Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
11
00:01:21,481 --> 00:01:23,005
- Oh, Sylvia.
12
00:01:39,399 --> 00:01:41,663
- This is suicidal plagiarism.
13
00:02:39,959 --> 00:02:41,517
- "Oblivion receding,
14
00:02:41,561 --> 00:02:43,051
"the abyss opening,
15
00:02:43,096 --> 00:02:46,224
"the screaming dirt of chaos
16
00:02:46,266 --> 00:02:47,597
blinding."
17
00:02:47,634 --> 00:02:49,124
- Strong meter, Amy.
18
00:02:50,103 --> 00:02:51,832
Strong words.
19
00:02:51,871 --> 00:02:52,997
- Thank you.
20
00:02:53,039 --> 00:02:55,098
- Mazel tov.
21
00:02:55,141 --> 00:02:56,301
Josh?
22
00:02:56,342 --> 00:02:57,639
You're up next.
23
00:02:57,677 --> 00:02:58,769
- Good.
24
00:03:02,882 --> 00:03:04,179
I love your words.
25
00:03:07,787 --> 00:03:09,550
This is Emerald Ambrosia:
26
00:03:09,589 --> 00:03:12,456
An ode to absinthe.
27
00:03:12,492 --> 00:03:15,256
Picture it with no punctuation,
because there is none.
28
00:03:23,036 --> 00:03:26,130
- I think we're the best poets
on campus.
29
00:03:32,912 --> 00:03:34,038
- Your turn.
- Oh.
30
00:03:38,785 --> 00:03:40,582
Whoa!
- Yep, just...
31
00:03:40,620 --> 00:03:41,644
If you yank it...
32
00:03:42,689 --> 00:03:43,815
- You still a virgin?
33
00:03:43,856 --> 00:03:47,656
- No, no, I'm not, actually.
34
00:03:49,963 --> 00:03:51,123
- It's beautiful.
35
00:03:51,164 --> 00:03:53,064
Your poetry is really beautiful.
36
00:03:55,001 --> 00:03:56,491
It's like I can see
inside of you.
37
00:03:57,537 --> 00:03:59,732
- I want to be inside of you.
38
00:04:00,406 --> 00:04:01,737
- Here?
39
00:04:01,774 --> 00:04:03,241
- Mm-hmm.
40
00:04:04,877 --> 00:04:05,844
- What was that?
41
00:04:05,878 --> 00:04:06,867
- Nothing.
42
00:04:07,914 --> 00:04:08,972
- Wait, wait, wait, wait.
43
00:04:09,015 --> 00:04:11,040
Just relax.
Just relax.
44
00:04:13,987 --> 00:04:15,887
- What are you doing?
- Hey, take it easy, easy!
45
00:04:15,922 --> 00:04:17,287
Come on!
It's art!
46
00:04:17,323 --> 00:04:19,018
Stop! Stop!
Whoa, whoa, whoa!
47
00:04:21,394 --> 00:04:22,383
Amy.
48
00:04:24,430 --> 00:04:26,330
Your dirt metaphor's a cliché.
49
00:04:27,300 --> 00:04:29,894
And your poetry sucks.
50
00:05:17,550 --> 00:05:18,539
- I hate that song.
51
00:05:18,584 --> 00:05:19,949
- Me too.
52
00:05:22,255 --> 00:05:24,450
- By the way,
what a misogynistic pig.
53
00:05:24,490 --> 00:05:26,515
You should have castrated
that guy.
54
00:05:27,560 --> 00:05:30,051
- I don't even care anymore,
you know?
55
00:05:30,096 --> 00:05:31,529
I'm resilient.
56
00:05:32,665 --> 00:05:34,132
I'd like to share something
with you.
57
00:05:37,203 --> 00:05:39,103
"Amnesiac magazine grins,
58
00:05:39,138 --> 00:05:40,696
"feeding from the mall,
59
00:05:40,740 --> 00:05:43,436
"polyblend combustion burning
60
00:05:43,476 --> 00:05:45,944
on the escalator to nowhere."
61
00:05:45,978 --> 00:05:48,572
- Oh, my God, I think
I just got my period.
62
00:05:48,614 --> 00:05:51,378
- So haunting,
so ahead of its time...
63
00:05:51,417 --> 00:05:53,408
it's practically ancient.
64
00:05:53,453 --> 00:05:55,284
1989.
65
00:05:57,423 --> 00:05:58,651
- Shit.
66
00:06:00,827 --> 00:06:03,193
- Soon we'll be free
of this hellhole.
67
00:06:15,808 --> 00:06:17,673
- As the days died early,
68
00:06:17,710 --> 00:06:20,873
she longed escape
from her cage.
69
00:06:33,793 --> 00:06:35,192
- Thanks, mom!
70
00:06:41,067 --> 00:06:43,365
- Here, honey.
These were in the printer.
71
00:06:43,403 --> 00:06:45,894
You have a lot of submissions.
72
00:06:45,938 --> 00:06:48,065
- There's a small reading fee
for a few of the reviews.
73
00:06:48,107 --> 00:06:50,371
- Small? How small?
74
00:06:50,410 --> 00:06:52,605
- Well, um,
75
00:06:52,645 --> 00:06:54,875
a lot of the reviews
have prizes.
76
00:06:54,914 --> 00:06:58,315
Like, The Finger Lskes' prize
is $1,000, and I'm a shoo-in.
77
00:06:58,351 --> 00:07:00,114
I mean, you're only eligible
if you're
78
00:07:00,153 --> 00:07:02,246
an unpublished female poet
79
00:07:02,288 --> 00:07:04,620
under the age of 25
from upstate New York.
80
00:07:04,657 --> 00:07:06,488
So... hello.
81
00:07:06,526 --> 00:07:07,652
- Hello!
82
00:07:07,693 --> 00:07:09,320
- Hello.
83
00:07:09,362 --> 00:07:11,694
- Dad, can I get
some stamp money?
84
00:07:11,731 --> 00:07:15,360
- Amy, you know we believe
in your talent,
85
00:07:15,401 --> 00:07:18,564
and we know how special
you really are,
86
00:07:18,604 --> 00:07:21,072
but, um, we can't afford
87
00:07:21,107 --> 00:07:23,166
to subsidize
your poetry career.
88
00:07:23,209 --> 00:07:24,642
- Okay, I know it seems
89
00:07:24,677 --> 00:07:26,440
like I'm not really doing
anything right now,
90
00:07:26,479 --> 00:07:30,006
but I am writing nonstop,
all the time.
91
00:07:30,049 --> 00:07:32,176
Things are pouring out of me
92
00:07:32,218 --> 00:07:33,515
you wouldn't even believe.
93
00:07:33,553 --> 00:07:37,182
I-I could have a volume
of poetry in a week.
94
00:07:37,223 --> 00:07:38,884
I mean, I'm feeling a lot.
95
00:07:38,925 --> 00:07:40,051
I'm thinking a lot.
96
00:07:40,092 --> 00:07:42,322
I'm... I'm inspired, Dad.
97
00:07:42,361 --> 00:07:43,385
I'm inspired.
98
00:07:43,429 --> 00:07:47,024
- Sweetie, you've got $90,000
in student loans,
99
00:07:47,066 --> 00:07:48,931
and you've already spent
a couple of thousand
100
00:07:48,968 --> 00:07:50,196
on these submissions.
101
00:07:50,236 --> 00:07:52,898
So we can give you an extension
for another week,
102
00:07:52,939 --> 00:07:54,463
but after that, no more.
103
00:07:54,507 --> 00:07:58,773
We just... we just have to cut
the umbilical cord.
104
00:07:58,811 --> 00:08:00,369
So...
105
00:08:00,413 --> 00:08:02,973
let's see what happens
with those.
106
00:08:05,818 --> 00:08:07,809
And there's some stamp money...
107
00:08:11,257 --> 00:08:12,952
Just until you win the Pulitzer.
108
00:08:14,126 --> 00:08:15,093
I love you.
109
00:08:15,127 --> 00:08:16,822
- Thanks, Dad.
110
00:08:23,169 --> 00:08:25,228
I will suffer through this.
111
00:08:25,271 --> 00:08:27,762
I will suffer through this!
112
00:08:35,915 --> 00:08:36,882
- So...
113
00:08:36,916 --> 00:08:38,474
you majored in poetry.
114
00:08:38,518 --> 00:08:39,815
- Yes.
115
00:08:46,292 --> 00:08:48,260
- Twice a week
would be wonderful.
116
00:08:48,294 --> 00:08:51,195
I could pay you $4.25 an hour.
117
00:09:04,477 --> 00:09:06,138
- It was a sign,
118
00:09:06,178 --> 00:09:08,976
literally and figuratively.
119
00:09:23,396 --> 00:09:25,057
- Hi, hon.
120
00:09:37,543 --> 00:09:39,033
Need some help?
121
00:09:39,078 --> 00:09:40,511
- No, I-I...
122
00:09:40,546 --> 00:09:42,309
I didn't mean to come in.
123
00:09:42,348 --> 00:09:43,838
- You come about the job?
124
00:09:43,883 --> 00:09:44,850
- No!
No, no, no.
125
00:09:44,884 --> 00:09:45,851
No, not at...
126
00:09:46,953 --> 00:09:49,114
Sorry. Sorry.
127
00:09:51,057 --> 00:09:52,024
- It won't bite you.
128
00:09:52,058 --> 00:09:54,219
- Oh!
129
00:10:04,704 --> 00:10:05,898
Ew.
130
00:10:17,883 --> 00:10:18,850
- Nope. Sorry.
131
00:10:18,884 --> 00:10:20,749
We're not hiring.
- I would be a real asset here.
132
00:10:20,786 --> 00:10:24,017
I know everything there is
to know about poetry...
133
00:10:24,056 --> 00:10:26,490
Rat Billings is doing a signing
here at this bookstore?
134
00:10:26,525 --> 00:10:27,492
- Yeah, you like him?
135
00:10:27,526 --> 00:10:29,084
- Like?
136
00:10:29,128 --> 00:10:30,755
The Squalor of Splendor
137
00:10:30,796 --> 00:10:32,821
is one of my favorite poems
ever written.
138
00:10:32,865 --> 00:10:34,059
- He was 18 when he wrote that.
139
00:10:34,100 --> 00:10:35,260
It's the best thing he ever did.
140
00:10:35,301 --> 00:10:36,563
He's a good training wheels poet
141
00:10:36,602 --> 00:10:38,229
if you're not ready
for the great ones yet.
142
00:10:38,270 --> 00:10:41,103
- Rat Billings is the great.
143
00:10:59,659 --> 00:11:02,890
Salinger worked
in a meat processing plant.
144
00:11:02,928 --> 00:11:03,895
- Stanley,
145
00:11:03,929 --> 00:11:06,659
this nice young woman
146
00:11:06,699 --> 00:11:08,462
has come in about the job.
147
00:11:08,501 --> 00:11:09,763
- My friends know where I am.
148
00:11:11,537 --> 00:11:12,561
Sorry.
149
00:11:13,806 --> 00:11:15,068
- O-come on.
150
00:11:16,475 --> 00:11:18,272
Go on.
Don't be afraid.
151
00:11:20,646 --> 00:11:23,581
- Got any experience
working retail?
152
00:11:23,616 --> 00:11:25,277
- Actually, no.
153
00:11:25,317 --> 00:11:26,682
- Oh.
154
00:11:27,253 --> 00:11:30,552
Are you at all familiar
with our...
155
00:11:30,589 --> 00:11:31,817
our inventory?
156
00:11:32,625 --> 00:11:34,593
- More or less.
157
00:11:34,627 --> 00:11:37,323
- Tell her about our insurance.
158
00:11:38,130 --> 00:11:39,495
- Insurance?
159
00:11:40,566 --> 00:11:42,557
Does this mean I got the job?
160
00:11:45,371 --> 00:11:47,396
- We try to take care
of our people,
161
00:11:47,440 --> 00:11:49,908
so we provide
some basic health coverage.
162
00:11:49,942 --> 00:11:51,637
- Thank you.
163
00:11:54,680 --> 00:11:55,647
- My darling.
164
00:12:03,355 --> 00:12:05,414
- Pretty much
a mom-and-pop operation.
165
00:12:05,458 --> 00:12:09,121
Mary Ann likes to do
the ordering.
166
00:12:09,161 --> 00:12:11,493
- I know the merchandise better.
167
00:12:11,530 --> 00:12:12,497
- I had a... I had a question.
168
00:12:12,531 --> 00:12:13,657
When... when do I...
169
00:12:13,699 --> 00:12:15,326
- You get paid on Fridays,
170
00:12:15,367 --> 00:12:16,334
every two weeks.
171
00:12:16,368 --> 00:12:17,232
- Great.
172
00:12:17,269 --> 00:12:18,429
- Hi.
173
00:12:18,471 --> 00:12:20,371
I'm Alex.
I'm the manager.
174
00:12:20,406 --> 00:12:21,930
- Amy.
- Nice to meet you.
175
00:12:23,209 --> 00:12:25,200
- And I'm Rick.
176
00:12:25,244 --> 00:12:26,370
- Hi.
- Rick.
177
00:12:26,412 --> 00:12:28,277
We talked about this.
178
00:12:28,314 --> 00:12:29,872
Rick doesn't work here.
179
00:12:29,915 --> 00:12:31,246
And you should probably wash
your hand.
180
00:12:32,585 --> 00:12:33,552
I'm just kidding.
181
00:12:34,987 --> 00:12:36,181
- Okay.
182
00:12:37,690 --> 00:12:38,657
I got a job.
183
00:12:38,691 --> 00:12:40,784
- That's great!
- What?
184
00:12:40,826 --> 00:12:43,124
- See, Todd?
- Oh.
185
00:12:43,162 --> 00:12:44,493
That's wonderful.
186
00:12:44,530 --> 00:12:45,861
Welcome to the adult world.
187
00:12:46,899 --> 00:12:48,764
- So aren't you gonna tell us
what it is?
188
00:12:48,801 --> 00:12:50,063
What are you doing?
189
00:12:50,102 --> 00:12:52,832
- It's kind of an underground
art magazine type of thing.
190
00:12:52,872 --> 00:12:56,569
- I... I don't like you working
downtown after dark.
191
00:12:56,609 --> 00:12:58,406
- That's racist.
192
00:13:04,617 --> 00:13:05,845
- I just want to take a minute
to explain
193
00:13:05,885 --> 00:13:07,079
our filing system here
194
00:13:07,119 --> 00:13:08,484
called SPARFS.
195
00:13:08,521 --> 00:13:10,716
It's, uh, sexual preference,
196
00:13:10,756 --> 00:13:13,725
age, race, fetish, size...
197
00:13:13,759 --> 00:13:16,319
kind of like the Dewey decimal
system for erotica.
198
00:13:17,363 --> 00:13:19,661
- Anyway, this, uh...
199
00:13:19,698 --> 00:13:21,256
this one right here,
200
00:13:21,300 --> 00:13:22,767
uh, they're old;
201
00:13:22,802 --> 00:13:26,397
they're black;
and they're gay.
202
00:13:26,438 --> 00:13:28,963
But they wouldn't go
in the "old" section.
203
00:13:29,008 --> 00:13:30,942
They'd go in the "gay" area,
204
00:13:30,976 --> 00:13:32,910
'cause they're gay.
205
00:13:32,945 --> 00:13:34,913
Uh, that's
the sexual preference.
206
00:13:34,947 --> 00:13:36,380
- Oh, my God.
- And then...
207
00:13:37,449 --> 00:13:38,939
You know,
and then it'd go in the...
208
00:13:38,984 --> 00:13:42,579
the "old" section
and then the "black" section,
209
00:13:42,621 --> 00:13:46,022
uh, the "black" subsection
of the "gay, old" section.
210
00:13:46,058 --> 00:13:48,549
Anyway, like any
great rule of thumb,
211
00:13:48,594 --> 00:13:51,427
there are a few exceptions
to SPARFS.
212
00:13:51,463 --> 00:13:52,930
Uh, a green dot...
213
00:13:52,965 --> 00:13:54,489
- Who puts on the dots?
214
00:13:54,533 --> 00:13:55,966
- No one knows.
215
00:13:57,303 --> 00:13:58,827
- It's a mystery.
216
00:14:01,307 --> 00:14:03,298
It's really, really easy
to remember.
217
00:14:03,342 --> 00:14:05,207
- Sexual preference, age...
218
00:14:05,244 --> 00:14:06,768
- Race, fetish...
- Race, fetish...
219
00:14:06,812 --> 00:14:08,245
- Size.
- Size.
220
00:14:08,280 --> 00:14:10,578
- I memorize it just,
like, by the rap, you know.
221
00:14:16,589 --> 00:14:18,056
And it's pretty easy
to remember it that way,
222
00:14:18,090 --> 00:14:19,057
if you do that.
223
00:14:19,091 --> 00:14:20,149
- I'll... I'm doing it in my head.
224
00:14:20,192 --> 00:14:21,750
I don't want to do it out loud.
225
00:14:21,794 --> 00:14:24,922
- Uh, when this gentleman
wants to check out a video,
226
00:14:24,964 --> 00:14:27,592
you get his card.
227
00:14:27,633 --> 00:14:30,033
It's got membership info,
228
00:14:30,069 --> 00:14:31,832
uh, notes written by employees,
et cetera.
229
00:14:31,871 --> 00:14:33,964
- What are sticky video returns?
230
00:14:36,175 --> 00:14:37,506
What?
231
00:14:37,543 --> 00:14:38,874
- Really? Okay.
232
00:14:38,911 --> 00:14:40,606
Uh, when that happens,
233
00:14:40,646 --> 00:14:45,015
we give him a copy
of our customer policies.
234
00:14:45,050 --> 00:14:46,108
- Oh, my God.
235
00:14:46,151 --> 00:14:47,118
- There you go.
236
00:14:47,152 --> 00:14:49,643
Reread that.
Thank you.
237
00:14:49,688 --> 00:14:50,916
Here you go.
238
00:14:57,730 --> 00:14:59,197
Bye.
- Bye.
239
00:14:59,231 --> 00:15:00,596
- Happy first day.
- Thanks.
240
00:15:00,633 --> 00:15:02,863
- Have fun
with your esoteric reading.
