All language subtitles for 22966. Secret Lives of Dentists, The (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:14,808 --> 00:01:18,244 Teeth outlast everything. 3 00:01:18,411 --> 00:01:20,902 Death is nothing to a tooth. 4 00:01:21,081 --> 00:01:25,609 Hundreds of years in acidic soil just keep teeth clean. 5 00:01:25,785 --> 00:01:29,243 A fire that burns away everything else, hair and skin... 6 00:01:29,422 --> 00:01:32,949 ... even bones, leaves your teeth dazzling. 7 00:01:33,126 --> 00:01:34,753 Open. 8 00:01:37,964 --> 00:01:39,898 Life is what destroys teeth. 9 00:01:41,034 --> 00:01:44,367 Undiluted apple juice in baby bottles, sour balls. 10 00:01:44,537 --> 00:01:47,062 The pH balance of drinking water, tetracycline... 11 00:01:47,240 --> 00:01:49,504 ... sand in your bread... 12 00:01:49,676 --> 00:01:52,474 ... if you were in the Roman army. 13 00:01:53,179 --> 00:01:55,511 Teeth are important. 14 00:01:55,682 --> 00:01:58,515 Eskimo cultures abandoned their old folks in the snow... 15 00:01:58,685 --> 00:02:03,019 ... when their teeth went, no matter how good their health was otherwise. 16 00:02:04,524 --> 00:02:06,253 In my experience... 17 00:02:06,426 --> 00:02:09,884 ... dentists are convinced patients can't be trusted with their teeth. 18 00:02:10,063 --> 00:02:12,793 Turn to me, please. 19 00:02:18,872 --> 00:02:21,739 You can't grieve for every tooth, though... 20 00:02:21,908 --> 00:02:23,307 ... every mouth. 21 00:02:23,476 --> 00:02:26,070 You can't even grieve for the worst of them. 22 00:02:26,246 --> 00:02:31,240 You can only send the patient home with as many teeth as possible. 23 00:02:34,154 --> 00:02:37,885 Beside your present cavities, you've got some poorly filled teeth here. 24 00:02:38,057 --> 00:02:40,924 And one of your wisdom teeth seems to have migrated. 25 00:02:41,094 --> 00:02:44,325 You know, no dentist I have ever known... 26 00:02:44,497 --> 00:02:48,160 ...has ever had anything good to say about another dentist's work. 27 00:02:48,334 --> 00:02:51,064 You notice that? 28 00:02:51,237 --> 00:02:55,367 Well, I'm married to one and we're big admirers of each other. 29 00:02:56,609 --> 00:02:59,601 - One of your wisdom teeth... - You better be cheap. 30 00:02:59,779 --> 00:03:02,111 - Why is that? - Because five years from now... 31 00:03:02,282 --> 00:03:05,843 ...some other guy's gonna tell me he's got to redo all of your work. 32 00:03:06,019 --> 00:03:07,543 Just watch. 33 00:03:07,720 --> 00:03:10,280 - Open. - They get more fucked up every day. 34 00:03:10,456 --> 00:03:13,857 I'm a trumpet player, so don't mess with my front teeth. 35 00:03:14,060 --> 00:03:16,187 That could screw up my embouchure. 36 00:03:16,362 --> 00:03:18,387 Okay. Open. 37 00:03:18,565 --> 00:03:21,693 I'm not so sure that I wanna open. 38 00:03:23,570 --> 00:03:27,700 Maybe I wanna save my money for something more valuable. 39 00:03:27,874 --> 00:03:30,866 We ask patients to pay for appointments they don't keep. 40 00:03:31,044 --> 00:03:35,947 - Lf you're uneasy about discomfort... - No, no, no. I don't care if it pinches. 41 00:03:36,115 --> 00:03:39,949 I don't care if it hurts like hell. My wife made this appointment for me. 42 00:03:40,119 --> 00:03:42,883 I lost my job and she kicked me out of the house. 43 00:03:43,056 --> 00:03:45,115 - Hi. - She gave me some little card... 44 00:03:45,291 --> 00:03:47,555 ...that told me to be here. - How you doing? 45 00:03:47,727 --> 00:03:50,821 I can't believe she still cares if I go to the dentist. 46 00:03:50,997 --> 00:03:53,932 We certainly don't care, do we, doctor? 47 00:03:54,267 --> 00:03:57,134 - Open up. - Are you married to him? 48 00:03:57,537 --> 00:04:00,131 - No. No, I'm single. - Oh, really? 49 00:04:00,306 --> 00:04:01,773 Yes. 50 00:04:01,941 --> 00:04:06,105 I'm waiting for a man who takes really good care of his teeth... 51 00:04:06,279 --> 00:04:08,247 ...which I can tell you don't. 52 00:04:09,148 --> 00:04:10,479 Open, please. 53 00:04:11,884 --> 00:04:15,376 - Lower right, Laura. - Lower right. 54 00:04:18,992 --> 00:04:20,983 Close, please. 55 00:04:26,332 --> 00:04:28,527 Okay. 56 00:04:30,670 --> 00:04:32,035 Open, please. 57 00:04:33,673 --> 00:04:36,039 Turn to me. 58 00:04:36,209 --> 00:04:38,336 Open. 59 00:04:38,511 --> 00:04:40,843 Little wider, please. Little wider. 60 00:04:41,014 --> 00:04:42,709 Okay. 61 00:04:42,882 --> 00:04:46,215 This won't pinch, I assure you. 62 00:05:16,316 --> 00:05:21,083 Now, nothing hot to drink, Mr. Slater, at least for an hour or two. 63 00:05:21,254 --> 00:05:24,519 No biting down, no chewing. Okay? 64 00:05:24,957 --> 00:05:26,549 - Good. - You're a free man. 65 00:05:26,726 --> 00:05:29,718 That wasn't so bad, was it? 66 00:05:35,968 --> 00:05:38,698 Nice. Very special. 67 00:05:38,905 --> 00:05:41,203 - Have you ever been to an opera? - No. 68 00:05:42,141 --> 00:05:44,666 It is so beautiful, you know? 69 00:05:45,745 --> 00:05:49,408 - I never paid attention to it, but... - Need me to pick anything up? 70 00:05:49,582 --> 00:05:51,174 I've got it taken care of. 71 00:05:51,351 --> 00:05:54,548 - I'm on my new favorite theme. - Yes. Rehearsal tonight? 72 00:05:54,721 --> 00:05:56,621 - I'll cook, though. - You sure? 73 00:05:56,789 --> 00:05:59,417 - Okay, sorry to interrupt. Hi, Larry. - Hi, Dave. 74 00:05:59,592 --> 00:06:01,082 - Bye. - Bye, Dave. 75 00:06:01,260 --> 00:06:02,921 It's just like... 76 00:06:03,096 --> 00:06:06,759 ...all the things you can't really say in life... 77 00:06:06,933 --> 00:06:11,734 ...but lifted. And so, kind of, purified by the music. 78 00:06:11,904 --> 00:06:14,464 Rinse, please. 79 00:06:16,376 --> 00:06:19,573 - That's it, Larry. - There's a lot of blood. 80 00:06:20,012 --> 00:06:22,845 - Both of you... Both of you stop. - You're kicking me. 81 00:06:23,015 --> 00:06:27,418 - Yeah, I know. - Stop kicking. 82 00:06:27,587 --> 00:06:30,351 - Stop it. - You don't want this, right? 83 00:06:30,523 --> 00:06:33,515 - Dad? - Stephanie? 84 00:06:34,861 --> 00:06:38,763 - She watches you, so don't do it. - I wasn't. 85 00:06:38,931 --> 00:06:41,900 - There, you see? - I wasn't kicking, I'm stretching. 86 00:06:42,068 --> 00:06:44,127 Well, don't stretch. 87 00:06:44,303 --> 00:06:46,794 Mom, jeez. 88 00:06:46,973 --> 00:06:50,409 - It's so sad. - I'll say. 89 00:06:51,944 --> 00:06:54,071 - Don't encourage her, please. - I'm sorry. 90 00:06:54,247 --> 00:06:57,614 - You girls are gonna be hooked. - Sprouts. 91 00:06:57,784 --> 00:07:00,480 The music is so inspiring. 92 00:07:00,653 --> 00:07:04,350 The Hebrew virgins are begging God, see? 93 00:07:04,524 --> 00:07:06,355 And they're saying... 94 00:07:07,794 --> 00:07:10,319 - Take sprouts. - I don't want any. 95 00:07:10,496 --> 00:07:13,659 Try one, you might be surprised. You might like it. 96 00:07:17,303 --> 00:07:20,101 It sounds very beautiful in Italian. 97 00:07:20,273 --> 00:07:23,106 Oh, and this is my favorite part. 98 00:07:23,276 --> 00:07:26,643 I don't understand why people don't like Brussels sprouts. 99 00:07:27,113 --> 00:07:29,707 Stop it. She's still kicking me, Dad. 100 00:07:30,817 --> 00:07:33,650 Leah, stop. 101 00:07:33,820 --> 00:07:35,981 Stephanie, you taught her that. 102 00:07:36,155 --> 00:07:39,818 You have a responsibility to be a role model for her. 103 00:07:39,992 --> 00:07:42,324 The fire quickly spread to three alarms... 104 00:07:42,495 --> 00:07:46,192 ... in a building 39 stories high with more than 450 apartments. 105 00:07:46,632 --> 00:07:49,999 It took more than 160 firefighters an hour and a half... 106 00:07:50,169 --> 00:07:51,966 ... to get the blaze under control. 107 00:07:52,138 --> 00:07:55,471 Most residents who were injured suffered from smoke inhalation. 108 00:07:55,641 --> 00:07:57,973 All 12 firefighters... 109 00:08:00,213 --> 00:08:01,578 Come. 110 00:08:04,884 --> 00:08:07,751 Long rehearsal, huh? 111 00:08:16,229 --> 00:08:19,392 - Good night. - Good night. 112 00:08:22,535 --> 00:08:24,093 Love you. 113 00:08:29,542 --> 00:08:33,740 Remember when a year seemed like a long time? 114 00:08:35,781 --> 00:08:37,772 Yes, I sure do. 115 00:08:40,853 --> 00:08:42,753 Daddy! 116 00:08:43,189 --> 00:08:45,623 Daddy! Daddy! 117 00:08:46,726 --> 00:08:50,628 - Hello, you. - No, I want Daddy! 118 00:08:51,063 --> 00:08:52,291 Okay. 119 00:08:52,932 --> 00:08:54,763 She wants you. 120 00:08:56,736 --> 00:08:58,033 Sorry. 121 00:08:58,271 --> 00:08:59,568 Really? 122 00:08:59,839 --> 00:09:01,966 She's a good eater, isn't she? 123 00:09:02,141 --> 00:09:06,475 You know when you let bathwater out and there's a lot of gray stuff in it? 124 00:09:06,646 --> 00:09:09,581 - Yeah. - That's your skin. 125 00:09:10,783 --> 00:09:13,149 - It's true. That is your skin. - It is? Skin? 126 00:09:13,319 --> 00:09:14,946 Is that what you're studying? 127 00:09:15,121 --> 00:09:16,520 Really? 128 00:09:17,290 --> 00:09:19,781 - I gotta get dressed. - Come here, sweetie. 129 00:09:19,959 --> 00:09:21,927 Mommy will feed you. There you go. 130 00:09:22,094 --> 00:09:23,391 - No! - Hey! 131 00:09:23,563 --> 00:09:25,428 Don't hit. 132 00:09:25,865 --> 00:09:27,730 - It's all right. - No, it's not. 133 00:09:27,900 --> 00:09:30,767 Hey, you have to learn to be more careful. Look at me. 134 00:09:30,937 --> 00:09:33,804 - Look at me, you. - She just loves you, that's all. 135 00:09:34,240 --> 00:09:36,140 - It won't last. - No hitting. 136 00:09:36,309 --> 00:09:38,334 Daddy! 137 00:09:38,511 --> 00:09:42,277 - Daddy! - She'll stop soon, I promise, Carol. 