Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,706
On the day of our birth,
2
00:00:02,738 --> 00:00:04,295
we are each given a name...
3
00:00:05,674 --> 00:00:07,382
A promise of who we are
4
00:00:07,414 --> 00:00:09,645
and all that we may become.
5
00:00:09,839 --> 00:00:12,304
I am Emma.
6
00:00:12,329 --> 00:00:14,298
I was born with a purpose.
7
00:00:14,330 --> 00:00:16,731
You have a purpose.
8
00:00:17,701 --> 00:00:20,277
I am Hannah.
9
00:00:20,570 --> 00:00:22,668
I was born without a purpose.
10
00:00:23,871 --> 00:00:27,244
Mother placed no expectations
on me other than to survive...
11
00:00:28,678 --> 00:00:29,646
To live.
12
00:00:29,678 --> 00:00:31,280
Oh, God, no.
13
00:00:31,313 --> 00:00:33,416
To learn.
14
00:00:33,449 --> 00:00:35,818
That is all my mother
expected from me...
15
00:00:35,852 --> 00:00:38,221
for my mind to exceed her own...
16
00:00:38,246 --> 00:00:39,736
Observation,
17
00:00:39,840 --> 00:00:42,459
hypothesis, conclusion.
18
00:00:42,492 --> 00:00:45,729
So that I may help her
fulfill her promise.
19
00:00:51,867 --> 00:00:53,469
I was raised in nature,
20
00:00:54,028 --> 00:00:56,472
looking out upon the stars
and horizons...
21
00:00:56,770 --> 00:00:59,276
the great beauty of a dead world.
22
00:01:00,070 --> 00:01:02,810
I was raised on the other
side of the glass window,
23
00:01:02,835 --> 00:01:05,085
looking upon the world of the living,
24
00:01:05,132 --> 00:01:08,852
brought up by elders,
educators, teachers
25
00:01:08,907 --> 00:01:10,621
instead of a mother.
26
00:01:10,657 --> 00:01:12,954
By an extraordinary sisterhood
27
00:01:13,000 --> 00:01:14,428
who taught me everything.
28
00:01:16,764 --> 00:01:19,866
Strength in place of compassion.
29
00:01:20,204 --> 00:01:22,674
They taught me science
and temporal mechanics
30
00:01:22,755 --> 00:01:26,627
so that I may one day
learn to break time itself.
31
00:01:26,835 --> 00:01:30,103
We honor time with patience.
32
00:01:30,737 --> 00:01:32,272
When I was old enough,
33
00:01:32,305 --> 00:01:35,020
I infiltrated the lives of others.
34
00:01:36,153 --> 00:01:38,588
Brilliant minds.
35
00:01:38,613 --> 00:01:39,916
My mother.
36
00:01:39,949 --> 00:01:41,818
And yet, for all her brilliance,
37
00:01:41,850 --> 00:01:43,952
her science poisoned everything.
38
00:01:45,121 --> 00:01:46,523
She built a machine to bend...
39
00:01:46,556 --> 00:01:48,925
to break the natural world.
40
00:01:48,958 --> 00:01:51,995
My only purpose was to learn
how to complete Titan
41
00:01:52,028 --> 00:01:54,931
so that she may have her forest of red.
42
00:01:56,631 --> 00:01:59,169
So that she can stop
a madwoman she calls
43
00:01:59,234 --> 00:02:00,896
the Witness.
44
00:02:01,269 --> 00:02:04,373
And now that my education is complete,
45
00:02:04,973 --> 00:02:06,270
the end is here.
46
00:02:06,356 --> 00:02:08,610
Are you ready to earn your place,
47
00:02:08,644 --> 00:02:11,848
to fulfill Titan's true design?
48
00:02:11,881 --> 00:02:13,082
Yes.
49
00:02:13,114 --> 00:02:15,017
Initiate splinter sequence.
50
00:02:15,050 --> 00:02:17,554
No matter how hard we fight...
51
00:02:20,664 --> 00:02:23,034
The Witness cannot be stopped.
52
00:02:24,793 --> 00:02:27,452
I'm ready to complete Titan.
53
00:02:28,085 --> 00:02:31,085
Mother has invited me home.
54
00:02:31,501 --> 00:02:33,726
Mother has sent me away.
55
00:02:34,169 --> 00:02:35,571
I am not ready...
56
00:02:37,106 --> 00:02:41,214
I am ready for a life of certainty.
57
00:02:41,239 --> 00:02:42,812
For a life of doubt.
58
00:02:42,845 --> 00:02:45,715
For what I was made... to be a daughter.
59
00:02:45,747 --> 00:02:46,983
To be a daughter.
60
00:02:47,015 --> 00:02:48,116
- A daughter.
- Daughter.
61
00:02:48,150 --> 00:02:50,086
To be a daughter.
62
00:02:52,996 --> 00:02:54,706
For Mother.
63
00:02:56,626 --> 00:02:58,472
For Mother.
64
00:03:00,000 --> 00:03:06,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
65
00:03:09,611 --> 00:03:11,923
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
66
00:03:20,575 --> 00:03:23,178
Katarina.
67
00:03:23,219 --> 00:03:24,921
Olivia.
68
00:03:24,953 --> 00:03:27,590
You look... well.
69
00:03:39,334 --> 00:03:41,103
I've seen this before...
70
00:03:41,137 --> 00:03:45,074
neurological deterioration
from temporal radiation.
71
00:03:45,107 --> 00:03:46,576
You're dying.
72
00:03:46,608 --> 00:03:49,546
And you are the Witness,
73
00:03:49,578 --> 00:03:51,013
always were,
74
00:03:51,047 --> 00:03:55,619
and that, in the end,
I think will kill us both.
75
00:03:59,054 --> 00:04:01,156
Is this how you do it?
76
00:04:01,190 --> 00:04:03,960
How you see?
77
00:04:05,227 --> 00:04:08,631
Jack your consciousness
into the time stream?
78
00:04:08,663 --> 00:04:11,768
You must be pretty desperate,
79
00:04:11,801 --> 00:04:13,269
because, let's face it,
80
00:04:13,302 --> 00:04:15,838
nothing beats the real thing.
