Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:04,898
Often now, in my dying days,
I struggle with the notion
2
00:00:04,901 --> 00:00:06,968
of life after death.
3
00:00:09,573 --> 00:00:10,838
To those of faith,
4
00:00:10,840 --> 00:00:14,976
it's time eternal, salvation.
5
00:00:14,978 --> 00:00:16,444
To those of science,
6
00:00:16,446 --> 00:00:20,214
it's merely the first
tomorrow after you die,
7
00:00:20,217 --> 00:00:22,684
a finite sentence made meaningful
8
00:00:22,686 --> 00:00:25,987
by the question mark at its conclusion,
9
00:00:25,989 --> 00:00:31,326
asking simply, what
have you left behind?
10
00:00:31,328 --> 00:00:33,861
We think about the birth
of the universe as...
11
00:00:33,863 --> 00:00:35,697
the beginning of everything, right?
12
00:00:35,699 --> 00:00:39,015
What without when,
planets without seconds.
13
00:00:39,018 --> 00:00:42,853
We have exhausted the
origins of the universe
14
00:00:42,856 --> 00:00:46,492
but not the origins of time, right?
15
00:00:46,495 --> 00:00:49,177
Now, to some, that is the
Hartle-Hawking state, right,
16
00:00:49,179 --> 00:00:50,809
the big bang in an hourglass?
17
00:00:50,812 --> 00:00:52,580
Okay, yes, but...
18
00:00:52,582 --> 00:00:56,539
if everything that we
see and don't see...
19
00:00:56,542 --> 00:01:01,011
If the entire universe was once
the size of a grain of sand,
20
00:01:01,014 --> 00:01:02,139
smaller...
21
00:01:02,142 --> 00:01:03,975
Why aren't you up there?
22
00:01:03,978 --> 00:01:06,265
Elliot's the showman.
23
00:01:06,268 --> 00:01:08,096
What does that make you?
24
00:01:08,098 --> 00:01:09,330
The scientist.
25
00:01:09,332 --> 00:01:11,929
A lot of work and way too many drugs,
26
00:01:11,932 --> 00:01:14,068
I'll be honest with you,
too many joints rolled
27
00:01:14,070 --> 00:01:16,904
in the pages of Asimov and H.G. Wells.
28
00:01:16,906 --> 00:01:19,607
I never had a family until Elliot
29
00:01:19,609 --> 00:01:22,710
invited me into this one.
30
00:01:22,712 --> 00:01:25,695
Hey, you leave home, devote
your life to something...
31
00:01:25,698 --> 00:01:27,247
You know, people you share that with,
32
00:01:27,250 --> 00:01:29,067
love 'em or hate 'em
they're yours, right?
33
00:01:29,070 --> 00:01:31,442
What if, in that moment, every moment...
34
00:01:31,445 --> 00:01:35,623
Past, present, future...
All existed at the same time?
35
00:01:35,625 --> 00:01:38,593
Where's my better half?
Kat, come on up here.
36
00:01:38,595 --> 00:01:40,132
All right, no Kat.
37
00:01:40,135 --> 00:01:43,250
- Oh, come on.
- Excuse me.
38
00:01:43,253 --> 00:01:45,099
Thank you, Emma.
39
00:01:45,101 --> 00:01:46,501
Perfect.
40
00:01:51,708 --> 00:01:55,617
A single seed... All
potential, all possibility.
41
00:01:55,620 --> 00:01:58,888
There's a whole life here,
and it's just waiting.
42
00:01:58,891 --> 00:02:02,282
It's waiting for water, and
it's waiting for sunlight.
43
00:02:02,292 --> 00:02:04,726
It's waiting for time.
44
00:02:06,089 --> 00:02:08,489
Let's give it everything at once.
45
00:02:10,000 --> 00:02:16,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
46
00:02:34,184 --> 00:02:36,150
Turn it off! Turn it off!
47
00:02:45,261 --> 00:02:49,367
Now as I face the end, alone,
48
00:02:49,370 --> 00:02:51,734
with no legacy in sight,
49
00:02:51,737 --> 00:02:55,839
the clearer I see the beginning.
50
00:03:06,792 --> 00:03:11,149
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51
00:03:14,124 --> 00:03:15,623
Blackleaf.
52
00:03:15,625 --> 00:03:17,468
That's in Montana.
53
00:03:17,471 --> 00:03:19,890
May 11, 1852.
54
00:03:19,893 --> 00:03:21,696
The vagary of this is maddening.
55
00:03:21,698 --> 00:03:23,231
"The serpent eats its tail."
56
00:03:23,233 --> 00:03:26,742
Ouroboros. Even the word is a mouthful.
57
00:03:26,745 --> 00:03:28,511
It's all I saw in my head.
58
00:03:28,514 --> 00:03:29,606
Saw?
59
00:03:29,609 --> 00:03:31,051
See. See, saw.
60
00:03:31,054 --> 00:03:32,437
Either way, it's a message.
61
00:03:32,440 --> 00:03:34,673
"Dear Us. Sincerely, the Primaries."
62
00:03:34,676 --> 00:03:36,921
And then "Dear Us" again.
63
00:03:36,924 --> 00:03:38,657
- 'Cause it's...
- To what end?
64
00:03:38,660 --> 00:03:41,314
Loops? Cycles? We're stuck in them.
65
00:03:41,317 --> 00:03:45,353
We set out to solve a problem
and end up creating one.
66
00:03:45,355 --> 00:03:47,722
Maybe the Seers have a plan
to get us out of all this.
67
00:03:47,724 --> 00:03:51,225
Not with a legend or with a fairy tale.
68
00:03:51,227 --> 00:03:53,929
Where did you hear that again?
69
00:03:53,932 --> 00:03:55,431
Something I heard as a kid.
70
00:03:55,434 --> 00:03:56,957
I interned in pediatrics,
71
00:03:56,960 --> 00:03:59,934
heard a lot of
children's stories, but...
72
00:03:59,936 --> 00:04:01,569
never that one.
73
00:04:01,571 --> 00:04:03,992
"There once was a serpent
74
00:04:03,995 --> 00:04:05,879
that only traveled in one direction...
75
00:04:05,882 --> 00:04:08,950
always forward, never backward...
76
00:04:08,953 --> 00:04:13,422
Until one day, it encountered a demon."
77
00:04:13,425 --> 00:04:15,825
It's a story about time.
78
00:04:18,355 --> 00:04:20,855
The serpent is time.
79
00:04:23,326 --> 00:04:26,794
The demon, Olivia.
80
00:04:26,796 --> 00:04:29,297
Devouring its tail, the endless loops.
81
00:04:30,834 --> 00:04:32,033
It's insanity.
82
00:04:32,035 --> 00:04:34,102
The Red Forest.
83
00:04:34,104 --> 00:04:36,070
The Seers are Primaries.