138 00:09:42,448 --> 00:09:45,747 - Don't you worry. - I promise you, she'll be fine. 139 00:09:45,918 --> 00:09:49,752 - Daddy! - I'm gonna call you at intermission. 140 00:09:49,922 --> 00:09:52,117 - You don't have to. - Daddy! 141 00:09:52,291 --> 00:09:55,419 - Have a great performance. - Okay. 142 00:09:55,595 --> 00:09:57,961 - Did not! - Did too! 143 00:09:58,130 --> 00:09:59,757 You lied to that poor girl. 144 00:09:59,932 --> 00:10:02,025 - Did not. - Yes, you did. 145 00:10:02,201 --> 00:10:03,725 - No, I didn't. - All right. In. 146 00:10:03,903 --> 00:10:07,703 - Yes, you did. - I didn't. 147 00:10:09,508 --> 00:10:14,536 Now, Nabucco is the one with the crown and the big stick, okay? 148 00:10:14,714 --> 00:10:16,978 He's the king, but he's also the reason... 149 00:10:17,149 --> 00:10:19,379 ...why everyone is so unhappy. 150 00:10:19,685 --> 00:10:22,381 And you'll see me with all of the other slaves... 151 00:10:22,555 --> 00:10:25,820 ...down by the River Babylon, which is down left... 152 00:10:25,992 --> 00:10:28,051 ...which really means to your right. 153 00:10:28,227 --> 00:10:31,219 And we're all singing to God for mercy... 154 00:10:31,397 --> 00:10:34,525 ...and redemption, about how we're in chains. 155 00:10:34,700 --> 00:10:37,225 And we're all weeping in this big temple. 156 00:10:37,970 --> 00:10:40,803 - Here. - What is this, your rabbit's foot? 157 00:10:40,973 --> 00:10:42,702 - It's good luck. - That's great. 158 00:10:42,875 --> 00:10:45,503 Oh, honey, that is so beautiful. 159 00:10:45,678 --> 00:10:47,339 - Thank you. - Oh, my God. 160 00:10:47,513 --> 00:10:48,775 What, honey? 161 00:10:48,948 --> 00:10:51,246 What? 162 00:10:58,190 --> 00:11:01,751 - Hi. - You look great, Dana. 163 00:11:03,195 --> 00:11:05,322 - Hang on. - She forgot her rabbit's foot. 164 00:11:05,498 --> 00:11:08,262 - Her what? - Her rabbit's foot. I gave it to her. 165 00:11:08,434 --> 00:11:11,164 Well, honey, all right. I'll take it to her. 166 00:11:11,337 --> 00:11:13,703 Stay here. 167 00:11:14,607 --> 00:11:17,508 She needs good luck. 168 00:12:31,917 --> 00:12:33,908 Excuse me. 169 00:12:35,287 --> 00:12:37,050 Hi! 170 00:12:42,895 --> 00:12:45,261 Sorry. Did you give it to her? 171 00:12:45,431 --> 00:12:47,331 - Dad, did you give it to her? - Yes. 172 00:12:47,500 --> 00:12:49,627 Okay, here we go. 173 00:13:09,088 --> 00:13:12,649 How do you play in a penguin suit like that? 174 00:13:12,825 --> 00:13:15,851 Look at all these guys. They're all dressed up. 175 00:13:19,265 --> 00:13:21,199 Hey, that's my dentist. 176 00:13:21,433 --> 00:13:23,298 - Guy over there? - I'll catch you later. 177 00:13:23,469 --> 00:13:25,164 Later. 178 00:13:28,574 --> 00:13:30,633 - Hey, look, there's Mom's name. - Really? 179 00:13:30,810 --> 00:13:32,072 - Yeah. See? - Oh, yeah. 180 00:13:33,646 --> 00:13:36,376 "Dana Hurst, as one of the virgins." 181 00:13:36,916 --> 00:13:38,884 Hey! Hey, doc. 182 00:13:39,051 --> 00:13:41,019 Hey. 183 00:13:41,187 --> 00:13:42,711 Hey, doc. 184 00:13:43,422 --> 00:13:45,617 Dad. 185 00:13:45,791 --> 00:13:48,385 - Hey, how are you? - Hello. 186 00:13:48,561 --> 00:13:52,429 - Hi, Mr...? - The filling you gave me fell out. 187 00:13:52,731 --> 00:13:54,756 - What? - Yeah. Yeah, yeah. 188 00:13:54,934 --> 00:13:57,562 I was practicing, it fell out and I almost choked. 189 00:13:59,138 --> 00:14:01,436 So... 190 00:14:02,007 --> 00:14:04,475 I don't... 191 00:14:06,712 --> 00:14:08,339 It's my dentist. 192 00:14:08,514 --> 00:14:11,415 Okay, well, come back in, we can replace it, okay? 193 00:14:13,686 --> 00:14:16,519 Why don't you just replace my fucking money? 194 00:14:16,822 --> 00:14:19,086 Okay, call my... However you wanna handle it. 195 00:14:19,258 --> 00:14:21,453 - Call my secretary. - I don't feel like it. 196 00:14:21,627 --> 00:14:24,095 Here it is. How about that? Fell right out. 197 00:14:24,263 --> 00:14:27,596 World's greatest dentist, if you wanna get your teeth worked on. 198 00:14:27,766 --> 00:14:29,563 - Thank you. - It's a nice filling. 199 00:14:29,735 --> 00:14:32,499 Call my secretary and we can... Thanks. 200 00:14:32,671 --> 00:14:35,538 - What? - Thank you. 201 00:14:37,910 --> 00:14:40,743 Unbelievable. 202 00:15:02,668 --> 00:15:05,660 - She's so beautiful. - I know, she is. 203 00:18:58,403 --> 00:19:00,132 - This was so cool. - Yeah. 204 00:19:00,305 --> 00:19:04,401 - She's so beautiful. - You can yell "bravo" if you want. 205 00:19:04,576 --> 00:19:06,203 Bravo! 206 00:19:37,409 --> 00:19:39,036 - There she is. - Mom! 207 00:19:39,545 --> 00:19:41,445 - Hi. - It was great. 208 00:19:41,613 --> 00:19:44,605 - Yeah, you were really good. - Did you like it? 209 00:19:44,783 --> 00:19:47,274 - Yes. - Here. Pretend you had this all along. 210 00:19:47,452 --> 00:19:50,580 Hey, it was my lucky rabbit's foot. That's what it was. 211 00:20:35,133 --> 00:20:37,863 Just a second. I know. I know. 212 00:20:38,337 --> 00:20:40,862 - Say good night to Mommy. - I don't want to! 213 00:20:41,039 --> 00:20:44,600 - Mommy, we came to say good night. - No! No! 214 00:20:44,776 --> 00:20:47,336 - You can sleep in the nursery. - I don't want to. 215 00:20:47,512 --> 00:20:49,503 We wanna sleep with you, don't we? 216 00:20:49,681 --> 00:20:51,706 Hey! Hey. Now, stop it. I mean it. 217 00:20:51,883 --> 00:20:55,546 - It's just a phase. - I don't care. There's no hitting. 218 00:20:56,922 --> 00:20:58,480 Come on, let's just go. 219 00:20:58,657 --> 00:21:02,525 - Hey, let's lie down with Mommy. - Come to Mommy, honey. Come here. 220 00:21:02,694 --> 00:21:05,185 - Let Mommy hold you. - I want my crib in my room! 221 00:21:05,364 --> 00:21:07,264 - Quiet! - I can't sleep! 222 00:21:07,432 --> 00:21:09,627 Can't sleep! 223 00:21:36,028 --> 00:21:37,461 Hi. 224 00:21:37,629 --> 00:21:39,688 Hi. 225 00:21:40,899 --> 00:21:43,231 What time is it? You look scary. 226 00:21:43,402 --> 00:21:47,361 I just can't believe it's over, you know? 227 00:21:47,539 --> 00:21:49,734 It's so beautiful. 228 00:21:49,908 --> 00:21:52,934 I could sing it every night forever. 229 00:21:53,111 --> 00:21:56,308 Well, you'll sing other things. 230 00:21:57,382 --> 00:21:59,509 I don't wanna sing other things. 231 00:22:03,889 --> 00:22:05,618 Okay. 232 00:22:05,791 --> 00:22:07,986 Well... 233 00:22:14,433 --> 00:22:18,233 I saw that Slater guy last night. His filling fell out. 234 00:22:18,403 --> 00:22:20,337 What? 235 00:22:20,505 --> 00:22:22,439 He's the one I told you about. 236 00:22:22,607 --> 00:22:25,667 Impacted upper and lower. 237 00:22:25,844 --> 00:22:28,745 One of them halfway up to his eyeball. 238 00:22:28,914 --> 00:22:32,111 Won't have them out till they hurt. 239 00:22:33,852 --> 00:22:38,448 Needs to see a periodontist. Anyway, if you get him, don't charge him. 240 00:22:40,092 --> 00:22:41,559 Okay? 241 00:22:48,734 --> 00:22:51,794 It's a waltz. 242 00:22:52,270 --> 00:22:55,262 That's what's so tragic. 243 00:22:56,942 --> 00:22:59,968 I mean, you could dance to it, but... 244 00:23:00,379 --> 00:23:02,939 But you can't. 245 00:23:04,216 --> 00:23:05,945 Look up, kiddo. 246 00:23:10,956 --> 00:23:13,686 - Let's go take a shower. - Daddy! 247 00:23:13,859 --> 00:23:15,793 - Daddy! - She needs a bath. 248 00:23:15,961 --> 00:23:18,930 I'll take care of it. You wake up. 249 00:23:19,097 --> 00:23:22,931 - Daddy! - Yes? 250 00:23:23,101 --> 00:23:25,797 - Dave! - Dave is coming. 251 00:23:26,371 --> 00:23:29,772 Megan has her own bathroom, and her big sister... 252 00:23:30,509 --> 00:23:33,603 You're making wind? I hope not. 253 00:23:33,779 --> 00:23:37,374 I'm going to the store for juice and a paper. Anybody wanna come? 254 00:23:37,549 --> 00:23:39,278 - No, thanks. - Okay. 255 00:23:39,451 --> 00:23:41,442 Back in a flash. 256 00:23:41,620 --> 00:23:43,247 - Bye. - Bye. 257 00:23:43,422 --> 00:23:45,447 You look pretty, Mom. 258 00:23:45,624 --> 00:23:47,148 Want anything special? 259 00:23:51,963 --> 00:23:55,228 - Morning, Dad. - Morning, guys. 260 00:23:57,869 --> 00:24:01,703 - Pancakes then cereal. - You want oatmeal with that? 261 00:24:01,873 --> 00:24:04,137 - No. - What do you think? 262 00:24:04,309 --> 00:24:07,176 - Milk in the cereal. - Zip! 263 00:24:07,345 --> 00:24:09,279 That's what Mommy says. 264 00:24:09,548 --> 00:24:12,813 That's got to stop, young lady. 265 00:24:17,155 --> 00:24:19,589 - Hello, remember us? - Hi. 266 00:24:19,758 --> 00:24:23,592 - Look what's on. Let's check it out. - No! No! 267 00:24:23,762 --> 00:24:27,789 Don't you wanna watch TV with Lizzie and Steph? Sure you do. 268 00:24:27,966 --> 00:24:31,458 - Come on, you guys. - Yeah, we're trying to watch TV here. 269 00:24:31,636 --> 00:24:33,501 All right, come help your sisters. 270 00:24:33,672 --> 00:24:35,833 - Thanks for the help. - Remember the hands? 271 00:24:36,141 --> 00:24:37,574 We're washing dishes 272 00:24:37,742 --> 00:24:40,768 And then we make a cake. 273 00:24:41,379 --> 00:24:44,212 A wedding cake. 274 00:24:46,918 --> 00:24:50,410 Vanilla and chocolate and pink... 275 00:24:51,189 --> 00:24:53,714 Pink flowers. 276 00:24:53,892 --> 00:24:57,089 - I've got doughnuts for the girls! - Hey! 277 00:24:57,262 --> 00:25:01,562 It's such a beautiful day. Hi! There's my lovely little girl. 278 00:25:01,733 --> 00:25:03,701 - Hi... - No! 279 00:25:03,869 --> 00:25:07,498 Fine. Lizzie, you wanna drive up to the country? Does that sound fun? 280 00:25:07,672 --> 00:25:10,004 - Sure. - Should we drive up to the house? 281 00:25:10,175 --> 00:25:12,507 Maybe we'll take a picnic, huh? 282 00:25:12,677 --> 00:25:15,805 - Dave? - Yeah. Wanna go to the country? 