All language subtitles for American Assassin 2017 720p BRRip 800 MB - iExTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,950 --> 00:00:50,540 MITCH: Here we are in beautiful Ibiza, Spain. 2 00:00:50,620 --> 00:00:52,160 Beautiful sand. 3 00:00:53,000 --> 00:00:54,540 Beautiful waves. 4 00:00:56,120 --> 00:00:59,050 My favorite shorts. 5 00:00:59,130 --> 00:01:02,100 And my favorite girl who is about to get... 6 00:01:02,170 --> 00:01:03,220 Oh, my God! 7 00:01:03,300 --> 00:01:05,050 Hey! 8 00:01:05,130 --> 00:01:06,860 - Come on, give it to me. - MITCH: No! Stop! Come on! 9 00:01:06,880 --> 00:01:08,180 - Mitch! - MITCH: This is great! 10 00:01:08,260 --> 00:01:09,560 I'm serious. 11 00:01:09,640 --> 00:01:12,060 MITCH: Oh. Oh, my God. That is so cute. 12 00:01:13,640 --> 00:01:14,940 Honey, this is like... (CHUCKLES) 13 00:01:15,020 --> 00:01:16,450 Let me film for just a couple minutes. 14 00:01:16,480 --> 00:01:18,600 - It's like we're honeymooners. - Oh, my God! 15 00:01:18,690 --> 00:01:20,360 MITCH: ♪ Honeymooners ♪ 16 00:01:20,440 --> 00:01:22,440 - "Honeymoon"? - MITCH: Yeah. 17 00:01:22,520 --> 00:01:24,030 We're not married. 18 00:01:32,200 --> 00:01:33,580 Katrina Harper... 19 00:01:35,750 --> 00:01:37,350 You're my best friend in the whole world. 20 00:01:39,330 --> 00:01:41,380 Oh, my God. Babe, stop it. You're gonna make me... 21 00:01:41,460 --> 00:01:43,300 If you get emotional, you're gonna kill me. 22 00:01:43,380 --> 00:01:45,470 I'm trying to get through this, babe. 23 00:01:45,550 --> 00:01:48,680 I love you, more than anything. 24 00:01:50,550 --> 00:01:51,900 Will you marry me? 25 00:01:52,930 --> 00:01:55,270 Oh, my God! (CHUCKLES) 26 00:01:55,350 --> 00:01:56,940 - Yes! - Yeah? 27 00:01:57,020 --> 00:01:58,390 Yes, Mitch Rapp. 28 00:01:58,480 --> 00:01:59,770 I'll marry you. 29 00:02:01,310 --> 00:02:02,910 Sorry, it's hard one-handed. 30 00:02:05,940 --> 00:02:08,040 You like it? It was my mom's ring. 31 00:02:10,570 --> 00:02:11,790 I love it. 32 00:02:12,950 --> 00:02:14,170 I love you. 33 00:02:22,460 --> 00:02:24,350 - I'm still... - Are you filming? Oh, my God! (LAUGHING) 34 00:02:24,380 --> 00:02:25,900 Yeah, I'm still recording. I'm trying to get this. 35 00:02:25,920 --> 00:02:27,720 Come on, Mitch! 36 00:02:27,800 --> 00:02:30,390 This is why I was filming now. You see, now you get it. 37 00:02:30,470 --> 00:02:31,510 Smile. 38 00:02:36,140 --> 00:02:37,440 I'm gonna get drinks. 39 00:02:37,520 --> 00:02:38,520 - Okay. - Yeah? 40 00:02:38,600 --> 00:02:39,600 Don't be too long. 41 00:02:39,690 --> 00:02:40,900 I won't, I won't. 42 00:02:40,980 --> 00:02:42,020 I love you. 43 00:02:42,100 --> 00:02:43,110 I love you. 44 00:02:43,190 --> 00:02:45,160 - (GIGGLES) - I'll be back. 45 00:02:45,230 --> 00:02:47,450 Engagement drinks in the water, people. 46 00:02:52,110 --> 00:02:53,630 - WOMAN: Whoo-hoo! - (PEOPLE APPLAUDING) 47 00:02:53,660 --> 00:02:56,880 Oh. Thank you. Thank you. 48 00:02:56,950 --> 00:02:59,080 Very sweet, thanks. Babe, we're getting applause. 49 00:03:01,370 --> 00:03:02,880 I love you. 50 00:03:02,960 --> 00:03:04,210 Thank you. 51 00:03:04,290 --> 00:03:05,840 (MUSIC PLAYING) 52 00:03:17,430 --> 00:03:18,480 Hola. Como estas? 53 00:03:18,560 --> 00:03:19,730 What can I get you? 54 00:03:19,810 --> 00:03:22,060 Um, can I just get two drinks, please? 55 00:03:22,140 --> 00:03:24,190 Dos bebidas, if that's right... 56 00:03:24,270 --> 00:03:25,870 Um, I just got engaged, so something special. 57 00:03:25,900 --> 00:03:26,990 It can be anything, though. 58 00:03:27,070 --> 00:03:28,320 Oh, you lucky guy. 59 00:03:28,400 --> 00:03:29,650 (BOTH SPEAKING SPANISH) 60 00:03:31,610 --> 00:03:33,660 Oh, can they be kinda strong too? Is that cool? 61 00:03:33,740 --> 00:03:34,910 (BARTENDER SPEAKING SPANISH) 62 00:03:34,990 --> 00:03:36,540 Thank you, man. 63 00:03:45,630 --> 00:03:47,420 Oh, whoa. Maybe not that strong. 64 00:03:47,500 --> 00:03:48,670 (GUNFIRE) 65 00:03:48,750 --> 00:03:49,930 (PEOPLE SCREAMING) 66 00:04:07,520 --> 00:04:08,690 Katrina! 67 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 (GROANING) 68 00:04:23,040 --> 00:04:24,210 Katrina! 69 00:04:37,180 --> 00:04:38,180 Katrina? 70 00:04:40,760 --> 00:04:41,860 Katrina! 71 00:04:46,980 --> 00:04:48,030 Mitch! 72 00:04:48,860 --> 00:04:49,900 Mitch! 73 00:04:52,650 --> 00:04:53,820 Mitch! 74 00:04:53,900 --> 00:04:54,950 Mitch! 75 00:04:58,450 --> 00:04:59,620 Katrina! 76 00:05:01,700 --> 00:05:02,700 (GROANS) 77 00:05:09,420 --> 00:05:10,460 (FIRES GUN) 78 00:06:08,390 --> 00:06:09,650 (COMPUTER CHIMES) 79 00:06:46,890 --> 00:06:48,560 (HEAVY METAL MUSIC PLAYING) 80 00:06:53,690 --> 00:06:56,910 MANSUR RECRUIT: We're gonna fucking set your shit on fire, man! 81 00:06:56,980 --> 00:06:59,910 Fuckin' burn, motherfucker, burn! 82 00:06:59,990 --> 00:07:01,550 AL-MANSUR: To our brothers across the globe... 83 00:07:01,570 --> 00:07:05,170 Come join our fight against American imperialism. 84 00:07:05,240 --> 00:07:07,840 They will pay for the murder of our families, 85 00:07:07,910 --> 00:07:11,290 our friends, and all children. 86 00:07:12,080 --> 00:07:13,800 (WOMAN SHOUTING IN ARABIC) 87 00:07:17,960 --> 00:07:19,430 SOLDIER: Hold it, hold it, hold it. 88 00:08:14,730 --> 00:08:15,980 (BOTH GRUNTING) 89 00:08:19,770 --> 00:08:21,740 All right, stop! Come on, man! 90 00:08:26,110 --> 00:08:27,620 INSTRUCTOR: Whoa, whoa, whoa. 91 00:08:27,700 --> 00:08:29,510 Let him go, let him go. Let him go, let him go! 92 00:08:29,530 --> 00:08:31,040 Break it up. Let him go! 93 00:08:32,830 --> 00:08:34,310 OPPONENT: What the fuck is your deal, man? 94 00:08:34,330 --> 00:08:35,810 That's it. You're done, Rapp. Get out. 95 00:08:35,870 --> 00:08:37,550 OPPONENT: He keeps doing this shit. 96 00:08:37,630 --> 00:08:38,630 Get out! 97 00:08:41,380 --> 00:08:43,880 MITCH: Have a nice fucking day. 98 00:08:43,970 --> 00:08:45,310 INSTRUCTOR: You were out of line. 99 00:08:45,380 --> 00:08:47,260 Back to work. Keep moving. 100 00:09:02,570 --> 00:09:03,910 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 101 00:09:03,990 --> 00:09:05,490 (CAMERA CLICKING) 102 00:09:06,700 --> 00:09:08,290 (FIRES GUN) 103 00:09:34,020 --> 00:09:35,560 (MAN SHOUTS) (ALARM RINGING) 104 00:09:37,190 --> 00:09:38,780 MAN: Get outta there! 105 00:09:38,850 --> 00:09:39,910 You're gonna get yourself killed, you dumb-ass! 106 00:09:39,940 --> 00:09:41,180 MAN #2: What's up with this guy? 107 00:09:54,200 --> 00:09:55,700 MITCH: Fuck! 108 00:10:09,130 --> 00:10:10,350 (KNOCKING ON DOOR) 109 00:10:18,350 --> 00:10:20,100 Rapp, why I gotta tell you again? 110 00:10:20,190 --> 00:10:22,270 Sorry, Mr. Nazir. I didn't realize it was past 10:00. 111 00:10:22,310 --> 00:10:23,490 I'll try to keep it down. 112 00:10:23,570 --> 00:10:24,910 Yeah, enough with the sports. 113 00:10:24,980 --> 00:10:27,160 Copy that. All right. Thanks, Mr. Nazir. 114 00:10:53,850 --> 00:10:54,850 BEN: He's up again. 115 00:10:58,640 --> 00:10:59,890 (COMPUTER CHIMES) 116 00:11:43,390 --> 00:11:44,520 (CONVERSING IN ARABIC) 117 00:12:48,540 --> 00:12:49,590 Assalam-alaikum. 118 00:12:49,670 --> 00:12:50,970 Walaikum-assalam. 119 00:13:13,190 --> 00:13:14,440 (BOTH SPEAKING ARABIC) 120 00:13:27,670 --> 00:13:28,790 (GRUNTS) 121 00:13:39,260 --> 00:13:40,810 (BOTH SPEAKING ARABIC) 122 00:14:39,110 --> 00:14:40,330 Why have you come? 123 00:14:45,830 --> 00:14:49,080 To help Adnan al-Mansur achieve his people's destiny. 124 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Inshallah. 125 00:14:53,750 --> 00:14:56,050 I wanted to look in your eyes. 126 00:14:56,130 --> 00:14:58,430 I don't trust you. 127 00:14:58,510 --> 00:15:00,100 I'm prepared to die a martyr. 128 00:15:01,630 --> 00:15:03,060 What can I do to earn your trust? 129 00:15:10,890 --> 00:15:11,890 (GUNSHOT) 130 00:15:19,610 --> 00:15:20,910 (MEN COUGHING) 131 00:15:31,080 --> 00:15:32,330 (DISTANT GUNFIRE) 132 00:15:43,930 --> 00:15:44,930 No! 133 00:15:50,930 --> 00:15:53,060 SOLDIER: Step away, now! 134 00:15:53,140 --> 00:15:54,150 (GRUNTING) 135 00:15:56,860 --> 00:15:58,200 Come on! 136 00:15:58,270 --> 00:15:59,490 The fuck off me! 137 00:16:00,400 --> 00:16:01,740 (GRUNTING) 138 00:16:01,820 --> 00:16:03,700 He's dead, it's over. 139 00:16:03,780 --> 00:16:06,030 Easy. Easy. Take it easy. 140 00:16:07,410 --> 00:16:09,500 Area's secure. 141 00:16:12,000 --> 00:16:15,170 DR. FRAIN: You wanted to kill them all, and then go on killing. 142 00:16:15,250 --> 00:16:17,380 Pretty extreme, don't you think? 143 00:16:17,460 --> 00:16:19,960 No, I don't think that's extreme at all. 144 00:16:20,050 --> 00:16:21,640 I think people like that deserve to die 145 00:16:21,710 --> 00:16:23,640 in the worst ways you can imagine. 146 00:16:23,720 --> 00:16:25,940 What do you remember about your parents' death? 147 00:16:26,760 --> 00:16:28,010 Car crash. 148 00:16:28,100 --> 00:16:29,310 I was in Massachusetts. 149 00:16:29,390 --> 00:16:30,980 They were in Tunisia at the time. 150 00:16:31,060 --> 00:16:32,400 I was 14. 151 00:16:33,600 --> 00:16:34,770 That's what I remember. 152 00:16:34,850 --> 00:16:37,200 You started having discipline problems. 153 00:16:37,270 --> 00:16:39,320 Got yourself kicked out of three boarding schools. 154 00:16:39,400 --> 00:16:44,250 Yeah, yeah. I know. I wonder what that was about. 155 00:16:44,320 --> 00:16:47,570 DR. FRAIN: Let's talk about what happened after that day on the beach. 156 00:16:47,660 --> 00:16:50,540 MITCH: Oh, Jesus Christ. Again? Are you kidding me? 157 00:16:50,620 --> 00:16:52,620 DR. FRAIN: (SCOFFS) Yeah, again. 158 00:16:54,410 --> 00:16:57,710 You gave up everything after that, didn't you? 159 00:16:57,790 --> 00:17:00,920 Your grad studies at Brown University. 160 00:17:01,000 --> 00:17:03,720 - MITCH: I must have lost interest. - DR. FRAIN: In everything? 161 00:17:05,760 --> 00:17:07,480 MITCH: No, not everything. 162 00:17:14,600 --> 00:17:15,730 (DOOR OPENS) 163 00:17:18,770 --> 00:17:20,320 MITCH: See you later, Dr. Frain. 164 00:17:22,150 --> 00:17:23,700 See you tomorrow, same time? 165 00:17:28,610 --> 00:17:29,740 I like the new look. 166 00:17:32,990 --> 00:17:35,090 Irene Kennedy, CIA Deputy Director 167 00:17:35,160 --> 00:17:36,460 in charge of Counter-terrorism. 