84
00:04:36,072 --> 00:04:37,622
So that means if the story's true,
85
00:04:37,625 --> 00:04:39,455
they have a weapon to fix all this,
86
00:04:39,458 --> 00:04:40,856
break the cycles.
87
00:04:40,859 --> 00:04:43,378
We need to go back to 1852 to get it.
88
00:04:43,380 --> 00:04:45,246
Uh, pioneer town?
89
00:04:45,248 --> 00:04:46,481
Death by dysentery?
90
00:04:46,484 --> 00:04:48,349
That's a wagon train of nopes.
91
00:04:48,351 --> 00:04:51,519
This message, this clue...
92
00:04:51,521 --> 00:04:54,889
So elaborately constructed,
so carefully delivered...
93
00:04:54,891 --> 00:04:57,458
May represent hope, Ms. Goines.
94
00:04:57,460 --> 00:05:01,887
And your ability to see
time in ways we cannot
95
00:05:01,890 --> 00:05:03,631
makes you our guide now.
96
00:05:05,168 --> 00:05:07,802
This is our last chance.
97
00:05:20,090 --> 00:05:24,158
It was a bedtime story
my dad used to tell me.
98
00:05:24,161 --> 00:05:27,429
Written by my mother.
99
00:05:27,432 --> 00:05:30,433
Cole...
100
00:05:30,436 --> 00:05:32,593
I didn't know her.
101
00:05:32,595 --> 00:05:36,597
Maybe she was just some woman
who came and went, but...
102
00:05:36,599 --> 00:05:39,167
nothing is nothing in
all this, I know that.
103
00:05:39,169 --> 00:05:40,929
She could be everything.
104
00:05:40,932 --> 00:05:43,429
We have to tell the others. If Jones...
105
00:05:43,439 --> 00:05:45,839
No.
106
00:05:45,842 --> 00:05:49,010
No, this can't be the mission.
I can't point another gun.
107
00:05:50,380 --> 00:05:54,248
Some things, you wanna
hold on to, you know?
108
00:05:54,250 --> 00:05:57,018
Even if it's just...
109
00:05:57,020 --> 00:05:59,354
an image in your head of
someone you never knew.
110
00:06:05,328 --> 00:06:07,063
You're afraid that if
we ask the question,
111
00:06:07,066 --> 00:06:09,530
we'll have created the answer.
112
00:06:09,532 --> 00:06:12,300
Who knows what we might find,
113
00:06:12,302 --> 00:06:15,203
what it'll do to all of us again?
114
00:06:15,205 --> 00:06:18,206
If the Primaries meant
for me to finish this,
115
00:06:18,208 --> 00:06:20,041
I will.
116
00:06:20,043 --> 00:06:22,276
But I can't circle around,
117
00:06:22,278 --> 00:06:24,212
watch everyone turn on each other
118
00:06:24,214 --> 00:06:27,048
while we chase the start of
this thing all over again.
119
00:06:41,831 --> 00:06:45,400
I'm sending you all to Montana 1852,
120
00:06:45,402 --> 00:06:47,235
the period where pioneers found hope
121
00:06:47,237 --> 00:06:49,637
and expedient demise in the New World.
122
00:06:49,639 --> 00:06:51,205
Make no mistake,
123
00:06:51,207 --> 00:06:54,809
this wilderness is as wild
as the animals within it...
124
00:06:54,811 --> 00:06:58,379
Ravenous and untamed.
125
00:07:34,350 --> 00:07:36,751
Hold up!
126
00:07:36,753 --> 00:07:38,519
Who's that there?
127
00:07:38,521 --> 00:07:39,921
You four.
128
00:07:39,923 --> 00:07:43,090
Uh, we, uh... We came in off the road.
129
00:07:43,092 --> 00:07:46,016
About a half a day's walk down that way.
130
00:07:46,019 --> 00:07:47,844
You keep your hands
where I can see 'em, boy.
131
00:07:49,699 --> 00:07:53,734
There ain't a damn thing
any which way for weeks.
132
00:07:53,736 --> 00:07:57,405
What the hell kind of rags are those?
133
00:07:57,408 --> 00:07:59,510
We saw fires up that way.
134
00:07:59,513 --> 00:08:01,646
We thought maybe there
was a town or something.
135
00:08:01,649 --> 00:08:03,126
Me and my friend here have been tasked
136
00:08:03,128 --> 00:08:05,118
with security services for that town.
137
00:08:05,121 --> 00:08:06,621
"Against what?" we asked,
138
00:08:06,624 --> 00:08:09,024
seein' as how there ain't
no railroad, no horse ranch,
139
00:08:09,027 --> 00:08:10,672
not a thousand miles from here,
140
00:08:10,675 --> 00:08:12,058
but there you stand.
141
00:08:12,061 --> 00:08:14,121
And I'll be damned if I ain't
feelin' a sight insecure.
142
00:08:14,123 --> 00:08:16,375
Hey, whoa, whoa. We're
not looking for trouble.
143
00:08:16,378 --> 00:08:18,086
I'm just trying to
see these little ladies
144
00:08:18,089 --> 00:08:19,627
safely through the badlands.
145
00:08:26,669 --> 00:08:28,269
Thanks, little ladies.
146
00:08:45,221 --> 00:08:46,521
Here we go.
147
00:09:12,315 --> 00:09:14,115
Yah!
148
00:09:14,117 --> 00:09:15,650
Yah! Let's go!
149
00:09:41,978 --> 00:09:43,711
Keep your heads down.
150
00:09:43,713 --> 00:09:45,713
There aren't settlers. They're scavs.
151
00:09:45,715 --> 00:09:47,081
They know their own.
152
00:09:47,083 --> 00:09:49,083
Yeah, you two blend in.
153
00:09:49,085 --> 00:09:50,585
You...
154
00:09:50,587 --> 00:09:52,753
Don't. Hey, yes, I know.
155
00:09:52,755 --> 00:09:54,655
Calamity Jane and Mad Maxine here
156
00:09:54,657 --> 00:09:56,724
took all the good wardrobe.
157
00:09:56,726 --> 00:09:59,527
You guys, I need a costume.
158
00:10:09,539 --> 00:10:12,206
Well, howdy there, little lady.
159
00:10:12,208 --> 00:10:13,507
You mind iffen I...
160
00:10:14,611 --> 00:10:16,677
Jaw with you for a moment?
161
00:10:18,581 --> 00:10:23,250
Well, me and my posse,
162
00:10:23,252 --> 00:10:25,953
we was down by the waterin' hole.
163
00:10:25,955 --> 00:10:28,789
By gum, we were set upon by bandits.
164
00:10:28,791 --> 00:10:31,892
And those bandits,
they robbed us up, down,
165
00:10:31,895 --> 00:10:34,428
and in between and sideways, and...
166
00:10:34,430 --> 00:10:37,714
they sure took their time doing it.