241
00:15:02,902 --> 00:15:04,369
- I'll see you tomorrow.
242
00:15:04,403 --> 00:15:06,030
- Yeah.
243
00:15:06,071 --> 00:15:07,368
- Bye.
- Drive safe!
244
00:15:07,406 --> 00:15:09,033
- Thanks!
245
00:15:13,412 --> 00:15:14,379
- Hi.
246
00:15:14,413 --> 00:15:16,973
Wow. It's an old one.
247
00:15:17,016 --> 00:15:18,881
Got to be 20 years old.
248
00:15:19,585 --> 00:15:21,576
Thank you.
249
00:15:21,620 --> 00:15:23,110
- All right, who's next?
250
00:15:25,891 --> 00:15:27,324
- Hello.
251
00:15:27,359 --> 00:15:28,826
- Hello.
252
00:15:30,329 --> 00:15:31,296
Hi.
253
00:15:31,330 --> 00:15:33,230
- Uh, what's your name?
254
00:15:33,265 --> 00:15:34,823
- Um, if you don't want to have
your book signed,
255
00:15:34,867 --> 00:15:36,232
can you just step out of the way
so that people...
256
00:15:36,268 --> 00:15:38,429
- Yeah, I... I'm sorry.
257
00:15:38,470 --> 00:15:39,960
I'm so sorry.
- I got it. I got it.
258
00:15:40,005 --> 00:15:40,994
Here.
259
00:15:43,142 --> 00:15:44,109
I got it. I got it.
I got it.
260
00:15:44,143 --> 00:15:45,110
- No, I got it.
- No, just...
261
00:15:45,144 --> 00:15:46,111
Let me... let me just do this.
262
00:15:46,145 --> 00:15:47,134
It's fine.
263
00:15:51,383 --> 00:15:53,112
- Excuse me, Mr. Billings!
264
00:15:53,152 --> 00:15:54,141
Hi.
265
00:15:54,186 --> 00:15:56,245
I am an enormous fan,
266
00:15:56,288 --> 00:15:58,586
like, crazy big fan of yours!
267
00:15:58,624 --> 00:16:00,353
- Thank you. How are you?
- It's so nice to meet you.
268
00:16:00,392 --> 00:16:01,757
- We met inside.
269
00:16:01,794 --> 00:16:03,887
- I mean, I... you remember!
270
00:16:03,929 --> 00:16:05,089
- Right, yeah, yeah, yeah.
271
00:16:05,130 --> 00:16:06,859
- Um, I just wanted to say
272
00:16:06,899 --> 00:16:08,730
that, you know,
ignore the reviews.
273
00:16:08,767 --> 00:16:10,359
Your new book is tremendous.
274
00:16:10,402 --> 00:16:12,131
I mean, The New York Times
really has no taste anymore.
275
00:16:12,171 --> 00:16:13,138
- I know.
276
00:16:13,172 --> 00:16:15,037
It's kind of a badge of honor,
really.
277
00:16:15,074 --> 00:16:16,939
- I just... I love your work.
278
00:16:16,976 --> 00:16:19,103
I just want to smash
your head open
279
00:16:19,144 --> 00:16:20,202
and take everything in there.
280
00:16:20,245 --> 00:16:21,212
- That's lovely.
281
00:16:21,246 --> 00:16:22,873
- It really speaks to me.
- What does it say?
282
00:16:22,915 --> 00:16:24,576
- It says, "Wake up.
283
00:16:24,616 --> 00:16:28,677
"Break free from the chrysalis
of middle-class ennui
284
00:16:28,721 --> 00:16:29,710
that's imprisoning you."
285
00:16:29,755 --> 00:16:31,416
- You're paraphrasing,
of course, huh?
286
00:16:31,457 --> 00:16:33,254
- Yeah... wow, I can't believe
we're bantering like this.
287
00:16:33,292 --> 00:16:34,350
This is so cool.
288
00:16:34,393 --> 00:16:35,451
- Life is surreal, kid.
289
00:16:35,494 --> 00:16:37,325
- Your work...
the first time I read it,
290
00:16:37,363 --> 00:16:39,888
I remember
it so clearly evolved me.
291
00:16:39,932 --> 00:16:41,593
- What did it evolve you into?
292
00:16:41,633 --> 00:16:42,759
- An artiste.
293
00:16:42,801 --> 00:16:44,928
- Try not to use the pupa
metaphor again, for the record.
294
00:16:44,970 --> 00:16:46,801
- Um, you know...
295
00:16:46,839 --> 00:16:48,431
I thought maybe
we could get together sometime.
296
00:16:48,474 --> 00:16:49,634
You can give me some advice
297
00:16:49,675 --> 00:16:51,404
or let me know
how you got started.
298
00:16:51,443 --> 00:16:53,934
- Yeah, well, it's... it's...
it's in the books.
299
00:16:53,979 --> 00:16:55,571
- Well, maybe we can get
a coffee.
300
00:16:55,614 --> 00:16:57,582
- You know,
I stopped drinking coffee
301
00:16:57,616 --> 00:16:59,413
'cause my adrenal glands
are totally shot.
302
00:16:59,451 --> 00:17:00,941
- Maybe we can just talk
poet to poet.
303
00:17:00,986 --> 00:17:01,953
- Perhaps.
304
00:17:01,987 --> 00:17:02,976
- You're an inspiration.
305
00:17:03,022 --> 00:17:04,387
- You, my dear,
are an apparition.
306
00:17:04,423 --> 00:17:05,822
Au revoir.
307
00:17:09,661 --> 00:17:12,095
Au revoir, Rat Billings.
308
00:17:16,702 --> 00:17:17,669
Hey, hey!
309
00:17:18,704 --> 00:17:19,693
That is not your...
310
00:17:19,738 --> 00:17:21,603
Come back here!
311
00:17:21,640 --> 00:17:24,165
Hey!
312
00:17:24,209 --> 00:17:25,176
Shit!
313
00:17:25,210 --> 00:17:28,270
Shit, shit, shit, mother, shit!
314
00:17:52,838 --> 00:17:54,237
- Would you like
personal lubricant
315
00:17:54,273 --> 00:17:56,798
or a key chain
to go with your sexist videos?
316
00:17:58,644 --> 00:17:59,702
- That's very charming.
317
00:17:59,745 --> 00:18:01,269
You sure you're old enough
to work here?
318
00:18:01,313 --> 00:18:02,712
- Yeah, I'm an adult.
I swear.
319
00:18:06,485 --> 00:18:07,452
- See you, Mary Anne.
320
00:18:07,486 --> 00:18:08,953
- Bye, Roy.
321
00:18:08,987 --> 00:18:09,976
- Later, captain.
322
00:18:11,723 --> 00:18:12,985
- Policemen shop here?
323
00:18:13,025 --> 00:18:14,322
- Sure.
324
00:18:14,359 --> 00:18:15,849
Same as everybody else.
325
00:18:15,894 --> 00:18:17,555
- Well, yeah,
but they're policemen.
326
00:18:17,596 --> 00:18:18,563
- So?
327
00:18:18,597 --> 00:18:20,360
They're not doing anything
illegal.
328
00:18:20,399 --> 00:18:22,424
- Yeah, but he's
a person of authority
329
00:18:22,468 --> 00:18:24,936
participating
in the subjugation of women.
330
00:18:26,238 --> 00:18:29,469
- His wife was
in a skydiving accident.
331
00:18:29,508 --> 00:18:32,341
She plummeted 10,000 feet,
and her chute didn't open.
332
00:18:34,079 --> 00:18:35,740
Been in a coma for two years.
333
00:18:35,781 --> 00:18:37,874
He rents porn
to stay faithful to her
334
00:18:37,916 --> 00:18:40,248
until Jesus takes her.
335
00:18:43,689 --> 00:18:44,656
I'm kidding.
336
00:18:44,690 --> 00:18:45,918
I'm kidding.
337
00:18:45,958 --> 00:18:46,925
- Oh, okay.
338
00:18:46,959 --> 00:18:48,927
- A lot of people
like the old-school feel
339
00:18:48,961 --> 00:18:50,929
of browsing the real shelves.
340
00:18:50,963 --> 00:18:53,022
Plus, we have a ton of vintage
stuff you can't find online.
341
00:18:53,065 --> 00:18:56,193
And the sex toys...
342
00:18:56,235 --> 00:18:57,759
sometimes people
don't want to wait
343
00:18:57,803 --> 00:18:59,236
or have their mom
open a FedEx box
344
00:18:59,271 --> 00:19:00,932
with their Fleshlight in it.
345
00:19:00,973 --> 00:19:03,237
- Oh.
Who's on bathroom duty?
346
00:19:03,275 --> 00:19:04,902
- Not I.
- Not I.
347
00:19:04,943 --> 00:19:06,137
- I am.
348
00:19:06,178 --> 00:19:07,941
- You are.
349
00:19:09,581 --> 00:19:10,946
- All right.
350
00:19:10,983 --> 00:19:12,541
- The brush is under the sink.
351
00:19:35,641 --> 00:19:37,472
- Oh, my God, there was...
352
00:19:41,146 --> 00:19:43,637
- Anybody ever tell you
it's rude to stare?
353
00:19:43,682 --> 00:19:44,649
- I'm sorry.
354
00:19:44,683 --> 00:19:46,708
I wasn't... I wasn't staring.
355
00:19:47,786 --> 00:19:49,253
I was, but I didn't...
I didn't mean to.
356
00:19:49,288 --> 00:19:51,085
- So inappropriate.
357
00:19:51,123 --> 00:19:53,250
- Hey. Be cool.
358
00:19:53,292 --> 00:19:54,259
Amy's all right.
359
00:19:54,293 --> 00:19:55,760
Amy, Rubia.
360
00:19:55,794 --> 00:19:57,386
Rubia, Amy.
361
00:19:57,429 --> 00:19:59,056
- Hi.
362
00:19:59,097 --> 00:20:00,086
- So your shift's over.
363
00:20:00,132 --> 00:20:02,532
- Do either of you guys know
which bus goes to DeWittshire?
364
00:20:02,568 --> 00:20:03,592
- Oh, perfect.
365
00:20:03,635 --> 00:20:05,569
Of course that's
where you're from.
366
00:20:05,604 --> 00:20:07,128
- Why are you taking the bus?
367
00:20:07,172 --> 00:20:08,469
- My car was stolen.
368
00:20:08,507 --> 00:20:10,270
- Shit, are you okay?
369
00:20:10,309 --> 00:20:11,571
- Pretty sure I'm traumatized.
370
00:20:11,610 --> 00:20:13,100
- Man, I'm sorry.
371
00:20:13,145 --> 00:20:14,635
I think the 515
goes that route.
372
00:20:14,680 --> 00:20:16,113
- The 515 what?
373
00:20:19,451 --> 00:20:20,816
- That's the bus route.
374
00:20:20,852 --> 00:20:22,717
- Oh.
375
00:20:22,754 --> 00:20:23,778
- Rubia,
376
00:20:23,822 --> 00:20:25,414
you go that way, right?
377
00:20:25,457 --> 00:20:26,685
She can show you.
378
00:20:26,725 --> 00:20:28,716
- Oh, that'd be great.
Really?
379
00:20:32,564 --> 00:20:33,861
- I'm gonna rip your nuts off.
380
00:20:33,899 --> 00:20:35,127
You know that, right?
381
00:20:35,167 --> 00:20:37,533
Give me my battery, please.
382
00:20:48,981 --> 00:20:50,414
- What is this?
383
00:20:50,449 --> 00:20:52,212
- It's a battery.
384
00:20:52,251 --> 00:20:53,548
- From where?
385
00:20:53,585 --> 00:20:55,416
- A Cadillac.
386
00:20:59,925 --> 00:21:01,756
You, like, paying your way
through beauty school?
387
00:21:02,995 --> 00:21:03,962
- What?
388
00:21:03,996 --> 00:21:06,294
- Why you work at a porn store
downtown?
389
00:21:06,331 --> 00:21:08,561
- Oh, um,
390
00:21:08,600 --> 00:21:09,567
I'm a poet.
391
00:21:09,601 --> 00:21:10,898
- Get out.
Seriously?
392
00:21:10,936 --> 00:21:13,336
- I'm probably gonna get
published pretty soon.
393
00:21:14,840 --> 00:21:18,571
- "Writing shit about new snow
394
00:21:18,610 --> 00:21:20,373
"for the rich
395
00:21:20,412 --> 00:21:21,743
is not art."
396
00:21:23,548 --> 00:21:25,573
That's, like, my favorite haiku.
397
00:21:26,585 --> 00:21:28,416
- That's cool.
398
00:21:29,588 --> 00:21:31,249
- Can I get my battery, please?
399
00:21:31,290 --> 00:21:32,314
- Yeah.
400
00:21:32,357 --> 00:21:33,324
- Gracias.
401
00:21:33,358 --> 00:21:34,416
- This is where you live?
402
00:21:34,459 --> 00:21:37,860
- Yeah, it's that glam building
down the alley, number 666...
403
00:21:37,896 --> 00:21:39,386
el diablo.
404
00:21:40,832 --> 00:21:43,892
Back door, Becky.
405
00:21:43,935 --> 00:21:44,959
- Good night.
406
00:21:46,204 --> 00:21:49,367
Hey, you forgot something!
407
00:21:49,408 --> 00:21:50,670
Powder.
408
00:21:52,244 --> 00:21:53,802
Good night.
409
00:22:11,296 --> 00:22:14,288
Riding the bus
is like being in Mogadishu.
410
00:22:16,001 --> 00:22:18,936
- Um, I've been on the phone
all day,
411
00:22:18,970 --> 00:22:23,498
and apparently someone canceled
the theft policy on your car.
412
00:22:25,644 --> 00:22:27,009
- Well, that is bizarre.
413
00:22:27,045 --> 00:22:28,569
- I said, "That's a mistake,"
414
00:22:28,613 --> 00:22:31,605
and then they sent me the signed
letter of cancellation,
415
00:22:31,650 --> 00:22:34,517
and it's a, um...
it's a... it's a poem.
416
00:22:35,487 --> 00:22:37,819
- That is a series of couplets.
417
00:22:37,856 --> 00:22:39,016
Is that the mail?
418
00:22:40,525 --> 00:22:42,288
The New Yorker.
419
00:22:44,496 --> 00:22:46,191
Please, please, please,
please, please.
420
00:22:48,533 --> 00:22:50,330
Rejected.
421
00:22:50,369 --> 00:22:53,429
- Amy, do you know how
difficult this year has been?
422
00:22:53,472 --> 00:22:56,441
Why do we keep getting student
loan bills that are past due?
423
00:22:56,475 --> 00:22:59,273
Why did you cancel the insurance
on your car?
424
00:22:59,311 --> 00:23:02,109
- I don't have enough money
for car insurance!
425
00:23:02,147 --> 00:23:03,375
- We give you money
for your insurance,
426
00:23:03,415 --> 00:23:05,849
and you spend it all
on literary contests.
427
00:23:05,884 --> 00:23:08,352
- It's an investment
in my future.
428
00:23:08,387 --> 00:23:09,786
- Stop being such a child.
429
00:23:09,821 --> 00:23:11,755
- Everyone needs to stop
calling me a child!
430
00:23:11,790 --> 00:23:13,690
- You are a child!
431
00:23:28,440 --> 00:23:31,375
- ♪ We thought
you were an animal ♪
432
00:23:34,413 --> 00:23:38,713
♪ It felt
like a thousand years ago ♪
433
00:23:58,069 --> 00:24:01,095
♪ At the bottom
of a great black sea ♪
434
00:24:05,444 --> 00:24:08,436
♪ Now it don't mean
much to me ♪
435
00:24:09,481 --> 00:24:11,540
- All right,
this is my last stop.
436
00:24:11,583 --> 00:24:14,313
- Okay, um...
437
00:24:14,352 --> 00:24:16,752
you think you could drop me off
where you dropped off my friend,
438
00:24:16,788 --> 00:24:19,848
you know, um, the guy...
the girl.
439
00:24:19,891 --> 00:24:20,880
- Rubia?
440
00:24:20,926 --> 00:24:22,325
- Yeah, that would be great.
441
00:24:44,115 --> 00:24:45,673
- Rubia?
442
00:24:45,717 --> 00:24:47,810
Rubia?
443
00:24:47,853 --> 00:24:49,912
Miss Rubia?
444
00:24:49,955 --> 00:24:52,082
It's me, Amy.
445
00:24:53,658 --> 00:24:55,558
Remember?
446
00:24:55,594 --> 00:24:56,618
Hello?
447
00:25:01,199 --> 00:25:02,188
- Pst.
448
00:25:03,668 --> 00:25:05,295
- My parents kicked me out.
449
00:25:05,337 --> 00:25:07,066
- So why'd you come here?
450
00:25:07,105 --> 00:25:10,268
- I don't know
any other bus routes.
451
00:25:10,308 --> 00:25:12,105
- Jesus Christ.
452
00:25:12,143 --> 00:25:15,044
Come in.
453
00:25:15,080 --> 00:25:16,570
- Thank you.
454
00:25:36,401 --> 00:25:38,528
- You're not sleeping
on my bed.
455
00:25:38,570 --> 00:25:40,231
- That's... that's fine.
456
00:25:40,272 --> 00:25:41,239
- Mm-hmm.
457
00:25:41,273 --> 00:25:43,366
- I'll stay out of your hair.
I promise.
458
00:25:46,845 --> 00:25:47,869
What is that?
459
00:25:47,913 --> 00:25:49,278
- It's crack.
460
00:25:49,314 --> 00:25:50,611
- Oh, cool.
461
00:25:50,649 --> 00:25:53,447
- I'm just kidding.
462
00:25:53,485 --> 00:25:54,452
It's medical marijuana.
463
00:25:54,486 --> 00:25:56,613
It's for my TMJ.
464
00:25:56,655 --> 00:25:58,122
- Oh.
465
00:25:59,157 --> 00:26:00,624
I don't do drugs.
466
00:26:00,659 --> 00:26:01,785
- You a poet?
467
00:26:02,994 --> 00:26:03,983
Take a hit.
468
00:26:04,029 --> 00:26:05,155
You need to chill out.
469
00:26:06,598 --> 00:26:08,793
Come on, Suburbia.
470
00:26:28,520 --> 00:26:29,487
You're pretty.
