Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:03,368
_
2
00:00:03,391 --> 00:00:06,968
♪ ♪
3
00:00:07,953 --> 00:00:10,087
♪ Gather around ♪
4
00:00:10,122 --> 00:00:12,725
♪ Happy holiday time ♪
5
00:00:12,750 --> 00:00:13,957
[distant crashing]
6
00:00:13,993 --> 00:00:16,445
♪ Get the tree lookin' proud ♪
7
00:00:16,470 --> 00:00:17,648
[distant screaming]
8
00:00:17,673 --> 00:00:19,890
♪ Let the bells ring out ♪
9
00:00:19,915 --> 00:00:21,421
[muffled clamoring]
10
00:00:21,469 --> 00:00:23,769
♪ We'll be singing aloud ♪
11
00:00:23,794 --> 00:00:25,210
♪ Though it's cold and snowin' ♪
12
00:00:25,235 --> 00:00:27,046
- Your time has come!
- No, no!
13
00:00:27,071 --> 00:00:28,391
Stop!
14
00:00:28,416 --> 00:00:30,318
[screaming]
15
00:00:30,343 --> 00:00:33,257
♪ When your eyes set on me ♪
16
00:00:33,313 --> 00:00:35,080
What the hell kind of tip is this, Gale?
17
00:00:35,115 --> 00:00:36,781
Came down the wire 20 minutes ago.
18
00:00:36,817 --> 00:00:39,789
Just move your ass. I haven't
got time to walk you through it.
19
00:00:40,220 --> 00:00:43,188
♪ Two girls and boys ♪
20
00:00:43,710 --> 00:00:45,723
♪ But they better be good ♪
21
00:00:45,759 --> 00:00:47,125
Suite with the light. I'm going in.
22
00:00:47,160 --> 00:00:48,696
Cover my rear.
23
00:00:49,229 --> 00:00:50,862
Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Gale.
24
00:00:50,897 --> 00:00:52,530
This is that monkey
bullshit again, isn't it?
25
00:00:52,566 --> 00:00:54,671
- No bullshit. Trust me.
- [muffled screaming]
26
00:00:55,937 --> 00:00:57,568
FBI! Nobody move!
27
00:00:57,593 --> 00:00:58,870
♪ A brand new star ♪
28
00:00:58,905 --> 00:01:01,170
Aw, hell. He said he paid for the room.
29
00:01:01,195 --> 00:01:02,740
♪ ♪
30
00:01:02,776 --> 00:01:03,984
[chuckling]
31
00:01:04,009 --> 00:01:05,743
Oh, shit.
32
00:01:05,779 --> 00:01:07,211
Shit.
33
00:01:07,236 --> 00:01:08,639
Shit!
34
00:01:08,664 --> 00:01:10,048
[laughter]
35
00:01:10,083 --> 00:01:11,554
Oh. [chuckles]
36
00:01:11,579 --> 00:01:13,437
You know, not every nefarious character
37
00:01:13,469 --> 00:01:14,902
that comes in and out of this hotel
38
00:01:14,937 --> 00:01:17,638
is in your secret society of monkeys.
39
00:01:17,673 --> 00:01:19,640
Room 608.
40
00:01:19,675 --> 00:01:21,240
It was close enough.
41
00:01:21,265 --> 00:01:22,843
Christ.
42
00:01:23,463 --> 00:01:25,029
What are my odds you're
not gonna tell anybody
43
00:01:25,054 --> 00:01:26,380
down at the Bureau about this?
44
00:01:26,415 --> 00:01:29,950
Oh, it is my duty as a
special agent of the FBI...
45
00:01:30,324 --> 00:01:31,991
to report the heroics of my partner
46
00:01:32,016 --> 00:01:33,906
as accurately as possible.
47
00:01:34,952 --> 00:01:37,648
Oh, brighten up, sunshine.
48
00:01:37,673 --> 00:01:39,343
Any day you bust through a door
49
00:01:39,368 --> 00:01:41,217
and find a guy getting his jollies off
50
00:01:41,242 --> 00:01:44,328
instead of catching
some commie's bullet...
51
00:01:44,372 --> 00:01:46,405
it's a good day.
52
00:01:50,935 --> 00:01:53,679
[electricity crackling]
53
00:01:53,704 --> 00:01:55,537
[overlapping chatter]
54
00:01:55,562 --> 00:01:57,062
It happens.
