'm gonna need my team to get together with Louise's team. 1062 01:17:37,520 --> 01:17:39,078 I need everybody working on this. 1063 01:17:39,160 --> 01:17:40,559 We cannot leave. 1064 01:17:40,680 --> 01:17:42,079 Glad to see you're awake. 1065 01:17:42,160 --> 01:17:44,913 We need to go back in and explain this wasn't our fault. 1066 01:17:45,040 --> 01:17:46,996 - WEBER: We can't go back inside. - We have to. 1067 01:17:47,080 --> 01:17:49,389 What happened in there was an attack. 1068 01:17:49,480 --> 01:17:50,480 We can hope for the best, 1069 01:17:50,600 --> 01:17:52,056 but I have orders to prepare for retaliation. 1070 01:17:52,080 --> 01:17:53,513 We may have to evacuate. 1071 01:17:53,600 --> 01:17:54,640 No, that's the wrong move. 1072 01:17:54,720 --> 01:17:56,915 As long as they stay, we have to stay. 1073 01:17:57,600 --> 01:17:59,591 (RUMBLING) 1074 01:18:31,120 --> 01:18:33,111 Well, they're not leaving. 1075 01:18:35,200 --> 01:18:36,952 Why does this feel worse? 1076 01:18:41,600 --> 01:18:43,636 MAN: (ON SCREEN) China is on the offensive. 1077 01:18:43,720 --> 01:18:45,392 They're positioning the military 1078 01:18:45,480 --> 01:18:47,216 to blow the alien vessel right out of the sky. 1079 01:18:47,240 --> 01:18:48,719 And if this happens, 1080 01:18:48,800 --> 01:18:50,456 we can't sit around waiting for retaliation. 1081 01:18:50,480 --> 01:18:52,072 So, get prepared. 1082 01:18:52,800 --> 01:18:55,314 The Air Force and infantry are standing by. 1083 01:18:55,440 --> 01:18:56,440 Yes, sir. 1084 01:18:58,000 --> 01:19:01,629 Tonight, China becomes the first world power 1085 01:19:01,720 --> 01:19:04,393 to declare war against the aliens. 1086 01:19:04,480 --> 01:19:07,074 Following the failure of diplomatic efforts 1087 01:19:07,160 --> 01:19:08,673 at the United Nations, 1088 01:19:08,760 --> 01:19:11,752 China has confirmed that its language experts have tonight 1089 01:19:11,840 --> 01:19:14,513 delivered an ultimatum at the Shanghai site. 1090 01:19:14,600 --> 01:19:15,999 In a televised statement, 1091 01:19:16,120 --> 01:19:19,078 General Shang, chairman of the People's Liberation Army, 1092 01:19:19,160 --> 01:19:22,835 said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory 1093 01:19:22,960 --> 01:19:24,279 or face destruction. 1094 01:19:24,360 --> 01:19:26,510 And he urged all other world leaders 1095 01:19:26,640 --> 01:19:29,677 to unite with China and take a similar stance. 1096 01:19:30,520 --> 01:19:34,195 With a huge buildup of forces at their landing sites, 1097 01:19:34,320 --> 01:19:37,039 Pakistan, Russia and Sudan are thought to be 1098 01:19:37,120 --> 01:19:38,678 following China's lead. 1099 01:19:54,360 --> 01:19:56,351 It can't be random. 1100 01:20:11,400 --> 01:20:13,994 IAN: It's going to take us years. 1101 01:20:19,040 --> 01:20:20,996 HANNAH: What's this term here? 1102 01:20:24,160 --> 01:20:25,991 Mom... 1103 01:20:28,640 --> 01:20:30,119 Mom... 1104 01:20:30,240 --> 01:20:31,753 Hmm? Sweetie... 