Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:46,040 --> 00:00:47,121
Open up!
3
00:00:47,960 --> 00:00:49,530
Open up!
4
00:00:50,120 --> 00:00:52,361
Maniac! Open the door!
5
00:00:52,720 --> 00:00:54,210
Open up!
6
00:00:55,200 --> 00:00:57,009
Oven up. you animal!
7
00:00:57,960 --> 00:01:00,361
Who's in there with you?
8
00:01:01,400 --> 00:01:04,927
Liar! Open the door!
9
00:01:07,560 --> 00:01:10,211
You promised.
10
00:01:12,920 --> 00:01:15,366
How could you do this to me?
11
00:01:21,320 --> 00:01:24,005
Please, open the door.
12
00:01:24,920 --> 00:01:27,810
Please.
13
00:01:30,640 --> 00:01:32,404
009 " " P. you maniac!
14
00:01:32,760 --> 00:01:33,761
Open up!
15
00:01:33,920 --> 00:01:37,083
Hey, what's going on?
Shut up or I'll call the cops
16
00:01:37,240 --> 00:01:40,847
Mind your own business!
Open up!
17
00:01:42,120 --> 00:01:44,248
How could you do this to me?
18
00:01:44,360 --> 00:01:47,443
How could you!
19
00:01:49,840 --> 00:01:53,287
I'm begging you, open the door!
20
00:01:54,880 --> 00:01:56,769
Bastard!
21
00:01:58,720 --> 00:02:03,123
Damn you! God damn you!
22
00:03:56,720 --> 00:03:58,927
I was worried sick about you!
23
00:03:59,240 --> 00:04:01,163
Why? What is it this time?
24
00:04:01,280 --> 00:04:03,362
Where have you been?
25
00:04:04,400 --> 00:04:06,368
It's 7 in the morning.
26
00:04:06,760 --> 00:04:10,162
People are going off to work
and you're just getting home.
27
00:04:10,600 --> 00:04:13,285
I was with friends.
I'm going to bed now
28
00:04:13,680 --> 00:04:15,728
Why are you doing this, izzet?
29
00:04:16,040 --> 00:04:18,088
You're so aimless
30
00:04:18,360 --> 00:04:20,681
You just drift through life.
31
00:04:20,880 --> 00:04:23,611
- Don't start that again.
- Start what again!
32
00:04:23,880 --> 00:04:25,928
What makes you sure of yourself?
33
00:04:26,720 --> 00:04:28,688
Open your eyes a little!
34
00:04:28,920 --> 00:04:31,844
You've got no right
to upset me like this.
35
00:04:32,800 --> 00:04:34,768
We're barely making ends meet.
36
00:04:40,920 --> 00:04:42,809
I've got an address.
37
00:04:43,240 --> 00:04:45,447
You're going there tomorrow afternoon.
38
00:04:45,600 --> 00:04:48,171
You'll say a couple of words
in front of the camera.
39
00:04:48,280 --> 00:04:50,328
You'll thank me later
40
00:04:54,160 --> 00:04:55,924
Do you understand?
41
00:04:56,680 --> 00:04:58,603
Be there at three tomorrow.
42
00:04:58,720 --> 00:05:03,089
Otherwise, don'! come home
and don'! ask for money.
43
00:05:04,840 --> 00:05:06,330
I've had it.
44
00:05:07,960 --> 00:05:11,442
- Mom, what's going on!
- Nothing. Go to bed!
45
00:05:11,800 --> 00:05:13,689
But you're yelling.
46
00:05:28,840 --> 00:05:30,080
Lela.
47
00:05:34,320 --> 00:05:35,651
Lela.
48
00:05:55,560 --> 00:05:56,925
What did you take?
49
00:06:03,160 --> 00:06:05,367
How dare you come here!
50
00:06:05,760 --> 00:06:07,330
I screwed up.-
51
00:06:09,120 --> 00:06:10,360
You're right.
52
00:06:10,520 --> 00:06:13,000
But it's over now.
It's over all right.
53
00:06:14,800 --> 00:06:18,088
Didn't we move back from Germany
because of you?
54
00:06:18,440 --> 00:06:19,805
I'm leaving you this ?at.
55
00:06:19,920 --> 00:06:22,890
I'm not touching our bank account.
You won't be in need.
56
00:06:22,960 --> 00:06:25,042
We'll do one last job together.
57
00:06:25,600 --> 00:06:28,046
No more jobs! I don't want to.
58
00:06:28,560 --> 00:06:30,767
Don'! be such a child.
59
00:06:31,160 --> 00:06:33,083
For God's sake.
60
00:06:34,960 --> 00:06:36,689
What's done is done.
61
00:06:36,920 --> 00:06:38,126
Yilmaz-
62
00:06:40,000 --> 00:06:42,048
Just one more job.
63
00:06:43,120 --> 00:06:44,201
Lela.
64
00:06:46,200 --> 00:06:48,521
I'll go sell it in Germany.
65
00:06:49,040 --> 00:06:53,523
You know what happens
if it's put off. OK?
66
00:06:54,600 --> 00:06:55,726
Deal?
67
00:06:58,440 --> 00:07:00,681
You're right. Forgive me.
68
00:07:11,520 --> 00:07:13,045
Yilmaz...
69
00:07:15,400 --> 00:07:18,768
Come here!
70
00:07:33,440 --> 00:07:35,408
Name and surname, please.
71
00:07:35,720 --> 00:07:37,768
- Izzet Gundogdu.
- Louder please.
72
00:07:38,080 --> 00:07:40,765
- Izzet Gundogdu.
- Okay. Age?
73
00:07:41,040 --> 00:07:42,007
21.
74
00:07:42,120 --> 00:07:44,691
Any experience acting or modeling?
75
00:07:44,880 --> 00:07:46,086
No, none.
76
00:07:46,200 --> 00:07:48,282
Let's see your profile.
77
00:07:48,400 --> 00:07:51,847
- What?
- Could you tum to the right? The right.
78
00:07:53,160 --> 00:07:55,322
Tum to the left, please.
79
00:07:56,720 --> 00:07:58,802
Face the camera again.
80
00:07:59,000 --> 00:08:00,445
Let's see your hands.
81
00:08:00,840 --> 00:08:03,241
The back of your hands.
82
00:08:03,600 --> 00:08:05,648
Now show your palms, please.
83
00:08:06,040 --> 00:08:07,690
OK, lower your hands.
84
00:08:08,000 --> 00:08:09,809
Could you smile for the camera?
85
00:08:10,560 --> 00:08:13,245
A big smile. Show your teeth
Smile with your eyes.
86
00:08:13,360 --> 00:08:15,089
There's nothing to smile about.
87
00:08:15,200 --> 00:08:17,726
If you're so tense why'd you come?
88
00:08:17,840 --> 00:08:20,730
- You must be making me tense.
- There's no need for arrogance.
89
00:08:20,840 --> 00:08:24,322
- What's arrogance got to do with it!
- That's enough. We've got work to do
90
00:08:24,440 --> 00:08:26,442
Fuck you and your work.
91
00:08:41,000 --> 00:08:42,240
Hey what's up?
92
00:08:43,600 --> 00:08:45,841
You've been hitting
the amino acids again.
93
00:08:49,440 --> 00:08:51,727
You bet. I'm in training.
94
00:08:53,640 --> 00:08:56,086
How do I look, buddy?
95
00:08:56,800 --> 00:09:00,088
Good. But don'! overdo it.
96
00:09:05,320 --> 00:09:06,924
Hey, knock it off!
97
00:09:07,280 --> 00:09:09,169
Stop in
98
00:09:15,240 --> 00:09:17,527
I'm in a bad mood as it is..
99
00:09:27,360 --> 00:09:29,931
I want to ask you something.
100
00:09:30,640 --> 00:09:32,563
Are you free tomorrow night?
101
00:09:32,720 --> 00:09:34,085
Why?
102
00:09:34,840 --> 00:09:36,729
There's this widow.
103
00:09:36,960 --> 00:09:39,440
$200 each to hang out with her
104
00:09:41,840 --> 00:09:43,251
So? What do you say?
105
00:09:43,360 --> 00:09:45,169
I'll think about it
106
00:09:46,200 --> 00:09:49,124
Think about it?
Fuck off!
107
00:09:50,240 --> 00:09:53,847
You tum your nose up at everything.
Who do you think you are?
108
00:09:54,120 --> 00:09:56,646
I said I'd think about it
109
00:09:56,760 --> 00:09:59,889
No wonder he's broke all the time.
110
00:10:03,760 --> 00:10:05,364
Come on, Hami!
111
00:10:15,080 --> 00:10:16,605
Oh, my sister.
112
00:10:19,720 --> 00:10:21,210
Nurgul.
113
00:10:23,320 --> 00:10:25,243
Lela.
114
00:10:26,240 --> 00:10:27,810
Nurgul!