168 00:17:36,540 --> 00:17:39,040 I know who you are. 169 00:17:39,130 --> 00:17:40,800 Any idea how long you been here? 170 00:17:43,670 --> 00:17:45,220 30 days. 171 00:17:45,300 --> 00:17:47,890 Enough time for you to figure out a couple things. 172 00:17:47,970 --> 00:17:51,350 Yeah, yeah. I've figured out a lot about myself. 173 00:17:51,430 --> 00:17:53,430 It's been a very reflective time. Thank you. 174 00:17:53,510 --> 00:17:56,480 You wouldn't have made it through the next 20 seconds there alive. 175 00:17:57,060 --> 00:17:59,610 I guess we'll never know now, will we? 176 00:17:59,690 --> 00:18:02,820 You told Dr. Frain you thought you were gonna kill Mansur 177 00:18:02,900 --> 00:18:04,740 and wipe out his whole cell. 178 00:18:04,820 --> 00:18:06,030 For starters. 179 00:18:06,110 --> 00:18:07,780 Mmm-hmm. 180 00:18:07,860 --> 00:18:09,780 You had an even bigger agenda, didn't you, Mitch? 181 00:18:10,450 --> 00:18:12,370 What did you think, 182 00:18:12,450 --> 00:18:15,000 you were gonna jump from cell to cell taking out terrorists? 183 00:18:15,080 --> 00:18:16,330 Righting the world's wrongs? 184 00:18:16,410 --> 00:18:18,160 Got to Mansur, didn't I? 185 00:18:18,250 --> 00:18:20,470 I mean, it's more than you accomplished. 186 00:18:20,540 --> 00:18:22,640 I'm gonna let you in on something. 187 00:18:22,710 --> 00:18:25,460 Our people here, they don't know what to do with you. 188 00:18:25,550 --> 00:18:28,050 A lot of them think we should just throw you in a supermax. 189 00:18:29,720 --> 00:18:30,840 Me? 190 00:18:30,930 --> 00:18:32,890 I like your agenda, Mitch. 191 00:18:32,970 --> 00:18:35,390 I can help you with it, if you throw in with us. 192 00:18:36,770 --> 00:18:38,640 We can teach you how to play with the big boys. 193 00:18:38,730 --> 00:18:40,480 Yeah, let me stop you right there. 194 00:18:40,560 --> 00:18:43,280 You don't think I considered that 18 months ago? 195 00:18:43,360 --> 00:18:45,860 Joining the CIA? 196 00:18:45,940 --> 00:18:48,620 I made the decision to pursue Mansur on my own 197 00:18:48,690 --> 00:18:50,740 'cause I knew I could get it done. 198 00:18:50,820 --> 00:18:54,950 What you need to understand is that I'm the only way. 199 00:18:56,450 --> 00:18:57,450 To get what you want. 200 00:18:57,540 --> 00:18:59,410 Why the hell would I trust you? 201 00:19:00,120 --> 00:19:01,840 Because I believe in you. 202 00:19:03,750 --> 00:19:05,550 And I'm all you've got. 203 00:19:08,260 --> 00:19:09,700 CIA OFFICER: What's been confirmed is 204 00:19:09,760 --> 00:19:11,350 the enriched plutonium has been stolen 205 00:19:11,430 --> 00:19:14,270 from a decommissioned Russian nuclear facility. 206 00:19:14,350 --> 00:19:16,350 If they get their hands on a nuclear trigger 207 00:19:16,430 --> 00:19:17,850 and a physicist to build it, 208 00:19:17,930 --> 00:19:20,560 they'd be able to arm it and detonate it at any time. 209 00:19:22,190 --> 00:19:23,190 IRENE: Tom? 210 00:19:32,820 --> 00:19:34,240 He's testing through the roof. 211 00:19:34,320 --> 00:19:36,370 Might be the best I've ever seen. 212 00:19:36,450 --> 00:19:38,540 We've had him under surveillance for six months. 213 00:19:38,620 --> 00:19:39,920 Martial arts, gun skills. 214 00:19:40,000 --> 00:19:42,210 I've surveilled dozens of these vigilantes. 215 00:19:42,290 --> 00:19:44,460 This one is different. 216 00:19:44,540 --> 00:19:46,390 Yeah, well, I've gone over these, Irene. 217 00:19:46,460 --> 00:19:48,550 He's non-compliant, he's oppositional. 218 00:19:48,630 --> 00:19:50,550 He got us into Mansur's cell. 219 00:19:50,630 --> 00:19:52,550 That's a hell of a lot more than we ever managed. 220 00:19:52,630 --> 00:19:53,940 All right, Orion is an elite unit, Irene. 221 00:19:53,970 --> 00:19:55,350 A secret unit. 222 00:19:55,430 --> 00:19:57,900 Reports to you, me, and no one else. 223 00:19:57,970 --> 00:19:59,130 I don't want to be responsible 224 00:19:59,180 --> 00:20:00,270 for that kind of mistake. 225 00:20:00,350 --> 00:20:02,100 Now, that's Hurley talking. 226 00:20:02,180 --> 00:20:03,900 Yeah, well, he's called me twice about this. 227 00:20:03,980 --> 00:20:06,950 This kind of psych profile scares the hell out of him. 228 00:20:07,020 --> 00:20:08,740 As far as he's concerned, 229 00:20:08,820 --> 00:20:10,790 you're sending him a Section 8 with an ax to grind. 230 00:20:10,820 --> 00:20:12,570 What happened to that kid on the beach, 231 00:20:12,650 --> 00:20:14,030 it changed him. 232 00:20:14,110 --> 00:20:15,620 You can't train that into someone. 233 00:20:15,700 --> 00:20:18,580 His psych profile is exactly what I've been looking for. 234 00:20:18,660 --> 00:20:19,790 (STANSFIELD SIGHS) 235 00:20:20,950 --> 00:20:22,420 Polygraph? 236 00:20:22,500 --> 00:20:23,590 Flying colors. 237 00:20:27,000 --> 00:20:28,920 All right. Good luck with Hurley. 238 00:20:30,500 --> 00:20:31,880 Oh, Irene. 239 00:20:31,960 --> 00:20:33,720 We'll have fresh intel on the Russian 240 00:20:33,800 --> 00:20:35,520 plutonium situation in two hours. 241 00:20:35,590 --> 00:20:37,100 Stay by your phone. 242 00:20:37,180 --> 00:20:38,180 Yeah. 243 00:20:49,520 --> 00:20:51,490 You can take the blindfold off. 244 00:21:00,450 --> 00:21:02,010 So, what do I need to know about this guy? 245 00:21:02,040 --> 00:21:03,130 IRENE: Stan Hurley. 246 00:21:03,200 --> 00:21:05,300 He's a warrior. 247 00:21:05,370 --> 00:21:06,790 Ex-Navy SEAL. 248 00:21:06,870 --> 00:21:08,970 My daddy served with him in the Persian Gulf. 249 00:21:28,770 --> 00:21:30,240 Did you go through this program? 250 00:21:30,310 --> 00:21:32,240 IRENE: I went through a program. Not this one. 251 00:21:32,320 --> 00:21:34,280 It's not like becoming a spy or Special Ops, 252 00:21:34,360 --> 00:21:35,490 none of those things. 253 00:21:37,280 --> 00:21:38,280 Good. 254 00:21:57,510 --> 00:21:59,150 DR. FRAIN: So, what are your goals, Mitch? 255 00:22:00,180 --> 00:22:02,650 MITCH: My goals? 256 00:22:02,720 --> 00:22:04,470 My goal is to have them lie awake at night, 257 00:22:04,560 --> 00:22:05,930 knowing I'm coming for them. 258 00:22:23,780 --> 00:22:25,250 (DOG BARKING) 259 00:22:36,210 --> 00:22:38,430 I thought you were supposed to be on the patch. 260 00:22:41,590 --> 00:22:43,560 You saw those tests. Yeah, I saw them. 261 00:22:43,640 --> 00:22:44,930 He's off the charts. 262 00:22:46,430 --> 00:22:48,060 I've seen off the charts before. 263 00:22:48,140 --> 00:22:49,640 And he's got none of the bad habits 264 00:22:49,730 --> 00:22:51,700 he'd have to unlearn if he had military training. 265 00:22:52,310 --> 00:22:54,030 Unlearn? 266 00:22:54,110 --> 00:22:55,900 Come on, Stan. 267 00:22:55,980 --> 00:22:57,750 You drop one of your Navy SEALs in an urban setting, 268 00:22:57,780 --> 00:23:00,030 you can spot the boot camp on them a mile away. 269 00:23:00,110 --> 00:23:01,110 We're not fighting the... 270 00:23:01,200 --> 00:23:02,660 Cold War? Yeah, I know. 271 00:23:02,740 --> 00:23:04,580 You keep telling me that, Miss Deputy Director. 272 00:23:05,450 --> 00:23:07,950 Oh, wow. "Miss Deputy Director." 273 00:23:08,040 --> 00:23:10,040 Your daddy would agree with me. 274 00:23:10,830 --> 00:23:13,430 I'll be checking in with you every 48 hours. 275 00:23:15,790 --> 00:23:18,510 I'm on a plane to London in the morning. 276 00:23:18,920 --> 00:23:20,970 And go back on the patch, for God's sake. 277 00:23:24,760 --> 00:23:25,850 Don't prove me wrong. 278 00:23:25,930 --> 00:23:27,980 (ENGINE STARTING) 279 00:23:34,270 --> 00:23:35,490 She ain't coming back. 280 00:23:39,610 --> 00:23:40,660 Hey. 281 00:23:41,700 --> 00:23:43,040 Eyes front and center. 282 00:23:43,660 --> 00:23:45,280 Sorry. 283 00:23:45,370 --> 00:23:47,470 "Sorry"? Do I look like one of your college professors? 284 00:23:47,490 --> 00:23:49,370 You talk to me, you call me "sir," son. 285 00:23:50,160 --> 00:23:51,290 Yes, sir. 286 00:23:58,340 --> 00:24:00,260 What the fuck you doing here? 287 00:24:00,340 --> 00:24:02,140 Did you have some bad things happen to you, 288 00:24:02,220 --> 00:24:04,140 some shitty things happen to you? 289 00:24:04,220 --> 00:24:07,100 Now you wanna kill those mean old terrorists. 290 00:24:07,180 --> 00:24:08,310 Go get some bad guys. 291 00:24:10,020 --> 00:24:11,160 What makes you think you can make it 292 00:24:11,180 --> 00:24:12,360 through my selection process? 293 00:24:12,430 --> 00:24:14,030 Permission to speak, sir? 294 00:24:14,100 --> 00:24:15,660 Sure, go ahead if you got something to say. 295 00:24:15,690 --> 00:24:16,790 Like this is all a big mistake and you wanna go home. 296 00:24:16,810 --> 00:24:18,360 You wanna go home? Good. 297 00:24:18,440 --> 00:24:19,500 Get the fuck out of here. I'll drive you myself. 298 00:24:19,530 --> 00:24:21,280 Not at all, sir. 299 00:24:21,360 --> 00:24:23,520 I was gonna suggest we maybe speed this whole thing up? 300 00:24:23,860 --> 00:24:25,470 My guess is, if you and I go hand-to-hand, 301 00:24:25,490 --> 00:24:27,220 you could probably figure out inside of 20 seconds 302 00:24:27,240 --> 00:24:28,640 whether or not I have what it takes to make it 303 00:24:28,660 --> 00:24:30,000 through your selection process. 304 00:24:31,000 --> 00:24:32,340 So, what do you think? 305 00:24:40,590 --> 00:24:42,640 We got an empty cot, empty footlocker. 306 00:24:42,720 --> 00:24:44,430 They're both yours as long as you can last. 307 00:24:46,680 --> 00:24:48,300 Sounds good. 308 00:24:48,390 --> 00:24:50,010 Follow me. 309 00:24:50,100 --> 00:24:52,350 See you out there. 310 00:24:52,430 --> 00:24:53,740 Heard a lot about you, by the way. 311 00:24:53,770 --> 00:24:55,270 Excited to see what you got. 312 00:25:09,370 --> 00:25:10,370 Kill me. 313 00:25:12,910 --> 00:25:14,160 (BOTH GRUNTING) 314 00:25:16,960 --> 00:25:19,550 People think you can slice a man's throat like this. 315 00:25:19,630 --> 00:25:21,800 That's only in the movies. 316 00:25:21,880 --> 00:25:23,380 Right there. 