167
00:10:37,717 --> 00:10:40,284
Yeah, they, uh, robbed us so bad,
168
00:10:40,287 --> 00:10:42,936
we was fixin' to call the law,
169
00:10:42,939 --> 00:10:45,097
give 'em some six-gun justice.
170
00:10:47,877 --> 00:10:49,744
Okay, good talk. See you later.
171
00:11:13,436 --> 00:11:15,136
Four whiskey sours.
172
00:11:15,138 --> 00:11:17,738
My whiskey ain't sour.
173
00:11:19,307 --> 00:11:22,509
Bottle and four
glasses. Pick your shelf.
174
00:11:33,222 --> 00:11:36,023
Something is very off about this place.
175
00:11:36,025 --> 00:11:38,592
Yeah, you're right.
176
00:11:38,594 --> 00:11:39,960
Hey.
177
00:11:39,962 --> 00:11:41,762
Princess Primary, you see anything yet?
178
00:11:41,764 --> 00:11:43,277
What's taking so long?
179
00:11:43,280 --> 00:11:45,198
Stop obsessing about what I'm seeing
180
00:11:45,201 --> 00:11:47,935
and start asking
yourself what you're not.
181
00:11:47,937 --> 00:11:51,005
Whiskey, neat, from 1972.
182
00:11:51,007 --> 00:11:53,607
Black hat over there with
the nine-millimeter Glock?
183
00:11:53,609 --> 00:11:55,676
That's nine shots more
than a six-shooter.
184
00:11:55,678 --> 00:11:58,605
And table two over there
with the military tac boots?
185
00:11:58,608 --> 00:12:00,614
And that chucklehead's got an iWatch.
186
00:12:00,616 --> 00:12:01,938
And open your ears.
187
00:12:01,941 --> 00:12:04,452
The piano player? Oingo Boingo?
188
00:12:04,454 --> 00:12:06,520
"Weird Science."
189
00:12:06,522 --> 00:12:09,657
That tune's, like, 130 years too early.
190
00:12:16,466 --> 00:12:18,399
Hannah, what is it?
191
00:12:18,401 --> 00:12:22,670
That man is Elliot Jones.
192
00:12:22,672 --> 00:12:24,171
My father.
193
00:12:34,788 --> 00:12:37,289
He's playing "The Munsters."
194
00:12:41,028 --> 00:12:44,529
What's your father
doing here in the past?
195
00:12:47,134 --> 00:12:48,200
Mr. Jones.
196
00:12:50,137 --> 00:12:52,204
Aw, come on, man.
197
00:12:52,206 --> 00:12:54,639
You know, there's your
time, there's our time,
198
00:12:54,641 --> 00:12:56,808
and then there's my time.
199
00:12:56,810 --> 00:12:58,877
This is supposed to be my time.
200
00:12:58,879 --> 00:13:00,512
You can play your music later.
201
00:13:00,514 --> 00:13:01,980
Your employer would like to see you.
202
00:13:06,086 --> 00:13:08,420
God damn it!
203
00:13:08,422 --> 00:13:10,489
You are inhospitable.
204
00:13:10,491 --> 00:13:12,076
All right, all right.
205
00:13:12,079 --> 00:13:13,825
Let's not keep the man waiting.
206
00:13:30,878 --> 00:13:32,611
Mr. Shaw.
207
00:13:34,215 --> 00:13:35,581
Who is that?
208
00:13:35,584 --> 00:13:37,048
Thought we had that conversation...
209
00:13:37,050 --> 00:13:39,117
The Tall Man.
210
00:13:39,119 --> 00:13:41,887
I thought you said Olivia killed him.
211
00:13:41,889 --> 00:13:44,431
Well, clearly, this is
before that, isn't it?
212
00:13:44,434 --> 00:13:45,933
"Sir" suits me just fine.
213
00:13:45,936 --> 00:13:48,727
Additional requests for modification.
214
00:13:48,729 --> 00:13:50,395
Here.
215
00:13:50,397 --> 00:13:51,732
It's from the home office.
216
00:13:51,735 --> 00:13:53,034
Ah.
217
00:13:54,401 --> 00:13:56,368
Why the hell do you
need this much power?
218
00:13:56,370 --> 00:13:57,569
Insurance.
219
00:14:01,909 --> 00:14:04,042
What's in those wagons?
220
00:14:04,044 --> 00:14:07,019
Whoa, uh, so this is the sort of thing
221
00:14:07,022 --> 00:14:10,282
that we... we normally insure against.
222
00:14:10,285 --> 00:14:11,425
Yeah, your work...
223
00:14:11,435 --> 00:14:13,019
Your important work, your legacy...
224
00:14:13,022 --> 00:14:15,620
- Uh-huh.
- It's almost finished.
225
00:14:15,622 --> 00:14:17,800
We need you to implement
these modifications,
226
00:14:17,803 --> 00:14:20,492
lest it not be you who completes it.
227
00:14:20,494 --> 00:14:23,261
- I'm on it.
- Good.
228
00:14:23,263 --> 00:14:25,430
In the morning.
229
00:14:29,403 --> 00:14:30,835
Move it out.
230
00:14:30,837 --> 00:14:32,604
Get 'em there by morning.
231
00:14:35,976 --> 00:14:38,610
My father...
232
00:14:38,612 --> 00:14:40,478
he's working with them.
233
00:14:42,950 --> 00:14:44,616
Let's find out why.
234
00:14:51,158 --> 00:14:53,258
All right, you varmints,
235
00:14:53,260 --> 00:14:55,126
reach for the sky!
236
00:14:57,197 --> 00:14:58,597
You!
237
00:14:58,599 --> 00:15:01,466
Play something you can dance to.
238
00:15:08,842 --> 00:15:12,143
Next time a man asks for a
whiskey sour in this town,
239
00:15:12,145 --> 00:15:14,546
you better have it ready!
240
00:15:14,548 --> 00:15:16,548
Ow!
241
00:15:16,550 --> 00:15:17,949
What the...
242
00:15:20,687 --> 00:15:22,287
Whoo!
243
00:15:22,289 --> 00:15:23,989
Adios, amigos!
244
00:15:35,435 --> 00:15:36,501
Raritan...
245
00:15:39,673 --> 00:15:42,874
Elliot.
246
00:15:42,876 --> 00:15:44,109
Kat?
247
00:15:51,151 --> 00:15:52,884
Whoa.
248
00:15:52,886 --> 00:15:55,086
Okay.
249
00:15:55,088 --> 00:15:57,355
Okay, what the hell is this?
250
00:16:07,234 --> 00:16:10,201
We've been tracking
these wagons for hours.
251
00:16:10,203 --> 00:16:12,070
We're not stopping.
252
00:16:12,072 --> 00:16:14,068
You're not supposed to be here.
253
00:16:14,071 --> 00:16:15,572
Christ, Kat, when the hell is this?
254
00:16:15,575 --> 00:16:17,442
You're so much...
255
00:16:17,444 --> 00:16:19,636
"Wiser" is the word I
hope you're searching for.