115
00:10:33,240 --> 00:10:36,130
I'm so happy to see you
116
00:10:37,000 --> 00:10:40,049
Now Lela, don't get me wrong
117
00:10:40,520 --> 00:10:43,046
We haven'! seen you for years.
118
00:10:43,920 --> 00:10:46,446
You gave him
the best years of your life.
119
00:10:50,040 --> 00:10:53,567
Well, you got a ?at
and some money out of it.
120
00:10:54,320 --> 00:10:56,607
How much did he give you?
121
00:10:56,880 --> 00:10:58,769
I don't know.
122
00:10:59,400 --> 00:11:01,164
I didn�t ask.
123
00:11:02,280 --> 00:11:04,760
Or if I did, I don't remember.
124
00:11:08,800 --> 00:11:12,521
OK, dear. I just wondered.
125
00:11:16,760 --> 00:11:19,843
Shut away from the world
all those years.
126
00:11:20,600 --> 00:11:24,969
No career; unable to see us
127
00:11:28,320 --> 00:11:32,120
Oh Well, let's just ll it fate.
128
00:11:32,680 --> 00:11:34,091
It was fate.
129
00:11:38,840 --> 00:11:41,764
How did you stand it?
130
00:11:42,240 --> 00:11:45,323
So far away, all alone.
131
00:11:46,920 --> 00:11:50,003
All those years with that guy,
and your family here.
132
00:11:51,160 --> 00:11:52,685
The years passed.
133
00:11:54,840 --> 00:11:56,604
How are the kids?
134
00:11:57,040 --> 00:11:58,929
Fine, just fine.
135
00:12:00,560 --> 00:12:03,450
You've never seen them, have you?
136
00:12:03,800 --> 00:12:04,881
No.
137
00:12:04,960 --> 00:12:06,928
Why don't you come over now?
138
00:12:07,000 --> 00:12:09,367
We'll have dinner together.
139
00:12:09,640 --> 00:12:11,722
Now?
140
00:12:14,000 --> 00:12:15,968
Hold on a second.
141
00:12:18,200 --> 00:12:19,804
It's all a bit much.
142
00:12:19,920 --> 00:12:22,400
Come on; get ready.
143
00:12:22,760 --> 00:12:25,923
From now on, we'll live like sisters.
144
00:12:26,200 --> 00:12:28,851
Gel dressed and let's go.
145
00:12:31,240 --> 00:12:32,571
OK.
146
00:12:37,800 --> 00:12:41,964
Who knows, my husband might
get you a job where he works.
147
00:12:43,640 --> 00:12:46,723
You don't need much.
148
00:12:49,440 --> 00:12:51,363
You'll be fine.
149
00:13:00,720 --> 00:13:04,611
You've got a nice place,
small but neat.
150
00:13:06,160 --> 00:13:07,924
I'm ready.
151
00:13:08,280 --> 00:13:10,806
Ready for what?
152
00:13:12,400 --> 00:13:14,129
Like that?
153
00:13:15,280 --> 00:13:17,521
What has he done to you?
154
00:13:18,040 --> 00:13:20,771
You can't go out like that.
155
00:13:22,320 --> 00:13:26,882
Besides, what would the kids think?
Or your brother-in-law?
156
00:13:27,600 --> 00:13:28,726
Lela...
157
00:13:29,960 --> 00:13:34,807
...haven't you got anything normal?
158
00:13:35,760 --> 00:13:37,808
Come on.
159
00:13:39,160 --> 00:13:41,891
Go put on something decent.
160
00:13:45,720 --> 00:13:47,609
Who res what she said.
161
00:13:47,720 --> 00:13:51,850
When they see you they'll ll you back.
162
00:13:53,160 --> 00:13:54,764
What's her job there anyway?
163
00:13:54,880 --> 00:13:58,043
I don't know. She holds the camera
164
00:14:03,360 --> 00:14:06,569
I can't do it! You don't understand!
165
00:14:07,200 --> 00:14:10,807
I can't smile or act natural.
166
00:14:12,080 --> 00:14:14,048
Do those actor-models smile?
167
00:14:14,200 --> 00:14:16,202
I watch the TV series.
168
00:14:16,640 --> 00:14:19,371
They're all stiff as can be
169
00:14:23,000 --> 00:14:26,925
Son, you've got to grin and bear it
until you've got it made.
170
00:14:28,000 --> 00:14:30,970
Why are you such a smart aleck?
171
00:14:32,160 --> 00:14:36,688
Don't take the yoghurt with your fork
Put some on the edge of your plate!
172
00:14:39,200 --> 00:14:42,841
Ah, if I could just see you on TV.
173
00:14:43,280 --> 00:14:47,683
If the world could see you. Ah, ah!
174
00:14:58,440 --> 00:15:00,568
Mom, I feel sick to my stomach.
175
00:15:00,920 --> 00:15:03,651
Still?
176
00:15:04,560 --> 00:15:06,403
Try eating less candy!
177
00:15:06,680 --> 00:15:09,251
I didn't have any.
When did I eat candy?
178
00:15:49,720 --> 00:15:51,210
Hello?
179
00:15:52,240 --> 00:15:54,163
Fine, how are you?
180
00:15:57,400 --> 00:15:59,209
What kind of job?
181
00:16:02,160 --> 00:16:04,686
How much are they paying?
182
00:16:06,920 --> 00:16:10,447
OK, text me the address.
I'll be there.
183
00:16:11,200 --> 00:16:13,726
No, I'll find it myself.
184
00:16:52,560 --> 00:16:55,040
So, he wanted you dressed like this.
185
00:16:56,120 --> 00:16:59,602
Lela, isn't he in his fifties?
186
00:17:02,360 --> 00:17:05,011
Why'd you go along with him?
187
00:17:07,600 --> 00:17:12,527
Didn't you have any friends?
188
00:17:13,440 --> 00:17:17,161
How could you dress like that
in front of them?
189
00:17:20,200 --> 00:17:24,205
A nightclub ?oozy
wouldn't dress like that.
190
00:17:24,840 --> 00:17:27,081
What are you trying to do?
191
00:17:27,920 --> 00:17:30,002
What are you doing?
192
00:17:30,640 --> 00:17:33,610
What are you doing?
Why are you yelling?
193
00:17:36,560 --> 00:17:40,531
Why haven't you unpacked Yet?
194
00:17:41,920 --> 00:17:44,605
Put this stuff away.
195
00:17:45,600 --> 00:17:49,127
OK. Whatever.
196
00:17:51,560 --> 00:17:57,602
We'll leave together
and get you something.
197
00:18:04,680 --> 00:18:08,321
Lela, didn't they bother you
dressed like that?
198
00:18:10,440 --> 00:18:12,522
My goodness.
199
00:18:13,000 --> 00:18:15,207
Why would they?
200
00:18:17,320 --> 00:18:19,288
Why would they?
201
00:18:19,720 --> 00:18:21,927
What's that supposed to mean?
202
00:18:22,120 --> 00:18:24,646
I never noticed anything.
203
00:18:25,800 --> 00:18:28,451
My God!
204
00:18:32,240 --> 00:18:35,767
All right.
205
00:18:37,160 --> 00:18:39,128
We'll talk about it later.
206
00:18:39,320 --> 00:18:42,085
Right now we're going shopping.
207
00:19:04,560 --> 00:19:06,927
I'm here to see Yilmaz Bey.
208
00:19:07,000 --> 00:19:08,445
- Izzet?
- Yes.
209
00:19:08,600 --> 00:19:10,602
Come over here.
210
00:19:10,840 --> 00:19:12,604
Welcome. Have a seat.
211
00:19:12,920 --> 00:19:14,922
- Thanks.
- Welcome.
212
00:19:17,640 --> 00:19:19,404
How big's your tool?
213
00:19:19,720 --> 00:19:21,609
I've never measured it.
214
00:19:21,880 --> 00:19:23,325
Never measured it!
215
00:19:23,440 --> 00:19:25,283
Then what are you doing here?
216
00:19:25,400 --> 00:19:27,050
It's not bad!
217
00:19:27,240 --> 00:19:29,049
Got a belly? Are you in shape?
218
00:19:29,280 --> 00:19:31,282
Should I lake it off?
219
00:19:35,120 --> 00:19:36,804
Go on. Don't be shy.
220
00:19:41,760 --> 00:19:44,081
Good. Get dressed.
221
00:19:46,240 --> 00:19:48,811
How many times you good for?
222
00:19:49,680 --> 00:19:51,364
Three or four.
223
00:19:51,520 --> 00:19:54,364
Are you relaxed?
Can you talk dirty?
224
00:19:54,800 --> 00:19:56,165
I suppose so.
225
00:19:58,240 --> 00:19:59,924
Ever had group sex?
226
00:20:00,840 --> 00:20:01,921
No.
227
00:20:02,040 --> 00:20:04,042
Can I get you tea or coffee?
228
00:20:04,160 --> 00:20:06,049
No thanks.
229
00:20:07,760 --> 00:20:10,923
- You don'! come right away do you?