283 00:25:15,981 --> 00:25:18,575 - No! - How about you? 284 00:25:20,085 --> 00:25:22,212 Well, it was something. 285 00:25:22,387 --> 00:25:25,254 What's with this traffic? 286 00:25:31,296 --> 00:25:33,560 - Why is it black? - Because nature... Hey. 287 00:25:33,732 --> 00:25:35,597 Not so near the edge, sweetie. 288 00:25:35,767 --> 00:25:38,634 Nature is trying to get rid of all the old things. 289 00:25:38,803 --> 00:25:41,101 - It breaks into particles... - It stinks! 290 00:25:41,273 --> 00:25:44,037 ...and it turns black. It's a good thing, believe me. 291 00:25:44,209 --> 00:25:46,473 Look at that. 292 00:25:46,645 --> 00:25:49,239 All right, you know what? We'll come back to this. 293 00:25:49,414 --> 00:25:52,247 Come on, come on, come on. 294 00:25:53,718 --> 00:25:57,916 - Take this. - Come on. Race you. 295 00:26:01,226 --> 00:26:04,684 - I'm gonna be sick. - Don't look at it. That's nature again. 296 00:26:04,863 --> 00:26:07,423 I don't wanna. 297 00:26:07,732 --> 00:26:10,929 It's our fault for leaving that stuff in the fridge so long. 298 00:26:11,102 --> 00:26:16,005 That's nature just trying to break it all down. 299 00:26:27,118 --> 00:26:30,315 I wish we were closer... 300 00:26:31,089 --> 00:26:33,785 ...sometimes. 301 00:26:35,660 --> 00:26:40,688 Do you think Leah's reacting to something between us? 302 00:26:44,035 --> 00:26:47,937 Are you asleep, Dave? 303 00:26:49,407 --> 00:26:51,705 Dave? 304 00:26:53,178 --> 00:26:55,578 David? 305 00:27:18,536 --> 00:27:21,130 Smile for me. 306 00:27:23,341 --> 00:27:25,036 Good. You can rinse. 307 00:27:28,113 --> 00:27:30,013 Okay. 308 00:27:31,383 --> 00:27:34,944 - I'll get this for you. - Excuse me one minute. 309 00:27:35,120 --> 00:27:37,884 - Hey. - Lizzie's home with an upset stomach. 310 00:27:38,056 --> 00:27:39,614 Carol came and took her home. 311 00:27:39,791 --> 00:27:41,850 - Hope it's not the flu. - It's the usual. 312 00:27:42,027 --> 00:27:44,621 - Elaine's kids had it. - I called home, she's fine. 313 00:27:44,796 --> 00:27:48,061 But I didn't have time to get anything for dinner. 314 00:27:48,233 --> 00:27:50,531 Okay, so we'll see you, what, around 6:00? 315 00:27:50,702 --> 00:27:53,262 Yeah, 6:30. Sometime. 316 00:27:56,007 --> 00:27:57,599 Okay. 317 00:29:01,272 --> 00:29:02,967 Come on! 318 00:29:09,848 --> 00:29:14,478 - Now it's tofu! - Tofu. It's a soybean type of thing. 319 00:29:14,652 --> 00:29:16,449 You don't have to eat any more. 320 00:29:16,955 --> 00:29:19,788 You try that, honey. Is your stomach still upset? 321 00:29:21,893 --> 00:29:24,123 Hi, everybody. I'm sorry I'm late. 322 00:29:24,295 --> 00:29:25,694 Hi, honey. 323 00:29:25,897 --> 00:29:28,365 - Hi. - Hi, sweetheart. 324 00:29:28,733 --> 00:29:30,894 - Hi, honey. How's your tummy? - Better. 325 00:29:31,069 --> 00:29:33,128 It is? Good. 326 00:29:33,304 --> 00:29:36,398 - What's for dinner? - Oh, something I whipped up. 327 00:29:36,574 --> 00:29:38,303 - It's good. - Yeah. 328 00:29:38,476 --> 00:29:42,003 Oh, good. Well, let me just wash up and I'll be right back. 329 00:29:42,180 --> 00:29:43,772 Okay? 330 00:29:54,125 --> 00:29:56,218 Mommy's home! 331 00:30:36,634 --> 00:30:38,295 Okay, there's... 332 00:30:38,770 --> 00:30:41,068 ...no inflammation... 333 00:30:41,439 --> 00:30:44,636 ...no fever, it's not the flu. 334 00:30:44,976 --> 00:30:46,773 She doesn't want to go to school. 335 00:30:47,045 --> 00:30:49,536 It's been every morning this week, so... 336 00:30:51,649 --> 00:30:53,617 You know what, Lizzie? 337 00:30:54,252 --> 00:30:55,617 Sometimes... 338 00:30:55,787 --> 00:30:58,984 ...when mommies and daddies argue... 339 00:30:59,324 --> 00:31:02,259 ...it makes a child feel bad. - What? We're not arguing. 340 00:31:02,427 --> 00:31:04,258 Dana and I? 341 00:31:04,429 --> 00:31:05,657 Honey, we should go. 342 00:31:05,830 --> 00:31:08,162 - Can I weigh myself? - Can you weigh yourself? 343 00:31:08,333 --> 00:31:11,268 - I don't know, can she weigh herself? - Absolutely. 344 00:31:12,503 --> 00:31:14,801 The stomach problem she's always had... 345 00:31:14,973 --> 00:31:17,567 ...is going to be the focus of all her uneasiness. 346 00:31:19,644 --> 00:31:23,307 Every feeling is in the body as well as in the mind. 347 00:31:24,182 --> 00:31:26,810 We're not arguing, Danny. 348 00:31:29,020 --> 00:31:30,954 Not much to tell. 349 00:31:31,723 --> 00:31:34,817 We met, fell in love. 350 00:31:35,260 --> 00:31:36,625 Just like that. 351 00:31:43,568 --> 00:31:45,934 That was a hard week, huh? 352 00:31:47,939 --> 00:31:50,931 Little Leah doesn't make it any easier. 353 00:31:51,109 --> 00:31:53,771 What if she's like this forever? 354 00:31:53,945 --> 00:31:57,745 Remember when Lizzie was waking up four or five times a night? 355 00:31:58,950 --> 00:32:02,113 - Stephanie swallowed that penny? - Oh, my God. 356 00:32:10,528 --> 00:32:13,964 - You know, you scare me a little. - What? 357 00:32:15,500 --> 00:32:18,230 You do, you always have. Isn't that funny? 358 00:32:20,872 --> 00:32:23,306 You don't smile much. 359 00:32:23,474 --> 00:32:26,034 Not like most people do, anyway. 360 00:32:28,713 --> 00:32:31,011 You're awfully tall. 361 00:32:33,718 --> 00:32:36,152 Yes, you are, you're very tall. 362 00:32:36,621 --> 00:32:39,681 We've been married 10 years, I was always tall. 363 00:32:43,461 --> 00:32:45,929 Remember when you'd ride me on the handlebars? 364 00:32:46,097 --> 00:32:49,032 - How can you say you don't scare me? - I was trying to. 365 00:32:49,200 --> 00:32:52,397 - Why? - Because you scared me. 366 00:32:53,071 --> 00:32:56,131 You were so fucking smart you scared everybody. 367 00:32:58,176 --> 00:32:59,973 And you know it. 368 00:33:04,649 --> 00:33:07,812 - What are we watching? - Movie night. 369 00:33:08,953 --> 00:33:10,682 By way of thanks, I betrayed him. 370 00:33:10,855 --> 00:33:13,824 I broke his heart in one way or another. 371 00:33:13,992 --> 00:33:15,823 Do you like me? 372 00:33:18,429 --> 00:33:20,397 I love you. 373 00:33:21,299 --> 00:33:23,961 I mean, if you weren't sleeping with me. 374 00:33:25,603 --> 00:33:29,266 Would you want to talk to me and have lunch with me, and...? 375 00:33:33,277 --> 00:33:36,405 - You would? - Yes, I would. 376 00:33:41,986 --> 00:33:44,546 Do you think that we're friends? 377 00:33:45,490 --> 00:33:47,515 I'll prove it to you. 378 00:33:55,733 --> 00:33:59,191 I thought it would be different, you know, our marriage. 379 00:34:01,039 --> 00:34:03,405 I thought it would be like the Cinerama... 380 00:34:03,574 --> 00:34:07,010 ...and it would just get wider and wider and... 381 00:34:07,445 --> 00:34:09,777 It doesn't. It just gets smaller and smaller. 382 00:34:09,947 --> 00:34:11,938 No, it doesn't. 383 00:34:13,918 --> 00:34:18,855 If you rest your head back, and give yourself over to the screen. 384 00:34:20,758 --> 00:34:24,785 Let that Elmer Bernstein music swell up. 385 00:34:27,832 --> 00:34:33,327 - See all the great cinematography. - Dave. 386 00:34:45,550 --> 00:34:48,075 You're supposed to eat it with a spoon and milk. 387 00:34:48,252 --> 00:34:50,743 - Hey, guys. - Hi, Dad. 388 00:34:50,922 --> 00:34:53,356 - Where's Mom? - She had to go in early. 389 00:34:53,524 --> 00:34:55,890 She wants you to take Leah to daycare. 390 00:34:56,060 --> 00:34:58,528 - Oh, yeah? - She left you a note. 391 00:34:58,696 --> 00:35:01,756 - Here's the airplane. - A note, a note, a note! 392 00:35:01,933 --> 00:35:04,197 - Okay, Leah, Leah... - A note, a note! 393 00:35:55,019 --> 00:35:57,180 He touches me and I quit. 394 00:35:57,522 --> 00:35:59,285 - Hurst Dental. - So she's up next. 395 00:35:59,457 --> 00:36:02,790 - Yeah, why don't you go get prepped. - My pleasure. 396 00:36:05,396 --> 00:36:08,331 - Hey. - Hey. 397 00:36:09,300 --> 00:36:11,495 Dr. Dave? 398 00:36:11,669 --> 00:36:13,933 - He's back. - Who? 399 00:36:14,338 --> 00:36:18,331 Promise me you're in a better mood than you were last time, Mr. Slater. 400 00:36:18,509 --> 00:36:21,603 - Why? - Oh, good, glad to hear that. 401 00:36:21,779 --> 00:36:25,215 So how are you and your wife doing? 402 00:36:25,383 --> 00:36:28,511 She kicked me out. I told you that the last time I was here. 403 00:36:28,686 --> 00:36:30,847 Right, she kicked you out. Open, please. 404 00:36:31,022 --> 00:36:33,513 - I want to... - Pineapple. 405 00:36:33,691 --> 00:36:36,922 - The doctor will be here in a minute. - I wanted to mention... 406 00:36:37,094 --> 00:36:39,153 If you keep talking, you won't get numb. 407 00:36:39,330 --> 00:36:42,390 - I want you aware of my embouchure. - Your what? 408 00:36:42,567 --> 00:36:47,061 - I'm sorry. - His embouchure. That's all right. 409 00:36:50,274 --> 00:36:52,139 Mr. Slater. 410 00:36:52,310 --> 00:36:55,211 Dr. Mengele. 411 00:37:04,255 --> 00:37:08,919 - Certainly doesn't taste like pineapple. - Let's just take a look at that, all right? 412 00:37:09,193 --> 00:37:12,219 Yeah, okay. 413 00:37:12,396 --> 00:37:15,331 I can see what happened. Did you chew on this? 414 00:37:20,671 --> 00:37:26,268 The social nature of the dental situation is the hardest thing for me. 415 00:37:30,448 --> 00:37:34,350 There's a certain pleasure for a meditative person like myself... 416 00:37:34,518 --> 00:37:39,387 ... in laying down one thread and picking up another... 417 00:37:39,557 --> 00:37:42,185 ... as if everything isn't happening at once. 418 00:37:44,695 --> 00:37:48,563 I am 38 years old, and it seems to me... 419 00:37:48,733 --> 00:37:51,793 ... that I've arrived at the age of grief. 420 00:37:54,705 --> 00:37:58,266 My wife is seeing another man and I don't kick her out of the house. 