All language subtitles for 2014 - La Belle Vie - The Good Life BETTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 2 00:00:58,000 --> 00:00:59,280 Get up, lads. 3 00:01:24,160 --> 00:01:25,400 Come on. 4 00:01:25,560 --> 00:01:26,560 Gee up. 5 00:01:42,960 --> 00:01:45,680 Gypsy, get in the back. 6 00:02:05,880 --> 00:02:06,880 Come on. 7 00:02:12,360 --> 00:02:13,360 Come on! 8 00:02:14,440 --> 00:02:16,000 Come on! 9 00:02:53,680 --> 00:02:59,080 THE GOOD LIFE 10 00:03:41,040 --> 00:03:42,120 Look, look. 11 00:03:48,560 --> 00:03:50,120 Cute dog! 12 00:04:04,840 --> 00:04:05,840 Come on. 13 00:04:06,520 --> 00:04:08,040 It stinks here. 14 00:04:13,480 --> 00:04:16,240 - You're heavy. - We're unlucky. 15 00:04:16,400 --> 00:04:18,240 It's your fault, you're ugly. 16 00:04:27,880 --> 00:04:28,880 This is good! 17 00:04:29,000 --> 00:04:30,040 What is it? 18 00:04:30,200 --> 00:04:31,360 You like it. 19 00:04:37,120 --> 00:04:39,840 I'm pleased. It's a success this time. 20 00:04:40,000 --> 00:04:42,400 You separate the liver, heart and cheeks 21 00:04:42,560 --> 00:04:44,840 from the rest of the meat 22 00:04:44,960 --> 00:04:48,000 then add them later so they stay nice and tender. 23 00:04:48,680 --> 00:04:50,280 But what is it? 24 00:04:56,160 --> 00:05:00,040 - It's hedgehog. - No way! We said never again! 25 00:05:00,840 --> 00:05:03,600 - You promised. - Lucky you got the heart. 26 00:05:03,800 --> 00:05:05,160 You like it? Here. 27 00:05:05,800 --> 00:05:07,360 That's nice of you. 28 00:05:10,760 --> 00:05:13,160 - How can you eat it? - I love it. 29 00:05:28,760 --> 00:05:31,200 - How many pots are left? - A dozen. 30 00:05:34,040 --> 00:05:36,840 We'll only make money with our cheese this year. 31 00:05:36,960 --> 00:05:39,840 - We could work for Denis. - Sure! 32 00:05:40,000 --> 00:05:41,200 Just for a day. 33 00:05:44,080 --> 00:05:45,440 We need the money. 34 00:05:45,600 --> 00:05:47,840 Pierre, do you want for anything? 35 00:05:47,960 --> 00:05:50,280 - Are you serious? - Do you want for anything? 36 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 No. I'm OK. 37 00:05:54,640 --> 00:05:56,600 People always create needs. 38 00:05:58,440 --> 00:06:00,760 Behind every product and every service, 39 00:06:00,920 --> 00:06:03,840 there's a dead tree or a man slaving away. 40 00:06:04,000 --> 00:06:05,320 The lap of luxury! 41 00:06:06,200 --> 00:06:09,080 Maybe not, but I'm exploiting no one 42 00:06:10,360 --> 00:06:12,200 and no one's exploiting me. 43 00:06:12,360 --> 00:06:15,240 Neither exploiting nor exploited. 44 00:06:17,640 --> 00:06:20,120 If we want honey, we need to buy some queens. 45 00:06:20,280 --> 00:06:21,440 It's too late. 46 00:06:23,120 --> 00:06:25,080 Even here we're not spared. 47 00:06:25,600 --> 00:06:28,760 Nature took millions of years to ?nd its balance, 48 00:06:28,920 --> 00:06:29,920 We've fucked it up. 49 00:06:32,760 --> 00:06:33,760 We're screwed. 50 00:06:33,920 --> 00:06:35,600 We're going to die. 51 00:06:35,760 --> 00:06:38,280 "You'll see one day, children!" 52 00:06:39,680 --> 00:06:41,280 Go on, take the piss. 53 00:08:31,880 --> 00:08:33,000 What's that? 54 00:08:33,160 --> 00:08:35,320 Missing 55 00:08:35,440 --> 00:08:36,960 It's started again! 56 00:08:38,200 --> 00:08:39,600 Why would it stop? 57 00:08:41,400 --> 00:08:42,560 Fucking hell! 58 00:08:48,400 --> 00:08:50,240 None of that in here! 59 00:08:50,400 --> 00:08:51,440 Sit down. 60 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 What? 61 00:08:56,880 --> 00:08:58,120 Please. 62 00:09:04,760 --> 00:09:08,160 Eric found it 20 kilometers away. The valley's full of them. 63 00:09:09,440 --> 00:09:10,760 Right. 64 00:09:10,920 --> 00:09:11,920 We have a choice. 65 00:09:12,040 --> 00:09:15,480 Either we hide here, we stay put and don't go out, 66 00:09:16,280 --> 00:09:19,600 but it's risky and it would be for while. 67 00:09:19,760 --> 00:09:21,080 Or we move. 68 00:09:23,640 --> 00:09:25,120 I'll call the lads. 69 00:09:25,280 --> 00:09:27,520 They might have something for us. 70 00:09:27,680 --> 00:09:30,560 Aren't you going to ask us what we think? 71 00:09:31,880 --> 00:09:33,560 What do you want to do? 72 00:09:35,600 --> 00:09:36,680 Stay here. 73 00:09:40,440 --> 00:09:41,440 Hey! 74 00:09:42,480 --> 00:09:44,160 I don't care. 75 00:09:50,360 --> 00:09:51,720 I don't fucking care. 76 00:09:54,840 --> 00:09:56,840 - Where are you going? - For a smoke. 77 00:10:25,120 --> 00:10:27,400 He could have bloody waited. 78 00:10:30,000 --> 00:10:31,800 It's pouring out! 79 00:10:36,040 --> 00:10:38,480 It always has to be a hassle. 80 00:10:39,920 --> 00:10:42,120 Whatever we do is a hassle. 81 00:10:46,080 --> 00:10:47,720 Nothing ever goes right. 82 00:10:47,880 --> 00:10:49,640 We live like Gypsies! 83 00:10:50,120 --> 00:10:52,480 Not even. Gypsies live in groups. 84 00:10:53,160 --> 00:10:54,720 We're on our own, 85 00:10:56,040 --> 00:10:57,040 we're nothing, 86 00:10:57,200 --> 00:10:59,120 we have nothing. - Are you done? 87 00:10:59,320 --> 00:11:01,480 Why can't I take my driving test 88 00:11:02,880 --> 00:11:04,160 and get a car? 89 00:11:04,320 --> 00:11:06,040 What'd you do with it? 90 00:11:06,200 --> 00:11:07,560 I'd go out, 91 00:11:07,680 --> 00:11:09,040 I'd go into town, 92 00:11:09,880 --> 00:11:11,360 I'd go clubbing. 