55
00:01:57,087 --> 00:02:00,052
The IRT is switching out
the wiring on 3rd Avenue.
56
00:02:00,077 --> 00:02:01,468
[chuckles]
57
00:02:03,681 --> 00:02:05,554
[bell dinging]
58
00:02:07,018 --> 00:02:08,984
[energy whooshing]
59
00:02:09,020 --> 00:02:12,021
[electricity crackling]
60
00:02:16,233 --> 00:02:19,201
[eerie music]
61
00:02:19,226 --> 00:02:22,527
♪ ♪
62
00:02:22,552 --> 00:02:24,599
[dramatic swell]
63
00:02:24,624 --> 00:02:27,112
Holy shit.
64
00:02:27,137 --> 00:02:28,970
[intense music]
65
00:02:28,995 --> 00:02:32,216
I guess Santa brought me
coal for Christmas after all.
66
00:02:32,576 --> 00:02:34,276
We need your help.
67
00:02:34,312 --> 00:02:36,979
♪ ♪
68
00:02:37,014 --> 00:02:38,412
Okay.
69
00:02:38,437 --> 00:02:41,920
[dramatic music]
70
00:02:41,945 --> 00:02:47,380
♪ ♪
71
00:02:49,365 --> 00:02:53,912
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
72
00:02:56,667 --> 00:03:00,378
[eerie whooshing]
73
00:03:00,403 --> 00:03:03,404
[distorted chattering]
74
00:03:03,959 --> 00:03:05,623
Cassie...
75
00:03:05,648 --> 00:03:09,474
♪ ♪
76
00:03:14,799 --> 00:03:16,294
Hey?
77
00:03:18,365 --> 00:03:20,322
No, I was just saying
78
00:03:20,358 --> 00:03:22,858
it's nice to see you're
still keeping your brother
79
00:03:22,893 --> 00:03:24,793
- out of trouble.
- [chuckles]
80
00:03:24,829 --> 00:03:26,318
What would I do without her?
81
00:03:26,343 --> 00:03:29,311
Still working on that
clean shave, too, I see.
82
00:03:29,700 --> 00:03:31,667
I tried.
83
00:03:31,702 --> 00:03:33,549
Wish I could say it
was good to see you two,
84
00:03:33,574 --> 00:03:34,870
but I'm not so sure.
85
00:03:34,905 --> 00:03:36,872
I almost got shit-canned from the Bureau
86
00:03:36,907 --> 00:03:38,874
after what happened in '44.
87
00:03:38,909 --> 00:03:41,713
They passed my report
about time travelers around
88
00:03:41,738 --> 00:03:43,746
like it was the funny papers.
89
00:03:43,781 --> 00:03:45,614
[chuckles softly]
90
00:03:45,649 --> 00:03:47,191
This, um...
91
00:03:48,319 --> 00:03:50,753
this Army of the 12 Monkeys.
92
00:03:50,788 --> 00:03:53,689
I've looked for it every day,
93
00:03:53,724 --> 00:03:55,724
and I can't find it.
94
00:03:57,449 --> 00:03:58,853
Look at this.
95
00:03:59,663 --> 00:04:01,630
[tense music]
96
00:04:01,665 --> 00:04:04,554
- What's this?
- A document from the future.
97
00:04:04,579 --> 00:04:06,068
It details their origin.
98
00:04:06,103 --> 00:04:08,351
It's written by their prophet.
99
00:04:08,376 --> 00:04:09,805
♪ ♪
100
00:04:09,840 --> 00:04:12,562
A man who calls himself the Witness.
101
00:04:12,587 --> 00:04:15,677
♪ ♪
102
00:04:15,713 --> 00:04:18,914
"The First Gathering of the Faithful."
103
00:04:18,949 --> 00:04:21,720
Every religion needs a congregation.
104
00:04:21,745 --> 00:04:23,752
We think theirs starts now in...
105
00:04:23,788 --> 00:04:26,688
"Hope Valley. 1953.
106
00:04:26,724 --> 00:04:29,691
"Winter of Ash and Blood."
107
00:04:29,727 --> 00:04:31,193
♪ ♪
108
00:04:31,228 --> 00:04:32,728
Ash and blood?
109
00:04:32,763 --> 00:04:34,564
Help us track him down.
