Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,950 --> 00:00:50,540
MITCH: Here we are
in beautiful Ibiza, Spain.
2
00:00:50,620 --> 00:00:52,160
Beautiful sand.
3
00:00:53,000 --> 00:00:54,540
Beautiful waves.
4
00:00:56,120 --> 00:00:59,050
My favorite shorts.
5
00:00:59,130 --> 00:01:02,100
And my favorite girl
who is about to get...
6
00:01:02,170 --> 00:01:03,220
Oh, my God!
7
00:01:03,300 --> 00:01:05,050
Hey!
8
00:01:05,130 --> 00:01:06,860
- Come on, give it to me.
- MITCH: No! Stop! Come on!
9
00:01:06,880 --> 00:01:08,180
- Mitch!
- MITCH: This is great!
10
00:01:08,260 --> 00:01:09,560
I'm serious.
11
00:01:09,640 --> 00:01:12,060
MITCH: Oh. Oh, my God.
That is so cute.
12
00:01:13,640 --> 00:01:14,940
Honey, this is like...
(CHUCKLES)
13
00:01:15,020 --> 00:01:16,450
Let me film
for just a couple minutes.
14
00:01:16,480 --> 00:01:18,600
- It's like we're honeymooners.
- Oh, my God!
15
00:01:18,690 --> 00:01:20,360
MITCH:
♪ Honeymooners ♪
16
00:01:20,440 --> 00:01:22,440
- "Honeymoon"?
- MITCH: Yeah.
17
00:01:22,520 --> 00:01:24,030
We're not married.
18
00:01:32,200 --> 00:01:33,580
Katrina Harper...
19
00:01:35,750 --> 00:01:37,350
You're my best friend
in the whole world.
20
00:01:39,330 --> 00:01:41,380
Oh, my God. Babe, stop it.
You're gonna make me...
21
00:01:41,460 --> 00:01:43,300
If you get emotional,
you're gonna kill me.
22
00:01:43,380 --> 00:01:45,470
I'm trying to
get through this, babe.
23
00:01:45,550 --> 00:01:48,680
I love you,
more than anything.
24
00:01:50,550 --> 00:01:51,900
Will you marry me?
25
00:01:52,930 --> 00:01:55,270
Oh, my God! (CHUCKLES)
26
00:01:55,350 --> 00:01:56,940
- Yes!
- Yeah?
27
00:01:57,020 --> 00:01:58,390
Yes, Mitch Rapp.
28
00:01:58,480 --> 00:01:59,770
I'll marry you.
29
00:02:01,310 --> 00:02:02,910
Sorry, it's hard one-handed.
30
00:02:05,940 --> 00:02:08,040
You like it?
It was my mom's ring.
31
00:02:10,570 --> 00:02:11,790
I love it.
32
00:02:12,950 --> 00:02:14,170
I love you.
33
00:02:22,460 --> 00:02:24,350
- I'm still...
- Are you filming? Oh, my God! (LAUGHING)
34
00:02:24,380 --> 00:02:25,900
Yeah, I'm still recording.
I'm trying to get this.
35
00:02:25,920 --> 00:02:27,720
Come on, Mitch!
36
00:02:27,800 --> 00:02:30,390
This is why I was filming now.
You see, now you get it.
37
00:02:30,470 --> 00:02:31,510
Smile.
38
00:02:36,140 --> 00:02:37,440
I'm gonna get drinks.
39
00:02:37,520 --> 00:02:38,520
- Okay.
- Yeah?
40
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
Don't be too long.
41
00:02:39,690 --> 00:02:40,900
I won't, I won't.
42
00:02:40,980 --> 00:02:42,020
I love you.
43
00:02:42,100 --> 00:02:43,110
I love you.
44
00:02:43,190 --> 00:02:45,160
- (GIGGLES)
- I'll be back.
45
00:02:45,230 --> 00:02:47,450
Engagement drinks
in the water, people.
46
00:02:52,110 --> 00:02:53,630
- WOMAN: Whoo-hoo!
- (PEOPLE APPLAUDING)
47
00:02:53,660 --> 00:02:56,880
Oh. Thank you. Thank you.
48
00:02:56,950 --> 00:02:59,080
Very sweet, thanks.
Babe, we're getting applause.
49
00:03:01,370 --> 00:03:02,880
I love you.
50
00:03:02,960 --> 00:03:04,210
Thank you.
51
00:03:04,290 --> 00:03:05,840
(MUSIC PLAYING)
52
00:03:17,430 --> 00:03:18,480
Hola. Como estas?
53
00:03:18,560 --> 00:03:19,730
What can I get you?
54
00:03:19,810 --> 00:03:22,060
Um, can I just get
two drinks, please?
55
00:03:22,140 --> 00:03:24,190
Dos bebidas,
if that's right...
56
00:03:24,270 --> 00:03:25,870
Um, I just got engaged,
so something special.
57
00:03:25,900 --> 00:03:26,990
It can be anything, though.
58
00:03:27,070 --> 00:03:28,320
Oh, you lucky guy.
59
00:03:28,400 --> 00:03:29,650
(BOTH SPEAKING SPANISH)
60
00:03:31,610 --> 00:03:33,660
Oh, can they be kinda
strong too? Is that cool?
61
00:03:33,740 --> 00:03:34,910
(BARTENDER SPEAKING SPANISH)
62
00:03:34,990 --> 00:03:36,540
Thank you, man.
63
00:03:45,630 --> 00:03:47,420
Oh, whoa.
Maybe not that strong.
64
00:03:47,500 --> 00:03:48,670
(GUNFIRE)
65
00:03:48,750 --> 00:03:49,930
(PEOPLE SCREAMING)
66
00:04:07,520 --> 00:04:08,690
Katrina!
67
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
(GROANING)
68
00:04:23,040 --> 00:04:24,210
Katrina!
69
00:04:37,180 --> 00:04:38,180
Katrina?
70
00:04:40,760 --> 00:04:41,860
Katrina!
71
00:04:46,980 --> 00:04:48,030
Mitch!
72
00:04:48,860 --> 00:04:49,900
Mitch!
73
00:04:52,650 --> 00:04:53,820
Mitch!
74
00:04:53,900 --> 00:04:54,950
Mitch!
75
00:04:58,450 --> 00:04:59,620
Katrina!
76
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
(GROANS)
77
00:05:09,420 --> 00:05:10,460
(FIRES GUN)
78
00:06:08,390 --> 00:06:09,650
(COMPUTER CHIMES)
79
00:06:46,890 --> 00:06:48,560
(HEAVY METAL MUSIC PLAYING)
80
00:06:53,690 --> 00:06:56,910
MANSUR RECRUIT: We're gonna fucking
set your shit on fire, man!
81
00:06:56,980 --> 00:06:59,910
Fuckin' burn,
motherfucker, burn!
82
00:06:59,990 --> 00:07:01,550
AL-MANSUR: To our brothers
across the globe...
83
00:07:01,570 --> 00:07:05,170
Come join our fight
against American imperialism.
84
00:07:05,240 --> 00:07:07,840
They will pay for the murder
of our families,
85
00:07:07,910 --> 00:07:11,290
our friends,
and all children.
86
00:07:12,080 --> 00:07:13,800
(WOMAN SHOUTING IN ARABIC)
87
00:07:17,960 --> 00:07:19,430
SOLDIER: Hold it,
hold it, hold it.
88
00:08:14,730 --> 00:08:15,980
(BOTH GRUNTING)
89
00:08:19,770 --> 00:08:21,740
All right, stop!
Come on, man!
90
00:08:26,110 --> 00:08:27,620
INSTRUCTOR:
Whoa, whoa, whoa.
91
00:08:27,700 --> 00:08:29,510
Let him go, let him go.
Let him go, let him go!
92
00:08:29,530 --> 00:08:31,040
Break it up. Let him go!
93
00:08:32,830 --> 00:08:34,310
OPPONENT:
What the fuck is your deal, man?
94
00:08:34,330 --> 00:08:35,810
That's it.
You're done, Rapp. Get out.
95
00:08:35,870 --> 00:08:37,550
OPPONENT:
He keeps doing this shit.
96
00:08:37,630 --> 00:08:38,630
Get out!
97
00:08:41,380 --> 00:08:43,880
MITCH:
Have a nice fucking day.
98
00:08:43,970 --> 00:08:45,310
INSTRUCTOR:
You were out of line.
99
00:08:45,380 --> 00:08:47,260
Back to work.
Keep moving.
100
00:09:02,570 --> 00:09:03,910
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
101
00:09:03,990 --> 00:09:05,490
(CAMERA CLICKING)
102
00:09:06,700 --> 00:09:08,290
(FIRES GUN)
103
00:09:34,020 --> 00:09:35,560
(MAN SHOUTS)
(ALARM RINGING)
104
00:09:37,190 --> 00:09:38,780
MAN:
Get outta there!
105
00:09:38,850 --> 00:09:39,910
You're gonna get yourself killed,
you dumb-ass!
106
00:09:39,940 --> 00:09:41,180
MAN #2:
What's up with this guy?
107
00:09:54,200 --> 00:09:55,700
MITCH: Fuck!
108
00:10:09,130 --> 00:10:10,350
(KNOCKING ON DOOR)
109
00:10:18,350 --> 00:10:20,100
Rapp, why I gotta
tell you again?
110
00:10:20,190 --> 00:10:22,270
Sorry, Mr. Nazir.
I didn't realize it was past 10:00.
111
00:10:22,310 --> 00:10:23,490
I'll try to keep it down.
112
00:10:23,570 --> 00:10:24,910
Yeah, enough with
the sports.
113
00:10:24,980 --> 00:10:27,160
Copy that. All right.
Thanks, Mr. Nazir.
114
00:10:53,850 --> 00:10:54,850
BEN:
He's up again.
115
00:10:58,640 --> 00:10:59,890
(COMPUTER CHIMES)
116
00:11:43,390 --> 00:11:44,520
(CONVERSING IN ARABIC)
117
00:12:48,540 --> 00:12:49,590
Assalam-alaikum.
118
00:12:49,670 --> 00:12:50,970
Walaikum-assalam.
119
00:13:13,190 --> 00:13:14,440
(BOTH SPEAKING ARABIC)
120
00:13:27,670 --> 00:13:28,790
(GRUNTS)
121
00:13:39,260 --> 00:13:40,810
(BOTH SPEAKING ARABIC)
122
00:14:39,110 --> 00:14:40,330
Why have you come?
123
00:14:45,830 --> 00:14:49,080
To help Adnan al-Mansur
achieve his people's destiny.
124
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
Inshallah.
125
00:14:53,750 --> 00:14:56,050
I wanted to look
in your eyes.
126
00:14:56,130 --> 00:14:58,430
I don't trust you.
127
00:14:58,510 --> 00:15:00,100
I'm prepared to die a martyr.
128
00:15:01,630 --> 00:15:03,060
What can I do
to earn your trust?
129
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
(GUNSHOT)
130
00:15:19,610 --> 00:15:20,910
(MEN COUGHING)
131
00:15:31,080 --> 00:15:32,330
(DISTANT GUNFIRE)
132
00:15:43,930 --> 00:15:44,930
No!
133
00:15:50,930 --> 00:15:53,060
SOLDIER:
Step away, now!
134
00:15:53,140 --> 00:15:54,150
(GRUNTING)
135
00:15:56,860 --> 00:15:58,200
Come on!
136
00:15:58,270 --> 00:15:59,490
The fuck off me!
137
00:16:00,400 --> 00:16:01,740
(GRUNTING)
138
00:16:01,820 --> 00:16:03,700
He's dead, it's over.
139
00:16:03,780 --> 00:16:06,030
Easy. Easy. Take it easy.
140
00:16:07,410 --> 00:16:09,500
Area's secure.
141
00:16:12,000 --> 00:16:15,170
DR. FRAIN: You wanted to kill them all,
and then go on killing.
142
00:16:15,250 --> 00:16:17,380
Pretty extreme,
don't you think?
143
00:16:17,460 --> 00:16:19,960
No, I don't think
that's extreme at all.
144
00:16:20,050 --> 00:16:21,640
I think people like that
deserve to die
145
00:16:21,710 --> 00:16:23,640
in the worst ways
you can imagine.
146
00:16:23,720 --> 00:16:25,940
What do you remember
about your parents' death?
147
00:16:26,760 --> 00:16:28,010
Car crash.
148
00:16:28,100 --> 00:16:29,310
I was in Massachusetts.
149
00:16:29,390 --> 00:16:30,980
They were in Tunisia
at the time.
150
00:16:31,060 --> 00:16:32,400
I was 14.
151
00:16:33,600 --> 00:16:34,770
That's what I remember.
152
00:16:34,850 --> 00:16:37,200
You started having
discipline problems.
153
00:16:37,270 --> 00:16:39,320
Got yourself kicked out of
three boarding schools.
154
00:16:39,400 --> 00:16:44,250
Yeah, yeah. I know.
I wonder what that was about.
155
00:16:44,320 --> 00:16:47,570
DR. FRAIN: Let's talk about what happened
after that day on the beach.
156
00:16:47,660 --> 00:16:50,540
MITCH: Oh, Jesus Christ.
Again? Are you kidding me?
157
00:16:50,620 --> 00:16:52,620
DR. FRAIN: (SCOFFS)
Yeah, again.
158
00:16:54,410 --> 00:16:57,710
You gave up everything
after that, didn't you?
159
00:16:57,790 --> 00:17:00,920
Your grad studies
at Brown University.
160
00:17:01,000 --> 00:17:03,720
- MITCH: I must have lost interest.