93 00:11:12,240 --> 00:11:14,120 I'm sick of being a virgin. 94 00:11:15,960 --> 00:11:17,120 Amusing, huh? 95 00:11:25,960 --> 00:11:27,400 Just look at it! 96 00:11:38,320 --> 00:11:39,760 Bend your legs. 97 00:12:07,800 --> 00:12:09,640 I can do the washing-up. 98 00:12:09,800 --> 00:12:11,520 Go to bed. You're knackered. 99 00:12:12,120 --> 00:12:13,600 - Right... - Goodnight. 100 00:12:13,760 --> 00:12:14,840 Thank you. 101 00:12:20,120 --> 00:12:21,640 Goodnight then. 102 00:12:21,800 --> 00:12:22,800 Goodnight. 103 00:12:28,200 --> 00:12:29,680 Goodnight. 104 00:12:58,920 --> 00:13:01,000 - You're scared. - Me? 105 00:13:04,920 --> 00:13:06,120 |�m not scared. 106 00:14:22,320 --> 00:14:23,360 HEY- 107 00:14:24,200 --> 00:14:27,640 Remember, at the market? With the cute dog. 108 00:14:45,800 --> 00:14:48,080 I'm with my brother. Want to dance? 109 00:14:49,480 --> 00:14:51,800 Get mt. gyppv! 110 00:15:00,560 --> 00:15:03,320 - That guy's nuts. - It's looking bad! 111 00:15:05,400 --> 00:15:07,120 Calm down, lads! 112 00:15:10,040 --> 00:15:11,560 I'm gonna get him. 113 00:15:11,720 --> 00:15:13,600 Fucking leave them alone! 114 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 Leave them alone! 115 00:15:16,160 --> 00:15:17,560 This feels so good! 116 00:15:17,720 --> 00:15:19,480 You're a bloody nutter! 117 00:16:09,040 --> 00:16:10,160 Pierre! 118 00:16:10,880 --> 00:16:11,880 Pierre! 119 00:17:21,240 --> 00:17:22,240 Wait! 120 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 No! 121 00:17:34,080 --> 00:17:35,760 What's wrong? 122 00:17:37,040 --> 00:17:38,200 What's he doing? 123 00:17:44,040 --> 00:17:46,200 It's madness down there. You have to go. 124 00:17:46,360 --> 00:17:48,160 I can't do anything for you. 125 00:17:48,280 --> 00:17:49,520 Where's Pierre? 126 00:17:49,720 --> 00:17:51,440 - He's taken off. - Go pack. 127 00:17:51,600 --> 00:17:53,480 - Will this ever stop? - Move it! 128 00:17:53,640 --> 00:17:55,520 What a fucking jerk! 129 00:18:17,280 --> 00:18:19,240 Go around the back! 130 00:18:20,880 --> 00:18:22,440 We're gonna get them! 131 00:18:23,120 --> 00:18:24,440 The horse has gone. 132 00:18:25,120 --> 00:18:27,760 - Are you sure? - Yeah. It's gone. 133 00:18:30,920 --> 00:18:32,320 There's no one here. 134 00:18:32,480 --> 00:18:34,360 Or here. 135 00:18:35,440 --> 00:18:38,400 - What's that? - Gypsy. I want to keep her. 136 00:18:39,560 --> 00:18:42,840 - That isn't what we agreed. - I didn't. I'm keeping her. 137 00:19:21,280 --> 00:19:23,160 - Did anyone see you? - No. 138 00:19:33,040 --> 00:19:34,520 You're looking well. 139 00:19:35,080 --> 00:19:36,080 Yes, I'm ?ne. 140 00:19:36,160 --> 00:19:37,280 Where's Pierre? 141 00:19:38,160 --> 00:19:39,600 I don't know. 142 00:19:42,520 --> 00:19:45,360 Do you remember me? I'm Eliana. 143 00:19:46,760 --> 00:19:47,800 I know. 144 00:19:49,440 --> 00:19:51,520 I heard you'd moved to the area. 145 00:19:51,720 --> 00:19:53,600 Just a few months ago. 146 00:19:53,760 --> 00:19:55,560 I was wondering if you'd call. 147 00:19:56,600 --> 00:19:58,520 I didn't want to risk it. 148 00:20:00,000 --> 00:20:02,080 You just turn up without warning? 149 00:20:04,000 --> 00:20:05,280 Do you want us to go? 150 00:20:05,920 --> 00:20:08,520 No, but you can't stay. 151 00:20:32,080 --> 00:20:34,240 Right. I'll leave you, boys. 152 00:20:43,480 --> 00:20:45,880 - She's weird. - She's worried. 153 00:21:32,400 --> 00:21:36,320 You'll get 2 years at most. They might grant you a remission. 154 00:21:36,480 --> 00:21:39,040 - And if you apologize... - No way! 155 00:21:39,200 --> 00:21:40,560 Are you mad? 156 00:21:41,320 --> 00:21:44,520 I did all this for them, for their good. 157 00:21:45,240 --> 00:21:48,200 - And they know it, believe me. - Sure! 158 00:21:49,400 --> 00:21:50,880 I've had enough. 159 00:21:53,880 --> 00:21:56,240 She'll never give up, and you know it. 160 00:22:11,400 --> 00:22:12,680 Give yourself up, huh? 161 00:22:14,160 --> 00:22:18,360 That's up to your father. It's good to have a choice. 162 00:22:18,560 --> 00:22:20,440 And what am I supposed to do? 163 00:22:20,600 --> 00:22:22,880 Calm down. Eat. 164 00:22:23,920 --> 00:22:25,320 And don't worry. 165 00:22:33,920 --> 00:22:35,240 I will if I want! 166 00:22:48,840 --> 00:22:51,240 You know this life is pointless. 167 00:22:52,520 --> 00:22:55,040 Always moving, leaving everything behind, 168 00:22:56,160 --> 00:22:58,400 changing names, lying... 169 00:23:01,760 --> 00:23:03,000 Do you enjoy it? 170 00:23:05,440 --> 00:23:06,720 You're big now. 171 00:23:08,160 --> 00:23:09,560 You can fend for yourself. 172 00:23:16,240 --> 00:23:17,360 Your future, 173 00:23:18,360 --> 00:23:19,400 your education, 174 00:23:20,440 --> 00:23:21,600 thought of that? 175 00:23:24,760 --> 00:23:27,920 I dropped out of school. I work in a hotel. 