All language subtitles for 13.Reasons.Why.S02E02.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,614 --> 00:00:34,076 What's the truth? What's true? 2 00:00:43,377 --> 00:00:45,671 I think we each have our own truth. 3 00:00:45,963 --> 00:00:47,506 So let me get this straight. 4 00:00:48,590 --> 00:00:49,591 Okay. 5 00:00:51,677 --> 00:00:53,053 You don't know why you're here. 6 00:00:53,428 --> 00:00:55,222 You don't know how I'm supposed to feel. 7 00:00:55,305 --> 00:00:56,974 You don't know why I haven't seen you 8 00:00:57,057 --> 00:00:59,434 and have tried not to think about you for months 9 00:00:59,518 --> 00:01:01,812 and then you show up tonight. 10 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 Precise and accurate, 11 00:01:04,982 --> 00:01:06,858 in true Clay Jensen style. 12 00:01:06,942 --> 00:01:11,405 - You're still allowed to make fun of me. - Allowed? Obligated? Who can say? 13 00:01:12,364 --> 00:01:13,198 Are you real? 14 00:01:14,032 --> 00:01:14,866 Do you see me? 15 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 Are you corporeal? 16 00:01:16,535 --> 00:01:18,412 That seems like a science-fiction question. 17 00:01:18,745 --> 00:01:21,081 - Can I touch you? - That seems like a loaded question. 18 00:01:24,042 --> 00:01:27,045 - This is fucked up, right? - Like, I'm seriously fucked up. 19 00:01:27,713 --> 00:01:31,883 I don't think you're fucked up. You're just... working through things. 20 00:01:33,010 --> 00:01:36,179 - Things like seeing a ghost? - And other things. 21 00:01:38,432 --> 00:01:39,391 So you are a ghost. 22 00:01:40,642 --> 00:01:42,936 Okay, does it matter what you call me? I'm here. 23 00:01:43,395 --> 00:01:46,189 - And you're here for a reason? - I would think so. 24 00:01:47,399 --> 00:01:50,485 - But you don't know what it is. - I was hoping you would. 25 00:01:51,278 --> 00:01:53,655 - And you're not going away. - I don't think so. 26 00:01:53,739 --> 00:01:54,948 I mean, not for the moment. 27 00:02:01,121 --> 00:02:02,581 Well, that's just fucking great. 28 00:02:09,212 --> 00:02:11,423 Clay! 29 00:02:11,506 --> 00:02:12,424 Clay! 30 00:02:12,966 --> 00:02:14,176 You're going to be late. 31 00:02:16,678 --> 00:02:17,554 Shit. 32 00:02:18,805 --> 00:02:20,515 Clay? 33 00:02:20,724 --> 00:02:21,892 Are you all right? 34 00:02:23,810 --> 00:02:26,313 Uh, sorry! I'm fine. I'm fine. I overslept. 35 00:02:30,442 --> 00:02:34,780 - You slept in your clothes? - Yeah. Homework and stuff. 36 00:02:34,863 --> 00:02:38,700 - But, um, everything's okay? - Yeah, all good. 37 00:02:41,036 --> 00:02:42,537 How was court yesterday? 38 00:02:44,873 --> 00:02:46,124 Why don't you tell me? 39 00:02:46,333 --> 00:02:50,253 I was just there to drop off some files. How about you? 40 00:02:51,046 --> 00:02:51,880 I was just curious. 41 00:02:53,215 --> 00:02:55,759 Clay, I know you said you don't think about Hannah, 42 00:02:55,842 --> 00:03:00,847 that you don't care about her anymore, but I am worried that that's not true. 43 00:03:03,683 --> 00:03:04,810 Gotta get dressed for school. 44 00:03:06,186 --> 00:03:07,020 Well... 45 00:03:07,771 --> 00:03:09,398 - Okay. - Okay. 46 00:03:09,940 --> 00:03:10,774 Bye. 47 00:03:12,776 --> 00:03:16,238 - Nothing's going on? - I have to go to school. 48 00:03:17,072 --> 00:03:20,283 - And you don't care about me anymore? - Look, I tried, Hannah. 49 00:03:20,492 --> 00:03:22,994 I did everything I could for you, and nothing worked. 50 00:03:23,620 --> 00:03:24,454 Nothing. 51 00:03:25,205 --> 00:03:28,125 And now you're back? And there's still nothing I can do. 52 00:03:28,917 --> 00:03:30,877 If that's true, why am I here? 53 00:03:32,629 --> 00:03:34,131 Yeah. Exactly. 54 00:03:39,845 --> 00:03:40,679 What the hell? 55 00:03:46,727 --> 00:03:48,145 Shit. I gotta go. 56 00:04:04,870 --> 00:04:08,415 "Hannah wasn't the only one." What do you suppose that means? 57 00:04:13,295 --> 00:04:14,296 Who gave it to you? 58 00:04:15,172 --> 00:04:17,674 And why now, the day my trial started? 59 00:04:20,761 --> 00:04:23,597 - You think they're connected? - You think they're not? 60 00:04:28,018 --> 00:04:32,022 I think that I need to get dressed, and go to school, 61 00:04:32,105 --> 00:04:33,231 and try to live my life. 62 00:04:52,918 --> 00:04:54,085 Saddle up, partner. 63 00:04:56,713 --> 00:04:58,715 Did we talk about you giving me a ride? 64 00:04:58,799 --> 00:04:59,925 Did we have to? 65 00:05:01,343 --> 00:05:02,677 I mean, no, but, um... 66 00:05:04,429 --> 00:05:05,972 Should we talk about last night? 67 00:05:06,056 --> 00:05:08,225 How about instead of talking, we just ride? 68 00:05:16,942 --> 00:05:18,693 We all have things we keep hidden. 69 00:05:20,570 --> 00:05:23,281 Sometimes, keeping secrets is how you survive. 70 00:05:32,332 --> 00:05:33,500 Because in high school, 71 00:05:34,000 --> 00:05:37,045 - one rumor, one picture... - Yes. 72 00:05:37,128 --> 00:05:40,173 ...one incident, can define you forever. 73 00:05:45,387 --> 00:05:46,972 You're doing the right thing, honey. 74 00:05:48,598 --> 00:05:49,516 I know. 75 00:05:50,559 --> 00:05:54,396 Now it's gonna be out there. Everything I said in my deposition. 76 00:05:54,688 --> 00:05:58,692 Look, what happened to Hannah after that photo, it happened to you, too. 77 00:05:58,775 --> 00:05:59,901 And that is not your fault. 78 00:06:00,151 --> 00:06:04,114 You told the truth. And that's all you're gonna do again today. 79 00:06:08,660 --> 00:06:10,328 - Is that Mikey? - Uh... 80 00:06:11,204 --> 00:06:12,872 Aww. Todd, look. 81 00:06:12,956 --> 00:06:16,084 Wow. Wow, he is a keeper, huh? 82 00:06:17,168 --> 00:06:18,295 I guess he is. 83 00:06:19,588 --> 00:06:21,590 And the truth doesn't even matter. 84 00:06:23,717 --> 00:06:24,884 Barry e-mailed me last night. 85 00:06:24,968 --> 00:06:27,721 He said it was Bryce's idea, that Bryce asked you yesterday. 86 00:06:28,054 --> 00:06:28,888 Asked me what? 87 00:06:29,472 --> 00:06:31,141 If we want to use their lawyer. 88 00:06:31,433 --> 00:06:34,561 I'm not gonna let you take the stand without some guidance. 89 00:06:34,644 --> 00:06:38,273 This kind of thing can ruin somebody's life, even if they're innocent. 90 00:06:38,356 --> 00:06:41,234 I know, it's just... we can find our own lawyer. It's fine. 91 00:06:41,318 --> 00:06:43,653 This is the kind of thing your father used to handle. 92 00:06:43,987 --> 00:06:47,866 At times like these, we need to benefit from our associations. 93 00:06:51,911 --> 00:06:53,538 - Who is it? - It's, uh... 94 00:06:54,414 --> 00:06:55,915 Bryce, actually. 95 00:06:56,249 --> 00:06:58,501 He probably wants to get some throws in before practice. 96 00:06:58,585 --> 00:07:01,379 - I should go. - Okay, honey. And tell him thanks. 97 00:07:03,423 --> 00:07:05,842 - No, I wanna testify. - But...? 98 00:07:06,926 --> 00:07:08,470 It's just... 99 00:07:10,597 --> 00:07:13,058 Tyler Down, who testified yesterday, 100 00:07:13,767 --> 00:07:15,810 called out a couple kids, and they weren't happy. 101 00:07:16,937 --> 00:07:17,771 That's all. 102 00:07:19,606 --> 00:07:23,610 Well, if anybody gives you any flack, you tell me, and I'll handle it. 103 00:07:26,196 --> 00:07:27,030 Thanks, Dad. 104 00:07:29,908 --> 00:07:33,620 When rumors spread, you can fight them or ignore them, 105 00:07:33,703 --> 00:07:35,538 but they never really go away. 106 00:07:36,748 --> 00:07:38,041 When you're the target, 107 00:07:38,458 --> 00:07:40,794 you do anything you can to protect yourself. 108 00:07:47,592 --> 00:07:49,177 Jess! Hey! You wanna help? 109 00:07:49,803 --> 00:07:50,804 Babe. 110 00:07:52,847 --> 00:07:54,099 Where else you want 'em? 111 00:07:56,101 --> 00:08:00,063 You guys are ridiculous, but sweet. 