421 00:37:58,442 --> 00:38:02,378 She doesn't kick me out. I can't imagine kicking anyone out. 422 00:38:02,546 --> 00:38:04,104 Do you kick them? 423 00:38:13,057 --> 00:38:16,857 Or do you kick them? 424 00:38:25,870 --> 00:38:27,098 You can rinse. 425 00:38:27,972 --> 00:38:31,430 - Good as new, no charge. - That's a really good deal. 426 00:38:31,609 --> 00:38:34,100 You should have those wisdom teeth looked at. 427 00:38:34,278 --> 00:38:38,305 - Not unless they start to hurt. - Well, it's not a good idea to wait. 428 00:38:54,265 --> 00:38:55,493 Dr. Dave... 429 00:38:55,666 --> 00:38:59,363 ...want me to reschedule tomorrow's appointments if Mark doesn't...? 430 00:39:18,155 --> 00:39:21,090 So that other one, was that your wife? 431 00:39:21,726 --> 00:39:24,251 I didn't get a good look at her. 432 00:39:25,930 --> 00:39:27,591 Well, forget about it. 433 00:39:27,765 --> 00:39:31,963 Dave, let me explain something to you, okay? People... 434 00:39:32,503 --> 00:39:34,835 ...hate you, you're a dentist. 435 00:39:35,005 --> 00:39:37,439 - Is that right? - They can't wait to get out... 436 00:39:37,608 --> 00:39:41,044 ...of your office, okay? They think about you, they think "pain." 437 00:39:41,212 --> 00:39:45,444 They would like nothing more than to never have to see you again. 438 00:39:45,616 --> 00:39:50,019 And your best work never even sees the light of day. 439 00:39:51,989 --> 00:39:55,322 Well, you're going to lose every tooth in your mouth, my friend. 440 00:39:55,493 --> 00:39:58,826 You've got one of the worst cases of gum disease I've ever seen. 441 00:39:59,063 --> 00:40:05,400 So you can forget about your lousy, little embouchure. 442 00:40:10,207 --> 00:40:13,370 - Hi, Leah. Hi. - Go around. 443 00:40:13,544 --> 00:40:14,772 Have fun? 444 00:40:16,180 --> 00:40:19,445 Could you belt her in, please? Watch your leg. 445 00:40:25,322 --> 00:40:29,554 So you're kind of like the mommy here. 446 00:40:29,727 --> 00:40:33,458 - What's that supposed to mean? - I mean, you welcome the girls... 447 00:40:33,631 --> 00:40:36,623 ...you pick them up and drive them around. It's sweet. 448 00:40:36,801 --> 00:40:38,200 - Everybody in? - Yeah. 449 00:40:38,369 --> 00:40:40,064 Buckle, you. 450 00:40:40,237 --> 00:40:43,365 Do you do the washing and the sewing... 451 00:40:43,541 --> 00:40:46,203 ...and teach them about makeup and stuff? 452 00:40:46,377 --> 00:40:48,402 - How to use a barrette? - Dad? 453 00:40:48,579 --> 00:40:50,171 - What? - Can we go look at toys? 454 00:40:50,347 --> 00:40:52,815 No, you have too many toys. 455 00:41:06,697 --> 00:41:10,133 - Hi. - Hi. 456 00:41:10,501 --> 00:41:13,299 Hi, Mom. 457 00:41:22,513 --> 00:41:24,003 Hey. 458 00:41:24,181 --> 00:41:26,672 - Hey. - How was work? 459 00:41:26,851 --> 00:41:28,546 Okay. 460 00:41:35,025 --> 00:41:37,550 It's good to see you. 461 00:41:38,929 --> 00:41:41,454 - Hi. - Hi. 462 00:41:44,869 --> 00:41:46,234 Wait a minute. 463 00:41:47,805 --> 00:41:49,329 Attaboy. 464 00:41:52,443 --> 00:41:54,968 - It's great to see you. - Take her upstairs. 465 00:41:55,145 --> 00:41:56,703 I'm glad. 466 00:42:00,618 --> 00:42:02,449 So, what's new? 467 00:42:02,620 --> 00:42:06,112 Nothing, since I saw you this afternoon, nothing. 468 00:42:06,357 --> 00:42:08,985 What, nothing can happen in five hours? 469 00:42:09,927 --> 00:42:12,828 Well, in this case it didn't. 470 00:42:12,997 --> 00:42:14,931 - Bullshit. - Who did you see? 471 00:42:16,333 --> 00:42:18,824 Who were your patients, who did you see today? 472 00:42:19,003 --> 00:42:22,734 I don't know, honey, you saw the appointment book. Mrs. Margolis. 473 00:42:22,907 --> 00:42:25,341 Yeah, I like her. 474 00:42:25,809 --> 00:42:28,039 Yeah, the usual. 475 00:42:30,014 --> 00:42:31,948 The usual? 476 00:42:32,883 --> 00:42:34,874 Isn't that nice. 477 00:42:37,321 --> 00:42:41,451 - You have your own. - You have a plate of your own food. 478 00:42:41,625 --> 00:42:45,220 - Hers is better. - No, they're both the same. 479 00:42:46,797 --> 00:42:48,697 - Too big. - Still? 480 00:42:48,866 --> 00:42:50,800 Mandy's going to a different camp. 481 00:42:50,968 --> 00:42:53,266 - She is? Which one? - I forget. 482 00:42:53,437 --> 00:42:55,997 - We'll have to find out. - You can eat that. 483 00:42:56,173 --> 00:42:59,142 - I don't like it. - Eat it anyways. 484 00:42:59,677 --> 00:43:01,804 - I don't want it. - Eat it anyway. 485 00:43:01,979 --> 00:43:04,607 - I don't want it! - Hey! 486 00:43:12,890 --> 00:43:14,187 Look at me. 487 00:43:14,892 --> 00:43:17,156 Look at me. 488 00:43:23,934 --> 00:43:25,731 Where's the booze? 489 00:43:25,903 --> 00:43:30,135 Guess what? I'm putting you to bed, you understand me? 490 00:43:30,307 --> 00:43:33,572 - No, I don't want to! - Cry if you want. 491 00:43:34,011 --> 00:43:37,242 - Cry all you want! - No, I don't want to! 492 00:43:37,414 --> 00:43:39,678 Cry till you're an old woman. It's not soon enough... 493 00:43:39,850 --> 00:43:43,946 ...as far as I'm concerned! - Daddy's sort of mad. 494 00:43:47,224 --> 00:43:50,921 Daddy! Daddy! 495 00:43:51,095 --> 00:43:53,188 No! 496 00:43:54,098 --> 00:43:55,463 Daddy! 497 00:43:58,669 --> 00:44:00,136 Daddy! 498 00:44:03,440 --> 00:44:04,930 Daddy! 499 00:44:05,442 --> 00:44:06,932 Daddy! 500 00:44:07,611 --> 00:44:08,942 - Daddy! - Be quiet! 501 00:44:09,113 --> 00:44:10,944 Attaboy. 502 00:44:11,548 --> 00:44:14,244 Dave? 503 00:44:14,418 --> 00:44:16,113 - Dave? - That would be you, buddy. 504 00:44:16,286 --> 00:44:18,277 - What? - You don't need to shout at her. 505 00:44:18,455 --> 00:44:21,549 Somebody has to. I do all the work around here, anyway. 506 00:44:21,725 --> 00:44:26,094 - Everything's more fucked every day. - Everything's more fucked every day. 507 00:44:29,767 --> 00:44:33,396 - Tell us what you're so angry about. - I'm not angry. 508 00:44:33,570 --> 00:44:34,935 Kill her. I would. 509 00:44:36,006 --> 00:44:37,997 Everything's more fucked up every day. 510 00:44:38,308 --> 00:44:40,469 You've always said that, and I hate it. 511 00:44:40,644 --> 00:44:43,238 I have not always said it, I just thought of it. 512 00:44:47,418 --> 00:44:49,181 - Girls, you're excused. - Stay. 513 00:44:49,353 --> 00:44:52,322 - Admit that every day is worse. - No! 514 00:44:52,656 --> 00:44:54,487 - It is. - I don't believe that. 515 00:44:54,658 --> 00:44:55,920 Admit it! 516 00:45:02,132 --> 00:45:03,463 I could kill you. 517 00:45:11,642 --> 00:45:13,439 What did you just say to me? 518 00:45:16,046 --> 00:45:17,604 What? 519 00:45:20,584 --> 00:45:21,949 I didn't say anything. 520 00:45:23,921 --> 00:45:27,288 - You said you could kill me? - I didn't mean to say that. 521 00:45:28,325 --> 00:45:31,317 But you thought it, you thought you could kill me? 522 00:45:31,962 --> 00:45:35,659 One crack, right between the eyes. 523 00:45:40,938 --> 00:45:43,133 You can't control your thoughts. 524 00:45:43,307 --> 00:45:45,867 A person can think anything they want. 525 00:45:47,611 --> 00:45:52,275 But you mustn't act on every thought that you have. 526 00:45:52,850 --> 00:45:54,579 Right? 527 00:45:58,188 --> 00:46:01,316 I'm gonna go out for a little while. Excuse me. 528 00:46:20,844 --> 00:46:22,505 My father always said: 529 00:46:22,679 --> 00:46:26,843 "If you're mad, whatever you do, don't get in the car." 530 00:46:29,887 --> 00:46:32,754 Fuck him, he was a jerk. 531 00:46:34,158 --> 00:46:35,648 Yes, he was. 532 00:46:42,833 --> 00:46:45,495 Go upstairs, girls. 533 00:47:32,282 --> 00:47:35,046 Fucking bitch! 534 00:47:36,086 --> 00:47:39,055 Fucking bitch! 535 00:47:39,590 --> 00:47:41,387 You fucking bitch! 536 00:47:45,395 --> 00:47:47,829 We're upset about something, aren't we, Dave? 537 00:47:50,901 --> 00:47:53,631 I wish my wife loved me. 538 00:47:54,571 --> 00:47:56,664 How do you know she doesn't? 539 00:47:58,275 --> 00:48:02,041 I wish she would look at me with desire instead of regret. 540 00:48:05,115 --> 00:48:07,276 Yeah. 541 00:48:08,452 --> 00:48:10,317 Who is he? 542 00:48:13,690 --> 00:48:16,124 When does she see him? 543 00:48:18,061 --> 00:48:22,088 - How do you know he even exists? - It's just a feeling. 544 00:48:23,200 --> 00:48:26,761 - A feeling. - I saw the back of his head. 545 00:48:27,371 --> 00:48:29,896 He's probably the music director. 546 00:48:30,641 --> 00:48:32,108 She sees him when she can... 547 00:48:32,276 --> 00:48:35,302 ...a few minutes here or there, it's nothing too tangible. 548 00:48:36,179 --> 00:48:39,205 Why don't you just come right out and ask her? 549 00:48:40,717 --> 00:48:42,412 Because... 550 00:48:46,390 --> 00:48:50,486 Because, if she tells me she loves him, we have to do something about it. 551 00:48:50,661 --> 00:48:52,424 Yeah, that's right. 552 00:48:52,596 --> 00:48:58,466 But if I let her go through it and work out whatever it is she needs to do... 553 00:48:59,603 --> 00:49:02,367 ...maybe I can save my marriage. - Wait, wait... 554 00:49:02,539 --> 00:49:06,999 I don't consider you a reliable source on the subject of marriage, okay? 555 00:49:07,177 --> 00:49:08,735 Fair enough. 556 00:49:09,479 --> 00:49:12,607 But why isn't she leaving you, then? I mean... 557 00:49:13,383 --> 00:49:16,682 ...if she is seeing somebody, and I'd rather know... 558 00:49:16,853 --> 00:49:20,220 ...one way or the other, but you know what? 559 00:49:21,558 --> 00:49:24,493 Maybe he rejected her. Did you ever think about that? 560 00:49:26,530 --> 00:49:28,998 I mean, he's just messing around, having fun... 561 00:49:29,166 --> 00:49:32,693 ...that's why she stays. Because otherwise, she'd get out of there. 