1105 01:20:31,840 --> 01:20:33,990 Uh, what's this term for that thing, 1106 01:20:34,080 --> 01:20:35,991 like a... Like a technical term, 1107 01:20:36,080 --> 01:20:37,593 where we make a deal, 1108 01:20:37,680 --> 01:20:39,671 and we both get something out of it. 1109 01:20:39,760 --> 01:20:41,512 A compromise. 1110 01:20:41,600 --> 01:20:42,919 No... 1111 01:20:43,000 --> 01:20:45,195 Like, it's a competition. 1112 01:20:45,280 --> 01:20:46,872 Mm-hmm... 1113 01:20:47,000 --> 01:20:48,558 But both sides end up happy. 1114 01:20:49,880 --> 01:20:51,233 Like a win-win. 1115 01:20:51,320 --> 01:20:53,470 More science-y than that. 1116 01:20:53,560 --> 01:20:56,597 If you want science, call your father. 1117 01:21:08,840 --> 01:21:10,876 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1118 01:21:10,960 --> 01:21:12,279 IAN: Thank you. 1119 01:21:12,360 --> 01:21:14,157 (PAPERS RUSTLING) 1120 01:21:23,000 --> 01:21:24,752 Sorry. 1121 01:21:24,840 --> 01:21:26,114 It's okay. 1122 01:21:26,200 --> 01:21:28,077 (CLEARING THROAT) I'm up. 1123 01:21:32,040 --> 01:21:33,553 What time is it? 1124 01:21:35,080 --> 01:21:37,878 IAN: It's time you opened that bottle you've been hiding. 1125 01:21:41,720 --> 01:21:44,234 You cracked something, didn't you? 1126 01:21:44,320 --> 01:21:45,548 Yeah. Come here. 1127 01:21:47,480 --> 01:21:49,038 Take a look at this section. 1128 01:21:49,120 --> 01:21:51,839 It seems to be talking about time. 1129 01:21:51,920 --> 01:21:54,480 Their symbol for time is everywhere. 1130 01:21:54,560 --> 01:21:56,073 So what is this? 1131 01:21:57,480 --> 01:22:00,677 A formula for faster-than-light travel? 1132 01:22:00,760 --> 01:22:02,830 Who can tell? 1133 01:22:02,920 --> 01:22:04,478 There are too many gaps. 1134 01:22:04,560 --> 01:22:06,073 Nothing's complete. 1135 01:22:06,160 --> 01:22:07,673 Then it dawned on me. 1136 01:22:07,760 --> 01:22:09,239 Come here. 1137 01:22:10,320 --> 01:22:12,038 Right here. 1138 01:22:12,120 --> 01:22:15,954 Stop focusing on the ones. Look at the zeroes. 1139 01:22:16,040 --> 01:22:17,951 How much of this is data? 1140 01:22:18,040 --> 01:22:20,679 How much of it is negative space? 1141 01:22:20,760 --> 01:22:22,637 So, I measured it. 1142 01:22:24,280 --> 01:22:26,714 0.0833 recurring. 1143 01:22:32,520 --> 01:22:35,114 Perhaps you'd like that as a fraction. 1144 01:22:38,080 --> 01:22:39,991 One of twelve. 1145 01:22:42,760 --> 01:22:46,230 What they're saying right here is that this is one of 12. 1146 01:22:46,320 --> 01:22:48,151 "We are part of a larger whole." 1147 01:22:48,240 --> 01:22:50,435 Or we're one of 12 contestants for the prize. 1148 01:22:50,520 --> 01:22:51,873 Why do I have to talk to him? 1149 01:22:52,000 --> 01:22:53,399 We're all working together. 1150 01:22:53,480 --> 01:22:55,755 We need to talk to the other sites, 1151 01:22:55,840 --> 01:22:58,354 help them with what they've gotten from the heptapods. 1152 01:22:58,440 --> 01:22:59,634 We're blacked out. 1153 01:22:59,720 --> 01:23:01,915 China just threatened to destroy their shell. 