112 00:08:00,146 --> 00:08:02,607 Babe, thank you for helping me with this. 113 00:08:02,857 --> 00:08:03,692 Come here. 114 00:08:06,987 --> 00:08:08,321 Sometimes you hide. 115 00:08:09,739 --> 00:08:11,032 Sometimes you fight back. 116 00:08:14,953 --> 00:08:16,287 Anything you have to do. 117 00:08:19,624 --> 00:08:20,542 There you go. 118 00:08:22,752 --> 00:08:23,753 Thank you. 119 00:08:27,007 --> 00:08:28,967 Good for you. Let's go. 120 00:08:30,343 --> 00:08:31,344 Such a gentleman. 121 00:08:31,886 --> 00:08:33,930 This doesn't mean I'm gonna put out or anything. 122 00:08:34,014 --> 00:08:35,932 What? Not even a handy? 123 00:08:36,016 --> 00:08:38,560 - Oh, my hand doesn't really work... - All right. 124 00:08:42,105 --> 00:08:44,482 Hey, you know what? Let's take the side entrance today. 125 00:08:44,566 --> 00:08:47,819 - But it's way further, and I get tired. - I can carry you. Come on. 126 00:08:47,902 --> 00:08:49,863 Okay, you're not... Dude, you're not... 127 00:08:49,946 --> 00:08:52,449 The whole reason I called you was to avoid another scene. 128 00:08:53,241 --> 00:08:55,910 Getting picked up by my dad in the cop car was embarrassing enough. 129 00:09:00,081 --> 00:09:02,208 Because the thing is, in high school, 130 00:09:03,376 --> 00:09:05,170 everyone's watching you, all the time. 131 00:09:08,006 --> 00:09:09,382 You have to be careful. 132 00:09:20,560 --> 00:09:21,478 Get my note? 133 00:09:24,481 --> 00:09:27,484 About dropping by the office? I was hoping that we could chat. 134 00:09:27,776 --> 00:09:31,112 - About what? - About anything that you need. 135 00:09:31,780 --> 00:09:34,824 Anything I can do to help with what you're going through. 136 00:09:35,116 --> 00:09:38,453 Really? You think you can be helpful all of a sudden? 137 00:09:40,246 --> 00:09:41,915 Yes, uh, I think I can. 138 00:09:43,291 --> 00:09:47,253 Look, I know what you think about me, you know, and about what happened, 139 00:09:48,880 --> 00:09:51,299 but the most important thing to me right now, Jessica, 140 00:09:52,008 --> 00:09:53,176 is about keeping you safe. 141 00:09:55,386 --> 00:09:56,221 Jessica! 142 00:09:56,763 --> 00:09:59,057 Hey, where you been? We still gotta celebrate, girl. 143 00:10:00,225 --> 00:10:02,560 Uh, the squad made Jess a flyer yesterday. 144 00:10:03,561 --> 00:10:06,564 - Wow, congratulations, Ms. Davis. - Thank you. 145 00:10:07,524 --> 00:10:09,526 - Think about what I said, okay? - Yeah. 146 00:10:12,320 --> 00:10:14,531 Asshole. You're welcome. 147 00:10:15,573 --> 00:10:16,533 Do I know you? 148 00:10:17,283 --> 00:10:18,326 Uh... 149 00:10:18,409 --> 00:10:21,287 Nina Jones. And trust me, Porter's clueless. 150 00:10:21,704 --> 00:10:23,832 It's better to keep your mouth shut around him. 151 00:10:29,295 --> 00:10:32,006 You have to protect yourself any way you can. 152 00:10:32,632 --> 00:10:33,591 So that's what I did. 153 00:10:34,551 --> 00:10:37,512 - What's going on? Who are these people? - They're all here for you. 154 00:10:38,680 --> 00:10:42,600 My e-mail list of concerned moms has over a thousand names in this county. 155 00:10:42,684 --> 00:10:44,686 And moms do love a good craft project. 156 00:10:48,106 --> 00:10:50,984 That's... That's her school picture. 157 00:10:51,901 --> 00:10:53,486 Doesn't she look lovely? 158 00:10:54,696 --> 00:10:56,406 We're putting a face on this trial. 159 00:11:04,164 --> 00:11:08,042 She told me that her foundation wanted to provide whatever support I needed. 160 00:11:08,126 --> 00:11:11,462 - But she didn't specify a picket line. - No. 161 00:11:11,921 --> 00:11:13,882 You have to be careful, okay? 162 00:11:15,091 --> 00:11:19,137 These pyrotechnics can be useful, but don't forget this is still your show. 163 00:11:20,638 --> 00:11:22,765 - I know that. - And she's staying with you? 164 00:11:23,725 --> 00:11:25,018 Well, I have a spare room. 165 00:11:25,935 --> 00:11:27,854 Dennis, the house is empty. It is... 166 00:11:27,937 --> 00:11:30,273 There's no reason for her to pay for a hotel room. 167 00:11:31,065 --> 00:11:33,484 Just... be careful. 168 00:11:35,486 --> 00:11:38,781 I spread a rumor about Hannah and I'm not proud of it. 169 00:11:39,157 --> 00:11:41,993 And what happened after you spread that rumor? 170 00:11:43,286 --> 00:11:45,496 Boys asked me and Hannah to have sex with them. 171 00:11:46,372 --> 00:11:49,709 Or got physical. And they were aggressive. 172 00:11:50,126 --> 00:11:51,920 And I couldn't handle it. 173 00:11:53,296 --> 00:11:57,050 This was just a meaningless kiss. All right? Girls do it all the time. 174 00:11:57,133 --> 00:12:00,803 And what to your direct knowledge did the school do 175 00:12:01,596 --> 00:12:04,015 in response to Hannah being sexually harassed? 176 00:12:04,098 --> 00:12:07,143 Or the fact that a lewd photo of two students 177 00:12:07,226 --> 00:12:09,062 was being shared on campus? 178 00:12:10,772 --> 00:12:11,606 Nothing. 179 00:12:13,024 --> 00:12:14,275 The school did nothing. 180 00:12:18,780 --> 00:12:19,822 Who did this? 181 00:12:22,241 --> 00:12:24,494 Someone I talked about yesterday, I'm guessing. 182 00:12:27,246 --> 00:12:28,081 At the trial. 183 00:12:32,168 --> 00:12:34,128 This is what happens when you tell the truth. 184 00:12:39,759 --> 00:12:40,593 Ask him. 185 00:12:42,428 --> 00:12:46,349 Did you just come here to look at the destruction that is my life, or...? 186 00:12:46,766 --> 00:12:48,559 No. I was wondering, do you ever... 187 00:12:49,936 --> 00:12:51,229 work with Polaroids? 188 00:12:52,772 --> 00:12:54,273 Amateur hipster tripe. 189 00:12:55,775 --> 00:12:59,612 - I'll take that as a no. - It's retro analog bullshit. 190 00:13:00,071 --> 00:13:03,199 - There's no negatives, what's the point? - Unless that is the point. 191 00:13:03,700 --> 00:13:05,159 So no one can make a copy? 192 00:13:05,618 --> 00:13:08,955 No, you can make a copy of anything, you just take a digital picture of it. 193 00:13:10,540 --> 00:13:13,584 But, yeah, you want one print to hold on to, take a Polaroid. 194 00:13:15,586 --> 00:13:16,754 Do you know these people? 195 00:13:18,297 --> 00:13:20,091 Tommy Shuster, Erica... 196 00:13:20,717 --> 00:13:23,428 Charles, I think. I shot Tommy a few times for baseball. 197 00:13:24,887 --> 00:13:27,015 - So they go here? - They did. 198 00:13:27,640 --> 00:13:29,434 They were seniors when we were freshmen. 199 00:13:32,103 --> 00:13:33,563 Do you think he knew Scott Reed? 200 00:13:33,980 --> 00:13:36,691 Don't all those troglodytes know each other? Why do you care? 201 00:13:40,028 --> 00:13:41,154 I'm not sure I do. 202 00:13:45,241 --> 00:13:47,410 Only have a second, coach. I got a class waiting. 203 00:13:47,493 --> 00:13:48,327 What's up? 204 00:13:48,411 --> 00:13:52,749 Well, I understand you had a little chat with one of my players yesterday. 205 00:13:53,666 --> 00:13:56,294 I'd appreciate it if you'd come see me first next time. 206 00:13:56,377 --> 00:13:58,755 Okay, well, it's my job to have a chat with students. 207 00:13:58,838 --> 00:14:01,883 I can't be coming to you every time one of them happens to play baseball. 208 00:14:01,966 --> 00:14:02,967 No, sure, sure. 209 00:14:04,052 --> 00:14:06,846 Look, I'm glad we're working on awareness, 210 00:14:06,929 --> 00:14:10,475 and educating these kids about consent, and everything you're doing. It's great. 211 00:14:11,517 --> 00:14:13,269 I'm just looking for a little teamwork. 212 00:14:14,187 --> 00:14:15,354 I give the right speeches, 213 00:14:16,022 --> 00:14:19,025 give me a heads up if you've got a concern about one of my guys. 214 00:14:19,108 --> 00:14:23,654 Okay. I got a concern about all your guys. Heads up. 215 00:14:25,073 --> 00:14:28,826 You know what, I'm sick of athletes always being the targets. 