471
00:26:29,521 --> 00:26:31,318
- I'm a diva.
472
00:26:33,158 --> 00:26:34,216
Out of my way, please.
473
00:26:34,259 --> 00:26:36,227
- Sorry.
474
00:26:49,541 --> 00:26:51,736
- Say something.
475
00:26:51,776 --> 00:26:54,438
- You look like a cheap hooker.
476
00:26:54,479 --> 00:26:55,776
Oh, my God.
477
00:26:55,814 --> 00:26:57,714
I didn't mean to call you
a whore...
478
00:26:57,749 --> 00:26:59,683
I mean, a hooker... I...
479
00:26:59,718 --> 00:27:01,618
You're not either.
480
00:27:03,521 --> 00:27:05,682
- Shit, I do look like a hooker.
481
00:27:05,724 --> 00:27:06,691
- I'm sorry.
482
00:27:06,725 --> 00:27:07,714
I don't know why
I said that stuff.
483
00:27:07,759 --> 00:27:09,090
I think the drugs are talking.
484
00:27:09,127 --> 00:27:11,322
- Ah, don't get cray.
485
00:27:11,363 --> 00:27:13,661
At least I can trust you
to be honest.
486
00:27:14,866 --> 00:27:18,063
- My teeth feel so big
in my mouth right now.
487
00:27:18,103 --> 00:27:19,593
- It's just pot, okay?
488
00:27:19,638 --> 00:27:20,627
It's not acid.
489
00:27:20,672 --> 00:27:22,264
- Don't your teeth feel huge?
490
00:27:22,307 --> 00:27:23,365
- Ginormous.
491
00:27:23,408 --> 00:27:26,138
- And sharp...
they're really sharp.
492
00:27:26,177 --> 00:27:27,576
- You need to get them
sanded down.
493
00:27:27,612 --> 00:27:29,705
- Teeth, teeth, teeth, teeth.
494
00:27:30,782 --> 00:27:32,841
- ♪ Took a long time
to dig it ♪
495
00:27:45,230 --> 00:27:47,198
- ♪ So, get your heels
a-clicking ♪
496
00:28:31,176 --> 00:28:33,542
crowd: We are the 99%!
497
00:28:33,578 --> 00:28:36,172
- Candace!
crowd: We are the 99%!
498
00:28:36,214 --> 00:28:38,478
all: We are the 99%!
499
00:28:38,516 --> 00:28:40,245
We are the 99%!
500
00:28:40,285 --> 00:28:41,252
- Candace!
501
00:28:41,286 --> 00:28:43,186
- Oh! Ha!
502
00:28:43,221 --> 00:28:44,745
Oh, my God, you got my message!
503
00:28:44,789 --> 00:28:46,882
- How are you?
- I'm so glad you came.
504
00:28:46,925 --> 00:28:48,688
- So good to see you.
You look great.
505
00:28:48,727 --> 00:28:50,388
- Oh, my God.
Hey, Pablo, can you help her up?
506
00:28:50,428 --> 00:28:51,395
Please come up.
507
00:28:51,429 --> 00:28:52,396
- Okay, I'm getting up.
508
00:28:52,430 --> 00:28:53,829
- One, two, three!
509
00:28:53,865 --> 00:28:55,389
Oh, my God.
510
00:28:55,433 --> 00:28:56,400
How are you?
Oh, my God.
511
00:28:56,434 --> 00:28:59,301
- It's so good to see you.
- I'm so glad you're here.
512
00:28:59,337 --> 00:29:00,497
- How are you?
513
00:29:00,538 --> 00:29:02,005
- I'm so good.
I'm so good.
514
00:29:02,040 --> 00:29:03,166
After, like, Cuba and Darfur,
515
00:29:03,208 --> 00:29:05,073
I just realized that this
is where I needed to be.
516
00:29:05,110 --> 00:29:06,077
You know what I mean?
517
00:29:06,111 --> 00:29:07,476
In our own decaying country
518
00:29:07,512 --> 00:29:08,479
instead of everywhere else.
519
00:29:08,513 --> 00:29:09,377
- Right?
520
00:29:09,414 --> 00:29:11,177
Well, great.
I'm so happy for you.
521
00:29:11,216 --> 00:29:12,240
- Right.
Oh, my God. Sorry.
522
00:29:12,283 --> 00:29:14,080
Pablo?
Pablo, this is Amy.
523
00:29:14,119 --> 00:29:15,086
- Oh, hi.
524
00:29:15,120 --> 00:29:17,520
- Pablo and I met
hiking across Ecuador.
525
00:29:17,555 --> 00:29:19,318
- We met at the airport.
- No, we didn't.
526
00:29:19,357 --> 00:29:21,325
We met at Ecuador,
with the organic chicken farm.
527
00:29:21,359 --> 00:29:22,348
Remember?
528
00:29:22,393 --> 00:29:23,883
- We met at the airport.
- No.
529
00:29:23,928 --> 00:29:25,156
He's so crazy.
- All right, I'm gonna go.
530
00:29:25,196 --> 00:29:26,163
I have to go.
- No, no.
531
00:29:26,197 --> 00:29:27,323
I have to go to work.
- No, no, no, stop.
532
00:29:27,365 --> 00:29:28,332
Come on.
Join the movement.
533
00:29:28,366 --> 00:29:29,799
- Maybe next time.
- No, we need you.
534
00:29:29,834 --> 00:29:30,858
- It seems awesome,
535
00:29:30,902 --> 00:29:32,529
so, um, maybe next time.
536
00:29:32,570 --> 00:29:34,128
But I'll see you this weekend.
Let's get together.
537
00:29:34,172 --> 00:29:36,436
- Love you.
Good to see you.
538
00:29:36,474 --> 00:29:38,567
- Nice to meet you, Pablo.
539
00:29:38,610 --> 00:29:41,135
all: Hell, no, we won't go!
540
00:29:41,179 --> 00:29:43,010
Hell, no, we won't go!
541
00:29:43,047 --> 00:29:45,038
Hell, no, we won't go!
542
00:29:48,620 --> 00:29:50,383
- Um, I gave you a $100.
543
00:29:50,421 --> 00:29:52,787
$75.75?
544
00:29:52,824 --> 00:29:54,553
- You're right.
I'm so sorry.
545
00:29:54,592 --> 00:29:56,150
I wasn't even thinking.
546
00:29:56,194 --> 00:29:57,161
- Don't worry about it.
547
00:29:57,195 --> 00:29:59,220
Everyone makes a mistake
sometimes.
548
00:29:59,264 --> 00:30:00,356
- There you go.
549
00:30:00,398 --> 00:30:01,592
- Thanks.
550
00:30:01,633 --> 00:30:03,658
- Enjoy.
551
00:30:06,638 --> 00:30:07,605
- Awesome.
552
00:30:11,943 --> 00:30:13,240
You okay?
553
00:30:13,278 --> 00:30:16,076
- Every literary review
in the country hates me.
554
00:30:16,114 --> 00:30:17,945
- They don't hate you.
I promise.
555
00:30:17,982 --> 00:30:19,745
- Oh, they do.
Look.
556
00:30:21,052 --> 00:30:23,987
Rejection letters, all of them...
557
00:30:24,022 --> 00:30:26,855
The New Yorker, Harper's.
558
00:30:26,891 --> 00:30:30,088
Even the Southern TallahasseePoetry Review hates me.
559
00:30:31,329 --> 00:30:32,762
- I'm running out of time.
560
00:30:32,797 --> 00:30:35,891
Can’t be a wunderkind past 22.
561
00:30:35,934 --> 00:30:38,232
- A lot of great writers
weren't even recognized
562
00:30:38,269 --> 00:30:39,293
till after they died.
563
00:30:39,337 --> 00:30:40,634
- I know.
564
00:30:40,672 --> 00:30:43,004
Been thinking about that
a lot lately.
565
00:30:47,378 --> 00:30:48,777
- What do you think of that?
566
00:30:48,813 --> 00:30:50,303
- I think it's horrific.
567
00:30:50,348 --> 00:30:52,111
- The previous model,
which didn't even talk,
568
00:30:52,150 --> 00:30:53,117
sold like hotcakes.
569
00:30:53,151 --> 00:30:56,018
- I'm really beginning to think
that everything in this world
570
00:30:56,054 --> 00:30:58,648
is cheap and plastic.
571
00:30:58,690 --> 00:31:00,282
- Nah.
These are high-quality.
572
00:31:00,325 --> 00:31:02,384
It says so
right on the box there.
573
00:31:02,427 --> 00:31:04,054
"Voice activation is initiated
574
00:31:04,095 --> 00:31:07,929
by penetrating one of the three
lifelike cavities."
575
00:31:10,802 --> 00:31:11,962
- Do you want to do the honors?
576
00:31:12,003 --> 00:31:13,197
- I don't want to touch her.
577
00:31:13,238 --> 00:31:14,330
No.
578
00:31:15,640 --> 00:31:17,471
- Up and to the right, right?
579
00:31:17,508 --> 00:31:19,499
Do you know?
I don't know.
580
00:31:19,544 --> 00:31:21,068
I think that's what I remember,
but I...
581
00:31:21,112 --> 00:31:23,103
- Can you please stop
doing that?
582
00:31:23,147 --> 00:31:24,045
- Ahh!
- Oh, God!
583
00:31:24,082 --> 00:31:26,778
- Oh, my God!
584
00:31:26,818 --> 00:31:27,807
- Give it to me.
585
00:31:27,852 --> 00:31:29,183
Oh, yeah.
586
00:31:29,220 --> 00:31:30,847
Give it to me good.
587
00:31:30,889 --> 00:31:32,083
Yeah.
588
00:31:32,123 --> 00:31:33,818
Oh, yeah.Give it to me good.
589
00:31:33,858 --> 00:31:34,688
- It sounds like your dad.
590
00:31:34,726 --> 00:31:36,921
- Ew!
591
00:31:38,496 --> 00:31:42,694
This is just so not how my life
was supposed to turn out.
592
00:31:42,734 --> 00:31:45,601
I was supposed to do
great things.
593
00:31:45,637 --> 00:31:47,104
I mean, I got good grades.
594
00:31:47,138 --> 00:31:48,264
I won awards.
595
00:31:48,306 --> 00:31:50,171
I stayed true to my art
596
00:31:50,208 --> 00:31:52,073
and didn't let myself
get distracted
597
00:31:52,110 --> 00:31:54,374
by all that trivial stuff.
598
00:31:54,412 --> 00:31:56,380
- Like what?
599
00:31:56,414 --> 00:31:59,713
- You know, like,
guys and stuff.
600
00:32:01,586 --> 00:32:02,780
- Wait.
601
00:32:04,389 --> 00:32:05,583
Never?
602
00:32:06,891 --> 00:32:08,552
You a virgin?
603
00:32:13,765 --> 00:32:16,859
You work at a porn store,
surrounded by dildos,
604
00:32:16,901 --> 00:32:19,563
and you're a virgin?
605
00:32:19,604 --> 00:32:22,937
- I assure you,
the irony isn't lost to me.
606
00:32:22,974 --> 00:32:25,408
- Well...
607
00:32:25,443 --> 00:32:27,377
you need to find somebody
to help you along
608
00:32:27,412 --> 00:32:31,542
and teach you shit, you know,
somebody with connections.
609
00:32:31,582 --> 00:32:33,675
I had someone...
610
00:32:34,786 --> 00:32:37,016
Miss Ruwana Sykes.
611
00:32:38,089 --> 00:32:39,579
She was a wonderful woman.
612
00:32:39,624 --> 00:32:41,990
She taught me
everything I know...
613
00:32:42,026 --> 00:32:43,618
how to sing from my diaphragm,
614
00:32:43,661 --> 00:32:46,061
how to walk, how to love,
615
00:32:46,097 --> 00:32:47,291
how to tuck my john.
616
00:32:51,336 --> 00:32:53,327
- She passed away.
617
00:32:55,773 --> 00:32:58,241
- I'm sorry.
618
00:32:58,276 --> 00:33:00,744
- I still feel like an orphan.
619
00:33:09,354 --> 00:33:11,686
Go to bed.
620
00:33:28,172 --> 00:33:30,470
Wow!
A blizzard!
621
00:33:30,508 --> 00:33:32,533
- I need a letter
from a past landlord.
622
00:33:32,577 --> 00:33:33,703
That's such a crock.
623
00:33:33,745 --> 00:33:36,213
- Well, you should ask your dad
for a letter or something.
624
00:33:36,247 --> 00:33:37,214
- Yeah, right.
625
00:33:37,248 --> 00:33:38,806
Maybe you can pretend
to be my mom or something.
626
00:33:38,850 --> 00:33:39,817
- No, I could be your sister.
627
00:33:39,851 --> 00:33:41,443
You know,
I'm 19 on Craigslist, right?
628
00:33:41,486 --> 00:33:42,680
- Oh, my God.
629
00:33:42,720 --> 00:33:43,948
It's Rat Billings.
630
00:33:43,988 --> 00:33:46,320
- Who's that?
- My favorite poet in the world.
631
00:33:46,357 --> 00:33:48,552
I'm obsessed with him.
- Yeah, go talk to him.
632
00:33:48,593 --> 00:33:50,959
What are you doing?
Why are you hiding?
633
00:33:52,530 --> 00:33:54,088
Hey, bubby, how you doing?
634
00:33:54,132 --> 00:33:55,929
- How you doing, sugar mouth?
635
00:33:55,967 --> 00:33:57,400
- Ooh, brown-bagging it.
636
00:33:57,435 --> 00:33:58,424
You a thug.
637
00:33:58,469 --> 00:34:00,061
- You know, girl.
638
00:34:02,340 --> 00:34:03,807
- What are you doing?
Stop doing that.
639
00:34:03,841 --> 00:34:05,103
No, no, no, no, no.
You can't steal that.
640
00:34:05,143 --> 00:34:06,440
- We just found you
a mentor, girl.
641
00:34:09,380 --> 00:34:11,678
- Oh, God, this is a bad idea.
642
00:34:13,151 --> 00:34:14,118
- Ahh!
643
00:34:27,698 --> 00:34:28,665
- So who is this guy?
644
00:34:28,699 --> 00:34:29,825
What's the story?
645
00:34:29,867 --> 00:34:31,562
- He's dark, and he's brooding.
646
00:34:31,602 --> 00:34:32,967
You would think he was so sexy.
- Uh-huh.
647
00:34:33,004 --> 00:34:34,335
Seriously?
- Seriously.
648
00:34:34,372 --> 00:34:36,340
- He kind of looked
like Dracula to me.
649
00:34:36,374 --> 00:34:38,137
- Well, that's kind of hot,
though, don't you think?
650
00:34:38,176 --> 00:34:40,167
- Ooh, my thighs are gonna
get real after this.
651
00:34:41,846 --> 00:34:42,813
Oh, my God, hold on.
652
00:34:42,847 --> 00:34:43,836
Hold on.
653
00:34:43,881 --> 00:34:45,075
- Ahh.
654
00:34:46,117 --> 00:34:47,209
Aah.
655
00:34:50,521 --> 00:34:51,818
Come on. Keep going.
656
00:34:51,856 --> 00:34:53,448
- I'm trying.
Oh, my God.
657
00:34:53,491 --> 00:34:55,322
I'm just trying to help.
658
00:34:55,359 --> 00:34:57,520
- We're gonna lose him.
- No, I got this.
659
00:34:57,562 --> 00:34:58,893
We're not gonna lose him.
660
00:34:58,930 --> 00:35:01,091
We're not gonna lose him, Amy.
661
00:35:01,132 --> 00:35:02,861
We're not gonna lose you!
662
00:35:04,035 --> 00:35:05,502
He's turning.
663
00:35:05,536 --> 00:35:07,265
Here it is.
664
00:35:07,305 --> 00:35:08,499
This is it.
665
00:35:08,539 --> 00:35:10,166
Go.
666
00:35:10,208 --> 00:35:12,142
Go.
Just... I believe in you.
667
00:35:12,176 --> 00:35:13,768
You can do it.
- No, you're right.
668
00:35:13,811 --> 00:35:15,506
- Wait a second.
Wait a second.
669
00:35:15,546 --> 00:35:16,535
Let me clean you up.
670
00:35:17,782 --> 00:35:20,114
Go.
- Carpe diem.
671
00:35:21,652 --> 00:35:23,176
Hi.
Excuse me.
672
00:35:23,221 --> 00:35:25,052
- Hi.
- I'm Amy, the... the poet...
673
00:35:25,089 --> 00:35:26,613
- Oh, yeah.
- From the other day?
674
00:35:26,657 --> 00:35:28,056
Um...
- I do. I remember that, yeah.
675
00:35:28,092 --> 00:35:29,354
- I was just
in the neighborhood,
676
00:35:29,393 --> 00:35:31,327
and I thought I would stop by
and say hi, and...
677
00:35:31,362 --> 00:35:33,159
- How did you find out
where I live?
678
00:35:33,197 --> 00:35:35,131
- Well, you-I saw you driving.
679
00:35:35,166 --> 00:35:36,690
- Oh.
- Um...
680
00:35:36,734 --> 00:35:38,292
- Did Leyner put you up to this?
681
00:35:38,336 --> 00:35:40,531
Did Mark... did... is this...
682
00:35:40,571 --> 00:35:42,630
Come on.
683
00:35:42,673 --> 00:35:44,504
- No.
- What do you want?
684
00:35:44,542 --> 00:35:46,339
- Um... okay.
685
00:35:46,377 --> 00:35:48,607
I was wondering
if maybe you would be willing
686
00:35:48,646 --> 00:35:50,841
to read some of my poetry.
687
00:35:50,882 --> 00:35:51,871
- You're a writer.
688
00:35:51,916 --> 00:35:53,144
- Yes, I am, and I...
- Oh.
689
00:35:53,184 --> 00:35:55,243
- I'm really good, and I just...
690
00:35:55,286 --> 00:35:56,514
- Been writing long?
691
00:35:56,554 --> 00:35:59,182
- I've been writing
my entire life, to be honest.
692
00:35:59,223 --> 00:36:00,417
- That long, huh?
693
00:36:00,458 --> 00:36:02,858
- Yeah, um...
- Great, great.
694
00:36:02,894 --> 00:36:03,861
Okay.