- DR. FRAIN: In everything?
161
00:17:05,760 --> 00:17:07,480
MITCH:
No, not everything.
162
00:17:14,600 --> 00:17:15,730
(DOOR OPENS)
163
00:17:18,770 --> 00:17:20,320
MITCH:
See you later, Dr. Frain.
164
00:17:22,150 --> 00:17:23,700
See you tomorrow,
same time?
165
00:17:28,610 --> 00:17:29,740
I like the new look.
166
00:17:32,990 --> 00:17:35,090
Irene Kennedy,
CIA Deputy Director
167
00:17:35,160 --> 00:17:36,460
in charge
of Counter-terrorism.
168
00:17:36,540 --> 00:17:39,040
I know who you are.
169
00:17:39,130 --> 00:17:40,800
Any idea how long
you been here?
170
00:17:43,670 --> 00:17:45,220
30 days.
171
00:17:45,300 --> 00:17:47,890
Enough time for you to figure out
a couple things.
172
00:17:47,970 --> 00:17:51,350
Yeah, yeah. I've figured out
a lot about myself.
173
00:17:51,430 --> 00:17:53,430
It's been a very reflective time.
Thank you.
174
00:17:53,510 --> 00:17:56,480
You wouldn't have made it through
the next 20 seconds there alive.
175
00:17:57,060 --> 00:17:59,610
I guess we'll never
know now, will we?
176
00:17:59,690 --> 00:18:02,820
You told Dr. Frain you thought
you were gonna kill Mansur
177
00:18:02,900 --> 00:18:04,740
and wipe out his whole cell.
178
00:18:04,820 --> 00:18:06,030
For starters.
179
00:18:06,110 --> 00:18:07,780
Mmm-hmm.
180
00:18:07,860 --> 00:18:09,780
You had an even bigger agenda,
didn't you, Mitch?
181
00:18:10,450 --> 00:18:12,370
What did you think,
182
00:18:12,450 --> 00:18:15,000
you were gonna jump from cell to cell
taking out terrorists?
183
00:18:15,080 --> 00:18:16,330
Righting the world's wrongs?
184
00:18:16,410 --> 00:18:18,160
Got to Mansur, didn't I?
185
00:18:18,250 --> 00:18:20,470
I mean, it's more
than you accomplished.
186
00:18:20,540 --> 00:18:22,640
I'm gonna let you in
on something.
187
00:18:22,710 --> 00:18:25,460
Our people here, they don't know
what to do with you.
188
00:18:25,550 --> 00:18:28,050
A lot of them think we should
just throw you in a supermax.
189
00:18:29,720 --> 00:18:30,840
Me?
190
00:18:30,930 --> 00:18:32,890
I like your agenda, Mitch.
191
00:18:32,970 --> 00:18:35,390
I can help you with it,
if you throw in with us.
192
00:18:36,770 --> 00:18:38,640
We can teach you how to play
with the big boys.
193
00:18:38,730 --> 00:18:40,480
Yeah, let me
stop you right there.
194
00:18:40,560 --> 00:18:43,280
You don't think I considered
that 18 months ago?
195
00:18:43,360 --> 00:18:45,860
Joining the CIA?
196
00:18:45,940 --> 00:18:48,620
I made the decision to
pursue Mansur on my own
197
00:18:48,690 --> 00:18:50,740
'cause I knew
I could get it done.
198
00:18:50,820 --> 00:18:54,950
What you need to understand
is that I'm the only way.
199
00:18:56,450 --> 00:18:57,450
To get what you want.
200
00:18:57,540 --> 00:18:59,410
Why the hell
would I trust you?
201
00:19:00,120 --> 00:19:01,840
Because I believe in you.
202
00:19:03,750 --> 00:19:05,550
And I'm all you've got.
203
00:19:08,260 --> 00:19:09,700
CIA OFFICER:
What's been confirmed is
204
00:19:09,760 --> 00:19:11,350
the enriched plutonium
has been stolen
205
00:19:11,430 --> 00:19:14,270
from a decommissioned
Russian nuclear facility.
206
00:19:14,350 --> 00:19:16,350
If they get their hands
on a nuclear trigger
207
00:19:16,430 --> 00:19:17,850
and a physicist to build it,
208
00:19:17,930 --> 00:19:20,560
they'd be able to arm it
and detonate it at any time.
209
00:19:22,190 --> 00:19:23,190
IRENE: Tom?
210
00:19:32,820 --> 00:19:34,240
He's testing
through the roof.
211
00:19:34,320 --> 00:19:36,370
Might be the best
I've ever seen.
212
00:19:36,450 --> 00:19:38,540
We've had him under surveillance
for six months.
213
00:19:38,620 --> 00:19:39,920
Martial arts,
gun skills.
214
00:19:40,000 --> 00:19:42,210
I've surveilled dozens
of these vigilantes.
215
00:19:42,290 --> 00:19:44,460
This one is different.
216
00:19:44,540 --> 00:19:46,390
Yeah, well, I've gone
over these, Irene.
217
00:19:46,460 --> 00:19:48,550
He's non-compliant,
he's oppositional.
218
00:19:48,630 --> 00:19:50,550
He got us
into Mansur's cell.
219
00:19:50,630 --> 00:19:52,550
That's a hell of a lot more
than we ever managed.
220
00:19:52,630 --> 00:19:53,940
All right,
Orion is an elite unit, Irene.
221
00:19:53,970 --> 00:19:55,350
A secret unit.
222
00:19:55,430 --> 00:19:57,900
Reports to you, me,
and no one else.
223
00:19:57,970 --> 00:19:59,130
I don't want
to be responsible
224
00:19:59,180 --> 00:20:00,270
for that kind of mistake.
225
00:20:00,350 --> 00:20:02,100
Now, that's Hurley talking.
226
00:20:02,180 --> 00:20:03,900
Yeah, well, he's called me
twice about this.
227
00:20:03,980 --> 00:20:06,950
This kind of psych profile
scares the hell out of him.
228
00:20:07,020 --> 00:20:08,740
As far as he's concerned,
229
00:20:08,820 --> 00:20:10,790
you're sending him a Section 8
with an ax to grind.
230
00:20:10,820 --> 00:20:12,570
What happened to that kid
on the beach,
231
00:20:12,650 --> 00:20:14,030
it changed him.
232
00:20:14,110 --> 00:20:15,620
You can't train that
into someone.
233
00:20:15,700 --> 00:20:18,580
His psych profile is exactly
what I've been looking for.
234
00:20:18,660 --> 00:20:19,790
(STANSFIELD SIGHS)
235
00:20:20,950 --> 00:20:22,420
Polygraph?
236
00:20:22,500 --> 00:20:23,590
Flying colors.
237
00:20:27,000 --> 00:20:28,920
All right.
Good luck with Hurley.
238
00:20:30,500 --> 00:20:31,880
Oh, Irene.
239
00:20:31,960 --> 00:20:33,720
We'll have fresh intel
on the Russian
240
00:20:33,800 --> 00:20:35,520
plutonium situation
in two hours.
241
00:20:35,590 --> 00:20:37,100
Stay by your phone.
242
00:20:37,180 --> 00:20:38,180
Yeah.
243
00:20:49,520 --> 00:20:51,490
You can take
the blindfold off.
244
00:21:00,450 --> 00:21:02,010
So, what do I need to know
about this guy?
245
00:21:02,040 --> 00:21:03,130
IRENE:
Stan Hurley.
246
00:21:03,200 --> 00:21:05,300
He's a warrior.
247
00:21:05,370 --> 00:21:06,790
Ex-Navy SEAL.
248
00:21:06,870 --> 00:21:08,970
My daddy served with him
in the Persian Gulf.
249
00:21:28,770 --> 00:21:30,240
Did you go through
this program?
250
00:21:30,310 --> 00:21:32,240
IRENE: I went through a program.
Not this one.
251
00:21:32,320 --> 00:21:34,280
It's not like becoming
a spy or Special Ops,
252
00:21:34,360 --> 00:21:35,490
none of those things.
253
00:21:37,280 --> 00:21:38,280
Good.
254
00:21:57,510 --> 00:21:59,150
DR. FRAIN:
So, what are your goals, Mitch?
255
00:22:00,180 --> 00:22:02,650
MITCH:
My goals?
256
00:22:02,720 --> 00:22:04,470
My goal is to have them
lie awake at night,
257
00:22:04,560 --> 00:22:05,930
knowing I'm coming for them.
258
00:22:23,780 --> 00:22:25,250
(DOG BARKING)
259
00:22:36,210 --> 00:22:38,430
I thought you were supposed
to be on the patch.
260
00:22:41,590 --> 00:22:43,560
You saw those tests.
Yeah, I saw them.
261
00:22:43,640 --> 00:22:44,930
He's off the charts.
262
00:22:46,430 --> 00:22:48,060
I've seen off the charts before.
263
00:22:48,140 --> 00:22:49,640
And he's got
none of the bad habits
264
00:22:49,730 --> 00:22:51,700
he'd have to unlearn
if he had military training.
265
00:22:52,310 --> 00:22:54,030
Unlearn?
266
00:22:54,110 --> 00:22:55,900
Come on, Stan.
267
00:22:55,980 --> 00:22:57,750
You drop one of your Navy SEALs
in an urban setting,
268
00:22:57,780 --> 00:23:00,030
you can spot the boot camp
on them a mile away.
269
00:23:00,110 --> 00:23:01,110
We're not fighting the...
270
00:23:01,200 --> 00:23:02,660
Cold War? Yeah, I know.
271
00:23:02,740 --> 00:23:04,580
You keep telling me that,
Miss Deputy Director.
272
00:23:05,450 --> 00:23:07,950
Oh, wow.
"Miss Deputy Director."
273
00:23:08,040 --> 00:23:10,040
Your daddy
would agree with me.
274
00:23:10,830 --> 00:23:13,430
I'll be checking in with you
every 48 hours.
275
00:23:15,790 --> 00:23:18,510
I'm on a plane to London
in the morning.
276
00:23:18,920 --> 00:23:20,970
And go back on the patch,
for God's sake.
277
00:23:24,760 --> 00:23:25,850
Don't prove me wrong.
278
00:23:25,930 --> 00:23:27,980
(ENGINE STARTING)
279
00:23:34,270 --> 00:23:35,490
She ain't coming back.
280
00:23:39,610 --> 00:23:40,660
Hey.
281
00:23:41,700 --> 00:23:43,040
Eyes front and center.
282
00:23:43,660 --> 00:23:45,280
Sorry.
283
00:23:45,370 --> 00:23:47,470
"Sorry"? Do I look like one of
your college professors?
284
00:23:47,490 --> 00:23:49,370
You talk to me,
you call me "sir," son.
285
00:23:50,160 --> 00:23:51,290
Yes, sir.
286
00:23:58,340 --> 00:24:00,260
What the fuck
you doing here?
287
00:24:00,340 --> 00:24:02,140
Did you have some bad things
happen to you,
288
00:24:02,220 --> 00:24:04,140
some shitty things
happen to you?
289
00:24:04,220 --> 00:24:07,100
Now you wanna kill
those mean old terrorists.
290
00:24:07,180 --> 00:24:08,310
Go get some bad guys.
291
00:24:10,020 --> 00:24:11,160
What makes you think
you can make it
292
00:24:11,180 --> 00:24:12,360
through my selection process?
293
00:24:12,430 --> 00:24:14,030
Permission to speak, sir?
294
00:24:14,100 --> 00:24:15,660
Sure, go ahead
if you got something to say.
295
00:24:15,690 --> 00:24:16,790
Like this is all a big mistake
and you wanna go home.
296
00:24:16,810 --> 00:24:18,360
You wanna go home? Good.
297
00:24:18,440 --> 00:24:19,500
Get the fuck out of here.
I'll drive you myself.
298
00:24:19,530 --> 00:24:21,280
Not at all, sir.
299
00:24:21,360 --> 00:24:23,520
I was gonna suggest we maybe
speed this whole thing up?
300
00:24:23,860 --> 00:24:25,470
My guess is,
if you and I go hand-to-hand,
301
00:24:25,490 --> 00:24:27,220
you could probably figure out
inside of 20 seconds
302
00:24:27,240 --> 00:24:28,640
whether or not I have
what it takes to make it
303
00:24:28,660 --> 00:24:30,000
through your
selection process.
304
00:24:31,000 --> 00:24:32,340
So, what do you think?
305
00:24:40,590 --> 00:24:42,640
We got an empty cot,
empty footlocker.
306
00:24:42,720 --> 00:24:44,430
They're both yours
as long as you can last.
307
00:24:46,680 --> 00:24:48,300
Sounds good.
308
00:24:48,390 --> 00:24:50,010
Follow me.
309
00:24:50,100 --> 00:24:52,350
See you out there.
310
00:24:52,430 --> 00:24:53,740
Heard a lot about you,
by the way.
311
00:24:53,770 --> 00:24:55,270
Excited to see
what you got.
312
00:25:09,370 --> 00:25:10,370
Kill me.
313
00:25:12,910 --> 00:25:14,160
(BOTH GRUNTING)
314
00:25:16,960 --> 00:25:19,550
People think you can slice
a man's throat like this.
315
00:25:19,630 --> 00:25:21,800
That's only in the movies.
316
00:25:21,880 --> 00:25:23,380
Right there.
317
00:25:24,300 --> 00:25:25,300
Do it.
318
00:25:26,380 --> 00:25:27,380
No noise. No mess.
319
00:25:33,220 --> 00:25:34,440
(MITCH PANTING)
320
00:25:35,270 --> 00:25:36,810
Victor, you're up.