317 00:25:24,300 --> 00:25:25,300 Do it. 318 00:25:26,380 --> 00:25:27,380 No noise. No mess. 319 00:25:33,220 --> 00:25:34,440 (MITCH PANTING) 320 00:25:35,270 --> 00:25:36,810 Victor, you're up. 321 00:25:44,610 --> 00:25:45,910 (BOTH GRUNTING) 322 00:25:48,280 --> 00:25:50,250 (GROANS) 323 00:25:50,320 --> 00:25:51,830 What the fuck, man? 324 00:25:51,910 --> 00:25:53,790 Who grabs a fucking blade? 325 00:26:12,350 --> 00:26:13,940 Come on, you fuckin' pussy. Let's go! 326 00:26:22,360 --> 00:26:24,120 You gotta have eyes in the back of your head. 327 00:26:28,820 --> 00:26:30,740 You flinch, you die. 328 00:26:33,740 --> 00:26:35,460 Orion is about the mission. 329 00:26:35,540 --> 00:26:36,710 It ain't about you. 330 00:26:41,210 --> 00:26:44,260 You go down out there, you're a ghost, you don't exist. 331 00:26:44,340 --> 00:26:47,680 There's nobody, nobody coming back for you. 332 00:26:52,970 --> 00:26:54,770 You're about to be captured. 333 00:26:57,390 --> 00:26:58,390 (GUN CLICKS) 334 00:26:59,520 --> 00:27:00,770 Bye-bye. 335 00:27:02,650 --> 00:27:03,740 (SPITS) 336 00:27:07,400 --> 00:27:11,580 STANSFIELD: We now know 15 kilos of plutonium-239 337 00:27:11,660 --> 00:27:13,280 went missing during the Russian breach. 338 00:27:13,370 --> 00:27:16,490 IRENE: It's enough to build a full-scale nuclear weapon. 339 00:27:16,580 --> 00:27:19,550 But that would likely require the resources of a nation-state. 340 00:27:19,620 --> 00:27:21,500 As Iranian Chief of General Staff, 341 00:27:21,580 --> 00:27:23,460 I share your concern. 342 00:27:23,540 --> 00:27:26,420 We have been monitoring the situation as you have. 343 00:27:26,500 --> 00:27:28,350 I'm afraid we too are in the dark. 344 00:27:28,420 --> 00:27:30,520 ASHANI: For Iran, of course, 345 00:27:30,590 --> 00:27:33,600 a nuclear weapon is off the table. 346 00:27:34,430 --> 00:27:36,060 We have a treaty. 347 00:27:36,140 --> 00:27:39,610 You have countrymen who are not too happy about that. 348 00:27:39,680 --> 00:27:43,060 We monitor your nuclear enrichment program pretty closely, 349 00:27:43,150 --> 00:27:45,900 but black market plutonium-239 from Russia... 350 00:27:45,980 --> 00:27:48,830 Would be difficult for inspectors to detect. 351 00:27:49,740 --> 00:27:51,360 Ms. Kennedy, yes? 352 00:27:51,450 --> 00:27:53,200 - (BEHRUZ CHUCKLES) - Mmm-hmm. 353 00:27:54,740 --> 00:27:56,910 I assure you as Minister of Defense 354 00:27:56,990 --> 00:28:02,290 that we in Iran recognize how much the spirit of comity 355 00:28:02,370 --> 00:28:05,800 between our nations would be compromised 356 00:28:05,880 --> 00:28:07,670 if we were to acquire 357 00:28:07,750 --> 00:28:09,800 weapons-grade plutonium from any source. 358 00:28:09,880 --> 00:28:12,180 STANSFIELD: Yes, it would. 359 00:28:12,260 --> 00:28:14,980 Same goes for your clients outside Iran, 360 00:28:15,050 --> 00:28:16,680 Hezbollah. Hamas. 361 00:28:17,850 --> 00:28:19,440 The Houthis. 362 00:28:19,510 --> 00:28:23,240 Nuclear weapons are a danger in any hands, Director. 363 00:28:23,310 --> 00:28:25,190 Wasn't that your pretext for your invasion 364 00:28:25,270 --> 00:28:26,900 of our neighbor to the west? 365 00:28:26,980 --> 00:28:29,320 One that cost 500,000 Iraqi lives 366 00:28:29,400 --> 00:28:30,780 and left a wake of destruction 367 00:28:30,860 --> 00:28:32,700 from which our region has never recovered. 368 00:28:32,780 --> 00:28:36,080 General Rostami, we came only to tell you what we know. 369 00:28:36,160 --> 00:28:38,000 (BEHRUZ CHUCKLES DRYLY) 370 00:28:38,080 --> 00:28:39,620 Is that a threat? 371 00:28:41,160 --> 00:28:44,510 Of course not, Minister Behruz. 372 00:28:44,580 --> 00:28:47,180 Gentlemen, I very much appreciate you meeting with us. 373 00:28:47,250 --> 00:28:48,750 ROSTAMI: Not at all. 374 00:28:48,840 --> 00:28:51,090 I only wish we could offer more insight. 375 00:28:51,170 --> 00:28:52,170 Thank you. 376 00:29:04,770 --> 00:29:06,740 STANSFIELD: I don't trust General Rostami. 377 00:29:07,810 --> 00:29:09,440 We need to keep this quiet. 378 00:29:10,270 --> 00:29:11,570 How ready is Orion? 379 00:29:13,030 --> 00:29:14,450 I'll check in with Hurley. 380 00:29:16,530 --> 00:29:18,280 (GUNSHOT) 381 00:29:18,370 --> 00:29:19,970 INSTRUCTOR: Why is there no one on watch? 382 00:29:20,030 --> 00:29:21,130 (GUNFIRE) 383 00:29:21,200 --> 00:29:23,620 You're all dead. 384 00:29:23,700 --> 00:29:25,920 VICTOR: Yeah, yeah. I got it, I got it. 385 00:29:27,870 --> 00:29:28,920 You're dead. 386 00:29:30,500 --> 00:29:32,130 What? 387 00:29:32,210 --> 00:29:35,090 You wanna say something to me? Say it. Go on, say it. 388 00:29:37,840 --> 00:29:39,520 You got 30 seconds! 389 00:29:45,680 --> 00:29:47,190 HURLEY: These are your targets. 390 00:29:48,190 --> 00:29:50,110 Memorize them. 391 00:29:50,190 --> 00:29:53,780 It's your responsibility to be able to identify them. 392 00:29:53,860 --> 00:29:56,610 You shoot a combatant, you get a point. 393 00:29:56,700 --> 00:29:58,660 You miss, you get a shock. 394 00:29:58,740 --> 00:30:01,490 You shoot a noncombatant, you get a bigger shock. 395 00:30:01,580 --> 00:30:04,040 Combatant shoots you... 396 00:30:04,120 --> 00:30:05,710 Let's just say you're gonna feel it. 397 00:30:06,710 --> 00:30:07,710 Ready? 398 00:30:10,330 --> 00:30:11,340 Go. 399 00:30:24,180 --> 00:30:25,310 (INDISTINCT CHATTERING) 400 00:30:49,620 --> 00:30:51,090 (GROANS) 401 00:30:51,170 --> 00:30:52,880 What's Hurley doing? 402 00:30:54,800 --> 00:30:56,920 He's fucking with his head. 403 00:30:58,170 --> 00:30:59,170 (GUNSHOTS) 404 00:31:10,770 --> 00:31:12,900 (BOTH GROAN) 405 00:31:21,410 --> 00:31:22,660 (GROANS) 406 00:31:23,910 --> 00:31:24,910 (BOTH GROAN) 407 00:31:26,790 --> 00:31:28,210 (GROANS) 408 00:31:41,630 --> 00:31:42,680 (GROANS) 409 00:31:42,760 --> 00:31:43,930 Fuck! 410 00:31:44,010 --> 00:31:46,390 Fucking AR bullshit. 411 00:31:46,470 --> 00:31:48,060 (ELECTRICITY CRACKLING) 412 00:32:03,990 --> 00:32:05,490 (INDISTINCT CHATTERING) 413 00:32:10,160 --> 00:32:11,410 Shall we? 414 00:32:12,250 --> 00:32:13,370 Okay. 415 00:32:13,460 --> 00:32:15,000 That's clever. 416 00:32:19,000 --> 00:32:20,470 Raw plutonium. 417 00:32:20,550 --> 00:32:22,140 Highly enriched, as promised. 418 00:32:22,220 --> 00:32:23,640 Let's hope. 419 00:32:28,560 --> 00:32:30,060 (CRACKLING) 420 00:32:30,140 --> 00:32:33,140 Wow, that's a beautiful sound, gentlemen. 421 00:32:33,810 --> 00:32:35,310 May I? 422 00:32:37,310 --> 00:32:39,030 (EXHALES) Okay. 423 00:32:39,110 --> 00:32:40,580 Wire the money. 424 00:32:40,650 --> 00:32:42,200 That, I can do. 425 00:32:44,360 --> 00:32:46,040 This is a cell phone. 426 00:32:53,080 --> 00:32:54,670 (KNOCKING ON DOOR) 427 00:32:54,750 --> 00:32:55,870 (GHOST SIGHS IN RELIEF) 428 00:32:56,670 --> 00:32:57,710 (CHUCKLES) 429 00:33:00,420 --> 00:33:01,760 (SPEAKING POLISH) 430 00:33:04,340 --> 00:33:05,510 GHOST: Okay. 431 00:33:05,590 --> 00:33:06,970 (SPEAKS POLISH) 432 00:33:10,430 --> 00:33:11,730 (ALL SPEAKING POLISH) 433 00:33:31,280 --> 00:33:33,000 (PANICKED SHOUTING) 434 00:33:33,950 --> 00:33:35,300 (WOMAN SCREAMING) 435 00:33:52,470 --> 00:33:53,950 NEWS ANCHOR: It now appears that all seven victims 436 00:33:53,970 --> 00:33:55,480 were shot with a single weapon, 437 00:33:55,560 --> 00:33:57,440 believed to be a Glock 29. 438 00:33:57,520 --> 00:33:59,070 Traces of weaponized plutonium 439 00:33:59,150 --> 00:34:00,520 were detected inside the van 440 00:34:00,610 --> 00:34:02,230 where the bodies of three Russians 441 00:34:02,320 --> 00:34:04,570 and two Warsaw police officers were found. 442 00:34:04,650 --> 00:34:06,620 The Russian government has confirmed 443 00:34:06,700 --> 00:34:09,410 that the chemical footprint of the plutonium in question 444 00:34:09,490 --> 00:34:11,410 is a match to the plutonium that was stolen 445 00:34:11,490 --> 00:34:12,740 from the decommissioned 446 00:34:12,830 --> 00:34:14,920 processing facility in Tobolsk. 447 00:34:15,000 --> 00:34:17,920 Security footage is being analyzed by Polish police, 448 00:34:18,000 --> 00:34:20,130 now working in conjunction with Interpol, 449 00:34:20,210 --> 00:34:22,210 to identify the shooter and his connection 450 00:34:22,290 --> 00:34:23,840 to the missing plutonium. 451 00:34:23,920 --> 00:34:25,920 The identity of the shooter remains unknown... 452 00:34:49,280 --> 00:34:50,580 (INDISTINCT CHATTERING) 453 00:34:58,500 --> 00:34:59,960 Hi, excuse me. 454 00:35:00,040 --> 00:35:01,340 How can I help you? Question. 455 00:35:32,070 --> 00:35:33,540 (PEOPLE LAUGHING) 456 00:35:49,760 --> 00:35:50,930 CASHIER: May I help you? 457 00:35:51,010 --> 00:35:52,130 MITCH: No, thanks. I'm okay. 458 00:36:13,110 --> 00:36:14,830 - Ow! Ow! Ow! - HURLEY: Hey! Hey! Hey! 459 00:36:14,910 --> 00:36:16,410 Rapp! God damn it! 460 00:36:16,490 --> 00:36:17,590 You have to stay under control. 461 00:36:17,620 --> 00:36:18,620 WOMAN: Dickhead! 462 00:36:18,700 --> 00:36:19,890 Asshole doesn't know when to quit. 463 00:36:19,910 --> 00:36:21,810 - You're kidding me, right? - I just saved your ass. 464 00:36:21,830 --> 00:36:23,810 You've gotta know when the mission's been accomplished, Rapp. 465 00:36:23,830 --> 00:36:25,390 - Sir, he's a fucking... - Which he did. 466 00:36:25,460 --> 00:36:28,550 Never assume your target is the only target. 467 00:36:28,630 --> 00:36:30,610 The enemy dresses like a deer and he kills like a lion. 468 00:36:30,630 --> 00:36:31,850 And that's what we gotta do. 469 00:36:34,800 --> 00:36:36,350 We just gotta do it better. 470 00:36:38,050 --> 00:36:39,900 All right. 471 00:36:39,970 --> 00:36:41,440 You're an asshole. 472 00:36:52,240 --> 00:36:53,530 (DOOR OPENS) 473 00:36:58,120 --> 00:37:00,160 We got a problem. 474 00:37:00,240 --> 00:37:01,620 Six weeks ago, there was a breach 475 00:37:01,700 --> 00:37:03,920 at a decommissioned Russian plutonium facility. 476 00:37:05,170 --> 00:37:06,420 I'm aware. 477 00:37:06,500 --> 00:37:09,420 What you don't know is 15 kilos of plutonium went missing. 478 00:37:09,500 --> 00:37:11,180 Weapons-grade. 479 00:37:11,250 --> 00:37:13,050 That's a shit-ton of plutonium. 480 00:37:13,130 --> 00:37:14,470 And it just changed hands. 481 00:37:18,510 --> 00:37:20,390 I wanna show you something. 