562 00:49:32,869 --> 00:49:37,533 I mean, not that she's a willful bitch, or such a willful bitch, but... 563 00:49:37,708 --> 00:49:39,175 Dave? 564 00:49:40,911 --> 00:49:44,403 Are we leaving? 565 00:49:49,286 --> 00:49:51,379 See you back at the house. 566 00:51:16,606 --> 00:51:17,971 I love you. 567 00:51:20,477 --> 00:51:22,570 Yeah, I know. 568 00:51:27,851 --> 00:51:29,478 I do, I love you so much. 569 00:51:29,653 --> 00:51:31,883 Oh, yes, there is, Ms. Lawrence. 570 00:51:32,055 --> 00:51:34,888 I'm familiar with the serum Dr. Markoff has for the cure. 571 00:51:35,058 --> 00:51:36,923 His recovery depends solely on you. 572 00:51:37,094 --> 00:51:38,823 - What? - I will cure your father... 573 00:51:38,995 --> 00:51:40,895 ... when you decide to become my wife. 574 00:51:41,064 --> 00:51:43,464 Let go of me. I'll never marry you. 575 00:51:43,633 --> 00:51:49,799 Never is a long time. Some people do change their mind. 576 00:52:12,028 --> 00:52:15,657 I love the first, cold sting of juice, you know? 577 00:52:15,832 --> 00:52:17,163 - Yeah. - You get that? 578 00:52:17,334 --> 00:52:20,861 - Yeah. - Like it hurts and it doesn't, sort of? 579 00:52:21,037 --> 00:52:22,664 I love that. 580 00:52:23,740 --> 00:52:26,106 Hey, I have a great idea. 581 00:52:26,276 --> 00:52:28,574 Why don't you take the girls to the house... 582 00:52:28,745 --> 00:52:31,873 ...and we'll spend the night. Would you girls like that? 583 00:52:32,048 --> 00:52:34,414 Yeah, let's go! 584 00:52:34,584 --> 00:52:37,985 - What about my morning patients? - I'll take them, and then I'll... 585 00:52:38,155 --> 00:52:41,420 ...take the train and meet you for dinner. 586 00:52:41,958 --> 00:52:43,619 - Right. - I don't mind. 587 00:52:43,793 --> 00:52:45,488 Of course you don't. 588 00:52:45,662 --> 00:52:47,926 Well, okay. 589 00:52:48,098 --> 00:52:51,226 But I could take yours, I mean, that would be just as easy. 590 00:52:54,738 --> 00:52:56,535 Oh, I just... 591 00:52:57,574 --> 00:52:59,769 I thought you could use a day away. 592 00:52:59,943 --> 00:53:03,970 But if you don't want to, that's fine, we don't have to go, we can stay here. 593 00:53:04,881 --> 00:53:08,510 - I wanna go! - Hold it. I'd love to. 594 00:53:09,152 --> 00:53:10,619 - Yes. - Yeah. 595 00:53:21,231 --> 00:53:23,324 I'm lazy and sleepy! 596 00:53:23,500 --> 00:53:26,162 You got one, Steph? Animal, vegetable or mineral? 597 00:53:26,336 --> 00:53:27,894 - Animal. - You just did animal. 598 00:53:28,071 --> 00:53:29,868 - Animal crackers! - Animal crackers? 599 00:53:30,106 --> 00:53:33,200 - Dad, my stomach feels funny. - Stay away from me. 600 00:53:33,376 --> 00:53:37,369 - Shouldn't have had so much milk. - I didn't, I took three sips. Stop, Dad. 601 00:53:37,547 --> 00:53:39,481 - I'm gonna throw up. - Oh, gosh! 602 00:53:39,649 --> 00:53:41,617 - You gotta pull over. - I'll pull over. 603 00:53:41,785 --> 00:53:44,185 - Wait for this car. - Let me wait for this car. 604 00:53:44,354 --> 00:53:47,118 - Hurry up. - Okay, hang on, sweetie. 605 00:53:47,290 --> 00:53:49,588 - Here we go. - Take her belt off. 606 00:53:49,759 --> 00:53:52,057 Take your belt off, okay? 607 00:53:53,063 --> 00:53:54,792 Come on, come on, come on. 608 00:53:56,166 --> 00:53:57,531 Anything? 609 00:53:57,901 --> 00:54:01,200 We can stop again if you have to, all right? 610 00:54:03,473 --> 00:54:05,634 Back on the road now. 611 00:54:10,547 --> 00:54:13,038 Seat belt, please. 612 00:54:14,384 --> 00:54:16,249 Wow, I feel better. 613 00:54:27,697 --> 00:54:32,691 What do you suppose he's doing to her right this second? 614 00:54:33,570 --> 00:54:35,629 Have you thought about that? 615 00:54:38,275 --> 00:54:40,209 I would. 616 00:54:42,612 --> 00:54:44,079 Maybe she's dead. 617 00:54:45,248 --> 00:54:46,579 That... 618 00:54:46,916 --> 00:54:48,884 ...would be sad. 619 00:54:52,022 --> 00:54:56,516 All right, all right! Stop your whining! 620 00:54:58,361 --> 00:54:59,589 - Just be quiet. - Dave! 621 00:54:59,763 --> 00:55:01,924 - What? Fuck! - Someone's here to see you. 622 00:55:02,098 --> 00:55:03,429 - Terrible. - Dr. Hurst? 623 00:55:03,600 --> 00:55:06,535 - Yes? - This was left from the accident. 624 00:55:06,703 --> 00:55:09,399 - Jesus Christ. - I'm awfully sorry. 625 00:55:10,273 --> 00:55:11,740 Yeah, that's her. 626 00:55:11,908 --> 00:55:15,139 You see the two crowns I did, the Maryland bridge, see that? 627 00:55:17,447 --> 00:55:19,381 - This place? - Yeah, right here. 628 00:55:19,549 --> 00:55:21,449 Thank you. 629 00:55:57,487 --> 00:55:58,954 Hey, Dave? 630 00:56:02,892 --> 00:56:04,325 Hey, Dave? 631 00:56:07,063 --> 00:56:08,690 Dave? 632 00:56:18,007 --> 00:56:19,941 Dave? 633 00:56:30,620 --> 00:56:33,783 Nope, she's definitely alive. 634 00:56:34,190 --> 00:56:37,216 She's determined to tell me. See that look on her face? 635 00:56:37,394 --> 00:56:41,592 - Not necessary. - Goddamn it, I know you're out there! 636 00:56:42,499 --> 00:56:44,126 Dave? 637 00:56:44,300 --> 00:56:47,326 - Goddamn it! - Mom? 638 00:56:47,504 --> 00:56:48,732 What? 639 00:56:48,905 --> 00:56:52,136 - What, Lizzie? - What's wrong? What's happening? 640 00:56:52,308 --> 00:56:54,902 - Stephanie. - Nothing's happening. 641 00:56:55,278 --> 00:56:58,475 - Hat trick. - I'm calling him, I want him to come in. 642 00:57:01,184 --> 00:57:03,516 - Goddamn it! - Daddy! 643 00:57:03,686 --> 00:57:06,211 Dave, Leah's calling you! 644 00:57:06,389 --> 00:57:08,653 Dave! 645 00:57:11,194 --> 00:57:14,459 - Jackass. - Mom, what's happening? 646 00:57:14,631 --> 00:57:17,532 What, honey? 647 00:57:17,734 --> 00:57:22,228 Well, throw up. Let's just get up. You wanna get up, you can get up. 648 00:57:22,972 --> 00:57:26,669 - Want a cigar? - I'm not yelling. I'm calling Daddy. 649 00:57:30,046 --> 00:57:33,277 - Okay. - Thank you. 650 00:58:32,342 --> 00:58:34,105 There you go. 651 00:58:40,083 --> 00:58:42,142 Dave. 652 00:59:38,541 --> 00:59:41,237 No, no, sweetie, go play with the girls. 653 00:59:58,928 --> 01:00:01,294 You're making so much noise! 654 01:00:02,665 --> 01:00:04,326 We're trying to have a picnic! 655 01:00:08,404 --> 01:00:12,272 That should be just your size now. You don't want to look just like Megan. 656 01:00:12,442 --> 01:00:14,342 Why not? 657 01:00:14,510 --> 01:00:16,978 I don't know. 658 01:00:17,146 --> 01:00:18,738 - Yes, I do. - Honey, no. 659 01:00:18,915 --> 01:00:22,817 You're gonna wear the red one. It's really warm and it's very stylish. 660 01:00:22,986 --> 01:00:25,079 I want a new coat. 661 01:00:25,254 --> 01:00:28,655 If I buy you a new coat right now, you are growing so fast... 662 01:00:28,825 --> 01:00:31,794 ...it's not going to fit you by the fall. 663 01:00:31,961 --> 01:00:35,829 Let's wait until September, then if you want it, I promise, I'll get it. 664 01:00:35,999 --> 01:00:38,433 Okay? 665 01:00:47,610 --> 01:00:49,771 How's everybody? 666 01:00:50,079 --> 01:00:53,173 - Good. - Good. 667 01:01:06,929 --> 01:01:09,420 Like this? Watch. 668 01:01:10,633 --> 01:01:13,659 Rock, paper, scissors. 669 01:01:15,104 --> 01:01:18,198 Rock, paper, scissors. 670 01:01:19,642 --> 01:01:21,473 Don't stop, it's fine. 671 01:01:24,614 --> 01:01:25,842 Dad! 672 01:01:26,015 --> 01:01:28,609 - Yucky, yucky. - Disgusting. 673 01:01:29,185 --> 01:01:30,846 - Yuck! - Yuck. 674 01:01:44,233 --> 01:01:47,293 Whatever Lizzie did or didn't have, I've got the flu now. 675 01:01:47,470 --> 01:01:49,199 Hundred and two. 676 01:01:53,409 --> 01:01:55,809 Think I should sleep downstairs, on the couch? 677 01:01:55,978 --> 01:01:58,310 - I know you hate to be sick. - I'll handle it. 678 01:01:58,481 --> 01:01:59,846 Me too. 679 01:02:00,383 --> 01:02:03,978 - You don't need to sleep on the couch. - I don't wanna give you this. 680 01:02:04,554 --> 01:02:07,421 Whatever it is, I'm sure I've already got it. 681 01:02:07,724 --> 01:02:09,157 Okay. 682 01:02:11,961 --> 01:02:14,930 I'll stay on my side and breathe away from you. 683 01:02:23,339 --> 01:02:27,571 How long does it take to go through the family? Didn't you figure it out? 684 01:02:27,744 --> 01:02:30,212 - Five days. - That's it, yeah. 685 01:02:30,580 --> 01:02:32,844 See, that would never even occur to me. 686 01:02:34,250 --> 01:02:36,013 Five days. 687 01:02:44,093 --> 01:02:45,583 God. 688 01:02:53,536 --> 01:02:56,300 I don't know, I think I'd die if you disappeared. 689 01:02:56,472 --> 01:02:58,702 Or if something happened to you... 690 01:03:00,176 --> 01:03:03,543 ...or one of the girls. I do. 691 01:03:05,214 --> 01:03:08,547 I know we get to taking each other for granted, Dana, but... 692 01:03:15,258 --> 01:03:17,317 I'm all right. Sweet dreams. 693 01:03:20,062 --> 01:03:21,620 I love you. 694 01:03:23,366 --> 01:03:25,300 God, I feel awful. 695 01:03:32,942 --> 01:03:34,500 Here we go. 696 01:03:53,362 --> 01:03:55,956 - Shit! - What? What's the problem? 697 01:03:56,132 --> 01:03:58,396 - My foot. - What's the problem, honey? Cramp? 698 01:03:58,568 --> 01:04:01,935 Here, here, stretch it out, stretch it out, stretch it out. 699 01:04:02,104 --> 01:04:03,469 I can't, I can't, I can't. 700 01:04:03,639 --> 01:04:06,699 Hold on, hold on. Hold on, hold on, hold on. 701 01:04:06,876 --> 01:04:09,709 That's it, that's it. Bend it, bend it. 702 01:04:09,879 --> 01:04:12,677 That's it. That's it. 703 01:04:12,849 --> 01:04:14,578 That's it. 704 01:04:15,351 --> 01:04:16,875 That's it. 705 01:04:17,453 --> 01:04:18,920 That's it. 706 01:04:19,589 --> 01:04:21,352 There we go. 707 01:04:21,891 --> 01:04:23,518 There we go. 708 01:04:26,629 --> 01:04:28,062 That's it. 709 01:04:37,306 --> 01:04:40,104 - Dave. - Oh, God, Dana. 710 01:04:41,844 --> 01:04:44,005 I'm sorry I'm me. 711 01:04:44,881 --> 01:04:46,906 Oh, no, no. 712 01:04:47,984 --> 01:04:50,384 I'm not sorry you're you. 713 01:04:55,258 --> 01:04:56,486 Crying? 