81
00:04:17,273 --> 00:04:19,174
I'm sure you've heard by now.
82
00:04:19,208 --> 00:04:22,111
Primaries... true Seers...
83
00:04:22,143 --> 00:04:25,347
have built a weapon to destroy you.
84
00:04:25,381 --> 00:04:27,951
They call you a demon.
85
00:04:27,984 --> 00:04:29,419
Where is it?
86
00:04:31,686 --> 00:04:32,888
When is it?
87
00:04:35,857 --> 00:04:40,696
And you call yourself the Witness?
88
00:04:44,333 --> 00:04:46,602
You made a mistake
89
00:04:46,636 --> 00:04:48,338
bringing me here...
90
00:04:49,316 --> 00:04:52,687
took the one from whom
there's nothing left to take.
91
00:04:52,775 --> 00:04:57,013
Maybe there's nothing more
I can take from your body.
92
00:05:09,424 --> 00:05:11,360
But from here, Katarina...
93
00:05:13,895 --> 00:05:15,797
I can take everything.
94
00:05:22,804 --> 00:05:24,107
This is not a plan.
95
00:05:24,140 --> 00:05:25,140
This is insane.
96
00:05:25,174 --> 00:05:26,376
It's what has to happen.
97
00:05:26,408 --> 00:05:27,743
Elliot's drive, it gives us
98
00:05:27,777 --> 00:05:29,145
the signature for Titan, right?
99
00:05:29,177 --> 00:05:31,047
We splinter there, find Jones,
bring her back.
100
00:05:31,080 --> 00:05:33,444
Titan is massive!
101
00:05:33,522 --> 00:05:35,150
Who knows where she's being kept?
102
00:05:35,184 --> 00:05:38,755
Besides, this machine won't have
that kind of precision.
103
00:05:38,787 --> 00:05:39,989
Then fix the goddamn splinter suit.
104
00:05:40,022 --> 00:05:42,258
I am working on it as fast as I can.
105
00:05:42,290 --> 00:05:44,173
Athan's suit was shot to hell.
106
00:05:44,198 --> 00:05:46,523
- Work faster.
- We are at a stalemate.
107
00:05:46,548 --> 00:05:48,517
We cannot get to 1491.
108
00:05:48,542 --> 00:05:50,933
It's too far back without a beacon,
109
00:05:50,965 --> 00:05:54,737
without an anchor
of some kind to lock on to.
110
00:05:54,770 --> 00:05:56,239
So what are we supposed to do?
111
00:05:56,272 --> 00:05:58,366
Trust her.
112
00:05:59,475 --> 00:06:01,811
We trust Jones.
113
00:06:19,261 --> 00:06:20,463
What's wrong?
114
00:06:20,496 --> 00:06:23,799
This is where they kept me.
115
00:06:23,833 --> 00:06:26,001
Back of the cell is warmer.
116
00:06:26,835 --> 00:06:29,205
Just think of something you hate.
117
00:06:29,237 --> 00:06:30,839
It'll keep you going.
118
00:06:30,873 --> 00:06:34,243
If I'm going out, Mr. Deacon,
119
00:06:34,275 --> 00:06:36,211
I prefer it while thinking
120
00:06:36,244 --> 00:06:37,846
of something I love.
121
00:06:50,326 --> 00:06:52,095
How long must I be gone?
122
00:06:52,128 --> 00:06:55,127
Long enough to understand
and to experience
123
00:06:55,152 --> 00:06:57,866
all those things which make up a life.
124
00:06:57,900 --> 00:06:59,501
Don't ask this of me,
125
00:06:59,535 --> 00:07:00,833
not now.
126
00:07:00,922 --> 00:07:03,025
Hannah,
127
00:07:03,246 --> 00:07:06,519
this envelope... it's not a directive.
128
00:07:06,544 --> 00:07:08,950
It's rather a mission of choice,
129
00:07:09,011 --> 00:07:10,847
to be opened only on this date
130
00:07:10,887 --> 00:07:13,641
and only after you truly know
131
00:07:13,672 --> 00:07:16,148
what I've asked you to fight for.
132
00:07:16,707 --> 00:07:18,642
I cannot leave you like this.
133
00:07:20,890 --> 00:07:23,462
Please, Hannah,
134
00:07:23,859 --> 00:07:25,345
you must.
135
00:08:01,564 --> 00:08:04,467
Is Titan yet complete?
136
00:08:04,499 --> 00:08:06,201
Nearly.
137
00:08:06,234 --> 00:08:10,572
Unfortunately, the towers were
meant to transport, not transpose.
138
00:08:10,605 --> 00:08:13,441
Calculations take time.
139
00:08:13,475 --> 00:08:14,844
We'll be ready to test shortly.
140
00:08:22,885 --> 00:08:25,888
How are you finding the future?
141
00:08:25,920 --> 00:08:29,225
At night, it's... darker
142
00:08:29,258 --> 00:08:31,127
than I imagined.
143
00:08:31,159 --> 00:08:32,093
Quieter.
144
00:08:32,127 --> 00:08:34,330
Without distraction.
145
00:08:35,531 --> 00:08:38,568
Perhaps your box was too big.
146
00:08:38,600 --> 00:08:40,602
No, not at all.
147
00:08:40,635 --> 00:08:42,370
I was glad for it.
148
00:08:42,403 --> 00:08:45,508
You were made to think, not feel.
149
00:08:45,541 --> 00:08:47,310
Of course.
150
00:09:04,393 --> 00:09:06,262
Finish it.
151
00:09:45,433 --> 00:09:47,669
I hope you've rested.
152
00:09:47,702 --> 00:09:49,938
You'll need your strength.
153
00:09:53,167 --> 00:09:56,017
You see, I've found new ways to travel,
154
00:09:56,345 --> 00:09:59,431
to see beyond the edges of time,
155
00:09:59,675 --> 00:10:03,955
further and more powerful
than any Primary.
156
00:10:05,100 --> 00:10:07,142
I have witnessed,
157
00:10:08,389 --> 00:10:10,692
but not everything.