1154 01:23:02,000 --> 01:23:03,069 We're on our own. 1155 01:23:03,160 --> 01:23:04,976 But this says that all of the pieces fit together. 1156 01:23:05,000 --> 01:23:06,831 And I'm telling you that no one else cares. 1157 01:23:07,360 --> 01:23:08,475 Two hours ago, 1158 01:23:08,560 --> 01:23:10,630 we pulled this audio off a secure channel in Russia. 1159 01:23:10,720 --> 01:23:13,393 Someone on the science team there was broadcasting wide. 1160 01:23:13,480 --> 01:23:15,948 (MAN SPEAKING RUSSIAN, WOMAN TRANSLATING) 1161 01:23:16,040 --> 01:23:18,508 In their final session, the aliens said, 1162 01:23:18,600 --> 01:23:21,672 "There is no time. Many become one." 1163 01:23:21,760 --> 01:23:24,274 I fear we have all been given weapons. 1164 01:23:24,360 --> 01:23:28,035 If anyone is receiving this, please... 1165 01:23:28,120 --> 01:23:30,680 (MACHINE GUN FIRING ON RECORDING) 1166 01:23:30,760 --> 01:23:32,034 (RECORDING ENDS) 1167 01:23:34,200 --> 01:23:35,599 Well, I mean, 1168 01:23:36,800 --> 01:23:38,119 there are a lot of ways 1169 01:23:38,240 --> 01:23:39,593 you can interpret what he said. 1170 01:23:39,680 --> 01:23:41,720 I don't need an interpreter to know what this means. 1171 01:23:41,800 --> 01:23:43,870 Russia just executed one of their own experts 1172 01:23:43,960 --> 01:23:45,154 to keep their secret. 1173 01:23:45,240 --> 01:23:47,754 "Many become one" could just be their way of saying 1174 01:23:47,840 --> 01:23:49,558 "some assembly required." 1175 01:23:49,640 --> 01:23:51,392 Why hand it out to us in pieces? 1176 01:23:51,480 --> 01:23:53,198 Why not just give it all over? 1177 01:23:53,280 --> 01:23:55,510 What better way to force us to work together for once? 1178 01:23:56,680 --> 01:23:57,908 Even if I did believe you, 1179 01:23:58,000 --> 01:24:00,719 how in the world are you gonna get anybody else to play along 1180 01:24:00,800 --> 01:24:02,711 and give up their data? 1181 01:24:02,800 --> 01:24:05,075 We offer ours in return. 1182 01:24:05,160 --> 01:24:06,639 Yeah? 1183 01:24:06,720 --> 01:24:08,119 A trade? 1184 01:24:08,280 --> 01:24:09,713 IAN: It's a non-zero-sum game. 1185 01:24:12,440 --> 01:24:15,034 Non-zero-sum game. 1186 01:24:15,760 --> 01:24:17,990 That's it. Yeah. 1187 01:24:18,080 --> 01:24:19,911 Thanks. 1188 01:24:25,400 --> 01:24:28,119 HALPERN: Nine of the landing sites have gone 1189 01:24:28,200 --> 01:24:29,428 total comms blackout. 1190 01:24:29,520 --> 01:24:31,520 Only way to reach them is to physically drive there 1191 01:24:31,600 --> 01:24:33,989 and yell at the border guards, which we're doing, 1192 01:24:34,080 --> 01:24:35,354 but it won't be fast enough. 1193 01:24:35,440 --> 01:24:37,829 There must be a way to get the message to them. 1194 01:24:37,920 --> 01:24:40,832 HALPERN: To our allies, maybe, but it's too little too late. 1195 01:24:40,920 --> 01:24:43,434 What we need is to get all the other nations online 1196 01:24:43,520 --> 01:24:45,431 before one starts global war. 1197 01:24:45,520 --> 01:24:47,476 And there's no way for us to reach them. 1198 01:24:47,600 --> 01:24:50,592 IAN: Okay, hold on a second. There is! 1199 01:24:50,680 --> 01:24:52,159 It's right above us. 1200 01:24:53,960 --> 01:24:55,640 WEBER: That's problematic for us right now. 1201 01:24:55,680 --> 01:24:58,752 The Pentagon's convinced our shell will retaliate. 