216 00:14:29,202 --> 00:14:32,205 Coach. Athletes have the run of this school, and you know it. 217 00:14:32,288 --> 00:14:34,207 I just don't want them to run kids over. 218 00:14:34,290 --> 00:14:36,834 You want teamwork? Check your boys, so I don't have to. 219 00:14:40,380 --> 00:14:44,050 We've been talking about how do you control your impulses. 220 00:14:44,550 --> 00:14:48,679 Today we're going to do an exercise that will help you think before you act. 221 00:14:49,347 --> 00:14:52,141 Because you're gonna do the thinking for someone else. 222 00:14:52,725 --> 00:14:55,311 You're gonna be someone else's eyes and their ears, 223 00:14:55,895 --> 00:14:57,397 and guide them around the room. 224 00:14:57,855 --> 00:15:01,150 - Or out of a window. - Maybe, Cyrus. 225 00:15:01,859 --> 00:15:04,695 But you'll be switching blindfolds halfway through, 226 00:15:04,779 --> 00:15:06,656 so don't do anything you don't want done to you. 227 00:15:07,865 --> 00:15:08,699 Okay? 228 00:15:09,659 --> 00:15:11,369 That means find a partner. 229 00:15:12,370 --> 00:15:13,621 Or I'll find one for you. 230 00:15:14,747 --> 00:15:17,583 You'd think they'd run these class names by a focus group first. 231 00:15:19,085 --> 00:15:21,754 "Ass Class." You're a pretty good artist. 232 00:15:25,049 --> 00:15:27,051 Kind words from the master photographer. 233 00:15:33,182 --> 00:15:34,142 That was you, right? 234 00:15:35,268 --> 00:15:37,562 You won that photo contest with that night vision picture 235 00:15:37,645 --> 00:15:38,855 of the dog pissing last year? 236 00:15:41,190 --> 00:15:42,108 Punk rock, dude. 237 00:15:46,779 --> 00:15:47,613 Should we...? 238 00:15:50,867 --> 00:15:51,868 Why the hell not? 239 00:15:53,828 --> 00:15:54,662 Kinky. 240 00:15:55,163 --> 00:15:58,332 We just shared a class together. We weren't really friends. 241 00:15:58,833 --> 00:16:02,712 But she didn't confide in anyone else about her fears, correct? 242 00:16:03,296 --> 00:16:04,130 I don't think so. 243 00:16:05,173 --> 00:16:08,342 Not any other friends? Her parents? 244 00:16:10,219 --> 00:16:12,054 I don't know, it could be a stalker. 245 00:16:12,138 --> 00:16:13,014 A stalker? 246 00:16:13,097 --> 00:16:16,809 I highly doubt that kind of thing is going on in our neighborhood. 247 00:16:16,893 --> 00:16:17,852 It's a real thing. 248 00:16:17,935 --> 00:16:20,188 - Celebrities have them all the time. - Oh. 249 00:16:20,271 --> 00:16:24,192 - So we're a celebrity now? - No. You know what I mean. Forget it. 250 00:16:24,275 --> 00:16:27,820 Honey, no. Hannah. Honey, I'm sorry. All right, I just... 251 00:16:29,322 --> 00:16:34,035 Look, I think that you have a little anxiety about this new school. 252 00:16:34,118 --> 00:16:35,036 It's not anxiety! 253 00:16:35,453 --> 00:16:38,289 Okay, I heard something out there last night. Like clicking. 254 00:16:38,372 --> 00:16:39,749 Well, maybe it was the wind. 255 00:16:39,832 --> 00:16:43,294 Yesterday, your father was saying he thinks the raccoons are back. 256 00:16:43,377 --> 00:16:44,629 It's not raccoons. 257 00:16:45,254 --> 00:16:49,509 Honey, look, this is the safest neighborhood 258 00:16:49,592 --> 00:16:51,469 that, you know, we could afford. 259 00:16:51,552 --> 00:16:54,055 Your father checks statistics on this kind of thing. 260 00:16:54,555 --> 00:16:58,476 And I just know... I know that for me, when I have a lot on my mind, 261 00:16:58,559 --> 00:17:00,144 my mind takes revenge. 262 00:17:02,522 --> 00:17:03,773 Yeah. You're probably right. 263 00:17:06,734 --> 00:17:11,364 So, finding no help from home, she enlists you. 264 00:17:12,198 --> 00:17:13,950 Mom can't help, but you can? 265 00:17:15,826 --> 00:17:16,661 Why you? 266 00:17:17,912 --> 00:17:19,038 I don't know. 267 00:17:19,497 --> 00:17:23,668 But like I said, I was there. And she was always nice to me. 268 00:17:24,210 --> 00:17:25,294 Nice to you. 269 00:17:25,378 --> 00:17:29,048 Defense Exhibit C, Your Honor, as stipulated. 270 00:17:29,966 --> 00:17:34,387 Uh, I'm curious, Courtney, was Hannah just being nice to you there, too? 271 00:17:39,392 --> 00:17:40,685 Describe what you see, please? 272 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 There's, um... 273 00:17:48,192 --> 00:17:51,779 more of Tyler's photos of Hannah and me, from that night. 274 00:17:53,447 --> 00:17:57,994 Now, you said before that it was just a meaningless kiss, correct? 275 00:17:58,494 --> 00:17:59,328 Yes. 276 00:17:59,704 --> 00:18:05,459 So, now how could it be meaningless if there's more than one? 277 00:18:07,086 --> 00:18:10,131 Or is that not a picture of Hannah kissing you back? 278 00:18:17,513 --> 00:18:19,724 - Hey. - Hey, where were you this morning? 279 00:18:19,807 --> 00:18:22,852 I was avoiding Chlöe. And, like, everyone else. 280 00:18:22,935 --> 00:18:23,769 What's wrong? 281 00:18:25,813 --> 00:18:28,899 - Someone's trying to keep me quiet. - What? What happened? 282 00:18:28,983 --> 00:18:30,776 Not here. Come on. 283 00:18:32,361 --> 00:18:34,196 Wow, that is seriously messed up. 284 00:18:34,905 --> 00:18:37,408 Yeah, somebody is fucking with my head. 285 00:18:38,326 --> 00:18:40,703 And my head's already plenty fucked up all on its own. 286 00:18:44,290 --> 00:18:46,876 Somehow I don't see Bryce walking into a sex shop. 287 00:18:47,960 --> 00:18:49,170 What about Chlöe? 288 00:18:49,253 --> 00:18:52,798 I don't know, she's in smart classes but she does stupid things. 289 00:18:52,882 --> 00:18:54,800 I can't see her having any ideas. 290 00:18:54,884 --> 00:18:56,385 - It's gotta be someone. - Well... 291 00:18:56,886 --> 00:19:00,931 whoever it is, it'll stop if you just tell the truth tomorrow. 292 00:19:01,349 --> 00:19:02,892 How does that make any sense? 293 00:19:03,100 --> 00:19:05,019 Because they're doing it to protect Bryce. 294 00:19:05,436 --> 00:19:08,356 And if you tell the truth, then there's no protecting him anymore. 295 00:19:09,190 --> 00:19:11,025 Yeah, that sounds easy and simple. 296 00:19:11,609 --> 00:19:15,446 - Well, I think it's what you have to do. - I don't think you fucking get it, Alex. 297 00:19:17,615 --> 00:19:19,408 Every time I look at him, it's like... 298 00:19:20,743 --> 00:19:22,912 it's like it's happening all over again. 299 00:19:23,871 --> 00:19:24,705 Right now. 300 00:19:25,706 --> 00:19:28,125 Like it's gonna keep happening for the rest of my life. 301 00:19:29,543 --> 00:19:31,003 Maybe this will make it stop. 302 00:19:31,420 --> 00:19:33,631 - Clearly, I'm all alone in this. - Jess... 303 00:20:04,245 --> 00:20:05,705 Everything cool? 304 00:20:06,914 --> 00:20:13,003 Uh... yeah, sorry. That was just my mom being... motherly. 305 00:20:13,713 --> 00:20:16,257 - Your mom's kinda the Gestapo, huh? - Yeah. 306 00:20:17,133 --> 00:20:19,385 I saw her watching from the window the other night. 307 00:20:19,927 --> 00:20:23,097 - You... You saw that? - They do know about me, right? 308 00:20:25,141 --> 00:20:27,601 Of course. We've been friends since first grade. 309 00:20:27,893 --> 00:20:30,688 Yeah, but I haven't seen them since, like, seventh grade. 310 00:20:31,522 --> 00:20:34,108 And I've grown. So have you. 311 00:20:37,194 --> 00:20:39,488 Well, they know about you. They do. 312 00:20:39,572 --> 00:20:40,948 My mom was just saying 313 00:20:41,031 --> 00:20:43,200 that they want to have you over for dinner, so... 314 00:20:43,534 --> 00:20:46,162 uh, we should do that at some point. 315 00:20:46,996 --> 00:20:49,165 - You sure that's a good idea? - Did they know Hannah? 