482 00:37:21,970 --> 00:37:23,480 Take a look at this. 483 00:37:25,020 --> 00:37:27,020 Does that face bong a gong for you? 484 00:37:27,100 --> 00:37:28,480 Or is it just me? 485 00:37:34,030 --> 00:37:36,450 It can't be him. 486 00:37:36,530 --> 00:37:38,890 Our drones took him out after the embassy bombing at Bamako. 487 00:37:38,950 --> 00:37:40,580 We never got a positive ID. 488 00:37:40,660 --> 00:37:42,790 That's our mad dog out there. 489 00:37:46,620 --> 00:37:48,970 All right. Let's say it's him. 490 00:37:49,040 --> 00:37:50,210 It's him, Irene. 491 00:37:50,290 --> 00:37:53,340 This gives us a chance to kill two birds with one stone. 492 00:37:55,800 --> 00:37:57,640 Hamdi Sharif. 493 00:37:57,720 --> 00:38:00,310 He's an arms dealer working out of Turkey. 494 00:38:00,390 --> 00:38:03,140 Four days ago, he purchased a Russian-designed nuclear trigger. 495 00:38:03,220 --> 00:38:05,100 And he's gonna be selling it. 496 00:38:05,180 --> 00:38:06,650 IRENE: Sharif's got the honey. 497 00:38:06,730 --> 00:38:08,950 Now we just wait for the bee. 498 00:38:09,020 --> 00:38:11,190 We go in, we fuck up their deal. 499 00:38:14,320 --> 00:38:15,440 And we take 'em both out. 500 00:38:19,740 --> 00:38:21,580 You're going to Istanbul. 501 00:38:21,660 --> 00:38:22,830 We have an agent in place. 502 00:38:22,910 --> 00:38:24,090 She'll meet you at the airport. 503 00:38:24,120 --> 00:38:25,170 All right. 504 00:38:25,830 --> 00:38:28,130 Annika Ogden. We've had her on the ground over there 505 00:38:28,210 --> 00:38:29,960 for five years. 506 00:38:30,040 --> 00:38:31,710 I want Rapp on the team. 507 00:38:32,920 --> 00:38:33,920 Really? 508 00:38:34,000 --> 00:38:35,260 He's ready, Stan. 509 00:38:35,340 --> 00:38:37,560 Actually, Irene, he's not ready. 510 00:38:39,720 --> 00:38:40,970 But he will be. 511 00:38:44,180 --> 00:38:45,180 (DOOR CLOSES) 512 00:38:46,600 --> 00:38:47,980 You wanted to see me, sir? 513 00:38:48,060 --> 00:38:50,030 Yeah. Shut the door. 514 00:38:52,440 --> 00:38:54,690 We're shipping out. 515 00:38:54,770 --> 00:38:55,870 Set those down there. 516 00:38:58,400 --> 00:38:59,400 You like movies? 517 00:39:00,240 --> 00:39:01,240 Sure. 518 00:39:03,370 --> 00:39:04,990 MITCH: I got something for you. 519 00:39:05,080 --> 00:39:06,200 What the fuck is this? 520 00:39:06,290 --> 00:39:07,880 Yeah, I thought so. 521 00:39:07,950 --> 00:39:10,210 - You thought so? - Yeah. 522 00:39:10,290 --> 00:39:12,380 Why are you even alive, Rapp? 523 00:39:14,210 --> 00:39:16,010 You ever asked yourself that? 524 00:39:17,590 --> 00:39:20,840 Why you? You know, of all those people? 525 00:39:20,930 --> 00:39:22,850 You're special, I guess. 526 00:39:22,930 --> 00:39:24,100 KATRINA: Oh, my God! 527 00:39:25,140 --> 00:39:26,390 You want me to turn it up? 528 00:39:26,470 --> 00:39:28,770 - KATRINA: I'll marry you! - MITCH: Take it! 529 00:39:28,850 --> 00:39:31,570 You're a fucking coward, you know that? Turn that shit off. 530 00:39:31,640 --> 00:39:33,490 MITCH: What do you think? It's my mom's ring. 531 00:39:33,560 --> 00:39:35,110 You gonna turn it off? 532 00:39:35,190 --> 00:39:37,530 - MITCH ON VIDEO: Katrina! - (PEOPLE SCREAMING) 533 00:39:37,610 --> 00:39:38,780 (GUNSHOT) (MITCH GROANS) 534 00:39:40,990 --> 00:39:43,120 HURLEY: Am I supposed to feel sorry for you? 535 00:39:44,070 --> 00:39:45,070 I don't. 536 00:39:54,330 --> 00:39:55,340 (GROANS) 537 00:39:55,420 --> 00:39:56,470 (CHOKING) 538 00:39:58,340 --> 00:39:59,930 You made a big mistake. 539 00:40:00,010 --> 00:40:02,100 You let emotion cloud your judgment. 540 00:40:03,760 --> 00:40:07,560 Never, ever let it get personal. 541 00:40:07,640 --> 00:40:08,890 You understand? 542 00:40:11,520 --> 00:40:13,060 (PANTING) 543 00:40:14,020 --> 00:40:15,440 (COUGHING) 544 00:40:18,190 --> 00:40:19,990 (CONTINUES PANTING) 545 00:40:23,360 --> 00:40:24,660 Yeah, I got it. 546 00:40:25,620 --> 00:40:27,240 Be ready to go by 5:00. 547 00:40:28,200 --> 00:40:29,580 See you at 4:30. 548 00:40:38,340 --> 00:40:39,700 You know what you're gonna do here? 549 00:40:39,750 --> 00:40:41,760 - No, sir. - Correct. You don't. 550 00:40:41,840 --> 00:40:43,440 So keep your eyes open and your mouth shut. 551 00:40:43,470 --> 00:40:44,470 And wait for my orders. 552 00:40:44,550 --> 00:40:46,680 (ALL CONVERSING IN TURKISH) 553 00:40:51,560 --> 00:40:52,900 (ALL GREET IN TURKISH) 554 00:41:15,210 --> 00:41:19,510 Hamdi Sharif, a real-estate mogul/arms dealer. 555 00:41:19,590 --> 00:41:21,680 He's like Santa Claus for terrorists. 556 00:41:22,710 --> 00:41:24,140 Scumbag. 557 00:41:24,220 --> 00:41:26,010 Spare me your junior-year-abroad 558 00:41:26,090 --> 00:41:27,340 moral opinion, would you, Rapp? 559 00:41:27,430 --> 00:41:30,060 Not really an opinion, sir. Sharif's a piece of shit. 560 00:41:30,140 --> 00:41:31,440 It's not a crusade. 561 00:41:31,510 --> 00:41:33,640 This mission is practical. Don't make it... 562 00:41:33,730 --> 00:41:34,850 Personal? 563 00:41:34,930 --> 00:41:37,560 - Exactly. - Yes, sir. 564 00:41:37,650 --> 00:41:38,860 Victor, you're with me. 565 00:41:38,940 --> 00:41:41,160 Rapp, you and Annika are eyes on. 566 00:41:43,110 --> 00:41:44,490 ANNIKA: Sharif has a routine. 567 00:41:44,570 --> 00:41:45,880 Let's see if anything breaks his pattern. 568 00:41:45,900 --> 00:41:47,910 - Got it? - Yes, sir. 569 00:41:47,990 --> 00:41:50,040 All right, we got 48 hours. 570 00:41:50,120 --> 00:41:52,490 Quick, clean. No footprint. 571 00:41:52,580 --> 00:41:54,420 This town's ready to blow as it is. 572 00:42:18,810 --> 00:42:20,110 (INAUDIBLE) 573 00:42:38,540 --> 00:42:40,170 ANNIKA: Where the hell are you going? 574 00:42:51,090 --> 00:42:52,100 (SPEAKS TURKISH) 575 00:43:03,690 --> 00:43:05,280 That was fucking reckless, Rapp. 576 00:43:05,360 --> 00:43:06,410 I took the initiative, sir. 577 00:43:06,480 --> 00:43:08,440 - VICTOR: He could've been made. - Well, I wasn't. 578 00:43:09,820 --> 00:43:11,540 Here we go. 579 00:43:11,610 --> 00:43:13,040 11:00 a.m. tomorrow. 580 00:43:13,120 --> 00:43:15,240 A meeting at a restaurant on Akbiyik Street. 581 00:43:15,330 --> 00:43:18,330 That's right before Sharif goes to see his mistress. 582 00:43:18,410 --> 00:43:19,710 That breaks his pattern. 583 00:43:19,790 --> 00:43:21,230 VICTOR: I'll tell you what'll break his pattern. 584 00:43:21,250 --> 00:43:22,810 When that fucking assistant tells his boss 585 00:43:22,830 --> 00:43:24,050 he lost his goddamn phone. 586 00:43:24,130 --> 00:43:26,380 MITCH: He won't. 587 00:43:26,460 --> 00:43:29,140 He's too afraid of Sharif to let him know he screwed up. 588 00:43:29,220 --> 00:43:31,140 All right. We go tomorrow. 589 00:43:31,220 --> 00:43:32,220 What's the mission, sir? 590 00:43:32,300 --> 00:43:34,270 Eliminate the target. Eliminate the recipient. 591 00:43:34,350 --> 00:43:35,470 Obtain the package. 592 00:43:35,560 --> 00:43:37,150 MITCH: And what's the package? 593 00:43:37,220 --> 00:43:38,340 We'll know it when we see it. 594 00:43:39,770 --> 00:43:41,690 You're lead. 595 00:43:41,770 --> 00:43:42,820 You're backup. 596 00:43:46,020 --> 00:43:47,200 (SPEAKING TURKISH) 597 00:44:10,210 --> 00:44:12,140 (CONVERSING IN TURKISH) 598 00:44:16,680 --> 00:44:18,560 He thinks we're married. 599 00:44:25,440 --> 00:44:27,440 Don't think too much. 600 00:44:27,520 --> 00:44:29,030 You'll lose your nerve. 601 00:44:29,940 --> 00:44:31,320 No, I don't think so. 602 00:44:33,200 --> 00:44:34,870 It'll be your first time. 603 00:44:35,870 --> 00:44:37,410 Yeah, not in my mind. 604 00:44:58,180 --> 00:45:01,020 Lead, your friend's arriving now. 605 00:45:01,100 --> 00:45:02,350 VICTOR: Copy. 606 00:45:11,820 --> 00:45:14,740 And he brought a shitload of military protection. 607 00:45:21,160 --> 00:45:23,000 HURLEY: I'll take care of the MPs. 608 00:45:31,050 --> 00:45:33,140 Oh, come on, now, honey. Don't be mad. 609 00:45:34,010 --> 00:45:35,260 No, no, no. 610 00:45:35,340 --> 00:45:36,590 I had a few. Yeah, I did. 611 00:45:36,680 --> 00:45:37,990 I'll make it up to you when I get home. 612 00:45:38,010 --> 00:45:39,430 You know that. 613 00:45:42,140 --> 00:45:43,480 (BOTH SPEAKING TURKISH) 614 00:45:51,610 --> 00:45:54,830 Call it in. Call it in, or I'll cut your fucking throat. 615 00:45:56,780 --> 00:45:58,280 (SPEAKING TURKISH) 616 00:46:00,120 --> 00:46:01,160 (WHISTLING) 617 00:46:03,830 --> 00:46:05,670 (SOLDIERS CHATTERING IN TURKISH) 618 00:46:07,960 --> 00:46:09,460 (TIRES SCREECH) 619 00:46:09,540 --> 00:46:10,840 (SIREN WAILING) 620 00:46:12,960 --> 00:46:14,180 (CHOKING) 621 00:46:23,720 --> 00:46:25,150 HURLEY: Lead, you're a go. 622 00:46:25,220 --> 00:46:28,100 Survey 2, get in place. 623 00:46:28,190 --> 00:46:29,400 Be careful in there. I got it. 624 00:46:30,230 --> 00:46:31,450 Pardon. 625 00:46:52,000 --> 00:46:53,800 (TURKISH MUSIC PLAYING) 626 00:47:11,850 --> 00:47:13,070 (SHARIF SPEAKING TURKISH) 627 00:47:27,580 --> 00:47:28,700 (GROANS) 628 00:47:35,880 --> 00:47:37,240 (PEOPLE GASPING) (PEOPLE SCREAMING) 629 00:47:57,780 --> 00:47:59,320 Target's gone. Target's gone. 630 00:48:00,650 --> 00:48:01,780 Get back! 631 00:48:02,490 --> 00:48:03,490 Lead? 632 00:48:04,120 --> 00:48:05,120 Dead. 633 00:48:07,030 --> 00:48:08,040 Mission terminated. 634 00:48:08,120 --> 00:48:11,420 Exfil to secure location. Confirm. 635 00:48:11,500 --> 00:48:15,840 Survey 2, you better let me hear you fucking confirm. 636 00:48:15,920 --> 00:48:19,090 God damn it, this is a fucking mess. We're out of here. 637 00:48:25,590 --> 00:48:27,270 (SPEAKING TURKISH) 638 00:48:31,180 --> 00:48:32,230 (START ENGINE) 639 00:48:36,610 --> 00:48:37,900 (BOTH SPEAKING TURKISH) 640 00:49:00,550 --> 00:49:02,340 Don't worry, I'm not gonna hurt you. 641 00:49:03,880 --> 00:49:05,350 I'm gonna hurt your boss. 642 00:49:07,050 --> 00:49:08,300 (SPEAKING TURKISH) 643 00:49:29,240 --> 00:49:30,620 (DOGS BARKING) 644 00:49:49,010 --> 00:49:50,010 Shit. 645 00:49:58,100 --> 00:49:59,230 Hurry up! 646 00:50:00,940 --> 00:50:02,190 (SPEAKS TURKISH) 647 00:50:02,270 --> 00:50:03,820 (DOGS SNARLING) 648 00:50:08,700 --> 00:50:10,670 Come on, come on, come on. 649 00:50:20,960 --> 00:50:21,960 Come on. 650 00:50:31,800 --> 00:50:32,900 (PANTING) 651 00:50:33,760 --> 00:50:34,940 (SPEAKS TURKISH) 652 00:50:40,650 --> 00:50:42,070 (DOGS BARKING) 653 00:50:46,610 --> 00:50:48,240 (SPEAKING TURKISH) 654 00:50:56,080 --> 00:50:57,130 (SCREAMING) 655 00:51:24,360 --> 00:51:25,480 (GRUNTING) 656 00:51:41,080 --> 00:51:42,130 (MITCH GROANS) 657 00:52:05,480 --> 00:52:06,610 (GROANS) 658 00:52:17,450 --> 00:52:18,580 No, please. 