- No.
230
00:20:11,160 --> 00:20:14,881
If you do, just tell me.
Don'! keep any secrets.
231
00:20:15,080 --> 00:20:19,005
I can get you some spray
232
00:20:19,280 --> 00:20:21,521
I don't. but.
233
00:20:21,640 --> 00:20:25,690
It won't hurt to have some spray.
234
00:20:26,360 --> 00:20:28,647
OK, Izzet. We'll do that.
235
00:20:28,920 --> 00:20:32,322
Look, your first shoot is next Sunday
236
00:20:34,000 --> 00:20:37,402
I'll give you 1500 lira for now.
I don't know if you're any good or not.
237
00:20:37,560 --> 00:20:40,040
These films are for Germany, right?
238
00:20:40,320 --> 00:20:42,209
That's right, son.
239
00:20:42,520 --> 00:20:44,727
We've been working
in Germany for years.
240
00:20:44,840 --> 00:20:48,561
But I thought a change
might be nice.
241
00:20:49,920 --> 00:20:51,684
It's cheaper too.
242
00:20:52,040 --> 00:20:57,410
We'll be doing more
amateur stuff for the net
243
00:20:58,120 --> 00:21:01,442
I'm a bit of a visionary,
if I do say so myself.
244
00:21:01,600 --> 00:21:05,286
If it works out,
how much will I be getting paid?
245
00:21:05,640 --> 00:21:09,406
I told you, we'll talk later.
246
00:21:09,560 --> 00:21:13,167
Don't make a problem out of it.
See you Sunday.
247
00:21:13,520 --> 00:21:15,409
I'll ll and give you the address.
248
00:21:15,560 --> 00:21:16,766
- OK?
- OK.
249
00:21:16,880 --> 00:21:18,609
- See you later.
- Thanks, see you.
250
00:21:18,720 --> 00:21:20,210
Bye
251
00:22:03,000 --> 00:22:06,163
Ma'am? Are you all right?
What happened? You didn't see it?
252
00:22:06,440 --> 00:22:10,604
What are you looking at?
253
00:22:10,840 --> 00:22:12,826
- Never seen a woman before?
254
00:22:12,827 --> 00:22:14,811
- Nobody's looking at you.
It's the noise
255
00:22:14,920 --> 00:22:17,161
I saw them looking!
256
00:22:18,400 --> 00:22:20,801
Ma'am, it doesn't matter.
We'll take re of it.
257
00:22:20,880 --> 00:22:22,882
Continue your shopping
258
00:22:26,280 --> 00:22:29,124
Are you a maniac or what?
What are you looking at?
259
00:22:31,080 --> 00:22:33,606
Never seen a woman before?
260
00:22:39,040 --> 00:22:42,249
You know what she's like?
She just doesn�t gel it.
261
00:22:42,560 --> 00:22:44,005
Face like a pudding.
262
00:22:44,120 --> 00:22:46,805
Never mind. Don't worry
about things like that.
263
00:22:46,880 --> 00:22:48,723
What are you talking about?
264
00:22:48,840 --> 00:22:50,604
I didn't say a word to her.
265
00:22:50,680 --> 00:22:54,924
And she invited her fat friend,
who told me not to gossip.
266
00:22:55,120 --> 00:23:00,445
She watches from a distance,
egging on her friend, the dwarf!
267
00:23:00,760 --> 00:23:03,206
Don't talk like that.
You'll be seeing each other again.
268
00:23:03,320 --> 00:23:07,166
I'll never talk to her again. Her face
broke out in pimples once.
269
00:23:07,360 --> 00:23:10,011
I went to the doctor with her,
all the way to the other side.
270
00:23:10,120 --> 00:23:14,603
Serves her right. With her yellow teeth
her huge feet! I'm so pissed off!
271
00:23:17,840 --> 00:23:20,081
She's got her eye on you.
272
00:23:21,080 --> 00:23:23,924
Binnur, that cross-eyed
friend of hers, told me.
273
00:23:24,200 --> 00:23:26,248
Tell me the truth.
Did you talk to her'?
274
00:23:26,360 --> 00:23:27,964
Come on, Gamze. That's enough.
275
00:23:28,040 --> 00:23:31,010
Did you or didn't you?
Back before you met me?
276
00:23:31,200 --> 00:23:36,286
She's got whiskers. She's
bearded and gross and shameless.
277
00:23:37,680 --> 00:23:42,004
If you did have a thing
with her, congratulations.
278
00:23:42,760 --> 00:23:44,046
Wow, just wow.
279
00:23:45,760 --> 00:23:47,444
We're home!
280
00:23:50,320 --> 00:23:53,324
Son, this is your aunt.
281
00:23:56,800 --> 00:23:59,371
And this is your nephew, Kerim.
282
00:23:59,640 --> 00:24:02,564
Go on, give her a welcome hug.
283
00:24:09,520 --> 00:24:11,443
Welcome, aunt!
284
00:24:37,720 --> 00:24:39,404
Welcome, Lela.
285
00:24:39,840 --> 00:24:41,729
Thank you.
286
00:24:42,160 --> 00:24:47,724
Go on inside. I'll heat up dinner.
Let's gel seated at the table.
287
00:25:16,040 --> 00:25:17,644
Keep it down!
288
00:25:53,960 --> 00:25:56,611
So you just got divorced, huh?
289
00:25:58,040 --> 00:26:00,008
Yes. It's over.
290
00:26:03,680 --> 00:26:05,284
What kind of guy is he?
291
00:26:05,520 --> 00:26:07,727
He took you from your family.
292
00:26:09,880 --> 00:26:11,803
And you let him.
293
00:26:12,040 --> 00:26:14,361
They weren't around anyway.
294
00:26:15,960 --> 00:26:19,203
It's good she got out
while she still could.
295
00:26:25,280 --> 00:26:27,760
Looks like he took
good re of you.
296
00:26:28,000 --> 00:26:32,767
You're only 3 years younger than your
big sister, but she's let herself go.
297
00:26:35,360 --> 00:26:37,567
You don't really mean that.
298
00:26:39,120 --> 00:26:42,408
What's that supposed to mean?
And in front of the children.
299
00:26:42,760 --> 00:26:46,207
What's the big deal?
Did I say something wrong?
300
00:26:47,920 --> 00:26:50,446
Have two kids. Raise them.
301
00:26:51,520 --> 00:26:53,284
Do the housework
302
00:26:53,800 --> 00:26:56,371
Cooking, laundry,
ironing, cleaning.
303
00:26:56,760 --> 00:27:00,162
And have an insensitive husband.
Then see what happens!
304
00:27:00,440 --> 00:27:02,886
What are you yelling about!
305
00:27:05,920 --> 00:27:08,571
It's shameful. She's
visiting after all these years-
306
00:27:08,680 --> 00:27:10,444
You're the one who's shameful.
307
00:27:10,600 --> 00:27:13,080
Do you know what
it means to give birth?
308
00:27:13,240 --> 00:27:15,720
Then to bring children up?
309
00:27:15,960 --> 00:27:18,281
There's no time
to look after yourself.
310
00:27:30,920 --> 00:27:32,922
You're right.
311
00:27:48,520 --> 00:27:51,251
Dinners delicious. Thank you.
312
00:28:13,080 --> 00:28:15,401
Where's the bathroom?
313
00:29:39,640 --> 00:29:41,802
Come here Lela, my rose.
314
00:29:41,920 --> 00:29:44,207
Come here, sweetie.
315
00:29:44,400 --> 00:29:47,244
Welcome. Have a seat.
316
00:29:47,680 --> 00:29:51,401
See what I brought you?
317
00:29:51,960 --> 00:29:54,611
Bankbooks. See...
318
00:29:56,240 --> 00:30:00,040
...I wrote down the passwords.
319
00:30:00,640 --> 00:30:02,529
Savings accounts.
320
00:30:03,440 --> 00:30:06,125
And there's something else.
321
00:30:06,840 --> 00:30:08,888
An ATM card.
322
00:30:10,920 --> 00:30:12,922
Same password.
323
00:30:14,600 --> 00:30:17,683
- You're set for life.
- Thanks.
324
00:30:19,720 --> 00:30:21,961
I found someone young.
325
00:30:22,360 --> 00:30:24,601
It's his first time.
326
00:30:25,600 --> 00:30:29,844
Get yourself ready.
Come on, pull yourself together.
327
00:30:36,920 --> 00:30:38,046
That guys here.
328
00:30:38,120 --> 00:30:41,920
OK, have him shower and get ready.
329
00:30:41,960 --> 00:30:44,725
We shoot in 20 minutes.
330
00:30:45,360 --> 00:30:48,045
Here, take it.
331
00:30:53,840 --> 00:30:56,081
I looked hard for this building.
332
00:30:56,320 --> 00:30:57,810
It's completely empty
333
00:30:57,920 --> 00:31:00,844
You can scream all you like.
334
00:31:01,160 --> 00:31:06,291
Scream and shout as you like.