695
00:36:03,895 --> 00:36:06,159
- You're my favorite living
poet, I just want to say.
696
00:36:06,197 --> 00:36:07,164
- Thank you.
697
00:36:07,198 --> 00:36:08,460
- You'd be my favorite
dead poet too,
698
00:36:08,499 --> 00:36:10,057
but obviously
you're not dead yet.
699
00:36:10,101 --> 00:36:11,898
I mean... sorry.
- No, no.
700
00:36:11,936 --> 00:36:12,925
Working on that, though.
701
00:36:12,970 --> 00:36:14,164
- Um, thank you so much.
702
00:36:14,205 --> 00:36:15,502
I'm gonna bring
some of my work by.
703
00:36:15,540 --> 00:36:16,666
I'll just drop it off.
704
00:36:16,707 --> 00:36:17,674
- Or I can read it online.
705
00:36:17,708 --> 00:36:19,266
- You know, I'm just
gonna come drop it by.
706
00:36:19,310 --> 00:36:21,107
It's no problem.
I'll just come drop it by.
707
00:36:23,247 --> 00:36:25,147
Is everything okay?
708
00:36:25,183 --> 00:36:26,309
Are you thinking?
709
00:36:26,350 --> 00:36:27,840
- Yeah.
Yeah, I was thinking.
710
00:36:27,885 --> 00:36:29,284
- Well, what were you thinking?
711
00:36:29,320 --> 00:36:31,379
- I was thinking you'd be
the type of muse I'd get.
712
00:36:31,422 --> 00:36:32,980
- No, a... are you serious?
713
00:36:33,024 --> 00:36:35,015
- I mean, I meant that
sarcastically, okay?
714
00:36:35,059 --> 00:36:37,027
Don't stand out here
when I close the fucking door.
715
00:36:37,061 --> 00:36:38,028
- Okay.
716
00:36:39,897 --> 00:36:41,489
Muse?
717
00:36:45,570 --> 00:36:47,299
- Here you go... first paycheck.
718
00:36:49,440 --> 00:36:52,136
- Social security, taxes,
Medicare...
719
00:36:52,176 --> 00:36:53,803
how am I supposed to afford
rent with this?
720
00:36:53,844 --> 00:36:55,539
- I don't know,
but figure it out.
721
00:36:55,580 --> 00:36:57,309
- Are you kicking me out?
722
00:36:57,348 --> 00:36:58,872
- Yes.
- No.
723
00:36:58,916 --> 00:36:59,974
- I don't mean to offend you.
724
00:37:00,017 --> 00:37:01,006
I mean, I'm sorry.
725
00:37:01,052 --> 00:37:02,144
- Why?
726
00:37:02,186 --> 00:37:04,177
- I can't host
with you there, Amy.
727
00:37:04,222 --> 00:37:06,816
You're kind of a pain in my ass,
728
00:37:06,857 --> 00:37:09,087
and I don't mean that
in a good way.
729
00:37:09,126 --> 00:37:10,457
- Don't you like
having me there?
730
00:37:10,494 --> 00:37:12,155
- No.
731
00:37:12,196 --> 00:37:12,992
- Why?
732
00:37:13,030 --> 00:37:15,123
- You talk like, like...
733
00:37:15,166 --> 00:37:16,497
like how you talk.
734
00:37:16,534 --> 00:37:18,297
- Talk like what?
735
00:37:18,336 --> 00:37:19,496
- Talk like what?
736
00:37:19,537 --> 00:37:21,027
Like that.
737
00:37:21,072 --> 00:37:22,164
Just...
738
00:37:22,206 --> 00:37:23,935
get a real roommate, okay?
739
00:37:32,550 --> 00:37:33,539
- Hi.
740
00:37:38,022 --> 00:37:39,148
- No pets,
741
00:37:39,190 --> 00:37:41,522
no rap music, no parties,
742
00:37:41,559 --> 00:37:43,891
and no fireworks or gunplay.
743
00:37:43,928 --> 00:37:45,828
- What do you think?
744
00:37:45,863 --> 00:37:46,830
- Oh, this?
745
00:37:48,833 --> 00:37:50,095
This is a shit hole.
746
00:37:50,134 --> 00:37:52,432
My parents would be horrified.
747
00:37:55,206 --> 00:37:57,640
- We're bohemians.
748
00:38:19,263 --> 00:38:21,322
- Are you completely mad?
749
00:38:22,366 --> 00:38:24,596
- Hi.
- Like, insane?
750
00:38:25,703 --> 00:38:27,364
- It's me, Amy.
751
00:38:27,405 --> 00:38:28,463
I don't know if you remember.
752
00:38:28,506 --> 00:38:30,770
Um, I just moved in
down the street, actually,
753
00:38:30,808 --> 00:38:33,971
so I thought I would bring you
a little housewarming gift.
754
00:38:37,415 --> 00:38:38,404
Um...
755
00:38:38,449 --> 00:38:40,280
I hope you like kiwis.
756
00:38:40,318 --> 00:38:43,014
There's a lot of kiwis.
757
00:38:47,925 --> 00:38:49,790
- You want to come in, kid?
758
00:38:49,827 --> 00:38:51,488
- Thank you.
759
00:38:51,529 --> 00:38:52,689
Here you go.
760
00:38:52,730 --> 00:38:55,722
- Yeah, you can just put that
right down.
761
00:38:59,370 --> 00:39:00,894
Can I get you something
to drink
762
00:39:00,938 --> 00:39:04,704
or nosh on,
maybe a Shasta or a Triscuit
763
00:39:04,742 --> 00:39:06,710
or a trinket of some kind?
764
00:39:06,744 --> 00:39:07,836
- I'm fine.
765
00:39:07,878 --> 00:39:10,142
- Thank you for that.
766
00:39:12,016 --> 00:39:14,985
- Um, I put some of my poems
in the basket.
767
00:39:15,019 --> 00:39:17,044
- Great.
768
00:39:19,090 --> 00:39:21,320
That's great.
769
00:39:21,359 --> 00:39:23,691
I'll... I'll look at those
at some point.
770
00:39:24,628 --> 00:39:25,617
Uh, why on Earth
771
00:39:25,663 --> 00:39:27,187
would you want
to be a poet, Alice?
772
00:39:27,231 --> 00:39:29,199
- It's Amy, actually.
773
00:39:29,233 --> 00:39:30,530
Um, I...
774
00:39:30,568 --> 00:39:33,162
I really feel a lot, you know?
775
00:39:33,204 --> 00:39:35,695
Even if things are just
happening around me,
776
00:39:35,740 --> 00:39:38,140
I feel like I really
777
00:39:38,175 --> 00:39:40,541
internalize it.
778
00:39:40,578 --> 00:39:43,240
And I want to be able to speak
779
00:39:43,280 --> 00:39:46,215
for all the people that suffer,
780
00:39:46,250 --> 00:39:50,016
that feel the pain that I feel
every day.
781
00:39:50,054 --> 00:39:51,021
You know?
782
00:39:51,055 --> 00:39:52,750
- Yes.
783
00:39:52,790 --> 00:39:54,451
Why me, Alice?
784
00:39:54,492 --> 00:39:55,925
Why choose me?
Why come to me?
785
00:39:55,960 --> 00:39:59,487
- It's Amy, but you can...
you can call me whatever.
786
00:39:59,530 --> 00:40:02,124
Um, well,
787
00:40:02,166 --> 00:40:03,133
you're unique.
788
00:40:03,167 --> 00:40:06,159
Your work is... it's real,
and it's honest,
789
00:40:06,203 --> 00:40:09,798
and it's very partially subtle
790
00:40:09,840 --> 00:40:12,638
but then very in-your-face,
you know,
791
00:40:12,676 --> 00:40:16,510
loud, and it speaks
for an entire generation.
792
00:40:16,547 --> 00:40:17,605
- No, no, it doesn't.
793
00:40:17,648 --> 00:40:19,878
- Yes, it does.
- I don't know what that means.
794
00:40:19,917 --> 00:40:22,181
I'm glad people still like some
of the stuff I did,
795
00:40:22,219 --> 00:40:24,153
you know, back in the day.
796
00:40:24,188 --> 00:40:26,053
- I was just gonna throw
something out there.
797
00:40:26,090 --> 00:40:27,455
- Throw it out there.
- See what happens.
798
00:40:27,491 --> 00:40:28,890
- Yeah, throw it
on the trash heap.
799
00:40:28,926 --> 00:40:30,518
See what sticks.
- Well...
800
00:40:30,561 --> 00:40:32,791
Okay.
801
00:40:33,798 --> 00:40:35,356
I would love to be your protégé.
802
00:40:36,267 --> 00:40:37,564
- My what?
803
00:40:37,601 --> 00:40:39,091
- Your protégé.
804
00:40:39,136 --> 00:40:40,433
- My protégé.
805
00:40:40,471 --> 00:40:43,907
I haven't heard that sober with
my pants on for a long time.
806
00:40:43,941 --> 00:40:44,908
- That's okay, I think.
807
00:40:44,942 --> 00:40:46,204
- What would that entail?
808
00:40:46,243 --> 00:40:47,403
- I'm an excellent speller.
809
00:40:47,445 --> 00:40:48,571
I could proofread for you.
810
00:40:48,612 --> 00:40:50,409
- I got a spell-check.
811
00:40:50,448 --> 00:40:52,313
- Oh, of course.
- Yeah.
812
00:40:52,349 --> 00:40:53,873
- I always imagined you
at a typewriter.
813
00:40:57,354 --> 00:40:58,321
What about readings?
814
00:40:58,355 --> 00:41:00,323
I could do readings for you
in your place
815
00:41:00,357 --> 00:41:01,324
when you're feeling sick
816
00:41:01,358 --> 00:41:03,918
or, you know,
you're hungover or something...
817
00:41:03,961 --> 00:41:06,862
And you don't want to go.
- I feel kind of sick right now.
818
00:41:06,897 --> 00:41:07,864
You want to try that?
819
00:41:07,898 --> 00:41:09,388
Give me... read something.
820
00:41:09,433 --> 00:41:11,264
That's Strindberg...
821
00:41:11,302 --> 00:41:13,668
some passages from Strindberg
I thought were kind of cool.
822
00:41:14,772 --> 00:41:16,262
"There are discords in this life
which can"...
823
00:41:16,307 --> 00:41:18,639
- Whoa.
Not... not in that voice.
824
00:41:18,676 --> 00:41:21,668
Try it... just... can you do it
in your own voice without the...
825
00:41:22,947 --> 00:41:24,938
- Sure.
- What kind of voice was that?
826
00:41:24,982 --> 00:41:26,711
- That was
my speaking-out-loud...
827
00:41:26,750 --> 00:41:28,081
reading-out-loud voice.
828
00:41:28,118 --> 00:41:29,710
- Yeah, don't...
don't use that one,
829
00:41:29,753 --> 00:41:31,050
because it doesn't sound like...
830
00:41:31,088 --> 00:41:32,350
it doesn't sound like...
831
00:41:32,389 --> 00:41:34,254
it doesn't sound like you.
832
00:41:37,228 --> 00:41:40,254
How do you feel about failure
as a concept?
833
00:41:41,699 --> 00:41:44,361
'Cause, you know, all the best
people are failures these days.
834
00:41:44,401 --> 00:41:46,062
- I failed many times.
835
00:41:46,103 --> 00:41:47,070
- That's good.
836
00:41:47,104 --> 00:41:48,503
Continue to fail.
837
00:41:48,539 --> 00:41:51,736
Beckett said, "If you want
to make art, you have to fail."
838
00:41:51,775 --> 00:41:54,266
And so the artist's job
is to fail better.
839
00:41:54,311 --> 00:41:55,573
- Fail better.
840
00:41:55,613 --> 00:41:57,706
- Yeah.
- You should make T-shirts.
841
00:41:59,016 --> 00:42:00,881
- This has been really good.
I was... I'm...
842
00:42:00,918 --> 00:42:02,351
- Okay.
- I'm so happy that you came by.
843
00:42:02,386 --> 00:42:03,546
- What about if I, um...
844
00:42:03,587 --> 00:42:05,145
what about if I organized
for you?
845
00:42:06,223 --> 00:42:07,884
- You could euthanize me.
846
00:42:08,692 --> 00:42:10,557
- Um...
847
00:42:12,229 --> 00:42:13,526
I could clean.
848
00:42:14,965 --> 00:42:18,196
I could come over whenever
you need me to and just clean...
849
00:42:20,070 --> 00:42:21,298
like a maid.
850
00:42:23,107 --> 00:42:24,074
Yeah?
851
00:42:24,108 --> 00:42:26,133
- Chop, chop.
852
00:42:34,318 --> 00:42:35,649
- Amy!
853
00:42:35,686 --> 00:42:37,551
Amy!
854
00:42:37,588 --> 00:42:39,715
Hey.
Guess what.
855
00:42:39,757 --> 00:42:42,157
I got published
in Anarchist Quarterly.
856
00:42:42,192 --> 00:42:43,682
- Are you sure?
- Yeah.
857
00:42:43,727 --> 00:42:44,694
- I'm so excited.
858
00:42:44,728 --> 00:42:46,719
It's, like, the first time
I ever sent anything in.
859
00:42:46,764 --> 00:42:47,890
- Awesome.
- I know.
860
00:42:47,932 --> 00:42:48,899
It's, like, not a big deal.
861
00:42:48,933 --> 00:42:50,230
It's just, like, some stuff
that I wrote down
862
00:42:50,267 --> 00:42:51,234
about the strike and stuff.
863
00:42:51,268 --> 00:42:53,168
But they're gonna give it, like,
the front page, it says.
864
00:42:53,203 --> 00:42:54,568
I'm so happy for you.
865
00:42:54,605 --> 00:42:55,572
- Thanks.
866
00:42:55,606 --> 00:42:56,595
I'm gonna go frame it.
867
00:42:57,641 --> 00:42:59,541
- I think they might have
spelled your name wrong.
868
00:42:59,577 --> 00:43:01,169
Just double-check that.
869
00:43:09,253 --> 00:43:11,221
- Amy?
870
00:43:17,561 --> 00:43:20,359
- Are you working
on a new book?
871
00:43:20,397 --> 00:43:22,456
- Uh... excuse me?
872
00:43:22,499 --> 00:43:24,364
- Is that part
of your new book?
873
00:43:24,401 --> 00:43:26,096
- Oh, yeah, um...
874
00:43:26,136 --> 00:43:27,831
Just a, uh...
875
00:43:29,440 --> 00:43:30,930
just a little...
876
00:43:30,975 --> 00:43:33,842
shitty, little anthology
I'm putting together, you know?
877
00:43:33,877 --> 00:43:35,845
Don't want to,
but got to pay the bills.
878
00:43:35,879 --> 00:43:38,006
- What kind of stuff
are you putting in there?
879
00:43:38,048 --> 00:43:39,276
- Mostly unknowns.
880
00:43:40,317 --> 00:43:41,909
- Really?
881
00:43:41,952 --> 00:43:44,682
- I'm going to go out
and come back.
882
00:43:44,722 --> 00:43:46,587
So carry on.
883
00:43:48,592 --> 00:43:50,219
- Okay.
884
00:44:06,810 --> 00:44:09,278
"The fright oblivion,
deep night.
885
00:44:09,313 --> 00:44:11,247
"Spring kills with its might.
886
00:44:11,281 --> 00:44:12,873
Might I delight?"
887
00:44:12,916 --> 00:44:14,884
Question mark
or exclamation point?
888
00:44:14,918 --> 00:44:15,885
- Sorry, man.
889
00:44:17,221 --> 00:44:18,279
Um...
890
00:44:18,322 --> 00:44:20,313
- It's getting there.
891
00:44:20,357 --> 00:44:21,984
- Thanks.
- Bye.
892
00:44:24,828 --> 00:44:26,159
- What are you doing?
893
00:44:26,196 --> 00:44:27,527
Why are you
not paying attention?
894
00:44:27,564 --> 00:44:28,929
- I am paying attention.
895
00:44:28,966 --> 00:44:30,957
- Amy, what are you doing?
896
00:44:31,001 --> 00:44:32,662
Amy, what are you writing?
897
00:44:32,703 --> 00:44:33,670
What's going on?
898
00:44:33,704 --> 00:44:35,069
- Stop it!
899
00:44:36,674 --> 00:44:37,641
- What are you doing?
900
00:44:37,675 --> 00:44:39,575
- Nothing.
I'm sorry.
901
00:44:39,610 --> 00:44:40,907
Hey, guess what.
- What?
902
00:44:40,944 --> 00:44:42,502
- I got a job.
903
00:44:43,580 --> 00:44:45,047
I'm working for Rat Billings.
904
00:44:45,082 --> 00:44:46,549
- Are you quitting?
- No, no.
905
00:44:46,583 --> 00:44:47,743
I... I still need to work here.
906
00:44:47,785 --> 00:44:48,877
He doesn't believe in money,
907
00:44:48,919 --> 00:44:50,648
so he's paying me
in mentorship.
908
00:44:50,688 --> 00:44:52,622
- What are you doing for him
that you're not getting paid?
909
00:44:54,024 --> 00:44:55,685
- Um...
910
00:44:55,726 --> 00:44:58,923
well, I'm kind of his protégé.
911
00:44:58,962 --> 00:44:59,929
- Oh.
912
00:44:59,963 --> 00:45:01,191
- A lot of great writers
get their start
913
00:45:01,231 --> 00:45:03,358
under the tutelage
of another great writer.
914
00:45:03,400 --> 00:45:06,028
You know, like Ford Madox Ford
took James Joyce under his wing,
915
00:45:06,070 --> 00:45:08,368
and Joyce may never
have been discovered otherwise.
916
00:45:08,405 --> 00:45:10,805
- Wait.
I just remembered something.
917
00:45:15,145 --> 00:45:16,510
LePassion.
918
00:45:16,547 --> 00:45:18,640
Call for entries.
919
00:45:18,682 --> 00:45:20,206
"We need erotica
written by women
920
00:45:20,250 --> 00:45:23,242
about their sexual experiences."
921
00:45:24,254 --> 00:45:25,278
Yeah.
922
00:45:25,322 --> 00:45:27,654
I know it's not Harper’s
or The New Yorker or whatever,
923
00:45:27,691 --> 00:45:29,955
but it's writing, right?