176 00:23:28,080 --> 00:23:30,760 - That's sad. - It isn't. I chose to. 177 00:23:31,880 --> 00:23:34,680 My life isn't my job, it's other people, 178 00:23:34,840 --> 00:23:37,320 the people I support, I help, 179 00:23:37,480 --> 00:23:38,680 I love. 180 00:23:39,920 --> 00:23:41,120 It's you too. 181 00:23:45,320 --> 00:23:47,240 Sylvain, it's your life. 182 00:23:48,880 --> 00:23:50,960 But he'll be sent to prison. 183 00:23:53,760 --> 00:23:55,880 He's accused of kidnapping, 184 00:23:56,040 --> 00:23:57,600 child abduction. 185 00:23:59,320 --> 00:24:01,520 It's serious, but he'll defend himself. 186 00:24:01,680 --> 00:24:04,400 That's dumb! You don't kidnap your own kids. 187 00:24:05,240 --> 00:24:07,520 We wanted to be with him. 188 00:24:08,360 --> 00:24:11,240 We've never regretted it, even after all this. 189 00:24:14,640 --> 00:24:16,680 She wants us for herself, 190 00:24:17,600 --> 00:24:19,080 for sel?sh reasons. 191 00:24:19,280 --> 00:24:21,120 Stop! I've heard it all before. 192 00:24:29,240 --> 00:24:30,920 J�r6me�s room is free. 193 00:24:34,080 --> 00:24:37,800 - What for? - You can stay and think. 194 00:24:43,480 --> 00:24:45,440 And you get to keep Dad. 195 00:24:54,000 --> 00:24:56,600 The police has found out the troublemakers 196 00:24:56,760 --> 00:24:58,680 - 2 brothers aged 16 and 18- 197 00:24:58,840 --> 00:25:01,880 were hiding in the mountains under a false name, 198 00:25:02,040 --> 00:25:03,640 with their father Yves Lescun, 199 00:25:04,040 --> 00:25:06,120 who is wanted for child abduction 200 00:25:06,280 --> 00:25:08,720 and has been given a 2-year sentence. 201 00:25:08,880 --> 00:25:11,960 He raised his 2 sons in secret 202 00:25:12,120 --> 00:25:14,480 after refusing to return them. 203 00:25:14,640 --> 00:25:18,520 The children, Sylvain and Pierre, were 5 and 7 at the time. 204 00:25:18,680 --> 00:25:20,280 According to the police... 205 00:26:07,880 --> 00:26:09,960 Her car's a heap of shit! 206 00:26:10,120 --> 00:26:11,800 I saw a garage nearby. 207 00:26:15,000 --> 00:26:17,680 If I ?nd the part, I can maybe ?x it. 208 00:26:20,000 --> 00:26:21,120 You stay here. 209 00:26:22,200 --> 00:26:24,440 If people stop, just reassure them. 210 00:26:24,560 --> 00:26:26,600 Say your dad's gone for a tow truck. 211 00:26:26,760 --> 00:26:28,120 It'll be ?ne. 212 00:26:38,680 --> 00:26:39,960 Gypsy! 213 00:26:40,280 --> 00:26:41,280 Get in. 214 00:28:30,520 --> 00:28:31,760 GVP. shush! 215 00:30:07,760 --> 00:30:09,040 Hurry LIP! 216 00:32:34,600 --> 00:32:36,160 You have to call Eliana. 217 00:32:42,480 --> 00:32:43,320 Why me? 218 00:32:43,480 --> 00:32:46,520 - My face was on TV. - So was mine. 219 00:32:46,680 --> 00:32:49,240 Come off it! You were 6 on the photo. 220 00:33:10,520 --> 00:33:11,680 Be careful. 221 00:34:04,640 --> 00:34:06,360 - Hello! - Hello. 222 00:34:44,560 --> 00:34:46,320 I don't want him in here. 223 00:34:46,520 --> 00:34:48,760 - No need to get angry. - Why not? 224 00:34:49,960 --> 00:34:52,000 I don't want him in here! 225 00:34:58,600 --> 00:34:59,960 Raphael... 226 00:35:02,080 --> 00:35:03,320 Come on, pumpkin. 227 00:35:05,200 --> 00:35:06,200 Excuse me. 228 00:35:16,840 --> 00:35:18,120 18.50. 229 00:35:21,240 --> 00:35:23,000 Has it been through the wash? 230 00:35:23,160 --> 00:35:24,400 Yes. My mum forgot. 231 00:35:33,080 --> 00:35:34,640 Goodbye. 232 00:35:44,240 --> 00:35:45,360 I'm back! 233 00:35:51,840 --> 00:35:52,840 We have to wait. 234 00:35:52,920 --> 00:35:54,920 - How long? - At least a week. 235 00:35:56,400 --> 00:35:58,360 The cops have our ID. 236 00:35:58,520 --> 00:36:00,480 They found the station wagon guy 237 00:36:01,240 --> 00:36:04,000 and went to Laurent's, so she won't move. 238 00:36:04,760 --> 00:36:06,240 Not right away at least. 239 00:36:07,280 --> 00:36:08,360 And Pierre? 240 00:36:09,400 --> 00:36:10,720 No news. 241 00:36:14,280 --> 00:36:15,280 Right. 242 00:36:16,200 --> 00:36:18,240 I found ?shing gear in the boat 243 00:36:18,400 --> 00:36:20,160 plus hammocks and blankets. 244 00:36:21,000 --> 00:36:22,600 It'll be like a holiday. 245 00:36:23,480 --> 00:36:27,000 OK, maybe not a holiday. But it'll be alright, you'll see. 246 00:36:27,160 --> 00:36:29,040 No one will look for us here. 247 00:36:51,160 --> 00:36:52,560 You know, about Gypsy, 248 00:36:53,560 --> 00:36:55,040 I had no choice. 249 00:36:55,200 --> 00:36:56,640 We always have a choice. 250 00:36:56,800 --> 00:36:57,920 Yes, but... 251 00:38:27,520 --> 00:38:28,520 Shit! 252 00:38:48,080 --> 00:38:50,360 - Sleep well? - Seen my underpants? 253 00:39:20,000 --> 00:39:21,320 Are these yours? 254 00:39:22,880 --> 00:39:23,880 Hang on. 255 00:39:34,040 --> 00:39:35,240 Here, catch! 256 00:39:41,760 --> 00:39:43,760 Are you on holiday? 257 00:39:44,400 --> 00:39:46,000 Yes. Actually, no. 258 00:39:47,360 --> 00:39:49,360 I came with my dad for his work. 259 00:39:49,760 --> 00:39:52,320 - What does he? - He's an electrician. 260 00:39:52,640 --> 00:39:53,640 At the station? 261 00:39:54,240 --> 00:39:56,320 - What? - At the nuclear power station? 262 00:39:56,480 --> 00:39:58,600 Ah no! That isn't his thing. 263 00:40:02,400 --> 00:40:03,720 Not too bored? 