321
00:25:44,610 --> 00:25:45,910
(BOTH GRUNTING)
322
00:25:48,280 --> 00:25:50,250
(GROANS)
323
00:25:50,320 --> 00:25:51,830
What the fuck, man?
324
00:25:51,910 --> 00:25:53,790
Who grabs a fucking blade?
325
00:26:12,350 --> 00:26:13,940
Come on, you fuckin' pussy.
Let's go!
326
00:26:22,360 --> 00:26:24,120
You gotta have eyes
in the back of your head.
327
00:26:28,820 --> 00:26:30,740
You flinch, you die.
328
00:26:33,740 --> 00:26:35,460
Orion is about the mission.
329
00:26:35,540 --> 00:26:36,710
It ain't about you.
330
00:26:41,210 --> 00:26:44,260
You go down out there, you're a ghost,
you don't exist.
331
00:26:44,340 --> 00:26:47,680
There's nobody,
nobody coming back for you.
332
00:26:52,970 --> 00:26:54,770
You're about to be captured.
333
00:26:57,390 --> 00:26:58,390
(GUN CLICKS)
334
00:26:59,520 --> 00:27:00,770
Bye-bye.
335
00:27:02,650 --> 00:27:03,740
(SPITS)
336
00:27:07,400 --> 00:27:11,580
STANSFIELD:
We now know 15 kilos of plutonium-239
337
00:27:11,660 --> 00:27:13,280
went missing
during the Russian breach.
338
00:27:13,370 --> 00:27:16,490
IRENE: It's enough to build
a full-scale nuclear weapon.
339
00:27:16,580 --> 00:27:19,550
But that would likely require
the resources of a nation-state.
340
00:27:19,620 --> 00:27:21,500
As Iranian Chief
of General Staff,
341
00:27:21,580 --> 00:27:23,460
I share your concern.
342
00:27:23,540 --> 00:27:26,420
We have been monitoring
the situation as you have.
343
00:27:26,500 --> 00:27:28,350
I'm afraid
we too are in the dark.
344
00:27:28,420 --> 00:27:30,520
ASHANI:
For Iran, of course,
345
00:27:30,590 --> 00:27:33,600
a nuclear weapon
is off the table.
346
00:27:34,430 --> 00:27:36,060
We have a treaty.
347
00:27:36,140 --> 00:27:39,610
You have countrymen who are
not too happy about that.
348
00:27:39,680 --> 00:27:43,060
We monitor your nuclear enrichment
program pretty closely,
349
00:27:43,150 --> 00:27:45,900
but black market
plutonium-239 from Russia...
350
00:27:45,980 --> 00:27:48,830
Would be difficult
for inspectors to detect.
351
00:27:49,740 --> 00:27:51,360
Ms. Kennedy, yes?
352
00:27:51,450 --> 00:27:53,200
- (BEHRUZ CHUCKLES)
- Mmm-hmm.
353
00:27:54,740 --> 00:27:56,910
I assure you
as Minister of Defense
354
00:27:56,990 --> 00:28:02,290
that we in Iran recognize
how much the spirit of comity
355
00:28:02,370 --> 00:28:05,800
between our nations
would be compromised
356
00:28:05,880 --> 00:28:07,670
if we were to acquire
357
00:28:07,750 --> 00:28:09,800
weapons-grade plutonium
from any source.
358
00:28:09,880 --> 00:28:12,180
STANSFIELD:
Yes, it would.
359
00:28:12,260 --> 00:28:14,980
Same goes for
your clients outside Iran,
360
00:28:15,050 --> 00:28:16,680
Hezbollah. Hamas.
361
00:28:17,850 --> 00:28:19,440
The Houthis.
362
00:28:19,510 --> 00:28:23,240
Nuclear weapons are a danger
in any hands, Director.
363
00:28:23,310 --> 00:28:25,190
Wasn't that your pretext
for your invasion
364
00:28:25,270 --> 00:28:26,900
of our neighbor to the west?
365
00:28:26,980 --> 00:28:29,320
One that cost
500,000 Iraqi lives
366
00:28:29,400 --> 00:28:30,780
and left
a wake of destruction
367
00:28:30,860 --> 00:28:32,700
from which our region
has never recovered.
368
00:28:32,780 --> 00:28:36,080
General Rostami, we came only
to tell you what we know.
369
00:28:36,160 --> 00:28:38,000
(BEHRUZ CHUCKLES DRYLY)
370
00:28:38,080 --> 00:28:39,620
Is that a threat?
371
00:28:41,160 --> 00:28:44,510
Of course not,
Minister Behruz.
372
00:28:44,580 --> 00:28:47,180
Gentlemen, I very much
appreciate you meeting with us.
373
00:28:47,250 --> 00:28:48,750
ROSTAMI:
Not at all.
374
00:28:48,840 --> 00:28:51,090
I only wish we could
offer more insight.
375
00:28:51,170 --> 00:28:52,170
Thank you.
376
00:29:04,770 --> 00:29:06,740
STANSFIELD:
I don't trust General Rostami.
377
00:29:07,810 --> 00:29:09,440
We need to keep this quiet.
378
00:29:10,270 --> 00:29:11,570
How ready is Orion?
379
00:29:13,030 --> 00:29:14,450
I'll check in with Hurley.
380
00:29:16,530 --> 00:29:18,280
(GUNSHOT)
381
00:29:18,370 --> 00:29:19,970
INSTRUCTOR:
Why is there no one on watch?
382
00:29:20,030 --> 00:29:21,130
(GUNFIRE)
383
00:29:21,200 --> 00:29:23,620
You're all dead.
384
00:29:23,700 --> 00:29:25,920
VICTOR:
Yeah, yeah. I got it, I got it.
385
00:29:27,870 --> 00:29:28,920
You're dead.
386
00:29:30,500 --> 00:29:32,130
What?
387
00:29:32,210 --> 00:29:35,090
You wanna say something to me?
Say it. Go on, say it.
388
00:29:37,840 --> 00:29:39,520
You got 30 seconds!
389
00:29:45,680 --> 00:29:47,190
HURLEY:
These are your targets.
390
00:29:48,190 --> 00:29:50,110
Memorize them.
391
00:29:50,190 --> 00:29:53,780
It's your responsibility
to be able to identify them.
392
00:29:53,860 --> 00:29:56,610
You shoot a combatant,
you get a point.
393
00:29:56,700 --> 00:29:58,660
You miss, you get a shock.
394
00:29:58,740 --> 00:30:01,490
You shoot a noncombatant,
you get a bigger shock.
395
00:30:01,580 --> 00:30:04,040
Combatant shoots you...
396
00:30:04,120 --> 00:30:05,710
Let's just say
you're gonna feel it.
397
00:30:06,710 --> 00:30:07,710
Ready?
398
00:30:10,330 --> 00:30:11,340
Go.
399
00:30:24,180 --> 00:30:25,310
(INDISTINCT CHATTERING)
400
00:30:49,620 --> 00:30:51,090
(GROANS)
401
00:30:51,170 --> 00:30:52,880
What's Hurley doing?
402
00:30:54,800 --> 00:30:56,920
He's fucking
with his head.
403
00:30:58,170 --> 00:30:59,170
(GUNSHOTS)
404
00:31:10,770 --> 00:31:12,900
(BOTH GROAN)
405
00:31:21,410 --> 00:31:22,660
(GROANS)
406
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
(BOTH GROAN)
407
00:31:26,790 --> 00:31:28,210
(GROANS)
408
00:31:41,630 --> 00:31:42,680
(GROANS)
409
00:31:42,760 --> 00:31:43,930
Fuck!
410
00:31:44,010 --> 00:31:46,390
Fucking AR bullshit.
411
00:31:46,470 --> 00:31:48,060
(ELECTRICITY CRACKLING)
412
00:32:03,990 --> 00:32:05,490
(INDISTINCT CHATTERING)
413
00:32:10,160 --> 00:32:11,410
Shall we?
414
00:32:12,250 --> 00:32:13,370
Okay.
415
00:32:13,460 --> 00:32:15,000
That's clever.
416
00:32:19,000 --> 00:32:20,470
Raw plutonium.
417
00:32:20,550 --> 00:32:22,140
Highly enriched,
as promised.
418
00:32:22,220 --> 00:32:23,640
Let's hope.
419
00:32:28,560 --> 00:32:30,060
(CRACKLING)
420
00:32:30,140 --> 00:32:33,140
Wow, that's a beautiful
sound, gentlemen.
421
00:32:33,810 --> 00:32:35,310
May I?
422
00:32:37,310 --> 00:32:39,030
(EXHALES) Okay.
423
00:32:39,110 --> 00:32:40,580
Wire the money.
424
00:32:40,650 --> 00:32:42,200
That, I can do.
425
00:32:44,360 --> 00:32:46,040
This is a cell phone.
426
00:32:53,080 --> 00:32:54,670
(KNOCKING ON DOOR)
427
00:32:54,750 --> 00:32:55,870
(GHOST SIGHS IN RELIEF)
428
00:32:56,670 --> 00:32:57,710
(CHUCKLES)
429
00:33:00,420 --> 00:33:01,760
(SPEAKING POLISH)
430
00:33:04,340 --> 00:33:05,510
GHOST: Okay.
431
00:33:05,590 --> 00:33:06,970
(SPEAKS POLISH)
432
00:33:10,430 --> 00:33:11,730
(ALL SPEAKING POLISH)
433
00:33:31,280 --> 00:33:33,000
(PANICKED SHOUTING)
434
00:33:33,950 --> 00:33:35,300
(WOMAN SCREAMING)
435
00:33:52,470 --> 00:33:53,950
NEWS ANCHOR:
It now appears that all seven victims
436
00:33:53,970 --> 00:33:55,480
were shot with
a single weapon,
437
00:33:55,560 --> 00:33:57,440
believed to be a Glock 29.
438
00:33:57,520 --> 00:33:59,070
Traces of
weaponized plutonium
439
00:33:59,150 --> 00:34:00,520
were detected
inside the van
440
00:34:00,610 --> 00:34:02,230
where the bodies
of three Russians
441
00:34:02,320 --> 00:34:04,570
and two Warsaw
police officers were found.
442
00:34:04,650 --> 00:34:06,620
The Russian government
has confirmed
443
00:34:06,700 --> 00:34:09,410
that the chemical footprint
of the plutonium in question
444
00:34:09,490 --> 00:34:11,410
is a match to the plutonium
that was stolen
445
00:34:11,490 --> 00:34:12,740
from the decommissioned
446
00:34:12,830 --> 00:34:14,920
processing facility
in Tobolsk.
447
00:34:15,000 --> 00:34:17,920
Security footage is being
analyzed by Polish police,
448
00:34:18,000 --> 00:34:20,130
now working in
conjunction with Interpol,
449
00:34:20,210 --> 00:34:22,210
to identify the shooter
and his connection
450
00:34:22,290 --> 00:34:23,840
to the missing plutonium.
451
00:34:23,920 --> 00:34:25,920
The identity of the shooter
remains unknown...
452
00:34:49,280 --> 00:34:50,580
(INDISTINCT CHATTERING)
453
00:34:58,500 --> 00:34:59,960
Hi, excuse me.
454
00:35:00,040 --> 00:35:01,340
How can I help you?
Question.
455
00:35:32,070 --> 00:35:33,540
(PEOPLE LAUGHING)
456
00:35:49,760 --> 00:35:50,930
CASHIER:
May I help you?
457
00:35:51,010 --> 00:35:52,130
MITCH:
No, thanks. I'm okay.
458
00:36:13,110 --> 00:36:14,830
- Ow! Ow! Ow!
- HURLEY: Hey! Hey! Hey!
459
00:36:14,910 --> 00:36:16,410
Rapp! God damn it!
460
00:36:16,490 --> 00:36:17,590
You have to
stay under control.
461
00:36:17,620 --> 00:36:18,620
WOMAN:
Dickhead!
462
00:36:18,700 --> 00:36:19,890
Asshole doesn't know
when to quit.
463
00:36:19,910 --> 00:36:21,810
- You're kidding me, right?
- I just saved your ass.
464
00:36:21,830 --> 00:36:23,810
You've gotta know when the mission's
been accomplished, Rapp.
465
00:36:23,830 --> 00:36:25,390
- Sir, he's a fucking...
- Which he did.
466
00:36:25,460 --> 00:36:28,550
Never assume your target
is the only target.
467
00:36:28,630 --> 00:36:30,610
The enemy dresses like a deer
and he kills like a lion.
468
00:36:30,630 --> 00:36:31,850
And that's what
we gotta do.
469
00:36:34,800 --> 00:36:36,350
We just gotta
do it better.
470
00:36:38,050 --> 00:36:39,900
All right.
471
00:36:39,970 --> 00:36:41,440
You're an asshole.
472
00:36:52,240 --> 00:36:53,530
(DOOR OPENS)
473
00:36:58,120 --> 00:37:00,160
We got a problem.
474
00:37:00,240 --> 00:37:01,620
Six weeks ago,
there was a breach
475
00:37:01,700 --> 00:37:03,920
at a decommissioned
Russian plutonium facility.
476
00:37:05,170 --> 00:37:06,420
I'm aware.
477
00:37:06,500 --> 00:37:09,420
What you don't know is 15 kilos
of plutonium went missing.
478
00:37:09,500 --> 00:37:11,180
Weapons-grade.
479
00:37:11,250 --> 00:37:13,050
That's a shit-ton
of plutonium.
480
00:37:13,130 --> 00:37:14,470
And it just changed hands.