158
00:10:21,170 --> 00:10:23,406
The rest I will take from your mind.
159
00:10:29,210 --> 00:10:32,614
Now, where is the weapon?
160
00:11:01,566 --> 00:11:03,435
You're quite formidable.
161
00:11:03,460 --> 00:11:05,430
Your mind is a maze.
162
00:11:05,474 --> 00:11:07,508
But I'll make my way through.
163
00:11:07,533 --> 00:11:10,403
I'd temper your certainty.
164
00:11:35,128 --> 00:11:36,963
What are you doing here?
165
00:11:36,995 --> 00:11:39,098
I would've thought that'd be obvious.
166
00:11:39,132 --> 00:11:41,434
Dr. Adler repaired the suit?
167
00:11:41,466 --> 00:11:43,302
How?
168
00:11:43,336 --> 00:11:45,050
Ask him yourself when we get home.
169
00:11:45,075 --> 00:11:47,247
It was foolish of you to come here,
170
00:11:47,340 --> 00:11:49,573
risk yourself for a dying woman.
171
00:11:49,664 --> 00:11:51,175
This is not what I...
172
00:11:51,200 --> 00:11:53,603
Did you really think we were
just gonna leave you here?
173
00:11:53,636 --> 00:11:56,640
You don't get to fall on that sword.
We need it for her.
174
00:11:56,672 --> 00:11:57,673
Deacon...
175
00:11:57,706 --> 00:12:00,476
we can't leave him behind, not again.
176
00:12:00,509 --> 00:12:03,580
He was instrumental in helping us.
177
00:12:03,613 --> 00:12:05,748
There's no time.
178
00:12:05,790 --> 00:12:08,993
Deacon is nothing if not
monumentally resilient.
179
00:12:09,018 --> 00:12:12,188
He can take care of himself... for now.
180
00:12:15,724 --> 00:12:17,027
You all right?
181
00:12:17,060 --> 00:12:19,396
The usual symptoms...
182
00:12:19,428 --> 00:12:22,665
trembling hands, blurry vision.
183
00:12:22,699 --> 00:12:24,976
But now...
184
00:12:26,058 --> 00:12:29,626
some odd lapses in... time.
185
00:12:32,374 --> 00:12:35,244
The neurological symptoms are worsening.
186
00:12:35,277 --> 00:12:37,480
What did you experience in Titan?
187
00:12:37,513 --> 00:12:39,048
What did you see?
188
00:12:39,081 --> 00:12:42,085
She tried to worm her way
inside my head.
189
00:12:42,118 --> 00:12:44,421
I think she was attempting
what she once did to you.
190
00:12:44,454 --> 00:12:47,024
She made me see things.
191
00:12:47,056 --> 00:12:49,058
Sabotage the machine.
192
00:12:49,091 --> 00:12:51,093
Sam.
193
00:12:51,127 --> 00:12:52,796
Did you tell them anything
194
00:12:52,829 --> 00:12:55,098
about the mission?
195
00:12:55,130 --> 00:12:57,366
About the bell?
196
00:12:57,399 --> 00:12:59,101
No.
197
00:12:59,134 --> 00:13:02,171
You came for me before I had the chance.
198
00:13:14,817 --> 00:13:19,655
Climb the steps. Ring the bell.
199
00:13:19,689 --> 00:13:22,793
We have the bell, gotta find the steps.
200
00:13:22,825 --> 00:13:25,417
Yes, that would be simpler if we knew
201
00:13:25,442 --> 00:13:29,166
what kind of weapon
the Primaries had constructed.
202
00:13:29,199 --> 00:13:33,603
This story is frustratingly nonspecific.
203
00:13:33,665 --> 00:13:35,765
"There once was a serpent
204
00:13:35,790 --> 00:13:38,274
"who only traveled in one direction.
205
00:13:38,307 --> 00:13:40,643
"Always forward, never backward.
206
00:13:40,676 --> 00:13:44,247
Until one day,
the serpent came upon a demon."
207
00:13:49,686 --> 00:13:52,155
"The demon cursed the serpent,
208
00:13:52,187 --> 00:13:53,856
"driving him insane,
209
00:13:53,889 --> 00:13:56,292
"causing him to eat his own tail.
210
00:13:56,325 --> 00:13:59,296
"The serpent was blind, but
there were those who could see,
211
00:13:59,329 --> 00:14:03,467
"some who were seers who knew
the serpent's true path,
212
00:14:03,499 --> 00:14:07,436
"so they created a weapon
to destroy the demon."
213
00:14:09,305 --> 00:14:10,739
Why a demon, do you think?
214
00:14:10,772 --> 00:14:14,344
Well, it's an apt description
of a monstrous opponent.
215
00:14:14,377 --> 00:14:16,780
Olivia has become something else...
216
00:14:16,812 --> 00:14:19,849
something far less than human.
217
00:14:19,875 --> 00:14:21,881
Mother?
218
00:14:25,821 --> 00:14:28,292
Hannah, w-what are you...
219
00:14:30,627 --> 00:14:32,395
I sent you away.
220
00:14:32,427 --> 00:14:33,729
I returned
221
00:14:33,763 --> 00:14:35,599
to help you find the weapon,
222
00:14:35,632 --> 00:14:37,133
together.
223
00:14:37,167 --> 00:14:39,402
Isn't that what daughters
are made to do?
224
00:14:39,435 --> 00:14:42,705
Serve their mothers?
225
00:14:42,739 --> 00:14:44,373
Isn't that what daughters
226
00:14:44,407 --> 00:14:46,276
are made to do?
227
00:14:46,309 --> 00:14:47,611
Serve their mothers?
228
00:14:54,450 --> 00:14:57,720
"They hid
the weapon in the snake's den...
229
00:14:57,753 --> 00:15:00,590
"Where it waited for its madness to end.
230
00:15:00,623 --> 00:15:02,658
"But it never did.
231
00:15:02,691 --> 00:15:05,049
"Then the Seers discovered
that the only one who could
232
00:15:05,074 --> 00:15:07,410
"wield the weapon was the demon itself.
233
00:15:07,529 --> 00:15:11,371
"So the serpent was doomed
to circle in madness...