264 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 No. 265 00:40:15,040 --> 00:40:17,360 - I've got a bite. - I'll go see. 266 00:40:30,160 --> 00:40:31,480 Got it! 267 00:40:33,160 --> 00:40:34,480 Here. 268 00:40:36,440 --> 00:40:37,440 Thanks. 269 00:40:45,600 --> 00:40:46,680 What have you caught? 270 00:40:48,520 --> 00:40:49,520 Look. 271 00:40:57,880 --> 00:41:00,280 - It's a good spot, huh? - No, terrible. 272 00:41:03,680 --> 00:41:07,120 Keep them. My step mum will scream if I bring home more. 273 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 Are you sure? 274 00:41:10,760 --> 00:41:13,400 Gotta go. I'm babysitting my kid brother. 275 00:41:13,600 --> 00:41:15,880 Bring me the basket tomorrow? 276 00:41:16,040 --> 00:41:17,040 I'm Gilda. 277 00:41:17,680 --> 00:41:18,800 Franck. 278 00:41:19,320 --> 00:41:20,920 See you tomorrow. 279 00:41:22,080 --> 00:41:25,280 I live in the village, in the grand house. 280 00:41:47,640 --> 00:41:49,280 What's for dinner tonight? 281 00:41:50,200 --> 00:41:51,640 You found a good spot. 282 00:41:52,320 --> 00:41:53,840 No, terrible. See? 283 00:41:58,280 --> 00:41:59,600 We've always been cold. 284 00:42:01,000 --> 00:42:03,480 We haven't, not always. 285 00:42:03,640 --> 00:42:06,920 In the red caravan, the windows wouldn't close. 286 00:42:07,080 --> 00:42:08,240 Remember? 287 00:42:09,000 --> 00:42:10,120 Yeah. 288 00:42:10,280 --> 00:42:12,080 We had Thunder at the time. 289 00:42:12,800 --> 00:42:14,360 Do you remember Thunder? 290 00:42:15,120 --> 00:42:16,720 Course. I loved her. 291 00:42:18,360 --> 00:42:20,160 You fell asleep on her once. 292 00:42:21,200 --> 00:42:23,800 The saddle and stirrups stopped you falling. 293 00:42:27,040 --> 00:42:29,200 Back then, you slept all the time. 294 00:42:30,040 --> 00:42:31,280 I pretending to. 295 00:42:32,320 --> 00:42:34,600 I liked listening to you and Mum talk. 296 00:42:43,120 --> 00:42:47,320 - Not having more? - No. I'm full. 297 00:43:11,800 --> 00:43:13,080 I wonder where he is. 298 00:43:17,160 --> 00:43:18,480 He didn't take anything. 299 00:43:37,560 --> 00:43:38,960 What's this house? 300 00:43:39,600 --> 00:43:40,720 Let's see. 301 00:43:43,600 --> 00:43:44,760 It's old. 302 00:43:46,760 --> 00:43:47,760 What is it? 303 00:43:47,880 --> 00:43:49,400 Your mum wanted to buy it. 304 00:43:51,720 --> 00:43:53,280 Why didn't you? 305 00:43:53,640 --> 00:43:55,760 Because we're travellers. 306 00:43:57,600 --> 00:43:59,320 We always lived in caravans. 307 00:43:59,480 --> 00:44:01,600 But she wanted that house. 308 00:44:02,520 --> 00:44:04,320 It was just a whim. 309 00:44:04,640 --> 00:44:07,560 It lasted a few days then... 310 00:44:09,280 --> 00:44:10,280 she forgot it. 311 00:44:11,720 --> 00:44:13,840 She loved our way of life. 312 00:44:15,760 --> 00:44:18,160 She'd studied, she was talented. 313 00:44:20,200 --> 00:44:21,560 Where is she now? 314 00:44:23,960 --> 00:44:27,400 - In Orleans. I told you. - No, you didn't! 315 00:44:27,560 --> 00:44:30,520 - I must told your brother. - But not me. 316 00:44:30,680 --> 00:44:33,080 If you had news, you should've told me. 317 00:44:33,240 --> 00:44:36,320 - What difference does it make? - Maybe Pierre's there. 318 00:44:37,200 --> 00:44:39,000 Do you want to go too? 319 00:44:41,640 --> 00:44:42,680 Maybe I do. 320 00:44:43,440 --> 00:44:45,400 Go on then! 321 00:44:50,920 --> 00:44:53,320 I've never stopped you seeing her. 322 00:46:06,520 --> 00:46:07,560 Hey Franck! 323 00:46:07,920 --> 00:46:09,320 Why are you here? 324 00:46:10,080 --> 00:46:11,760 I've got your basket. 325 00:46:11,920 --> 00:46:12,920 I'll come down. 326 00:46:29,400 --> 00:46:30,400 You OK? 327 00:46:36,960 --> 00:46:38,440 Here. 328 00:46:38,600 --> 00:46:40,640 - Want to swim? - I've no trunks. 329 00:46:40,800 --> 00:46:41,800 I'd forgotten. 330 00:46:48,640 --> 00:46:49,640 Get on. 331 00:48:23,800 --> 00:48:25,640 By SMS. Can you imagine? 332 00:48:25,840 --> 00:48:27,440 He dumped me by SMS. 333 00:48:28,520 --> 00:48:30,440 He wanted a break 334 00:48:30,600 --> 00:48:33,000 He was scared of always being with me. 335 00:48:33,160 --> 00:48:35,120 It was shorter by SMS. 336 00:48:36,440 --> 00:48:38,960 He just wanted to on holiday without me. 337 00:48:39,880 --> 00:48:41,600 I hate it when guys lie. 338 00:48:45,240 --> 00:48:46,560 He was a wimp. 339 00:48:50,520 --> 00:48:51,600 That's for sure. 340 00:48:57,720 --> 00:48:59,080 Your ears are big. 341 00:48:59,640 --> 00:49:00,640 Really? 342 00:49:01,800 --> 00:49:02,800 Huge. 343 00:49:07,720 --> 00:49:08,720 And your mum? 344 00:49:11,640 --> 00:49:14,400 - What? - Don't you live with her? 345 00:49:16,920 --> 00:49:18,240 No. 346 00:49:18,400 --> 00:49:19,720 Are they divorced? 347 00:49:21,960 --> 00:49:24,440 - She's dead. - No kidding! 348 00:49:24,600 --> 00:49:26,000 Mine's dead too. 349 00:49:28,120 --> 00:49:30,800 Don't be down. It makes me sad too. 350 00:49:31,560 --> 00:49:32,560 When was it? 351 00:49:34,160 --> 00:49:35,320 When I was small. 352 00:49:37,160 --> 00:49:38,960 Mine died 5 years ago. 353 00:49:39,800 --> 00:49:41,280 I was on a school trip. 354 00:49:42,560 --> 00:49:46,240 My uncle called to say my parents had had an accident 355 00:49:46,400 --> 00:49:47,960 and Mum was in hospital. 