Come on, sweetie.
335
00:31:06,680 --> 00:31:09,809
Lela. We'll be starting soon.
336
00:31:42,960 --> 00:31:45,770
What's keeping the gas man?
337
00:31:45,920 --> 00:31:49,367
I've been waiting ever so long
338
00:31:53,560 --> 00:31:55,403
What took you so long?
339
00:31:55,720 --> 00:32:02,285
Stick it right there, would you?
340
00:32:03,240 --> 00:32:07,689
I'll stick it where you like.
That's my job.
341
00:32:23,240 --> 00:32:24,924
What's the matter, son?
ls there a problem?
342
00:32:25,040 --> 00:32:30,126
No. I didn't know when to begin.
343
00:32:30,320 --> 00:32:33,164
When do you think?
You're all hunched over.
344
00:32:33,280 --> 00:32:36,204
Grab her tits, nice and slow.
345
00:32:36,280 --> 00:32:39,887
Pull up her skirt. Just stick it in.
Tum her round and stick it in.
346
00:32:39,960 --> 00:32:44,887
That's what she's telling you to do.
Don't be nervous.
347
00:32:47,600 --> 00:32:48,840
Do you want a Viagra?
348
00:32:48,920 --> 00:32:51,446
No, there's no need.
349
00:32:51,600 --> 00:32:54,080
Good. Have a whiskey.
It'll relax you.
350
00:32:54,200 --> 00:32:57,727
Bring some whiskey.
351
00:32:59,080 --> 00:33:01,082
Here, drink up.
352
00:33:02,720 --> 00:33:04,688
It'll loosen you up.
353
00:33:05,520 --> 00:33:11,402
OK Now go for it.
Screw her, split her apart.
354
00:33:12,360 --> 00:33:14,761
We're taking it
from the beginning.
355
00:33:18,400 --> 00:33:22,086
Ah, what's taking
the gas man so long?
356
00:33:22,680 --> 00:33:24,967
Wail. Wait.
357
00:33:25,400 --> 00:33:29,849
Oh, what took you so long?
358
00:33:30,880 --> 00:33:32,644
Sony I'm late.
359
00:33:34,760 --> 00:33:41,564
Are you strong enough
to stick it there. Just there.
360
00:33:43,000 --> 00:33:46,368
I'll stick it wherever you like.
That's my job.
361
00:34:02,320 --> 00:34:04,766
What's the matter, son!
362
00:34:05,240 --> 00:34:08,130
I was going to start.
If only you'd waited.
363
00:34:08,240 --> 00:34:11,961
Waited for what?
We're not making a drama here.
364
00:34:12,200 --> 00:34:16,410
Grab her, grab her tits
Dive right in.
365
00:34:16,560 --> 00:34:20,963
Pull up her skirt and stick it right in.
366
00:34:22,240 --> 00:34:24,129
You're pissing me off!
367
00:34:24,240 --> 00:34:26,083
Is there anything you need?
368
00:34:26,200 --> 00:34:28,601
No. No.
369
00:34:30,000 --> 00:34:33,891
OK, we're taking it from the top.
370
00:34:52,760 --> 00:34:57,209
Where can that gas man be?
Wait, wait.
371
00:34:58,800 --> 00:35:01,849
What took you, tiger?
372
00:35:02,400 --> 00:35:04,289
Sony I'm late.
373
00:35:04,680 --> 00:35:11,962
That's OK. Would you mind putting
it there, sticking it right there?
374
00:35:12,840 --> 00:35:16,083
I'll stick it wherever you like.
That's my job.
375
00:35:25,280 --> 00:35:28,250
You little bastard! Faggot!
I should have got you a guy!
376
00:35:28,360 --> 00:35:29,850
I'm going crack your head in.
377
00:35:29,920 --> 00:35:32,241
You better watch your mouth. You pimp!
378
00:35:36,640 --> 00:35:38,608
Son-of-a-faggot!
379
00:35:39,040 --> 00:35:42,328
Gel back. Get back
380
00:35:44,320 --> 00:35:48,211
- What are you doing, Lela?
- You could have a son his age.
381
00:35:48,640 --> 00:35:50,529
Get going, boy.
382
00:35:50,920 --> 00:35:54,720
I'll smash your head in,
you faggot. Fuck off!
383
00:35:56,600 --> 00:35:59,683
Get back, both of you!
384
00:36:00,600 --> 00:36:03,206
Lela, you're going too far
385
00:36:03,520 --> 00:36:05,727
You're the one who's gone too far.
386
00:36:07,600 --> 00:36:10,251
After all these years together
Shame on you.
387
00:36:10,320 --> 00:36:12,129
Fuck off
388
00:37:00,880 --> 00:37:02,450
Hello.
389
00:37:04,400 --> 00:37:06,368
You'd better clear out.
390
00:37:06,720 --> 00:37:08,006
You were lucky.
391
00:37:08,200 --> 00:37:11,090
I know. I waited to thank you.
392
00:37:11,760 --> 00:37:14,047
There's no need for that
393
00:37:14,920 --> 00:37:17,890
Which way are you going?
394
00:37:18,440 --> 00:37:20,044
I'm taking a taxi.
395
00:37:20,320 --> 00:37:22,607
Can I come with you?
396
00:37:23,120 --> 00:37:26,124
We could gel something to eat.
397
00:38:04,920 --> 00:38:06,649
Have you got a headache?
398
00:38:06,920 --> 00:38:10,367
Yes. All the time.
399
00:38:13,520 --> 00:38:15,761
You know, about today.
400
00:38:16,120 --> 00:38:19,727
I don't have any problems.
401
00:38:20,520 --> 00:38:22,761
I was just tense.
402
00:38:23,040 --> 00:38:25,725
It's normal. I'm your mothers age.
403
00:38:26,000 --> 00:38:28,048
That's not it.
404
00:38:41,560 --> 00:38:43,642
You smell nice.
405
00:38:49,640 --> 00:38:52,769
You seem different here
406
00:38:53,200 --> 00:38:54,964
Calmer.
407
00:38:56,720 --> 00:38:58,290
Really?
408
00:39:03,920 --> 00:39:06,321
How long have you been doing this?
409
00:39:14,240 --> 00:39:16,083
Are you cross-examining me?
410
00:39:16,200 --> 00:39:18,806
No, I just wondered.
411
00:39:21,600 --> 00:39:23,523
I'm 80")-
412
00:39:44,720 --> 00:39:48,930
I thought those kinds
of actresses were different
413
00:39:51,400 --> 00:39:53,562
Or maybe you're
different from the others.
414
00:39:53,800 --> 00:39:56,406
How many actresses have you known?
415
00:39:57,440 --> 00:40:00,011
What's more,
how well do you know me?
416
00:40:09,920 --> 00:40:12,287
Hello. Yes, mom.
417
00:40:12,760 --> 00:40:17,448
I'm at work. Everything�s fine.
Don'! wail up.
418
00:40:18,400 --> 00:40:20,528
I'm staying at Hami's.
419
00:40:20,720 --> 00:40:22,643
Good night.
420
00:40:28,400 --> 00:40:30,448
I can't go home like this
421
00:41:12,080 --> 00:41:14,970
Where are you staying tonight?
422
00:41:16,840 --> 00:41:20,890
I don'! know. I'll find a place.
423
00:41:23,360 --> 00:41:26,364
You might as well come with me
424
00:41:28,240 --> 00:41:29,969
It's late.
425
00:42:53,240 --> 00:42:55,447
You got me wrong.
426
00:42:56,880 --> 00:42:59,565
Hey, that's enough
427
00:43:00,920 --> 00:43:03,082
But we were going to do it on the set.
428
00:43:08,000 --> 00:43:09,889
Good night.
429
00:43:20,400 --> 00:43:22,209
Thanks for the breakfast.
430
00:43:23,800 --> 00:43:25,723
Enjoy it.
431
00:43:33,600 --> 00:43:38,970
I don'! cook much.
Everything was ready.
432
00:43:47,560 --> 00:43:50,882
Could I have your number'?
433
00:43:51,360 --> 00:43:54,045
I'll give you mine, if you like.
434
00:43:56,880 --> 00:43:59,451
Can I have your number?
435
00:43:59,880 --> 00:44:02,326
I'll give you mine.
436
00:44:07,600 --> 00:44:09,011
OK.
437
00:44:13,160 --> 00:44:17,688
'Thanks. For last night.
438
00:44:24,400 --> 00:44:26,926
Hami, how's it going?
439
00:44:27,560 --> 00:44:29,528
- Good. What about you?
- Good.
440
00:44:29,600 --> 00:44:31,364
What happened to your face?
441
00:44:31,440 --> 00:44:34,011
Don't ask I'm in deep shit again.
442
00:44:34,400 --> 00:44:36,402
- I want to ask you something.
- Go on.
443
00:44:36,560 --> 00:44:38,369
Could you lend me 100 or 200 lira?