110
00:04:34,589 --> 00:04:36,985
Before he even gets off the
ground, before the plague,
111
00:04:37,010 --> 00:04:39,010
before the messengers, before...
112
00:04:39,970 --> 00:04:41,572
all of it.
113
00:04:42,462 --> 00:04:45,476
Attorney General keeps a list
of Subversive Organizations.
114
00:04:45,501 --> 00:04:47,068
It gets longer every day.
115
00:04:47,093 --> 00:04:48,526
Not just political.
116
00:04:48,561 --> 00:04:50,900
Religious. Cults. That sort of thing.
117
00:04:51,570 --> 00:04:54,342
People who join these
organizations, they, uh,
118
00:04:54,367 --> 00:04:56,534
tend to be lost souls.
119
00:04:56,569 --> 00:04:58,220
People who need a place to belong.
120
00:04:58,245 --> 00:04:59,677
So what are we looking for?
121
00:04:59,702 --> 00:05:01,501
Not what. Who.
122
00:05:02,075 --> 00:05:04,002
So everybody wants
to believe in an idea,
123
00:05:04,027 --> 00:05:06,862
but somebody's gotta
sell them the idea first.
124
00:05:06,887 --> 00:05:09,413
I think we need to go to Hope Valley,
125
00:05:09,449 --> 00:05:11,510
and find their salesman.
126
00:05:11,984 --> 00:05:14,618
Listen, we appreciate
you wanting to come,
127
00:05:14,654 --> 00:05:16,320
but after last time...
128
00:05:16,355 --> 00:05:17,885
♪ ♪
129
00:05:17,910 --> 00:05:20,092
maybe we've asked enough of you.
130
00:05:20,126 --> 00:05:22,126
♪ ♪
131
00:05:22,161 --> 00:05:24,595
[scoffs] Not a chance, sister.
132
00:05:24,622 --> 00:05:27,025
♪ ♪
133
00:05:27,814 --> 00:05:30,562
_
134
00:05:30,587 --> 00:05:33,588
[metal squeaking]
135
00:05:37,877 --> 00:05:39,443
Here.
136
00:05:39,479 --> 00:05:41,371
Finally putting in that pool?
137
00:05:42,181 --> 00:05:44,014
Do we need this wall?
138
00:05:44,050 --> 00:05:45,883
It's load bearing, so yes.
139
00:05:45,918 --> 00:05:47,418
That's unfortunate.
140
00:05:47,453 --> 00:05:48,586
♪ ♪
141
00:05:48,621 --> 00:05:50,187
Make a hole.
142
00:05:50,223 --> 00:05:51,989
What the hell is this?
143
00:05:52,024 --> 00:05:56,026
- Project Charon...
- Need to know only, Dr. Adler.
144
00:05:56,062 --> 00:05:57,962
Project Charon. That sounds juicy.
145
00:05:57,997 --> 00:06:00,564
Charon, like, the ferryman
who carried the damned
146
00:06:00,600 --> 00:06:02,266
across the river Styx?
147
00:06:02,301 --> 00:06:03,568
That Charon?
148
00:06:03,593 --> 00:06:05,536
And here I thought
gym was the only class
149
00:06:05,571 --> 00:06:06,928
you paid attention to.
150
00:06:06,944 --> 00:06:09,037
Come on, Jonesy, give me a hint.
151
00:06:09,813 --> 00:06:12,653
Shh. Insurance.
152
00:06:12,678 --> 00:06:15,207
♪ ♪
153
00:06:15,232 --> 00:06:17,045
Insurance?
154
00:06:17,287 --> 00:06:19,200
Make a hole...
155
00:06:19,225 --> 00:06:20,923
♪ ♪
156
00:06:20,958 --> 00:06:23,959
[energy whooshing]
157
00:06:26,130 --> 00:06:28,630
Ahh! Oh! Shit! Sorry!
158
00:06:28,666 --> 00:06:30,344
Sorry, sorry. Okay.
159
00:06:30,369 --> 00:06:31,858
[whimpers]
160
00:06:35,131 --> 00:06:37,161
Oh, thank you, Lasky. You are my hero.
161
00:06:37,186 --> 00:06:39,186
Don't ask me to do that again.
162
00:06:39,221 --> 00:06:41,454
Did you get what you needed?
Your family heirlooms?
163
00:06:41,490 --> 00:06:43,323
Hm?