356 00:49:49,640 --> 00:49:51,320 The doctor said she'd be OK 357 00:49:52,200 --> 00:49:53,800 but it was serious. 358 00:50:01,880 --> 00:50:03,160 I often think of her. 359 00:50:05,040 --> 00:50:06,160 Every day. 360 00:50:09,320 --> 00:50:11,400 - And you? - What? 361 00:50:11,920 --> 00:50:13,320 Do you think of her? 362 00:50:19,120 --> 00:50:22,480 My only memory of her is when I was 5. 363 00:50:24,480 --> 00:50:27,520 We went on holiday in a little camping car. 364 00:50:30,320 --> 00:50:31,560 It was the morning. 365 00:50:33,200 --> 00:50:34,200 I was still asleep 366 00:50:35,000 --> 00:50:37,080 but I could smell hot chocolate. 367 00:50:38,440 --> 00:50:42,080 I could hear the gas stove and my parents whispering. 368 00:50:47,000 --> 00:50:49,640 I felt something touch me. It was cold. 369 00:50:50,320 --> 00:50:51,680 It was my mum. 370 00:50:53,520 --> 00:50:55,640 The tip of her nose was always cold. 371 00:50:57,360 --> 00:50:58,800 With the tip of her nose, 372 00:50:58,960 --> 00:51:01,480 she liked to stroke my cheeks and neck 373 00:51:01,640 --> 00:51:03,040 to wake me up. 374 00:51:07,280 --> 00:51:08,280 That's all. 375 00:51:21,160 --> 00:51:22,720 What? 376 00:51:22,880 --> 00:51:24,760 - Are you Catholic? - Yes. 377 00:51:27,040 --> 00:51:29,320 - Why? - I don't know, it isn't common. 378 00:51:31,040 --> 00:51:32,200 And? 379 00:51:33,520 --> 00:51:35,440 Hasn't it kind of had its day 380 00:51:35,600 --> 00:51:37,520 religion and all that? 381 00:51:39,240 --> 00:51:40,720 What are you on about? 382 00:51:41,440 --> 00:51:44,040 Well, I mean no one goes to church anymore. 383 00:51:44,200 --> 00:51:45,640 People have got it. 384 00:51:46,800 --> 00:51:48,400 I mean... 385 00:51:48,560 --> 00:51:50,600 they won't be fooled 386 00:51:50,760 --> 00:51:52,440 by all this talk... 387 00:51:54,320 --> 00:51:55,480 of miracles. 388 00:51:56,760 --> 00:51:59,880 Life after death, that's a load of bollocks. 389 00:52:00,040 --> 00:52:01,040 Is that so? 390 00:52:02,400 --> 00:52:03,960 It doesn't wash with me. 391 00:52:04,840 --> 00:52:06,160 You're so smart. 392 00:52:10,080 --> 00:52:13,080 Going to church used to really do my head in. 393 00:52:13,240 --> 00:52:14,560 Besides... 394 00:52:14,720 --> 00:52:16,880 in my town, the priests were uptight. 395 00:52:17,040 --> 00:52:19,520 "Hallelujah! God is love! 396 00:52:19,680 --> 00:52:22,000 "Jesus is back. Joy!" 397 00:52:22,160 --> 00:52:23,480 You get the picture. 398 00:52:26,560 --> 00:52:29,440 Then I grew up and understood why I went. 399 00:52:31,320 --> 00:52:33,920 Everyone thinks it sucks, but I love it. 400 00:52:40,560 --> 00:52:41,840 That's my dad! 401 00:52:42,240 --> 00:52:43,240 Come on. 402 00:53:03,320 --> 00:53:06,160 Hi kids! My old cuckoo can ?y, see? 403 00:53:07,240 --> 00:53:08,360 This is Frank. 404 00:53:08,520 --> 00:53:10,480 - Hello. - Hi Frank. 405 00:53:10,640 --> 00:53:12,200 Did you build it? 406 00:53:13,240 --> 00:53:16,120 I had it made but to my speci?cations. 407 00:53:16,280 --> 00:53:19,560 You have to be a Driver to have a machine like this. 408 00:53:19,720 --> 00:53:22,000 But now... it ?ies. 409 00:53:22,160 --> 00:53:23,760 There's a storm on the way. 410 00:53:23,920 --> 00:53:26,640 - Who wants to join me? - Want a go? 411 00:53:29,800 --> 00:53:31,040 Done it before? 412 00:53:32,160 --> 00:53:34,440 Just a spin. The aerodrome is there. 413 00:53:34,640 --> 00:53:35,760 No, it's OK. 414 00:53:36,520 --> 00:53:37,520 Jerk! 415 00:53:38,640 --> 00:53:40,160 Know where the aerodrome is? 416 00:53:40,840 --> 00:53:43,360 It's a 10-minute ride. On the right bank. 417 00:53:43,520 --> 00:53:44,520 Meet me there? 418 00:53:45,320 --> 00:53:46,320 Promise? 419 00:53:46,600 --> 00:53:47,600 Promise. 420 00:56:23,320 --> 00:56:24,880 Where were you? 421 00:56:25,040 --> 00:56:26,920 I went ?shing. 422 00:56:27,120 --> 00:56:30,240 I went higher up and got caught in the storm. 423 00:56:30,920 --> 00:56:33,120 All day? Why are you lying? 424 00:56:33,920 --> 00:56:37,200 - You're a liar. - Yes! A professional. 425 00:56:37,360 --> 00:56:39,080 I have been for 11 years. 426 00:56:40,800 --> 00:56:43,480 - Why get angry? - It's you who's angry. 427 00:56:48,760 --> 00:56:50,320 We're going to make it. 428 00:56:51,440 --> 00:56:53,440 I want you to stay on the island. 429 00:56:54,680 --> 00:56:56,000 Stay with me. 430 00:56:57,480 --> 00:56:59,520 You were gone ages. I was worried. 431 00:57:03,240 --> 00:57:05,960 I need some sleep. I'm sick. 432 00:57:06,480 --> 00:57:08,960 I don't know what it is. My tummy's upset. 433 00:57:58,440 --> 00:58:00,560 I'll do it. You'll get it everywhere. 434 00:59:32,000 --> 00:59:33,920 - You OK? - Better. 435 00:59:34,760 --> 00:59:37,480 Here. We have to get out of here. 436 00:59:39,800 --> 00:59:40,800 Call Eliana. 437 00:59:45,280 --> 00:59:46,360 Off you go. 438 01:00:36,360 --> 01:00:37,360 Hello! 439 01:00:39,520 --> 01:00:40,880 Hi. 440 01:00:41,040 --> 01:00:42,040 Know it? 441 01:00:42,520 --> 01:00:43,560 No. 442 01:01:02,640 --> 01:01:04,600 Gilda's out. She'll be home soon. 443 01:01:06,200 --> 01:01:07,640 Do you want a drink? 