444
00:44:38,520 --> 00:44:40,045
I'm broke too.
445
00:44:40,120 --> 00:44:43,761
I really need it.
And I can't ask my mom.
446
00:44:44,320 --> 00:44:46,926
- Have you got 50 lira, at least?
- No, I swear I don't!
447
00:44:47,320 --> 00:44:51,041
Bull n give you a number if you want.
448
00:44:51,360 --> 00:44:55,046
- What number'?
- A number that'll get you money
449
00:44:55,840 --> 00:44:59,345
A middle-aged fag.
450
00:44:59,346 --> 00:45:02,849
He'll pay the taxi
fare to his place, too
451
00:45:04,960 --> 00:45:08,726
If you really need the money,
there's nothing to think about.
452
00:45:09,160 --> 00:45:11,003
I don't want any trouble.
453
00:45:11,120 --> 00:45:13,851
There won'! be any.
I've been there before.
454
00:45:14,640 --> 00:45:17,041
- OK, give it to me.
- Hang on.
455
00:45:46,160 --> 00:45:50,085
Ah. Welcome, sister.
456
00:45:50,160 --> 00:45:52,447
Thanks. Are you cleaning?
457
00:45:52,600 --> 00:45:54,921
Yes. Have a seat.
458
00:45:55,960 --> 00:45:58,566
You look great.
459
00:46:04,080 --> 00:46:08,290
Lela, I haven't slept
a wink since that night
460
00:46:08,840 --> 00:46:12,845
My husband was a real jerk
and I was no better.
461
00:46:13,320 --> 00:46:15,687
Don'! take it personally.
462
00:46:16,200 --> 00:46:19,841
That's OK It doesn't matter.
463
00:46:23,120 --> 00:46:26,010
How'd you find the kids?
464
00:46:26,720 --> 00:46:29,166
Just wonderful.
465
00:46:29,880 --> 00:46:34,647
They're so big.
And they take after you.
466
00:46:35,280 --> 00:46:37,567
You think so?
467
00:46:37,920 --> 00:46:40,048
I'm not sure.
468
00:46:40,320 --> 00:46:44,370
They've grown up, Lela
and we're getting older.
469
00:46:44,520 --> 00:46:47,126
- That's how it goes.
- That's how it goes.
470
00:46:50,640 --> 00:46:53,610
- I'll pour us some tea
- That'd be nice.
471
00:47:11,320 --> 00:47:13,368
I'm here to see Lela Hanim
472
00:47:13,880 --> 00:47:15,291
Can I help you?
473
00:47:15,560 --> 00:47:17,608
I'm here to see Lela Hanim
474
00:47:18,960 --> 00:47:21,725
Leyla? There's someone at the door.
475
00:47:25,880 --> 00:47:27,848
Oh, come on in.
476
00:47:28,120 --> 00:47:31,249
- I hope I'm not interrupting.
- No, not at all.
477
00:47:31,560 --> 00:47:34,803
This is Ismet.
This is my sister, Nurgul.
478
00:47:34,920 --> 00:47:36,285
Izzet.
479
00:47:36,720 --> 00:47:38,370
Time for me to go.
480
00:47:38,800 --> 00:47:40,848
But you just got here.
I poured you some tea.
481
00:47:40,920 --> 00:47:44,811
My husband's waiting.
I've got to make dinner.
482
00:47:45,200 --> 00:47:47,965
I'll come again.
Nice to meet you.
483
00:47:48,080 --> 00:47:49,650
And you.
484
00:47:50,440 --> 00:47:53,330
What's the meaning of this?
Hold this.
485
00:47:53,440 --> 00:47:55,647
Of what?
486
00:47:55,920 --> 00:47:58,764
How n you be so relaxed
about everything!
487
00:47:58,920 --> 00:48:01,127
He's young enough to be your son.
488
00:48:01,240 --> 00:48:03,971
What are you doing with him, Lela!
489
00:48:04,560 --> 00:48:07,006
I haven'! done anything.
490
00:48:07,520 --> 00:48:10,683
I helped him. He's thanking me.
491
00:48:11,120 --> 00:48:14,602
Stop it, Lela! Thanking you!
492
00:48:16,040 --> 00:48:18,407
Have you looked in the mirror lately?
493
00:48:18,560 --> 00:48:23,202
There's 20 years between you.
You could have a son his age.
494
00:48:24,520 --> 00:48:30,721
Are you wasting your money on boys?
Find someone decent. Not little boys.
495
00:48:30,840 --> 00:48:32,365
I didn't do anything
496
00:48:32,440 --> 00:48:38,209
Didn't do anything. You, making
a fool of yourself in those miniskirts
497
00:48:38,760 --> 00:48:40,922
I'm having none of it.
498
00:49:01,120 --> 00:49:03,009
Another headache?
499
00:49:03,080 --> 00:49:04,286
Yeah.
500
00:49:13,160 --> 00:49:15,640
- Let me pour you some tea.
- Thanks.
501
00:49:18,680 --> 00:49:20,364
You shouldn't have
502
00:49:23,360 --> 00:49:26,204
You haven't got any money.
There was no need.
503
00:49:28,920 --> 00:49:30,524
Yes, I do.
504
00:49:32,560 --> 00:49:37,407
I've got money.
I did a little job. Don'! worry.
505
00:50:28,120 --> 00:50:31,124
What do you say I film this?
506
00:50:32,800 --> 00:50:34,609
What are you talking about?
507
00:50:35,200 --> 00:50:38,329
Wouldn't it be great?
508
00:50:41,760 --> 00:50:44,331
No. We agreed about that.
509
00:50:44,680 --> 00:50:50,323
No, not like that Just me and your feel.
510
00:50:50,600 --> 00:50:52,887
Like this, that's all
511
00:50:54,080 --> 00:50:56,208
You got a fool fetish now?
512
00:50:56,320 --> 00:50:58,926
No, dear. You won'! be seen.
513
00:50:59,240 --> 00:51:03,802
Anyway, I'm not making a movie.
514
00:51:09,360 --> 00:51:14,685
We'll put it on our website.
Anyway, it'll be fun for us.
515
00:51:15,880 --> 00:51:19,009
No, Yilmaz. I told you before.
516
00:51:28,440 --> 00:51:30,283
Come on.
517
00:51:31,120 --> 00:51:32,929
What's the big deal?
518
00:51:33,000 --> 00:51:36,129
No one will see you.
519
00:51:37,680 --> 00:51:40,650
Try to be a little open-minded.
520
00:51:43,160 --> 00:51:46,084
So I'm supposed to do it for others.
521
00:51:50,160 --> 00:51:52,288
What others?
522
00:51:52,920 --> 00:51:54,285
You'll film me, Yilmaz.
523
00:51:54,400 --> 00:51:58,644
Then you'll show it around.
It's disgusting.
524
00:51:59,400 --> 00:52:01,368
What's disgusting?
525
00:52:03,080 --> 00:52:07,688
I've been doing this
for years. And I still am.
526
00:52:07,920 --> 00:52:10,890
Good luck
But I'm keeping out of it.
527
00:52:11,840 --> 00:52:13,410
Sure.
528
00:52:14,120 --> 00:52:17,010
Cause I met you at a mosque.
529
00:52:19,560 --> 00:52:22,245
A fifth-rate dancehall mosque.
530
00:52:28,680 --> 00:52:31,160
Leave me out of it.
531
00:52:32,200 --> 00:52:33,804
Whore.
532
00:53:34,200 --> 00:53:36,567
What are you trying to do?
533
00:53:36,920 --> 00:53:38,809
Trying to do?
534
00:53:39,240 --> 00:53:42,403
I'm your mothers age.
You do realize that?
535
00:53:43,000 --> 00:53:44,365
So?
536
00:53:47,440 --> 00:53:49,249
So that's that
537
00:53:52,840 --> 00:53:56,890
What does age matter?
Stop thinking about it.
538
00:53:57,920 --> 00:54:01,686
Anyway, I feel like I'm 100.
I don't care about anyone's age.
539
00:54:05,720 --> 00:54:10,328
Or your age.
I just want to be here, with you.
540
00:55:05,440 --> 00:55:08,011
Look what I got.
I snapped it up.
541
00:55:08,120 --> 00:55:10,202
Oh, it's nice.
Does it come in other colors?
542
00:55:10,320 --> 00:55:13,130
There were a few others.
This one goes with my pants
543
00:55:13,240 --> 00:55:14,571
I think it's nice.
544
00:55:14,640 --> 00:55:16,802
Don't look now, but a cute guy's
coming our way.
545
00:55:16,920 --> 00:55:20,402
Did you wail long?
I couldn't find a toilet.
546
00:55:21,280 --> 00:55:23,044
No.
547
00:55:25,160 --> 00:55:28,448
What a nice day. Want to walk around?
548
00:55:29,920 --> 00:55:31,445
It is nice.
549
00:55:34,400 --> 00:55:39,008
But I want to go home.
I don't feel well.