164
00:06:44,256 --> 00:06:46,526
Oh! Yeah.
165
00:06:46,562 --> 00:06:49,396
Uncle Cali's ashes. [exhales]
166
00:06:49,431 --> 00:06:51,834
Always wanted to be on the mantle.
167
00:06:54,570 --> 00:06:56,469
It's okay.
168
00:06:56,505 --> 00:06:58,365
[whispers] It's okay.
169
00:07:02,578 --> 00:07:04,578
Hey. [chuckles]
170
00:07:05,914 --> 00:07:07,480
Look, Terry. See?
171
00:07:07,516 --> 00:07:09,649
You grow up nice and big.
172
00:07:09,685 --> 00:07:11,062
[chuckles]
173
00:07:11,087 --> 00:07:12,593
That's old you.
174
00:07:12,618 --> 00:07:13,750
Look.
175
00:07:13,775 --> 00:07:15,322
[electricity crackling]
176
00:07:15,357 --> 00:07:18,358
[energy whooshing]
177
00:07:21,530 --> 00:07:23,363
[chuckles]
178
00:07:23,398 --> 00:07:26,153
Yeah, no. You can't get too
close, or you'll go boom.
179
00:07:26,535 --> 00:07:28,101
Don't be scared.
180
00:07:28,136 --> 00:07:30,604
You're home. See?
181
00:07:30,639 --> 00:07:32,606
There.
182
00:07:32,641 --> 00:07:34,140
Look.
183
00:07:34,176 --> 00:07:35,942
[gasps] You know what I have?
184
00:07:35,978 --> 00:07:37,325
Snacks!
185
00:07:37,350 --> 00:07:40,317
- [energy whooshing]
- [panicked gasping]
186
00:07:40,342 --> 00:07:43,006
[eerie music]
187
00:07:43,031 --> 00:07:47,115
♪ ♪
188
00:07:52,227 --> 00:07:54,060
[whispers] Oh, God...
189
00:07:54,096 --> 00:07:56,062
♪ ♪
190
00:07:56,098 --> 00:07:57,530
[door opens]
191
00:07:58,567 --> 00:08:00,233
[gasping]
192
00:08:00,269 --> 00:08:03,818
♪ ♪
193
00:08:07,976 --> 00:08:10,944
["It Came Upon the Midnight Clear"]
194
00:08:10,979 --> 00:08:14,717
♪ ♪
195
00:08:17,904 --> 00:08:22,410
♪ It came upon ♪
196
00:08:22,435 --> 00:08:25,278
♪ A midnight clear ♪
197
00:08:25,303 --> 00:08:27,928
[metal clanging]
198
00:08:27,963 --> 00:08:29,930
Hey!
199
00:08:29,965 --> 00:08:34,267
♪ ♪
200
00:08:34,303 --> 00:08:36,567
I'm going to pay my respects
to the local sheriff.
201
00:08:36,592 --> 00:08:38,606
See if he's seen anything strange.
202
00:08:38,631 --> 00:08:41,532
- Anybody who doesn't belong.
- Like us?
203
00:08:41,557 --> 00:08:43,951
Oh, no, you're fine.
This is a mining town.
204
00:08:43,976 --> 00:08:46,943
Just need to tell people I
pulled you out of a dark hole.
205
00:08:46,968 --> 00:08:48,407
I'll be back.
206
00:08:48,442 --> 00:08:50,162
♪ ♪
207
00:08:50,187 --> 00:08:52,277
This doesn't feel shitty to you?
208
00:08:52,313 --> 00:08:55,447
Using Gale when we know
what happens to him in 1961.
209
00:08:55,483 --> 00:08:57,249
We can't change that.
210
00:08:57,284 --> 00:08:59,451
Right now, he's alive
and he can help us.
211
00:08:59,487 --> 00:09:02,654
Easy for you to say.
I'm the reason he dies.
212
00:09:02,690 --> 00:09:04,623
We could warn him. Tell him how he dies.
213
00:09:04,658 --> 00:09:07,115
- Give him a chance to...
- To what?
214
00:09:07,623 --> 00:09:09,661
Screw everything up?
215
00:09:09,697 --> 00:09:12,364
We don't know what would
happen if we told him the truth.
216
00:09:12,399 --> 00:09:15,701
Maybe we never stop the storms.
The Witness gets his red forest.