481
00:37:18,510 --> 00:37:20,390
I wanna show you something.
482
00:37:21,970 --> 00:37:23,480
Take a look at this.
483
00:37:25,020 --> 00:37:27,020
Does that face
bong a gong for you?
484
00:37:27,100 --> 00:37:28,480
Or is it just me?
485
00:37:34,030 --> 00:37:36,450
It can't be him.
486
00:37:36,530 --> 00:37:38,890
Our drones took him out after
the embassy bombing at Bamako.
487
00:37:38,950 --> 00:37:40,580
We never got
a positive ID.
488
00:37:40,660 --> 00:37:42,790
That's our mad dog
out there.
489
00:37:46,620 --> 00:37:48,970
All right.
Let's say it's him.
490
00:37:49,040 --> 00:37:50,210
It's him, Irene.
491
00:37:50,290 --> 00:37:53,340
This gives us a chance to kill
two birds with one stone.
492
00:37:55,800 --> 00:37:57,640
Hamdi Sharif.
493
00:37:57,720 --> 00:38:00,310
He's an arms dealer
working out of Turkey.
494
00:38:00,390 --> 00:38:03,140
Four days ago, he purchased
a Russian-designed nuclear trigger.
495
00:38:03,220 --> 00:38:05,100
And he's gonna be selling it.
496
00:38:05,180 --> 00:38:06,650
IRENE:
Sharif's got the honey.
497
00:38:06,730 --> 00:38:08,950
Now we just wait
for the bee.
498
00:38:09,020 --> 00:38:11,190
We go in,
we fuck up their deal.
499
00:38:14,320 --> 00:38:15,440
And we take 'em both out.
500
00:38:19,740 --> 00:38:21,580
You're going to Istanbul.
501
00:38:21,660 --> 00:38:22,830
We have an agent in place.
502
00:38:22,910 --> 00:38:24,090
She'll meet you
at the airport.
503
00:38:24,120 --> 00:38:25,170
All right.
504
00:38:25,830 --> 00:38:28,130
Annika Ogden. We've had her
on the ground over there
505
00:38:28,210 --> 00:38:29,960
for five years.
506
00:38:30,040 --> 00:38:31,710
I want Rapp on the team.
507
00:38:32,920 --> 00:38:33,920
Really?
508
00:38:34,000 --> 00:38:35,260
He's ready, Stan.
509
00:38:35,340 --> 00:38:37,560
Actually, Irene,
he's not ready.
510
00:38:39,720 --> 00:38:40,970
But he will be.
511
00:38:44,180 --> 00:38:45,180
(DOOR CLOSES)
512
00:38:46,600 --> 00:38:47,980
You wanted to see me, sir?
513
00:38:48,060 --> 00:38:50,030
Yeah. Shut the door.
514
00:38:52,440 --> 00:38:54,690
We're shipping out.
515
00:38:54,770 --> 00:38:55,870
Set those down there.
516
00:38:58,400 --> 00:38:59,400
You like movies?
517
00:39:00,240 --> 00:39:01,240
Sure.
518
00:39:03,370 --> 00:39:04,990
MITCH:
I got something for you.
519
00:39:05,080 --> 00:39:06,200
What the fuck is this?
520
00:39:06,290 --> 00:39:07,880
Yeah, I thought so.
521
00:39:07,950 --> 00:39:10,210
- You thought so?
- Yeah.
522
00:39:10,290 --> 00:39:12,380
Why are you
even alive, Rapp?
523
00:39:14,210 --> 00:39:16,010
You ever
asked yourself that?
524
00:39:17,590 --> 00:39:20,840
Why you? You know,
of all those people?
525
00:39:20,930 --> 00:39:22,850
You're special, I guess.
526
00:39:22,930 --> 00:39:24,100
KATRINA:
Oh, my God!
527
00:39:25,140 --> 00:39:26,390
You want me to turn it up?
528
00:39:26,470 --> 00:39:28,770
- KATRINA: I'll marry you!
- MITCH: Take it!
529
00:39:28,850 --> 00:39:31,570
You're a fucking coward, you know that?
Turn that shit off.
530
00:39:31,640 --> 00:39:33,490
MITCH: What do you think?
It's my mom's ring.
531
00:39:33,560 --> 00:39:35,110
You gonna turn it off?
532
00:39:35,190 --> 00:39:37,530
- MITCH ON VIDEO: Katrina!
- (PEOPLE SCREAMING)
533
00:39:37,610 --> 00:39:38,780
(GUNSHOT)
(MITCH GROANS)
534
00:39:40,990 --> 00:39:43,120
HURLEY:
Am I supposed to feel sorry for you?
535
00:39:44,070 --> 00:39:45,070
I don't.
536
00:39:54,330 --> 00:39:55,340
(GROANS)
537
00:39:55,420 --> 00:39:56,470
(CHOKING)
538
00:39:58,340 --> 00:39:59,930
You made a big mistake.
539
00:40:00,010 --> 00:40:02,100
You let emotion
cloud your judgment.
540
00:40:03,760 --> 00:40:07,560
Never, ever
let it get personal.
541
00:40:07,640 --> 00:40:08,890
You understand?
542
00:40:11,520 --> 00:40:13,060
(PANTING)
543
00:40:14,020 --> 00:40:15,440
(COUGHING)
544
00:40:18,190 --> 00:40:19,990
(CONTINUES PANTING)
545
00:40:23,360 --> 00:40:24,660
Yeah, I got it.
546
00:40:25,620 --> 00:40:27,240
Be ready to go by 5:00.
547
00:40:28,200 --> 00:40:29,580
See you at 4:30.
548
00:40:38,340 --> 00:40:39,700
You know what
you're gonna do here?
549
00:40:39,750 --> 00:40:41,760
- No, sir.
- Correct. You don't.
550
00:40:41,840 --> 00:40:43,440
So keep your eyes open
and your mouth shut.
551
00:40:43,470 --> 00:40:44,470
And wait for my orders.
552
00:40:44,550 --> 00:40:46,680
(ALL CONVERSING IN TURKISH)
553
00:40:51,560 --> 00:40:52,900
(ALL GREET IN TURKISH)
554
00:41:15,210 --> 00:41:19,510
Hamdi Sharif, a real-estate
mogul/arms dealer.
555
00:41:19,590 --> 00:41:21,680
He's like Santa Claus
for terrorists.
556
00:41:22,710 --> 00:41:24,140
Scumbag.
557
00:41:24,220 --> 00:41:26,010
Spare me
your junior-year-abroad
558
00:41:26,090 --> 00:41:27,340
moral opinion,
would you, Rapp?
559
00:41:27,430 --> 00:41:30,060
Not really an opinion, sir.
Sharif's a piece of shit.
560
00:41:30,140 --> 00:41:31,440
It's not a crusade.
561
00:41:31,510 --> 00:41:33,640
This mission is practical.
Don't make it...
562
00:41:33,730 --> 00:41:34,850
Personal?
563
00:41:34,930 --> 00:41:37,560
- Exactly.
- Yes, sir.
564
00:41:37,650 --> 00:41:38,860
Victor, you're with me.
565
00:41:38,940 --> 00:41:41,160
Rapp, you and Annika
are eyes on.
566
00:41:43,110 --> 00:41:44,490
ANNIKA:
Sharif has a routine.
567
00:41:44,570 --> 00:41:45,880
Let's see if anything
breaks his pattern.
568
00:41:45,900 --> 00:41:47,910
- Got it?
- Yes, sir.
569
00:41:47,990 --> 00:41:50,040
All right, we got 48 hours.
570
00:41:50,120 --> 00:41:52,490
Quick, clean.
No footprint.
571
00:41:52,580 --> 00:41:54,420
This town's ready
to blow as it is.
572
00:42:18,810 --> 00:42:20,110
(INAUDIBLE)
573
00:42:38,540 --> 00:42:40,170
ANNIKA:
Where the hell are you going?
574
00:42:51,090 --> 00:42:52,100
(SPEAKS TURKISH)
575
00:43:03,690 --> 00:43:05,280
That was
fucking reckless, Rapp.
576
00:43:05,360 --> 00:43:06,410
I took
the initiative, sir.
577
00:43:06,480 --> 00:43:08,440
- VICTOR: He could've been made.
- Well, I wasn't.
578
00:43:09,820 --> 00:43:11,540
Here we go.
579
00:43:11,610 --> 00:43:13,040
11:00 a.m. tomorrow.
580
00:43:13,120 --> 00:43:15,240
A meeting at a restaurant
on Akbiyik Street.
581
00:43:15,330 --> 00:43:18,330
That's right before Sharif
goes to see his mistress.
582
00:43:18,410 --> 00:43:19,710
That breaks his pattern.
583
00:43:19,790 --> 00:43:21,230
VICTOR:
I'll tell you what'll break his pattern.
584
00:43:21,250 --> 00:43:22,810
When that fucking assistant
tells his boss
585
00:43:22,830 --> 00:43:24,050
he lost his goddamn phone.
586
00:43:24,130 --> 00:43:26,380
MITCH: He won't.
587
00:43:26,460 --> 00:43:29,140
He's too afraid of Sharif to let him know
he screwed up.
588
00:43:29,220 --> 00:43:31,140
All right. We go tomorrow.
589
00:43:31,220 --> 00:43:32,220
What's the mission, sir?
590
00:43:32,300 --> 00:43:34,270
Eliminate the target.
Eliminate the recipient.
591
00:43:34,350 --> 00:43:35,470
Obtain the package.
592
00:43:35,560 --> 00:43:37,150
MITCH:
And what's the package?
593
00:43:37,220 --> 00:43:38,340
We'll know it
when we see it.
594
00:43:39,770 --> 00:43:41,690
You're lead.
595
00:43:41,770 --> 00:43:42,820
You're backup.
596
00:43:46,020 --> 00:43:47,200
(SPEAKING TURKISH)
597
00:44:10,210 --> 00:44:12,140
(CONVERSING IN TURKISH)
598
00:44:16,680 --> 00:44:18,560
He thinks we're married.
599
00:44:25,440 --> 00:44:27,440
Don't think too much.
600
00:44:27,520 --> 00:44:29,030
You'll lose your nerve.
601
00:44:29,940 --> 00:44:31,320
No, I don't think so.
602
00:44:33,200 --> 00:44:34,870
It'll be your first time.
603
00:44:35,870 --> 00:44:37,410
Yeah, not in my mind.
604
00:44:58,180 --> 00:45:01,020
Lead, your friend's
arriving now.
605
00:45:01,100 --> 00:45:02,350
VICTOR: Copy.
606
00:45:11,820 --> 00:45:14,740
And he brought a shitload
of military protection.
607
00:45:21,160 --> 00:45:23,000
HURLEY:
I'll take care of the MPs.
608
00:45:31,050 --> 00:45:33,140
Oh, come on, now, honey.
Don't be mad.
609
00:45:34,010 --> 00:45:35,260
No, no, no.
610
00:45:35,340 --> 00:45:36,590
I had a few. Yeah, I did.
611
00:45:36,680 --> 00:45:37,990
I'll make it up to you
when I get home.
612
00:45:38,010 --> 00:45:39,430
You know that.
613
00:45:42,140 --> 00:45:43,480
(BOTH SPEAKING TURKISH)
614
00:45:51,610 --> 00:45:54,830
Call it in. Call it in,
or I'll cut your fucking throat.
615
00:45:56,780 --> 00:45:58,280
(SPEAKING TURKISH)
616
00:46:00,120 --> 00:46:01,160
(WHISTLING)
617
00:46:03,830 --> 00:46:05,670
(SOLDIERS CHATTERING
IN TURKISH)
618
00:46:07,960 --> 00:46:09,460
(TIRES SCREECH)
619
00:46:09,540 --> 00:46:10,840
(SIREN WAILING)
620
00:46:12,960 --> 00:46:14,180
(CHOKING)
621
00:46:23,720 --> 00:46:25,150
HURLEY:
Lead, you're a go.
622
00:46:25,220 --> 00:46:28,100
Survey 2, get in place.
623
00:46:28,190 --> 00:46:29,400
Be careful in there.
I got it.
624
00:46:30,230 --> 00:46:31,450
Pardon.
625
00:46:52,000 --> 00:46:53,800
(TURKISH MUSIC PLAYING)
626
00:47:11,850 --> 00:47:13,070
(SHARIF SPEAKING TURKISH)
627
00:47:27,580 --> 00:47:28,700
(GROANS)
628
00:47:35,880 --> 00:47:37,240
(PEOPLE GASPING)
(PEOPLE SCREAMING)
629
00:47:57,780 --> 00:47:59,320
Target's gone. Target's gone.
630
00:48:00,650 --> 00:48:01,780
Get back!
631
00:48:02,490 --> 00:48:03,490
Lead?
632
00:48:04,120 --> 00:48:05,120
Dead.
633
00:48:07,030 --> 00:48:08,040
Mission terminated.
634
00:48:08,120 --> 00:48:11,420
Exfil to secure location.
Confirm.
635
00:48:11,500 --> 00:48:15,840
Survey 2, you better let me
hear you fucking confirm.
636
00:48:15,920 --> 00:48:19,090
God damn it, this is a fucking mess.
We're out of here.
637
00:48:25,590 --> 00:48:27,270
(SPEAKING TURKISH)
638
00:48:31,180 --> 00:48:32,230
(START ENGINE)
639
00:48:36,610 --> 00:48:37,900
(BOTH SPEAKING TURKISH)
640
00:49:00,550 --> 00:49:02,340
Don't worry,
I'm not gonna hurt you.