924
00:45:29,993 --> 00:45:31,085
It's a publication.
925
00:45:31,128 --> 00:45:33,392
- Alex,
I'm not gonna peddle porn.
926
00:45:33,430 --> 00:45:36,365
- Amy, hey, you're working
in a porn shop.
927
00:45:36,400 --> 00:45:38,664
- Um, Alex,
the girl on the cover?
928
00:45:38,702 --> 00:45:41,296
One of her boobs is bigger
than my entire face.
929
00:45:41,338 --> 00:45:42,828
- You do kind of have
a small face.
930
00:45:45,275 --> 00:45:47,402
Just trying to help.
931
00:45:47,444 --> 00:45:49,878
- "Desired reality
desires itself,
932
00:45:49,913 --> 00:45:51,346
"invents a body of lightning,
933
00:45:51,381 --> 00:45:54,373
"bends over,
and looks at itself.
934
00:45:54,418 --> 00:45:56,318
"Jaguar waves and skull,
935
00:45:56,353 --> 00:45:58,287
"two eyes fixed on two eyes,
936
00:45:58,322 --> 00:46:00,688
idols always the same eyes."
937
00:46:00,724 --> 00:46:05,058
South Americans are awesome,
aren't they?
938
00:46:05,095 --> 00:46:10,362
Who would like to read
another bit
939
00:46:10,400 --> 00:46:12,868
of Octavio Paz?
940
00:46:15,639 --> 00:46:18,540
All right, my assistant, Adrian,
will read.
941
00:46:22,579 --> 00:46:24,103
"Dawn.
942
00:46:24,148 --> 00:46:28,847
"Cold, rapid hands draw back
one by one.
943
00:46:28,886 --> 00:46:30,751
"The bandage of dark.
944
00:46:30,788 --> 00:46:32,016
"I open my eyes.
945
00:46:32,055 --> 00:46:36,321
"Still,
I am living at the center
946
00:46:36,360 --> 00:46:38,294
of a wound still fresh."
947
00:46:42,099 --> 00:46:43,532
- Allison?
948
00:46:43,567 --> 00:46:46,593
- This guy is still
in a wound so fresh...
949
00:46:46,637 --> 00:46:49,231
I mean, so much pain
and violence and...
950
00:46:49,273 --> 00:46:52,265
- Yes, yes, but try not to be
quite so literal with it.
951
00:46:52,309 --> 00:46:53,708
- That was quite
a literal response.
952
00:46:53,744 --> 00:46:55,109
- Wait, so is that
gonna be on the test?
953
00:46:55,145 --> 00:46:56,112
- Yes.
954
00:46:56,146 --> 00:46:57,113
You'll be tested.
955
00:46:57,147 --> 00:46:58,944
You'll be tested every day
956
00:46:58,982 --> 00:47:01,075
and for the rest of your life.
957
00:47:01,118 --> 00:47:02,142
And you know what?
958
00:47:02,186 --> 00:47:03,175
You'll fail.
959
00:47:03,220 --> 00:47:05,279
That's it.
960
00:47:08,225 --> 00:47:09,715
- Have you, perchance,
found the time
961
00:47:09,760 --> 00:47:10,784
to check out any of my poems?
962
00:47:10,828 --> 00:47:13,388
I mean, I know you're busy.
963
00:47:13,430 --> 00:47:14,920
- No, but I will,
964
00:47:14,965 --> 00:47:17,593
so keep working on them.
965
00:47:17,634 --> 00:47:20,068
- Was it hard to get off heroin?
966
00:47:20,103 --> 00:47:21,627
You know,
your "opiated blues" days
967
00:47:21,672 --> 00:47:23,606
when you were homeless
and hustling?
968
00:47:23,640 --> 00:47:26,165
- Well, in actuality,
the smack came later,
969
00:47:26,210 --> 00:47:27,575
after I wrote it.
970
00:47:27,611 --> 00:47:29,579
- So you made all of that up?
971
00:47:29,613 --> 00:47:30,841
- Hey, you got to blur
the lines, kid.
972
00:47:32,182 --> 00:47:35,481
You really are a bizarre,
little creature, aren't you?
973
00:47:35,519 --> 00:47:37,282
Hello?
974
00:47:41,558 --> 00:47:42,525
- Richard Simmons?
975
00:47:42,559 --> 00:47:45,494
Why are you getting mail
addressed to Richard Simmons?
976
00:47:45,529 --> 00:47:46,894
- I wasn't being mean.
I was being honest.
977
00:47:46,930 --> 00:47:48,591
- Oh, my God.
978
00:47:48,632 --> 00:47:50,623
"Rat" is a nom de plume.
979
00:47:50,667 --> 00:47:51,656
- More of a nom de guerre,
980
00:47:51,702 --> 00:47:53,602
but don't tell anybody,
or they'll skin me alive.
981
00:47:53,637 --> 00:47:55,002
- Of course!
982
00:47:56,039 --> 00:47:57,438
- They can't take
a little criticism
983
00:47:57,474 --> 00:47:58,463
without going to the dean.
984
00:47:58,508 --> 00:48:00,442
Is that what you're telling me?
985
00:48:00,477 --> 00:48:02,104
All right.
986
00:48:02,145 --> 00:48:03,305
I'll do whatever you want.
987
00:48:03,347 --> 00:48:06,783
No, I won't do that, but...
988
00:48:06,817 --> 00:48:08,785
We'll... we'll...
989
00:48:08,819 --> 00:48:10,480
we'll talk about it later.
990
00:48:10,520 --> 00:48:11,487
Bye-bye.
991
00:48:11,521 --> 00:48:12,783
- You're right to be hard
on them, you know?
992
00:48:12,823 --> 00:48:16,259
They need it.
- I know... generation mundane.
993
00:48:16,293 --> 00:48:18,693
- How about a little negative
advice before I depart?
994
00:48:18,729 --> 00:48:20,253
- Love.
995
00:48:20,297 --> 00:48:21,696
Love until you hate.
996
00:48:21,732 --> 00:48:22,790
Then learn to hate your love.
997
00:48:22,833 --> 00:48:25,097
Then forgive your hate
for loving it.
998
00:48:26,169 --> 00:48:27,500
- Wow.
999
00:48:27,537 --> 00:48:28,868
On that note,
1000
00:48:28,906 --> 00:48:31,033
do not wait to strike
until the iron is hot,
1001
00:48:31,074 --> 00:48:32,666
but make it hot by striking.
1002
00:48:32,709 --> 00:48:34,301
That's William Butler Yeats.
1003
00:48:34,344 --> 00:48:36,073
- You're dumb,
but you're not stupid!
1004
00:48:40,484 --> 00:48:42,111
- God, time is so weird.
1005
00:48:42,152 --> 00:48:45,747
Being 22 is so weird.
1006
00:48:47,424 --> 00:48:48,391
- It's weird.
1007
00:48:48,425 --> 00:48:49,892
- Super weird.
1008
00:48:50,928 --> 00:48:52,293
It's like this neverland,
you know?
1009
00:48:52,329 --> 00:48:54,354
Like, we're not quite kids.
1010
00:48:54,398 --> 00:48:56,389
We're not quite adults.
1011
00:48:56,433 --> 00:48:58,526
It's... it's like we're
1012
00:48:58,568 --> 00:49:02,732
marginalized others
or something.
1013
00:49:02,773 --> 00:49:04,104
- Just cured my insomnia.
1014
00:49:13,483 --> 00:49:14,450
That's so cool.
1015
00:49:14,484 --> 00:49:17,009
You have such
diverse friends, Amy.
1016
00:49:19,589 --> 00:49:20,715
Mm, cute.
1017
00:49:20,757 --> 00:49:22,315
You have something on your face.
1018
00:49:22,359 --> 00:49:23,758
You have something
on your face.
1019
00:49:23,794 --> 00:49:24,818
- Yeah?
1020
00:49:24,861 --> 00:49:25,850
- Come dance with me.
1021
00:49:25,896 --> 00:49:27,295
- No.
- Come on. It'll be fun.
1022
00:49:28,398 --> 00:49:31,697
- No, ah, I don't want to dance.
- Okay.
1023
00:49:31,735 --> 00:49:33,896
Floor dancing, floor dancing.
1024
00:49:51,855 --> 00:49:54,722
- Her need for release exploded
1025
00:49:54,758 --> 00:49:59,127
in a violent, lustful vengeance,
1026
00:49:59,162 --> 00:50:02,325
as the stock boy
finally took her
1027
00:50:02,366 --> 00:50:04,266
to the edge of oblivion.
1028
00:50:05,569 --> 00:50:07,799
She lay plundered,
1029
00:50:07,838 --> 00:50:10,363
fighting for her next breath.
1030
00:50:13,577 --> 00:50:14,544
- Hey.
1031
00:50:14,578 --> 00:50:16,239
What's up?
1032
00:50:16,279 --> 00:50:18,076
- Nothing. Just writing.
1033
00:50:18,115 --> 00:50:19,082
- That's cool.
1034
00:50:19,116 --> 00:50:20,811
You gonna drink all that
by yourself?
1035
00:50:20,851 --> 00:50:22,716
- Not all of it.
1036
00:50:23,754 --> 00:50:26,052
- Probably put some posters up,
maybe.
1037
00:50:26,089 --> 00:50:27,454
Paint.
1038
00:50:27,491 --> 00:50:28,822
I could help you with that.
1039
00:50:30,427 --> 00:50:31,917
And stuff.
1040
00:50:31,962 --> 00:50:32,986
- Hi.
1041
00:50:33,030 --> 00:50:34,122
Ow.
1042
00:50:35,165 --> 00:50:36,132
You're so funny.
1043
00:50:36,166 --> 00:50:38,100
- You're funny.
That's funny.
1044
00:50:38,135 --> 00:50:39,534
- A second ago,
I was teaching him
1045
00:50:39,569 --> 00:50:41,366
how to do, like,
the dance moves.
1046
00:50:41,405 --> 00:50:42,838
- It's cool.
1047
00:50:42,873 --> 00:50:44,363
You should join, seriously.
1048
00:50:44,408 --> 00:50:46,035
- Uh, I'll pass, thanks.
1049
00:50:49,780 --> 00:50:51,407
- Okay.
1050
00:50:51,448 --> 00:50:53,109
Sweet.
1051
00:50:53,150 --> 00:50:54,208
All right.
1052
00:50:54,251 --> 00:50:57,414
Have fun doing...
1053
00:50:57,454 --> 00:50:58,421
what you do.
1054
00:51:07,564 --> 00:51:09,054
"For your consideration,
1055
00:51:09,099 --> 00:51:12,091
"here's a taste
of some of the erotic prose
1056
00:51:12,135 --> 00:51:13,762
"I've been working on.
1057
00:51:13,804 --> 00:51:15,533
"Sincerely...
1058
00:51:17,841 --> 00:51:19,934
"Sincerely...
1059
00:51:22,879 --> 00:51:26,713
Evelyn... Renoir."
1060
00:51:33,490 --> 00:51:35,287
You whore.
1061
00:51:41,331 --> 00:51:42,593
Ew.
1062
00:51:45,535 --> 00:51:46,627
- Hey.
1063
00:51:46,670 --> 00:51:50,470
Oh, my God.
Who's the dead girl on the wall?
1064
00:51:50,507 --> 00:51:51,474
- Sylvia.
1065
00:51:51,508 --> 00:51:52,873
- Oh, how'd she die?
1066
00:51:52,909 --> 00:51:55,377
- She stuck her head
in the oven.
1067
00:51:56,746 --> 00:51:58,179
- Oh, that's bananas.
1068
00:51:58,215 --> 00:51:59,512
- Mm-hmm.
1069
00:52:01,284 --> 00:52:02,911
Do you ever feel invisible?
1070
00:52:02,953 --> 00:52:05,478
- No, not really.
1071
00:52:05,522 --> 00:52:07,149
Hey.
1072
00:52:07,190 --> 00:52:09,420
I know what's wrong with you.
1073
00:52:12,095 --> 00:52:13,221
Wait.
1074
00:52:15,866 --> 00:52:18,562
I've been wanting to do this
ever since I met you.
1075
00:52:18,602 --> 00:52:20,001
- What?
1076
00:52:26,776 --> 00:52:28,243
- Whoa.
1077
00:52:33,083 --> 00:52:34,675
- She's a snow leopard.
1078
00:52:47,998 --> 00:52:50,057
- I need a drink.
1079
00:52:55,472 --> 00:52:57,872
- Holy mother of God.
1080
00:52:59,142 --> 00:53:01,269
I can understand that.
1081
00:53:01,311 --> 00:53:02,938
Sure.
1082
00:53:04,214 --> 00:53:06,079
Come on in.
1083
00:53:07,517 --> 00:53:11,749
- Make it a stiff one, buster,
and make it snappy.
1084
00:53:14,991 --> 00:53:17,551
- You look lovely tonight.
1085
00:53:19,362 --> 00:53:20,795
What are you doing out here
this late?
1086
00:53:20,830 --> 00:53:22,195
It's the witching hour.
1087
00:53:22,232 --> 00:53:23,995
- Maybe I'm a witch.
1088
00:53:25,368 --> 00:53:27,893
- Ran right into that one.
1089
00:53:38,748 --> 00:53:40,613
- Aha!
1090
00:54:01,338 --> 00:54:03,135
- Why are you dressed
like a hooker?
1091
00:54:03,173 --> 00:54:07,633
- And so began
our torrid love affair.
1092
00:54:14,584 --> 00:54:15,710
Whoops.
1093
00:54:15,752 --> 00:54:17,481
- Oh, my God.
1094
00:54:28,265 --> 00:54:30,358
- Jesus Christ!
1095
00:54:36,840 --> 00:54:39,775
I want you to deflower me.
1096
00:54:39,809 --> 00:54:41,709
I've chosen you, Rat Billings,
1097
00:54:41,745 --> 00:54:45,408
to open the bud
of my womanhood.
1098
00:54:45,448 --> 00:54:48,076
I only ask that you treat me
as you would treat a poet.
1099
00:54:48,118 --> 00:54:49,745
- What, you want me to slap you
around a little bit?
1100
00:54:49,786 --> 00:54:53,620
- I want to be picked
like an exotic flower,
1101
00:54:53,657 --> 00:54:56,683
like a... like a rare breeze.
1102
00:54:56,726 --> 00:54:58,921
- You actually are
a pretty girl, aren't you?
1103
00:54:58,962 --> 00:55:00,691
- Do it to me.
1104
00:55:00,730 --> 00:55:02,459
Do it to me good.
1105
00:55:02,499 --> 00:55:04,729
- Oh, come on.
Don't use that voice.
1106
00:55:04,768 --> 00:55:06,201
- Do it to me.
1107
00:55:06,236 --> 00:55:07,203
Do it to me good.
1108
00:55:07,237 --> 00:55:08,397
- That's when you're losing me,
1109
00:55:08,438 --> 00:55:09,962
with the "do it it to me,
do it to me good."
1110
00:55:10,006 --> 00:55:11,439
- I thought people liked that.
1111
00:55:11,474 --> 00:55:15,433
- No, I don't believe anything
you're saying, sweetheart.
1112
00:55:15,478 --> 00:55:17,105
- Have sex with me.
1113
00:55:17,147 --> 00:55:19,342
- No.
1114
00:55:19,382 --> 00:55:20,610
- No to the voice
or no to the sex?
1115
00:55:20,650 --> 00:55:22,117
- No to both.
1116
00:55:25,655 --> 00:55:27,054
- What, do you think I'm ugly
or something?
1117
00:55:27,090 --> 00:55:29,115
- No, no.
1118
00:55:30,393 --> 00:55:31,917
I think you're psychotic.
1119
00:55:33,797 --> 00:55:35,662
- You're just a kid.
1120
00:55:35,699 --> 00:55:37,633
- I am a woman.
1121
00:55:37,667 --> 00:55:40,431
- You're a little Snickers bar.
1122
00:55:40,470 --> 00:55:41,528
You're a little snicks.
1123
00:55:41,571 --> 00:55:43,732
- I'd like to read you
something I wrote for you.
1124
00:55:43,773 --> 00:55:44,899
- You're a little snick-snack.
1125
00:55:48,978 --> 00:55:50,104
- You're an asshole.
1126
00:55:55,552 --> 00:55:57,884
"In squalid ether,
1127
00:55:57,921 --> 00:56:00,412
"digital surveillance nightmare.
1128
00:56:00,457 --> 00:56:02,482
"Shattered wings
1129
00:56:02,525 --> 00:56:04,925
"catapult the vast vulva
1130
00:56:04,961 --> 00:56:07,293
of shattered oblivion!"
1131
00:56:08,732 --> 00:56:10,427
- It's astonishing.
1132
00:56:10,467 --> 00:56:12,867
- Tell me what you
really think of it,
1133
00:56:12,902 --> 00:56:17,339
poet to poet,
mentor to protégé!
1134
00:56:17,374 --> 00:56:19,638
Tell me the truth.
1135
00:56:19,676 --> 00:56:22,008
Do you think I could be
a real poet?
1136
00:56:22,045 --> 00:56:23,273
- Snicks.
1137
00:56:23,313 --> 00:56:25,178
- Do you?
1138
00:56:29,652 --> 00:56:31,347
Tell me!
1139
00:56:36,526 --> 00:56:38,619
- Snickers? Snicks?
1140
00:56:44,667 --> 00:56:45,861
- Well, you're off
to a good start.
1141
00:56:45,902 --> 00:56:48,393
- Oh. There's more.
1142
00:56:49,439 --> 00:56:50,531
Can I use the bathroom?
1143
00:56:50,573 --> 00:56:53,041
- Yeah.
1144
00:57:02,285 --> 00:57:04,446
- So where'd you go last night?
1145
00:57:04,487 --> 00:57:06,887
- To an awful, terrible place
1146
00:57:06,923 --> 00:57:08,686
I may never recover from.
1147
00:57:08,725 --> 00:57:10,454
- What happened?
Are you okay?
1148
00:57:10,493 --> 00:57:12,586
- I messed up.
1149
00:57:12,629 --> 00:57:14,221
I'm such a failure.
1150
00:57:14,264 --> 00:57:17,165
- Whatever it was,
I'm sure it wasn't that bad.