217
00:09:15,736 --> 00:09:18,504
You're the one who's afraid
we're stuck in a loop.
218
00:09:18,539 --> 00:09:21,871
So let's break out of it.
Let's change something.
219
00:09:21,896 --> 00:09:24,263
Let's save someone.
220
00:09:25,923 --> 00:09:27,756
We can't save him.
221
00:09:28,749 --> 00:09:30,716
I was talking about Gale.
222
00:09:30,751 --> 00:09:32,467
No, you weren't.
223
00:09:32,492 --> 00:09:33,740
[tense music]
224
00:09:33,765 --> 00:09:36,514
Look, we've both seen
"The Word of the Witness."
225
00:09:36,975 --> 00:09:39,324
Maybe it's chaos, maybe it's crazy.
226
00:09:39,360 --> 00:09:42,529
It's also a plan. His plan.
227
00:09:42,983 --> 00:09:45,063
And everyone dies because of it.
228
00:09:45,099 --> 00:09:46,732
Everyone.
229
00:09:46,767 --> 00:09:49,768
[rumbling]
230
00:09:50,543 --> 00:09:53,544
[rumbling, cracking]
231
00:09:56,110 --> 00:09:59,111
[rumbling]
232
00:10:02,116 --> 00:10:05,083
[overlapping chatter]
233
00:10:05,119 --> 00:10:08,120
[siren blaring]
234
00:10:10,124 --> 00:10:13,091
[people clamoring]
235
00:10:13,127 --> 00:10:16,128
[siren wailing]
236
00:10:18,132 --> 00:10:21,099
[eerie music]
237
00:10:21,135 --> 00:10:24,633
♪ ♪
238
00:10:30,675 --> 00:10:32,044
Help them!
239
00:10:32,069 --> 00:10:33,712
Please! Please!
240
00:10:33,747 --> 00:10:36,777
♪ ♪
241
00:10:38,722 --> 00:10:42,103
[overlapping yelling]
242
00:10:42,128 --> 00:10:43,722
Ash and blood...
243
00:10:43,747 --> 00:10:46,725
♪ ♪
244
00:10:46,760 --> 00:10:48,727
[coughing]
245
00:10:48,762 --> 00:10:52,331
♪ ♪
246
00:11:01,030 --> 00:11:02,824
[whispers] I see dead people.
247
00:11:02,849 --> 00:11:05,767
How many dead people? Anyone we know?
248
00:11:05,803 --> 00:11:08,269
And more to the point...
249
00:11:08,294 --> 00:11:10,204
any that look like me?
250
00:11:10,240 --> 00:11:11,907
[tense music]
251
00:11:11,942 --> 00:11:13,775
That's the problem with being Primary.
252
00:11:13,811 --> 00:11:15,644
You're connected to time,
253
00:11:15,679 --> 00:11:17,971
but it won't let you
see the whole puzzle.
254
00:11:17,996 --> 00:11:20,649
It just keeps moving and changing.
255
00:11:20,684 --> 00:11:22,050
Loops looping.
256
00:11:22,086 --> 00:11:24,191
No... no straight lines.
257
00:11:24,216 --> 00:11:26,521
Seriously. How...
258
00:11:26,557 --> 00:11:27,789
What?
259
00:11:27,825 --> 00:11:29,855
... am I not on this?
260
00:11:30,377 --> 00:11:32,471
Everybody but me.
261
00:11:32,496 --> 00:11:35,998
♪ ♪
262
00:11:36,033 --> 00:11:38,533
Uh, what did your ghosty want?
263
00:11:38,569 --> 00:11:40,729
Told you. Not a ghost.
264
00:11:40,754 --> 00:11:42,496
Vision. Whatever.
265
00:11:42,521 --> 00:11:44,978
I don't know!
266
00:11:45,003 --> 00:11:48,089
She just keeps staring
at me and pointing!
267
00:11:48,114 --> 00:11:49,707
It's really got you rattled.
268
00:11:49,732 --> 00:11:51,957
'Cause this is how it starts!
269
00:11:52,309 --> 00:11:54,731
Visions. People, places, things.
270
00:11:54,756 --> 00:11:58,591
And it always ends in a
lock and a tiny, padded room.
271
00:11:58,626 --> 00:12:00,752
Hey. Look.
272
00:12:00,777 --> 00:12:02,662
No one...