256
00:16:19,639 --> 00:16:21,146
- Yeah.
- There was a town.
257
00:16:21,148 --> 00:16:22,714
He was with them.
258
00:16:22,716 --> 00:16:24,516
The Army of the 12 Monkeys.
259
00:16:29,723 --> 00:16:33,381
Elliot, what are you doing in the past?
260
00:16:33,384 --> 00:16:34,450
You don't understand.
261
00:16:34,453 --> 00:16:37,428
I spent the last ten years building.
262
00:16:37,431 --> 00:16:40,365
Building something monumental.
263
00:16:40,367 --> 00:16:42,734
A research vessel.
264
00:16:42,736 --> 00:16:45,303
An ark that can travel through time.
265
00:16:46,707 --> 00:16:49,607
Elliot, dear God,
266
00:16:49,609 --> 00:16:51,376
don't tell me you...
267
00:16:55,415 --> 00:16:57,382
It's called Titan.
268
00:17:02,615 --> 00:17:03,981
That's enough, Hannah.
269
00:17:03,984 --> 00:17:05,823
We should lock him up now
270
00:17:05,826 --> 00:17:07,593
and decide how best to interrogate.
271
00:17:07,596 --> 00:17:09,897
That won't be necessary.
272
00:17:09,899 --> 00:17:12,132
He built Titan.
273
00:17:12,134 --> 00:17:14,568
They didn't take his
work. He gave it to them.
274
00:17:14,570 --> 00:17:16,870
How can you be so calm?
275
00:17:16,872 --> 00:17:19,973
Why aren't you ready to
kill him right here and now?
276
00:17:19,975 --> 00:17:22,142
There are few people
277
00:17:22,144 --> 00:17:23,999
whose death you consider more
278
00:17:24,002 --> 00:17:26,051
than the one you marry, I assure you.
279
00:17:26,054 --> 00:17:28,296
- But, Mother...
- If you think I'm being merciful,
280
00:17:28,299 --> 00:17:29,999
there are worse weapons.
281
00:17:30,002 --> 00:17:33,320
Knives that cut deeper, slower,
282
00:17:33,322 --> 00:17:36,624
more painfully.
283
00:17:36,627 --> 00:17:37,926
What is all this?
284
00:17:37,929 --> 00:17:39,929
Welcome to the future, Elliot.
285
00:17:39,932 --> 00:17:41,328
It's history.
286
00:17:42,965 --> 00:17:45,065
- Is this...
- Yup.
287
00:17:45,068 --> 00:17:46,671
All right, I want some goddamn answers,
288
00:17:46,674 --> 00:17:47,968
and I want them now.
289
00:17:47,971 --> 00:17:51,296
What the hell happened to... everything?
290
00:17:51,299 --> 00:17:52,573
The past, the future, this place?
291
00:17:52,575 --> 00:17:53,753
What have you done with my machine?
292
00:17:53,755 --> 00:17:55,749
- Don't you dare.
- What are you doing here?
293
00:17:55,752 --> 00:17:57,177
And who the hell is she?
294
00:17:58,480 --> 00:18:00,280
Hannah, if you wouldn't mind,
295
00:18:00,282 --> 00:18:03,851
I'd appreciate a moment
alone with your father.
296
00:18:08,257 --> 00:18:10,991
It's baby Titan.
297
00:18:10,993 --> 00:18:12,688
Look what it's done to the land,
298
00:18:12,691 --> 00:18:14,433
the trees. Makes sense.
299
00:18:14,436 --> 00:18:16,296
Where else would you
build a time-traveling city
300
00:18:16,298 --> 00:18:18,165
but in the past?
301
00:18:18,167 --> 00:18:19,533
Why not in the future?
302
00:18:19,535 --> 00:18:21,568
No labor. Everyone's dead.
303
00:18:21,570 --> 00:18:24,691
Here, workers can
disappear without question.
304
00:18:24,694 --> 00:18:27,373
Let's get a closer look.
305
00:18:27,376 --> 00:18:29,910
Uh...
306
00:18:34,583 --> 00:18:38,385
Hey, the wagons.
307
00:18:38,387 --> 00:18:40,220
That's a Jonesy core.
308
00:18:49,498 --> 00:18:51,231
Technology's brought in from the future.
309
00:18:51,233 --> 00:18:54,000
Framework's built here in the past.
310
00:18:54,002 --> 00:18:56,336
Why would the Primaries bring us here?
311
00:18:56,338 --> 00:18:58,754
Why now?
312
00:18:58,757 --> 00:19:00,269
I don't know.
313
00:19:00,272 --> 00:19:03,242
Iceberg Titan before it goes all Titanic?
314
00:19:03,245 --> 00:19:06,213
I mean, even I can see that.
315
00:19:06,215 --> 00:19:08,281
What do you mean, even you?
316
00:19:08,283 --> 00:19:09,749
Whoa!
317
00:19:09,751 --> 00:19:11,047
Got three of our boys facedown
318
00:19:11,050 --> 00:19:12,894
in the woods outside of town.
319
00:19:12,897 --> 00:19:15,231
We got an outsider! Lock it down!
320
00:19:15,234 --> 00:19:16,556
Over there!
321
00:20:01,837 --> 00:20:05,105
Whoa, bro, she just
really saved your ass.
322
00:20:05,107 --> 00:20:06,940
Let's go.
323
00:20:09,244 --> 00:20:11,178
I didn't know.
324
00:20:11,180 --> 00:20:14,019
I couldn't possibly know about this.
325
00:20:14,022 --> 00:20:15,422
Or her.
326
00:20:15,425 --> 00:20:17,625
Start with this.
327
00:20:17,628 --> 00:20:19,653
They were funding my research for years.
328
00:20:19,655 --> 00:20:22,879
They... they said it was insurance.
329
00:20:22,882 --> 00:20:24,402
Saving the future.
330
00:20:24,405 --> 00:20:26,894
They played to your ego, Elliot.
331
00:20:26,897 --> 00:20:28,327
It's a very simple instrument.
332
00:20:28,330 --> 00:20:30,611
It was meant to outsource discovery...
333
00:20:30,614 --> 00:20:33,018
Not change history, just use it better.
334
00:20:33,021 --> 00:20:35,454
I mean, you want a cure for cancer?
335
00:20:35,457 --> 00:20:37,603
Give me a hundred years.
I'll be back tomorrow.
336
00:20:37,606 --> 00:20:40,607
You are no savior.
337
00:20:40,609 --> 00:20:44,511
You're Oppenheimer in a blindfold.
338
00:20:44,513 --> 00:20:46,980
And you're a mother.
339
00:20:46,982 --> 00:20:48,481
So I guess we both became something
340
00:20:48,483 --> 00:20:49,716
we never wanted to be.
341
00:20:52,988 --> 00:20:56,022
I had a change of heart after you left.
342
00:20:56,024 --> 00:20:57,891
I didn't leave.