659 00:52:19,750 --> 00:52:21,870 Please, don't. Don't. 660 00:52:24,710 --> 00:52:25,710 No. 661 00:52:40,220 --> 00:52:42,020 You disobeyed a direct order. 662 00:52:42,100 --> 00:52:43,790 MITCH: No, I made a decision to pursue the target, 663 00:52:43,810 --> 00:52:45,360 and I completed the mission. 664 00:52:45,440 --> 00:52:47,290 And, sir, isn't that what I'm here to do? Isn't that my job? 665 00:52:47,310 --> 00:52:50,280 Your fucking job is to do what I fucking tell you to do! 666 00:52:50,360 --> 00:52:51,590 What, you prefer I leave him alive, then, 667 00:52:51,610 --> 00:52:53,330 let him go? That piece of shit? 668 00:52:55,110 --> 00:52:56,290 (DOOR OPENS) 669 00:52:57,160 --> 00:52:59,410 Stan? 670 00:52:59,490 --> 00:53:01,670 Good, you're here. I wanna show you something. 671 00:53:01,750 --> 00:53:02,750 Wait here. 672 00:53:05,960 --> 00:53:07,310 Look at that. That's the kind of bullshit 673 00:53:07,330 --> 00:53:09,010 that could shut us down. 674 00:53:09,090 --> 00:53:11,130 Kid can't even follow a fucking order. 675 00:53:11,210 --> 00:53:13,180 Victor got made. Rapp didn't. 676 00:53:13,260 --> 00:53:15,640 Why does this kid give you such a fucking hard-on? 677 00:53:15,720 --> 00:53:17,640 Don't talk to me like that! I'm your superior. 678 00:53:17,720 --> 00:53:18,720 My superior, Irene? 679 00:53:18,800 --> 00:53:20,270 Your superior, God damn it. 680 00:53:21,640 --> 00:53:23,730 Do you have any idea how long I spent looking 681 00:53:23,810 --> 00:53:25,650 for someone with that kid's talent and balls? 682 00:53:26,480 --> 00:53:27,730 Rapp stays. 683 00:53:27,810 --> 00:53:29,320 HURLEY: You're giving me an order? 684 00:53:29,400 --> 00:53:30,490 That's an affirmative. 685 00:53:32,610 --> 00:53:33,660 Can you give us a minute? 686 00:53:37,660 --> 00:53:38,870 Look at this. 687 00:53:40,780 --> 00:53:42,630 The trigger must have been in that car. 688 00:53:46,750 --> 00:53:48,750 HURLEY: Look at him. 689 00:53:48,830 --> 00:53:50,180 Lookin' at me. 690 00:53:51,340 --> 00:53:53,260 Everything he did there, 691 00:53:53,340 --> 00:53:54,560 I taught him how to do it. 692 00:53:54,630 --> 00:53:56,430 Stan. 693 00:53:56,510 --> 00:53:58,600 HURLEY: I should've left him in the Navy. 694 00:53:58,680 --> 00:53:59,990 I'm gonna kill that son of a bitch. 695 00:54:00,010 --> 00:54:01,140 IRENE: Stan, listen to me. 696 00:54:01,220 --> 00:54:02,470 The only thing that matters now 697 00:54:02,560 --> 00:54:04,200 is that fucking lunatic has everything he needs 698 00:54:04,220 --> 00:54:05,270 to build a nuclear weapon. 699 00:54:07,230 --> 00:54:10,780 STAN: He's got a trigger. Now he needs to buy a physicist. 700 00:54:10,860 --> 00:54:12,530 We just have to figure out 701 00:54:12,610 --> 00:54:14,450 where they're gonna build this thing. 702 00:54:14,530 --> 00:54:17,000 Ben. 703 00:54:17,070 --> 00:54:19,950 That computer our boy Rapp lifted from Sharif's house, 704 00:54:20,030 --> 00:54:23,290 there's evidence of a $2 million transfer to a bank account in Rome. 705 00:54:23,370 --> 00:54:25,000 Cash prepped for withdrawal. 706 00:54:25,080 --> 00:54:26,130 Rome. 707 00:55:00,570 --> 00:55:01,730 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 708 00:55:44,410 --> 00:55:45,960 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 709 00:55:49,960 --> 00:55:51,300 Your money. 710 00:55:51,370 --> 00:55:54,750 GHOST: I've been reading up, Minister. 711 00:55:54,840 --> 00:55:57,960 You Iranians probably all learn this growing up, 712 00:55:58,050 --> 00:56:00,170 or at least you did before you signed that treaty. 713 00:56:01,930 --> 00:56:04,550 But me, I had no idea about these fun facts. 714 00:56:06,810 --> 00:56:08,330 Yeah, I wouldn't do that if I were you. 715 00:56:10,850 --> 00:56:13,980 Inside three miles, apparently you just vaporize. 716 00:56:14,060 --> 00:56:16,240 Some folks don't. 717 00:56:16,320 --> 00:56:18,410 They get all black and charred, 718 00:56:18,480 --> 00:56:22,610 and dense as lead, and no one knows why. 719 00:56:22,700 --> 00:56:26,170 Inside five miles, everything is sucked into a void, 720 00:56:26,240 --> 00:56:28,460 hotter than the core of the sun. 721 00:56:31,410 --> 00:56:32,880 How about that? 722 00:56:33,920 --> 00:56:36,510 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 723 00:56:36,590 --> 00:56:38,960 You'll get the rest of your money when the job's done. 724 00:56:39,050 --> 00:56:40,340 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 725 00:56:42,550 --> 00:56:44,350 Where is my physicist? 726 00:56:44,430 --> 00:56:46,720 He'll pick up his money, then we'll pick him up. 727 00:56:47,300 --> 00:56:49,270 (JAVEED SPEAKING OTHER LANGUAGE) 728 00:56:49,350 --> 00:56:52,100 We'll need an extra day to configure the weapon, then it's all yours. 729 00:56:52,180 --> 00:56:54,360 Kill as many Jews as you want. 730 00:56:58,190 --> 00:57:01,360 Do you practice Salah, brother? 731 00:57:01,440 --> 00:57:04,820 I receive my payment, complete the project. 732 00:57:06,030 --> 00:57:08,500 That's my practice, brother. 733 00:57:08,580 --> 00:57:09,620 Very well. 734 00:57:42,820 --> 00:57:43,940 MITCH: Who was that guy? 735 00:57:44,570 --> 00:57:45,910 In Istanbul. 736 00:57:48,410 --> 00:57:50,960 It seemed like he was a step ahead of us. 737 00:57:53,910 --> 00:57:55,710 Hey, you gonna fill me in here or what? 738 00:57:55,790 --> 00:57:58,130 There's some bad people planning on doing some bad things, 739 00:57:58,210 --> 00:57:59,430 and it's our job to stop them. 740 00:58:02,420 --> 00:58:04,220 You still haven't said anything about Victor. 741 00:58:04,300 --> 00:58:06,890 Victor's gone. Victor doesn't exist. 742 00:58:12,680 --> 00:58:14,930 What is it you think we do here, Rapp? 743 00:58:18,350 --> 00:58:20,200 I think we kill people who need to be killed. 744 00:58:20,270 --> 00:58:21,330 And who do you trust to tell you? 745 00:58:21,360 --> 00:58:22,700 I follow orders. 746 00:58:22,770 --> 00:58:24,490 No, you follow orders when they suit you. 747 00:58:24,570 --> 00:58:25,910 This whole thing is pretty much 748 00:58:25,990 --> 00:58:28,870 just a means to an end for you, isn't it? 749 00:58:28,950 --> 00:58:30,420 A lot's happened in my life, sir. 750 00:58:30,490 --> 00:58:32,460 - Really? Huh. - Yeah. 751 00:58:32,530 --> 00:58:33,790 So you think you were sent here 752 00:58:33,870 --> 00:58:36,210 as an outlet for your self-pity, 753 00:58:36,290 --> 00:58:39,460 and your anger, and all your guilt. Right? 754 00:58:40,830 --> 00:58:42,800 Patriotism exists 755 00:58:42,880 --> 00:58:46,880 because people like you and people like me need a higher cause. 756 00:58:46,970 --> 00:58:49,090 Something bigger than us. 757 00:58:49,180 --> 00:58:51,050 That stink coming outta you 758 00:58:51,140 --> 00:58:53,980 you like to call "revenge," the rest of us call "shit." 759 00:58:54,060 --> 00:58:55,650 And as soon as it starts to feel good, 760 00:58:55,720 --> 00:58:57,440 that's when you stop being a professional. 761 00:58:57,520 --> 00:58:58,770 And then what are you? 762 00:59:05,070 --> 00:59:07,070 Tell us something good, darling. 763 00:59:07,150 --> 00:59:08,950 We're in their system. 764 00:59:11,030 --> 00:59:15,080 The moment that transfer from Sharif's account is picked up, 765 00:59:15,160 --> 00:59:17,040 we'll know it. 766 00:59:17,120 --> 00:59:19,960 Boy, you just smile, and the Red Sea parts. 767 00:59:21,540 --> 00:59:23,170 Works in the Med, too. 768 00:59:23,250 --> 00:59:25,750 I'll bet it does. 769 00:59:25,840 --> 00:59:27,460 (INDISTINCT CHATTERING) 770 00:59:30,680 --> 00:59:32,050 (CELL PHONE CHIMES) 771 00:59:39,560 --> 00:59:43,110 Cash withdrawal from Sharif's account. $2 million, U.S. 772 01:00:22,190 --> 01:00:24,940 There's our physicist. Let's go. 773 01:01:13,450 --> 01:01:15,790 Welcome to the Boscolo and enjoy your stay. 774 01:01:15,860 --> 01:01:17,460 - Thank you very much. - Thank you. 775 01:01:25,960 --> 01:01:28,090 He's in 1448. 776 01:01:28,170 --> 01:01:29,890 And we're next door. 777 01:01:56,910 --> 01:01:58,120 (CELL PHONE RINGING) 778 01:01:59,620 --> 01:02:00,870 Code in. 779 01:02:00,950 --> 01:02:02,000 Victor-Charlie 1109. 780 01:02:02,080 --> 01:02:03,750 HURLEY: Confirmed. 781 01:02:03,830 --> 01:02:06,050 MITCH: Suite 1448. We're in 1449, right next door. 782 01:02:07,370 --> 01:02:09,130 All right. We'll grab the physicist, 783 01:02:09,210 --> 01:02:11,380 and we'll take out whosever coming for him. 784 01:02:11,460 --> 01:02:13,010 Signal every 15 minutes. 785 01:02:54,550 --> 01:02:55,760 Hey. 786 01:03:06,220 --> 01:03:08,190 I know what happened to you. 787 01:03:09,440 --> 01:03:10,860 I'm sorry. 788 01:03:17,860 --> 01:03:19,580 I understand you. 789 01:03:20,530 --> 01:03:22,120 More than you know. 790 01:03:32,630 --> 01:03:37,510 I know what it's like to lose people you love. 791 01:03:42,510 --> 01:03:44,930 We're gonna get these fuckers. 792 01:03:56,110 --> 01:03:57,480 (GROANS) 793 01:03:57,570 --> 01:03:58,570 Fuck! 794 01:04:02,280 --> 01:04:04,080 Where the hell are you? 795 01:04:24,550 --> 01:04:26,050 Hurley... 796 01:04:26,140 --> 01:04:27,610 Where is he? 797 01:04:29,140 --> 01:04:30,500 I don't know what you're talking... 798 01:04:32,350 --> 01:04:33,850 (GRUNTS) 799 01:04:33,940 --> 01:04:35,780 (MITCH BREATHING HEAVILY) 800 01:04:45,530 --> 01:04:46,530 (GROANS) 801 01:04:47,700 --> 01:04:48,920 Where is he? 802 01:04:49,660 --> 01:04:50,750 He outside? 803 01:04:55,960 --> 01:04:57,460 (GRUNTING) 804 01:04:57,540 --> 01:04:58,550 (MAN GROANS) 805 01:05:15,730 --> 01:05:17,610 (SCREAMING) 806 01:05:35,540 --> 01:05:36,540 (GROANS) 807 01:05:37,540 --> 01:05:38,710 BARTOSH: Please, no. 808 01:05:38,790 --> 01:05:40,010 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 809 01:05:41,550 --> 01:05:42,550 Please. 