234
00:15:11,434 --> 00:15:13,886
forever."
235
00:15:26,715 --> 00:15:28,784
Nice try.
236
00:15:31,753 --> 00:15:33,657
Where are you going?
237
00:15:33,690 --> 00:15:36,459
I imagine if you can get into my head,
238
00:15:36,492 --> 00:15:38,962
I can find my way into yours.
239
00:16:23,505 --> 00:16:24,974
You have a brilliant mind.
240
00:16:25,008 --> 00:16:27,844
I can't imagine how it
must feel to lose control of it.
241
00:16:27,877 --> 00:16:33,683
If my mind, if my life,
was the price of yours...
242
00:16:33,715 --> 00:16:36,418
I'd happily pay it.
243
00:16:36,451 --> 00:16:39,288
Your body may be too weak, Katarina,
244
00:16:39,321 --> 00:16:41,323
your mind too strong,
245
00:16:41,356 --> 00:16:44,426
but the mind and body of your Hannah?
246
00:16:44,460 --> 00:16:48,764
What wouldn't you confess
to protect that?
247
00:16:48,797 --> 00:16:52,601
Your daughter has always been your best,
248
00:16:52,634 --> 00:16:55,304
most exploitable weakness.
249
00:17:03,321 --> 00:17:05,499
Mother, it's been a year
250
00:17:05,524 --> 00:17:09,672
since I left to live
in your world, your past.
251
00:17:10,553 --> 00:17:13,002
Here they have everything, always,
252
00:17:13,040 --> 00:17:14,649
and somehow see nothing.
253
00:17:14,675 --> 00:17:17,645
Music, film, art, each other.
254
00:17:17,693 --> 00:17:21,030
The world's so full
and the people so empty.
255
00:17:22,664 --> 00:17:25,434
This place, this time, seems much too...
256
00:17:25,468 --> 00:17:29,906
Lifeless, too sterile,
not at all what I imagined.
257
00:17:29,939 --> 00:17:33,907
Its hallways haunted,
its rhythms a clockwork,
258
00:17:33,932 --> 00:17:36,049
its subjects too full of feeling.
259
00:17:37,425 --> 00:17:40,244
Distracted by their possessions.
260
00:17:40,408 --> 00:17:44,072
Devoted to their obsessions.
261
00:17:44,128 --> 00:17:47,049
They lose themselves in imagery.
262
00:17:47,432 --> 00:17:49,800
In memory.
263
00:17:49,961 --> 00:17:51,930
Missing the present
264
00:17:51,955 --> 00:17:53,672
as it happens around them.
265
00:17:53,704 --> 00:17:57,541
Trapped in a past
that they hope to regain.
266
00:17:57,575 --> 00:18:00,112
Yet somehow I belong to it.
267
00:18:00,145 --> 00:18:02,948
I belong to it.
268
00:18:02,981 --> 00:18:05,016
Was born of it.
269
00:18:05,049 --> 00:18:07,152
Was born for it.
270
00:18:07,185 --> 00:18:10,019
Was created to make it whole even if...
271
00:18:10,044 --> 00:18:12,419
Now I can't quite see.
272
00:18:13,370 --> 00:18:15,090
For Mother.
273
00:18:16,194 --> 00:18:18,096
For Mother.
274
00:18:18,379 --> 00:18:20,957
For Mother.
275
00:18:21,098 --> 00:18:22,501
Looks like you got that whole
276
00:18:22,533 --> 00:18:24,069
lost-in-thought thing happening.
277
00:18:24,101 --> 00:18:25,503
Too good-looking for a beer,
278
00:18:25,537 --> 00:18:29,040
too rough-and-tumble
for a cocktail, so here.
279
00:18:39,451 --> 00:18:40,585
First Scotch?
280
00:18:40,617 --> 00:18:42,521
First a lot of things these days.
281
00:18:42,553 --> 00:18:44,688
Well, that's the first
I'm even hearing you talk,
282
00:18:44,722 --> 00:18:47,091
so that's progress.
283
00:18:49,698 --> 00:18:52,001
You're not the small-town type.
I can tell that.
284
00:18:52,046 --> 00:18:53,583
Big city, bright lights
isn't your thing.
285
00:18:53,608 --> 00:18:55,032
Your eyes give that away.
286
00:18:55,066 --> 00:18:56,435
There's too much life in there,
287
00:18:56,467 --> 00:18:58,769
like you seen some shit.
288
00:18:58,802 --> 00:19:01,606
Like a soldier, maybe? Military?
289
00:19:01,638 --> 00:19:04,909
Been away, can't quite get back?
290
00:19:04,943 --> 00:19:07,112
Yes, something like that.
291
00:19:11,849 --> 00:19:14,151
I'm Bryan.
292
00:19:14,185 --> 00:19:16,554
Hannah.
293
00:19:22,627 --> 00:19:24,316
If Primaries have created
294
00:19:24,341 --> 00:19:27,031
a weapon for your enemies,
it is to be feared.
295
00:19:27,065 --> 00:19:30,669
Not to be uncovered but to be unmade.
296
00:19:30,702 --> 00:19:33,171
Without Titan, you have no weapons
297
00:19:33,204 --> 00:19:35,540
with which to defend yourself.
298
00:19:41,846 --> 00:19:43,714
- Mother.
- Show me.
299
00:19:43,748 --> 00:19:45,817
It's not ready.
300
00:19:45,849 --> 00:19:48,552
I want to see... now.
301
00:19:57,829 --> 00:20:01,365
The central spire must key in
at the very same moment,
302
00:20:01,412 --> 00:20:04,359
repeating, drawing temporal
radiation on top of itself,
303
00:20:04,384 --> 00:20:05,486
where it should,
304
00:20:05,543 --> 00:20:08,106
in theory, be overlaid.
305
00:20:08,138 --> 00:20:10,508
A paradox made of time itself.
306
00:20:41,705 --> 00:20:45,276
We must be patient, Mother.
307
00:20:46,877 --> 00:20:47,913
Mother?