444 01:01:08,640 --> 01:01:10,520 You want a drink. 445 01:01:12,240 --> 01:01:14,160 Here. Sit down. 446 01:01:32,160 --> 01:01:33,280 What's that? 447 01:01:34,640 --> 01:01:35,680 Nothing. 448 01:01:36,320 --> 01:01:38,200 Is your DTPP vaccine up to date? 449 01:01:38,360 --> 01:01:40,680 - Yes. - It needs disinfecting. 450 01:01:41,480 --> 01:01:42,480 Yes. I know. 451 01:02:02,480 --> 01:02:05,520 - Why are you here? - I was chatting with my pal. 452 01:02:06,800 --> 01:02:08,200 What about? 453 01:02:08,400 --> 01:02:09,760 What we were discussing? 454 01:02:17,360 --> 01:02:19,120 I'll do that. 455 01:02:19,280 --> 01:02:20,800 Leave it! I'll do it. 456 01:02:25,760 --> 01:02:27,160 I liked that cup. 457 01:02:32,360 --> 01:02:33,360 Stay there. 458 01:02:38,560 --> 01:02:39,560 Where is it? 459 01:02:40,560 --> 01:02:41,560 There. 460 01:02:47,640 --> 01:02:49,240 He needs watching on holiday. 461 01:02:50,120 --> 01:02:52,880 At his surgery, he controls himself. 462 01:02:53,040 --> 01:02:56,520 It'd be terrible otherwise. But here it's a disaster. 463 01:02:56,680 --> 01:02:58,680 The locals think it's funny. 464 01:02:58,840 --> 01:03:00,280 They buy him drinks. 465 01:03:00,440 --> 01:03:02,040 He's a pain when sober. 466 01:03:02,200 --> 01:03:05,240 I don't like it when he's like this. 467 01:03:06,480 --> 01:03:07,480 Like what? 468 01:03:07,640 --> 01:03:10,160 He tries to be clever. He drinks loads. 469 01:03:10,320 --> 01:03:11,880 "I'm chatting with my pal." 470 01:03:12,040 --> 01:03:14,320 "My pal Frank" What a load of crap! 471 01:03:38,480 --> 01:03:39,560 Where were you? 472 01:03:41,360 --> 01:03:42,360 I'm here. 473 01:04:00,720 --> 01:04:02,360 Is that you? 474 01:04:11,160 --> 01:04:12,280 That's nothing! 475 01:04:21,400 --> 01:04:24,720 - Can you watch your brother? - Not right now. 476 01:04:24,880 --> 01:04:27,440 - Why not? - I'm with Frank. 477 01:04:28,760 --> 01:04:31,680 - What are you doing? - Porn stuff! 478 01:04:34,160 --> 01:04:37,080 - Is she cool? - No, not really. 479 01:04:37,240 --> 01:04:38,400 Have you met her? 480 01:04:38,560 --> 01:04:40,720 No. I've seen her in the street. 481 01:04:41,800 --> 01:04:43,040 What did you think? 482 01:04:46,120 --> 01:04:47,120 She's pretty. 483 01:05:21,960 --> 01:05:23,360 Sorry about the other day. 484 01:05:24,200 --> 01:05:25,360 Where were you? 485 01:05:27,520 --> 01:05:30,800 Dad was replacing someone so I had to stay put. 486 01:05:32,000 --> 01:05:33,320 You were gone ages. 487 01:05:34,000 --> 01:05:36,920 You could've warned me, you could've called. 488 01:05:37,880 --> 01:05:39,600 You're all bloody pains! 489 01:05:53,080 --> 01:05:54,200 What's up? 490 01:05:56,760 --> 01:05:58,920 My dad's moving jobs. I'm leaving. 491 01:06:02,360 --> 01:06:03,480 Your dad... 492 01:06:04,320 --> 01:06:06,560 You're 18, you're on holiday. 493 01:06:06,720 --> 01:06:07,920 Can't you stay? 494 01:06:12,000 --> 01:06:13,360 Won't you stay? 495 01:06:15,520 --> 01:06:17,680 - It's OK, I get it. - You don't. 496 01:06:17,840 --> 01:06:19,520 I do! It's crystal clear. 497 01:06:29,120 --> 01:06:31,600 Dad isn't moving jobs. He doesn't work. 498 01:06:31,760 --> 01:06:33,720 - He doesn't work? - No. 499 01:06:33,880 --> 01:06:35,920 - He isn't an electrician? - No. 500 01:06:37,520 --> 01:06:39,600 What's wrong with him? Out with it! 501 01:06:44,720 --> 01:06:47,720 - And your mum isn't dead? - No. 502 01:06:47,880 --> 01:06:49,760 That's disgusting. 503 01:06:49,960 --> 01:06:52,320 It isn't my fault. I have to lie. 504 01:06:54,080 --> 01:06:55,520 It's for my dad! 505 01:06:58,760 --> 01:06:59,840 He's wanted. 506 01:07:01,040 --> 01:07:03,120 - Great! - I swear. 507 01:07:04,320 --> 01:07:05,760 Who's he wanted by? 508 01:07:07,120 --> 01:07:08,600 I'm Sylvain Lescun. 509 01:07:09,360 --> 01:07:11,120 My dad is Yves Lescun. 510 01:07:13,160 --> 01:07:16,600 He got a 2-year sentence for child abduction. 511 01:07:20,480 --> 01:07:22,800 He's been on the run since December 242000. 512 01:07:28,880 --> 01:07:29,960 I promise you. 513 01:07:30,840 --> 01:07:32,240 You can always check. 514 01:07:33,600 --> 01:07:35,760 There are posters everywhere. 515 01:07:35,920 --> 01:07:37,200 OK, let's see then. 516 01:07:51,800 --> 01:07:53,240 I don't believe it! 517 01:07:54,320 --> 01:07:55,360 Believe it. 518 01:07:57,560 --> 01:07:58,680 That's crazy! 519 01:08:04,360 --> 01:08:05,840 Hang on! Let's see. 520 01:08:06,640 --> 01:08:07,640 Thanks. 521 01:08:24,880 --> 01:08:26,160 Where's your brother? 522 01:08:28,360 --> 01:08:30,520 He left. He'd had enough. 523 01:08:30,680 --> 01:08:31,960 Why? 524 01:08:34,320 --> 01:08:35,880 We're always moving. 525 01:08:37,160 --> 01:08:38,440 Aren't you sick of it? 526 01:08:39,200 --> 01:08:40,200 Yes. 527 01:08:41,080 --> 01:08:42,880 Why leave then? 528 01:08:48,200 --> 01:08:49,680 I can't abandon him. 529 01:08:50,720 --> 01:08:52,680 But you haven't done anything! 530 01:08:52,840 --> 01:08:53,840 No. 531 01:08:54,000 --> 01:08:55,160 Do you want to leave? 