810 01:05:45,720 --> 01:05:46,780 MITCH: Hurley, what the fuck? 811 01:05:46,800 --> 01:05:48,280 I thought you were eyes on, why didn't you spot 'em? 812 01:05:48,300 --> 01:05:50,650 They were already in the damn hotel. 813 01:05:50,720 --> 01:05:52,190 Local mafia's working with 'em. 814 01:06:02,820 --> 01:06:04,740 I'll tell Kennedy we have the physicist. 815 01:06:08,320 --> 01:06:10,670 What the hell just happened out there, huh? 816 01:06:10,740 --> 01:06:12,510 That's twice now this guy's blown up our entire op. 817 01:06:12,540 --> 01:06:14,960 What's the target? Huh? What's the target? 818 01:06:15,040 --> 01:06:16,560 - I don't know, mister. - Yeah, you do. 819 01:06:17,420 --> 01:06:18,840 Huh? 820 01:06:18,920 --> 01:06:19,920 Do you think I'm stupid? 821 01:06:20,000 --> 01:06:21,670 He's an American. He said your name. 822 01:06:21,750 --> 01:06:23,180 Did you train this guy? 823 01:06:23,250 --> 01:06:26,510 - You like to smoke? - Oh, Jesus Christ! 824 01:06:26,590 --> 01:06:28,110 - Are you a smoker? - BARTOSH: I don't... 825 01:06:28,130 --> 01:06:29,890 - Wait! - Bad habit. 826 01:06:29,970 --> 01:06:32,350 Wait, stop! Wait, wait! I know something. 827 01:06:32,430 --> 01:06:33,950 - What do you know? - I know something. 828 01:06:33,970 --> 01:06:37,770 There is a man... There is a man they call Ghost. 829 01:06:37,850 --> 01:06:41,860 Ghost. I think it was an Iranian man said it. 830 01:06:41,940 --> 01:06:43,000 Uh-huh. Where are they building the bomb? 831 01:06:43,020 --> 01:06:44,380 - I just took the money. - Where are they building it? 832 01:06:44,400 --> 01:06:46,280 Where are they building it? 833 01:06:46,360 --> 01:06:48,320 All right, here. Take some time to think about it. 834 01:06:50,030 --> 01:06:51,660 Ghost. Is that his name? 835 01:06:53,080 --> 01:06:55,300 Why is this guy after you? 836 01:06:55,370 --> 01:06:57,040 Something personal, sir? 837 01:06:57,120 --> 01:06:58,750 They're building a nuke. 838 01:07:01,790 --> 01:07:03,800 Hotel Navona. 839 01:07:03,880 --> 01:07:05,600 - Clean yourself up. - Wait. 840 01:07:05,670 --> 01:07:08,020 (BARTOSH GRUNTING) Don't go. 841 01:07:08,800 --> 01:07:10,950 NEWS ANCHOR: America's president has ordered the Sixth Fleet 842 01:07:10,970 --> 01:07:13,220 out of the U.S. Naval base in Naples, Italy. 843 01:07:13,300 --> 01:07:15,770 The Sixth Fleet is now southwest off the coast... 844 01:07:17,140 --> 01:07:18,270 Let me help you. 845 01:07:18,350 --> 01:07:19,570 No, it's okay. I'm fine. 846 01:07:19,640 --> 01:07:20,900 You're not. 847 01:07:21,980 --> 01:07:23,400 (SIGHS) 848 01:07:39,160 --> 01:07:40,880 How are you holding up? 849 01:07:44,420 --> 01:07:47,010 I was afraid today. 850 01:07:47,090 --> 01:07:49,840 I thought we were going to die. 851 01:07:49,920 --> 01:07:52,180 Yeah, I'm either always afraid or never afraid. 852 01:07:52,260 --> 01:07:53,760 I don't know which. 853 01:08:10,650 --> 01:08:12,330 There you go. 854 01:08:19,040 --> 01:08:20,660 Just relax now. 855 01:08:24,460 --> 01:08:26,430 We'll search for Ghost tomorrow. 856 01:08:42,850 --> 01:08:44,070 (GASPS) You scared me. 857 01:08:44,150 --> 01:08:45,990 Who are you? 858 01:08:46,060 --> 01:08:47,160 What do you mean? 859 01:08:47,230 --> 01:08:49,480 You said "Ghost." 860 01:08:49,570 --> 01:08:51,740 - What about him? - I never told you that name. 861 01:08:51,820 --> 01:08:53,290 Hurley did. 862 01:08:53,360 --> 01:08:55,210 Yeah, I think you're full of shit. 863 01:08:55,280 --> 01:08:56,580 - Mitch. - Who are you? 864 01:08:56,660 --> 01:08:58,780 - Mitch, what's wrong with you? - Who do you work for? 865 01:08:58,950 --> 01:09:00,500 I'm CIA. 866 01:09:00,580 --> 01:09:02,710 Now don't fucking lie to me! 867 01:09:02,790 --> 01:09:03,920 I'm not lying! 868 01:09:05,460 --> 01:09:07,090 You're Iranian, aren't you? 869 01:09:07,170 --> 01:09:08,510 Get the fuck away from me! 870 01:09:10,510 --> 01:09:11,510 (GROANS) 871 01:09:13,930 --> 01:09:14,930 (CHOKING) 872 01:09:19,350 --> 01:09:20,720 Are you working with the Iranians? 873 01:09:20,810 --> 01:09:22,530 (COUGHING) 874 01:09:22,600 --> 01:09:24,820 Tell me the truth. Tell me the truth! 875 01:09:26,440 --> 01:09:27,910 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 876 01:09:37,450 --> 01:09:39,120 You Iranian intelligence? 877 01:09:39,200 --> 01:09:41,290 Are you Iranian intelligence? 878 01:09:49,750 --> 01:09:51,800 What do you know about Ghost? 879 01:10:11,770 --> 01:10:13,810 CIA OFFICER: We're gonna need the decryption device. 880 01:10:19,530 --> 01:10:21,080 You were right, Mitch. 881 01:10:21,160 --> 01:10:23,630 This Iranian mole is a tough nut to crack. 882 01:10:23,700 --> 01:10:26,050 All I could get from her was her handler. Azad Ashani. 883 01:10:26,120 --> 01:10:27,340 Happens to be a friend of mine. 884 01:10:27,420 --> 01:10:28,790 I'm gonna go pay him a visit. 885 01:10:28,880 --> 01:10:31,090 - Okay, I'm going with you. - No. 886 01:10:31,170 --> 01:10:32,640 I need you to stay here. 887 01:10:32,710 --> 01:10:34,340 Kennedy's on her way with the CIA team 888 01:10:34,420 --> 01:10:35,420 and a Mossad team. 889 01:10:35,510 --> 01:10:36,780 She's gonna ask me where you went. 890 01:10:36,800 --> 01:10:37,860 What the hell am I supposed to say? 891 01:10:37,880 --> 01:10:39,610 That's right, she is. And you're gonna be smart, 892 01:10:39,640 --> 01:10:41,030 and you're gonna keep your mouth shut, 893 01:10:41,050 --> 01:10:42,600 and you're gonna cover my ass. 894 01:10:45,100 --> 01:10:46,100 (DOOR CLOSES) 895 01:11:06,700 --> 01:11:08,710 I still have it. 896 01:11:08,790 --> 01:11:10,340 (CHUCKLES) 897 01:11:11,580 --> 01:11:13,180 Very nice. 898 01:11:14,960 --> 01:11:17,760 I am always happy to meet you, Stan... 899 01:11:19,800 --> 01:11:22,680 But never happy why. 900 01:11:22,760 --> 01:11:25,390 Well, maybe next time we'll meet for pizza. 901 01:11:25,470 --> 01:11:26,630 Your girl's tough, by the way. 902 01:11:29,600 --> 01:11:31,320 Go easy on her. 903 01:11:31,400 --> 01:11:32,490 She's my niece. 904 01:11:34,070 --> 01:11:35,190 Yeah. 905 01:11:42,820 --> 01:11:44,080 What have you got for me? 906 01:11:44,160 --> 01:11:48,410 The men behind all this are General Rostami, 907 01:11:48,500 --> 01:11:50,920 our military chief of staff, 908 01:11:51,000 --> 01:11:53,800 and our defense minister, Behruz. 909 01:11:53,880 --> 01:11:56,050 Both are very powerful, 910 01:11:56,130 --> 01:12:00,260 and both are very angry about the nuclear treaty we made with you. 911 01:12:00,340 --> 01:12:02,140 They have been trying to acquire 912 01:12:02,220 --> 01:12:05,020 nuclear materials for the past two years. 913 01:12:05,100 --> 01:12:06,310 And they are the ones 914 01:12:06,390 --> 01:12:09,270 who hired the mercenary called Ghost. 915 01:12:11,100 --> 01:12:15,230 Rostami is now in Tehran, but Behruz is here in Rome. 916 01:12:15,310 --> 01:12:20,200 Annika has been tracking his movements through his cell phone. 917 01:12:20,280 --> 01:12:21,400 And they're building it here? 918 01:12:21,490 --> 01:12:23,080 I wish I knew. 919 01:12:24,620 --> 01:12:25,790 We have their physicist. 920 01:12:25,870 --> 01:12:26,930 They can't build it without him. 921 01:12:26,950 --> 01:12:27,950 But... 922 01:12:29,450 --> 01:12:32,000 The mercenary asked Behruz 923 01:12:32,080 --> 01:12:34,830 to use one of ours, an Iranian. 924 01:12:34,920 --> 01:12:38,590 Behruz agreed. That was rash. 925 01:12:38,670 --> 01:12:40,470 It means they are in a hurry. 926 01:12:43,380 --> 01:12:45,260 And the target's Israel? 927 01:12:45,340 --> 01:12:47,220 I wish I had better information for you. 928 01:12:47,310 --> 01:12:48,520 (GUNSHOT) (GROANS) 929 01:12:49,100 --> 01:12:50,520 (HURLEY GROANS) 930 01:12:55,650 --> 01:12:57,240 Where the hell is Hurley? 931 01:12:57,320 --> 01:12:58,960 You gotta tell me what's going on here. Now. 932 01:12:58,980 --> 01:13:00,910 That guy he trained, who the hell is he? 933 01:13:00,990 --> 01:13:02,800 That's not something you need to know right now. 934 01:13:02,820 --> 01:13:04,820 What are you covering up? 935 01:13:04,910 --> 01:13:06,870 When you've got a level-5 security clearance 936 01:13:06,950 --> 01:13:08,450 and 20 years' experience, talk to me. 937 01:13:08,530 --> 01:13:10,380 Until then, shut up and do your job. 938 01:13:15,500 --> 01:13:18,500 I want her cell phone decrypted and scanned. 939 01:13:18,590 --> 01:13:20,360 BEN: Local PD pulled a body from the harbor an hour ago. 940 01:13:20,380 --> 01:13:21,380 Gunshot to the chest. 941 01:13:21,460 --> 01:13:23,930 Iranian intelligence officer, Azad Ashani. 942 01:13:24,010 --> 01:13:26,260 Christ! 943 01:13:26,340 --> 01:13:28,020 That's the guy Hurley went to meet. 944 01:13:28,100 --> 01:13:30,020 Stupid son of a bitch! 945 01:13:30,100 --> 01:13:31,740 All right, so what do we do? We gotta go after him. 946 01:13:31,770 --> 01:13:34,020 There's a fucking nuke in play, Rapp. 947 01:13:34,100 --> 01:13:37,400 That's the mission, and the only mission. 948 01:13:37,480 --> 01:13:39,110 This is now a joint CIA-Mossad operation, 949 01:13:39,190 --> 01:13:40,490 whether we like it or not. 950 01:13:40,570 --> 01:13:41,880 Can you get the Director on the phone? 951 01:13:41,900 --> 01:13:44,030 So you're just gonna write him off then? 952 01:13:44,110 --> 01:13:45,860 That's the plan? 953 01:13:45,950 --> 01:13:48,120 Stan Hurley is the closest thing to family I've got. 954 01:13:48,200 --> 01:13:49,380 And if he were standing here right now, 955 01:13:49,410 --> 01:13:50,500 his only question would be, 956 01:13:50,580 --> 01:13:52,460 why are we wasting our breath talking about him? 957 01:13:54,460 --> 01:13:55,580 You're through here. 958 01:13:55,670 --> 01:13:57,090 You're going home, that's an order. 959 01:13:58,710 --> 01:14:00,550 Now, sit down and shut up. 960 01:14:52,100 --> 01:14:54,140 Why are you helping me? 961 01:14:54,220 --> 01:14:56,100 Your handler Ashani was killed. 962 01:14:56,180 --> 01:14:57,900 Hurley was with him. Something happened. 