1151
00:57:17,200 --> 00:57:18,690
- Trust me.
It was bad.
1152
00:57:20,470 --> 00:57:22,836
- I've done
some really stupid shit.
1153
00:57:22,872 --> 00:57:24,533
- Last night?
1154
00:57:24,574 --> 00:57:25,541
- No.
1155
00:57:25,575 --> 00:57:27,509
Last night, I left
right after you did.
1156
00:57:27,544 --> 00:57:30,035
Your friend Candace
is kind of a...
1157
00:57:30,079 --> 00:57:31,046
octopus.
1158
00:57:32,215 --> 00:57:35,150
- I had to escape
her testicles.
1159
00:57:35,185 --> 00:57:37,380
Tentacles.
1160
00:57:37,420 --> 00:57:38,910
I've been working here too long.
1161
00:57:40,190 --> 00:57:42,420
Whatever... really, though,
you know, I've... I've...
1162
00:57:42,459 --> 00:57:44,518
I've done things
I wish I hadn't.
1163
00:57:44,561 --> 00:57:45,687
It's part of life.
1164
00:57:45,728 --> 00:57:47,593
But if you need anything,
let me know.
1165
00:57:49,466 --> 00:57:50,797
- Thank you.
1166
00:57:50,834 --> 00:57:52,267
That's really nice of you.
1167
00:57:52,302 --> 00:57:53,769
- You're welcome.
1168
00:57:56,039 --> 00:57:57,768
What do you want to bet
that's a bachelorette party?
1169
00:58:03,179 --> 00:58:05,409
- Hi.
- Hi.
1170
00:58:05,448 --> 00:58:06,813
- We're only in here
because we're going
1171
00:58:06,850 --> 00:58:08,112
to a bachelorette party.
1172
00:58:08,151 --> 00:58:09,550
- A bachelorette party?
1173
00:58:09,586 --> 00:58:10,883
- Yeah.
- Oh, my God.
1174
00:58:10,920 --> 00:58:12,547
- And I was wondering
1175
00:58:12,589 --> 00:58:14,420
if you had, like,
1176
00:58:14,457 --> 00:58:15,947
some kind of package?
1177
00:58:15,992 --> 00:58:17,357
- I have a package.
1178
00:58:17,393 --> 00:58:19,122
- Good.
- I'll be right back.
1179
00:58:19,162 --> 00:58:20,424
- Thanks.
1180
00:58:26,002 --> 00:58:27,264
Oh, my God.
1181
00:58:27,303 --> 00:58:28,702
Amy?
1182
00:58:28,738 --> 00:58:31,332
Amy Anderson?
1183
00:58:31,374 --> 00:58:32,602
- Oh, my God, Maggie.
1184
00:58:32,642 --> 00:58:33,802
Hi.
1185
00:58:33,843 --> 00:58:34,935
How is it going?
1186
00:58:34,978 --> 00:58:36,639
I didn't... didn't see you.
1187
00:58:36,679 --> 00:58:38,271
- Amy used to go
to my middle school.
1188
00:58:38,314 --> 00:58:41,112
She thought she was gonna be
this famous poet.
1189
00:58:41,150 --> 00:58:43,482
- I'm actually, um...
I'm still working on that.
1190
00:58:43,520 --> 00:58:46,045
- What's it like working
in a dirty video store?
1191
00:58:46,089 --> 00:58:48,956
I bet you see a lot of freaks.
1192
00:58:48,992 --> 00:58:50,550
- You know what, Maggie?
1193
00:58:50,593 --> 00:58:51,992
You're a freak!
1194
00:58:52,028 --> 00:58:53,962
- Okay.
1195
00:59:04,807 --> 00:59:05,774
- Rat?
1196
00:59:07,310 --> 00:59:09,141
- I'm not receiving
any visitors today.
1197
00:59:09,178 --> 00:59:10,406
- It's life or death!
1198
00:59:10,446 --> 00:59:12,573
It's creative life or death!
1199
00:59:17,654 --> 00:59:20,987
I am so sorry
that I vomited upon you,
1200
00:59:21,024 --> 00:59:22,252
but I need to know the truth.
1201
00:59:22,292 --> 00:59:23,816
- Truth's subjective, Amy.
1202
00:59:23,860 --> 00:59:25,452
- Ugh, cut the bullshit, okay?
1203
00:59:25,495 --> 00:59:28,692
I am in physical
and emotional pain right now.
1204
00:59:28,731 --> 00:59:30,961
I need to know
what you thought of my poems.
1205
00:59:31,000 --> 00:59:33,992
- Well... you're in pain?
1206
00:59:34,037 --> 00:59:35,937
How much... what...
what kind of pain are you in?
1207
00:59:35,972 --> 00:59:37,837
- The worst pain
I've ever been in.
1208
00:59:37,874 --> 00:59:39,136
- Oh, okay, well, on a scale,
1209
00:59:39,175 --> 00:59:41,507
what would you say you are,
on a universal...
1210
00:59:41,544 --> 00:59:42,943
- On the Wong-Baker
Facial Grimace Scale?
1211
00:59:42,979 --> 00:59:44,446
- This is the death
of a loved one, all right?
1212
00:59:44,480 --> 00:59:45,469
- It's a ten.
1213
00:59:45,515 --> 00:59:46,982
- No.
- It's worst pain possible.
1214
00:59:47,016 --> 00:59:49,712
- That's like Auschwitz.
So, I mean, I think it's...
1215
00:59:49,752 --> 00:59:52,949
You would be somewhere...
somewhere in here, I think.
1216
00:59:52,989 --> 00:59:55,287
If you go like that...
1217
00:59:55,325 --> 00:59:59,989
and then you're like that,
and that's Amy.
1218
01:00:00,029 --> 01:00:02,589
Here, you know,
where it's on this side of it,
1219
01:00:02,632 --> 01:00:03,997
maybe in Cleveland.
1220
01:00:05,802 --> 01:00:06,769
- Tell me!
1221
01:00:06,803 --> 01:00:07,997
- I read your poems.
1222
01:00:08,037 --> 01:00:10,665
- And?
- Credit to your tenacity.
1223
01:00:10,707 --> 01:00:11,674
- What's this?
1224
01:00:11,708 --> 01:00:12,675
- It's a map.
1225
01:00:12,709 --> 01:00:13,801
- Russia and Mongolia.
1226
01:00:13,843 --> 01:00:15,242
- Just... I want you
to go there one day
1227
01:00:15,278 --> 01:00:16,245
and write something.
1228
01:00:16,279 --> 01:00:19,248
Anyway, I found them
exceedingly special.
1229
01:00:19,282 --> 01:00:21,944
I found them uniquely you.
1230
01:00:21,985 --> 01:00:25,079
I found them... most like you.
1231
01:00:25,121 --> 01:00:26,383
- You really think so?
1232
01:00:26,422 --> 01:00:27,821
- Yeah, yeah.
1233
01:00:27,857 --> 01:00:29,950
In fact, I'm...
1234
01:00:29,993 --> 01:00:32,018
I'm putting together
a little anthology,
1235
01:00:32,061 --> 01:00:33,688
a little, shitty, little,
shit-filled,
1236
01:00:33,730 --> 01:00:36,358
shit-stained anthology
of new work.
1237
01:00:36,399 --> 01:00:37,559
- And?
1238
01:00:37,600 --> 01:00:39,465
- And it's not anything major,
1239
01:00:39,502 --> 01:00:40,469
but if you want,
1240
01:00:40,503 --> 01:00:42,403
I can include one
of your shitty, little...
1241
01:00:42,438 --> 01:00:43,405
- Oh, my God! Yes!
1242
01:00:43,439 --> 01:00:44,599
Yes!
1243
01:00:44,641 --> 01:00:46,404
Oh, my God, thank you!
Thank you, thank you, thank you.
1244
01:00:46,442 --> 01:00:48,000
Thank you, thank you,
thank you!
1245
01:00:48,044 --> 01:00:49,477
- All right, all right,
all right, all right.
1246
01:00:49,512 --> 01:00:50,479
- Yes, yes!
1247
01:00:50,513 --> 01:00:51,844
This is the best day ever!
1248
01:00:51,881 --> 01:00:53,678
This is the best day ever!
1249
01:00:55,385 --> 01:00:59,048
Oh, my God.
Thank you, thank you, thank you!
1250
01:00:59,088 --> 01:01:00,055
Thank you, thank you!
1251
01:01:00,089 --> 01:01:02,250
Whoo!
1252
01:01:06,562 --> 01:01:07,893
All right, I'm gonna go.
1253
01:01:07,930 --> 01:01:09,158
Thank you!
1254
01:01:09,198 --> 01:01:10,495
Thank you, thank you, thank you.
1255
01:01:19,242 --> 01:01:20,732
- Only forward, Amy
1256
01:01:20,777 --> 01:01:22,335
- Good night.
- Good night, darling.
1257
01:01:22,378 --> 01:01:24,243
- Good night.
1258
01:01:57,513 --> 01:01:58,480
- You asshole!
1259
01:02:03,553 --> 01:02:04,577
- Hi.
1260
01:02:04,620 --> 01:02:06,850
- Hey. What's up?
1261
01:02:06,889 --> 01:02:08,516
Did you just see
what just happened?
1262
01:02:08,558 --> 01:02:10,185
- What?
1263
01:02:10,226 --> 01:02:12,285
- That asshole just stole
a bunch of shit.
1264
01:02:12,328 --> 01:02:13,386
You didn't even notice.
1265
01:02:13,429 --> 01:02:14,919
- I-I'm sorry.
1266
01:02:14,964 --> 01:02:16,829
I was rearranging some DVDs.
1267
01:02:16,866 --> 01:02:18,857
- You know, you're lucky
to have this job.
1268
01:02:18,901 --> 01:02:22,029
Any other place
would have fired you by now.
1269
01:02:22,071 --> 01:02:23,595
And you get to do anything
you want here,
1270
01:02:23,639 --> 01:02:24,867
and we don't say shit.
1271
01:02:24,907 --> 01:02:26,738
And you just...
you just take advantage.
1272
01:02:26,776 --> 01:02:28,368
It's bullshit.
Like...
1273
01:02:28,411 --> 01:02:29,844
- Okay, I'm sorry, but...
1274
01:02:29,879 --> 01:02:31,744
it's not like this is a career.
1275
01:02:31,781 --> 01:02:34,045
It's a stupid job
in a stupid place.
1276
01:02:34,083 --> 01:02:36,313
- This place is how Stan
and Mary Anne make their living.
1277
01:02:36,352 --> 01:02:37,842
It's how I make my living.
1278
01:02:37,887 --> 01:02:39,115
And it really pisses me off
1279
01:02:39,155 --> 01:02:40,747
that you think that you're
better than that.
1280
01:02:42,625 --> 01:02:44,684
- What are you trying to say?
1281
01:02:45,461 --> 01:02:48,123
- I'm saying go find yourself
another stupid job.
1282
01:02:50,366 --> 01:02:51,628
- Fine.
1283
01:02:51,667 --> 01:02:53,225
You know,
I'm up for a lot of awards
1284
01:02:53,269 --> 01:02:54,395
right now and accolades,
1285
01:02:54,437 --> 01:02:58,931
and I don't need a job
that's for losers, okay?
1286
01:02:58,975 --> 01:03:02,069
Especially not in this...
this porn hole!
1287
01:03:50,793 --> 01:03:53,387
- Snorechop?
- Yeah?
1288
01:03:53,429 --> 01:03:55,056
- Those... the napkins
that I had over there
1289
01:03:55,097 --> 01:03:56,792
that I moved over here
that I was working on,
1290
01:03:56,833 --> 01:03:57,800
the white ones?
1291
01:03:59,068 --> 01:04:01,229
- I don't know about those.
1292
01:04:01,270 --> 01:04:02,567
- What do you mean
you don't know about 'em?
1293
01:04:02,605 --> 01:04:04,232
They were here,
and then you cleaned up,
1294
01:04:04,273 --> 01:04:07,936
and then... and then things
got unorganized.
1295
01:04:07,977 --> 01:04:10,241
The manuscripts on the napkins
that were with the coasters
1296
01:04:10,279 --> 01:04:11,473
that you moved over
from over there
1297
01:04:11,514 --> 01:04:13,846
when I told you don't clean,
don't clean, don't clean,
1298
01:04:13,883 --> 01:04:15,077
and you did, anyway?
1299
01:04:15,117 --> 01:04:16,141
I can't find them.
1300
01:04:16,185 --> 01:04:17,777
- Oh, napkins, napkins.
1301
01:04:17,820 --> 01:04:19,014
There's napkins there.
1302
01:04:19,055 --> 01:04:21,285
- I know.
I'm not looking for these.
1303
01:04:21,324 --> 01:04:22,552
I'm looking for these.
1304
01:04:22,592 --> 01:04:25,288
This has got this.
This is this.
1305
01:04:25,328 --> 01:04:27,592
Where are they?
I told you not to clean up.
1306
01:04:27,630 --> 01:04:29,325
Did you put them back over here?
1307
01:04:29,365 --> 01:04:31,959
I'm gonna be
very upset with you.
1308
01:04:32,001 --> 01:04:33,468
- Here they are.
I found them.
1309
01:04:33,502 --> 01:04:35,697
I must have accidentally
put them in my purse.
1310
01:04:35,738 --> 01:04:37,672
I don't know why.
I'm sorry.
1311
01:04:37,707 --> 01:04:38,765
Um, here you go.
1312
01:04:38,808 --> 01:04:40,639
- What were they doing
in your bag?
1313
01:04:43,012 --> 01:04:44,138
- Okay.
1314
01:04:44,180 --> 01:04:45,670
Are you gonna be mad?
1315
01:04:45,715 --> 01:04:47,615
- I'm already mad.
1316
01:04:47,650 --> 01:04:50,346
- I thought that it was trash,
like, doodles or something.
1317
01:04:50,386 --> 01:04:52,445
- Do I look like a doodler
to you?
1318
01:04:54,023 --> 01:04:54,990
Not now, you don't.
1319
01:04:55,024 --> 01:04:56,491
- Okay, so that's bullshit.
1320
01:04:56,525 --> 01:04:58,789
- I thought it would be cool
to have something of yours
1321
01:04:58,828 --> 01:05:00,295
for when you die.
1322
01:05:00,329 --> 01:05:02,388
- I'm not gonna die...
1323
01:05:02,431 --> 01:05:04,695
ever, you idiot.
1324
01:05:06,002 --> 01:05:07,594
- I really
wouldn't have taken them
1325
01:05:07,637 --> 01:05:09,468
if I thought
they were important.
1326
01:05:09,505 --> 01:05:10,904
- All right, look.
1327
01:05:13,676 --> 01:05:15,007
You can have that one.
1328
01:05:17,413 --> 01:05:19,005
- Thank you.
1329
01:05:21,217 --> 01:05:22,514
This is really good.
1330
01:05:22,551 --> 01:05:24,280
This one's...
you should keep this one.
1331
01:05:24,320 --> 01:05:26,345
This one's really good.
1332
01:05:27,723 --> 01:05:30,157
You were so young
when you became famous...
1333
01:05:30,192 --> 01:05:33,821
you and Rimbaud,
both so talented, and...
1334
01:05:33,863 --> 01:05:35,660
younger than I am now.
1335
01:05:35,698 --> 01:05:38,166
- Fame's your generation's
black plague, kid.
1336
01:05:38,200 --> 01:05:40,395
- That's really good.
Who said that?
1337
01:05:40,436 --> 01:05:42,028
- I did just now, me.
1338
01:05:42,071 --> 01:05:43,402
I said that to you.
1339
01:05:48,144 --> 01:05:49,975
- Alex hates me.
1340
01:05:53,215 --> 01:05:56,013
- Men are really delicate.
1341
01:05:56,052 --> 01:05:57,883
They get their feelings
hurt easy.
1342
01:05:59,221 --> 01:06:00,483
Oy.
1343
01:06:00,523 --> 01:06:01,820
- Here.
1344
01:06:11,867 --> 01:06:13,767
I want my job back.
1345
01:06:13,803 --> 01:06:15,532
- You like Alex.
1346
01:06:15,571 --> 01:06:17,903
- What?
1347
01:06:17,940 --> 01:06:19,635
That's absurd.
1348
01:06:19,675 --> 01:06:20,801
- You're all like,
1349
01:06:20,843 --> 01:06:22,242
"What's tomorrow gonna be like?
1350
01:06:22,278 --> 01:06:23,836
And what will people
think of me?"
1351
01:06:23,879 --> 01:06:26,848
You're gonna be blind
to what's right in front of you.
1352
01:06:26,882 --> 01:06:30,215
"Forever is comprised of Nows."
1353
01:06:31,454 --> 01:06:33,581
That's Emily Dickinson, bitch.
1354
01:06:36,826 --> 01:06:38,623
Get my fat toe.
1355
01:06:59,782 --> 01:07:00,749
- Hey...
1356
01:07:03,919 --> 01:07:04,908
Alex.
1357
01:07:06,122 --> 01:07:07,521
- Are you here to rent a movie?
1358
01:07:08,224 --> 01:07:09,452
- No.
1359
01:07:09,492 --> 01:07:10,652
- Then you'll have to excuse me,
1360
01:07:10,693 --> 01:07:12,991
because I have
a very patient customer waiting.
1361
01:07:13,029 --> 01:07:15,122
Do you want
a 3- or a 5-day rental?
1362
01:07:15,164 --> 01:07:16,461
- What do the green dots mean?
1363
01:07:16,499 --> 01:07:17,466
- Uh...
1364
01:07:17,500 --> 01:07:18,592
- It means new release.
1365
01:07:22,104 --> 01:07:24,231
Alex, I'm sorry.
1366
01:07:26,175 --> 01:07:27,437
I am not too good to work here,
1367
01:07:27,476 --> 01:07:30,104
and I didn't mean any
of those things that I said.
1368
01:07:31,313 --> 01:07:33,941
- Do you have
the antimicrobial anal beads?
1369
01:07:33,983 --> 01:07:35,450
- Sorry, buddy,
we're all sold out.
1370
01:07:35,484 --> 01:07:37,281
There should be more coming in
Monday, though.
1371
01:07:52,468 --> 01:07:55,164
- I'm not better than this,
1372
01:07:55,204 --> 01:07:57,502
and I don't think working here
is for losers.