532 01:08:57,160 --> 01:08:58,160 No. 533 01:08:58,880 --> 01:09:00,120 Stay with me then. 534 01:09:06,960 --> 01:09:08,400 "August 81995." 535 01:09:09,320 --> 01:09:11,600 You lied to me! You're just a kid. 536 01:09:11,760 --> 01:09:13,680 You're 16. 537 01:09:14,200 --> 01:09:15,440 I'll be 17 soon. 538 01:09:16,240 --> 01:09:17,240 Yeah, soon! 539 01:09:18,480 --> 01:09:19,600 Kid! 540 01:09:23,400 --> 01:09:25,160 I've found you a hideout. 541 01:09:25,320 --> 01:09:29,000 You'll be safe but you'll have to work. 542 01:09:29,840 --> 01:09:32,320 - You leave tomorrow. - Tomorrow? 543 01:09:32,480 --> 01:09:33,920 At 10am sharp. 544 01:09:34,080 --> 01:09:36,240 Exit 23 on the A77. 545 01:09:37,040 --> 01:09:40,880 Philippe will be there. His registration number ends in 27. 546 01:09:43,400 --> 01:09:45,240 - Hello? - I've got it. 547 01:09:46,040 --> 01:09:47,160 Pierre called. 548 01:09:48,120 --> 01:09:49,920 He gave me his number for you. 549 01:09:52,600 --> 01:09:53,640 Alright. 550 01:09:58,760 --> 01:10:00,040 You OK? Where are you? 551 01:10:00,200 --> 01:10:03,200 We had some trouble but we're OK. Where are you? 552 01:10:03,360 --> 01:10:06,120 - In Orleans. - What are you doing there? 553 01:10:06,280 --> 01:10:08,440 - I'm working. - When will you be back? 554 01:10:09,640 --> 01:10:11,400 I'm not coming back. 555 01:10:15,920 --> 01:10:16,960 And you? 556 01:10:17,120 --> 01:10:18,440 Come and join me. 557 01:10:18,600 --> 01:10:21,280 - What about Dad? - Are you his hostage? 558 01:10:22,520 --> 01:10:23,800 Just come here. 559 01:10:27,080 --> 01:10:30,080 I'm working in a bistro. I've got a wage, 560 01:10:30,240 --> 01:10:32,960 my own room... - The good life, huh? 561 01:10:33,120 --> 01:10:34,280 Yeah, it isn't bad. 562 01:10:36,840 --> 01:10:40,000 - I've got plans for us two. - What? 563 01:10:40,160 --> 01:10:41,320 You'll see. 564 01:10:42,720 --> 01:10:44,320 Will you come then? 565 01:10:54,000 --> 01:10:55,280 New clothes? 566 01:10:57,120 --> 01:10:59,000 - You shouldn't steal. - Get lost! 567 01:10:59,160 --> 01:11:02,320 Why are you doing this? Why take risks? 568 01:11:02,480 --> 01:11:05,640 Do you want us to get caught and me to go to prison? 569 01:11:06,560 --> 01:11:09,400 What's the problem? Me stealing or you going to prison? 570 01:11:09,560 --> 01:11:11,120 Bloody hell! 571 01:11:11,280 --> 01:11:14,120 I've done my best to ensure you were good guys. 572 01:11:15,200 --> 01:11:17,000 And you want to be a thief? 573 01:11:17,160 --> 01:11:20,240 Are you and your brother planning to fuck about? 574 01:11:21,080 --> 01:11:22,800 Do you want to go to prison? 575 01:11:23,680 --> 01:11:27,280 All three of us can go! The judge would love that. 576 01:11:28,040 --> 01:11:31,040 If my kids get caught, she'll have been right. 577 01:11:40,120 --> 01:11:41,800 I spoke to Eliana. 578 01:11:41,960 --> 01:11:45,000 She found a job for you, looking after horses. 579 01:11:45,800 --> 01:11:46,800 Right. 580 01:11:47,600 --> 01:11:48,600 That's good. 581 01:11:55,400 --> 01:11:56,600 But I'm staying here. 582 01:11:57,800 --> 01:12:00,120 Is it it then? Are you quitting? 583 01:12:02,440 --> 01:12:04,200 If you quit, I will too. 584 01:12:05,440 --> 01:12:06,480 I'll turn myself in. 585 01:12:07,720 --> 01:12:08,760 It's up to you. 586 01:12:09,600 --> 01:12:11,880 Do what you like, I'll do what I like. 587 01:12:12,040 --> 01:12:13,800 - It's the same thing. - No! 588 01:12:21,200 --> 01:12:22,400 Is this about that girl? 589 01:12:23,560 --> 01:12:24,880 I saw your sketches. 590 01:12:26,160 --> 01:12:27,400 Does she know who you are? 591 01:12:28,320 --> 01:12:30,600 - Did you tell her? - No. 592 01:12:30,760 --> 01:12:31,760 You did. 593 01:12:32,360 --> 01:12:33,800 . Everything? - No. 594 01:12:35,160 --> 01:12:37,000 Does she know where we're going? 595 01:12:37,160 --> 01:12:39,360 - I'm not going anyway. - You are. 596 01:12:42,200 --> 01:12:43,320 Come on. 597 01:12:44,120 --> 01:12:46,320 Don't cry! You never cry. 598 01:12:47,600 --> 01:12:48,960 Write to her. 599 01:12:49,120 --> 01:12:51,440 Say your grandma is ill. 600 01:12:52,960 --> 01:12:54,360 I'm sick of lying. 601 01:12:58,800 --> 01:12:59,800 Are you in love? 602 01:13:01,280 --> 01:13:02,480 Are you? 603 01:13:02,640 --> 01:13:03,920 That's fantastic! 604 01:13:07,480 --> 01:13:08,520 Write to her. 605 01:13:09,240 --> 01:13:11,040 Tell her the truth. 606 01:13:11,880 --> 01:13:14,880 Tell her who we are and why we have to go. 607 01:13:19,280 --> 01:13:21,040 Just don't say where to. 608 01:13:22,680 --> 01:13:24,200 Tell her you'll come back. 609 01:13:27,680 --> 01:13:28,960 Because you will. 610 01:13:29,600 --> 01:13:30,600 Alright? 611 01:13:31,360 --> 01:13:32,480 You'll come back. 612 01:16:12,680 --> 01:16:13,880 When will you be back? 613 01:16:20,240 --> 01:16:21,440 Admit you enjoy it. 614 01:16:22,360 --> 01:16:24,920 You're not responsible or innocent either. 615 01:16:25,960 --> 01:16:28,240 It's easy. You can just run away. 616 01:16:30,520 --> 01:16:32,320 - I'll come back. - When? 617 01:16:38,240 --> 01:16:39,680 Let me sleep now. 618 01:17:49,880 --> 01:17:50,880 Get in. 619 01:17:52,320 --> 01:17:53,320 Come on! 620 01:17:54,920 --> 01:17:55,920 Hurry LIP! 621 01:19:10,440 --> 01:19:11,440 Alright? 