273
00:12:02,697 --> 00:12:04,619
no one...
274
00:12:04,644 --> 00:12:07,060
is gonna lock you up.
275
00:12:07,085 --> 00:12:08,980
Okay?
276
00:12:09,418 --> 00:12:11,814
Your name is on there.
277
00:12:11,839 --> 00:12:13,139
♪ ♪
278
00:12:13,174 --> 00:12:14,964
Mine's not.
279
00:12:15,657 --> 00:12:18,249
You have a purpose.
280
00:12:18,274 --> 00:12:20,824
You are part of all of this.
281
00:12:20,849 --> 00:12:25,971
So, the next time you see
one of your free-floating,
282
00:12:25,996 --> 00:12:28,621
full torso, vaporous aberrations...
283
00:12:28,656 --> 00:12:30,423
talk to it.
284
00:12:30,448 --> 00:12:32,448
♪ ♪
285
00:12:35,261 --> 00:12:38,531
Local authorities confirm
it was a natural gas leak.
286
00:12:38,566 --> 00:12:40,700
This wasn't something
your 12 Monkeys did,
287
00:12:40,735 --> 00:12:44,078
but my bet is, they
knew it was gonna happen.
288
00:12:44,125 --> 00:12:45,633
The Witness?
289
00:12:45,658 --> 00:12:47,907
Whatever they're cooking up,
it's bigger than Hope Valley.
290
00:12:47,942 --> 00:12:50,443
Flood in St. Louis. 20 dead.
291
00:12:50,478 --> 00:12:52,995
Tornado in Abilene. 50 dead.
292
00:12:53,020 --> 00:12:55,481
Earthquake in Sacramento. 76 dead.
293
00:12:55,506 --> 00:12:57,817
And then the mining
disaster in Hope Valley.
294
00:12:57,852 --> 00:12:59,509
Now, the 12 Monkeys
295
00:12:59,534 --> 00:13:02,227
could've known about
each one of these events
296
00:13:02,252 --> 00:13:03,782
before they happened, right?
297
00:13:03,807 --> 00:13:05,860
How does that build them an army?
298
00:13:05,885 --> 00:13:07,861
[sighs] I'm not sure,
299
00:13:07,886 --> 00:13:10,656
but I put in calls to
some of the local offices.
300
00:13:10,681 --> 00:13:12,965
They said there's a
spike in disappearances
301
00:13:13,001 --> 00:13:14,767
after each one of these events.
302
00:13:14,803 --> 00:13:16,636
Well, that's no surprise,
look at the death tolls.
303
00:13:16,671 --> 00:13:18,313
I'm not talking about the victims.
304
00:13:18,338 --> 00:13:20,006
He's talking about their families.
305
00:13:20,041 --> 00:13:21,707
They're not causing the tragedies,
306
00:13:21,743 --> 00:13:23,945
they're taking advantage of them.
307
00:13:23,970 --> 00:13:25,812
Preying on the ones left behind.
308
00:13:25,847 --> 00:13:27,934
That's how they're
finding their Faithful.
309
00:13:27,959 --> 00:13:29,415
Funerals.
310
00:13:29,451 --> 00:13:32,618
You want to find people at their
loneliest and most vulnerable?
311
00:13:32,654 --> 00:13:35,655
Problem is, we can't just
stake out every funeral in town.
312
00:13:35,690 --> 00:13:36,989
We still don't know who to look for.
313
00:13:37,025 --> 00:13:38,524
Wait a minute.
314
00:13:38,560 --> 00:13:40,327
Hang on.
315
00:13:40,352 --> 00:13:42,495
He was there on the
street after the explosion.
316
00:13:42,530 --> 00:13:44,858
- Are you sure?
- Yeah, positive.
317
00:13:44,883 --> 00:13:47,050
Texas. That's 1,600 miles away.
318
00:13:47,075 --> 00:13:49,909
And now he's here?
That's no coincidence.
319
00:13:49,945 --> 00:13:51,711
This could be him.
320
00:13:51,747 --> 00:13:53,913
Their recruiter. Their salesman.
321
00:13:53,949 --> 00:13:56,916
Okay, so we just need to
wait for the Grim Reaper,
322
00:13:56,952 --> 00:13:58,785
and follow him back to base camp.
323
00:13:58,820 --> 00:14:01,121
No, not good enough.