714 01:04:57,159 --> 01:05:00,253 You know what? I'm sorry you're you. 715 01:05:08,537 --> 01:05:11,199 Honey, honey, here's the Advil and the thermometer. 716 01:05:11,374 --> 01:05:13,638 I'm gonna take your morning patients, okay? 717 01:05:13,809 --> 01:05:17,575 Here's some ginger ale. I'm gonna take Leah, and Laura will pick her up. 718 01:05:17,747 --> 01:05:20,375 - I can do that. - No, we'll see how you feel, okay? 719 01:05:20,549 --> 01:05:23,074 I'm gonna call you later, I'll call you at lunch. 720 01:05:23,252 --> 01:05:24,480 Okay, honey? 721 01:05:24,654 --> 01:05:27,282 - You're wonderful, thank you. - Everybody! 722 01:05:28,724 --> 01:05:30,282 Get some sleep. 723 01:05:30,459 --> 01:05:33,519 I'll try, but... 724 01:05:36,132 --> 01:05:37,599 Dana? 725 01:05:44,674 --> 01:05:47,336 - Thank you so much. - You have a good night, now. 726 01:05:47,510 --> 01:05:49,102 Good night. 727 01:06:13,302 --> 01:06:16,396 David Hurst, goddamn you. 728 01:06:16,772 --> 01:06:18,171 What? 729 01:06:19,342 --> 01:06:23,073 I missed you so much today. I love you. 730 01:06:23,746 --> 01:06:25,805 Well, where were you all this time? 731 01:06:26,682 --> 01:06:31,585 We had a leak in the office. I had to wait 11 hours for a plumber. 732 01:06:31,754 --> 01:06:35,190 And remember how you didn't want to be disturbed on the weekends? 733 01:06:35,358 --> 01:06:39,886 The number's not listed, and I couldn't remember it. I couldn't call you. 734 01:06:40,329 --> 01:06:43,196 What'd you think, I was having an affair? 735 01:07:04,220 --> 01:07:08,452 Somebody's throwing her the bone, big boy. Believe it. 736 01:07:15,064 --> 01:07:16,395 Somebody gonna get that? 737 01:07:22,605 --> 01:07:24,129 Hello? 738 01:07:26,642 --> 01:07:27,870 No. 739 01:07:28,044 --> 01:07:31,241 These children are monsters. They should be struck. 740 01:07:33,682 --> 01:07:35,149 - May I hit them? - No. 741 01:07:35,818 --> 01:07:38,480 - Where's my dad? - He's coming now. 742 01:07:38,821 --> 01:07:41,016 - Here he is. - Hey. 743 01:07:41,190 --> 01:07:44,421 Thanks, Laura. This wasn't necessary. Can you? 744 01:07:44,960 --> 01:07:46,188 Come here, sweetheart. 745 01:07:46,362 --> 01:07:50,423 Dana says you're not to cook anything, she's gonna be home on time. 746 01:07:51,233 --> 01:07:54,532 And she wants to wait to see about tomorrow's patients. 747 01:07:54,904 --> 01:07:56,769 - Okay. - Hi. Hi, dad. Hi. 748 01:07:56,939 --> 01:07:59,874 - Hi, sweetheart, how are you? - Hi. Hi, Dad. Hi. 749 01:08:00,042 --> 01:08:01,270 Thanks. Hey, Laura? 750 01:08:03,879 --> 01:08:05,642 Thanks so much. 751 01:08:06,482 --> 01:08:07,813 Yeah. 752 01:08:08,651 --> 01:08:11,245 Hi, sweetie. Hi, sweetie. 753 01:08:13,989 --> 01:08:15,513 Are you all right? 754 01:08:16,826 --> 01:08:19,624 Yeah. Take care, all right? 755 01:08:20,963 --> 01:08:22,624 Okey-doke. 756 01:08:25,734 --> 01:08:27,065 Hi! Hi, hi, hi, hi. 757 01:08:31,307 --> 01:08:32,899 How was school? Okay, listen... 758 01:08:33,075 --> 01:08:36,602 ...go in and watch a little TV with Lizzie and Steph. 759 01:08:36,779 --> 01:08:40,875 Daddy's feeling kind of complicated. 760 01:08:41,283 --> 01:08:42,511 Good. 761 01:08:46,589 --> 01:08:49,990 - What's wrong? - I don't feel so good. 762 01:08:55,264 --> 01:08:58,097 Dad! Lizzie's sick! 763 01:08:58,434 --> 01:09:00,095 Just a sec. 764 01:09:18,420 --> 01:09:19,580 Dad! 765 01:09:22,825 --> 01:09:24,122 Dad! 766 01:09:24,293 --> 01:09:27,353 - Yes? - Lizzie threw up. 767 01:09:27,530 --> 01:09:29,327 Dad! 768 01:09:29,698 --> 01:09:32,132 Do you people do anything else? 769 01:09:33,302 --> 01:09:37,466 Dave, the midget is... She stepped in the puke. 770 01:09:37,640 --> 01:09:40,905 - Better bring some paper towels. - Who's throwing up? 771 01:09:41,377 --> 01:09:42,867 Paper. 772 01:09:43,045 --> 01:09:45,878 Oh, honey. Oh, that's not right. Okay, here we go. 773 01:09:46,048 --> 01:09:48,642 - Come here. What happened here? - I stepped in it. 774 01:09:48,817 --> 01:09:52,116 You stepped in it, that's delightful. Lizzie got a little sick? 775 01:09:52,288 --> 01:09:54,722 And you stepped in it. Go, go, be by Steph. 776 01:09:54,890 --> 01:09:57,859 - Dad! - Yeah, okay! 777 01:09:58,027 --> 01:10:00,723 I know, I know, I'm just... 778 01:10:00,896 --> 01:10:05,458 I'm just... Okay, I'll be there. I'm coming, honey. I know. 779 01:10:05,634 --> 01:10:07,864 You just gonna leave this here, Dave? 780 01:10:08,037 --> 01:10:09,470 Hold on. 781 01:10:10,573 --> 01:10:12,302 Okay, okay, you're okay. 782 01:10:12,675 --> 01:10:14,074 It's just the flu. 783 01:10:14,243 --> 01:10:16,040 - Dad! - What? 784 01:10:16,579 --> 01:10:18,206 Dad! 785 01:10:18,681 --> 01:10:20,148 Dave? 786 01:10:25,254 --> 01:10:28,018 - All right, let's give this a try. - Okay. 787 01:10:28,190 --> 01:10:30,488 - Honey, try to drink some fluids. - I can't. 788 01:10:30,659 --> 01:10:31,956 - Just try. - I can't. 789 01:10:32,127 --> 01:10:35,153 Okay, okay. I know, I know. 790 01:10:38,100 --> 01:10:40,568 You feel sick? Are you going to throw up? 791 01:10:40,736 --> 01:10:45,002 - Okay, she's gonna throw up. - Okay, okay. Here we go, here we go. 792 01:10:45,174 --> 01:10:46,869 That's all right, not to worry. 793 01:10:56,151 --> 01:10:58,278 Well, you seem better. 794 01:10:59,755 --> 01:11:02,121 I think... Yeah, I think I am. 795 01:11:03,425 --> 01:11:05,985 Well, that's something, anyway. 796 01:11:06,562 --> 01:11:09,087 Not a basis for confidence, though. 797 01:11:11,834 --> 01:11:15,065 Yeah, I wish you weren't always so pessimistic. 798 01:11:17,373 --> 01:11:20,399 As long as this lasts, why don't we avoid talking about... 799 01:11:20,576 --> 01:11:23,374 ...how we always are, okay? 800 01:11:24,680 --> 01:11:26,272 Okay. 801 01:11:26,682 --> 01:11:29,048 But no sarcasm, either. 802 01:11:29,218 --> 01:11:30,583 Deal. 803 01:11:35,557 --> 01:11:37,115 Oh, my God. 804 01:11:37,293 --> 01:11:39,818 - Five days. - Yeah. 805 01:11:43,098 --> 01:11:47,467 I think you're exaggerating a little. Just keep forcing fluids. 806 01:11:48,170 --> 01:11:49,694 Well, Leah's got it too, now. 807 01:11:49,872 --> 01:11:53,171 You know, Dave, it's possible she's picking up on your anxiety. 808 01:11:54,276 --> 01:11:56,176 We've all got the flu, Danny. 809 01:11:56,345 --> 01:12:01,408 I'm calling to see if there's anything we should be doing for the flu. Influenza. 810 01:12:01,583 --> 01:12:04,484 - My children are all vomiting... - I understand. 811 01:12:04,653 --> 01:12:06,245 ...excessively, into buckets. 812 01:12:06,422 --> 01:12:08,481 I was worried, I appreciate your advice. 813 01:12:08,657 --> 01:12:10,818 - Well... - Thanks. 814 01:12:12,795 --> 01:12:14,194 What a quack, huh? 815 01:12:18,967 --> 01:12:20,457 Hey. 816 01:12:20,636 --> 01:12:22,194 - How you doing? - Okay. 817 01:12:22,371 --> 01:12:24,566 You're looking a little better, I think. 818 01:12:24,740 --> 01:12:27,573 I think we're all doing a little better, aren't we? 819 01:12:27,743 --> 01:12:30,473 Oh, sweetie. Okay, all right. 820 01:12:30,646 --> 01:12:33,114 Okay, that's okay. That's all right, love. 821 01:12:33,282 --> 01:12:35,011 Dad, ginger ale! 822 01:12:35,351 --> 01:12:38,684 I'll be right there, Liz. It's all right, love. It's all right. 823 01:12:39,054 --> 01:12:42,512 - Hey, what time did you get up? - Up? What's that? 824 01:12:42,691 --> 01:12:45,285 - Oh, God. - Oh, no. 825 01:12:45,461 --> 01:12:48,225 - What's the main symptom? - Oh, no, she's got it too? 826 01:12:48,397 --> 01:12:51,958 - She's all right. We're okay. - Did you call Elaine? Let me take her. 827 01:12:52,134 --> 01:12:54,694 - No, no, no! - Honey, it's your mother. 828 01:12:54,870 --> 01:12:56,098 Honey, come here. 829 01:12:56,271 --> 01:12:59,035 No, she's like part of my body, I like it. 830 01:13:00,743 --> 01:13:03,439 There's vomit on the phone you might wanna wipe off. 831 01:13:05,514 --> 01:13:07,379 Bye-bye, Steph. 832 01:13:07,983 --> 01:13:10,110 There goes Stephie. 833 01:13:10,686 --> 01:13:12,381 Okay. 834 01:13:13,021 --> 01:13:15,080 This is fun. 835 01:13:15,624 --> 01:13:17,649 This is fun. 836 01:13:18,727 --> 01:13:22,060 We are bouncing, this is fun. 837 01:13:22,765 --> 01:13:24,858 This is fun. 838 01:13:25,367 --> 01:13:27,562 It's 8 in the morning. 839 01:13:27,736 --> 01:13:31,069 I'm going to the store for juice and a paper, who wants to come? 840 01:13:31,240 --> 01:13:32,468 - I do. - I do too. 841 01:13:32,641 --> 01:13:33,869 Me too! 842 01:13:34,042 --> 01:13:35,270 You do? 843 01:13:35,444 --> 01:13:37,605 - Me three, me four! - We'll all go, huh? 844 01:13:37,780 --> 01:13:39,748 Yeah! 845 01:13:43,619 --> 01:13:45,246 Oh, yes! 846 01:13:45,421 --> 01:13:46,683 Where are we going? 847 01:13:46,855 --> 01:13:49,915 I just have to go in this house for a little while. 848 01:13:50,092 --> 01:13:52,253 Well, how long will you be? 849 01:13:52,428 --> 01:13:54,623 Oh, about 20 minutes. Bye, everyone! 850 01:13:54,797 --> 01:13:57,288 - Bye! - Bye. 851 01:13:58,567 --> 01:14:01,559 - Has she brought you here before? - Lots of times. 852 01:14:04,072 --> 01:14:05,369 Is he nice? 853 01:14:05,541 --> 01:14:07,532 - Yeah. - Very nice. 854 01:14:07,709 --> 01:14:09,870 - He never screams. - Or shouts. 855 01:14:10,045 --> 01:14:11,535 - Or sulks. - Or pouts. 