1202 01:24:58,840 --> 01:25:01,957 My guess is they'll order us to evacuate within the hour. 1203 01:25:02,040 --> 01:25:03,792 IAN: Look, they're not our enemy. 1204 01:25:03,880 --> 01:25:05,996 They've made no act of aggression towards us. 1205 01:25:06,120 --> 01:25:08,200 HALPERN: Maybe this is their way of being aggressive. 1206 01:25:08,240 --> 01:25:09,719 WEBER: That's not the question. 1207 01:25:09,800 --> 01:25:11,392 HALPERN: What is the question? 1208 01:25:11,480 --> 01:25:13,710 WEBER: How do we get you back in that room 1209 01:25:13,800 --> 01:25:15,438 when it's half a mile straight up? 1210 01:25:15,520 --> 01:25:17,272 HALPERN: I think our work here is done. 1211 01:25:18,480 --> 01:25:21,278 It's in the hands of our superiors now. 1212 01:25:29,760 --> 01:25:31,955 (RUMBLING) 1213 01:25:40,840 --> 01:25:42,990 HALPERN: What the hell is she doing? 1214 01:26:13,200 --> 01:26:16,158 (CYLINDER RUMBLING, LOUISE GASPING) 1215 01:26:35,880 --> 01:26:38,758 Oh, my God! Oh, God, no! 1216 01:26:49,600 --> 01:26:51,909 (COUGHING) 1217 01:27:46,000 --> 01:27:47,672 (GRUNTING) 1218 01:27:49,280 --> 01:27:51,635 (COUGHING) 1219 01:27:51,720 --> 01:27:53,676 (HEPTAPOD GROWLING) 1220 01:28:26,560 --> 01:28:27,879 (THUMPING) 1221 01:28:29,600 --> 01:28:31,750 (RHYTHMIC THUMPING) 1222 01:28:59,600 --> 01:29:01,272 Costello... 1223 01:29:03,840 --> 01:29:05,717 Where's Abbott? 1224 01:29:28,800 --> 01:29:30,233 (HEPTAPOD GROWLING) 1225 01:29:32,000 --> 01:29:33,115 (CHITTERS) 1226 01:29:35,200 --> 01:29:36,872 I'm sorry. 1227 01:29:39,040 --> 01:29:41,076 We're sorry. 1228 01:29:44,720 --> 01:29:47,029 I need you to... 1229 01:29:47,120 --> 01:29:51,432 I need you to send a message to the other sites. 1230 01:30:10,480 --> 01:30:11,993 I don't... 1231 01:30:12,080 --> 01:30:14,071 I don't understand. 1232 01:30:14,160 --> 01:30:18,199 What is your purpose here? 1233 01:30:44,600 --> 01:30:47,160 How can you know the future? 1234 01:30:49,400 --> 01:30:51,038 (DRONING) 1235 01:31:02,920 --> 01:31:05,195 I don't... 1236 01:31:06,680 --> 01:31:10,753 I don't understand. Who is this child? 1237 01:31:15,880 --> 01:31:17,598 HANNAH: The show is called 1238 01:31:17,720 --> 01:31:20,188 "Mommy and Daddy talk to Animals." 1239 01:31:53,640 --> 01:31:57,030 Wait! No! Wait! 1240 01:32:18,960 --> 01:32:21,315 (CRASHING, RUMBLING) 1241 01:32:46,120 --> 01:32:47,712 WEBER: Dr. Banks! IAN: Louise! 1242 01:32:47,800 --> 01:32:49,472 WEBER: Are you all right? 1243 01:32:52,480 --> 01:32:54,436 - You all right? - LOUISE: Yeah. I'm all right. 1244 01:32:54,520 --> 01:32:55,953 IAN: What happened? 1245 01:32:56,040 --> 01:32:58,349 LOUISE: I'm trying to figure it out. This is too big. 1246 01:32:58,440 --> 01:33:00,908 Doesn't matter now. We have orders to evacuate. 