324
00:14:01,156 --> 00:14:04,324
To take them down from the inside,
we need to be on the inside.
325
00:14:04,359 --> 00:14:05,925
If we want to get into this
326
00:14:05,961 --> 00:14:08,628
"First Gathering of the Faithful,"
327
00:14:08,664 --> 00:14:10,297
we need to be recruited.
328
00:14:10,332 --> 00:14:12,299
Just like everyone else.
329
00:14:12,334 --> 00:14:15,302
[church bell ringing]
330
00:14:15,337 --> 00:14:18,305
[suspenseful music]
331
00:14:18,340 --> 00:14:21,174
♪ ♪
332
00:14:21,209 --> 00:14:23,396
- Sister.
- [radio crackling]
333
00:14:23,421 --> 00:14:26,546
You must really have taken
me for a dim-witted schmoe.
334
00:14:26,581 --> 00:14:28,248
Huh?
335
00:14:28,283 --> 00:14:30,250
Oh. Yeah.
336
00:14:30,285 --> 00:14:33,192
Had me fooled back in '44.
337
00:14:34,458 --> 00:14:36,856
Different this time, though.
338
00:14:36,892 --> 00:14:38,433
The way she looks at you.
339
00:14:38,458 --> 00:14:40,167
The way you look at her.
340
00:14:40,192 --> 00:14:41,371
[chuckles]
341
00:14:41,396 --> 00:14:43,163
That story she told about you having
342
00:14:43,198 --> 00:14:46,442
your giggle-stick shot off.
You copping to that, too?
343
00:14:47,052 --> 00:14:48,668
Trust me.
344
00:14:48,704 --> 00:14:50,270
If that had happened,
345
00:14:50,810 --> 00:14:52,939
we wouldn't be in this situation.
346
00:14:52,974 --> 00:14:55,942
[eerie music]
347
00:14:55,977 --> 00:14:59,167
♪ ♪
348
00:15:00,982 --> 00:15:02,782
[over radio] Okay, I see him.
349
00:15:02,818 --> 00:15:04,464
He's coming.
350
00:15:04,489 --> 00:15:06,173
Finally.
351
00:15:06,198 --> 00:15:08,065
♪ ♪
352
00:15:08,425 --> 00:15:12,284
They tell us time heals all wounds.
353
00:15:14,472 --> 00:15:17,808
And I believe it creates them.
354
00:15:19,691 --> 00:15:21,121
Tell me.
355
00:15:21,870 --> 00:15:25,118
For whom do you grieve?
356
00:15:25,143 --> 00:15:29,776
♪ ♪
357
00:15:29,811 --> 00:15:31,945
My husband.
358
00:15:31,980 --> 00:15:34,614
He was killed inside the mine.
359
00:15:34,649 --> 00:15:38,503
♪ ♪
360
00:15:43,058 --> 00:15:46,025
[dramatic swell]
361
00:15:46,061 --> 00:15:49,043
♪ ♪
362
00:15:49,068 --> 00:15:51,687
[whistling]
363
00:15:51,719 --> 00:15:55,111
♪ ♪
364
00:15:55,136 --> 00:15:58,215
[whistling continues]
365
00:15:58,240 --> 00:16:00,907
[eerie tone]
366
00:16:01,283 --> 00:16:03,703
We were married for 15 years.
367
00:16:03,728 --> 00:16:04,911
♪ ♪
368
00:16:04,946 --> 00:16:09,916
He slaved away in that
mine day in and day out.
369
00:16:09,951 --> 00:16:13,297
We didn't have much...
370
00:16:13,322 --> 00:16:14,788
♪ ♪
371
00:16:14,823 --> 00:16:16,572
but we had each other.
372
00:16:16,597 --> 00:16:17,857
♪ ♪
373
00:16:17,893 --> 00:16:19,908
A perfect life.
374
00:16:20,549 --> 00:16:22,929
Or as perfect as it could be.
375
00:16:22,964 --> 00:16:26,933
♪ ♪
376
00:16:26,968 --> 00:16:31,211
I've been to many services.
377
00:16:31,236 --> 00:16:34,610
Encountered grief in many forms.
378
00:16:35,276 --> 00:16:37,721
Tears. Laughter.
379
00:16:38,221 --> 00:16:40,526
And stony faces.
380
00:16:41,471 --> 00:16:43,174
But yours...