550
00:55:40,240 --> 00:55:41,685
Why?
551
00:55:43,320 --> 00:55:46,608
This isn't working.
We look all wrong together.
552
00:55:46,840 --> 00:55:48,444
To who?
553
00:55:49,720 --> 00:55:51,768
To me.
554
00:55:54,920 --> 00:55:56,160
We've only just met.
555
00:55:56,280 --> 00:55:58,442
I don'! want lo. I don't want to.
556
00:56:09,400 --> 00:56:11,744
It's most unsuitable
behavior tor a gilt.
557
00:56:11,745 --> 00:56:14,088
Beating up her
classmates like that.
558
00:56:15,680 --> 00:56:19,366
You're right, sir.
I don't know what to say.
559
00:56:20,640 --> 00:56:26,568
But it's really not like her.
Did they provoke her somehow?
560
00:56:27,600 --> 00:56:33,642
Your daughters a bit heavyset.
She's chubbier than her friends.
561
00:56:34,640 --> 00:56:37,371
They might have teased her.
562
00:56:37,920 --> 00:56:40,685
You know what it's like to be
leased at that age.
563
00:56:41,000 --> 00:56:43,321
She can't help it.
564
00:56:45,440 --> 00:56:47,124
She lakes after me.
565
00:56:47,240 --> 00:56:52,610
May I suggest the girl be put
on a diet, for health reasons.
566
00:56:54,040 --> 00:56:58,170
And anyway,
what makes her so aggressive?
567
00:56:58,880 --> 00:57:01,281
She grew up without a father
568
00:57:01,920 --> 00:57:06,164
I was two months pregnant with
ilknur when her father passed away.
569
00:57:06,600 --> 00:57:08,887
Not that I knew at the time.
570
00:57:10,040 --> 00:57:12,771
Anyway, it's taken its toll on her.
571
00:57:13,080 --> 00:57:17,802
I see. But the other parents
are involved now.
572
00:57:18,600 --> 00:57:21,922
I'd like you to speak to her.
573
00:57:22,600 --> 00:57:25,649
Ilknur has been suspended for a week.
574
00:57:26,000 --> 00:57:30,688
If there's anyone else in the family
who n speak to her have them do so.
575
00:57:30,920 --> 00:57:37,246
We can't tolerate students who use
physical force against their classmates
576
00:57:37,720 --> 00:57:38,926
Do you understand?
577
00:57:39,000 --> 00:57:40,923
Yes, sir. Thank you.
578
00:57:42,640 --> 00:57:46,326
I'll talk to her.
I'll do what I can
579
00:57:47,240 --> 00:57:48,844
Good day.
580
00:58:15,080 --> 00:58:17,924
You've disgraced us both
581
00:58:18,200 --> 00:58:21,090
What kind of gin does that?
582
00:58:22,360 --> 00:58:24,761
Where did I go wrong?
583
00:58:26,760 --> 00:58:28,649
So you're a little overweight?
584
00:58:28,760 --> 00:58:31,923
Be grateful you haven'!
got any real problems.
585
00:58:33,880 --> 00:58:36,690
When I think of all
I endured to raise you.
586
00:58:36,840 --> 00:58:39,969
First I put up with
your father, now you
587
00:58:40,320 --> 00:58:42,926
God, why have I been cursed?
588
00:58:50,640 --> 00:58:54,964
I'm never going to school again.
And I'm not leaving home.
589
00:59:25,880 --> 00:59:27,962
What are you doing?
590
00:59:28,560 --> 00:59:30,927
What's got into YOU?
591
00:59:32,000 --> 00:59:34,810
Nothing. I was watching that.
592
00:59:39,680 --> 00:59:42,923
So, you screwed up at school.
593
00:59:45,560 --> 00:59:48,325
Don'! worry about it.
Things happen.
594
00:59:49,320 --> 00:59:50,685
Get off!
595
00:59:50,960 --> 00:59:54,328
What did I do now?
Why are you so touchy?
596
00:59:54,680 --> 00:59:56,728
You're bothering me.
597
01:00:01,920 --> 01:00:07,165
What are you trying to do?
Who do you think you are?
598
01:00:07,680 --> 01:00:09,648
I'm just trying to talk to you
599
01:00:09,760 --> 01:00:15,051
Don't. I just want to be left alone.
I don'! need anyone.
600
01:00:16,440 --> 01:00:18,625
What's the big deal?
601
01:00:18,626 --> 01:00:20,809
All this over a few kilos?
You can lose it.
602
01:00:25,400 --> 01:00:27,448
You're so stuck-up!
603
01:00:28,280 --> 01:00:29,850
What's that all about?
604
01:00:29,920 --> 01:00:33,288
You're lucky to have a big brother
like me. Shame on you!
605
01:00:50,080 --> 01:00:57,282
What's this? I told you not to get
all bundled up. Take it off. Take it off
606
01:01:02,080 --> 01:01:05,846
Don't. Let me leave this on.
607
01:01:06,000 --> 01:01:09,004
Shh. Take it off.
608
01:01:10,800 --> 01:01:13,406
Please. I don't want to.
609
01:01:13,560 --> 01:01:14,925
Leave it on then.
610
01:01:15,080 --> 01:01:22,123
Ah! Come here. Get on top of me.
That's it. Sit on me.
611
01:02:15,640 --> 01:02:17,130
Lela.
612
01:02:17,880 --> 01:02:22,363
I know you're in there.
Open the door.
613
01:02:24,800 --> 01:02:26,245
Lela.
614
01:02:57,640 --> 01:03:00,211
Open the door and let's talk.
615
01:03:11,640 --> 01:03:13,165
What?
616
01:03:13,360 --> 01:03:14,964
How are you?
617
01:03:18,000 --> 01:03:19,889
Just super.
618
01:03:22,320 --> 01:03:24,800
Aren't you going to invite me in?
619
01:03:28,880 --> 01:03:30,370
What's this?
620
01:03:31,880 --> 01:03:33,530
What's going on here?
621
01:03:36,800 --> 01:03:38,848
What are you doing here?
622
01:03:40,640 --> 01:03:42,642
What's he doing here?
623
01:03:44,840 --> 01:03:46,729
What do you want, Yilmaz?
624
01:03:47,920 --> 01:03:49,763
Is he bothering you?
625
01:03:50,040 --> 01:03:52,042
Go, just get lost.
626
01:03:52,280 --> 01:03:54,408
I me here to talk about work.
627
01:03:54,560 --> 01:03:57,404
- Go. I'm not doing any work
- I just want to talk.
628
01:03:57,560 --> 01:03:59,005
Fuck off!
629
01:03:59,120 --> 01:04:01,771
Don'! talk like that to me.
630
01:04:01,880 --> 01:04:04,406
Where are your men now?
631
01:04:04,560 --> 01:04:06,324
I'm going to kill you.
632
01:04:07,960 --> 01:04:09,849
Where are your men now?
633
01:04:10,160 --> 01:04:12,891
Get out of my way, Izzet
634
01:04:13,160 --> 01:04:16,050
What's going on down there?
635
01:05:42,400 --> 01:05:44,243
What's wrong?
636
01:05:57,040 --> 01:05:59,008
I can't manage anything
637
01:06:00,240 --> 01:06:02,766
I can't do anything right.
638
01:06:03,880 --> 01:06:06,042
I can't.
639
01:06:12,920 --> 01:06:16,322
I like burnt eggs.
640
01:06:26,640 --> 01:06:28,961
If you'd stop taking those pills.
641
01:06:30,640 --> 01:06:33,086
It's not that easy.
642
01:06:40,320 --> 01:06:42,687
They take you to another world
643
01:06:44,800 --> 01:06:49,408
Is it obvious? Can you tell?
644
01:06:57,200 --> 01:07:02,366
I need them. How else n I bear it?
645
01:07:15,240 --> 01:07:16,730
You've got me.
646
01:07:32,120 --> 01:07:35,124
I wish I could get a new body.
647
01:07:35,320 --> 01:07:39,689
I feel all bruised and rotten
648
01:07:40,960 --> 01:07:44,169
I wish I could be reborn.
649
01:08:18,960 --> 01:08:21,008
What are you doing, ilknur?
650
01:08:21,360 --> 01:08:23,249
I said, what are you doing?
651
01:08:23,520 --> 01:08:26,330
You don't leave the house.
You make trouble at school.
652
01:08:26,440 --> 01:08:28,522
Then you wander around
the house like this.
653
01:08:28,600 --> 01:08:32,161
Are you out of your mind?
What are you trying to do?
654
01:08:32,560 --> 01:08:35,291
- Take those things off.
- What are you doing?
655
01:08:35,400 --> 01:08:38,563
Stay out of it. You come once a week
and think you're in charge.
656
01:08:38,680 --> 01:08:40,170
Go to your room.
Leave her alone.
657
01:08:40,280 --> 01:08:42,931
How can you talk to me like that?
658
01:08:43,000 --> 01:08:44,889
Is it my fault?