1247 01:33:01,000 --> 01:33:02,194 LOUISE: Why? 1248 01:33:02,280 --> 01:33:04,316 Russia and Sudan are following China. 1249 01:33:07,200 --> 01:33:08,349 I don't understand. 1250 01:33:08,520 --> 01:33:09,669 HANNAH: Help me, Mama. 1251 01:33:10,720 --> 01:33:13,188 IAN: Louise? Whoa! 1252 01:33:13,440 --> 01:33:14,475 Mom! 1253 01:33:17,320 --> 01:33:18,799 Mama! 1254 01:33:21,160 --> 01:33:23,196 Sorry, honey. 1255 01:33:26,160 --> 01:33:28,355 What day is it? Do you know, baby? 1256 01:33:28,480 --> 01:33:30,198 Sunday. 1257 01:33:35,520 --> 01:33:38,671 Are you gonna leave me like Daddy did? 1258 01:33:38,840 --> 01:33:42,355 Oh, Hannah, honey, your daddy didn't leave you. 1259 01:33:42,480 --> 01:33:44,516 You're gonna see him this weekend. 1260 01:33:45,880 --> 01:33:48,713 He doesn't look at me the same way anymore. 1261 01:33:51,840 --> 01:33:53,353 (SIGHING) 1262 01:33:56,960 --> 01:33:58,871 It's my fault. 1263 01:34:00,880 --> 01:34:04,031 I told him something that he wasn't ready to hear. 1264 01:34:05,880 --> 01:34:07,552 What? 1265 01:34:09,520 --> 01:34:11,317 Well... 1266 01:34:11,400 --> 01:34:13,709 Believe it or not, 1267 01:34:13,800 --> 01:34:16,473 I know something that's going to happen. 1268 01:34:18,560 --> 01:34:21,233 I can't explain how I know. I just do. 1269 01:34:22,880 --> 01:34:26,077 And when I told your daddy, he got really mad. 1270 01:34:27,840 --> 01:34:30,400 And he said I made the wrong choice. 1271 01:34:32,920 --> 01:34:36,037 What? What's going to happen? 1272 01:34:38,680 --> 01:34:42,878 It has to do with a really rare disease. 1273 01:34:45,720 --> 01:34:47,995 And it's unstoppable. 1274 01:34:49,560 --> 01:34:52,120 Kind of like you are, 1275 01:34:52,240 --> 01:34:55,789 with your swimming and your poetry 1276 01:34:55,960 --> 01:34:57,518 and all the other amazing things 1277 01:34:57,600 --> 01:34:59,352 that you share with the world. 1278 01:34:59,440 --> 01:35:00,998 I'm unstoppable? 1279 01:35:02,000 --> 01:35:03,752 Yeah. 1280 01:35:18,240 --> 01:35:19,673 (SOBBING) 1281 01:35:19,800 --> 01:35:21,631 IAN: I got you. 1282 01:35:21,760 --> 01:35:23,318 (GRUNTING) 1283 01:35:23,440 --> 01:35:26,477 Louise? Louise? 1284 01:35:28,440 --> 01:35:31,034 I just realized why my husband left me. 1285 01:35:31,160 --> 01:35:32,639 My husband left me. 1286 01:35:32,800 --> 01:35:34,279 You were married? 1287 01:35:34,360 --> 01:35:36,874 Come on! Let's get out of here. 1288 01:35:42,160 --> 01:35:44,151 (CROWD SCREAMING) 1289 01:36:11,320 --> 01:36:12,673 Mama? 1290 01:36:12,800 --> 01:36:14,199 LOUISE: Yeah? 1291 01:36:14,320 --> 01:36:16,788 Why's my name Hannah? 1292 01:36:16,880 --> 01:36:18,677 (ALARM SOUNDING) 1293 01:36:18,800 --> 01:36:21,633 MAN: Get those people back, please. 1294 01:36:21,720 --> 01:36:24,473 LOUISE: Well, your name is very special, 1295 01:36:24,560 --> 01:36:26,710 because it is a palindrome. 1296 01:36:26,880 --> 01:36:30,509 It reads the same forward and backward. 