316 00:20:51,834 --> 00:20:52,668 Um... 317 00:20:53,419 --> 00:20:54,545 No. No, they didn't. 318 00:20:55,504 --> 00:20:58,674 You never told them about Hannah but you've told them about me? 319 00:21:00,551 --> 00:21:02,011 All these secrets, Clay. 320 00:21:03,095 --> 00:21:07,433 I mean, I told them about Hannah. Eventually. 321 00:21:07,808 --> 00:21:10,895 So you haven't told them about me because you're still hung up on her. 322 00:21:11,604 --> 00:21:15,191 - No, that has nothing... - That's why you were in court yesterday. 323 00:21:17,234 --> 00:21:20,696 - How did you know that? - Tyler Down told me. 324 00:21:21,989 --> 00:21:24,784 Because I asked him. And I stood super close to him. 325 00:21:25,367 --> 00:21:27,203 He got all nervous and told me the truth. 326 00:21:27,870 --> 00:21:28,954 Yeah, um... 327 00:21:30,831 --> 00:21:34,043 I'm not going back. It was just one time. 328 00:21:34,126 --> 00:21:36,045 You keep saying that, like it'll make it true. 329 00:21:36,128 --> 00:21:38,339 - I'm not going back! - Relax. 330 00:21:39,465 --> 00:21:41,717 I'm messing with you. Here, eat. 331 00:21:43,552 --> 00:21:46,180 - Ugh! That tastes like pasture. - Meat is murder. 332 00:21:47,056 --> 00:21:48,933 Ugh. 333 00:21:49,225 --> 00:21:51,602 So is choking a person to death with weeds. 334 00:21:51,936 --> 00:21:52,937 I like her. 335 00:21:53,521 --> 00:21:55,606 She makes you try new things. That's good for you. 336 00:21:57,566 --> 00:21:58,818 I'm serious. 337 00:21:59,527 --> 00:22:02,446 Okay? You seem less afraid when you're with her. 338 00:22:03,906 --> 00:22:04,740 I like it. 339 00:22:06,283 --> 00:22:08,285 And it also makes me kind of sad. 340 00:22:08,911 --> 00:22:10,079 Is everything okay? 341 00:22:13,332 --> 00:22:14,166 Totally. 342 00:22:15,042 --> 00:22:18,212 But you're not here with me. 343 00:22:20,256 --> 00:22:21,090 I am here. 344 00:22:25,261 --> 00:22:26,095 Promise. 345 00:22:26,554 --> 00:22:29,306 Honestly, that's the truth. It was just a game. 346 00:22:29,765 --> 00:22:31,183 - Truth or dare. - Maybe. 347 00:22:32,601 --> 00:22:35,104 Or... maybe it was more. 348 00:22:37,940 --> 00:22:38,774 For Hannah. 349 00:22:39,149 --> 00:22:42,778 Maybe Hannah suggested the game to take advantage of you. 350 00:22:42,861 --> 00:22:43,696 Take advantage of... 351 00:22:45,698 --> 00:22:46,532 Why? 352 00:22:47,366 --> 00:22:50,619 - Because she liked you. - Objection. Relevance? 353 00:22:51,370 --> 00:22:53,289 It goes to motivation, Your Honor. 354 00:22:53,664 --> 00:22:54,748 I'll allow it. 355 00:23:01,672 --> 00:23:05,092 Is it just me, or is this whole locker room concept super antiquated? 356 00:23:05,426 --> 00:23:08,053 Like, just 'cause there aren't guys around 357 00:23:08,137 --> 00:23:10,931 doesn't mean it's not weird to get naked in front of strangers. 358 00:23:11,265 --> 00:23:12,808 Yeah, totally. 359 00:23:13,976 --> 00:23:15,811 Isn't that why she asked for your help? 360 00:23:16,478 --> 00:23:18,230 - No. - Really? 361 00:23:19,106 --> 00:23:22,610 You said you're not a lesbian. Can you be certain that Hannah wasn't? 362 00:23:23,611 --> 00:23:25,654 Hey, do you wanna maybe proofread 363 00:23:25,738 --> 00:23:27,990 each other's papers for Mrs. Cusick's class? 364 00:23:28,949 --> 00:23:31,535 I barely passed the last one, saw you got an A. 365 00:23:35,080 --> 00:23:37,541 Sure. Let's do it. 366 00:23:37,708 --> 00:23:41,253 Courtney, you testified that when this picture got around campus, 367 00:23:41,337 --> 00:23:42,880 rumors were spread. 368 00:23:43,255 --> 00:23:47,384 And these additional photos show that Hannah kissed you back. 369 00:23:48,427 --> 00:23:50,429 - Is all of that correct? - Yes. 370 00:23:51,096 --> 00:23:53,724 Then isn't it possible that Hannah had a crush on you? 371 00:23:53,807 --> 00:23:55,476 And when this picture got around, 372 00:23:55,559 --> 00:23:58,604 she was the one that spread the rumors, to put the suspicion on you? 373 00:24:00,689 --> 00:24:02,608 Isn't Hannah the real bully here? 374 00:24:05,861 --> 00:24:06,695 Courtney? 375 00:24:08,197 --> 00:24:10,616 - No. - But if Hannah was the aggressor, 376 00:24:11,408 --> 00:24:15,204 doesn't it seem that she might have been a lesbian, or at least bisexual? 377 00:24:16,038 --> 00:24:19,041 And that she was using you? Isn't that possible? 378 00:24:19,708 --> 00:24:23,295 No, it's not possible. Because it was the other way around. 379 00:24:24,588 --> 00:24:27,466 I liked her. I was the one with the crush. 380 00:24:30,177 --> 00:24:31,303 Mmm. 381 00:24:31,679 --> 00:24:33,347 Maybe we should get back to the game. 382 00:24:36,558 --> 00:24:38,310 - Sorry. - No worries. 383 00:24:38,977 --> 00:24:41,397 Like you said, it doesn't have to mean anything, right? 384 00:24:49,905 --> 00:24:50,948 Hey, what's wrong? 385 00:24:56,453 --> 00:24:59,498 - I feel stupid. - What? Why? 386 00:25:02,751 --> 00:25:06,296 Because it does mean something. 387 00:25:10,759 --> 00:25:11,593 To me. 388 00:25:13,887 --> 00:25:14,722 Oh... 389 00:25:16,515 --> 00:25:18,225 Oh, I didn't, um... 390 00:25:20,352 --> 00:25:21,186 Oh, shit. 391 00:25:22,521 --> 00:25:26,483 It was my first kiss, see? And I felt like it was ruined. 392 00:25:26,567 --> 00:25:27,401 Hey. 393 00:25:27,943 --> 00:25:30,112 Maybe 'cause her own first kiss had been ruined, 394 00:25:30,195 --> 00:25:32,698 maybe because she just felt bad, but... 395 00:25:35,200 --> 00:25:37,244 that's the real reason she kissed me back. 396 00:25:38,078 --> 00:25:40,164 That's what's in those photos Tyler took. 397 00:25:40,831 --> 00:25:43,500 Proof. That she was a good friend. 398 00:25:44,460 --> 00:25:47,838 And maybe that means I was bullying her the whole time. I don't know, but... 399 00:25:49,548 --> 00:25:50,549 that's the truth. 400 00:25:55,554 --> 00:25:58,474 - No further questions for this witness. - Redirect, Your Honor. 401 00:25:58,557 --> 00:26:03,145 So, Courtney, you're saying, in fact, that Hannah didn't bully you that night. 402 00:26:03,228 --> 00:26:05,939 That actually she was kind to you. 403 00:26:07,399 --> 00:26:08,233 Yes. 404 00:26:09,651 --> 00:26:12,529 Look, I didn't know Hannah that well, 405 00:26:12,613 --> 00:26:15,866 but that night, she was my friend. 406 00:26:17,951 --> 00:26:19,203 She was there for me, 407 00:26:19,661 --> 00:26:21,538 and Liberty should have been there for her. 408 00:26:21,955 --> 00:26:23,081 What a day. 409 00:26:23,832 --> 00:26:26,919 It was a big win for us. And for Hannah. 410 00:26:28,295 --> 00:26:31,507 That poor girl, though. That can't have been easy. 411 00:26:31,590 --> 00:26:34,426 Well, she must have been carrying that around for a long time. 412 00:26:34,843 --> 00:26:36,762 It's what happens when you bottle things up. 413 00:26:38,764 --> 00:26:42,434 This room was always so sad and empty. 414 00:26:44,102 --> 00:26:47,481 Do you know I've never lived alone? 415 00:26:47,564 --> 00:26:48,398 Huh. 416 00:26:49,316 --> 00:26:53,570 I went right from my parents' house to a college roommate, and Andy. 417 00:26:53,654 --> 00:26:55,531 Oh, Olivia. 418 00:26:59,243 --> 00:27:00,077 Oh... 419 00:27:01,703 --> 00:27:02,538 Um... 420 00:27:04,790 --> 00:27:07,292 I'm so sorry. I... 421 00:27:08,752 --> 00:27:09,670 I forgot, I... 422 00:27:12,130 --> 00:27:13,841 I put this in here. I, uh... 423 00:27:20,681 --> 00:27:22,933 This is the dress I was wearing the day I... 424 00:27:23,892 --> 00:27:24,893 I found Hannah. 425 00:27:30,065 --> 00:27:33,527 I always meant to wash it, but then I just couldn't bring myself to. 426 00:27:35,487 --> 00:27:36,655 I'm so sorry. I... 427 00:27:38,448 --> 00:27:41,535 I used to carry one of Tessa's socks in my purse. 428 00:27:43,871 --> 00:27:46,748 For months after she died, I carried that sock everywhere. 