659
01:08:45,080 --> 01:08:47,242
What if she goes out like this?
660
01:08:47,360 --> 01:08:52,048
Come on. Don't overdo it.
She's just bored.
661
01:08:53,080 --> 01:08:57,051
She beats up her classmates.
Then this.
662
01:08:57,280 --> 01:09:00,409
Are you going to handle her'?
You're as shiftless as ever.
663
01:09:00,680 --> 01:09:03,365
Enough! That's enough!
You're smothering us too!
664
01:09:35,320 --> 01:09:38,369
You're killing me, gin.
665
01:09:39,840 --> 01:09:41,922
You haven'! changed a bit.
666
01:09:42,200 --> 01:09:45,807
You do what you gotta do.
667
01:09:47,960 --> 01:09:51,123
Why don't you come visit me, Candan?
668
01:09:52,840 --> 01:09:55,571
Oh God.
669
01:09:59,000 --> 01:10:02,049
Don't ask
670
01:10:03,560 --> 01:10:06,006
I was wondering about something.
671
01:10:06,560 --> 01:10:10,042
That plastic surgeon of yours.
672
01:10:11,000 --> 01:10:12,923
You said he was great.
673
01:10:13,280 --> 01:10:15,931
He's in Etiler, right?
674
01:10:16,240 --> 01:10:17,685
Have you got his number?
675
01:10:57,520 --> 01:10:59,363
Meltem.
676
01:11:03,680 --> 01:11:05,250
Meltem.
677
01:11:06,840 --> 01:11:08,968
Hey, I'm calling you
678
01:11:10,360 --> 01:11:14,001
- What's up?
- This is up.
679
01:11:15,960 --> 01:11:17,450
Yilmaz, is it the time for this?
680
01:11:17,560 --> 01:11:22,043
It's always the time.
Come here. Come here.
681
01:11:26,080 --> 01:11:29,721
When are we going to move?
682
01:11:31,080 --> 01:11:34,527
I want to live in a new ?at.
I'm sick of this old one.
683
01:11:35,240 --> 01:11:39,450
We'll move, I promise.
684
01:11:39,800 --> 01:11:42,007
We'll move, we'll move. When?
685
01:11:42,760 --> 01:11:45,161
As soon as possible.
686
01:11:45,800 --> 01:11:48,201
Just come over here.
687
01:11:54,160 --> 01:11:58,210
Stop it, Yilmaz. Let me get my socks off
688
01:13:27,000 --> 01:13:30,925
Look, I made your favorite desert.
689
01:13:31,920 --> 01:13:35,891
Pudding, with walnuts on top
690
01:13:38,120 --> 01:13:42,648
Come on, don'! upset your mother.
It's bad enough at work all day.
691
01:13:49,920 --> 01:13:51,445
Sweety.
692
01:13:56,000 --> 01:13:58,890
Come on, I made all your favorites
693
01:14:09,000 --> 01:14:10,525
Get up.
694
01:14:10,800 --> 01:14:12,529
I don'! want lo.
695
01:14:14,000 --> 01:14:15,126
Why non?
696
01:14:15,240 --> 01:14:17,720
I don'! want to be fat.
697
01:14:18,320 --> 01:14:22,370
You're not fat.
What's an extra kilo or two?
698
01:14:23,360 --> 01:14:25,840
You're saying that
because you're fat too.
699
01:14:31,320 --> 01:14:33,084
So what?
700
01:14:33,640 --> 01:14:35,563
So kill me.
701
01:14:38,400 --> 01:14:40,448
You don't understand.
702
01:14:42,040 --> 01:14:45,840
Why gel so upset over a thing like that?
703
01:14:47,400 --> 01:14:49,801
I wish I'd never been born.
704
01:14:50,280 --> 01:14:52,521
Ah, that's enough already.
705
01:14:57,920 --> 01:15:00,366
I wish I took after dad.
706
01:15:01,560 --> 01:15:05,121
My brother did.
Then I wouldn�t be like this.
707
01:17:05,720 --> 01:17:08,610
Doesn�t my past bother you?
708
01:17:09,320 --> 01:17:11,527
No.
709
01:17:13,240 --> 01:17:14,924
Why non?
710
01:17:15,920 --> 01:17:18,048
Because it's in the past
711
01:17:22,280 --> 01:17:25,011
You're so cool about everything.
712
01:17:26,120 --> 01:17:29,090
Sometimes I think you're faking it.
713
01:17:30,840 --> 01:17:32,683
But I'm not.
714
01:17:35,600 --> 01:17:37,443
What makes you like this?
715
01:17:39,080 --> 01:17:40,764
I don't know.
716
01:17:41,920 --> 01:17:44,127
I don't care
about things like that.
717
01:17:46,400 --> 01:17:49,643
I had this lump in my chest.
718
01:17:51,280 --> 01:17:54,682
Then I met you that day.
719
01:17:58,040 --> 01:17:59,565
Really?
720
01:17:59,960 --> 01:18:01,644
Yes.
721
01:18:04,600 --> 01:18:07,365
You're good-looking.
722
01:18:11,320 --> 01:18:14,881
The gins must be after you.
723
01:18:16,480 --> 01:18:19,609
Yeah. Most of them like me.
724
01:18:20,680 --> 01:18:24,082
You're not modest, are you?
725
01:18:25,760 --> 01:18:28,286
There's nothing to brag about.
726
01:18:29,080 --> 01:18:32,124
People talk like about me
like a stick of furniture.
727
01:18:32,125 --> 01:18:35,167
Like I haven't got a soul.
728
01:18:41,840 --> 01:18:43,842
I n imagine.
729
01:18:46,080 --> 01:18:47,923
Never mind.
730
01:18:56,120 --> 01:18:58,930
Is it possible to escape the past?
731
01:19:04,000 --> 01:19:06,207
I look in the mirror every day.
732
01:19:08,880 --> 01:19:11,087
Slop looking then.
733
01:19:25,280 --> 01:19:27,931
- Hi, I have an appointment.
- What's your name?
734
01:19:28,240 --> 01:19:30,049
Leyla Uyan.
735
01:19:32,560 --> 01:19:36,007
Have a seat, Lela Hanim. I'll let
you know when the doctor's ready
736
01:19:37,040 --> 01:19:40,362
Hi, I'm Halide Eren.
I have an appointment.
737
01:19:50,160 --> 01:19:53,960
Hello. I'm Erdem Bozkurt.
Your doctor.
738
01:19:54,160 --> 01:19:56,811
- I'm Lela.
- How n I help you?
739
01:19:57,040 --> 01:19:58,644
In
740
01:20:06,080 --> 01:20:09,448
- Just a general consultation.
- I see.
741
01:20:10,000 --> 01:20:11,923
Let's start with your face
742
01:20:12,520 --> 01:20:15,251
We can get rid of your crows feet
743
01:20:16,000 --> 01:20:18,446
Do you have a problem with dark circles?
744
01:20:20,160 --> 01:20:21,321
I suppose-
745
01:20:21,600 --> 01:20:24,001
We n do a chemical peel.
746
01:20:24,240 --> 01:20:26,641
I won't bother you
with the technical terms
747
01:20:26,720 --> 01:20:28,802
We n lift your eyelids.
748
01:20:28,920 --> 01:20:31,048
And your eyebrows as well.
749
01:20:31,160 --> 01:20:34,448
You could have a general face-lift.
750
01:20:35,840 --> 01:20:37,524
We n sculpt your chin.
751
01:20:37,640 --> 01:20:39,688
Your nose is lovely.
752
01:20:42,000 --> 01:20:43,570
Thank you.
753
01:20:44,200 --> 01:20:46,089
You have some blemishes.
754
01:20:46,200 --> 01:20:49,204
Laser removal is an option.
755
01:20:49,920 --> 01:20:52,241
Get undressed, please.
756
01:21:05,160 --> 01:21:07,447
Your skirt as well
757
01:21:16,040 --> 01:21:18,930
We can take care of
the sagging under your arms
758
01:21:19,240 --> 01:21:23,609
If you're satisfied with the size of
your breasts, we can make them firmer
759
01:21:24,960 --> 01:21:27,691
The same for your upper thighs.
760
01:21:27,920 --> 01:21:30,321
You haven't got any cellulite
That's good.
761
01:21:30,560 --> 01:21:32,927
- Thank you.
- We n lift your knees.
762
01:21:33,200 --> 01:21:36,966
And firm up your belly.
763
01:21:37,280 --> 01:21:40,568
I'll list the procedures one by one.
764
01:21:40,680 --> 01:21:42,330
You n get dressed now.
765
01:21:46,760 --> 01:21:49,969
You mean, I'll look younger?
766
01:21:50,080 --> 01:21:51,684
Of course you will.
767
01:21:52,360 --> 01:21:55,125
It's like being reborn.
768
01:21:55,240 --> 01:21:57,368
Well, not exactly
769
01:21:58,160 --> 01:22:01,403
We try to make you happier
when you look in the mirror.