1297 01:36:30,760 --> 01:36:33,149 HALPERN: All right, guys, give me a hand here. 1298 01:36:33,240 --> 01:36:35,196 - MAN: Yes, sir. - That goes in the bag. 1299 01:36:39,640 --> 01:36:41,198 MAN: Ready to go! 1300 01:37:00,760 --> 01:37:03,752 WOMAN: (ON PA) Evacuation underway. 1301 01:37:06,920 --> 01:37:08,194 IAN: Hey... 1302 01:37:08,280 --> 01:37:12,319 We're done here! We're taking this with us. 1303 01:37:37,120 --> 01:37:38,917 I can read it. 1304 01:37:42,760 --> 01:37:44,637 - I know what it is. - What? 1305 01:37:44,760 --> 01:37:47,274 It's not a weapon. It's a gift. 1306 01:37:47,360 --> 01:37:49,271 The weapon is their language. 1307 01:37:49,360 --> 01:37:51,590 They gave it to us. Do you know what that means? 1308 01:37:51,680 --> 01:37:54,752 So we can learn Heptapod. If we survive. 1309 01:37:54,840 --> 01:37:57,479 If you learn it, when you really learn it, 1310 01:37:57,640 --> 01:37:59,949 you begin to perceive time the way that they do, 1311 01:38:00,040 --> 01:38:03,077 so you can see what's to come. 1312 01:38:03,160 --> 01:38:05,151 But time, it isn't the same for them. 1313 01:38:05,280 --> 01:38:07,510 It's non-linear. 1314 01:38:07,640 --> 01:38:10,154 Look, we did our best, but it wasn't enough. 1315 01:38:11,480 --> 01:38:12,833 The captain will load you up. 1316 01:38:12,960 --> 01:38:14,552 You're lifting off in 5 minutes. 1317 01:38:14,640 --> 01:38:18,758 Ian, Louise, it was an honor to work with you. 1318 01:38:18,840 --> 01:38:20,876 Good luck. 1319 01:38:24,480 --> 01:38:26,311 Hey, Colonel... 1320 01:38:32,840 --> 01:38:35,195 I'm gonna find out where we're going. 1321 01:38:42,720 --> 01:38:44,836 (WHISPERING) Wake up, Mommy! 1322 01:39:20,360 --> 01:39:22,078 Dr. Banks... 1323 01:39:23,280 --> 01:39:24,952 A pleasure. 1324 01:39:25,040 --> 01:39:28,715 General Shang, the pleasure is mine, really. 1325 01:39:28,800 --> 01:39:30,836 Your president said 1326 01:39:30,920 --> 01:39:34,117 he was honored to host me at the celebration... 1327 01:39:34,200 --> 01:39:35,872 Yeah. 1328 01:39:36,000 --> 01:39:38,992 ...but I confess, the only reason why I'm here 1329 01:39:39,080 --> 01:39:42,709 is to meet you in person. 1330 01:39:44,120 --> 01:39:47,192 Me? Well, I'm flattered. Thank you. 1331 01:39:47,720 --> 01:39:50,075 18 months ago, 1332 01:39:50,200 --> 01:39:52,714 you did something remarkable, 1333 01:39:52,880 --> 01:39:56,873 something not even my superior has done. 1334 01:39:58,240 --> 01:39:59,878 And what's that? 1335 01:40:00,000 --> 01:40:01,638 You changed my mind. 1336 01:40:03,800 --> 01:40:07,952 You're the reason for this unification, 1337 01:40:08,480 --> 01:40:12,439 all because you reached out to me at my private number. 1338 01:40:14,440 --> 01:40:16,635 Your private number? 1339 01:40:16,760 --> 01:40:19,069 General, I... I don't know your private number. 1340 01:40:25,320 --> 01:40:27,072 Now you know. 1341 01:40:28,560 --> 01:40:31,757 I do not claim to know how your mind works, 1342 01:40:31,920 --> 01:40:36,596 but I believe it was important for you to see that. 1343 01:40:38,400 --> 01:40:40,118 I called you, didn't I? 1344 01:40:41,280 --> 01:40:43,635 Yes, you did. 1345 01:40:54,480 --> 01:40:56,072 (SIGHING) Louise! 