429 00:27:49,251 --> 00:27:50,878 - Do you still have it? - No. 430 00:27:51,920 --> 00:27:54,089 No, eventually, I decided it was time to... 431 00:27:55,591 --> 00:27:56,425 to move on. 432 00:28:00,971 --> 00:28:01,805 Right. 433 00:28:03,557 --> 00:28:04,391 No, that's... 434 00:28:05,350 --> 00:28:07,269 that's probably what I should do, too. 435 00:28:10,314 --> 00:28:11,440 Hey, so, um... 436 00:28:11,857 --> 00:28:14,318 So, what's up with you helping out Alex so much? 437 00:28:14,693 --> 00:28:18,030 - Are you like his butler now, or what? - Yeah, no. It's nothing. 438 00:28:18,113 --> 00:28:19,698 My mom's making me help him, 439 00:28:19,781 --> 00:28:22,242 because she's friends with his folks, and, yeah. 440 00:28:23,368 --> 00:28:24,202 Huh. 441 00:28:25,078 --> 00:28:26,413 So is he gonna testify? 442 00:28:28,540 --> 00:28:30,417 I don't know if he can, because of the... 443 00:28:31,168 --> 00:28:33,253 - I mean, he's crippled. - Right, right, right. 444 00:28:33,337 --> 00:28:34,755 Yeah. So when are you up? 445 00:28:34,963 --> 00:28:38,675 Couple days. Oh, and my mom says thanks, by the way, for the lawyer. 446 00:28:38,759 --> 00:28:40,552 - Yeah, sure. - She... 447 00:28:41,887 --> 00:28:45,724 - She said that you had already asked me? - Yeah, no, I meant to. I just... 448 00:28:46,016 --> 00:28:48,352 I figured it was better to act fast, you know? 449 00:28:49,436 --> 00:28:51,730 Yeah, no, that totally makes sense. 450 00:28:52,189 --> 00:28:54,858 But... so does that mean they called you in, too, or...? 451 00:28:54,942 --> 00:28:57,569 No. I'm just lookin' out for you. 452 00:28:58,487 --> 00:29:00,030 - We're in this together, right? - Yeah. 453 00:29:06,995 --> 00:29:10,582 I'm gonna catch up with you at practice. My mitt's in the car. So... 454 00:29:10,999 --> 00:29:11,833 All right. 455 00:29:15,671 --> 00:29:16,505 What's their deal? 456 00:29:16,588 --> 00:29:18,799 I get that you're not called, but I still could be. 457 00:29:19,299 --> 00:29:21,718 I have to be ready. I need to know what was on those tapes. 458 00:29:22,094 --> 00:29:24,179 Maybe it's better you only know what Jessica told you. 459 00:29:24,263 --> 00:29:26,181 Why? Why is everyone protecting me? 460 00:29:27,557 --> 00:29:31,019 - What the fuck are you two looking at? - Hey, come on, buddy. 461 00:29:31,103 --> 00:29:32,145 Come on. 462 00:29:32,229 --> 00:29:34,523 - Alex, you need to calm down. - You need to wake up. 463 00:29:34,773 --> 00:29:36,191 You heard what happened to Courtney. 464 00:29:36,275 --> 00:29:38,193 Who knows what Jessica's gonna do tomorrow? 465 00:29:38,277 --> 00:29:43,365 Okay? I can't... I can't fail at this, too. 466 00:29:47,077 --> 00:29:49,997 It's not always easy to know how to be a friend, but... 467 00:29:51,748 --> 00:29:54,001 Hannah knew how and she was brave. 468 00:29:54,501 --> 00:29:58,046 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 469 00:29:58,130 --> 00:30:01,300 One, two, three, four, five, six... 470 00:30:01,842 --> 00:30:03,176 Sorry. 471 00:30:04,136 --> 00:30:05,971 Okay. That's okay, guys, um... 472 00:30:06,722 --> 00:30:07,681 Everyone, take five. 473 00:30:11,059 --> 00:30:12,561 - Hey. - Hi. 474 00:30:12,644 --> 00:30:16,273 - Is, uh... Is everything okay? - Yeah, fine. 475 00:30:16,732 --> 00:30:19,943 Okay, look, it's... it's not. And I'm just gonna say this, 476 00:30:20,027 --> 00:30:21,862 because that's what leaders do, right? 477 00:30:23,363 --> 00:30:26,742 Look, um, I messed up yesterday. 478 00:30:27,701 --> 00:30:31,246 I should've talked to you about Bryce, us dating. 479 00:30:31,913 --> 00:30:35,459 I didn't realize how it might affect you, on the squad and... 480 00:30:35,834 --> 00:30:37,961 and I'd hate for that to be weird. 481 00:30:38,795 --> 00:30:39,796 "Weird"? 482 00:30:39,880 --> 00:30:42,132 I know that you and Bryce had a thing, but... 483 00:30:42,382 --> 00:30:45,135 it's before my time, you know? And it's just one night. 484 00:30:46,094 --> 00:30:48,013 I really do think it's so brave of you, 485 00:30:48,096 --> 00:30:49,973 coming back here after everything that happened. 486 00:30:52,351 --> 00:30:53,602 "Everything that happened"? 487 00:30:54,227 --> 00:30:57,481 Yeah, you know, like, what everyone's saying. 488 00:30:57,564 --> 00:30:59,191 That you cheated on Justin 489 00:30:59,274 --> 00:31:02,235 and called it rape, or whatever, 'cause you regretted it. 490 00:31:03,070 --> 00:31:06,031 Which... Hey, look, look, I totally... I totally understand, 491 00:31:06,114 --> 00:31:08,492 because, you know, I should know, he's my man. 492 00:31:08,700 --> 00:31:11,161 But... I don't have a problem with it, 493 00:31:11,244 --> 00:31:14,581 so there's no reason why we should have to let that affect our work, right? 494 00:31:16,333 --> 00:31:18,877 Oh, God. Okay, Jessica, look. I'm so... 495 00:31:18,960 --> 00:31:20,003 Don't touch me! 496 00:31:25,509 --> 00:31:29,638 Really? This is for yearbook? Don't you have windows to stalk, perv? 497 00:31:32,140 --> 00:31:33,183 Off with you! 498 00:31:34,810 --> 00:31:37,104 I'm sorry, Tyler. The decision is final. 499 00:31:42,275 --> 00:31:43,402 What? What happened? 500 00:31:44,194 --> 00:31:45,862 Mr. Kurtz just freaked out on me. 501 00:31:45,946 --> 00:31:49,157 Apparently, I'm no longer allowed to photograph female sports. 502 00:31:50,033 --> 00:31:54,246 This is how our school has decided to "respond" to my testimony. 503 00:31:54,663 --> 00:31:58,417 By only letting you photograph the jocks who bullied you. 504 00:32:00,001 --> 00:32:01,670 This school is king of irony. 505 00:32:03,004 --> 00:32:06,049 Yeah, I don't really understand irony, exactly. 506 00:32:07,008 --> 00:32:08,468 Yeah, no one really does. 507 00:32:09,553 --> 00:32:12,848 Hey, so, um, did you make a copy of Hannah's tapes? 508 00:32:14,516 --> 00:32:15,350 Why? 509 00:32:16,852 --> 00:32:18,562 I mean, I thought about it. 510 00:32:19,229 --> 00:32:21,690 For insurance, or whatever, but... 511 00:32:23,525 --> 00:32:24,359 No. 512 00:32:27,028 --> 00:32:28,029 Well, thanks. 513 00:32:28,738 --> 00:32:29,573 Sorry. 514 00:32:31,241 --> 00:32:32,409 Hey, um... 515 00:32:34,995 --> 00:32:37,456 Those pictures you took of me in the hospital... 516 00:32:38,665 --> 00:32:39,499 um... 517 00:32:40,125 --> 00:32:41,084 can I see them? 518 00:32:41,918 --> 00:32:42,752 Yeah. 519 00:32:44,129 --> 00:32:45,130 Yeah. Of course. 520 00:32:57,350 --> 00:32:58,185 It's, uh... 521 00:33:00,812 --> 00:33:02,105 it's a lot to take in. 522 00:33:03,857 --> 00:33:04,691 Yeah. 523 00:33:34,888 --> 00:33:36,556 Why did I do this to myself? 524 00:33:37,933 --> 00:33:39,184 You didn't do this. 525 00:33:40,769 --> 00:33:42,479 Everyone else at this school did. 526 00:33:44,147 --> 00:33:47,776 So, the credits from detention transfer 50 percent. 527 00:33:48,485 --> 00:33:52,405 Depending on what your teachers say, you'll probably have to do summer school. 528 00:33:53,823 --> 00:33:54,658 That's fine. 529 00:33:57,202 --> 00:33:58,036 Um... 530 00:33:58,703 --> 00:34:00,997 how does it feel being back? 531 00:34:01,248 --> 00:34:03,124 How do you think? 532 00:34:04,000 --> 00:34:07,045 I imagine it's been difficult. 533 00:34:07,128 --> 00:34:09,756 But, um, I was hoping that you would tell me. 534 00:34:10,257 --> 00:34:11,091 If you want. 535 00:34:11,633 --> 00:34:15,470 It's only been half a day. I mean, everyone stares, no one says anything. 536 00:34:15,554 --> 00:34:16,388 Hmm. 537 00:34:18,014 --> 00:34:19,891 Thinking about going back to cheerleading? 