343
00:20:57,893 --> 00:20:59,611
I didn't choose this over you.
344
00:20:59,614 --> 00:21:01,680
You left me no choice but you, only you.
345
00:21:01,683 --> 00:21:03,329
You wanted a legacy.
346
00:21:03,332 --> 00:21:04,729
I wanted a family, Kat,
347
00:21:04,732 --> 00:21:07,666
something we could make together and...
348
00:21:07,669 --> 00:21:12,939
watch it grow and
invent itself or herself.
349
00:21:12,942 --> 00:21:16,310
The shakes. What's with the shakes?
350
00:21:16,313 --> 00:21:18,480
Splinter radiation.
351
00:21:18,483 --> 00:21:21,182
Lethal exposure trying to escape
352
00:21:21,185 --> 00:21:23,218
your masterpiece.
353
00:21:26,021 --> 00:21:27,900
Four weeks.
354
00:21:27,903 --> 00:21:30,604
Six at best.
355
00:21:30,607 --> 00:21:32,941
Nobody knows.
356
00:21:32,944 --> 00:21:34,330
Especially not her.
357
00:21:39,289 --> 00:21:43,124
I didn't know how to be a mother.
358
00:21:43,127 --> 00:21:45,022
My mother never taught me.
359
00:21:45,025 --> 00:21:46,839
My father loved me through postcards
360
00:21:46,842 --> 00:21:49,876
and birthday chocolates.
361
00:21:49,878 --> 00:21:54,281
I wanted to be great at
something I was good at,
362
00:21:54,283 --> 00:21:56,549
not afraid of something I wasn't.
363
00:21:59,988 --> 00:22:02,722
The day you told me you were pregnant,
364
00:22:02,724 --> 00:22:04,729
it felt like I won the Nobel Prize,
365
00:22:04,732 --> 00:22:06,236
that I'd invented the wheel.
366
00:22:08,214 --> 00:22:10,963
And when you told me that the
next day, you wouldn't be, I...
367
00:22:10,966 --> 00:22:14,067
You stole our work and you left.
368
00:22:14,069 --> 00:22:17,070
I thought it was the
only child I had left.
369
00:22:25,881 --> 00:22:28,381
Man.
370
00:22:28,383 --> 00:22:30,383
Took us two decades
to invent time travel
371
00:22:30,385 --> 00:22:33,620
but just six days of
marriage to ruin each other.
372
00:22:42,264 --> 00:22:44,097
Eff this!
373
00:22:44,099 --> 00:22:45,799
What are you doing?
We gotta keep moving.
374
00:22:45,801 --> 00:22:48,001
- I want out.
- There is no out.
375
00:22:48,003 --> 00:22:50,337
We're here for a reason. Come on.
376
00:22:50,339 --> 00:22:52,205
You know, we're not prepared for this.
377
00:22:54,642 --> 00:22:56,166
Fine, then go.
378
00:22:56,169 --> 00:22:57,268
James.
379
00:22:57,271 --> 00:22:58,885
You wanna leave, leave.
380
00:22:58,888 --> 00:23:00,747
I don't have a choice.
381
00:23:00,749 --> 00:23:03,783
She stays. She's Primary.
382
00:23:03,785 --> 00:23:07,187
Was Primary.
383
00:23:07,189 --> 00:23:09,611
Not anymore.
384
00:23:09,614 --> 00:23:11,280
What are you talking about?
385
00:23:11,283 --> 00:23:12,950
I'm right, aren't I?
386
00:23:12,953 --> 00:23:16,221
Uh, I don't know what's happening to me.
387
00:23:16,224 --> 00:23:18,947
Visions and the voices...
They're, like, gone.
388
00:23:18,950 --> 00:23:21,217
What the hell are we
even doing here, then?
389
00:23:21,220 --> 00:23:22,518
Why didn't you say something?
390
00:23:22,521 --> 00:23:24,525
- Because she was afraid.
- Afraid of what?
391
00:23:24,528 --> 00:23:26,528
Of everyone turning on her.
392
00:23:26,531 --> 00:23:27,974
I...
393
00:23:34,222 --> 00:23:38,090
I've been waiting for you... Primary.
394
00:23:49,808 --> 00:23:51,488
You've seen these things?
395
00:23:51,491 --> 00:23:53,710
I have.
396
00:23:53,712 --> 00:23:55,278
But I'm not like you.
397
00:23:55,280 --> 00:23:57,514
Who are you?
398
00:23:57,516 --> 00:24:01,184
I am Tihkoosue of the Siksika.
399
00:24:01,186 --> 00:24:03,253
You should really do movie trailers.
400
00:24:05,767 --> 00:24:07,584
You speak English.
401
00:24:07,587 --> 00:24:10,054
When my family was killed,
402
00:24:10,057 --> 00:24:11,928
I was raised by your kind.
403
00:24:11,930 --> 00:24:15,398
Later, I returned to this land.
404
00:24:15,400 --> 00:24:17,534
Now...
405
00:24:17,536 --> 00:24:19,469
it bleeds.
406
00:24:22,374 --> 00:24:26,810
When I drink, I can see them.
407
00:24:26,812 --> 00:24:28,545
Who?
408
00:24:31,423 --> 00:24:35,091
The ones who sent you
here from long ago.
409
00:24:35,094 --> 00:24:36,786
Primaries?
410
00:24:36,788 --> 00:24:38,655
Where/when are they?
411
00:24:38,657 --> 00:24:40,334
I need to talk to them.
412
00:24:40,337 --> 00:24:42,270
I need to see what you see.
413
00:24:42,273 --> 00:24:43,860
You must not.
414
00:24:45,230 --> 00:24:47,497
Death is there.
415
00:24:47,499 --> 00:24:49,666
A watcher.
416
00:24:49,668 --> 00:24:52,135
Looking for you.
417
00:24:52,137 --> 00:24:53,636
Olivia.
418
00:24:53,638 --> 00:24:56,172
The Witness must never
know of the weapon
419
00:24:56,174 --> 00:24:59,009
that the Seers have made for you.
420
00:24:59,011 --> 00:25:01,745
A weapon to destroy the demon.
421
00:25:01,747 --> 00:25:03,646
How do we find it?
422
00:25:03,648 --> 00:25:06,182
Climb the steps.
423
00:25:06,184 --> 00:25:08,084
Ring the bell.
424
00:25:08,086 --> 00:25:10,954
Climb the steps. Ring the bell.
425
00:25:10,956 --> 00:25:14,557
I-I used to hear that all the time
426
00:25:14,559 --> 00:25:16,192
in my head.
427
00:25:16,194 --> 00:25:19,662
What does it mean?
428
00:25:19,664 --> 00:25:22,465
I don't know.
429
00:25:22,467 --> 00:25:25,368
16 people died in this machine
430
00:25:25,370 --> 00:25:27,971
until one didn't.
431
00:25:27,973 --> 00:25:29,506
It wasn't I who made it work.