1346 01:40:57,080 --> 01:40:58,991 (INDISTINCT CHATTER) 1347 01:41:12,320 --> 01:41:15,039 HALPERN: All right, let's shut down the system. 1348 01:41:15,160 --> 01:41:18,835 Sir? There's a sat line here dialing China. 1349 01:41:20,640 --> 01:41:22,676 Here? What do you mean "here"? 1350 01:41:24,840 --> 01:41:27,070 Come on, come on! 1351 01:41:27,160 --> 01:41:29,151 Whose phone is it? 1352 01:41:33,160 --> 01:41:34,798 It's your phone, sir. 1353 01:41:42,040 --> 01:41:43,553 Search base camp now. 1354 01:41:43,680 --> 01:41:45,875 Find out who's using that phone. 1355 01:41:46,000 --> 01:41:47,672 And hold on to those coordinates. 1356 01:41:47,800 --> 01:41:48,869 Yes, sir. 1357 01:41:49,040 --> 01:41:51,235 LOUISE: Come on... What do I say? 1358 01:41:52,240 --> 01:41:53,832 What do I say? 1359 01:42:04,720 --> 01:42:06,233 Come on. 1360 01:42:06,920 --> 01:42:09,957 I will never forget what you said. 1361 01:42:13,600 --> 01:42:16,398 (SHANG SPEAKING MANDARIN ON SATLINE) 1362 01:42:20,600 --> 01:42:24,309 You told me my wife's dying words. 1363 01:42:24,400 --> 01:42:27,392 (SPEAKING MANDARIN) 1364 01:42:34,800 --> 01:42:37,394 (SHANG SPEAKING MANDARIN) 1365 01:42:38,600 --> 01:42:40,238 (SPEAKING MANDARIN) 1366 01:42:41,080 --> 01:42:42,896 SOLDIER: We found the source of the phone call. 1367 01:42:42,920 --> 01:42:45,080 It's in the clean room. We're waiting for instructions. 1368 01:42:46,760 --> 01:42:48,034 (KNOCKING ON WINDOW) 1369 01:42:48,120 --> 01:42:49,917 What are you doing? 1370 01:42:50,040 --> 01:42:52,076 - What are you doing? - Changing someone's mind. 1371 01:42:52,200 --> 01:42:54,176 - Can you buy me 20 seconds? - We don't have time for this. 1372 01:42:54,200 --> 01:42:55,599 No, trust me. Buy me 20 seconds. 1373 01:42:55,720 --> 01:42:57,711 - Do you trust me? - Okay. Yeah. 1374 01:42:57,800 --> 01:42:59,597 (LOUISE SPEAKING MANDARIN) 1375 01:43:00,960 --> 01:43:04,589 Dr. Banks, drop the phone now or we shoot! 1376 01:43:07,920 --> 01:43:09,114 Drop it! 1377 01:43:09,240 --> 01:43:10,309 I'm sorry! 1378 01:43:10,440 --> 01:43:11,873 (CONTINUES SPEAKING MANDARIN) 1379 01:43:11,960 --> 01:43:14,793 HALPERN: You are committing an act of treason! 1380 01:43:19,960 --> 01:43:21,996 - Yes. - Drop it! 1381 01:43:22,080 --> 01:43:23,672 It's done. I'm done. 1382 01:43:29,800 --> 01:43:32,109 (SPEAKING MANDARIN) 1383 01:43:39,400 --> 01:43:41,868 ...blackout from all 12 landing sites 1384 01:43:41,960 --> 01:43:43,439 continues this evening. 1385 01:43:43,520 --> 01:43:45,317 Hold on, we are just hearing... 1386 01:43:45,400 --> 01:43:47,834 I'm being told we're going to cut this report 1387 01:43:47,920 --> 01:43:49,399 to tell you breaking news... 1388 01:43:49,480 --> 01:43:52,358 ...China has called an emergency press conference... 