538 00:34:20,100 --> 00:34:22,143 - Are you kidding? - No. 539 00:34:23,103 --> 00:34:26,773 Don't you know about what goes on at this school? Or at least have an idea? 540 00:34:27,607 --> 00:34:31,486 Yes, I do. That's why I... I want to help. 541 00:34:33,697 --> 00:34:35,991 I think we both understand, too little, too late. 542 00:34:36,491 --> 00:34:38,034 I hope it's never too late. 543 00:34:41,121 --> 00:34:41,955 Sheri. 544 00:34:45,083 --> 00:34:47,586 Why don't we schedule a check-in? 545 00:34:48,211 --> 00:34:52,507 Nah, I'm good. But I'll be sure to stop by though, if I'm ever raped. 546 00:35:00,056 --> 00:35:00,974 Good. 547 00:35:02,100 --> 00:35:05,312 Nice. Dude, your, your balance is totally better than last week. 548 00:35:05,937 --> 00:35:08,023 One more big push. Let's do this, come on. 549 00:35:13,903 --> 00:35:17,115 - What's going on, man? - My legs don't work. 550 00:35:17,198 --> 00:35:19,951 And my brain doesn't work. My arms hurt. 551 00:35:20,619 --> 00:35:23,496 - I'm a worthless piece of shit. - Dude, come on. 552 00:35:23,580 --> 00:35:24,456 No! 553 00:35:25,498 --> 00:35:28,585 Okay? It's true, man. I can't help Jessica. 554 00:35:28,668 --> 00:35:30,211 - I can't remember shit. - Your memory... 555 00:35:30,295 --> 00:35:32,130 Everyone that could help me remember won't. 556 00:35:32,213 --> 00:35:35,508 - Your memory will come back, just... - You're a fucking doctor now? 557 00:35:35,759 --> 00:35:37,010 How do you know that? 558 00:35:37,385 --> 00:35:39,971 What the fuck do you even know about what I'm going through? 559 00:35:40,764 --> 00:35:41,806 Why are you even here? 560 00:35:43,767 --> 00:35:47,646 Go hang out with the rest of your dumb jock fucking rapist friends. 561 00:35:54,110 --> 00:35:55,570 I need a lift out of here. 562 00:35:56,279 --> 00:35:58,031 - Ask your doctor. - What is this? 563 00:35:58,615 --> 00:36:00,617 Some twisted physical therapy test? 564 00:36:00,700 --> 00:36:03,370 Yeah, okay, I don't know exactly what you're going through. 565 00:36:03,953 --> 00:36:07,082 But I know what it's like to feel like shit's never gonna get better. 566 00:36:08,291 --> 00:36:12,212 Every time I come home to my empty fucking house, I remember that feeling. 567 00:36:12,712 --> 00:36:15,131 Zach, I forgot. 568 00:36:15,215 --> 00:36:18,426 And I come here every single day because I remember last summer. 569 00:36:19,135 --> 00:36:22,514 - It was PT that helped me get through it. - I'm really sorry. 570 00:36:24,557 --> 00:36:28,103 You know, I could still really use a lift out of here. 571 00:36:48,456 --> 00:36:49,916 - Jackie! - Hmm? 572 00:36:51,918 --> 00:36:56,589 - You had no right! No right! - Olivia, I'm sorry, I thought you said... 573 00:36:56,673 --> 00:37:01,177 Well, I didn't say! Okay? This was all I had left. 574 00:37:01,261 --> 00:37:04,931 Everything else is in evidence, or donated, or gone. 575 00:37:05,807 --> 00:37:08,643 Andy wanted to fucking get rid of everything. And he did it. 576 00:37:09,269 --> 00:37:11,980 And, Jesus, the clothes he wore that day, he washed them, 577 00:37:12,063 --> 00:37:13,398 and he wore them again! 578 00:37:15,442 --> 00:37:16,276 This... 579 00:37:17,610 --> 00:37:19,696 My daughter's blood. 580 00:37:20,071 --> 00:37:23,616 Oh, God. Olivia, I am so, so sorry. 581 00:37:23,700 --> 00:37:27,036 - I thought this was what you wanted. - No! Don't! 582 00:37:27,120 --> 00:37:28,288 Just don't, don't... 583 00:37:28,371 --> 00:37:30,832 I never would've dreamed, honestly. I'm... 584 00:37:30,915 --> 00:37:33,209 We were talking about that girl, 585 00:37:33,293 --> 00:37:36,087 on the stand, being bottled up, I just wanted to help. 586 00:37:36,171 --> 00:37:40,717 You can't help with this part, okay? Because I'm not... 587 00:37:41,760 --> 00:37:44,387 I'm not... I'm not that girl. 588 00:37:45,513 --> 00:37:47,682 And this part I have to do on my own. I do. 589 00:37:47,766 --> 00:37:49,809 Whatever's going to happen, I have to... 590 00:37:51,186 --> 00:37:54,355 I have to do it in my time, in my way. 591 00:37:56,608 --> 00:37:57,442 Yes. 592 00:38:01,279 --> 00:38:02,572 I should... 593 00:38:02,655 --> 00:38:05,074 - No. No. No, I... - I should go. 594 00:38:14,542 --> 00:38:18,004 Instead of facing my fears and clearing up all the rumors, 595 00:38:18,546 --> 00:38:19,923 I let Hannah take the fall. 596 00:38:21,257 --> 00:38:24,302 I was afraid of what people might think if they knew. 597 00:38:37,190 --> 00:38:41,069 Courtney, some people might wonder, if you didn't tell the truth for so long, 598 00:38:41,319 --> 00:38:43,238 how do we know you're telling the truth now? 599 00:38:44,322 --> 00:38:45,490 Because it was time. 600 00:38:46,533 --> 00:38:48,284 And because I owe it to Hannah. 601 00:38:50,995 --> 00:38:53,540 And I guess we all have things we try to hide. 602 00:38:56,543 --> 00:38:58,294 But they can't stay hidden forever. 603 00:39:04,717 --> 00:39:07,595 - That was brave. - Sorry? 604 00:39:08,096 --> 00:39:11,808 I read that blog. What you did today, at court, it was brave. 605 00:39:12,141 --> 00:39:14,686 - I don't know about that. - No, it was. 606 00:39:14,811 --> 00:39:18,147 - You helped Hannah. - Yeah, but I hurt her first. 607 00:39:18,314 --> 00:39:21,109 I told lies about her and I messed up her life. 608 00:39:22,694 --> 00:39:24,028 You weren't the only one. 609 00:39:26,698 --> 00:39:29,784 Did anyone threaten you before you testified? 610 00:39:30,577 --> 00:39:31,411 No. 611 00:39:32,245 --> 00:39:34,581 Why? Did something happen to you? 612 00:39:36,583 --> 00:39:37,876 No, no, I... 613 00:39:41,296 --> 00:39:44,132 Was it hard... to tell the truth? 614 00:39:45,049 --> 00:39:45,884 Yes. 615 00:39:47,760 --> 00:39:48,595 But it was time. 616 00:39:56,102 --> 00:39:57,770 And I think this trial... 617 00:39:57,979 --> 00:40:00,857 this trial is going to force a lot of people to tell the truth. 618 00:40:03,192 --> 00:40:05,361 For better, or for worse. 619 00:40:37,602 --> 00:40:39,103 Not a fan of the gluten free? 620 00:40:39,187 --> 00:40:41,940 Uh, hello? Mom? 621 00:40:42,357 --> 00:40:44,984 Hey, kiddo. Your mom's still at work. We're in here. 622 00:40:47,403 --> 00:40:50,865 It's like gluten-free pasta. It's like moisture-free water. 623 00:40:52,575 --> 00:40:53,868 Sounds delicious. 624 00:40:54,160 --> 00:40:58,039 - Guys, what's going on? - We're making hand-rolled pasta. 625 00:40:58,414 --> 00:41:00,208 Your dad taught me. Wait, check it! 626 00:41:01,668 --> 00:41:03,962 - When it's done, it'll stick. - Okay. 627 00:41:04,045 --> 00:41:06,714 And why are we hand-rolling pasta? 628 00:41:07,131 --> 00:41:09,467 Skye said she liked Italian. Figure it's the least we could do. 629 00:41:09,550 --> 00:41:10,843 It's our first dinner together. 630 00:41:10,927 --> 00:41:13,137 Your mom's thrilled, by the way. Big points scored. 631 00:41:14,013 --> 00:41:17,642 - Our first dinner. - Clay, this was your idea, remember? 632 00:41:17,725 --> 00:41:22,355 - We talked about it at lunch. - Um, yeah, that's not exactly... 633 00:41:22,814 --> 00:41:25,233 - Skye, I think this might be ready. - Yeah. Okay. 634 00:41:25,316 --> 00:41:26,401 You wanna try again? 635 00:41:27,568 --> 00:41:28,903 - Ready? - Yeah. Try not to... 636 00:41:28,987 --> 00:41:30,905 - Ooh, ow. - Okay. 637 00:41:30,989 --> 00:41:32,115 Hey! 638 00:41:32,198 --> 00:41:34,283 Oh, my God! Yes! 639 00:41:34,450 --> 00:41:36,536 - Bella, bella. Molto bene! - Totally sticks. 640 00:41:37,662 --> 00:41:42,125 That is graphic. I don't know if I approve of this game. 641 00:41:42,792 --> 00:41:43,626 Let's go again. 642 00:41:46,087 --> 00:41:47,088 Dad, what is this? 643 00:41:48,506 --> 00:41:49,674 What? No, I wanna learn. 644 00:41:51,384 --> 00:41:53,428 Well, at this rate, that's gonna take years. 