432
00:25:29,508 --> 00:25:31,708
It was James Cole.
433
00:25:31,710 --> 00:25:34,110
Well, it's a far cry from day one here.
434
00:25:34,112 --> 00:25:36,513
Remember that?
435
00:25:36,515 --> 00:25:38,515
You were quite the performer.
436
00:25:38,517 --> 00:25:41,985
Seeking my attention, receiving hers.
437
00:25:41,987 --> 00:25:43,686
What was her name?
438
00:25:43,688 --> 00:25:46,523
Your assistant?
439
00:25:46,525 --> 00:25:47,857
Emma?
440
00:25:47,859 --> 00:25:49,081
She's just a kid.
441
00:25:49,084 --> 00:25:52,162
Yeah, but you always had eyes for her.
442
00:25:52,164 --> 00:25:55,398
She was brilliant.
443
00:25:55,400 --> 00:25:56,800
And beautiful.
444
00:25:56,802 --> 00:25:58,935
I already had one of those.
445
00:26:01,540 --> 00:26:05,175
I admit, it was not my finest hour.
446
00:26:05,177 --> 00:26:08,511
Eventually, everything caught fire.
447
00:26:08,513 --> 00:26:10,647
In the end, we scrapped
the program for Splinter
448
00:26:10,649 --> 00:26:13,349
'cause there was never
enough power to make it...
449
00:26:13,351 --> 00:26:14,984
make it run properly.
450
00:26:18,590 --> 00:26:21,091
There was never enough power.
451
00:26:21,093 --> 00:26:23,493
What is it?
452
00:26:23,495 --> 00:26:25,161
Space without time,
453
00:26:25,163 --> 00:26:26,863
it's a where without a when.
454
00:26:26,865 --> 00:26:28,398
It's the Hartle-Hawking state.
455
00:26:28,400 --> 00:26:29,714
Kat, they're not building Titan
456
00:26:29,717 --> 00:26:31,367
so that they can travel across time.
457
00:26:31,369 --> 00:26:33,937
They wanna punch a hole right
through the middle of it.
458
00:26:33,939 --> 00:26:36,606
Titan can create a paradox
that is big enough to...
459
00:26:36,608 --> 00:26:40,510
To melt away the structure
of time and space.
460
00:26:40,512 --> 00:26:42,045
Yeah.
461
00:26:42,047 --> 00:26:44,447
The Red Forest.
462
00:26:48,587 --> 00:26:50,386
We're dead in the water.
463
00:26:50,388 --> 00:26:52,989
If Jennifer can't see
anything, we got nowhere to go.
464
00:26:55,727 --> 00:26:57,827
Hey! What are you doing?
465
00:26:57,829 --> 00:27:00,263
I have to see. I have to see!
466
00:27:00,265 --> 00:27:01,865
It's too dangerous.
467
00:27:04,035 --> 00:27:05,780
Jennifer?
468
00:27:05,783 --> 00:27:08,016
Jennifer!
469
00:27:08,019 --> 00:27:10,152
"Always forward, never backward."
470
00:27:10,155 --> 00:27:11,261
"They created a weapon."
471
00:27:11,264 --> 00:27:14,310
"The serpent was doomed."
472
00:27:14,312 --> 00:27:16,146
Primaries.
473
00:27:20,418 --> 00:27:22,585
Oh, you fool.
474
00:27:22,587 --> 00:27:24,487
She will hear.
475
00:27:24,489 --> 00:27:25,800
She will see.
476
00:27:25,803 --> 00:27:28,091
You will lead her straight to us.
477
00:27:28,093 --> 00:27:30,827
Tell me how to find the weapon.
478
00:27:30,829 --> 00:27:32,762
Climb the steps.
479
00:27:32,764 --> 00:27:34,731
Ring the bell.
480
00:27:37,002 --> 00:27:38,268
Weapon?
481
00:27:38,270 --> 00:27:39,969
What weapon?
482
00:27:50,657 --> 00:27:52,390
When is this moment?
483
00:27:53,593 --> 00:27:55,084
Where?
484
00:27:55,086 --> 00:27:56,361
Ring the bell!
485
00:28:10,912 --> 00:28:14,948
James.
486
00:28:14,951 --> 00:28:17,848
Dr. Railly.
487
00:28:17,851 --> 00:28:20,685
1852.
488
00:28:20,687 --> 00:28:22,153
Ow!
489
00:28:27,360 --> 00:28:29,827
She knows now.
490
00:28:29,829 --> 00:28:32,030
About the weapon.
491
00:28:32,032 --> 00:28:33,331
About everything.
492
00:28:39,005 --> 00:28:40,506
Oh, I hate needles.
493
00:28:41,575 --> 00:28:43,641
What are you doing?
494
00:28:43,643 --> 00:28:44,776
Elliot's going back.
495
00:28:44,778 --> 00:28:46,347
I've got a lock on Mr. Cole's tether.
496
00:28:46,350 --> 00:28:48,920
It's faint, but I can
get you to their position.
497
00:28:48,923 --> 00:28:50,178
I'm going with him.
498
00:28:50,181 --> 00:28:52,589
And don't even for a
moment suggest that I don't.
499
00:28:52,592 --> 00:28:55,253
Definitely yours.
500
00:28:55,255 --> 00:28:57,221
Ours.
501
00:29:11,040 --> 00:29:13,040
Kat?
502
00:29:13,043 --> 00:29:15,343
I loved you, you know.
503
00:29:15,346 --> 00:29:16,908
I did.
504
00:29:16,910 --> 00:29:18,743
In my way.
505
00:29:21,014 --> 00:29:23,414
I suppose
506
00:29:23,416 --> 00:29:24,782
I in mine.
507
00:29:29,433 --> 00:29:30,932
All right.
508
00:29:30,935 --> 00:29:32,856
What did we used to say? Uh...
509
00:29:32,859 --> 00:29:33,842
Initiate...
510
00:29:33,845 --> 00:29:35,292
Splinter sequence.
511
00:29:42,702 --> 00:29:44,602
The 12 Monkeys want to use Titan
512
00:29:44,604 --> 00:29:46,167
to create the Red Forest.
513
00:29:46,170 --> 00:29:48,405
Whatever happened to
paradoxing Primaries?
514
00:29:48,408 --> 00:29:50,175
If you wanna destroy
time, you need to create
515
00:29:50,178 --> 00:29:52,873
a paradox so big that it
can't be undone, right?
516
00:29:52,876 --> 00:29:54,209
You need a-a nuclear option.
517
00:29:54,212 --> 00:29:56,179
- So what do we do?
- Okay, well, Titan was built
518
00:29:56,182 --> 00:29:57,831
in pieces and places all across time.
519
00:29:57,834 --> 00:30:00,818
It was meant to be assembled
all at once in a single moment.
520
00:30:00,820 --> 00:30:02,453
- Rome in a day.
- Exactly.