641
00:49:03,880 --> 00:49:05,350
I'm gonna hurt your boss.
642
00:49:07,050 --> 00:49:08,300
(SPEAKING TURKISH)
643
00:49:29,240 --> 00:49:30,620
(DOGS BARKING)
644
00:49:49,010 --> 00:49:50,010
Shit.
645
00:49:58,100 --> 00:49:59,230
Hurry up!
646
00:50:00,940 --> 00:50:02,190
(SPEAKS TURKISH)
647
00:50:02,270 --> 00:50:03,820
(DOGS SNARLING)
648
00:50:08,700 --> 00:50:10,670
Come on, come on, come on.
649
00:50:20,960 --> 00:50:21,960
Come on.
650
00:50:31,800 --> 00:50:32,900
(PANTING)
651
00:50:33,760 --> 00:50:34,940
(SPEAKS TURKISH)
652
00:50:40,650 --> 00:50:42,070
(DOGS BARKING)
653
00:50:46,610 --> 00:50:48,240
(SPEAKING TURKISH)
654
00:50:56,080 --> 00:50:57,130
(SCREAMING)
655
00:51:24,360 --> 00:51:25,480
(GRUNTING)
656
00:51:41,080 --> 00:51:42,130
(MITCH GROANS)
657
00:52:05,480 --> 00:52:06,610
(GROANS)
658
00:52:17,450 --> 00:52:18,580
No, please.
659
00:52:19,750 --> 00:52:21,870
Please, don't. Don't.
660
00:52:24,710 --> 00:52:25,710
No.
661
00:52:40,220 --> 00:52:42,020
You disobeyed
a direct order.
662
00:52:42,100 --> 00:52:43,790
MITCH: No, I made a decision
to pursue the target,
663
00:52:43,810 --> 00:52:45,360
and I completed the mission.
664
00:52:45,440 --> 00:52:47,290
And, sir, isn't that what I'm here to do?
Isn't that my job?
665
00:52:47,310 --> 00:52:50,280
Your fucking job is to do
what I fucking tell you to do!
666
00:52:50,360 --> 00:52:51,590
What, you prefer
I leave him alive, then,
667
00:52:51,610 --> 00:52:53,330
let him go?
That piece of shit?
668
00:52:55,110 --> 00:52:56,290
(DOOR OPENS)
669
00:52:57,160 --> 00:52:59,410
Stan?
670
00:52:59,490 --> 00:53:01,670
Good, you're here.
I wanna show you something.
671
00:53:01,750 --> 00:53:02,750
Wait here.
672
00:53:05,960 --> 00:53:07,310
Look at that.
That's the kind of bullshit
673
00:53:07,330 --> 00:53:09,010
that could shut us down.
674
00:53:09,090 --> 00:53:11,130
Kid can't even follow
a fucking order.
675
00:53:11,210 --> 00:53:13,180
Victor got made.
Rapp didn't.
676
00:53:13,260 --> 00:53:15,640
Why does this kid give you
such a fucking hard-on?
677
00:53:15,720 --> 00:53:17,640
Don't talk to me like that!
I'm your superior.
678
00:53:17,720 --> 00:53:18,720
My superior, Irene?
679
00:53:18,800 --> 00:53:20,270
Your superior,
God damn it.
680
00:53:21,640 --> 00:53:23,730
Do you have any idea
how long I spent looking
681
00:53:23,810 --> 00:53:25,650
for someone with
that kid's talent and balls?
682
00:53:26,480 --> 00:53:27,730
Rapp stays.
683
00:53:27,810 --> 00:53:29,320
HURLEY:
You're giving me an order?
684
00:53:29,400 --> 00:53:30,490
That's an affirmative.
685
00:53:32,610 --> 00:53:33,660
Can you give us a minute?
686
00:53:37,660 --> 00:53:38,870
Look at this.
687
00:53:40,780 --> 00:53:42,630
The trigger must have been
in that car.
688
00:53:46,750 --> 00:53:48,750
HURLEY:
Look at him.
689
00:53:48,830 --> 00:53:50,180
Lookin' at me.
690
00:53:51,340 --> 00:53:53,260
Everything he did there,
691
00:53:53,340 --> 00:53:54,560
I taught him how to do it.
692
00:53:54,630 --> 00:53:56,430
Stan.
693
00:53:56,510 --> 00:53:58,600
HURLEY:
I should've left him in the Navy.
694
00:53:58,680 --> 00:53:59,990
I'm gonna kill
that son of a bitch.
695
00:54:00,010 --> 00:54:01,140
IRENE:
Stan, listen to me.
696
00:54:01,220 --> 00:54:02,470
The only thing
that matters now
697
00:54:02,560 --> 00:54:04,200
is that fucking lunatic
has everything he needs
698
00:54:04,220 --> 00:54:05,270
to build a nuclear weapon.
699
00:54:07,230 --> 00:54:10,780
STAN: He's got a trigger.
Now he needs to buy a physicist.
700
00:54:10,860 --> 00:54:12,530
We just have to figure out
701
00:54:12,610 --> 00:54:14,450
where they're gonna
build this thing.
702
00:54:14,530 --> 00:54:17,000
Ben.
703
00:54:17,070 --> 00:54:19,950
That computer our boy Rapp
lifted from Sharif's house,
704
00:54:20,030 --> 00:54:23,290
there's evidence of a $2 million
transfer to a bank account in Rome.
705
00:54:23,370 --> 00:54:25,000
Cash prepped
for withdrawal.
706
00:54:25,080 --> 00:54:26,130
Rome.
707
00:55:00,570 --> 00:55:01,730
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
708
00:55:44,410 --> 00:55:45,960
(BOTH SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
709
00:55:49,960 --> 00:55:51,300
Your money.
710
00:55:51,370 --> 00:55:54,750
GHOST:
I've been reading up, Minister.
711
00:55:54,840 --> 00:55:57,960
You Iranians probably
all learn this growing up,
712
00:55:58,050 --> 00:56:00,170
or at least you did before
you signed that treaty.
713
00:56:01,930 --> 00:56:04,550
But me, I had no idea
about these fun facts.
714
00:56:06,810 --> 00:56:08,330
Yeah, I wouldn't do that
if I were you.
715
00:56:10,850 --> 00:56:13,980
Inside three miles,
apparently you just vaporize.
716
00:56:14,060 --> 00:56:16,240
Some folks don't.
717
00:56:16,320 --> 00:56:18,410
They get all
black and charred,
718
00:56:18,480 --> 00:56:22,610
and dense as lead,
and no one knows why.
719
00:56:22,700 --> 00:56:26,170
Inside five miles,
everything is sucked into a void,
720
00:56:26,240 --> 00:56:28,460
hotter than
the core of the sun.
721
00:56:31,410 --> 00:56:32,880
How about that?
722
00:56:33,920 --> 00:56:36,510
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
723
00:56:36,590 --> 00:56:38,960
You'll get the rest of your money
when the job's done.
724
00:56:39,050 --> 00:56:40,340
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
725
00:56:42,550 --> 00:56:44,350
Where is my physicist?
726
00:56:44,430 --> 00:56:46,720
He'll pick up his money,
then we'll pick him up.
727
00:56:47,300 --> 00:56:49,270
(JAVEED SPEAKING
OTHER LANGUAGE)
728
00:56:49,350 --> 00:56:52,100
We'll need an extra day to configure
the weapon, then it's all yours.
729
00:56:52,180 --> 00:56:54,360
Kill as many Jews
as you want.
730
00:56:58,190 --> 00:57:01,360
Do you practice
Salah, brother?
731
00:57:01,440 --> 00:57:04,820
I receive my payment,
complete the project.
732
00:57:06,030 --> 00:57:08,500
That's my practice, brother.
733
00:57:08,580 --> 00:57:09,620
Very well.
734
00:57:42,820 --> 00:57:43,940
MITCH:
Who was that guy?
735
00:57:44,570 --> 00:57:45,910
In Istanbul.
736
00:57:48,410 --> 00:57:50,960
It seemed like he was
a step ahead of us.
737
00:57:53,910 --> 00:57:55,710
Hey, you gonna fill me in
here or what?
738
00:57:55,790 --> 00:57:58,130
There's some bad people planning
on doing some bad things,
739
00:57:58,210 --> 00:57:59,430
and it's our job
to stop them.
740
00:58:02,420 --> 00:58:04,220
You still haven't said
anything about Victor.
741
00:58:04,300 --> 00:58:06,890
Victor's gone.
Victor doesn't exist.
742
00:58:12,680 --> 00:58:14,930
What is it you think
we do here, Rapp?
743
00:58:18,350 --> 00:58:20,200
I think we kill people
who need to be killed.
744
00:58:20,270 --> 00:58:21,330
And who do you trust
to tell you?
745
00:58:21,360 --> 00:58:22,700
I follow orders.
746
00:58:22,770 --> 00:58:24,490
No, you follow orders
when they suit you.
747
00:58:24,570 --> 00:58:25,910
This whole thing
is pretty much
748
00:58:25,990 --> 00:58:28,870
just a means to an end
for you, isn't it?
749
00:58:28,950 --> 00:58:30,420
A lot's happened
in my life, sir.
750
00:58:30,490 --> 00:58:32,460
- Really? Huh.
- Yeah.
751
00:58:32,530 --> 00:58:33,790
So you think
you were sent here
752
00:58:33,870 --> 00:58:36,210
as an outlet
for your self-pity,
753
00:58:36,290 --> 00:58:39,460
and your anger,
and all your guilt. Right?
754
00:58:40,830 --> 00:58:42,800
Patriotism exists
755
00:58:42,880 --> 00:58:46,880
because people like you and people
like me need a higher cause.
756
00:58:46,970 --> 00:58:49,090
Something bigger than us.
757
00:58:49,180 --> 00:58:51,050
That stink coming outta you
758
00:58:51,140 --> 00:58:53,980
you like to call "revenge,"
the rest of us call "shit."
759
00:58:54,060 --> 00:58:55,650
And as soon as
it starts to feel good,
760
00:58:55,720 --> 00:58:57,440
that's when you stop
being a professional.
761
00:58:57,520 --> 00:58:58,770
And then what are you?
762
00:59:05,070 --> 00:59:07,070
Tell us something good,
darling.
763
00:59:07,150 --> 00:59:08,950
We're in their system.
764
00:59:11,030 --> 00:59:15,080
The moment that transfer from
Sharif's account is picked up,
765
00:59:15,160 --> 00:59:17,040
we'll know it.
766
00:59:17,120 --> 00:59:19,960
Boy, you just smile,
and the Red Sea parts.
767
00:59:21,540 --> 00:59:23,170
Works in the Med, too.
768
00:59:23,250 --> 00:59:25,750
I'll bet it does.
769
00:59:25,840 --> 00:59:27,460
(INDISTINCT CHATTERING)
770
00:59:30,680 --> 00:59:32,050
(CELL PHONE CHIMES)
771
00:59:39,560 --> 00:59:43,110
Cash withdrawal from Sharif's account.
$2 million, U.S.
772
01:00:22,190 --> 01:00:24,940
There's our physicist.
Let's go.
773
01:01:13,450 --> 01:01:15,790
Welcome to the Boscolo
and enjoy your stay.
774
01:01:15,860 --> 01:01:17,460
- Thank you very much.
- Thank you.
775
01:01:25,960 --> 01:01:28,090
He's in 1448.
776
01:01:28,170 --> 01:01:29,890
And we're next door.
777
01:01:56,910 --> 01:01:58,120
(CELL PHONE RINGING)
778
01:01:59,620 --> 01:02:00,870
Code in.
779
01:02:00,950 --> 01:02:02,000
Victor-Charlie 1109.
780
01:02:02,080 --> 01:02:03,750
HURLEY:
Confirmed.
781
01:02:03,830 --> 01:02:06,050
MITCH: Suite 1448.
We're in 1449, right next door.
782
01:02:07,370 --> 01:02:09,130
All right.
We'll grab the physicist,
783
01:02:09,210 --> 01:02:11,380
and we'll take out whosever
coming for him.
784
01:02:11,460 --> 01:02:13,010
Signal every 15 minutes.
785
01:02:54,550 --> 01:02:55,760
Hey.
786
01:03:06,220 --> 01:03:08,190
I know what happened
to you.
787
01:03:09,440 --> 01:03:10,860
I'm sorry.
788
01:03:17,860 --> 01:03:19,580
I understand you.
789
01:03:20,530 --> 01:03:22,120
More than you know.
790
01:03:32,630 --> 01:03:37,510
I know what it's like
to lose people you love.
791
01:03:42,510 --> 01:03:44,930
We're gonna get
these fuckers.
792
01:03:56,110 --> 01:03:57,480
(GROANS)
793
01:03:57,570 --> 01:03:58,570
Fuck!
794
01:04:02,280 --> 01:04:04,080
Where the hell are you?
795
01:04:24,550 --> 01:04:26,050
Hurley...
796
01:04:26,140 --> 01:04:27,610
Where is he?
797
01:04:29,140 --> 01:04:30,500
I don't know
what you're talking...
798
01:04:32,350 --> 01:04:33,850
(GRUNTS)
799
01:04:33,940 --> 01:04:35,780
(MITCH BREATHING HEAVILY)
800
01:04:45,530 --> 01:04:46,530
(GROANS)
801
01:04:47,700 --> 01:04:48,920
Where is he?
802
01:04:49,660 --> 01:04:50,750
He outside?