645 00:41:54,929 --> 00:41:58,307 Besides, I heard you on the phone with the school, earlier. 646 00:41:59,684 --> 00:42:00,518 So, what's up? 647 00:42:03,855 --> 00:42:06,774 Well, I was wondering if maybe we should, um, 648 00:42:07,400 --> 00:42:10,695 transfer you to... another school. 649 00:42:13,573 --> 00:42:14,407 Really? 650 00:42:17,035 --> 00:42:20,997 But... how would that look for colleges? 651 00:42:21,831 --> 00:42:25,543 Well, I really just want to make sure that you make it to college. 652 00:42:27,170 --> 00:42:30,089 But, I mean, what about my friends here? 653 00:42:31,883 --> 00:42:35,136 - I have Alex. He needs me, Dad. - I know. 654 00:42:35,428 --> 00:42:38,431 But Alex, he's recovering from a traumatic... 655 00:42:39,891 --> 00:42:42,643 and I don't know if it's the healthiest thing for you. 656 00:42:43,269 --> 00:42:46,064 - So, I can't hang out with him anymore? - No, but... 657 00:42:48,399 --> 00:42:51,319 Is there no one else, you know, that you have a connection with? 658 00:42:51,861 --> 00:42:52,695 No, I do. 659 00:42:53,654 --> 00:42:56,741 - Actually, yeah, no. - I... totally forgot. 660 00:42:56,824 --> 00:42:59,744 Uh, Cyrus, in Mr. Porter's class. 661 00:42:59,827 --> 00:43:04,499 He's like an amazing artist. And, you'd... um, you'd like him. 662 00:43:04,582 --> 00:43:05,833 - That's great. - Yeah. 663 00:43:05,917 --> 00:43:07,376 - Great! Bring him over. - Cool. 664 00:43:07,460 --> 00:43:08,503 We'll play some vids. 665 00:43:10,213 --> 00:43:11,506 No one calls them that. 666 00:43:13,341 --> 00:43:14,217 I call them that. 667 00:43:16,260 --> 00:43:17,095 Okay. 668 00:43:18,513 --> 00:43:22,725 All right, here we go. Yes. 669 00:43:24,727 --> 00:43:26,687 Desert Hearts is supposed to be a classic. 670 00:43:26,771 --> 00:43:29,315 The Kids Are All Right, Blue is the Warmest Color... 671 00:43:30,733 --> 00:43:33,027 - Maybe we wait and watch this one last. - Wha... 672 00:43:33,111 --> 00:43:35,488 Isn't this just very binary thinking? 673 00:43:35,571 --> 00:43:38,074 Movies and shows are a wonderful way to open up a dialogue. 674 00:43:38,157 --> 00:43:41,786 So we're screening one about a man who breaks up a lesbian couple? 675 00:43:42,370 --> 00:43:44,413 - Oh, God. I forgot about that part. - Yeah. 676 00:43:44,747 --> 00:43:47,125 At least the lesbians aren't serial killers or policewomen. 677 00:43:47,208 --> 00:43:50,211 And the male gaze makes Blue is the Warmest Color very suspect 678 00:43:50,294 --> 00:43:52,088 as fodder for positive conversation. 679 00:43:52,171 --> 00:43:56,175 Good Lord, you overanalyze everything. Probably why she didn't tell us before. 680 00:43:58,302 --> 00:44:01,222 - Are you saying that it is my fault? - It's nobody's fault. 681 00:44:04,183 --> 00:44:07,895 - Or it's my fault. - Oh, no, no, no. No. 682 00:44:08,396 --> 00:44:12,400 Honey, honey. Aww. Hey, sweetie... 683 00:44:13,151 --> 00:44:15,570 Everyone takes the time they take. 684 00:44:17,530 --> 00:44:18,781 Why are you crying? 685 00:44:20,158 --> 00:44:21,784 It's nothing, it's... 686 00:44:24,996 --> 00:44:26,706 You're just amazing, and... 687 00:44:28,374 --> 00:44:30,376 - I'm so lucky to have you both. - Oh. 688 00:44:33,546 --> 00:44:35,214 Come on. Come here. 689 00:44:39,343 --> 00:44:40,678 We love you. 690 00:44:41,470 --> 00:44:43,931 The truth can free you if you let it. 691 00:44:44,265 --> 00:44:46,601 So it's graffiti? 692 00:44:47,393 --> 00:44:50,605 It's a... It's a mural, Mom. It's called street art. 693 00:44:50,813 --> 00:44:53,691 It's very popular. It's one of the oldest art forms. 694 00:44:53,774 --> 00:44:56,694 If you think about it, cave paintings were street art. 695 00:44:56,777 --> 00:44:59,864 - Yeah. Yes. - That's... Thank you, Dad. 696 00:45:00,615 --> 00:45:04,869 And, um, how long have you two been making this art? 697 00:45:05,244 --> 00:45:06,454 - Couple months. - Not long. 698 00:45:06,537 --> 00:45:09,457 Months! This must be some mural. 699 00:45:09,832 --> 00:45:13,377 - Well, we don't always paint. - No? 700 00:45:14,170 --> 00:45:16,839 You don't? You're gone for hours, Clay. What else are you doing? 701 00:45:16,923 --> 00:45:20,426 - Yeah, what else do we do, Clay? - We, um... 702 00:45:21,010 --> 00:45:24,513 - We hang out. Mostly. - What does that mean? 703 00:45:24,597 --> 00:45:27,850 I never know. Is that slang for sex? 704 00:45:28,100 --> 00:45:29,852 - Mom! - That's "hook up," honey. 705 00:45:29,936 --> 00:45:31,020 Hook up, yes. 706 00:45:31,103 --> 00:45:36,067 Well, if you two are, um, hooking up... I just hope you're being careful. 707 00:45:36,901 --> 00:45:43,240 We, uh... aren't. Hooking up, I mean. We're, uh... So... all good. 708 00:45:43,324 --> 00:45:45,034 - Yep. - Okay. 709 00:45:46,243 --> 00:45:49,538 Um... should we... can we be excused? 710 00:45:49,997 --> 00:45:51,832 What's gotten into you? We're in the middle of dinner. 711 00:45:52,375 --> 00:45:54,669 - Nothing, I'm just full. - Yeah. 712 00:45:54,752 --> 00:45:58,172 This pasta is filling. Yeah, it was so good, though. 713 00:45:58,255 --> 00:46:00,424 - So good. - So thank you, guys. Appreciate it. 714 00:46:01,008 --> 00:46:03,302 - Yeah. Thank you. - Thanks for dinner, guys. 715 00:46:05,596 --> 00:46:07,223 - Bye. - You guys are the best. Thanks. 716 00:46:11,310 --> 00:46:12,520 Jesus, what is your...? 717 00:46:15,022 --> 00:46:15,856 Holy shit. 718 00:46:31,122 --> 00:46:32,415 Don't forget to breathe. 719 00:46:32,999 --> 00:46:34,875 - I am breathing. - You're not, so much. 720 00:46:41,674 --> 00:46:42,508 Wow. 721 00:46:43,050 --> 00:46:46,262 That's some hard hits today. You got something on your mind? 722 00:46:46,679 --> 00:46:49,932 Nah, I don't. I just need you... 723 00:46:51,308 --> 00:46:54,395 to sign this form for my probation officer. 724 00:46:54,478 --> 00:46:55,604 Right on. 725 00:46:56,397 --> 00:46:58,816 Six more sessions left. Not bad. 726 00:46:59,442 --> 00:47:02,153 Think your anger's been adequately managed in our time together? 727 00:47:02,570 --> 00:47:04,530 Huh. I'll let you know. 728 00:47:06,115 --> 00:47:08,701 We gotta get in the ring before you're done. You and me. 729 00:47:09,368 --> 00:47:13,164 Uh... I don't think so. But thank you. 730 00:47:16,167 --> 00:47:19,462 She washes one dress and it sets me back five months. 731 00:47:20,087 --> 00:47:23,049 I swear, I was ready to kick her out right then and there. 732 00:47:26,343 --> 00:47:31,223 But I think she might be a friend, and I don't have many of those right now. 733 00:47:33,768 --> 00:47:36,145 - Present company excluded. - No, I get it. 734 00:47:37,021 --> 00:47:38,522 Friends who aren't in high school. 735 00:47:42,568 --> 00:47:43,486 You know, Andy... 736 00:47:45,112 --> 00:47:48,157 Andy used to tell me, when I'd listen to the tapes for the umpteenth time, 737 00:47:48,240 --> 00:47:52,661 and I would call you with new questions, he would say how inappropriate it was 738 00:47:52,745 --> 00:47:54,330 that I was spending time with you. 739 00:47:54,622 --> 00:47:57,833 Really? You didn't tell him that I don't play for your team? 740 00:47:59,251 --> 00:48:01,212 What happened to that boyfriend of yours? 741 00:48:01,295 --> 00:48:04,090 The handsome guy? I haven't seen him around in weeks. 742 00:48:05,508 --> 00:48:07,218 - Brad. - Brad. 743 00:48:10,012 --> 00:48:11,055 Yeah, we broke up. 744 00:48:12,431 --> 00:48:14,100 Oh. That's too bad. 745 00:48:16,310 --> 00:48:18,521 - He was pretty. - Yeah. 746 00:48:18,604 --> 00:48:20,773 He didn't talk much, but he was very pretty. 747 00:48:22,608 --> 00:48:23,442 What happened? 748 00:48:25,194 --> 00:48:26,112 Um... 749 00:48:27,196 --> 00:48:29,323 He didn't want to date a kid anymore. 