521
00:30:02,455 --> 00:30:05,156
And that out there is the main tower.
522
00:30:05,158 --> 00:30:06,261
That's the control center.
523
00:30:06,264 --> 00:30:09,460
That's where they wanna focus
all these power upgrades.
524
00:30:09,462 --> 00:30:11,896
Now, there should be a bunch
of wagons full of power cores.
525
00:30:11,898 --> 00:30:13,488
Six of them. Maybe more.
526
00:30:13,491 --> 00:30:14,732
- Okay.
- What do you wanna do?
527
00:30:14,734 --> 00:30:16,567
Oh, blow them the hell up, man.
528
00:30:16,569 --> 00:30:18,467
We can't stop Titan, but...
529
00:30:18,470 --> 00:30:20,237
maybe we can keep them
from weaponizing it.
530
00:30:20,240 --> 00:30:23,045
We're a hundred years
away from grenades or C4.
531
00:30:23,048 --> 00:30:24,976
- Where are we gonna...
- No, dynamite, man.
532
00:30:24,978 --> 00:30:26,311
We got crates of the shit.
533
00:30:26,314 --> 00:30:29,991
They keep it at the far
end of the site for mining.
534
00:30:29,994 --> 00:30:31,727
Now, they're gonna be looking for me.
535
00:30:31,730 --> 00:30:34,751
So I will go pay my
respects to the Tall Man
536
00:30:34,754 --> 00:30:36,636
and keep him distracted,
you know, and...
537
00:30:36,639 --> 00:30:37,803
Howdy!
538
00:30:37,806 --> 00:30:40,457
You guys do your Team Splinter thing.
539
00:30:57,777 --> 00:31:00,311
You know, you look just like my sister.
540
00:31:00,313 --> 00:31:03,247
You got my mother's nose
and my father's eyes.
541
00:31:05,018 --> 00:31:06,884
Can only imagine what you think of me.
542
00:31:06,886 --> 00:31:08,553
I don't.
543
00:31:08,555 --> 00:31:11,355
I never thought of my father.
544
00:31:11,357 --> 00:31:13,224
I never had a reason to.
545
00:31:13,226 --> 00:31:16,494
Let's see if I can make
a lasting impression.
546
00:31:38,051 --> 00:31:39,684
Okay, this is me.
547
00:31:39,686 --> 00:31:41,185
Uh...
548
00:31:42,422 --> 00:31:43,521
When everything goes wrong
549
00:31:43,523 --> 00:31:44,689
and the whole world goes to shit,
550
00:31:44,691 --> 00:31:47,859
don't be here for that, okay? Please?
551
00:31:47,861 --> 00:31:50,928
This is nothing if not for you.
552
00:31:56,936 --> 00:32:00,037
Whoo, it's a hot one out there today.
553
00:32:00,039 --> 00:32:01,372
Where have you been?
554
00:32:02,609 --> 00:32:03,936
Hell of a night, man.
555
00:32:03,939 --> 00:32:05,543
Hell of a night, I tell you what.
556
00:32:06,679 --> 00:32:08,179
You got family, Shaw?
557
00:32:08,181 --> 00:32:11,225
Oh, I lost both my
parents as a young child.
558
00:32:11,228 --> 00:32:13,661
Tragically for them, at least.
559
00:32:13,664 --> 00:32:15,931
Formatively for me.
560
00:32:15,934 --> 00:32:17,921
- Kids?
- No.
561
00:32:17,924 --> 00:32:21,359
Well, turns out, my pallid friend,
562
00:32:21,361 --> 00:32:27,031
that I, much to my utter
and "holy shit" surprise,
563
00:32:27,033 --> 00:32:28,631
am a father.
564
00:32:29,976 --> 00:32:31,242
Mm-hmm.
565
00:32:31,245 --> 00:32:33,637
And although I'm still
what you might call
566
00:32:33,640 --> 00:32:36,474
processing it... you
know, denial, acceptance,
567
00:32:36,476 --> 00:32:38,573
picking out colors for a
room I never got to paint...
568
00:32:38,576 --> 00:32:40,478
I have learned something.
569
00:32:40,480 --> 00:32:43,381
There's this thing every father...
570
00:32:43,383 --> 00:32:45,316
Every good father...
571
00:32:45,318 --> 00:32:47,576
Would do for their kid.
572
00:32:47,579 --> 00:32:48,911
Wanna know what it is?
573
00:32:55,395 --> 00:32:56,994
Tell me, Elliot.
574
00:32:56,996 --> 00:32:59,797
What would a father
do for their children?
575
00:32:59,799 --> 00:33:01,098
Fight.
576
00:33:58,124 --> 00:33:59,891
I don't understand. Why
would he go after us?
577
00:33:59,893 --> 00:34:02,393
Best guess, we left him to die.
578
00:34:04,364 --> 00:34:06,464
But you're welcome to ask.
579
00:34:13,139 --> 00:34:15,172
I come with word from the home office.
580
00:34:15,174 --> 00:34:17,341
You're done here. Compromised.
581
00:34:17,343 --> 00:34:18,643
Get Titan to another time.
582
00:34:22,548 --> 00:34:25,583
The Witness has spoken.
583
00:34:25,585 --> 00:34:27,318
We need the architect.
584
00:34:27,320 --> 00:34:29,654
Titan cannot be completed without him.
585
00:34:32,325 --> 00:34:34,498
Clear the perimeter.
586
00:34:34,501 --> 00:34:36,475
Initiate splinter sequence.
587
00:34:39,499 --> 00:34:41,514
Where do you think you're going?
588
00:34:47,340 --> 00:34:49,607
You're really good at that.
589
00:34:49,609 --> 00:34:50,875
We have to go.
590
00:34:55,448 --> 00:34:56,847
Titan's leaving.
591
00:34:56,849 --> 00:34:59,383
So should we.
592
00:35:04,857 --> 00:35:06,350
We can make it back.
593
00:35:06,353 --> 00:35:07,525
We can still make it.
594
00:35:29,405 --> 00:35:30,581
Deacon?
595
00:35:38,257 --> 00:35:40,624
Father.
596
00:35:48,334 --> 00:35:49,967
At least I got to see...
597
00:35:51,938 --> 00:35:55,673
The best thing I ever made.
598
00:37:03,897 --> 00:37:07,399
Mother, I know you're ill.
599
00:37:07,401 --> 00:37:09,734
I see the way your hand shakes.
600
00:37:11,338 --> 00:37:13,104
It is the privilege of a child
601
00:37:13,106 --> 00:37:16,908
to walk their parents
the rest of the way...
602
00:37:16,910 --> 00:37:18,977
together.
603
00:37:24,284 --> 00:37:26,217
What did he give us?
604
00:37:27,587 --> 00:37:30,989
Everything Elliot knew about Titan.
605
00:37:33,226 --> 00:37:34,959
They're searching for something.
606
00:37:36,530 --> 00:37:38,329
A weapon.