308
00:20:49,179 --> 00:20:50,948
I have no daughter,
309
00:20:51,510 --> 00:20:54,786
only a piece of myself
to be where I cannot.
310
00:20:57,888 --> 00:20:59,991
I built you to achieve great heights,
311
00:21:00,023 --> 00:21:01,592
not fall from them.
312
00:21:04,628 --> 00:21:06,997
Finish Titan.
313
00:21:15,039 --> 00:21:17,608
Bring me Jones.
314
00:21:47,972 --> 00:21:50,040
Hey.
315
00:21:50,073 --> 00:21:51,642
You got plans tonight?
316
00:21:51,675 --> 00:21:54,346
There was something
I was supposed to do...
317
00:21:54,378 --> 00:21:56,880
am supposed to do.
318
00:21:56,914 --> 00:21:59,984
Something I thought
I wanted to be done with,
319
00:22:00,018 --> 00:22:01,953
but now I...
320
00:22:03,988 --> 00:22:05,674
Well, um,
321
00:22:06,023 --> 00:22:08,682
I was thinking you and I
could do something.
322
00:22:09,119 --> 00:22:11,321
You mean like...
323
00:22:13,164 --> 00:22:14,766
I don't know.
324
00:22:14,806 --> 00:22:16,898
Okay, rejection, I can take it.
325
00:22:16,923 --> 00:22:18,618
- No...
- No, no, I can take it. I can take it.
326
00:22:18,643 --> 00:22:20,377
No, no, I...
327
00:22:20,905 --> 00:22:22,706
I'd love that.
328
00:22:28,945 --> 00:22:31,849
Hannah?
329
00:22:31,883 --> 00:22:33,584
We both know this isn't real.
330
00:22:34,143 --> 00:22:37,552
But when has anything ever
needed to be real to be true?
331
00:22:38,923 --> 00:22:40,325
Mother, please.
332
00:22:40,358 --> 00:22:42,694
Olivia,
333
00:22:42,726 --> 00:22:45,209
whatever you think
there is to gain from this...
334
00:22:45,241 --> 00:22:47,965
You splintered me
time and again, Katarina.
335
00:22:47,999 --> 00:22:51,202
Broke me into pieces
and then made me whole.
336
00:22:51,234 --> 00:22:53,103
Your daughter stopped you then.
337
00:22:53,137 --> 00:22:55,005
Who will stop me now?
338
00:22:57,008 --> 00:22:58,343
Olivia!
339
00:22:58,376 --> 00:22:59,377
No!
340
00:23:17,962 --> 00:23:19,164
Christ.
341
00:23:25,069 --> 00:23:27,438
Hannah!
342
00:23:27,472 --> 00:23:29,074
Katarina.
343
00:23:37,380 --> 00:23:38,983
Hannah!
344
00:23:43,883 --> 00:23:45,786
Hannah!
345
00:23:45,889 --> 00:23:48,843
Meine liebe.
346
00:23:48,925 --> 00:23:50,374
My daughter.
347
00:23:51,229 --> 00:23:53,331
Please forgive me.
348
00:23:57,335 --> 00:24:00,805
You can stop this.
349
00:24:00,838 --> 00:24:03,441
Just tell me where your Primaries
have built your weapon.
350
00:24:05,976 --> 00:24:07,766
England.
351
00:24:08,279 --> 00:24:09,948
Hertfordshire.
352
00:24:09,981 --> 00:24:12,097
1491.
353
00:24:12,383 --> 00:24:15,292
Please stop this.
354
00:24:15,520 --> 00:24:18,088
Just be done with it.
355
00:24:23,528 --> 00:24:26,895
Prepare Titan for the jump to 1491.
356
00:24:27,999 --> 00:24:29,501
Find me Emma.
357
00:24:34,504 --> 00:24:36,507
What the hell did she do to you?
358
00:24:36,540 --> 00:24:39,444
What I deserved
and what I needed her to.
359
00:24:39,476 --> 00:24:40,565
Come on.
360
00:24:43,906 --> 00:24:46,975
Titan's splintering.
361
00:24:47,018 --> 00:24:48,453
It worked.
362
00:25:06,570 --> 00:25:07,539
What is it?
363
00:25:07,571 --> 00:25:09,139
Titan...
364
00:25:09,266 --> 00:25:13,411
it's splintered to England, 1491.
365
00:25:16,079 --> 00:25:18,316
She's done it.
366
00:25:18,348 --> 00:25:19,416
Jones.
367
00:25:19,450 --> 00:25:21,141
Thanks to Elliot Jones' data,
368
00:25:21,166 --> 00:25:23,469
we can use Titan's signature
as an anchor,
369
00:25:23,494 --> 00:25:26,456
and with Katarina's tether
telemetry as a beacon...
370
00:25:26,490 --> 00:25:27,559
We can lock on.
371
00:25:27,591 --> 00:25:29,828
And send you to 1491.
372
00:25:32,296 --> 00:25:34,032
You ready to get medieval?
373
00:25:40,267 --> 00:25:42,426
All right, we splinter to 1491,
374
00:25:42,511 --> 00:25:44,255
track down Jennifer's Primary pals.
375
00:25:44,280 --> 00:25:45,957
What about Jones?
376
00:25:49,379 --> 00:25:52,617
Best way to save her
is find the weapon first.
377
00:25:52,649 --> 00:25:54,953
Adler, how soon can you program a jump?
378
00:25:54,985 --> 00:25:57,155
It's not me you have to worry about.
379
00:25:57,187 --> 00:25:58,555
Jones' tether
380
00:25:58,588 --> 00:26:01,392
should act like a kind
of lighthouse in the fog,
381
00:26:01,425 --> 00:26:04,755
but we are still firing a bullet
into the storm here.
382
00:26:04,798 --> 00:26:06,033
So aim carefully.
383
00:26:06,090 --> 00:26:08,993
That requires
monumental processing power.
384
00:26:09,200 --> 00:26:11,069
Titan has that. We do not.
385
00:26:11,101 --> 00:26:12,402
Figure it out. We're going.
386
00:26:12,435 --> 00:26:15,106
We could be off by years and miles.