750 00:48:31,367 --> 00:48:34,662 Wanted bigger things. He was tired of the high school bullshit. 751 00:48:35,079 --> 00:48:37,665 Here I am, bringing you more high school bullshit, huh? 752 00:48:37,748 --> 00:48:41,502 No, never. I'm here for you, always. 753 00:48:46,382 --> 00:48:48,801 God, I sit in that courtroom, Tony, 754 00:48:51,345 --> 00:48:53,431 and I feel like I never knew my daughter. 755 00:48:55,850 --> 00:49:01,188 She kept all these... secrets. Why did she have so many secrets? 756 00:49:03,607 --> 00:49:04,692 I think, uh... 757 00:49:06,777 --> 00:49:10,531 I think, sometimes, we aren't keeping secrets to hide from other people. 758 00:49:12,283 --> 00:49:15,870 I think, sometimes, we're keeping them to protect those people. 759 00:49:21,876 --> 00:49:23,210 - What's wrong? - Nothing. 760 00:49:27,548 --> 00:49:30,301 - Okay, just stop. - Wait, I... 761 00:49:30,384 --> 00:49:31,635 Stop. Just... 762 00:49:39,476 --> 00:49:44,315 - Are you ashamed of me? - What? Skye, no. I... 763 00:49:44,773 --> 00:49:47,234 Then what the fuck is going on here, Clay? 764 00:49:48,068 --> 00:49:51,280 I mean, why didn't your parents know about me? 765 00:49:52,198 --> 00:49:57,786 Because they're my parents. They meddle. Honestly, it has nothing to do with you. 766 00:49:57,870 --> 00:49:59,330 - Really? - Yeah. 767 00:49:59,955 --> 00:50:02,791 It doesn't have to do with the way I look? 768 00:50:02,875 --> 00:50:06,128 Or that I have, like, tattoos and piercings 769 00:50:06,212 --> 00:50:07,880 and, like, cuts all over? 770 00:50:07,963 --> 00:50:10,883 Jesus, Skye, no. I don't care about that stuff. 771 00:50:10,966 --> 00:50:11,800 You know that. 772 00:50:12,801 --> 00:50:17,097 - You don't care. Of course. - Wait... 773 00:50:18,599 --> 00:50:20,559 Skye, hang on. Let's just... 774 00:50:21,143 --> 00:50:22,603 That's not what I meant, okay? 775 00:50:22,686 --> 00:50:26,565 What I mean is, I like the way you look. I like you. 776 00:50:26,899 --> 00:50:30,027 Really? Because your body is kinda saying the opposite. 777 00:50:30,653 --> 00:50:32,446 Maybe my head's still scrambled 778 00:50:32,529 --> 00:50:34,531 from you trying to jerk me off in front of my parents. 779 00:50:34,615 --> 00:50:35,866 Well, I'm sorry! 780 00:50:36,200 --> 00:50:39,495 I'm sorry for trying to be fucking spontaneous! 781 00:50:39,578 --> 00:50:42,748 You could've talked to me, you didn't have to just show up at my house. 782 00:50:43,457 --> 00:50:44,375 It was weird! 783 00:50:44,458 --> 00:50:48,879 You still being in love with a fucking dead girl. 784 00:50:51,006 --> 00:50:51,840 Don't... 785 00:50:52,091 --> 00:50:55,719 - Don't say that, please. That's not true. - Really? 786 00:50:56,679 --> 00:51:00,307 You freaked out at our spot last night the day that her case is going to trial. 787 00:51:00,391 --> 00:51:04,144 Then you freaked out at lunch today because I brought up you going to court. 788 00:51:04,228 --> 00:51:08,023 It's like, wherever we go, she's there! 789 00:51:08,482 --> 00:51:09,650 No. That's not... 790 00:51:10,943 --> 00:51:11,777 that's insane. 791 00:51:12,194 --> 00:51:13,237 Is it? 792 00:51:13,612 --> 00:51:17,491 It's all about Hannah, Clay, and it always will be. 793 00:51:17,950 --> 00:51:23,455 How am I supposed to compete with that? She's perfect. And she's dead. 794 00:51:23,539 --> 00:51:27,167 - Really, Skye. Can we sit and talk? - I don't wanna fucking sit down! 795 00:51:28,961 --> 00:51:31,547 Tell me I'm wrong. Tell me you love me. 796 00:51:33,048 --> 00:51:35,217 Tell me you're over her, then. 797 00:51:35,634 --> 00:51:38,679 I... I love you. I... 798 00:51:39,263 --> 00:51:40,097 And? 799 00:51:42,599 --> 00:51:44,852 And you're over me. Clay, it's okay, just say it. 800 00:51:50,566 --> 00:51:52,276 - Clay? - I can't! 801 00:51:56,196 --> 00:51:59,366 I'm sorry, but I can't say that. 802 00:52:01,869 --> 00:52:05,205 You have been lying to me, 803 00:52:05,289 --> 00:52:07,124 you fucking liar! 804 00:52:07,207 --> 00:52:10,127 Skye! Skye! Shit. 805 00:52:10,544 --> 00:52:11,837 Skye! 806 00:52:12,921 --> 00:52:14,048 Skye. 807 00:52:22,014 --> 00:52:23,766 Skye. 808 00:52:27,728 --> 00:52:28,604 Fuck. 809 00:52:31,774 --> 00:52:35,110 - What are you gonna do? - I'm gonna go after her. 810 00:52:35,444 --> 00:52:39,490 - You sure that's a good idea? - No. I think it's a terrible idea. 811 00:52:39,573 --> 00:52:42,743 But a worse idea is staying here and discussing it all with you, so... 812 00:52:43,702 --> 00:52:46,288 You think that's what she wants, for you to chase her? 813 00:52:46,538 --> 00:52:49,708 Are you serious right now? Are you fucking serious? 814 00:52:51,335 --> 00:52:52,795 "Part of me was saying, 'Don't go.'" 815 00:52:53,295 --> 00:52:56,465 Remember that, Hannah? Your words. My tape. 816 00:52:56,799 --> 00:52:59,218 - "Part of me was saying, 'Don't go.'" - I remember. 817 00:52:59,301 --> 00:53:01,428 Well, there you go. 818 00:53:02,763 --> 00:53:04,181 She's not me, Clay. 819 00:53:05,641 --> 00:53:06,475 No. 820 00:53:07,142 --> 00:53:07,976 No one is. 821 00:53:10,437 --> 00:53:14,650 I think it projects strength and confidence, don't you? 822 00:53:16,777 --> 00:53:18,695 Maybe we can pull your hair back a little? 823 00:53:19,822 --> 00:53:20,739 Something like this? 824 00:53:21,740 --> 00:53:24,159 Sure, Mom. Whatever you think. 825 00:53:28,330 --> 00:53:30,207 Want to sleep in your own bed tonight? 826 00:53:31,083 --> 00:53:33,502 - You must be getting tired of our floor. - No. 827 00:53:35,087 --> 00:53:35,921 No, I'm not. 828 00:53:39,007 --> 00:53:39,842 Okay. 829 00:53:42,553 --> 00:53:45,639 Or fear of the truth can keep you trapped in your secrets. 830 00:53:46,640 --> 00:53:51,270 In discovery, the plaintiffs found that your date book was missing a page, 831 00:53:52,521 --> 00:53:54,148 which seems to be the page 832 00:53:54,231 --> 00:53:56,817 from the last date of your meeting with Hannah. 833 00:53:58,193 --> 00:54:00,112 - Hmm. - I'm not gonna ask you 834 00:54:00,195 --> 00:54:03,031 why that page is missing. Not now, not in court. But they will. 835 00:54:05,534 --> 00:54:09,788 Well, I heard you made Courtney Crimsen come out on the stand today. 836 00:54:09,872 --> 00:54:12,541 That's... that's messed up. 837 00:54:12,708 --> 00:54:14,334 I didn't make her do anything. 838 00:54:16,211 --> 00:54:18,213 I just asked the questions I had to ask. 839 00:54:18,922 --> 00:54:23,218 They're kids. They're children. 840 00:54:24,595 --> 00:54:25,971 They knew what they were doing. 841 00:54:27,931 --> 00:54:28,765 Did you? 842 00:54:39,568 --> 00:54:41,737 And someone who's keeping a secret... 843 00:54:45,032 --> 00:54:48,535 who's desperate to keep that secret, and desperate to stay hidden... 844 00:54:52,414 --> 00:54:54,082 can hurt everyone around them. 845 00:55:07,262 --> 00:55:10,599 There will always come a time when we're forced to face the thing 846 00:55:10,682 --> 00:55:11,892 we're most afraid of. 847 00:55:11,975 --> 00:55:13,227 No, no, no. No. 848 00:55:15,145 --> 00:55:15,979 Skye! 849 00:55:16,271 --> 00:55:19,358 Skye! Wait, Mrs. Miller! What is she... 850 00:55:19,441 --> 00:55:21,860 - What happened? - Nothing that hasn't happened before. 851 00:55:22,319 --> 00:55:25,614 - I didn't mean to upset her. - She's not upset. She's ill. 852 00:55:25,697 --> 00:55:27,616 Please, just... just go home. 853 00:55:46,593 --> 00:55:50,556 You really do have a thing for complicated girls. 854 00:56:18,959 --> 00:56:20,836 For help finding crisis resources, 855 00:56:20,919 --> 00:56:23,005 visit 13reasonswhy.info. 856 00:58:46,106 --> 00:58:48,025 Well done, Ed. Well done. 66954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.