856 01:14:11,713 --> 01:14:13,112 No? 857 01:14:14,550 --> 01:14:16,040 We hate you. 858 01:14:16,218 --> 01:14:18,448 Marry me. 859 01:14:24,426 --> 01:14:27,554 - Hey, Dana? - Yeah. 860 01:14:27,796 --> 01:14:30,060 - Hi. - I'm in here. 861 01:14:30,232 --> 01:14:31,756 You better? 862 01:14:35,771 --> 01:14:37,204 Oh, God. 863 01:14:37,372 --> 01:14:39,465 We're a picture, okay. 864 01:14:39,641 --> 01:14:42,303 You wanna...? No. Mommy's gonna have a little privacy. 865 01:14:42,478 --> 01:14:44,207 - What? - Nope, nothing. 866 01:14:44,379 --> 01:14:45,937 We're going now. 867 01:14:53,388 --> 01:14:55,515 Leah is sleeping. 868 01:14:55,691 --> 01:14:59,092 Leah is sleeping now, Leah. 869 01:14:59,328 --> 01:15:02,729 Sleeping. Leah is sleeping. 870 01:15:02,898 --> 01:15:05,025 Marry me, Daddy. 871 01:15:05,767 --> 01:15:09,259 - You don't know what you're saying. - Yes, I do. 872 01:15:09,438 --> 01:15:13,841 Someday I'm gonna be a woman. I'll always be faithful. 873 01:15:15,110 --> 01:15:18,375 Listen, whatever Mommy's going through... 874 01:15:18,847 --> 01:15:21,111 ...I know it's not about me. 875 01:15:22,718 --> 01:15:25,551 She's gonna have to work this out for herself. 876 01:15:26,822 --> 01:15:28,619 So says you. 877 01:15:28,790 --> 01:15:31,657 If I let her tell me, we're gonna have to do something. 878 01:15:31,827 --> 01:15:33,055 We'll have to act. 879 01:15:33,228 --> 01:15:34,889 - But why? - See? 880 01:15:35,063 --> 01:15:38,499 Because, then the whole machinery will shift into gear. 881 01:15:38,667 --> 01:15:42,068 Separation, divorce, custody. 882 01:15:43,872 --> 01:15:45,863 Not necessarily. 883 01:15:46,041 --> 01:15:49,374 Now, you should really listen to her, because she is on the ball. 884 01:15:50,712 --> 01:15:53,510 Nobody asked you, you big slimebucket! 885 01:16:09,331 --> 01:16:10,992 Oh, you're awake. 886 01:16:11,366 --> 01:16:14,927 Here we go. Here we go. 887 01:16:15,337 --> 01:16:17,669 - Can we get you something? - A knife. 888 01:16:17,839 --> 01:16:19,932 Just a sec. Oh, God. 889 01:16:20,108 --> 01:16:22,542 I don't think I can take this, I can't take it. 890 01:16:22,711 --> 01:16:24,406 All right, I know. Oh, baby. 891 01:16:24,580 --> 01:16:27,071 Dad, can I have some ginger ale? 892 01:16:27,249 --> 01:16:28,739 Listen. 893 01:16:29,217 --> 01:16:30,548 Hey. 894 01:16:31,253 --> 01:16:33,551 I know we haven't really talked, but... 895 01:16:33,722 --> 01:16:37,089 - David, David, please. - Okay. I know. Now's not a good time. 896 01:16:37,259 --> 01:16:38,749 All right, hang on. 897 01:16:38,927 --> 01:16:42,454 There we go. There we go. 898 01:16:43,632 --> 01:16:46,430 There we go. You okay? 899 01:16:46,702 --> 01:16:50,263 - Would you turn the light off, please? - Did you want this off? Okay. 900 01:16:51,340 --> 01:16:52,932 Dad? 901 01:16:53,141 --> 01:16:54,472 Mommy's okay. 902 01:17:00,515 --> 01:17:04,508 Let's see what's going on down here, shall we? 903 01:17:04,920 --> 01:17:06,854 All right. 904 01:17:08,056 --> 01:17:10,286 Look at Lizzie, she's back to her old self. 905 01:17:10,459 --> 01:17:14,122 - Hi, Liz. Hi, Steph. - Hi, Dad. 906 01:17:14,296 --> 01:17:16,355 You'll feel better in hours, I know it. 907 01:17:16,531 --> 01:17:19,591 While you sit here and watch some TV with these guys, okay? 908 01:17:19,768 --> 01:17:22,236 - Daddy? - Look. 909 01:17:22,537 --> 01:17:25,734 It's Jemima Puddle-Duck, you see? Hi, Jemima. 910 01:17:25,907 --> 01:17:29,365 And what else do we got here? Parcheesi, and... 911 01:17:29,544 --> 01:17:31,910 - What's this, Lee-Lee? - Yes! 912 01:17:32,080 --> 01:17:34,640 What is that? Look, sweetheart, what's that? 913 01:17:34,816 --> 01:17:37,785 That's right, Barbie's Bubbling Spa. 914 01:17:37,953 --> 01:17:40,717 What else do we...? And there's Barbie. 915 01:17:40,889 --> 01:17:44,985 I think Barbie needs to take a bath, don't you? Her hair is filthy. 916 01:17:45,160 --> 01:17:48,527 It is filthy. Come on, Barbie, what a pig you are. 917 01:17:48,697 --> 01:17:50,688 Wash your hair, get on the stick. 918 01:17:50,866 --> 01:17:53,357 - Barbie, you're a pig. - We've got a brush here. 919 01:18:06,148 --> 01:18:08,173 - Dr. Mengele. - Dave? 920 01:18:10,118 --> 01:18:12,951 - Are you asleep? - Dr. Mengele. 921 01:18:13,121 --> 01:18:16,750 - David, are you asleep? - Dr. Mengele. 922 01:18:19,094 --> 01:18:21,289 Are you sleeping now? 923 01:18:23,331 --> 01:18:25,561 Are you sleeping on the couch? 924 01:18:28,303 --> 01:18:30,237 You're soaking wet. 925 01:18:32,207 --> 01:18:33,697 Come here. 926 01:18:34,409 --> 01:18:36,001 What time is it? 927 01:18:37,312 --> 01:18:39,712 Dave! 928 01:18:45,087 --> 01:18:47,078 Dave! 929 01:18:54,396 --> 01:18:58,196 Leah's better, and Lizzie's all well. 930 01:18:58,734 --> 01:19:00,201 Finally. 931 01:19:00,368 --> 01:19:01,858 Dad! 932 01:19:02,070 --> 01:19:05,233 - Stephanie's sick. - Oh, my God. 933 01:19:06,775 --> 01:19:08,140 Steph? 934 01:19:08,877 --> 01:19:10,242 Honey? 935 01:19:10,746 --> 01:19:14,682 Hey, hey, you wanna go upstairs? 936 01:19:14,850 --> 01:19:17,876 - I don't feel good. - Is your tummy upset? 937 01:19:18,053 --> 01:19:21,921 Mommy's up there. I got a feeling this is gonna go fast for you and Mommy. 938 01:19:22,090 --> 01:19:25,082 Here we go. Let's go get something to drink, all right? 939 01:19:25,260 --> 01:19:26,727 - Where's Leah? - I don't know. 940 01:19:26,895 --> 01:19:28,226 - Can you find her? - Leah! 941 01:19:28,396 --> 01:19:29,761 Thank you. 942 01:19:31,867 --> 01:19:34,631 Oh, you're gonna be in big trouble. 943 01:19:34,803 --> 01:19:38,170 - Dad, she's right here! - Okay, I think the yelling can stop. 944 01:19:38,340 --> 01:19:41,309 Leah, sweetie, that's naughty. Don't do that, honey. 945 01:19:41,476 --> 01:19:44,240 - Watch her, I can't do everything. - I'm getting milk. 946 01:19:44,412 --> 01:19:47,939 I don't care. Can you get that away from her, please? Thank you. 947 01:19:53,355 --> 01:19:54,652 Daddy? 948 01:20:01,196 --> 01:20:02,527 Hey. 949 01:20:34,963 --> 01:20:36,362 That's right. Yeah. 950 01:20:37,999 --> 01:20:39,830 Hey, Dave. 951 01:20:40,135 --> 01:20:43,263 Bet you thought it was gonna start calming down around here? 952 01:20:43,438 --> 01:20:46,874 Nope. Hey, why don't you come on tour with us, man? 953 01:20:47,709 --> 01:20:53,477 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here we go. All right, I'm gonna put you down. 954 01:20:58,119 --> 01:21:01,611 Why do you wanna fight for this shit? Come on, dump the evil bitch. 955 01:21:01,790 --> 01:21:04,315 Put the kids up for adoption. Come tour with us. 956 01:21:04,492 --> 01:21:06,119 You know you want to. 957 01:21:08,897 --> 01:21:10,956 Put you down there. 958 01:21:11,266 --> 01:21:13,996 All right, a little ginger ale. 959 01:21:14,269 --> 01:21:17,102 I want you to drink some of this, as much as you can. 960 01:21:17,639 --> 01:21:20,665 How about some of that? No, don't drink that yet, hang on. 961 01:21:20,842 --> 01:21:23,003 Let's take this off, it's kind of damp. 962 01:21:29,751 --> 01:21:33,585 And I wanna get you a fresh shirt. Okay, can you help me with that? 963 01:21:33,788 --> 01:21:37,519 All right, we'll find you a different one. 964 01:21:39,160 --> 01:21:41,594 - The pink one. - What? 965 01:21:42,397 --> 01:21:45,059 You don't have a pink one. A nightshirt? 966 01:21:47,102 --> 01:21:49,935 How about a purple kitty? You want a purple kitty? 967 01:21:50,105 --> 01:21:52,300 - My house. - What? 968 01:21:52,474 --> 01:21:56,808 Throw the pink one away. I don't want Megan here. 969 01:21:59,681 --> 01:22:01,080 All right, listen. 970 01:22:01,249 --> 01:22:03,479 Tell Megan to go home. 971 01:22:03,652 --> 01:22:05,779 Look at me for a second. You okay? 972 01:22:08,223 --> 01:22:12,182 Daddy. Hi. Okay, listen, take some ginger ale. 973 01:22:12,360 --> 01:22:15,022 I want you to drink that. Drink as much as you can. 974 01:22:26,007 --> 01:22:27,838 No worries. 975 01:22:29,044 --> 01:22:30,033 Nice and quiet. 976 01:22:30,211 --> 01:22:35,114 Everybody's got the fever 977 01:22:40,956 --> 01:22:42,719 Dad! 978 01:22:45,393 --> 01:22:49,227 Dad, I was calling you. Didn't you hear me? 979 01:22:49,397 --> 01:22:50,864 It's okay, sweetie. 980 01:22:51,032 --> 01:22:53,000 Dad, I want some more milk. 981 01:22:53,301 --> 01:22:56,236 - You can pour it yourself. - I can't, it's too heavy. 982 01:22:56,404 --> 01:22:59,066 Don't talk to me in that tone of voice. Say "please." 983 01:22:59,240 --> 01:23:00,468 Please? 984 01:23:01,276 --> 01:23:03,801 - Be down in a minute. - It's always in a minute. 985 01:23:03,979 --> 01:23:07,608 That's what you and Mommy always say, "In a minute." Then you forget. 986 01:23:07,782 --> 01:23:09,773 You're not the only one in this house. 987 01:23:09,951 --> 01:23:13,284 - And you always say that too. - Come here for a minute, please. 988 01:23:13,455 --> 01:23:14,945 Stephanie has a high fever. 989 01:23:15,890 --> 01:23:18,688 - Is it dangerous? - No. It's not good... 990 01:23:18,860 --> 01:23:21,590 ...but it's not dangerous, so I need you to help me. 991 01:23:21,763 --> 01:23:25,563 Do me a favor and go ask Mommy where she left the Children's Advil. 992 01:23:26,201 --> 01:23:30,194 Mommy, where did Dad put the Advil? 993 01:23:31,573 --> 01:23:34,542 Oh, shit. 994 01:23:35,844 --> 01:23:37,539 I'm gonna need you to... 995 01:23:40,148 --> 01:23:42,548 I need you to help me the next 24 hours, okay? 996 01:23:42,717 --> 01:23:45,311 - Do you think you can do that? - My house. 997 01:23:45,487 --> 01:23:49,480 Shut up Is she retarded? 