387
00:26:15,138 --> 00:26:17,040
Should you make it
through the fog at all,
388
00:26:17,073 --> 00:26:19,243
I am not putting anyone in that machine
389
00:26:19,277 --> 00:26:21,012
until we know what we're in for.
390
00:26:21,044 --> 00:26:22,400
Jesus, Julian, sack up.
391
00:26:22,440 --> 00:26:24,759
I will knock you on your ass, boy!
392
00:26:24,784 --> 00:26:27,320
All right, all right.
393
00:26:27,513 --> 00:26:32,885
So basically it's good,
fast, and cheap, pick two...
394
00:26:32,918 --> 00:26:35,158
only, alive, on time, or together.
395
00:26:35,183 --> 00:26:36,252
Worse.
396
00:26:36,300 --> 00:26:40,104
If you survive,
your tethers may not hold.
397
00:26:40,129 --> 00:26:41,898
Stranded in the Middle Ages?
398
00:26:41,948 --> 00:26:43,183
If you do this,
399
00:26:43,217 --> 00:26:45,413
there is absolutely
no guarantee that you
400
00:26:45,438 --> 00:26:48,255
will ever see home again.
401
00:26:51,513 --> 00:26:54,450
We've had missions before
we thought would be the last.
402
00:26:56,838 --> 00:26:59,212
This isn't any different.
403
00:26:59,842 --> 00:27:01,767
It is.
404
00:27:02,002 --> 00:27:04,103
There's an end coming.
405
00:27:04,237 --> 00:27:06,666
Look, I...
406
00:27:06,841 --> 00:27:08,767
I was and I am
407
00:27:08,843 --> 00:27:11,869
afraid of losing you,
408
00:27:12,379 --> 00:27:14,838
of losing us.
409
00:27:15,983 --> 00:27:18,439
But if we go,
410
00:27:18,885 --> 00:27:20,387
we go together.
411
00:27:22,856 --> 00:27:25,125
Attempting to lock on.
412
00:27:34,000 --> 00:27:35,869
I'd either say a prayer
413
00:27:36,000 --> 00:27:39,106
or read up on how to joust.
414
00:27:39,243 --> 00:27:41,508
Mr. Cole, if you please.
415
00:27:50,985 --> 00:27:52,987
Wait, no, wait.
416
00:27:53,019 --> 00:27:54,521
If you're the...
417
00:27:54,601 --> 00:27:57,226
Whatever...
418
00:27:57,291 --> 00:27:59,414
the chosen one,
419
00:28:00,026 --> 00:28:01,422
you can't go first.
420
00:28:01,495 --> 00:28:02,530
It's too risky.
421
00:28:02,672 --> 00:28:04,890
Adler's right. We're blind.
422
00:28:04,921 --> 00:28:07,235
We're in the fog.
423
00:28:07,267 --> 00:28:10,062
But I have always been your Seer,
424
00:28:10,137 --> 00:28:11,601
- from the beginning.
- No, Jennifer...
425
00:28:11,648 --> 00:28:13,541
No, that's my role in all of this...
426
00:28:13,711 --> 00:28:17,211
to make sure that you get
where you need to go.
427
00:28:18,045 --> 00:28:19,814
So you follow me this time.
428
00:28:34,195 --> 00:28:35,862
We're right behind you.
429
00:28:43,036 --> 00:28:45,038
Climb the steps.
430
00:28:51,344 --> 00:28:54,481
Initiating splinter sequence.
431
00:29:03,623 --> 00:29:05,647
Come on.
432
00:29:06,227 --> 00:29:08,329
Adler.
433
00:29:17,130 --> 00:29:18,272
Adler?
434
00:29:20,240 --> 00:29:22,075
Adler!
435
00:29:22,109 --> 00:29:23,410
Did she make it?
436
00:29:23,443 --> 00:29:25,145
I don't know.
437
00:29:25,179 --> 00:29:27,582
I can't be certain.
438
00:29:27,614 --> 00:29:30,918
No record of arrival.
439
00:29:40,928 --> 00:29:42,295
Perimeter alert.
440
00:29:42,329 --> 00:29:43,564
Upstairs.
441
00:29:48,201 --> 00:29:50,003
What do we got? Scavs?
442
00:29:50,036 --> 00:29:52,139
Not exactly.
443
00:29:54,141 --> 00:29:56,411
Just when I thought I was out,
444
00:29:56,509 --> 00:29:58,912
they pull me back in.
445
00:30:04,085 --> 00:30:07,444
You've all got that "I forgot
it's 2043" look on your face.
446
00:30:07,499 --> 00:30:09,096
I haven't kicked it yet.
447
00:30:09,138 --> 00:30:10,749
But you...
448
00:30:10,819 --> 00:30:12,010
the younger you...
449
00:30:12,092 --> 00:30:13,903
I made it to medieval times,
450
00:30:13,960 --> 00:30:17,097
and let me tell you,
it ain't no dinner attraction
451
00:30:17,131 --> 00:30:20,333
with chivalry, revelry, and rivalry.
452
00:30:26,039 --> 00:30:28,308
What's happening?
453
00:30:28,342 --> 00:30:30,511
Green to red.
454
00:30:30,544 --> 00:30:32,647
Everything's changing.
455
00:30:32,679 --> 00:30:35,382
The circle's not perfect anymore.
456
00:30:35,416 --> 00:30:37,058
Do we find the weapon?
457
00:30:37,111 --> 00:30:38,886
Like I always said,
458
00:30:38,949 --> 00:30:42,246
the right ending is the one you choose.
459
00:30:42,317 --> 00:30:43,647
But you lived it.
460
00:30:43,687 --> 00:30:47,171
What I know, otter eyes,
and when I know it
461
00:30:47,257 --> 00:30:48,592
is a moving target.
462
00:30:48,663 --> 00:30:51,994
But you're close. The end is in sight.
463
00:30:52,161 --> 00:30:55,190
But you have to go... now.
464
00:30:55,298 --> 00:30:58,276
I'm in a whole lot
of trouble back there.
465
00:30:58,402 --> 00:31:01,205
And, Threepio, do me a favor.
466
00:31:01,261 --> 00:31:03,940
Fix that goddamn splinter suit.