803
01:04:55,960 --> 01:04:57,460
(GRUNTING)
804
01:04:57,540 --> 01:04:58,550
(MAN GROANS)
805
01:05:15,730 --> 01:05:17,610
(SCREAMING)
806
01:05:35,540 --> 01:05:36,540
(GROANS)
807
01:05:37,540 --> 01:05:38,710
BARTOSH:
Please, no.
808
01:05:38,790 --> 01:05:40,010
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
809
01:05:41,550 --> 01:05:42,550
Please.
810
01:05:45,720 --> 01:05:46,780
MITCH:
Hurley, what the fuck?
811
01:05:46,800 --> 01:05:48,280
I thought you were eyes on,
why didn't you spot 'em?
812
01:05:48,300 --> 01:05:50,650
They were already
in the damn hotel.
813
01:05:50,720 --> 01:05:52,190
Local mafia's
working with 'em.
814
01:06:02,820 --> 01:06:04,740
I'll tell Kennedy
we have the physicist.
815
01:06:08,320 --> 01:06:10,670
What the hell just happened
out there, huh?
816
01:06:10,740 --> 01:06:12,510
That's twice now this guy's
blown up our entire op.
817
01:06:12,540 --> 01:06:14,960
What's the target?
Huh? What's the target?
818
01:06:15,040 --> 01:06:16,560
- I don't know, mister.
- Yeah, you do.
819
01:06:17,420 --> 01:06:18,840
Huh?
820
01:06:18,920 --> 01:06:19,920
Do you think I'm stupid?
821
01:06:20,000 --> 01:06:21,670
He's an American.
He said your name.
822
01:06:21,750 --> 01:06:23,180
Did you train this guy?
823
01:06:23,250 --> 01:06:26,510
- You like to smoke?
- Oh, Jesus Christ!
824
01:06:26,590 --> 01:06:28,110
- Are you a smoker?
- BARTOSH: I don't...
825
01:06:28,130 --> 01:06:29,890
- Wait!
- Bad habit.
826
01:06:29,970 --> 01:06:32,350
Wait, stop! Wait, wait!
I know something.
827
01:06:32,430 --> 01:06:33,950
- What do you know?
- I know something.
828
01:06:33,970 --> 01:06:37,770
There is a man... There is
a man they call Ghost.
829
01:06:37,850 --> 01:06:41,860
Ghost. I think it was
an Iranian man said it.
830
01:06:41,940 --> 01:06:43,000
Uh-huh. Where are they
building the bomb?
831
01:06:43,020 --> 01:06:44,380
- I just took the money.
- Where are they building it?
832
01:06:44,400 --> 01:06:46,280
Where are they building it?
833
01:06:46,360 --> 01:06:48,320
All right, here.
Take some time to think about it.
834
01:06:50,030 --> 01:06:51,660
Ghost. Is that his name?
835
01:06:53,080 --> 01:06:55,300
Why is this guy after you?
836
01:06:55,370 --> 01:06:57,040
Something personal, sir?
837
01:06:57,120 --> 01:06:58,750
They're building a nuke.
838
01:07:01,790 --> 01:07:03,800
Hotel Navona.
839
01:07:03,880 --> 01:07:05,600
- Clean yourself up.
- Wait.
840
01:07:05,670 --> 01:07:08,020
(BARTOSH GRUNTING)
Don't go.
841
01:07:08,800 --> 01:07:10,950
NEWS ANCHOR: America's president
has ordered the Sixth Fleet
842
01:07:10,970 --> 01:07:13,220
out of the U.S. Naval base
in Naples, Italy.
843
01:07:13,300 --> 01:07:15,770
The Sixth Fleet is now
southwest off the coast...
844
01:07:17,140 --> 01:07:18,270
Let me help you.
845
01:07:18,350 --> 01:07:19,570
No, it's okay.
I'm fine.
846
01:07:19,640 --> 01:07:20,900
You're not.
847
01:07:21,980 --> 01:07:23,400
(SIGHS)
848
01:07:39,160 --> 01:07:40,880
How are you holding up?
849
01:07:44,420 --> 01:07:47,010
I was afraid today.
850
01:07:47,090 --> 01:07:49,840
I thought
we were going to die.
851
01:07:49,920 --> 01:07:52,180
Yeah, I'm either always afraid
or never afraid.
852
01:07:52,260 --> 01:07:53,760
I don't know which.
853
01:08:10,650 --> 01:08:12,330
There you go.
854
01:08:19,040 --> 01:08:20,660
Just relax now.
855
01:08:24,460 --> 01:08:26,430
We'll search for
Ghost tomorrow.
856
01:08:42,850 --> 01:08:44,070
(GASPS) You scared me.
857
01:08:44,150 --> 01:08:45,990
Who are you?
858
01:08:46,060 --> 01:08:47,160
What do you mean?
859
01:08:47,230 --> 01:08:49,480
You said "Ghost."
860
01:08:49,570 --> 01:08:51,740
- What about him?
- I never told you that name.
861
01:08:51,820 --> 01:08:53,290
Hurley did.
862
01:08:53,360 --> 01:08:55,210
Yeah, I think
you're full of shit.
863
01:08:55,280 --> 01:08:56,580
- Mitch.
- Who are you?
864
01:08:56,660 --> 01:08:58,780
- Mitch, what's wrong with you?
- Who do you work for?
865
01:08:58,950 --> 01:09:00,500
I'm CIA.
866
01:09:00,580 --> 01:09:02,710
Now don't fucking lie to me!
867
01:09:02,790 --> 01:09:03,920
I'm not lying!
868
01:09:05,460 --> 01:09:07,090
You're Iranian, aren't you?
869
01:09:07,170 --> 01:09:08,510
Get the fuck away from me!
870
01:09:10,510 --> 01:09:11,510
(GROANS)
871
01:09:13,930 --> 01:09:14,930
(CHOKING)
872
01:09:19,350 --> 01:09:20,720
Are you working
with the Iranians?
873
01:09:20,810 --> 01:09:22,530
(COUGHING)
874
01:09:22,600 --> 01:09:24,820
Tell me the truth.
Tell me the truth!
875
01:09:26,440 --> 01:09:27,910
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
876
01:09:37,450 --> 01:09:39,120
You Iranian intelligence?
877
01:09:39,200 --> 01:09:41,290
Are you Iranian intelligence?
878
01:09:49,750 --> 01:09:51,800
What do you know
about Ghost?
879
01:10:11,770 --> 01:10:13,810
CIA OFFICER:
We're gonna need the decryption device.
880
01:10:19,530 --> 01:10:21,080
You were right, Mitch.
881
01:10:21,160 --> 01:10:23,630
This Iranian mole
is a tough nut to crack.
882
01:10:23,700 --> 01:10:26,050
All I could get from her
was her handler. Azad Ashani.
883
01:10:26,120 --> 01:10:27,340
Happens to be
a friend of mine.
884
01:10:27,420 --> 01:10:28,790
I'm gonna go
pay him a visit.
885
01:10:28,880 --> 01:10:31,090
- Okay, I'm going with you.
- No.
886
01:10:31,170 --> 01:10:32,640
I need you to stay here.
887
01:10:32,710 --> 01:10:34,340
Kennedy's on her way
with the CIA team
888
01:10:34,420 --> 01:10:35,420
and a Mossad team.
889
01:10:35,510 --> 01:10:36,780
She's gonna ask me
where you went.
890
01:10:36,800 --> 01:10:37,860
What the hell
am I supposed to say?
891
01:10:37,880 --> 01:10:39,610
That's right, she is.
And you're gonna be smart,
892
01:10:39,640 --> 01:10:41,030
and you're gonna
keep your mouth shut,
893
01:10:41,050 --> 01:10:42,600
and you're gonna
cover my ass.
894
01:10:45,100 --> 01:10:46,100
(DOOR CLOSES)
895
01:11:06,700 --> 01:11:08,710
I still have it.
896
01:11:08,790 --> 01:11:10,340
(CHUCKLES)
897
01:11:11,580 --> 01:11:13,180
Very nice.
898
01:11:14,960 --> 01:11:17,760
I am always happy
to meet you, Stan...
899
01:11:19,800 --> 01:11:22,680
But never happy why.
900
01:11:22,760 --> 01:11:25,390
Well, maybe next time
we'll meet for pizza.
901
01:11:25,470 --> 01:11:26,630
Your girl's tough,
by the way.
902
01:11:29,600 --> 01:11:31,320
Go easy on her.
903
01:11:31,400 --> 01:11:32,490
She's my niece.
904
01:11:34,070 --> 01:11:35,190
Yeah.
905
01:11:42,820 --> 01:11:44,080
What have you got for me?
906
01:11:44,160 --> 01:11:48,410
The men behind all this
are General Rostami,
907
01:11:48,500 --> 01:11:50,920
our military
chief of staff,
908
01:11:51,000 --> 01:11:53,800
and our defense minister,
Behruz.
909
01:11:53,880 --> 01:11:56,050
Both are very powerful,
910
01:11:56,130 --> 01:12:00,260
and both are very angry about
the nuclear treaty we made with you.
911
01:12:00,340 --> 01:12:02,140
They have been
trying to acquire
912
01:12:02,220 --> 01:12:05,020
nuclear materials
for the past two years.
913
01:12:05,100 --> 01:12:06,310
And they are the ones
914
01:12:06,390 --> 01:12:09,270
who hired the mercenary
called Ghost.
915
01:12:11,100 --> 01:12:15,230
Rostami is now in Tehran,
but Behruz is here in Rome.
916
01:12:15,310 --> 01:12:20,200
Annika has been tracking
his movements through his cell phone.
917
01:12:20,280 --> 01:12:21,400
And they're
building it here?
918
01:12:21,490 --> 01:12:23,080
I wish I knew.
919
01:12:24,620 --> 01:12:25,790
We have their physicist.
920
01:12:25,870 --> 01:12:26,930
They can't build it
without him.
921
01:12:26,950 --> 01:12:27,950
But...
922
01:12:29,450 --> 01:12:32,000
The mercenary asked Behruz
923
01:12:32,080 --> 01:12:34,830
to use one of ours,
an Iranian.
924
01:12:34,920 --> 01:12:38,590
Behruz agreed.
That was rash.
925
01:12:38,670 --> 01:12:40,470
It means
they are in a hurry.
926
01:12:43,380 --> 01:12:45,260
And the target's Israel?
927
01:12:45,340 --> 01:12:47,220
I wish I had
better information for you.
928
01:12:47,310 --> 01:12:48,520
(GUNSHOT)
(GROANS)
929
01:12:49,100 --> 01:12:50,520
(HURLEY GROANS)
930
01:12:55,650 --> 01:12:57,240
Where the hell is Hurley?
931
01:12:57,320 --> 01:12:58,960
You gotta tell me
what's going on here. Now.
932
01:12:58,980 --> 01:13:00,910
That guy he trained,
who the hell is he?
933
01:13:00,990 --> 01:13:02,800
That's not something you
need to know right now.
934
01:13:02,820 --> 01:13:04,820
What are you covering up?
935
01:13:04,910 --> 01:13:06,870
When you've got a level-5
security clearance
936
01:13:06,950 --> 01:13:08,450
and 20 years' experience,
talk to me.
937
01:13:08,530 --> 01:13:10,380
Until then,
shut up and do your job.
938
01:13:15,500 --> 01:13:18,500
I want her cell phone
decrypted and scanned.
939
01:13:18,590 --> 01:13:20,360
BEN: Local PD pulled a body
from the harbor an hour ago.
940
01:13:20,380 --> 01:13:21,380
Gunshot to the chest.
941
01:13:21,460 --> 01:13:23,930
Iranian intelligence officer,
Azad Ashani.
942
01:13:24,010 --> 01:13:26,260
Christ!
943
01:13:26,340 --> 01:13:28,020
That's the guy
Hurley went to meet.
944
01:13:28,100 --> 01:13:30,020
Stupid son of a bitch!
945
01:13:30,100 --> 01:13:31,740
All right, so what do we do?
We gotta go after him.
946
01:13:31,770 --> 01:13:34,020
There's a fucking nuke
in play, Rapp.
947
01:13:34,100 --> 01:13:37,400
That's the mission,
and the only mission.
948
01:13:37,480 --> 01:13:39,110
This is now a joint
CIA-Mossad operation,
949
01:13:39,190 --> 01:13:40,490
whether we like it or not.
950
01:13:40,570 --> 01:13:41,880
Can you get the Director
on the phone?
951
01:13:41,900 --> 01:13:44,030
So you're just gonna
write him off then?
952
01:13:44,110 --> 01:13:45,860
That's the plan?
953
01:13:45,950 --> 01:13:48,120
Stan Hurley is the closest
thing to family I've got.
954
01:13:48,200 --> 01:13:49,380
And if he were
standing here right now,
955
01:13:49,410 --> 01:13:50,500
his only question would be,
956
01:13:50,580 --> 01:13:52,460
why are we wasting our breath
talking about him?
957
01:13:54,460 --> 01:13:55,580
You're through here.
958
01:13:55,670 --> 01:13:57,090
You're going home,
that's an order.
959
01:13:58,710 --> 01:14:00,550
Now, sit down
and shut up.
960
01:14:52,100 --> 01:14:54,140
Why are you helping me?
961
01:14:54,220 --> 01:14:56,100
Your handler Ashani
was killed.
962
01:14:56,180 --> 01:14:57,900
Hurley was with him.
Something happened.
963
01:14:57,980 --> 01:14:59,020
I'm going after him.
964
01:15:01,770 --> 01:15:03,070
I need your help.
965
01:15:05,400 --> 01:15:06,400
We gotta go.