1373
01:07:59,942 --> 01:08:01,671
I want my job back.
1374
01:08:03,546 --> 01:08:05,036
- Why?
1375
01:08:05,081 --> 01:08:07,777
- So I can find out
1376
01:08:07,817 --> 01:08:09,648
who puts the dots on.
1377
01:08:16,025 --> 01:08:17,617
- Do you have
any of those leather masks
1378
01:08:17,660 --> 01:08:19,184
that are flame-retardant?
1379
01:08:19,228 --> 01:08:20,388
- What the fuck is with...
1380
01:08:20,429 --> 01:08:21,657
No, we don't.
I'm sorry.
1381
01:08:21,697 --> 01:08:23,062
She took the last one.
1382
01:08:23,099 --> 01:08:24,066
- They're awesome.
1383
01:08:25,267 --> 01:08:26,256
- I'm gonna let you deal
with that
1384
01:08:26,302 --> 01:08:28,896
'cause that's your punishment.
1385
01:08:28,938 --> 01:08:30,667
- Thanks.
1386
01:08:30,706 --> 01:08:31,730
What's your name?
1387
01:08:31,774 --> 01:08:32,832
- Max.
1388
01:08:32,875 --> 01:08:35,173
- Okay, Max.
1389
01:08:35,211 --> 01:08:37,338
Max... Max.
1390
01:08:39,081 --> 01:08:40,275
Cougar Den.
1391
01:08:41,350 --> 01:08:42,510
Dorm Girls.
1392
01:08:42,551 --> 01:08:44,416
That's... this is the wrong Max,
isn't it?
1393
01:08:44,453 --> 01:08:46,546
- Mm-hmm.
1394
01:08:46,589 --> 01:08:49,524
- Hey, I brought you
some turtlenecks.
1395
01:08:50,559 --> 01:08:51,856
- Thanks, mom.
1396
01:08:51,894 --> 01:08:53,259
- You're welcome.
They're all-cotton.
1397
01:08:53,295 --> 01:08:55,923
Dad says hi.
1398
01:08:55,965 --> 01:08:57,023
- Does he hate me?
1399
01:08:57,066 --> 01:08:58,192
- Mm-hmm.
1400
01:08:58,234 --> 01:08:59,428
We both do.
1401
01:08:59,468 --> 01:09:01,197
No, he doesn't hate you.
1402
01:09:01,237 --> 01:09:02,465
We love you,
1403
01:09:02,505 --> 01:09:04,530
but we're a little worried
about you.
1404
01:09:04,573 --> 01:09:05,540
- What?
1405
01:09:05,574 --> 01:09:07,064
I'm fine.
1406
01:09:07,109 --> 01:09:08,269
I have a good job now.
1407
01:09:08,310 --> 01:09:10,676
I mean, things...
things are really looking up.
1408
01:09:10,713 --> 01:09:12,408
- But are you happy?
1409
01:09:12,448 --> 01:09:16,282
- Mother, an artist's life...
1410
01:09:16,318 --> 01:09:18,786
it really is a life of solitude.
1411
01:09:20,756 --> 01:09:23,088
That is, um,
1412
01:09:23,125 --> 01:09:25,389
bullshit.
1413
01:09:26,962 --> 01:09:29,226
It's almost your birthday.
1414
01:09:29,265 --> 01:09:30,664
Let's just plan a party, okay?
1415
01:09:30,699 --> 01:09:32,894
You haven't had a birthday party
for a while.
1416
01:09:32,935 --> 01:09:35,597
Dad wants to see you.
1417
01:09:35,638 --> 01:09:36,662
I want to meet your friends.
1418
01:09:36,705 --> 01:09:38,297
I always used to meet
your friends.
1419
01:09:38,340 --> 01:09:41,036
I'll make you a cake.
What kind of cake do you want?
1420
01:09:41,076 --> 01:09:42,043
- Cheese.
1421
01:09:42,077 --> 01:09:44,944
- I can do that... cheesecake.
1422
01:09:44,980 --> 01:09:46,311
Anything else?
1423
01:09:46,348 --> 01:09:48,077
- Sprinkles.
- Good.
1424
01:09:48,117 --> 01:09:49,277
That's... now we're talking.
1425
01:09:49,318 --> 01:09:51,047
- Rainbow, not chocolate.
1426
01:09:51,086 --> 01:09:52,314
- It's gonna be fun.
1427
01:09:52,354 --> 01:09:53,946
You're very skinny.
1428
01:09:53,989 --> 01:09:55,786
I'll make you two cakes.
1429
01:10:00,429 --> 01:10:01,487
- Whoo!
1430
01:10:02,698 --> 01:10:04,256
Happy birthday!
1431
01:10:06,235 --> 01:10:08,294
- Hello?
1432
01:10:08,337 --> 01:10:09,304
- Hi!
1433
01:10:09,338 --> 01:10:10,362
- Hi.
1434
01:10:10,406 --> 01:10:11,464
- I'm so happy you came.
1435
01:10:11,507 --> 01:10:13,168
- Oh, we just thought
we'd stop by.
1436
01:10:13,209 --> 01:10:14,471
- Sorry we didn't wait
for cake.
1437
01:10:14,510 --> 01:10:15,499
- Happy birthday.
1438
01:10:15,544 --> 01:10:17,239
- Thanks.
- Hi.
1439
01:10:17,279 --> 01:10:18,303
- This is my friend Yumi.
1440
01:10:18,347 --> 01:10:19,837
She's a theoretical linguist.
1441
01:10:22,618 --> 01:10:24,279
- This is Amy, the girl
that I told you about.
1442
01:10:26,755 --> 01:10:28,347
Okay.
1443
01:10:28,390 --> 01:10:31,291
Um, do you want some...
some cake or something?
1444
01:10:31,327 --> 01:10:32,453
- Sure.
1445
01:10:32,494 --> 01:10:33,961
- Drinks?
- Yeah.
1446
01:10:33,996 --> 01:10:35,657
- This is my family.
Um, this is Rat.
1447
01:10:35,698 --> 01:10:37,427
- You must be Mrs. Anderson.
1448
01:10:37,466 --> 01:10:38,956
How are you?
- No.
1449
01:10:39,001 --> 01:10:39,968
I am Mrs. Anderson.
1450
01:10:40,002 --> 01:10:41,469
- I know.
- Oh. He's...
1451
01:10:41,503 --> 01:10:42,868
- How are you?
- Todd Anderson.
1452
01:10:42,905 --> 01:10:44,270
- Nice to meet you.
- Hello. Nice to meet you.
1453
01:10:44,306 --> 01:10:45,773
- Nice to see you.
1454
01:10:45,808 --> 01:10:47,070
What's your name?
- Rubia.
1455
01:10:47,109 --> 01:10:48,542
- I'm sorry?
- Rubia.
1456
01:10:48,577 --> 01:10:50,010
- Rubia.
1457
01:10:50,045 --> 01:10:51,012
Hi.
1458
01:10:51,046 --> 01:10:52,013
- Alex.
- Alex.
1459
01:10:52,047 --> 01:10:53,537
- Would you like something
to drink?
1460
01:10:53,582 --> 01:10:55,015
- Yeah, do you have any, um,
uh, wine?
1461
01:10:55,050 --> 01:10:56,017
- Yes.
- Sure do.
1462
01:10:56,051 --> 01:10:57,313
- 'Cause I think Yumi
likes wine.
1463
01:10:58,354 --> 01:11:00,049
- Red is fine.
- Okay.
1464
01:11:00,089 --> 01:11:01,954
- And I'll have...
do you have coffee?
1465
01:11:01,991 --> 01:11:02,958
- We have coffee.
1466
01:11:02,992 --> 01:11:04,459
- And red wine for the Yumi,
1467
01:11:04,493 --> 01:11:06,051
and can you bring
the cake cutter?
1468
01:11:06,095 --> 01:11:07,062
- You need a cake cutter.
1469
01:11:07,096 --> 01:11:09,257
So a cake cutter and...
- Yes.
1470
01:11:09,298 --> 01:11:10,765
- That was really amazing,
1471
01:11:10,799 --> 01:11:12,198
what you did for Amy.
1472
01:11:12,234 --> 01:11:14,361
- I haven't done anything
to Amy.
1473
01:11:14,403 --> 01:11:16,894
- Well, no, but, I mean,
you see how talented she is.
1474
01:11:16,939 --> 01:11:18,338
That's amazing.
1475
01:11:18,374 --> 01:11:22,572
For a girl like her,
there's nothing she wants more.
1476
01:11:22,611 --> 01:11:23,805
- She's a good kid.
1477
01:11:23,846 --> 01:11:25,973
She's just, as my father
used to say,
1478
01:11:26,015 --> 01:11:27,607
"Free of all knowledge."
1479
01:11:31,754 --> 01:11:34,314
- Ho-ho-ho-ho!
I just took you to school.
1480
01:11:34,356 --> 01:11:36,916
- Somebody knows
what they're doing.
1481
01:11:39,328 --> 01:11:40,590
- This is for you.
1482
01:11:40,629 --> 01:11:42,119
I don't want you to open it
in front of everybody,
1483
01:11:42,164 --> 01:11:44,724
'cause then they're like,
"Oh, it's from Alex," and...
1484
01:11:44,767 --> 01:11:45,734
and, "What is it?"
1485
01:11:45,768 --> 01:11:47,895
And, you know, that's weird.
1486
01:11:49,038 --> 01:11:50,699
- Letters to a Young Poet.
1487
01:11:50,739 --> 01:11:51,706
- Yeah.
1488
01:11:51,740 --> 01:11:53,264
I know you've probably
read that, like,
1489
01:11:53,309 --> 01:11:55,106
a thousand times, but...
1490
01:11:55,144 --> 01:11:56,338
- No, I haven't.
1491
01:11:56,378 --> 01:11:57,606
I haven't read this one.
1492
01:11:57,646 --> 01:11:59,238
- Sweet.
1493
01:11:59,281 --> 01:12:01,340
Score.
1494
01:12:01,383 --> 01:12:02,975
- "Amy, happy birthday.
1495
01:12:03,018 --> 01:12:04,679
I thought of you
when I saw this."
1496
01:12:04,720 --> 01:12:05,709
- No! Shh. No.
1497
01:12:05,754 --> 01:12:08,018
You're not gonna read that.
No.
1498
01:12:08,057 --> 01:12:09,024
I'm a dork.
1499
01:12:09,058 --> 01:12:10,082
It's embarrassing.
1500
01:12:11,160 --> 01:12:12,821
- Thank you. I love it.
- You're welcome.
1501
01:12:12,861 --> 01:12:15,489
- Seriously,
it's a really good present.
1502
01:12:19,735 --> 01:12:20,759
- Where's Rat?
1503
01:12:20,803 --> 01:12:22,293
- Oh, he had to leave, honey.
1504
01:12:22,338 --> 01:12:23,305
- Seriously?
1505
01:12:23,339 --> 01:12:25,671
- Yeah, but he left you
a present.
1506
01:12:27,176 --> 01:12:29,144
- "Here it is.
Rat."
1507
01:12:29,178 --> 01:12:30,406
It's a galley of the book
that I'm in.
1508
01:12:31,447 --> 01:12:32,414
- Oh, my gosh, open it!
- Oh!
1509
01:12:32,448 --> 01:12:33,608
- Open it.
1510
01:12:36,585 --> 01:12:37,813
I can't do it.
1511
01:12:37,853 --> 01:12:38,820
- Mira.
1512
01:12:38,854 --> 01:12:40,651
Here, I got nails.
1513
01:12:40,689 --> 01:12:43,021
- Careful with the paper,
please.
1514
01:12:45,961 --> 01:12:46,950
Let me see.
1515
01:12:48,630 --> 01:12:52,589
Shit Poetry:
An Anthology of Bad Verse,
1516
01:12:52,634 --> 01:12:54,727
Edited by Rat Billings."
1517
01:12:54,770 --> 01:12:56,829
Wh-what is this?
1518
01:12:59,742 --> 01:13:01,869
My poem.
1519
01:13:04,780 --> 01:13:07,248
"Hilariously awful" -
Joan Didion.
1520
01:13:07,282 --> 01:13:09,250
"So bad, it's good" -
Zadie Smith.
1521
01:13:09,284 --> 01:13:12,082
"So terrible, I laughed
and then I cried"...
1522
01:13:12,121 --> 01:13:13,748
Jonathan Franzen.
1523
01:13:13,789 --> 01:13:16,724
- Oh, my God, Jonathan Franzen.
1524
01:13:17,926 --> 01:13:19,655
- Amy.
1525
01:13:27,236 --> 01:13:28,533
- Amy.
1526
01:13:28,570 --> 01:13:29,969
Wait.
1527
01:13:31,173 --> 01:13:32,140
Amy, come on.
- Amy!
1528
01:13:32,174 --> 01:13:33,869
- Amy, stop.
1529
01:13:33,909 --> 01:13:35,376
- Don't go, Amy.
1530
01:13:35,411 --> 01:13:37,675
- Come on, honey,
it's your birthday.
1531
01:13:37,713 --> 01:13:38,680
- Amy,
1532
01:13:38,714 --> 01:13:39,772
it's really not that bad.
1533
01:13:39,815 --> 01:13:40,782
- Oh, honey?
1534
01:13:40,816 --> 01:13:42,875
- Honey.
1535
01:13:42,918 --> 01:13:46,183
- ♪ Well, it was nothing,
it was nothing to me ♪
1536
01:13:46,221 --> 01:13:49,452
♪ It was nothing,
it was nothing to me ♪
1537
01:13:49,491 --> 01:13:52,187
♪ Baby, baby,
mean nothing to me ♪
1538
01:14:04,807 --> 01:14:08,174
- You miserable son of a bitch!
1539
01:14:08,210 --> 01:14:10,508
Where are you?
1540
01:14:10,546 --> 01:14:11,672
- Problem?
1541
01:14:11,713 --> 01:14:13,305
- Shit Poetry?
1542
01:14:13,348 --> 01:14:16,044
An Anthology of Bsd Verse?
1543
01:14:16,084 --> 01:14:17,346
- Well, it's just
a silly, little book
1544
01:14:17,386 --> 01:14:18,353
for the Urban Outfitters.
1545
01:14:18,387 --> 01:14:19,718
You know, hipsters
are gonna love it.
1546
01:14:19,755 --> 01:14:23,191
- They're gonna be reading
my poetry while taking a shit!
1547
01:14:23,225 --> 01:14:24,852
- But you said you wanted
to be published, didn't you?
1548
01:14:24,893 --> 01:14:26,793
- Not in a book
that people are gonna read
1549
01:14:26,829 --> 01:14:27,887
while they're on the toilet!
1550
01:14:27,930 --> 01:14:28,897
- Well, how do you think I feel?
1551
01:14:28,931 --> 01:14:30,796
It's probably gonna outsell
everything I've ever written.
1552
01:14:34,069 --> 01:14:35,798
- All right.
1553
01:14:35,838 --> 01:14:41,003
- Who anointed you the arbiter
of poetic quality, anyways, huh?
1554
01:14:41,777 --> 01:14:42,744
- It's not quality.
1555
01:14:42,778 --> 01:14:45,406
It's poetry that's so bad,
it goes around the world,
1556
01:14:45,447 --> 01:14:46,414
and it's kind of good.
1557
01:14:46,448 --> 01:14:48,177
- The Rat Billings
that I admired,
1558
01:14:48,217 --> 01:14:49,775
he is dead!
1559
01:14:49,818 --> 01:14:52,844
You're a big, fat phony!
1560
01:14:52,888 --> 01:14:54,355
And you know what?
You're old!
1561
01:14:54,389 --> 01:14:56,880
You're an old, phony man!
1562
01:14:56,925 --> 01:14:58,586
That's what you are!
1563
01:14:58,627 --> 01:15:00,788
An old phony!
1564
01:15:00,829 --> 01:15:03,229
An old, washed-up phony!
1565
01:15:03,265 --> 01:15:04,232
Why?
1566
01:15:04,266 --> 01:15:06,894
I want to know why
you would do this to me?
1567
01:15:06,935 --> 01:15:09,563
Why? Why? Why?
You ruined my life!
1568
01:15:09,605 --> 01:15:11,436
- Because somebody
needs to tell you
1569
01:15:11,473 --> 01:15:13,100
the goddamn truth, Amy.
1570
01:15:13,141 --> 01:15:15,302
- I thought truth
was subjective.
1571
01:15:15,344 --> 01:15:17,539
- No, it's not subjective.
1572
01:15:17,579 --> 01:15:20,275
Not everybody can grow up to be
Beyoncé or the president.
1573
01:15:20,315 --> 01:15:22,476
Not everybody's talented, okay?
1574
01:15:22,518 --> 01:15:24,042
And fame doesn't mean shit.
1575
01:15:25,087 --> 01:15:28,716
- Amy, if everything was great,
nothing would be great.
1576
01:15:28,757 --> 01:15:30,054
Nothing would be special.
1577
01:15:30,092 --> 01:15:31,923
- I am special!
1578
01:15:31,960 --> 01:15:33,518
I got straight As!
1579
01:15:33,562 --> 01:15:37,293
I scored in the 97th percentile
on my SATs!
1580
01:15:37,332 --> 01:15:39,027
Thank you very much!
1581
01:15:39,067 --> 01:15:40,534
- The SATs don't mean shit.
1582
01:15:40,569 --> 01:15:42,196
That's like believing
in Scientology.
1583
01:15:43,505 --> 01:15:45,029
- Hey... easy, easy.
1584
01:15:45,073 --> 01:15:46,301
- You're bullshit.
- Nobody cares...
1585
01:15:46,341 --> 01:15:47,865
- You all right?
- She's a monster.
1586
01:15:47,910 --> 01:15:48,877
Get her out of here!
1587
01:15:48,911 --> 01:15:50,469
- Hey, come on.
Come on.
1588
01:15:50,512 --> 01:15:52,878
- All I wanted was your advice!
1589
01:15:52,915 --> 01:15:56,282
You're a phony,
Richard Simmons!
1590
01:15:57,753 --> 01:16:00,187
- Don't take my...
don't take my napkins!
1591
01:16:00,222 --> 01:16:02,019
- Get the fuck out of here!