467
00:31:03,965 --> 00:31:05,375
Or all of us...
468
00:31:05,402 --> 00:31:07,011
dead as doornails.
469
00:31:12,315 --> 00:31:15,385
I've lost her once for good.
470
00:31:15,419 --> 00:31:18,455
And now I've lost her forever.
471
00:31:18,488 --> 00:31:21,124
Hannah is fine, Jones.
472
00:31:21,158 --> 00:31:22,919
Wherever she is, she's okay.
473
00:31:22,974 --> 00:31:25,145
None of that shit was real.
474
00:31:25,429 --> 00:31:27,755
The fear of losing
475
00:31:28,164 --> 00:31:30,356
and the memory of loss
476
00:31:30,559 --> 00:31:34,117
is no less painful
than the moment itself.
477
00:31:34,304 --> 00:31:36,609
Then why didn't you give it up sooner?
478
00:31:36,732 --> 00:31:40,143
I needed Olivia to feel
as if she'd earned it...
479
00:31:40,250 --> 00:31:42,212
a lesson she once taught me.
480
00:31:42,297 --> 00:31:43,981
The only difference?
481
00:31:44,014 --> 00:31:46,517
I learn from the past.
482
00:31:46,549 --> 00:31:48,184
She runs from it.
483
00:31:59,028 --> 00:32:00,431
Are you okay?
484
00:32:03,299 --> 00:32:06,202
Mr. Deacon?
485
00:32:08,305 --> 00:32:11,038
Weapon or no weapon,
486
00:32:12,075 --> 00:32:13,897
the day will come when you're gonna have
487
00:32:13,936 --> 00:32:16,447
to take this place by force.
488
00:32:16,932 --> 00:32:19,269
And until that day is over,
489
00:32:19,379 --> 00:32:23,450
not me, not you,
none of us gets to give up.
490
00:32:23,586 --> 00:32:27,894
Go home, Mr. Deacon, where you belong.
491
00:32:28,491 --> 00:32:30,542
Find the others,
492
00:32:31,361 --> 00:32:33,497
and end this.
493
00:32:37,566 --> 00:32:40,069
Hannah is lucky.
494
00:32:40,103 --> 00:32:42,856
Because of all the mothers in the world,
495
00:32:43,365 --> 00:32:45,342
she hit pay dirt.
496
00:32:58,834 --> 00:33:01,404
Hey, girl, have fun with Bryan tonight.
497
00:33:01,466 --> 00:33:03,668
Call me after
with all the juicy details.
498
00:33:28,818 --> 00:33:30,520
No, no, no.
499
00:33:30,554 --> 00:33:32,523
Shh, shh, shh.
500
00:33:32,556 --> 00:33:35,225
Where's the...
501
00:33:35,258 --> 00:33:36,427
Aw, man, that guy...
502
00:33:36,459 --> 00:33:38,261
that guy couldn't pour a glass of water.
503
00:33:38,295 --> 00:33:40,530
Weak-ass pour, no style.
504
00:33:40,564 --> 00:33:42,266
I couldn't let you
drink that shit, no way.
505
00:33:42,298 --> 00:33:46,855
I mean, what's the point
in taking out a beautiful girl
506
00:33:47,370 --> 00:33:49,271
when I gotta bring her back home
507
00:33:49,439 --> 00:33:51,622
for a decent drink?
508
00:34:02,361 --> 00:34:03,845
Hey, guys, uh,
509
00:34:03,877 --> 00:34:06,252
sorry, it's kind of
a private party situation.
510
00:34:06,330 --> 00:34:08,157
Door's open. Lights are on.
511
00:34:08,190 --> 00:34:10,828
Look, the place doesn't gotta
look closed to be closed, okay?
512
00:34:10,861 --> 00:34:12,261
I got money.
513
00:34:12,294 --> 00:34:14,664
Why don't you just pour us a drink, bro?
514
00:34:14,698 --> 00:34:17,701
Hey, please don't make me
call the cops, man, okay?
515
00:34:30,346 --> 00:34:31,482
Hannah!
516
00:35:27,604 --> 00:35:29,879
"There once was a serpent
517
00:35:30,272 --> 00:35:33,849
"who only traveled in one direction.
518
00:35:35,511 --> 00:35:38,681
"Until one day, the serpent
519
00:35:38,892 --> 00:35:40,683
came upon a demon."
520
00:36:30,581 --> 00:36:32,516
My dearest Hannah,
521
00:36:32,584 --> 00:36:35,513
I hope, by now, you've lived a life...
522
00:36:35,568 --> 00:36:37,599
or at least part of one.
523
00:36:37,732 --> 00:36:41,333
I hope you see now what
I've asked you to fight for...
524
00:36:41,418 --> 00:36:44,051
the good beneath all its complexity.
525
00:36:44,355 --> 00:36:47,111
And should you choose to continue
526
00:36:47,169 --> 00:36:50,039
to lay down arms to love or to live,
527
00:36:50,189 --> 00:36:52,019
I shall not blame you.
528
00:36:52,140 --> 00:36:54,630
But if there is fight left in you,
529
00:36:54,743 --> 00:36:57,958
there is one last piece of the puzzle,
530
00:36:58,106 --> 00:36:59,950
and only you can find it.
531
00:37:00,015 --> 00:37:03,552
Her name is Marion Woods.
532
00:37:04,520 --> 00:37:07,470
The story came
from a woman named Marion.
533
00:37:09,591 --> 00:37:11,927
She was my mother.
534
00:37:13,997 --> 00:37:16,575
I found her...
535
00:37:16,933 --> 00:37:20,466
a time and a place.
536
00:37:20,861 --> 00:37:23,134
I know where she'll be.
537
00:37:23,705 --> 00:37:25,892
But know this:
538
00:37:26,431 --> 00:37:29,087
she could be our salvation,
539
00:37:29,283 --> 00:37:31,720
the key to everything,
540
00:37:31,915 --> 00:37:35,013
or our undoing.
541
00:37:35,919 --> 00:37:37,520
My Hannah,
542
00:37:37,607 --> 00:37:39,714
this is the most dangerous thing
543
00:37:39,756 --> 00:37:42,295
I've ever asked of you.