966
01:15:31,970 --> 01:15:33,970
GHOST: Stan.
967
01:15:34,060 --> 01:15:36,180
I've looked forward to this.
968
01:15:36,270 --> 01:15:38,190
I'm sure you have, Ronnie.
969
01:15:39,600 --> 01:15:40,900
I wanna show you something.
970
01:15:40,980 --> 01:15:42,360
All right.
971
01:15:55,160 --> 01:15:56,830
Savages. Right, Stan?
972
01:15:59,080 --> 01:16:01,300
But you know something?
I don't blame them.
973
01:16:02,710 --> 01:16:03,710
I blame you.
974
01:16:03,790 --> 01:16:05,220
Never would've happened
975
01:16:05,290 --> 01:16:06,520
if you would have
followed orders, Ronnie.
976
01:16:06,550 --> 01:16:08,510
"You go down out there,
you're a ghost.
977
01:16:08,590 --> 01:16:09,930
"You're a John Doe.
978
01:16:10,010 --> 01:16:12,260
"You get captured?"
979
01:16:12,340 --> 01:16:14,720
Oh, you remember.
That's very gratifying.
980
01:16:14,800 --> 01:16:15,810
Thank you.
981
01:16:15,890 --> 01:16:17,390
You made me proud
today, Ron.
982
01:16:19,730 --> 01:16:21,480
You should've come for me.
983
01:16:23,270 --> 01:16:24,440
Ten men would've died.
984
01:16:24,520 --> 01:16:25,900
You put 10 men's lives
in danger,
985
01:16:25,980 --> 01:16:27,950
'cause you couldn't follow
a fucking order.
986
01:16:28,030 --> 01:16:29,320
- Fuck you.
- GHOST: Fuck orders.
987
01:16:29,400 --> 01:16:30,990
- Fuck the mission!
- Fuck you.
988
01:16:31,070 --> 01:16:33,450
This was me.
I was your boy, I believe that.
989
01:16:33,530 --> 01:16:34,580
You made me believe that.
990
01:16:45,210 --> 01:16:47,100
Ashani had their people
tracking Minister Behruz's
991
01:16:47,130 --> 01:16:48,220
secure cell phone.
992
01:16:49,800 --> 01:16:51,440
MITCH:
So, we find Behruz, we find Hurley.
993
01:16:52,090 --> 01:16:54,340
(SIRENS WAILING)
994
01:17:01,230 --> 01:17:02,320
Mitch!
995
01:17:02,390 --> 01:17:04,110
(DRIVER SPEAKING ITALIAN)
996
01:17:40,810 --> 01:17:42,230
(HORNS HONKING)
997
01:17:50,820 --> 01:17:52,740
HURLEY:
Oh, yeah, look at that.
998
01:17:52,820 --> 01:17:54,370
Did you learn that
in Aleppo?
999
01:17:54,450 --> 01:17:55,790
No.
1000
01:17:55,860 --> 01:17:57,870
You always told us
what to expect, Stan.
1001
01:18:03,080 --> 01:18:04,960
Now,
1002
01:18:05,040 --> 01:18:06,200
where's the rest of
your team?
1003
01:18:07,210 --> 01:18:09,090
(LAUGHS)
Come on, Ronnie, really?
1004
01:18:09,170 --> 01:18:10,980
Don't call me that.
Where's the rest of your team?
1005
01:18:11,000 --> 01:18:13,470
Your new boy out there,
he on my tail?
1006
01:18:13,550 --> 01:18:16,770
Ronnie, Ronnie, Ronnie.
There's your first mistake.
1007
01:18:16,840 --> 01:18:19,770
You never start
with a real question.
1008
01:18:19,850 --> 01:18:21,940
You start slow.
1009
01:18:22,010 --> 01:18:23,810
You get inside
your subject's head.
1010
01:18:23,890 --> 01:18:27,570
Stan, I'm gonna ask you
one more time.
1011
01:18:27,650 --> 01:18:30,320
(SIGHS) There's your
second mistake. Number two.
1012
01:18:30,400 --> 01:18:33,150
You don't say, "one more time."
You already...
1013
01:18:33,230 --> 01:18:34,950
(GROANING) Damn!
1014
01:18:36,950 --> 01:18:38,070
(SHUDDERS)
1015
01:18:38,160 --> 01:18:41,250
Now, what's that
third mistake, Stan?
1016
01:18:41,330 --> 01:18:43,200
Huh? What is it?
1017
01:18:43,290 --> 01:18:45,130
Go ahead! Go ahead!
1018
01:18:45,200 --> 01:18:47,550
I got nine more! I like this.
1019
01:18:47,620 --> 01:18:49,970
I like it.
Go ahead, bring it on!
1020
01:18:50,040 --> 01:18:51,170
You motherfucker!
1021
01:18:52,250 --> 01:18:54,100
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1022
01:18:54,170 --> 01:18:56,590
Ronnie wants to know
if I got a team outside.
1023
01:18:56,670 --> 01:18:57,800
Right, Ron?
1024
01:18:57,880 --> 01:18:59,350
If it's safe
to move your bomb.
1025
01:19:00,180 --> 01:19:01,770
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1026
01:19:01,850 --> 01:19:03,100
Are we being followed?
1027
01:19:03,180 --> 01:19:04,520
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1028
01:19:04,600 --> 01:19:06,520
Where's the new me?
1029
01:19:06,600 --> 01:19:09,020
I've done my research.
I know all about him.
1030
01:19:09,100 --> 01:19:11,650
"The new me..."
Oh, you mean Mitch?
1031
01:19:11,730 --> 01:19:13,950
You know, Mitch,
he's unpredictable.
1032
01:19:14,020 --> 01:19:15,620
You never know about Mitch.
1033
01:19:15,690 --> 01:19:17,120
He might be here,
he might be there.
1034
01:19:17,190 --> 01:19:18,870
He's like you, but you're
a real Section 8.
1035
01:19:18,950 --> 01:19:19,950
Enough.
1036
01:19:20,030 --> 01:19:22,160
- Schizo mom.
- Where are they?
1037
01:19:22,240 --> 01:19:23,790
- Loser dad.
- Where are they?
1038
01:19:24,540 --> 01:19:25,960
(GROANING)
1039
01:19:26,040 --> 01:19:27,160
God!
1040
01:19:30,620 --> 01:19:32,050
Where's the rest of
your team?
1041
01:19:32,130 --> 01:19:33,630
Half-wit mom, psycho dad...
1042
01:19:33,710 --> 01:19:34,870
Where's the rest of
your team?
1043
01:19:34,920 --> 01:19:36,360
- You're pond scum.
- Where are they?
1044
01:19:36,380 --> 01:19:38,630
Pond scum!
You're fucking...
1045
01:19:38,720 --> 01:19:41,010
(ELECTRICITY CRACKLING)
(GROANING)
1046
01:19:49,180 --> 01:19:50,780
I'm sorry
about your handler.
1047
01:19:51,560 --> 01:19:53,190
Ashani was my uncle.
1048
01:19:55,570 --> 01:19:57,160
I'm sure
it was Minister Behruz
1049
01:19:57,230 --> 01:19:59,740
and General Rostami
who had him killed.
1050
01:19:59,820 --> 01:20:02,920
They want nuclear war
with Israel.
1051
01:20:02,990 --> 01:20:04,740
We tried to stop them.
1052
01:20:04,830 --> 01:20:07,540
My brother and father
both died fighting them.
1053
01:20:10,790 --> 01:20:12,380
Corviale. Turn here.
1054
01:20:17,090 --> 01:20:19,220
You know what
my real mistake was?
1055
01:20:20,260 --> 01:20:22,600
I trusted you.
1056
01:20:22,680 --> 01:20:25,650
You made me feel like
I was the Second Coming.
1057
01:20:26,810 --> 01:20:29,480
And you acted like my father.
1058
01:20:32,310 --> 01:20:36,030
I trusted you and I trusted
the United States Navy.
1059
01:20:38,440 --> 01:20:40,070
(HURLEY GROANING)
1060
01:20:44,620 --> 01:20:47,920
U.S. of A. does it, it's gotta be good.
Right, Stan?
1061
01:20:48,660 --> 01:20:50,000
Except
1062
01:20:50,080 --> 01:20:53,250
nobody told me the business
y'all are really in.
1063
01:20:56,630 --> 01:20:58,430
You create monsters.
1064
01:20:58,500 --> 01:20:59,880
That's just what you do.
1065
01:21:01,130 --> 01:21:03,550
Those people
who did this to me,
1066
01:21:03,630 --> 01:21:05,810
you think
they're barbarians?
1067
01:21:06,470 --> 01:21:07,640
Bullshit.
1068
01:21:08,640 --> 01:21:10,270
(GROANING)
1069
01:21:15,270 --> 01:21:17,320
Where's the decryption
I asked for?
1070
01:21:17,400 --> 01:21:20,240
Rapp grabbed her smartphone
before we could get any of it.
1071
01:21:20,320 --> 01:21:22,450
And we can't find him.
1072
01:21:22,530 --> 01:21:24,250
Surveillance cameras
picked up Rapp
1073
01:21:24,320 --> 01:21:26,320
taking out our agents
five minutes ago.
1074
01:21:29,660 --> 01:21:31,460
What the hell are you doing?
1075
01:21:39,800 --> 01:21:41,670
There's not a single thing
happening here
1076
01:21:41,760 --> 01:21:42,970
that you didn't make happen.
1077
01:21:46,010 --> 01:21:48,390
God bless fucking America,
huh, Stan?
1078
01:21:50,180 --> 01:21:51,180
Hoorah!
1079
01:21:52,600 --> 01:21:54,190
Hoorah!
1080
01:21:55,560 --> 01:21:57,360
I can tell you
where Mitch is...
1081
01:21:57,440 --> 01:22:00,280
GHOST:
What's that third mistake, Stan?
1082
01:22:00,360 --> 01:22:01,360
Mitch...
1083
01:22:01,440 --> 01:22:02,440
I can't hear you.
1084
01:22:02,530 --> 01:22:03,530
(GHOST GROANS)
1085
01:22:03,610 --> 01:22:04,610
Fuck!
1086
01:22:09,870 --> 01:22:10,870
Third mistake,
1087
01:22:10,950 --> 01:22:13,630
never get too close.
1088
01:22:13,700 --> 01:22:15,800
Finish your
personal business here.
1089
01:22:15,870 --> 01:22:17,220
Your work is done.
1090
01:22:17,290 --> 01:22:18,760
The bomb is armed.
1091
01:22:18,830 --> 01:22:20,430
- Timer is set up?
- Yes.
1092
01:22:20,500 --> 01:22:21,500
He's playing you.
1093
01:22:21,590 --> 01:22:23,680
Bomb's not for you,
it's for him.
1094
01:22:23,760 --> 01:22:25,350
It was his plan all along!
1095
01:22:56,750 --> 01:22:58,750
Dead zone.
1096
01:22:58,830 --> 01:23:01,130
We're not getting
any signals here.
1097
01:23:01,210 --> 01:23:02,340
(MITCH SIGHS)
1098
01:23:07,090 --> 01:23:08,560
MITCH:
Come on. Come on.
1099
01:23:12,680 --> 01:23:14,350
Wait a second.
1100
01:23:33,330 --> 01:23:34,500
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1101
01:23:35,990 --> 01:23:38,590
(MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1102
01:23:38,660 --> 01:23:40,540
What are you gonna do
with it?
1103
01:23:40,620 --> 01:23:42,050
GHOST:
No, Stan.
1104
01:23:43,460 --> 01:23:44,760
"What are we gonna do
with it?"
1105
01:23:48,010 --> 01:23:50,100
Why are we in Rome, Ronnie?
1106
01:23:50,630 --> 01:23:52,640
I like Rome.
1107
01:23:52,720 --> 01:23:53,770
It's good food.
1108
01:23:58,680 --> 01:24:01,980
Never, ever thought
I'd die in the field.
1109
01:24:03,310 --> 01:24:05,280
Ain't it crazy?
1110
01:24:05,360 --> 01:24:08,330
I always figured it would be,
I don't know,
1111
01:24:08,400 --> 01:24:12,780
some cabin in the woods
with my dog.
1112
01:24:12,860 --> 01:24:14,460
GHOST: Me?
1113
01:24:14,530 --> 01:24:16,790
I think I want water.
1114
01:24:16,870 --> 01:24:19,960
There's just something
peaceful about dying at sea.
1115
01:24:24,840 --> 01:24:25,960
All right.
1116
01:24:28,420 --> 01:24:29,590
Let's get it over with.
1117
01:24:29,670 --> 01:24:31,930
No, you'd like that,
wouldn't you?
1118
01:24:32,010 --> 01:24:33,060
I ain't gonna kill you.
1119
01:24:34,140 --> 01:24:35,310
You're gonna live to see
1120
01:24:35,390 --> 01:24:37,310
the crown of
your creation, Stan.
1121
01:24:38,850 --> 01:24:41,520
Thousands of Americans
are gonna burn.
1122
01:24:42,440 --> 01:24:44,310
All because of you.
1123
01:24:45,980 --> 01:24:47,480
Enjoy the show.
1124
01:24:49,360 --> 01:24:50,610
Get ready.
1125
01:25:23,140 --> 01:25:24,440
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1126
01:25:30,780 --> 01:25:31,780
Go.
1127
01:25:54,720 --> 01:25:56,340
(MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1128
01:26:26,290 --> 01:26:27,630
(MAN GRUNTING WEAKLY)
1129
01:26:37,800 --> 01:26:39,350
(MAN COUGHING)
1130
01:26:43,560 --> 01:26:45,100
BEHRUZ:
Please help me.