1389 01:43:52,440 --> 01:43:53,759 General Shang, 1390 01:43:53,840 --> 01:43:56,195 commander in chief of the People's Liberation Army, 1391 01:43:56,280 --> 01:43:58,430 has announced in an emergency press conference 1392 01:43:58,520 --> 01:43:59,919 that China is standing down. 1393 01:44:00,000 --> 01:44:01,797 ...all intelligence they've received 1394 01:44:01,920 --> 01:44:04,514 will be shared immediately with the other landing sites. 1395 01:44:04,600 --> 01:44:07,637 Scientists from around the world are sifting through information 1396 01:44:07,760 --> 01:44:09,159 received from the UK, Japan, 1397 01:44:09,240 --> 01:44:10,559 Sierra Leone and Venezuela. 1398 01:44:10,680 --> 01:44:12,591 ...the information they have acquired 1399 01:44:12,680 --> 01:44:14,352 from both of their landing sites... 1400 01:44:14,440 --> 01:44:16,635 Also confirming it to be one of the 12 pieces 1401 01:44:16,720 --> 01:44:19,029 of this puzzle that is being slowly put together. 1402 01:46:08,320 --> 01:46:10,629 LOUISE: So, Hannah, 1403 01:46:12,240 --> 01:46:14,913 this is where your story begins. 1404 01:46:16,920 --> 01:46:19,036 The day they departed. 1405 01:46:23,000 --> 01:46:24,592 You al I rig ht? 1406 01:46:27,760 --> 01:46:32,356 Despite knowing the journey and where it leads, 1407 01:46:35,200 --> 01:46:37,236 I embrace it. 1408 01:46:39,080 --> 01:46:42,516 And I welcome every moment of it. 1409 01:46:43,520 --> 01:46:46,637 Ooh! Ah! Ooh! 1410 01:46:48,280 --> 01:46:49,872 (COOING) 1411 01:46:57,400 --> 01:47:01,916 BOTH: H-A-N-N-A-H. 1412 01:47:02,600 --> 01:47:03,953 (KNOCKING) 1413 01:47:15,800 --> 01:47:18,394 LOUISE: Now backward. H... 1414 01:47:18,520 --> 01:47:21,114 BOTH:...A-N-N-A-H! 1415 01:47:21,200 --> 01:47:22,599 Hannah! 1416 01:47:22,680 --> 01:47:24,671 IAN: You ready, baby? 1417 01:47:27,440 --> 01:47:28,953 Hi! 1418 01:47:29,960 --> 01:47:31,439 (WHISPERING, INDISTINCT) 1419 01:47:31,520 --> 01:47:33,590 Don't worry. See you. 1420 01:47:35,200 --> 01:47:36,713 Daddy! 1421 01:47:45,880 --> 01:47:47,359 You okay? 1422 01:47:48,560 --> 01:47:50,676 (GROWLING PLAYFULLY) 1423 01:47:51,880 --> 01:47:53,677 Are you ready? 1424 01:47:55,720 --> 01:47:57,039 (CHUCKLING) 1425 01:47:57,160 --> 01:47:58,878 Oh, guess what? Star stuff! 1426 01:48:01,480 --> 01:48:03,869 - LOUISE: Ian? - IAN: Yeah? 1427 01:48:04,000 --> 01:48:07,629 LOUISE: If you could see your whole life from start to finish, 1428 01:48:09,840 --> 01:48:11,910 would you change things? 1429 01:48:18,000 --> 01:48:21,993 IAN: Maybe I'd say what I feel more often. 1430 01:48:22,080 --> 01:48:23,718 I... I don't know. 1431 01:48:39,280 --> 01:48:41,840 You know, I've had my head tilted up to the stars 1432 01:48:41,920 --> 01:48:43,512 for as long as I can remember. 1433 01:48:46,040 --> 01:48:48,554 You know what surprised me the most? 1434 01:48:50,360 --> 01:48:52,430 It wasn't meeting them. 1435 01:48:57,240 --> 01:48:59,435 It was meeting you. 1436 01:49:39,440 --> 01:49:43,274 I forgot how good it felt to be held by you. 1437 01:49:52,320 --> 01:49:54,311 IAN: You wanna make a baby? 1438 01:50:28,600 --> 01:50:31,194 LOUISE: Yes. Yeah. 94963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.