622 01:19:12,120 --> 01:19:14,120 Want my bed too, huh? 623 01:19:15,040 --> 01:19:17,280 I'll bring you your breakfast! 624 01:19:18,840 --> 01:19:20,360 What's wrong? 625 01:19:22,920 --> 01:19:23,920 310p! 626 01:19:25,000 --> 01:19:26,600 You don't scare me! 627 01:19:27,400 --> 01:19:29,840 He's sick. He needs help. 628 01:19:30,000 --> 01:19:32,480 - Bitch! - If you don't like it, go! 629 01:19:32,640 --> 01:19:33,920 Stop this. 630 01:19:34,080 --> 01:19:35,640 I want an apology. 631 01:19:36,280 --> 01:19:38,480 - Apologise at once. - No way. 632 01:19:38,640 --> 01:19:40,280 - Fucking slag! - What? 633 01:19:40,440 --> 01:19:41,640 Fucking slag! 634 01:19:45,520 --> 01:19:46,520 The horses. 635 01:19:47,840 --> 01:19:49,720 Get a move on! 636 01:20:50,800 --> 01:20:52,480 Sleep well? 637 01:20:52,640 --> 01:20:53,640 OK. 638 01:21:07,800 --> 01:21:09,120 What's the bag for? 639 01:21:12,560 --> 01:21:13,720 Leaving? 640 01:21:15,760 --> 01:21:17,120 I'm joining Pierre. 641 01:21:19,880 --> 01:21:21,440 You know where he is? 642 01:21:21,600 --> 01:21:22,600 Yes. 643 01:21:23,360 --> 01:21:24,600 Is he OK? 644 01:21:27,840 --> 01:21:28,840 Yes. 645 01:21:29,920 --> 01:21:30,960 That's good. 646 01:21:37,400 --> 01:21:39,120 I can't stay here. 647 01:21:39,760 --> 01:21:40,840 I know. 648 01:21:46,600 --> 01:21:48,280 I'll mess things up for you. 649 01:21:59,080 --> 01:22:01,480 - My coach is at 8:20. - Here. 650 01:22:08,080 --> 01:22:09,440 That'll do. Thanks. 651 01:22:13,120 --> 01:22:16,000 Maybe I'll come see you one of these days. 652 01:22:17,880 --> 01:22:18,880 What? 653 01:22:19,040 --> 01:22:21,240 I'd like to know where you're living. 654 01:22:22,000 --> 01:22:23,720 Tie your laces. 655 01:22:29,480 --> 01:22:31,880 When the cops come, I won't run away. 656 01:22:35,560 --> 01:22:38,640 - I want a trial now. - We'll be there for you. 657 01:22:40,400 --> 01:22:41,960 We'll defend you. 658 01:22:43,880 --> 01:22:45,000 I know you will. 659 01:22:53,520 --> 01:22:54,800 You're a good guy. 660 01:22:57,440 --> 01:22:58,520 I won. 661 01:23:00,440 --> 01:23:01,440 You too, Dad. 662 01:24:14,480 --> 01:24:15,480 Here! 663 01:24:16,360 --> 01:24:17,600 Are you brothers? 664 01:24:44,720 --> 01:24:47,480 Remember the year we went to school? 665 01:24:47,640 --> 01:24:50,520 - How long did we go? - 3 months. 666 01:24:51,760 --> 01:24:52,760 Felt like ages. 667 01:24:57,560 --> 01:24:59,600 The teacher had an Advent calendar. 668 01:25:02,000 --> 01:25:04,200 It was a big house or a chalet. 669 01:25:06,880 --> 01:25:09,480 Every day, a student could open a window. 670 01:25:10,760 --> 01:25:13,680 What are you on about? Why bring that up? 671 01:25:15,680 --> 01:25:17,440 These windows reminded me. 672 01:25:20,520 --> 01:25:22,680 Each window had a character, 673 01:25:23,440 --> 01:25:24,720 a different story. 674 01:25:29,000 --> 01:25:31,240 We left the day it was my turn. 675 01:25:33,720 --> 01:25:34,880 Hang on. 676 01:25:35,440 --> 01:25:36,680 I don't believe it. 677 01:25:37,360 --> 01:25:39,200 You couldn't open your window? 678 01:25:40,880 --> 01:25:41,880 No. 679 01:25:42,840 --> 01:25:44,720 That's all I miss about school. 680 01:25:47,680 --> 01:25:48,720 But you see, 681 01:25:49,760 --> 01:25:51,520 I still think about it now. 682 01:25:53,040 --> 01:25:54,040 Hang on. 683 01:25:59,520 --> 01:26:00,880 Have a go, bro. 684 01:26:11,000 --> 01:26:12,040 Hit! 685 01:26:47,920 --> 01:26:49,200 Did you go see her? 686 01:26:53,880 --> 01:26:55,040 Drop it. 687 01:26:56,880 --> 01:26:58,240 Did you see her or not? 688 01:27:01,600 --> 01:27:03,000 Yeah, I saw her. 689 01:27:03,160 --> 01:27:04,240 From a distance. 690 01:27:05,440 --> 01:27:07,040 I barely recognised her. 691 01:27:10,040 --> 01:27:11,240 What was she like? 692 01:27:14,320 --> 01:27:15,520 I don't know. 693 01:27:17,640 --> 01:27:18,760 It was weird. 694 01:27:20,400 --> 01:27:21,400 How so? 695 01:27:24,760 --> 01:27:25,880 I don't know. 696 01:27:27,480 --> 01:27:28,560 Drop it. 697 01:27:29,840 --> 01:27:31,040 Did she see you? 698 01:27:32,720 --> 01:27:33,720 Are you mad? 699 01:28:23,880 --> 01:28:26,280 Very good. Well done. 700 01:28:32,400 --> 01:28:34,280 Do you want a biscuit? 701 01:28:36,720 --> 01:28:38,920 See you soon. Goodbye. 702 01:28:39,800 --> 01:28:41,720 ' Say Goodbye_ ' Goodbye! 703 01:28:41,880 --> 01:28:45,120 Come and get a biscuit. They're strawberry ?avoured. 704 01:28:47,000 --> 01:28:48,560 Would you like one? 705 01:28:48,720 --> 01:28:49,720 Come on. 706 01:28:52,280 --> 01:28:54,960 Mummy, I want to ride my bike! 707 01:29:02,320 --> 01:29:04,120 Down you come. 708 01:29:04,320 --> 01:29:05,480 Come on. 709 01:29:06,680 --> 01:29:07,680 Yes! 710 01:29:09,520 --> 01:29:11,560 I want a kiss. 711 01:29:11,720 --> 01:29:13,280 Give me a kiss. 712 01:29:56,800 --> 01:30:00,480 For Camille and Samuel 713 01:33:22,760 --> 01:33:25,760 714 01:33:28,760 --> 01:33:32,760 44932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.