963 01:14:57,980 --> 01:14:59,020 I'm going after him. 964 01:15:01,770 --> 01:15:03,070 I need your help. 965 01:15:05,400 --> 01:15:06,400 We gotta go. 966 01:15:31,970 --> 01:15:33,970 GHOST: Stan. 967 01:15:34,060 --> 01:15:36,180 I've looked forward to this. 968 01:15:36,270 --> 01:15:38,190 I'm sure you have, Ronnie. 969 01:15:39,600 --> 01:15:40,900 I wanna show you something. 970 01:15:40,980 --> 01:15:42,360 All right. 971 01:15:55,160 --> 01:15:56,830 Savages. Right, Stan? 972 01:15:59,080 --> 01:16:01,300 But you know something? I don't blame them. 973 01:16:02,710 --> 01:16:03,710 I blame you. 974 01:16:03,790 --> 01:16:05,220 Never would've happened 975 01:16:05,290 --> 01:16:06,520 if you would have followed orders, Ronnie. 976 01:16:06,550 --> 01:16:08,510 "You go down out there, you're a ghost. 977 01:16:08,590 --> 01:16:09,930 "You're a John Doe. 978 01:16:10,010 --> 01:16:12,260 "You get captured?" 979 01:16:12,340 --> 01:16:14,720 Oh, you remember. That's very gratifying. 980 01:16:14,800 --> 01:16:15,810 Thank you. 981 01:16:15,890 --> 01:16:17,390 You made me proud today, Ron. 982 01:16:19,730 --> 01:16:21,480 You should've come for me. 983 01:16:23,270 --> 01:16:24,440 Ten men would've died. 984 01:16:24,520 --> 01:16:25,900 You put 10 men's lives in danger, 985 01:16:25,980 --> 01:16:27,950 'cause you couldn't follow a fucking order. 986 01:16:28,030 --> 01:16:29,320 - Fuck you. - GHOST: Fuck orders. 987 01:16:29,400 --> 01:16:30,990 - Fuck the mission! - Fuck you. 988 01:16:31,070 --> 01:16:33,450 This was me. I was your boy, I believe that. 989 01:16:33,530 --> 01:16:34,580 You made me believe that. 990 01:16:45,210 --> 01:16:47,100 Ashani had their people tracking Minister Behruz's 991 01:16:47,130 --> 01:16:48,220 secure cell phone. 992 01:16:49,800 --> 01:16:51,440 MITCH: So, we find Behruz, we find Hurley. 993 01:16:52,090 --> 01:16:54,340 (SIRENS WAILING) 994 01:17:01,230 --> 01:17:02,320 Mitch! 995 01:17:02,390 --> 01:17:04,110 (DRIVER SPEAKING ITALIAN) 996 01:17:40,810 --> 01:17:42,230 (HORNS HONKING) 997 01:17:50,820 --> 01:17:52,740 HURLEY: Oh, yeah, look at that. 998 01:17:52,820 --> 01:17:54,370 Did you learn that in Aleppo? 999 01:17:54,450 --> 01:17:55,790 No. 1000 01:17:55,860 --> 01:17:57,870 You always told us what to expect, Stan. 1001 01:18:03,080 --> 01:18:04,960 Now, 1002 01:18:05,040 --> 01:18:06,200 where's the rest of your team? 1003 01:18:07,210 --> 01:18:09,090 (LAUGHS) Come on, Ronnie, really? 1004 01:18:09,170 --> 01:18:10,980 Don't call me that. Where's the rest of your team? 1005 01:18:11,000 --> 01:18:13,470 Your new boy out there, he on my tail? 1006 01:18:13,550 --> 01:18:16,770 Ronnie, Ronnie, Ronnie. There's your first mistake. 1007 01:18:16,840 --> 01:18:19,770 You never start with a real question. 1008 01:18:19,850 --> 01:18:21,940 You start slow. 1009 01:18:22,010 --> 01:18:23,810 You get inside your subject's head. 1010 01:18:23,890 --> 01:18:27,570 Stan, I'm gonna ask you one more time. 1011 01:18:27,650 --> 01:18:30,320 (SIGHS) There's your second mistake. Number two. 1012 01:18:30,400 --> 01:18:33,150 You don't say, "one more time." You already... 1013 01:18:33,230 --> 01:18:34,950 (GROANING) Damn! 1014 01:18:36,950 --> 01:18:38,070 (SHUDDERS) 1015 01:18:38,160 --> 01:18:41,250 Now, what's that third mistake, Stan? 1016 01:18:41,330 --> 01:18:43,200 Huh? What is it? 1017 01:18:43,290 --> 01:18:45,130 Go ahead! Go ahead! 1018 01:18:45,200 --> 01:18:47,550 I got nine more! I like this. 1019 01:18:47,620 --> 01:18:49,970 I like it. Go ahead, bring it on! 1020 01:18:50,040 --> 01:18:51,170 You motherfucker! 1021 01:18:52,250 --> 01:18:54,100 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1022 01:18:54,170 --> 01:18:56,590 Ronnie wants to know if I got a team outside. 1023 01:18:56,670 --> 01:18:57,800 Right, Ron? 1024 01:18:57,880 --> 01:18:59,350 If it's safe to move your bomb. 1025 01:19:00,180 --> 01:19:01,770 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1026 01:19:01,850 --> 01:19:03,100 Are we being followed? 1027 01:19:03,180 --> 01:19:04,520 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1028 01:19:04,600 --> 01:19:06,520 Where's the new me? 1029 01:19:06,600 --> 01:19:09,020 I've done my research. I know all about him. 1030 01:19:09,100 --> 01:19:11,650 "The new me..." Oh, you mean Mitch? 1031 01:19:11,730 --> 01:19:13,950 You know, Mitch, he's unpredictable. 1032 01:19:14,020 --> 01:19:15,620 You never know about Mitch. 1033 01:19:15,690 --> 01:19:17,120 He might be here, he might be there. 1034 01:19:17,190 --> 01:19:18,870 He's like you, but you're a real Section 8. 1035 01:19:18,950 --> 01:19:19,950 Enough. 1036 01:19:20,030 --> 01:19:22,160 - Schizo mom. - Where are they? 1037 01:19:22,240 --> 01:19:23,790 - Loser dad. - Where are they? 1038 01:19:24,540 --> 01:19:25,960 (GROANING) 1039 01:19:26,040 --> 01:19:27,160 God! 1040 01:19:30,620 --> 01:19:32,050 Where's the rest of your team? 1041 01:19:32,130 --> 01:19:33,630 Half-wit mom, psycho dad... 1042 01:19:33,710 --> 01:19:34,870 Where's the rest of your team? 1043 01:19:34,920 --> 01:19:36,360 - You're pond scum. - Where are they? 1044 01:19:36,380 --> 01:19:38,630 Pond scum! You're fucking... 1045 01:19:38,720 --> 01:19:41,010 (ELECTRICITY CRACKLING) (GROANING) 1046 01:19:49,180 --> 01:19:50,780 I'm sorry about your handler. 1047 01:19:51,560 --> 01:19:53,190 Ashani was my uncle. 1048 01:19:55,570 --> 01:19:57,160 I'm sure it was Minister Behruz 1049 01:19:57,230 --> 01:19:59,740 and General Rostami who had him killed. 1050 01:19:59,820 --> 01:20:02,920 They want nuclear war with Israel. 1051 01:20:02,990 --> 01:20:04,740 We tried to stop them. 1052 01:20:04,830 --> 01:20:07,540 My brother and father both died fighting them. 1053 01:20:10,790 --> 01:20:12,380 Corviale. Turn here. 1054 01:20:17,090 --> 01:20:19,220 You know what my real mistake was? 1055 01:20:20,260 --> 01:20:22,600 I trusted you. 1056 01:20:22,680 --> 01:20:25,650 You made me feel like I was the Second Coming. 1057 01:20:26,810 --> 01:20:29,480 And you acted like my father. 1058 01:20:32,310 --> 01:20:36,030 I trusted you and I trusted the United States Navy. 1059 01:20:38,440 --> 01:20:40,070 (HURLEY GROANING) 1060 01:20:44,620 --> 01:20:47,920 U.S. of A. does it, it's gotta be good. Right, Stan? 1061 01:20:48,660 --> 01:20:50,000 Except 1062 01:20:50,080 --> 01:20:53,250 nobody told me the business y'all are really in. 1063 01:20:56,630 --> 01:20:58,430 You create monsters. 1064 01:20:58,500 --> 01:20:59,880 That's just what you do. 1065 01:21:01,130 --> 01:21:03,550 Those people who did this to me, 1066 01:21:03,630 --> 01:21:05,810 you think they're barbarians? 1067 01:21:06,470 --> 01:21:07,640 Bullshit. 1068 01:21:08,640 --> 01:21:10,270 (GROANING) 1069 01:21:15,270 --> 01:21:17,320 Where's the decryption I asked for? 1070 01:21:17,400 --> 01:21:20,240 Rapp grabbed her smartphone before we could get any of it. 1071 01:21:20,320 --> 01:21:22,450 And we can't find him. 1072 01:21:22,530 --> 01:21:24,250 Surveillance cameras picked up Rapp 1073 01:21:24,320 --> 01:21:26,320 taking out our agents five minutes ago. 1074 01:21:29,660 --> 01:21:31,460 What the hell are you doing? 1075 01:21:39,800 --> 01:21:41,670 There's not a single thing happening here 1076 01:21:41,760 --> 01:21:42,970 that you didn't make happen. 1077 01:21:46,010 --> 01:21:48,390 God bless fucking America, huh, Stan? 1078 01:21:50,180 --> 01:21:51,180 Hoorah! 1079 01:21:52,600 --> 01:21:54,190 Hoorah! 1080 01:21:55,560 --> 01:21:57,360 I can tell you where Mitch is... 1081 01:21:57,440 --> 01:22:00,280 GHOST: What's that third mistake, Stan? 1082 01:22:00,360 --> 01:22:01,360 Mitch... 1083 01:22:01,440 --> 01:22:02,440 I can't hear you. 1084 01:22:02,530 --> 01:22:03,530 (GHOST GROANS) 1085 01:22:03,610 --> 01:22:04,610 Fuck! 1086 01:22:09,870 --> 01:22:10,870 Third mistake, 1087 01:22:10,950 --> 01:22:13,630 never get too close. 1088 01:22:13,700 --> 01:22:15,800 Finish your personal business here. 1089 01:22:15,870 --> 01:22:17,220 Your work is done. 1090 01:22:17,290 --> 01:22:18,760 The bomb is armed. 1091 01:22:18,830 --> 01:22:20,430 - Timer is set up? - Yes. 1092 01:22:20,500 --> 01:22:21,500 He's playing you. 1093 01:22:21,590 --> 01:22:23,680 Bomb's not for you, it's for him. 1094 01:22:23,760 --> 01:22:25,350 It was his plan all along! 1095 01:22:56,750 --> 01:22:58,750 Dead zone. 1096 01:22:58,830 --> 01:23:01,130 We're not getting any signals here. 1097 01:23:01,210 --> 01:23:02,340 (MITCH SIGHS) 1098 01:23:07,090 --> 01:23:08,560 MITCH: Come on. Come on. 1099 01:23:12,680 --> 01:23:14,350 Wait a second. 1100 01:23:33,330 --> 01:23:34,500 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1101 01:23:35,990 --> 01:23:38,590 (MEN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1102 01:23:38,660 --> 01:23:40,540 What are you gonna do with it? 1103 01:23:40,620 --> 01:23:42,050 GHOST: No, Stan. 1104 01:23:43,460 --> 01:23:44,760 "What are we gonna do with it?" 1105 01:23:48,010 --> 01:23:50,100 Why are we in Rome, Ronnie? 1106 01:23:50,630 --> 01:23:52,640 I like Rome. 1107 01:23:52,720 --> 01:23:53,770 It's good food. 1108 01:23:58,680 --> 01:24:01,980 Never, ever thought I'd die in the field. 1109 01:24:03,310 --> 01:24:05,280 Ain't it crazy? 1110 01:24:05,360 --> 01:24:08,330 I always figured it would be, I don't know, 1111 01:24:08,400 --> 01:24:12,780 some cabin in the woods with my dog. 1112 01:24:12,860 --> 01:24:14,460 GHOST: Me? 1113 01:24:14,530 --> 01:24:16,790 I think I want water. 1114 01:24:16,870 --> 01:24:19,960 There's just something peaceful about dying at sea. 1115 01:24:24,840 --> 01:24:25,960 All right. 1116 01:24:28,420 --> 01:24:29,590 Let's get it over with. 1117 01:24:29,670 --> 01:24:31,930 No, you'd like that, wouldn't you? 1118 01:24:32,010 --> 01:24:33,060 I ain't gonna kill you. 1119 01:24:34,140 --> 01:24:35,310 You're gonna live to see 1120 01:24:35,390 --> 01:24:37,310 the crown of your creation, Stan. 1121 01:24:38,850 --> 01:24:41,520 Thousands of Americans are gonna burn. 1122 01:24:42,440 --> 01:24:44,310 All because of you. 1123 01:24:45,980 --> 01:24:47,480 Enjoy the show. 1124 01:24:49,360 --> 01:24:50,610 Get ready. 