1131
01:26:46,270 --> 01:26:47,860
Annika.
1132
01:26:50,310 --> 01:26:51,910
(BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1133
01:27:04,870 --> 01:27:05,870
(YELLS)
1134
01:27:05,950 --> 01:27:06,960
Whoa!
1135
01:27:27,520 --> 01:27:28,890
(TIRES SCREECHING)
1136
01:27:46,580 --> 01:27:47,670
(GROANS)
1137
01:28:18,690 --> 01:28:20,490
CIA OFFICER:
We've got an explosion detected.
1138
01:28:21,110 --> 01:28:22,580
Here.
1139
01:28:22,660 --> 01:28:24,700
A half click
off the Fiumicino waterways.
1140
01:28:25,830 --> 01:28:27,200
It's underground.
1141
01:28:27,290 --> 01:28:29,000
- Delta One, go!
- Let's go.
1142
01:28:29,080 --> 01:28:30,710
IRENE:
Get a chopper out there.
1143
01:28:45,350 --> 01:28:46,970
(HURLEY GRUNTING)
1144
01:29:02,450 --> 01:29:04,070
You're not supposed
to be here, Rapp.
1145
01:29:04,160 --> 01:29:06,030
Yeah, what are you
gonna do, fire me?
1146
01:29:06,120 --> 01:29:08,590
There's another passage down there.
He's got the nuke.
1147
01:29:08,660 --> 01:29:10,790
- You gonna be good?
- Go. Go!
1148
01:29:20,210 --> 01:29:21,840
(HELICOPTER APPROACHING)
1149
01:29:50,490 --> 01:29:52,250
GHOST:
Put the gun down.
1150
01:29:52,330 --> 01:29:53,960
Or she's dead.
1151
01:29:56,040 --> 01:29:58,040
I want to see
my family, Mitch.
1152
01:29:59,090 --> 01:30:01,930
No, Annika, you don't.
1153
01:30:02,010 --> 01:30:03,470
I want to see my family.
1154
01:30:03,550 --> 01:30:05,600
GHOST:
Come on, Mitch. Be nice.
1155
01:30:05,680 --> 01:30:07,180
She wants to live.
1156
01:30:07,260 --> 01:30:09,390
She wants to see her family.
1157
01:30:09,470 --> 01:30:10,470
Put the gun down.
1158
01:30:14,100 --> 01:30:15,100
Annika!
1159
01:30:40,250 --> 01:30:41,250
(GUN CLICKING)
1160
01:30:42,380 --> 01:30:43,380
(GRUNTING)
1161
01:30:45,130 --> 01:30:46,380
(GROANS)
1162
01:31:20,290 --> 01:31:21,670
(BOTH GRUNTING)
1163
01:32:12,550 --> 01:32:14,180
The bomb can't be stopped.
1164
01:32:14,260 --> 01:32:15,560
Just like you couldn't stop
1165
01:32:15,640 --> 01:32:18,230
that beautiful girl from
dying on the beach.
1166
01:32:22,940 --> 01:32:24,110
Irene.
1167
01:32:25,610 --> 01:32:27,150
The bomb's on a boat.
1168
01:32:27,230 --> 01:32:28,490
IRENE:
Hurley?
1169
01:32:28,570 --> 01:32:29,790
How do you know?
1170
01:32:29,860 --> 01:32:32,360
Ronnie wanted to die at sea.
1171
01:32:36,660 --> 01:32:38,630
Is the Sixth Fleet
out on maneuvers?
1172
01:32:41,250 --> 01:32:42,290
IRENE:
Oh, my God.
1173
01:32:42,370 --> 01:32:43,370
Bring up ISR feeds.
1174
01:32:43,460 --> 01:32:45,130
Get me eyes in the sky
over the coastline
1175
01:32:45,210 --> 01:32:47,800
and put the Sixth Fleet
on nuclear alert.
1176
01:32:48,300 --> 01:32:49,300
Tom.
1177
01:32:49,380 --> 01:32:52,850
The target is the Sixth Fleet
and it's 25 miles offshore.
1178
01:33:00,140 --> 01:33:01,770
It's a shame.
1179
01:33:01,850 --> 01:33:06,200
The last thing your girl saw
was you not saving her.
1180
01:33:06,270 --> 01:33:07,650
(LAUGHS)
1181
01:33:18,030 --> 01:33:19,210
MAN ON P.A.:
General quarters.
1182
01:33:19,290 --> 01:33:21,130
All hands,
man your stations.
1183
01:33:21,200 --> 01:33:24,130
This is not a drill.
I repeat, this is not a drill.
1184
01:33:24,210 --> 01:33:26,960
Inbound, small vessel-borne
nuclear device.
1185
01:33:27,040 --> 01:33:28,510
Man decon stations.
1186
01:33:31,420 --> 01:33:33,470
(BOTH GRUNTING)
1187
01:33:33,550 --> 01:33:35,970
Didn't Hurley teach you
anything, little brother?
1188
01:33:41,850 --> 01:33:43,980
To never make it personal.
1189
01:33:51,030 --> 01:33:52,030
(YELLS)
1190
01:33:55,240 --> 01:33:56,790
This isn't personal.
1191
01:33:56,870 --> 01:33:58,370
(GROANS)
1192
01:34:00,080 --> 01:34:02,120
(COUGHING)
1193
01:34:04,750 --> 01:34:05,790
Shit.
1194
01:34:07,330 --> 01:34:10,380
The bomb has a timer
and a release trigger.
1195
01:34:10,460 --> 01:34:13,090
We take out his boat,
it'll detonate.
1196
01:34:13,170 --> 01:34:15,100
If it goes off
above the waterline...
1197
01:34:15,180 --> 01:34:18,050
Disaster. There'll be fallout
all over the mainland.
1198
01:34:21,600 --> 01:34:22,720
USS Flynn...
1199
01:34:22,810 --> 01:34:24,610
Prepare to engage.
1200
01:34:35,530 --> 01:34:36,870
The boat
is turning, sir.
1201
01:34:36,950 --> 01:34:38,490
Who's driving that boat?
1202
01:34:41,950 --> 01:34:42,950
Rapp.
1203
01:34:46,160 --> 01:34:47,170
Go.
1204
01:34:47,250 --> 01:34:49,170
Sir?
Go!
1205
01:34:56,720 --> 01:34:59,390
What are you doing? Hurley.
1206
01:34:59,470 --> 01:35:00,560
Hurley?
1207
01:35:00,640 --> 01:35:02,700
HURLEY: Trying to get our boy
to throw the bomb in the water.
1208
01:35:02,720 --> 01:35:05,730
Flynn, you are clear
to fire when ready.
1209
01:35:05,810 --> 01:35:08,690
Do not fire, Commander.
The boat is turning.
1210
01:35:08,770 --> 01:35:11,570
CAPTAIN: If we don't engage,
that guarantees detonation.
1211
01:35:11,650 --> 01:35:12,900
I understand there's a risk,
1212
01:35:12,980 --> 01:35:14,460
but this is the best chance
we've got.
1213
01:35:14,480 --> 01:35:16,450
Shit! God damn it!
1214
01:35:24,290 --> 01:35:26,250
There he is.
1215
01:35:26,330 --> 01:35:28,380
Get me on that boat's
marine bandwidth.
1216
01:35:32,250 --> 01:35:33,250
Rapp!
1217
01:35:34,000 --> 01:35:35,550
Rapp!
1218
01:35:35,630 --> 01:35:38,130
Can you hear me?
Pick up the radio!
1219
01:35:38,220 --> 01:35:41,020
Throw the bomb overboard!
1220
01:35:41,090 --> 01:35:43,270
No way, sir, I gotta get
further away from the fleet!
1221
01:35:43,350 --> 01:35:44,770
Rapp!
1222
01:35:44,850 --> 01:35:47,400
For once in your life,
take a goddamn order!
1223
01:35:47,480 --> 01:35:49,400
The Sixth Fleet is
about to blow you to hell!
1224
01:36:00,610 --> 01:36:02,490
HURLEY:
Command, Delta Two,
1225
01:36:02,570 --> 01:36:03,870
the bomb's in the water.
1226
01:36:03,950 --> 01:36:06,420
Commander, hold your fire!
The bomb's in the water.
1227
01:36:06,490 --> 01:36:08,370
Flynn, hold fire!
1228
01:36:08,450 --> 01:36:09,460
Hold fire!
1229
01:36:09,540 --> 01:36:10,960
Hold fire!
1230
01:36:41,110 --> 01:36:42,990
Got less than 30 seconds.
1231
01:36:46,870 --> 01:36:48,030
All right, go!
Get outta here!
1232
01:37:08,510 --> 01:37:09,640
Jesus.
1233
01:37:43,220 --> 01:37:45,840
(MEN SHOUTING)
1234
01:37:49,970 --> 01:37:51,720
CAPTAIN:
Brace for impact.
1235
01:37:51,810 --> 01:37:53,110
Sir, yes, sir!
1236
01:37:57,520 --> 01:38:00,030
Holy shit.
1237
01:38:40,400 --> 01:38:41,740
Hold on!
1238
01:38:48,200 --> 01:38:49,790
(ALARM BLARING)
1239
01:38:54,620 --> 01:38:56,000
Brace!
1240
01:39:37,250 --> 01:39:38,870
You shouldn't have
come for me.
1241
01:39:40,880 --> 01:39:42,670
Don't get used to it, son.
1242
01:39:42,750 --> 01:39:44,130
(LAUGHS)
1243
01:39:45,090 --> 01:39:47,590
Hurley...
1244
01:39:47,670 --> 01:39:50,020
Looks like we're gonna
be all right up here.
1245
01:39:50,840 --> 01:39:51,840
I think.
1246
01:39:56,430 --> 01:39:59,310
Damage control central.
Report.
1247
01:39:59,390 --> 01:40:00,770
OFFICER:
Pressure is normalizing.
1248
01:40:00,850 --> 01:40:02,950
We have multiple
hull breaches.
1249
01:40:03,020 --> 01:40:04,700
Radiologicals, Eisenhower?
1250
01:40:04,770 --> 01:40:06,650
Low... Low levels.
1251
01:40:08,030 --> 01:40:10,280
Initiating countermeasure
wash-down.
1252
01:40:10,360 --> 01:40:12,210
Commander,
any casualties?
1253
01:40:12,280 --> 01:40:14,160
The Flynn took
some serious damage.
1254
01:40:14,240 --> 01:40:16,120
The casualty reports
aren't in yet,
1255
01:40:16,200 --> 01:40:19,170
but if it had gone off above the
waterline, I don't think we'd be here.
1256
01:40:19,250 --> 01:40:20,670
Eisenhower,
1257
01:40:21,750 --> 01:40:23,880
my prayers are with you all.
1258
01:40:44,730 --> 01:40:47,610
Hurley, is Rapp there?
1259
01:40:48,610 --> 01:40:49,830
Hold on a minute.
1260
01:40:54,950 --> 01:40:56,040
Yeah, go ahead.
1261
01:40:56,120 --> 01:40:57,620
You okay, Mitch?
1262
01:40:57,700 --> 01:40:59,450
Oh, yeah. I'm fantastic.
1263
01:41:04,630 --> 01:41:06,670
You saved
a lot of lives today.
1264
01:41:08,420 --> 01:41:10,050
Took some losses, too.
1265
01:42:14,150 --> 01:42:16,830
What the hell
are you looking at?
1266
01:42:16,910 --> 01:42:18,620
You look like a mummy.
(CHUCKLES)
1267
01:42:18,700 --> 01:42:20,080
Yeah.
1268
01:42:20,160 --> 01:42:22,160
Well...
1269
01:42:22,240 --> 01:42:24,340
A mummy doesn't have to
write up reports.
1270
01:42:24,410 --> 01:42:26,790
Dictate them.
You should be good at that.
1271
01:42:28,960 --> 01:42:30,560
NEWS ANCHOR:
Iranian official, General Rostami,
1272
01:42:30,590 --> 01:42:32,470
the leader of the minority
opposition in Tehran,
1273
01:42:32,550 --> 01:42:34,970
claims that he has proof
that a secret group
1274
01:42:35,050 --> 01:42:37,300
of assassins
within America's CIA
1275
01:42:37,390 --> 01:42:40,010
are responsible for
last week's nuclear event.
1276
01:42:40,100 --> 01:42:41,850
With the Iranian
presidential election
1277
01:42:41,930 --> 01:42:43,150
just two weeks away,
1278
01:42:43,220 --> 01:42:46,980
General Rostami continues
to rise in popularity.
1279
01:42:47,060 --> 01:42:48,530
They say
General Rostami is
1280
01:42:48,600 --> 01:42:50,360
gonna be the next
President of Iran.
1281
01:42:50,440 --> 01:42:51,530
Yeah.
1282
01:42:51,610 --> 01:42:53,990
He didn't even have to blow
up Israel to get there.
1283
01:42:54,070 --> 01:42:55,990
He's gonna be a major pain
in the ass, too.
1284
01:42:56,070 --> 01:42:58,490
Where's Rapp?
I can't reach him.
1285
01:42:58,570 --> 01:43:00,320
How the hell do I know
where Rapp is?
1286
01:43:00,410 --> 01:43:01,710
I'm a mummy in a hospital.
1287
01:43:01,780 --> 01:43:04,210
Rostami has full support
for restarting
1288
01:43:04,290 --> 01:43:06,000
Iran's nuclear program.
1289
01:43:06,080 --> 01:43:08,500
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
90097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.