- Don't take those napkins!
1592
01:16:02,057 --> 01:16:03,820
Don't take my napkins!
1593
01:16:18,907 --> 01:16:20,772
- Will you just pull over?
1594
01:16:20,809 --> 01:16:22,470
- Yeah.
1595
01:16:35,357 --> 01:16:37,655
You shouldn't care
what anybody thinks.
1596
01:16:37,693 --> 01:16:39,558
It doesn't matter.
1597
01:16:39,595 --> 01:16:42,325
- Zadie Smith
thinks I'm an idiot.
1598
01:16:42,364 --> 01:16:44,594
- No, she doesn't.
1599
01:16:44,633 --> 01:16:46,464
And Rat probably hates himself.
1600
01:16:47,502 --> 01:16:49,470
- I can't face anyone.
1601
01:16:49,504 --> 01:16:51,472
I don't want to go back
to my parents' house.
1602
01:16:51,506 --> 01:16:53,838
I just don't want to see anyone.
1603
01:16:58,480 --> 01:17:00,448
- You want to go to my place?
1604
01:17:01,316 --> 01:17:03,443
- Yeah.
1605
01:17:03,485 --> 01:17:07,478
- ♪ Headlights
through my window at night ♪
1606
01:17:07,522 --> 01:17:11,185
♪ White light on my baby,
all right ♪
1607
01:17:11,226 --> 01:17:15,458
♪ And when I see her,
she's a stranger to me ♪
1608
01:17:22,638 --> 01:17:26,039
- Just, uh...
just make yourself at home.
1609
01:17:26,074 --> 01:17:27,302
Want some water?
1610
01:17:28,577 --> 01:17:29,544
- Okay.
1611
01:17:35,317 --> 01:17:38,514
♪ And if my love,
if my love should fail me ♪
1612
01:17:38,553 --> 01:17:41,545
♪ I'd be stuck
in the floating world ♪
1613
01:17:47,562 --> 01:17:49,120
- Did you do these?
1614
01:17:49,164 --> 01:17:50,495
- Yeah.
1615
01:18:01,943 --> 01:18:03,069
Yeah, don't look at that.
1616
01:18:03,111 --> 01:18:04,305
No, no. Hey, hey.
1617
01:18:04,346 --> 01:18:05,973
It's not finished.
1618
01:18:06,014 --> 01:18:08,175
I don't know what that is,
actually.
1619
01:18:12,587 --> 01:18:14,680
- This one is so beautiful.
1620
01:18:19,127 --> 01:18:20,594
- Thank you.
1621
01:18:22,431 --> 01:18:23,921
- Have you shown these?
1622
01:18:23,965 --> 01:18:25,432
- No.
1623
01:18:25,467 --> 01:18:27,697
- Why not?
1624
01:18:27,736 --> 01:18:29,260
You could be famous.
1625
01:18:30,505 --> 01:18:32,973
Well, it's not really
about that.
1626
01:18:33,008 --> 01:18:34,532
For me, it's more
kind of just something
1627
01:18:34,576 --> 01:18:36,669
that I like to do on my own,
you know?
1628
01:18:40,115 --> 01:18:42,948
Don't you have anything that you
just wrote for yourself
1629
01:18:42,984 --> 01:18:44,781
and you didn't want to show
anybody?
1630
01:18:46,621 --> 01:18:48,851
- No, not really.
1631
01:18:50,158 --> 01:18:51,284
- Hmm.
1632
01:18:54,262 --> 01:18:56,560
- I should go.
1633
01:18:56,598 --> 01:18:58,793
- Um...
1634
01:18:58,834 --> 01:19:00,995
you want me to drive you?
1635
01:19:01,036 --> 01:19:02,765
- That's okay.
1636
01:19:02,804 --> 01:19:04,431
- Okay.
1637
01:19:12,314 --> 01:19:15,943
♪ Off the window,
flashing red and blue ♪
1638
01:19:15,984 --> 01:19:18,885
♪ But I don't live here,
I'm the occupant ♪
1639
01:19:18,920 --> 01:19:22,583
♪ I reside
in the floating world ♪
1640
01:20:31,126 --> 01:20:33,594
- Dre, let me call you back.
I got a problem here.
1641
01:20:35,063 --> 01:20:37,156
What?
1642
01:20:37,199 --> 01:20:39,030
- Relax.
I'm not gonna do anything.
1643
01:20:39,067 --> 01:20:41,365
- Are you sure?
- I promise.
1644
01:20:42,971 --> 01:20:44,563
- What do you want?
1645
01:20:44,606 --> 01:20:47,074
- I read some of your work.
1646
01:20:48,109 --> 01:20:50,543
It's, uh...
1647
01:20:50,579 --> 01:20:52,706
It's beautiful...
1648
01:20:52,747 --> 01:20:54,044
some of it.
1649
01:20:54,082 --> 01:20:56,642
It's heartbreaking.
1650
01:20:56,685 --> 01:20:59,210
It's too bad you're such
a colossal asshole.
1651
01:20:59,254 --> 01:21:00,221
- Yeah.
1652
01:21:00,255 --> 01:21:03,053
- Oh, thank you for saving me
a lot of time and agony,
1653
01:21:03,091 --> 01:21:06,754
but you didn't have to be
so terrible just because I suck.
1654
01:21:06,795 --> 01:21:07,784
- You don't suck, Amy.
1655
01:21:07,829 --> 01:21:09,592
You don't anything yet.
That's the point.
1656
01:21:09,631 --> 01:21:11,030
You might be
a great writer someday.
1657
01:21:11,066 --> 01:21:12,033
I don't know.
1658
01:21:12,067 --> 01:21:14,194
You haven't even lived yet.
1659
01:21:14,236 --> 01:21:16,227
Go to jail, you know?
1660
01:21:16,271 --> 01:21:17,465
Become a nun.
1661
01:21:17,505 --> 01:21:20,201
Right now you're just
a suckling, little piglet.
1662
01:21:20,242 --> 01:21:22,233
Just go out,
and live your life,
1663
01:21:22,277 --> 01:21:25,110
and get your heart broken,
and get out of mine,
1664
01:21:25,146 --> 01:21:27,740
please, for a little while.
1665
01:21:27,782 --> 01:21:29,443
- Okay, Rat.
1666
01:21:29,484 --> 01:21:30,746
- Okay.
1667
01:21:32,354 --> 01:21:33,844
- I'm not done.
1668
01:21:35,657 --> 01:21:37,989
You got to stop taking yourself
so seriously.
1669
01:21:39,027 --> 01:21:41,461
- The world is full
of innocuous mundanity,
1670
01:21:41,496 --> 01:21:43,964
and people
are literal and stupid,
1671
01:21:43,999 --> 01:21:46,729
but you're a fighter, you know?
1672
01:21:46,768 --> 01:21:48,463
A rebel.
1673
01:21:52,307 --> 01:21:53,535
- Did you rehearse that one?
1674
01:21:53,575 --> 01:21:54,542
- Maybe.
- Yeah.
1675
01:21:54,576 --> 01:21:56,203
It doesn't quite work yet,
does it?
1676
01:21:57,846 --> 01:21:58,813
You know what?
1677
01:21:58,847 --> 01:22:00,644
There may not really be a place
for poetry
1678
01:22:00,682 --> 01:22:01,649
left in the world, Amy.
1679
01:22:01,683 --> 01:22:05,380
The literal may have triumphed
and conquered all, but we...
1680
01:22:05,420 --> 01:22:06,512
We press on, right?
1681
01:22:06,554 --> 01:22:09,079
We press on.
Now give it to me, and...
1682
01:22:13,094 --> 01:22:14,220
Hey, hey, hey, hey, hey.
1683
01:22:14,262 --> 01:22:15,957
You give it to me good, man.
1684
01:22:15,997 --> 01:22:17,328
- Give it to me good.
You know what I mean?
1685
01:22:17,365 --> 01:22:19,424
Because, like, this is it.
1686
01:22:19,467 --> 01:22:20,729
This is the moment.
1687
01:22:20,769 --> 01:22:22,930
- Rat...
1688
01:22:22,971 --> 01:22:25,804
stop taking yourself
so seriously.
1689
01:22:30,445 --> 01:22:32,913
- I want to tell you something
right now.
1690
01:22:34,015 --> 01:22:37,212
The culture around us
is disintegrating,
1691
01:22:37,252 --> 01:22:39,186
but you are not a part of that.
1692
01:22:39,220 --> 01:22:40,881
You stand against the tide,
1693
01:22:40,922 --> 01:22:42,856
and that is no small thing.
1694
01:22:46,928 --> 01:22:49,556
You will always be a hyena,
Amy.
1695
01:22:49,597 --> 01:22:51,292
- That's Arthur Rimbaud.
1696
01:22:52,434 --> 01:22:54,231
- Ah.
1697
01:22:54,269 --> 01:22:55,600
You're a thief...
1698
01:22:55,637 --> 01:22:57,104
regal and ragged!
1699
01:23:02,344 --> 01:23:05,279
- ♪ Her dress was dark
and clean ♪
1700
01:23:07,549 --> 01:23:09,244
No, stop.
You're gonna rip it.
1701
01:23:10,285 --> 01:23:11,252
- I win.
1702
01:23:11,286 --> 01:23:12,253
Do you need help?
1703
01:23:12,287 --> 01:23:13,686
- Yeah.
1704
01:23:13,722 --> 01:23:16,384
- ♪ Like you were caught
in the wind ♪
1705
01:23:22,597 --> 01:23:24,963
What?
1706
01:23:25,000 --> 01:23:26,228
- You have paint on your face.
1707
01:23:26,267 --> 01:23:27,427
- I do?
- Hang on.
1708
01:23:35,443 --> 01:23:36,603
- Oh, God, no.
1709
01:23:36,644 --> 01:23:38,271
Hey, hey...
- What?
1710
01:23:38,313 --> 01:23:40,338
- Oh, it's really embarrassing.
1711
01:23:40,382 --> 01:23:41,644
- There's a few of them here.
1712
01:23:41,683 --> 01:23:43,378
- It's really embarrassing.
Come on.
1713
01:23:43,418 --> 01:23:44,885
- No, I like them.
1714
01:23:44,919 --> 01:23:45,908
They're cool.
1715
01:23:45,954 --> 01:23:47,387
I like that one.
1716
01:23:47,422 --> 01:23:49,390
- I was worried you would think
that was creepy.
1717
01:23:49,424 --> 01:23:50,448
- It's not creepy.
1718
01:23:50,492 --> 01:23:52,016
It's cool.
1719
01:23:55,597 --> 01:23:57,326
I like them.
1720
01:24:48,249 --> 01:24:49,648
- Are you gonna take
off your clothes?
1721
01:24:49,684 --> 01:24:50,810
What is this?
1722
01:24:50,852 --> 01:24:53,150
I'm wearing two shirts.
1723
01:25:07,068 --> 01:25:09,969
♪ Nah-nah-nah,
nah-nah-nah ♪
1724
01:25:13,975 --> 01:25:17,103
♪ Nah-nah-nah,
nah-nah-nah ♪
1725
01:25:21,015 --> 01:25:24,314
♪ Nah-nah-nah,
nah-nah-nah ♪
1726
01:25:29,858 --> 01:25:34,090
- Being with him
was as perfect as a sonnet.
1727
01:25:36,231 --> 01:25:38,028
- Did I just say that out loud?
1728
01:25:38,066 --> 01:25:39,533
- Yeah.
1729
01:25:39,567 --> 01:25:40,727
You do that a lot.
1730
01:25:41,769 --> 01:25:43,532
- I like it.
1731
01:25:48,076 --> 01:25:49,134
Don't get it.
1732
01:25:49,177 --> 01:25:51,645
Why are you getting it?
1733
01:25:56,251 --> 01:25:58,242
- Whoa.
1734
01:26:01,055 --> 01:26:02,317
Hello?
1735
01:26:03,925 --> 01:26:04,949
This is she.
1736
01:26:06,427 --> 01:26:08,122
Really?
1737
01:26:12,267 --> 01:26:14,394
Oh, my God,
I can't believe that.
1738
01:26:14,435 --> 01:26:16,665
Um, really?
1739
01:26:16,704 --> 01:26:20,765
Okay, yeah, just... just, um,
I guess, send over the contract.
1740
01:26:21,943 --> 01:26:22,910
Okay.
1741
01:26:22,944 --> 01:26:25,708
Yeah, that...
that sounds great, actually.
1742
01:26:25,747 --> 01:26:28,147
Cool.
Okay, thank you.
1743
01:26:28,183 --> 01:26:29,172
Bye.
1744
01:26:31,085 --> 01:26:32,143
- What is that?
1745
01:26:33,188 --> 01:26:34,849
- Is everything okay?
1746
01:26:36,224 --> 01:26:38,488
You're never gonna believe this.
1747
01:26:43,765 --> 01:26:45,858
- I'm getting published.
1748
01:26:45,900 --> 01:26:47,231
- What?
- I know.
1749
01:26:47,268 --> 01:26:49,395
It's... it's gonna be
on the website later today
1750
01:26:49,437 --> 01:26:50,597
and in the magazine next month.
1751
01:26:50,638 --> 01:26:51,627
- Oh, that's amazing.
1752
01:26:51,673 --> 01:26:53,072
- And I got $500.
1753
01:26:53,107 --> 01:26:54,870
- Score.
1754
01:26:54,909 --> 01:26:56,137
What magazine?
1755
01:26:56,177 --> 01:26:57,610
- I'm numb.
1756
01:26:57,645 --> 01:26:59,738
- I want to read it.
What magazine is this?
1757
01:27:02,016 --> 01:27:04,075
- LePassion.
1758
01:27:04,118 --> 01:27:05,085
- LePassion?
1759
01:27:05,119 --> 01:27:06,586
What? You submitted?
1760
01:27:06,621 --> 01:27:08,316
- Yeah.
- Oh, my God.
1761
01:27:08,356 --> 01:27:09,550
That's amazing.
1762
01:27:09,591 --> 01:27:12,219
And you're gonna be published
again.
1763
01:27:12,260 --> 01:27:14,421
- Yeah.
- Yeah, this time it's good.
1764
01:27:15,797 --> 01:27:17,059
- It's very good.
1765
01:27:17,098 --> 01:27:18,531
This is good.
- Yeah.
1766
01:27:19,834 --> 01:27:21,358
- We should celebrate.
1767
01:27:23,004 --> 01:27:24,699
- What is this place?
1768
01:27:24,739 --> 01:27:26,832
- Just a place.
1769
01:27:26,874 --> 01:27:28,535
- You're so cryptic.
1770
01:27:32,213 --> 01:27:33,475
- Hey, Alex, what's up?
- Hey.
1771
01:27:33,514 --> 01:27:36,711
- ♪ I was feeling down,
I was feeling so low ♪
1772
01:27:36,751 --> 01:27:37,718
- Got that?
1773
01:27:37,752 --> 01:27:39,652
- Yeah.
1774
01:27:39,687 --> 01:27:41,848
- Hi.
- Hi.
1775
01:27:55,970 --> 01:27:58,996
♪ It was a lie,
a lie believing itself ♪
1776
01:27:59,040 --> 01:28:01,167
- Whoa.
1777
01:28:03,111 --> 01:28:04,840
- Guys, this is Amy.
- Hi.
1778
01:28:04,879 --> 01:28:07,211
- She's new, so be nice.
1779
01:28:13,388 --> 01:28:15,652
♪ Out in the heat
and the rush ♪
1780
01:28:53,494 --> 01:28:55,621
- Alex, you should really show
your work.
1781
01:28:55,663 --> 01:28:57,722
- Yeah, I don't know.
1782
01:28:57,765 --> 01:28:59,630
I'll probably just end up
1783
01:28:59,667 --> 01:29:01,567
working at a porn store
the rest of my life.
1784
01:29:01,602 --> 01:29:02,728
- Really?
Me too.
1785
01:29:04,038 --> 01:29:05,300
- You should really keep
writing, though,
1786
01:29:05,340 --> 01:29:07,570
because you kind of suck
at your day job.
1787
01:29:08,609 --> 01:29:10,406
- As long as I'm not boring.
1788
01:29:10,445 --> 01:29:11,639
- You're not boring.
1789
01:29:11,679 --> 01:29:12,907
You're a weirdo.
1790
01:29:12,947 --> 01:29:14,778
You are not normal.
1791
01:29:16,050 --> 01:29:17,074
And it's inspiring.
1792
01:29:17,118 --> 01:29:18,415
It's cool.
1793
01:29:18,453 --> 01:29:20,216
- Thanks.
- You're welcome.
1794
01:30:16,844 --> 01:30:18,812
- ♪ Well, they're an army
of thieves ♪
1795
01:30:18,846 --> 01:30:21,610
♪ They've got everything
they need ♪
1796
01:30:21,649 --> 01:30:24,311
- Bend... bend the other leg too.
Bend...
1797
01:30:24,352 --> 01:30:26,217
- Both... both legs?
1798
01:30:26,254 --> 01:30:27,881
- Yeah, do you like that?
1799
01:30:27,922 --> 01:30:30,390
- Oh, God, that's sexy.
1800
01:30:30,425 --> 01:30:31,983
- I'll get something
to go with her.
1801
01:30:32,026 --> 01:30:34,358
- ♪ What about,
what about us? ♪
1802
01:31:06,961 --> 01:31:09,293
♪ When it pulls
into the street ♪
1803
01:31:11,766 --> 01:31:14,257
♪ What about,
what about us? ♪
1804
01:31:32,286 --> 01:31:34,083
- Thank you.
1805
01:31:34,121 --> 01:31:36,112
Hello?
1806
01:31:36,157 --> 01:31:37,556
Thank you.
1807
01:31:39,660 --> 01:31:42,060
- ♪ Go on, go on,
and break my heart ♪
1808
01:31:42,096 --> 01:31:43,620
- It's over.
1809
01:31:43,664 --> 01:31:44,790
Go home.
1810
01:32:12,894 --> 01:32:16,853
♪ I know there's nothing wrong
with this ♪
1811
01:32:28,910 --> 01:32:32,812
♪ I know there's nothing wrong
with this ♪
1812
01:32:44,992 --> 01:32:48,792
♪ I know there's nothing wrong
with this ♪120869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.