607
00:37:38,331 --> 00:37:41,099
Something built by
Primaries in the past.
608
00:37:41,101 --> 00:37:43,101
Crafted for them.
609
00:37:43,103 --> 00:37:45,904
To use against you?
610
00:37:45,906 --> 00:37:47,439
We'll find it.
611
00:37:47,441 --> 00:37:49,474
We will.
612
00:37:49,476 --> 00:37:51,810
In the meantime, Titan must be completed
613
00:37:51,812 --> 00:37:54,679
so it can fulfill its purpose.
614
00:37:54,681 --> 00:37:56,881
You got a plan for that?
615
00:37:56,883 --> 00:37:59,517
Already in motion.
616
00:37:59,519 --> 00:38:01,753
Has been for some time.
617
00:38:04,156 --> 00:38:06,388
Whatever Titan may have been built for,
618
00:38:06,391 --> 00:38:08,626
whatever it might do,
619
00:38:08,628 --> 00:38:10,595
certainly, Olivia has her weapon,
620
00:38:10,597 --> 00:38:12,864
and we, too, must find ours.
621
00:38:12,866 --> 00:38:15,867
Ms. Goines, how do I find it?
622
00:38:15,869 --> 00:38:18,703
Climb the steps. Ring the bell.
623
00:38:18,705 --> 00:38:20,138
It's another clue.
624
00:38:20,140 --> 00:38:22,407
Olivia has it too now.
And she's not alone.
625
00:38:22,409 --> 00:38:24,157
Mr. Deacon.
626
00:38:24,160 --> 00:38:26,644
- I refuse to believe...
- You better start.
627
00:38:26,646 --> 00:38:28,847
Deacon we saw today is
the one I've always known.
628
00:38:28,849 --> 00:38:29,981
He turns on a dime.
629
00:38:29,983 --> 00:38:31,449
But he must have a reason.
630
00:38:31,451 --> 00:38:34,853
Unless you can see something,
which we now know you can't,
631
00:38:34,855 --> 00:38:36,721
I'd step back from this one.
632
00:38:36,723 --> 00:38:39,791
How'd you know the magic story, Cole?
633
00:38:39,793 --> 00:38:42,126
Seriously? How?
634
00:38:42,128 --> 00:38:44,996
- I told you.
- No, you didn't.
635
00:38:44,998 --> 00:38:47,565
You're holding something
back, just like I was.
636
00:38:47,567 --> 00:38:48,459
No, I'm not.
637
00:38:48,462 --> 00:38:50,641
Yeah, you are. I know you.
638
00:38:50,644 --> 00:38:51,976
What is this?
639
00:38:51,979 --> 00:38:54,780
Cole, you should tell them.
640
00:38:54,783 --> 00:38:56,307
Tell them what?
641
00:38:56,309 --> 00:38:57,570
What is she talking about?
642
00:38:57,573 --> 00:38:59,139
I am dying.
643
00:39:01,548 --> 00:39:03,581
Splinter radiation.
644
00:39:03,583 --> 00:39:06,217
Project Charon.
645
00:39:06,219 --> 00:39:09,521
We've all been here on borrowed time.
646
00:39:09,523 --> 00:39:11,923
And we must return it.
647
00:39:11,925 --> 00:39:14,058
I before you.
648
00:39:14,060 --> 00:39:18,363
But it's as it's meant to be.
649
00:39:18,365 --> 00:39:21,165
Mothers before their children.
650
00:39:24,371 --> 00:39:28,673
All of us here have
been something that...
651
00:39:28,675 --> 00:39:31,843
that I once shunned,
652
00:39:31,845 --> 00:39:34,979
something that I can
no longer live without.
653
00:39:36,950 --> 00:39:38,516
Family.
654
00:39:42,856 --> 00:39:44,923
I've only one dying wish.
655
00:39:48,661 --> 00:39:51,094
Let's act as one.
656
00:39:57,938 --> 00:40:00,405
The story came from
a woman named Marion.
657
00:40:06,046 --> 00:40:08,246
She was my mother.
658
00:40:40,040 --> 00:40:41,679
This should work,
659
00:40:41,681 --> 00:40:43,147
get us back up and running.
660
00:40:43,149 --> 00:40:44,540
What have I always told you
661
00:40:44,543 --> 00:40:47,752
is at the core of
every great achievement?
662
00:40:47,754 --> 00:40:49,754
Failure.
663
00:40:49,756 --> 00:40:53,591
Are you here to help or
just to taunt me with coffee?
664
00:40:53,593 --> 00:40:55,131
I'm simply here to remind you
665
00:40:55,134 --> 00:40:58,763
that when the day is
done and the sun has set,
666
00:40:58,765 --> 00:41:01,466
come home.
667
00:41:15,782 --> 00:41:19,384
The readings are stable.
668
00:41:19,386 --> 00:41:20,451
Well done.
669
00:41:22,970 --> 00:41:24,322
Whoa, whoa.
670
00:41:24,324 --> 00:41:25,957
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
671
00:41:27,301 --> 00:41:28,526
- Okay.
- Oh.
672
00:41:28,528 --> 00:41:30,628
Uh...
673
00:41:30,630 --> 00:41:34,021
So objects either go
forwards or backwards
674
00:41:34,024 --> 00:41:35,900
but never the duplication of the one.
675
00:41:35,902 --> 00:41:38,670
Never bypass that safeguard.
676
00:41:38,672 --> 00:41:41,072
Basically, given enough power,
it'd be about the fastest way
677
00:41:41,074 --> 00:41:42,874
to rip open a hole in the universe.
678
00:41:42,876 --> 00:41:44,509
In theory.
679
00:41:44,511 --> 00:41:46,077
Let's not test that theory.
680
00:41:46,079 --> 00:41:47,193
I'm sorry.
681
00:41:47,196 --> 00:41:48,846
Ah, don't be.
682
00:41:48,848 --> 00:41:51,749
You know, Emma, this research,
683
00:41:51,751 --> 00:41:54,585
it's ours to start.
684
00:41:54,587 --> 00:41:56,721
It's gonna be yours to finish.
685
00:42:49,943 --> 00:42:53,244
I know how to complete Titan,
686
00:42:53,246 --> 00:42:55,179
how to fulfill its purpose.
687
00:42:58,785 --> 00:43:01,152
And yours.
688
00:43:01,154 --> 00:43:02,887
Yes.
689
00:43:02,889 --> 00:43:04,989
Then begin...
690
00:43:04,991 --> 00:43:09,093
so together, you and
I shall have forever
691
00:43:09,095 --> 00:43:11,274
in the forest of red.
692
00:43:13,066 --> 00:43:16,938
I want nothing more...
693
00:43:16,941 --> 00:43:18,975
Mother.
694
00:43:19,837 --> 00:43:24,852
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
695
00:43:25,305 --> 00:43:31,207
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6e7yr
Help other users to choose the best subtitles
47147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.