544
00:37:42,658 --> 00:37:44,059
Find her,
545
00:37:44,195 --> 00:37:46,445
hear her story,
546
00:37:46,763 --> 00:37:49,031
learn what you can,
547
00:37:50,098 --> 00:37:52,736
and return home.
548
00:38:16,611 --> 00:38:19,838
My God, that dress is incredible.
549
00:38:19,914 --> 00:38:20,983
You like it?
550
00:38:21,024 --> 00:38:23,560
Absolutely! You look amazing.
551
00:38:23,608 --> 00:38:25,076
My name's John.
552
00:38:25,134 --> 00:38:26,136
I'm Marion.
553
00:38:41,850 --> 00:38:43,085
"There once was a serpent
554
00:38:43,118 --> 00:38:45,476
who only traveled in one direction."
555
00:38:54,997 --> 00:38:57,472
My mother may be a demon...
556
00:38:59,167 --> 00:39:01,370
But I am not.
557
00:39:01,902 --> 00:39:04,238
I can choose for myself...
558
00:39:04,406 --> 00:39:06,816
choose my own purpose,
559
00:39:07,002 --> 00:39:08,605
my own life,
560
00:39:08,745 --> 00:39:10,246
my own name.
561
00:39:10,348 --> 00:39:11,974
Hi, I'm Madison.
562
00:39:12,047 --> 00:39:13,882
Oh, no, please, call me Maddie.
563
00:39:13,915 --> 00:39:15,151
I'm Marcy Mackenzie,
564
00:39:15,226 --> 00:39:17,577
real nice to meet you.
565
00:39:21,188 --> 00:39:23,605
Hi, I'm Marion Woods.
566
00:39:26,321 --> 00:39:28,191
I will go back to the world I know
567
00:39:28,230 --> 00:39:30,299
and find my own way.
568
00:39:30,332 --> 00:39:33,002
I will tell my own story.
569
00:39:38,341 --> 00:39:42,588
It appears she activated
one of our machines.
570
00:39:43,046 --> 00:39:45,214
Went back to 2009.
571
00:39:47,950 --> 00:39:49,830
Her work is finished.
572
00:39:49,986 --> 00:39:51,986
Titan is nearly complete.
573
00:39:53,221 --> 00:39:55,959
I will never go back to Titan.
574
00:39:55,991 --> 00:39:57,760
I'm not from Titan!
575
00:39:57,794 --> 00:39:59,129
I only want to talk.
576
00:40:01,180 --> 00:40:02,880
Find Emma.
577
00:40:04,466 --> 00:40:06,201
End her cycle.
578
00:40:24,219 --> 00:40:25,821
You're hit.
579
00:40:25,855 --> 00:40:27,824
No, I'm okay.
580
00:40:27,857 --> 00:40:29,092
But the tether...
581
00:40:29,125 --> 00:40:31,094
Shit!
582
00:40:31,127 --> 00:40:32,262
We gotta go.
583
00:40:36,466 --> 00:40:38,168
The end is coming.
584
00:40:38,811 --> 00:40:40,866
Quicker than expected.
585
00:40:46,007 --> 00:40:47,728
These are two of my best.
586
00:40:47,866 --> 00:40:50,201
Take them. Find your friends.
587
00:40:50,312 --> 00:40:52,781
Only this time, bring me to them.
588
00:40:57,520 --> 00:41:00,261
I think I understand you now.
589
00:41:00,422 --> 00:41:03,225
It's not about power or control
590
00:41:03,324 --> 00:41:05,199
or reliving the past.
591
00:41:05,301 --> 00:41:09,049
You have no appreciation for that.
592
00:41:09,098 --> 00:41:11,307
You are afraid of the end.
593
00:41:11,346 --> 00:41:15,971
To be in that dark...
that box... forever,
594
00:41:16,330 --> 00:41:19,341
that box to which
we all must someday go.
595
00:41:19,375 --> 00:41:21,777
A frightened little girl
596
00:41:21,883 --> 00:41:25,758
with no more golems left to speak to.
597
00:41:25,915 --> 00:41:29,266
Even in lying, you told me the truth.
598
00:41:29,919 --> 00:41:31,747
So did you.
599
00:41:31,921 --> 00:41:33,083
Deacon...
600
00:41:33,156 --> 00:41:35,759
we can't leave him behind, not again.
601
00:41:35,792 --> 00:41:39,062
He was instrumental in helping us.
602
00:41:39,094 --> 00:41:40,363
There's no time.
603
00:41:40,395 --> 00:41:42,332
Mr. Deacon is nothing if not
604
00:41:42,364 --> 00:41:44,167
monumentally resilient.
605
00:41:44,200 --> 00:41:45,907
He can take care of himself.
606
00:41:50,038 --> 00:41:52,542
Thank you for confirming
what I always knew.
607
00:41:52,575 --> 00:41:56,011
He's far too soft to turn on you all.
608
00:41:56,044 --> 00:41:57,880
I just needed a bloodhound.
609
00:41:57,913 --> 00:42:00,283
And when he finds them,
610
00:42:00,315 --> 00:42:02,051
I will kill him...
611
00:42:03,386 --> 00:42:06,249
And everyone you love.
612
00:42:07,089 --> 00:42:09,069
I will hurt them,
613
00:42:09,424 --> 00:42:11,288
break them,
614
00:42:11,485 --> 00:42:13,260
twist them round,
615
00:42:13,428 --> 00:42:15,924
and bleed them dry.
616
00:42:17,200 --> 00:42:19,807
And no weapon will stop me.
617
00:42:21,437 --> 00:42:23,177
And I will do this...
618
00:42:23,278 --> 00:42:26,115
because I have seen, Katarina.
619
00:42:26,241 --> 00:42:28,146
I know,
620
00:42:29,411 --> 00:42:32,915
because I am the Witness.
621
00:42:38,255 --> 00:42:43,255
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
622
00:42:44,305 --> 00:42:50,672
Tired of streaming? Learn web coding
Free and non-scholar: www.becode.org
42621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.