998 01:23:53,695 --> 01:23:54,923 What do you mean? 999 01:23:55,797 --> 01:23:58,322 Is it possible to die of the flu? I'm asking you. 1000 01:23:58,500 --> 01:24:01,958 - Is she very sick? - She has a temperature of 105.2. 1001 01:24:02,137 --> 01:24:03,434 How is she acting? 1002 01:24:03,605 --> 01:24:05,732 She's not acting any way, she's asleep. 1003 01:24:05,907 --> 01:24:08,034 - Don't wake her up. - Is she dehydrated? 1004 01:24:09,110 --> 01:24:11,908 She urinated around 10:30, we gave her lots of fluids. 1005 01:24:12,080 --> 01:24:13,980 - Is she hallucinating? - She's asleep. 1006 01:24:14,149 --> 01:24:16,481 - Is she lethargic? - She's asleep, goddamn it! 1007 01:24:16,651 --> 01:24:18,949 - Bring her in, then, okay? - All right. 1008 01:24:21,222 --> 01:24:24,988 Stephanie? Stephanie? Can you wake up, honey? 1009 01:24:25,160 --> 01:24:27,651 It's Mommy, sweetie. Can you hear me? 1010 01:24:27,829 --> 01:24:30,457 - Sweetie? - I need you to wake up now, honey. 1011 01:24:30,832 --> 01:24:33,323 - She's completely... - You have to get up now. 1012 01:24:33,501 --> 01:24:37,961 Hi. Come on up on Daddy's shoulder. There we go. Good girl. 1013 01:24:38,139 --> 01:24:40,073 I'm gonna take her in. 1014 01:24:40,241 --> 01:24:42,232 - We packed Sammy. - All right, thank you. 1015 01:24:42,410 --> 01:24:44,844 - Stay upstairs with Leah, okay? - Okay. 1016 01:24:50,518 --> 01:24:52,543 Dave? Dave? Is she hurt? 1017 01:24:53,521 --> 01:24:55,318 - Dave? - No, don't come outside. 1018 01:24:55,490 --> 01:24:59,449 - Who's that? Is that Lizzie's bike? - Call me. If you want me to come over... 1019 01:24:59,627 --> 01:25:00,855 No, honey, stay here. 1020 01:25:01,029 --> 01:25:03,554 I can take Leah and Lizzie over to Megan's house. 1021 01:25:03,731 --> 01:25:07,167 That's a good girl. All right. 1022 01:25:07,569 --> 01:25:11,335 I just know we're gonna feel like idiots tomorrow when they release her. 1023 01:25:11,506 --> 01:25:13,497 Good, watch your arm. 1024 01:25:14,742 --> 01:25:16,573 - Call me, please. - I'll call you. 1025 01:25:16,945 --> 01:25:18,469 It's okay. 1026 01:25:19,981 --> 01:25:21,949 Go back inside, honey. 1027 01:25:31,926 --> 01:25:33,325 Steph? 1028 01:25:34,262 --> 01:25:36,059 Honey? Steph? 1029 01:25:36,231 --> 01:25:37,698 Stephie? 1030 01:25:39,467 --> 01:25:40,991 Stephanie? 1031 01:25:41,369 --> 01:25:43,860 What the hell is...? 1032 01:25:45,974 --> 01:25:49,740 We'll be there in a minute, honey. Hey, hey, we'll be there in a minute. 1033 01:25:50,211 --> 01:25:52,611 Stay with me, you. Okay. 1034 01:26:05,827 --> 01:26:07,522 Come on. 1035 01:26:08,129 --> 01:26:09,960 Jesus Christ! 1036 01:26:18,673 --> 01:26:20,197 Hello? 1037 01:26:32,453 --> 01:26:34,421 Signey? Signey was the pushy one? 1038 01:26:34,589 --> 01:26:37,524 You didn't like her, she wanted you to stay in the bath? 1039 01:26:40,195 --> 01:26:42,254 - Yeah. - Is it Susan or Signey? 1040 01:26:42,430 --> 01:26:43,988 I think it was Susan. 1041 01:26:44,165 --> 01:26:47,362 Look what happened. Look what you did. 1042 01:26:47,535 --> 01:26:51,631 You owe me 100 bucks. Here, hold on to that, hold on to that. 1043 01:26:57,278 --> 01:26:59,269 You scared us. 1044 01:26:59,847 --> 01:27:03,248 You know something? This stuff should be the Italian sprouts. 1045 01:27:12,894 --> 01:27:15,294 - What's your monster's name, huh? - Diarrhea! 1046 01:27:15,463 --> 01:27:17,192 Diarrhea? 1047 01:27:42,790 --> 01:27:44,690 Just like you said. 1048 01:27:44,926 --> 01:27:47,156 Five days, right on the nose. 1049 01:28:42,317 --> 01:28:44,308 - Cut it out. - I don't wanna believe it. 1050 01:28:44,485 --> 01:28:45,747 You think I like this? 1051 01:28:45,920 --> 01:28:47,285 No Dana yet, huh? 1052 01:28:47,455 --> 01:28:51,482 No, she called. She canceled her appointments. Didn't you know? 1053 01:28:52,994 --> 01:28:55,121 Maybe she told me and I wasn't listening. 1054 01:28:55,296 --> 01:28:57,628 I called Mark and told him not to come in. 1055 01:28:57,799 --> 01:29:00,791 - Okay, see you guys. - See you. 1056 01:29:01,869 --> 01:29:04,394 - You believe me now? - No. 1057 01:29:05,273 --> 01:29:06,672 Yes. 1058 01:29:22,090 --> 01:29:24,524 I just wanna murder him sometimes. 1059 01:29:24,692 --> 01:29:28,093 Yeah, his own sister doesn't even like him. 1060 01:29:28,262 --> 01:29:30,059 You know what he did? 1061 01:29:30,631 --> 01:29:33,623 - Come on, what? Tell me. - I'll tell you outside. 1062 01:29:33,801 --> 01:29:35,928 - Come on, tell me, please? - Welcome home. 1063 01:29:36,104 --> 01:29:38,629 Just tell me, please? 1064 01:29:38,806 --> 01:29:40,330 Tell me. 1065 01:29:48,182 --> 01:29:49,809 Take your own. 1066 01:29:51,619 --> 01:29:53,553 Napkins, ladies. 1067 01:30:01,562 --> 01:30:02,790 Okay? 1068 01:30:02,964 --> 01:30:06,024 - Where's Mom? - I don't know. 1069 01:30:08,736 --> 01:30:10,431 I don't know, guys. 1070 01:30:11,172 --> 01:30:12,571 It's okay. 1071 01:30:23,284 --> 01:30:26,549 Say yes, say yes, say yes. 1072 01:30:26,721 --> 01:30:28,882 No, say no, Leah, no. 1073 01:30:29,056 --> 01:30:31,524 Say yes, say yes, say yes. 1074 01:30:31,692 --> 01:30:33,990 - No, say no, say no. - Say yes. 1075 01:30:34,162 --> 01:30:35,686 Say no. 1076 01:30:35,863 --> 01:30:38,161 - Say yes, Leah. - Say no. 1077 01:30:38,332 --> 01:30:40,857 - Say yes. - Careful with her neck, guys. 1078 01:30:41,035 --> 01:30:42,798 Say no. 1079 01:30:43,137 --> 01:30:46,231 - Oh, look, the boys. - Powerpuff Boys. 1080 01:30:46,407 --> 01:30:48,238 - The Powerpuff Boys. - She's like: 1081 01:30:48,409 --> 01:30:51,537 - The Rowdyruff Boys. - The Roundywuff Boys? 1082 01:30:51,712 --> 01:30:54,704 The Rowdyruff Boys. 1083 01:31:33,387 --> 01:31:35,617 - Good night, sweetheart. - Good night. 1084 01:31:43,631 --> 01:31:44,962 In. 1085 01:31:47,368 --> 01:31:49,199 There we go. 1086 01:31:50,705 --> 01:31:51,933 Good night, sweetheart. 1087 01:31:52,106 --> 01:31:53,971 - Dad? - Yeah? 1088 01:31:54,141 --> 01:31:55,574 Good night. 1089 01:31:56,844 --> 01:31:58,505 Good night. 1090 01:32:13,694 --> 01:32:15,059 What? 1091 01:32:16,697 --> 01:32:19,257 Why are you so devoted to this? 1092 01:32:22,670 --> 01:32:24,661 You wouldn't understand it. 1093 01:32:29,477 --> 01:32:33,277 - Marriage is impossible, David. - You really believe that? 1094 01:32:48,596 --> 01:32:50,257 Listen to me. 1095 01:32:51,165 --> 01:32:54,999 In some way, it's why I went through the whole ordeal of college... 1096 01:32:55,169 --> 01:32:56,534 ...dental school... 1097 01:32:56,704 --> 01:32:58,968 - Eight years. - Nine years. 1098 01:32:59,140 --> 01:33:01,540 Taking out loans, saving. 1099 01:33:01,709 --> 01:33:04,007 - High school. - Putting up with my father. 1100 01:33:04,178 --> 01:33:05,509 - Everything. - Everything. 1101 01:33:05,680 --> 01:33:08,376 - For this. - To have this. 1102 01:33:12,753 --> 01:33:14,414 What I have. 1103 01:33:15,856 --> 01:33:17,448 Had? 1104 01:33:25,099 --> 01:33:26,657 Well. 1105 01:33:54,895 --> 01:33:57,125 Wait! What hurts? 1106 01:33:57,298 --> 01:33:59,061 Everything. 1107 01:33:59,767 --> 01:34:02,292 - because Pocket Fisherman can hang on your belt. 1108 01:34:02,470 --> 01:34:05,496 Casting is so easy with the Popeil Pocket Fisherman. 1109 01:34:05,673 --> 01:34:09,131 And, boy, you can catch all kinds of great fighting fish. 1110 01:34:09,310 --> 01:34:12,302 Pocket Fisherman is also great fun for adults too. 1111 01:34:12,480 --> 01:34:15,472 In fact, the Popeil Pocket Fish... 1112 01:35:13,074 --> 01:35:15,634 Well, until last night I thought... 1113 01:35:16,610 --> 01:35:20,046 ...I might be misreading the signals somehow. 1114 01:35:29,056 --> 01:35:30,284 No? 1115 01:35:36,030 --> 01:35:38,464 How are the girls? Are they okay? 1116 01:35:41,168 --> 01:35:42,601 Who is he? 1117 01:35:42,770 --> 01:35:44,931 Worried about you. 1118 01:35:45,106 --> 01:35:47,165 - Who is he? - And I'll ask the questions. 1119 01:35:47,341 --> 01:35:49,138 - Okay. - Okay. 1120 01:36:00,788 --> 01:36:02,517 Are you leaving or staying? 1121 01:36:10,331 --> 01:36:12,196 I'm staying. 1122 01:36:18,405 --> 01:36:19,838 Are you sure? 1123 01:36:42,696 --> 01:36:46,063 Daddy! Daddy! 1124 01:36:48,769 --> 01:36:50,794 Just a minute, sweetie. 1125 01:36:56,477 --> 01:36:58,445 Daddy! Daddy! 1126 01:36:58,612 --> 01:37:00,341 You go. 1127 01:37:03,417 --> 01:37:05,851 I just make her cry harder. 1128 01:37:20,167 --> 01:37:22,158 I don't want to know who it is. 1129 01:37:23,537 --> 01:37:25,334 I don't want to know what you did. 1130 01:37:25,506 --> 01:37:28,475 - Daddy! - Daddy's coming, honey. 1131 01:37:31,512 --> 01:37:34,037 Hi. Hi, sweetie. 1132 01:37:35,916 --> 01:37:38,578 - Daddy. - Good morning, sweetie. 1133 01:37:39,420 --> 01:37:41,854 - Mommy! - Hi. 1134 01:37:42,289 --> 01:37:43,847 Hi. 1135 01:37:44,491 --> 01:37:46,482 Mommy! 1136 01:38:18,425 --> 01:38:20,450 The girls will be up soon. 1137 01:38:46,887 --> 01:38:48,479 Teeth. 1138 01:38:49,924 --> 01:38:53,223 Two little rows of stones in the flesh... 1139 01:38:53,394 --> 01:38:57,455 ... but as sensitive in their own way as fingertips. 1140 01:38:57,631 --> 01:38:59,258 Or lips. 1141 01:39:01,235 --> 01:39:03,169 Impossible. 1142 01:39:04,371 --> 01:39:06,066 Like marriage. 1143 01:39:07,074 --> 01:39:08,871 But there they are. 1144 01:39:18,485 --> 01:39:20,180 How are they? 1145 01:39:21,956 --> 01:39:23,981 I'll tell you in a while. 1146 01:39:26,994 --> 01:39:28,461 Open. 1147 01:39:29,305 --> 01:39:35,863 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 84290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.