770
01:22:01,560 --> 01:22:03,961
Thank you.
That's wonderful.
771
01:22:04,320 --> 01:22:06,288
It's so exciting.
772
01:22:20,640 --> 01:22:26,170
Excuse me. My wife isn't well.
It could be urgent. I'll be right back.
773
01:22:26,520 --> 01:22:29,091
Fine. Alright.
774
01:23:15,920 --> 01:23:17,684
My condolences, Auntie.
775
01:23:17,800 --> 01:23:21,566
What am I going to do?
776
01:23:26,800 --> 01:23:30,964
I lost my son. My son!
777
01:23:32,680 --> 01:23:34,569
Come along.
778
01:23:51,840 --> 01:23:53,444
My condolences.
779
01:23:53,800 --> 01:23:57,088
It's unbearable.
780
01:23:58,600 --> 01:24:02,525
A heart attack at age 22.
781
01:24:06,920 --> 01:24:10,163
The doctors said it n happen.
782
01:24:10,600 --> 01:24:13,206
It's hard, son.
783
01:24:14,280 --> 01:24:17,045
He was at some man's house.
784
01:24:17,680 --> 01:24:20,160
He went there to help out.
785
01:24:20,560 --> 01:24:23,564
- The man called an ambulance.
- When's the funeral?
786
01:24:23,920 --> 01:24:26,127
Tomorrow afternoon.
787
01:25:06,640 --> 01:25:07,766
Who are they?
788
01:25:07,960 --> 01:25:10,930
- Is that you there?
- It's me and the missus.
789
01:25:19,040 --> 01:25:26,128
You're a scream!
OK I'll be round next week
790
01:25:27,880 --> 01:25:31,566
All right then. See you later. Bye bye.
791
01:25:33,440 --> 01:25:35,124
Welcome.
792
01:25:36,200 --> 01:25:38,806
I don't believe it.
Sit down and have a look.
793
01:25:40,560 --> 01:25:42,005
What's this?
794
01:25:47,360 --> 01:25:49,567
Yilmaz, what have you done?
795
01:25:49,680 --> 01:25:52,331
What have I done? Something super
Sit down and watch.
796
01:25:52,600 --> 01:25:55,365
Why did you gel up?
797
01:25:56,280 --> 01:25:58,726
Why'd you tum it off?
We were watching it.
798
01:25:58,960 --> 01:26:01,566
Yilmaz, we'd better go now.
799
01:26:06,360 --> 01:26:09,443
What kind of animal are you?
800
01:26:09,800 --> 01:26:12,406
Are you showing me to everyone?
801
01:26:12,560 --> 01:26:13,800
You're disgusting!
802
01:26:13,920 --> 01:26:17,129
You animal! You dirty bastard!
803
01:26:17,200 --> 01:26:22,889
You n sell your own body,
but how dare you use mine!
804
01:26:28,840 --> 01:26:35,166
Hey! What's the big deal?
Everyone's doing it!
805
01:26:38,640 --> 01:26:43,009
You've lost it. All those years in pom,
you don't know what's right any more.
806
01:26:45,400 --> 01:26:49,769
You humiliated me in front of everyone.
807
01:26:53,280 --> 01:26:57,649
Am I a whore?
Is that how you see me?
808
01:26:58,560 --> 01:27:07,969
What's that got to do with it? I was
just showing the boys how it's done.
809
01:27:08,840 --> 01:27:13,880
I was giving them tips.
We're not giving it to anyone else.
810
01:27:13,960 --> 01:27:15,962
We're keeping it.
811
01:27:21,920 --> 01:27:25,402
How could you?
Without telling me!
812
01:27:25,760 --> 01:27:27,649
How could you?
813
01:27:28,400 --> 01:27:30,448
I knew you'd get mad.
814
01:27:32,760 --> 01:27:37,846
You don't have to be embarrassed
about the boys.
815
01:27:38,200 --> 01:27:42,364
They're professionals.
816
01:27:43,520 --> 01:27:46,763
It's just a fantasy.
A harmless fantasy.
817
01:27:51,040 --> 01:27:52,849
A fantasy
818
01:27:57,840 --> 01:27:59,604
Yeah, that's all
819
01:28:08,840 --> 01:28:10,808
A fantasy
820
01:28:11,880 --> 01:28:15,248
All right then.
Come on, let's do another one.
821
01:28:15,520 --> 01:28:17,010
What do you mean?
822
01:28:18,040 --> 01:28:20,407
- Is that the camera?
- Yes.
823
01:28:20,880 --> 01:28:23,884
- Tum it on.
- You're not joking, are you?
824
01:28:24,320 --> 01:28:27,085
No, I mean it. Stan it.
825
01:28:28,640 --> 01:28:30,847
What are you doing?
826
01:28:31,360 --> 01:28:33,203
Go on.
827
01:28:34,400 --> 01:28:36,289
I'm turning it on.
828
01:28:38,120 --> 01:28:40,282
Hey, look
829
01:28:41,040 --> 01:28:46,171
If you tum on the TV...
830
01:28:47,760 --> 01:28:49,444
...you n see yourself.
831
01:28:49,600 --> 01:28:51,284
Go on, wave.
832
01:28:54,680 --> 01:28:57,001
I'm setting it up. Wail a second.
833
01:29:02,320 --> 01:29:07,201
I'm going to get myself a drink.
Gel ready. Go on.
834
01:29:07,440 --> 01:29:10,410
Now that's more like it
That's it, darling.
835
01:29:10,560 --> 01:29:15,600
I always told you, people shouldn't
put limits on their bodies.
836
01:29:32,520 --> 01:29:36,411
What are you trying to do?
837
01:29:36,760 --> 01:29:38,171
HEY. What's going on!
838
01:29:38,280 --> 01:29:40,726
Did you take my pills?
839
01:29:43,000 --> 01:29:47,562
You even
look the ones in my purse!
840
01:29:49,200 --> 01:29:52,249
We talked about it. You said
you were giving them up.
841
01:29:52,360 --> 01:29:56,365
Not in one day!
What's it to you?
842
01:29:56,440 --> 01:30:02,049
You have no right.
What do you want from me?
843
01:30:03,880 --> 01:30:06,167
What do you think I want?
844
01:30:06,640 --> 01:30:12,090
Are you trying to make me fall in love?
Are you trying to kill me?
845
01:30:13,960 --> 01:30:18,522
What's behind this face of yours?
What about me?
846
01:30:19,040 --> 01:30:24,001
I'm getting old.
Don't play around with me
847
01:30:24,680 --> 01:30:28,446
Don'! start, Lela.
We talked this over.
848
01:30:29,840 --> 01:30:31,285
You're still hung up on age.
849
01:30:31,600 --> 01:30:34,251
My best friend died last night.
850
01:30:34,360 --> 01:30:38,410
A heart attack He was 22.
851
01:30:43,600 --> 01:30:45,921
I've run out of patience.
852
01:30:46,280 --> 01:30:51,650
Run out of patience.
So what are you going to do?
853
01:30:52,840 --> 01:30:55,889
Find another old woman?
854
01:31:57,320 --> 01:31:58,367
Look!
855
01:31:58,800 --> 01:32:03,567
Is this better?
This is my real face
856
01:32:04,080 --> 01:32:05,650
Do you feel better now?
857
01:32:05,760 --> 01:32:09,287
- What have you done?
- What do you see behind my face?
858
01:32:30,280 --> 01:32:32,044
I'm 80")-
859
01:33:06,320 --> 01:33:07,924
Come here.
860
01:33:55,680 --> 01:33:58,923
Not so fast.
Ma'am, go slow!
861
01:34:00,840 --> 01:34:02,808
Where's Izzet?
862
01:34:03,080 --> 01:34:04,127
Izzet?
863
01:34:05,320 --> 01:34:07,891
The patient with the
lacerated face?
864
01:34:08,160 --> 01:34:10,083
He's outside. He's fine.
865
01:34:10,360 --> 01:34:14,081
I have some good news.
You're five months pregnant
866
01:34:23,560 --> 01:34:27,451
I did pom films for years.
867
01:34:37,120 --> 01:34:41,569
There are certain precautions
you should take at your age.
868
01:34:42,760 --> 01:34:44,922
We'll need to monitor you.
869
01:34:47,560 --> 01:34:50,450
My room's at the end of the hall,
on the right.
870
01:34:50,760 --> 01:34:53,923
You might want to rest first
871
01:34:55,000 --> 01:34:56,764
Congratulations.
872
01:35:20,160 --> 01:35:22,367
I'm pregnant.
873
01:35:26,240 --> 01:35:27,730
That's great.
874
01:35:30,600 --> 01:35:32,682
You're blossoming.
875
01:35:37,280 --> 01:35:39,362
Al my age?
876
01:36:18,360 --> 01:36:20,601
It'll be OK.
877
01:36:21,000 --> 01:36:24,136
60475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.