1125 01:25:23,140 --> 01:25:24,440 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1126 01:25:30,780 --> 01:25:31,780 Go. 1127 01:25:54,720 --> 01:25:56,340 (MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1128 01:26:26,290 --> 01:26:27,630 (MAN GRUNTING WEAKLY) 1129 01:26:37,800 --> 01:26:39,350 (MAN COUGHING) 1130 01:26:43,560 --> 01:26:45,100 BEHRUZ: Please help me. 1131 01:26:46,270 --> 01:26:47,860 Annika. 1132 01:26:50,310 --> 01:26:51,910 (BOTH SPEAKING OTHER LANGUAGE) 1133 01:27:04,870 --> 01:27:05,870 (YELLS) 1134 01:27:05,950 --> 01:27:06,960 Whoa! 1135 01:27:27,520 --> 01:27:28,890 (TIRES SCREECHING) 1136 01:27:46,580 --> 01:27:47,670 (GROANS) 1137 01:28:18,690 --> 01:28:20,490 CIA OFFICER: We've got an explosion detected. 1138 01:28:21,110 --> 01:28:22,580 Here. 1139 01:28:22,660 --> 01:28:24,700 A half click off the Fiumicino waterways. 1140 01:28:25,830 --> 01:28:27,200 It's underground. 1141 01:28:27,290 --> 01:28:29,000 - Delta One, go! - Let's go. 1142 01:28:29,080 --> 01:28:30,710 IRENE: Get a chopper out there. 1143 01:28:45,350 --> 01:28:46,970 (HURLEY GRUNTING) 1144 01:29:02,450 --> 01:29:04,070 You're not supposed to be here, Rapp. 1145 01:29:04,160 --> 01:29:06,030 Yeah, what are you gonna do, fire me? 1146 01:29:06,120 --> 01:29:08,590 There's another passage down there. He's got the nuke. 1147 01:29:08,660 --> 01:29:10,790 - You gonna be good? - Go. Go! 1148 01:29:20,210 --> 01:29:21,840 (HELICOPTER APPROACHING) 1149 01:29:50,490 --> 01:29:52,250 GHOST: Put the gun down. 1150 01:29:52,330 --> 01:29:53,960 Or she's dead. 1151 01:29:56,040 --> 01:29:58,040 I want to see my family, Mitch. 1152 01:29:59,090 --> 01:30:01,930 No, Annika, you don't. 1153 01:30:02,010 --> 01:30:03,470 I want to see my family. 1154 01:30:03,550 --> 01:30:05,600 GHOST: Come on, Mitch. Be nice. 1155 01:30:05,680 --> 01:30:07,180 She wants to live. 1156 01:30:07,260 --> 01:30:09,390 She wants to see her family. 1157 01:30:09,470 --> 01:30:10,470 Put the gun down. 1158 01:30:14,100 --> 01:30:15,100 Annika! 1159 01:30:40,250 --> 01:30:41,250 (GUN CLICKING) 1160 01:30:42,380 --> 01:30:43,380 (GRUNTING) 1161 01:30:45,130 --> 01:30:46,380 (GROANS) 1162 01:31:20,290 --> 01:31:21,670 (BOTH GRUNTING) 1163 01:32:12,550 --> 01:32:14,180 The bomb can't be stopped. 1164 01:32:14,260 --> 01:32:15,560 Just like you couldn't stop 1165 01:32:15,640 --> 01:32:18,230 that beautiful girl from dying on the beach. 1166 01:32:22,940 --> 01:32:24,110 Irene. 1167 01:32:25,610 --> 01:32:27,150 The bomb's on a boat. 1168 01:32:27,230 --> 01:32:28,490 IRENE: Hurley? 1169 01:32:28,570 --> 01:32:29,790 How do you know? 1170 01:32:29,860 --> 01:32:32,360 Ronnie wanted to die at sea. 1171 01:32:36,660 --> 01:32:38,630 Is the Sixth Fleet out on maneuvers? 1172 01:32:41,250 --> 01:32:42,290 IRENE: Oh, my God. 1173 01:32:42,370 --> 01:32:43,370 Bring up ISR feeds. 1174 01:32:43,460 --> 01:32:45,130 Get me eyes in the sky over the coastline 1175 01:32:45,210 --> 01:32:47,800 and put the Sixth Fleet on nuclear alert. 1176 01:32:48,300 --> 01:32:49,300 Tom. 1177 01:32:49,380 --> 01:32:52,850 The target is the Sixth Fleet and it's 25 miles offshore. 1178 01:33:00,140 --> 01:33:01,770 It's a shame. 1179 01:33:01,850 --> 01:33:06,200 The last thing your girl saw was you not saving her. 1180 01:33:06,270 --> 01:33:07,650 (LAUGHS) 1181 01:33:18,030 --> 01:33:19,210 MAN ON P.A.: General quarters. 1182 01:33:19,290 --> 01:33:21,130 All hands, man your stations. 1183 01:33:21,200 --> 01:33:24,130 This is not a drill. I repeat, this is not a drill. 1184 01:33:24,210 --> 01:33:26,960 Inbound, small vessel-borne nuclear device. 1185 01:33:27,040 --> 01:33:28,510 Man decon stations. 1186 01:33:31,420 --> 01:33:33,470 (BOTH GRUNTING) 1187 01:33:33,550 --> 01:33:35,970 Didn't Hurley teach you anything, little brother? 1188 01:33:41,850 --> 01:33:43,980 To never make it personal. 1189 01:33:51,030 --> 01:33:52,030 (YELLS) 1190 01:33:55,240 --> 01:33:56,790 This isn't personal. 1191 01:33:56,870 --> 01:33:58,370 (GROANS) 1192 01:34:00,080 --> 01:34:02,120 (COUGHING) 1193 01:34:04,750 --> 01:34:05,790 Shit. 1194 01:34:07,330 --> 01:34:10,380 The bomb has a timer and a release trigger. 1195 01:34:10,460 --> 01:34:13,090 We take out his boat, it'll detonate. 1196 01:34:13,170 --> 01:34:15,100 If it goes off above the waterline... 1197 01:34:15,180 --> 01:34:18,050 Disaster. There'll be fallout all over the mainland. 1198 01:34:21,600 --> 01:34:22,720 USS Flynn... 1199 01:34:22,810 --> 01:34:24,610 Prepare to engage. 1200 01:34:35,530 --> 01:34:36,870 The boat is turning, sir. 1201 01:34:36,950 --> 01:34:38,490 Who's driving that boat? 1202 01:34:41,950 --> 01:34:42,950 Rapp. 1203 01:34:46,160 --> 01:34:47,170 Go. 1204 01:34:47,250 --> 01:34:49,170 Sir? Go! 1205 01:34:56,720 --> 01:34:59,390 What are you doing? Hurley. 1206 01:34:59,470 --> 01:35:00,560 Hurley? 1207 01:35:00,640 --> 01:35:02,700 HURLEY: Trying to get our boy to throw the bomb in the water. 1208 01:35:02,720 --> 01:35:05,730 Flynn, you are clear to fire when ready. 1209 01:35:05,810 --> 01:35:08,690 Do not fire, Commander. The boat is turning. 1210 01:35:08,770 --> 01:35:11,570 CAPTAIN: If we don't engage, that guarantees detonation. 1211 01:35:11,650 --> 01:35:12,900 I understand there's a risk, 1212 01:35:12,980 --> 01:35:14,460 but this is the best chance we've got. 1213 01:35:14,480 --> 01:35:16,450 Shit! God damn it! 1214 01:35:24,290 --> 01:35:26,250 There he is. 1215 01:35:26,330 --> 01:35:28,380 Get me on that boat's marine bandwidth. 1216 01:35:32,250 --> 01:35:33,250 Rapp! 1217 01:35:34,000 --> 01:35:35,550 Rapp! 1218 01:35:35,630 --> 01:35:38,130 Can you hear me? Pick up the radio! 1219 01:35:38,220 --> 01:35:41,020 Throw the bomb overboard! 1220 01:35:41,090 --> 01:35:43,270 No way, sir, I gotta get further away from the fleet! 1221 01:35:43,350 --> 01:35:44,770 Rapp! 1222 01:35:44,850 --> 01:35:47,400 For once in your life, take a goddamn order! 1223 01:35:47,480 --> 01:35:49,400 The Sixth Fleet is about to blow you to hell! 1224 01:36:00,610 --> 01:36:02,490 HURLEY: Command, Delta Two, 1225 01:36:02,570 --> 01:36:03,870 the bomb's in the water. 1226 01:36:03,950 --> 01:36:06,420 Commander, hold your fire! The bomb's in the water. 1227 01:36:06,490 --> 01:36:08,370 Flynn, hold fire! 1228 01:36:08,450 --> 01:36:09,460 Hold fire! 1229 01:36:09,540 --> 01:36:10,960 Hold fire! 1230 01:36:41,110 --> 01:36:42,990 Got less than 30 seconds. 1231 01:36:46,870 --> 01:36:48,030 All right, go! Get outta here! 1232 01:37:08,510 --> 01:37:09,640 Jesus. 1233 01:37:43,220 --> 01:37:45,840 (MEN SHOUTING) 1234 01:37:49,970 --> 01:37:51,720 CAPTAIN: Brace for impact. 1235 01:37:51,810 --> 01:37:53,110 Sir, yes, sir! 1236 01:37:57,520 --> 01:38:00,030 Holy shit. 1237 01:38:40,400 --> 01:38:41,740 Hold on! 1238 01:38:48,200 --> 01:38:49,790 (ALARM BLARING) 1239 01:38:54,620 --> 01:38:56,000 Brace! 1240 01:39:37,250 --> 01:39:38,870 You shouldn't have come for me. 1241 01:39:40,880 --> 01:39:42,670 Don't get used to it, son. 1242 01:39:42,750 --> 01:39:44,130 (LAUGHS) 1243 01:39:45,090 --> 01:39:47,590 Hurley... 1244 01:39:47,670 --> 01:39:50,020 Looks like we're gonna be all right up here. 1245 01:39:50,840 --> 01:39:51,840 I think. 1246 01:39:56,430 --> 01:39:59,310 Damage control central. Report. 1247 01:39:59,390 --> 01:40:00,770 OFFICER: Pressure is normalizing. 1248 01:40:00,850 --> 01:40:02,950 We have multiple hull breaches. 1249 01:40:03,020 --> 01:40:04,700 Radiologicals, Eisenhower? 1250 01:40:04,770 --> 01:40:06,650 Low... Low levels. 1251 01:40:08,030 --> 01:40:10,280 Initiating countermeasure wash-down. 1252 01:40:10,360 --> 01:40:12,210 Commander, any casualties? 1253 01:40:12,280 --> 01:40:14,160 The Flynn took some serious damage. 1254 01:40:14,240 --> 01:40:16,120 The casualty reports aren't in yet, 1255 01:40:16,200 --> 01:40:19,170 but if it had gone off above the waterline, I don't think we'd be here. 1256 01:40:19,250 --> 01:40:20,670 Eisenhower, 1257 01:40:21,750 --> 01:40:23,880 my prayers are with you all. 1258 01:40:44,730 --> 01:40:47,610 Hurley, is Rapp there? 1259 01:40:48,610 --> 01:40:49,830 Hold on a minute. 1260 01:40:54,950 --> 01:40:56,040 Yeah, go ahead. 1261 01:40:56,120 --> 01:40:57,620 You okay, Mitch? 1262 01:40:57,700 --> 01:40:59,450 Oh, yeah. I'm fantastic. 1263 01:41:04,630 --> 01:41:06,670 You saved a lot of lives today. 1264 01:41:08,420 --> 01:41:10,050 Took some losses, too. 1265 01:42:14,150 --> 01:42:16,830 What the hell are you looking at? 1266 01:42:16,910 --> 01:42:18,620 You look like a mummy. (CHUCKLES) 1267 01:42:18,700 --> 01:42:20,080 Yeah. 1268 01:42:20,160 --> 01:42:22,160 Well... 1269 01:42:22,240 --> 01:42:24,340 A mummy doesn't have to write up reports. 1270 01:42:24,410 --> 01:42:26,790 Dictate them. You should be good at that. 1271 01:42:28,960 --> 01:42:30,560 NEWS ANCHOR: Iranian official, General Rostami, 1272 01:42:30,590 --> 01:42:32,470 the leader of the minority opposition in Tehran, 1273 01:42:32,550 --> 01:42:34,970 claims that he has proof that a secret group 1274 01:42:35,050 --> 01:42:37,300 of assassins within America's CIA 1275 01:42:37,390 --> 01:42:40,010 are responsible for last week's nuclear event. 1276 01:42:40,100 --> 01:42:41,850 With the Iranian presidential election 1277 01:42:41,930 --> 01:42:43,150 just two weeks away, 1278 01:42:43,220 --> 01:42:46,980 General Rostami continues to rise in popularity. 1279 01:42:47,060 --> 01:42:48,530 They say General Rostami is 1280 01:42:48,600 --> 01:42:50,360 gonna be the next President of Iran. 1281 01:42:50,440 --> 01:42:51,530 Yeah. 1282 01:42:51,610 --> 01:42:53,990 He didn't even have to blow up Israel to get there. 1283 01:42:54,070 --> 01:42:55,990 He's gonna be a major pain in the ass, too. 1284 01:42:56,070 --> 01:42:58,490 Where's Rapp? I can't reach him. 1285 01:42:58,570 --> 01:43:00,320 How the hell do I know where Rapp is? 1286 01:43:00,410 --> 01:43:01,710 I'm a mummy in a hospital. 1287 01:43:01,780 --> 01:43:04,210 Rostami has full support for restarting 1288 01:43:04,290 --> 01:43:06,000 Iran's nuclear program. 1289 01:43:06,080 --> 01:43:08,500 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 90097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.