381
00:16:44,377 --> 00:16:46,220
confounds me.
382
00:16:46,245 --> 00:16:48,315
♪ ♪
383
00:16:48,385 --> 00:16:50,023
I don't understand.
384
00:16:50,058 --> 00:16:54,861
You wear the mask of loss,
but you do not feel it.
385
00:16:55,744 --> 00:16:59,032
At least not for your husband.
386
00:16:59,377 --> 00:17:01,735
I'm afraid what I have to offer...
387
00:17:01,760 --> 00:17:03,491
♪ ♪
388
00:17:03,516 --> 00:17:05,516
isn't for you.
389
00:17:05,541 --> 00:17:06,931
♪ ♪
390
00:17:06,956 --> 00:17:09,970
- We're gonna lose him.
- Wait, wait, wait, wait.
391
00:17:10,556 --> 00:17:11,945
You're right.
392
00:17:11,980 --> 00:17:13,279
♪ ♪
393
00:17:13,315 --> 00:17:14,981
I don't feel it.
394
00:17:15,016 --> 00:17:16,583
♪ ♪
395
00:17:16,618 --> 00:17:19,961
My husband died in the mine, but...
396
00:17:19,986 --> 00:17:21,555
♪ ♪
397
00:17:21,580 --> 00:17:24,095
I lost him long before.
398
00:17:24,705 --> 00:17:28,073
Time was our enemy.
399
00:17:28,108 --> 00:17:30,088
♪ ♪
400
00:17:30,113 --> 00:17:32,860
We spent so much of it apart...
401
00:17:32,885 --> 00:17:36,611
♪ ♪
402
00:17:36,636 --> 00:17:39,149
But there was a moment...
403
00:17:39,174 --> 00:17:41,010
♪ ♪
404
00:17:41,035 --> 00:17:43,455
when it was just the two of us...
405
00:17:43,490 --> 00:17:44,752
♪ ♪
406
00:17:44,777 --> 00:17:47,325
about to be the three of us...
407
00:17:47,361 --> 00:17:49,369
♪ ♪
408
00:17:49,394 --> 00:17:54,366
and it felt like we were exactly
where we were supposed to be.
409
00:17:54,401 --> 00:17:56,947
♪ ♪
410
00:17:56,972 --> 00:17:59,226
I've never been so happy.
411
00:17:59,251 --> 00:18:02,648
♪ ♪
412
00:18:02,673 --> 00:18:04,382
[gasps]
413
00:18:06,141 --> 00:18:08,365
But it had to end.
414
00:18:08,390 --> 00:18:11,593
♪ ♪
415
00:18:11,618 --> 00:18:13,618
And we ended up apart.
416
00:18:13,653 --> 00:18:15,375
♪ ♪
417
00:18:15,400 --> 00:18:17,622
And we lost our child.
418
00:18:17,657 --> 00:18:20,234
♪ ♪
419
00:18:20,259 --> 00:18:23,972
I guess I thought we would find
our way back to each other...
420
00:18:23,997 --> 00:18:28,466
♪ ♪
421
00:18:28,502 --> 00:18:30,435
but I'm still stuck...
422
00:18:30,470 --> 00:18:31,662
♪ ♪
423
00:18:31,687 --> 00:18:33,653
in that moment.
424
00:18:33,678 --> 00:18:35,644
♪ ♪
425
00:18:35,669 --> 00:18:39,354
Every day, I wake up wondering...
426
00:18:39,379 --> 00:18:41,148
♪ ♪
427
00:18:41,173 --> 00:18:44,070
what our family would have been like...
428
00:18:44,095 --> 00:18:47,218
if we had the chance to actually be one.
429
00:18:47,254 --> 00:18:50,221
[solemn music]
430
00:18:50,257 --> 00:18:54,289
♪ ♪
431
00:19:04,105 --> 00:19:06,772
Join us at the Wake.
432
00:19:06,797 --> 00:19:09,266
We offer you a chance...
433
00:19:09,906 --> 00:19:13,645
to live in that perfect moment...
434
00:19:13,680 --> 00:19:15,113
♪ ♪
435
00:19:15,148 --> 00:19:17,148
forever.
436
00:19:18,287 --> 00:19:20,749
[overlapping chatter]
437
00:19:20,774 --> 00:19:22,843
Looks like I'm joining
the Army of the 12 Monkeys.
438
00:19:22,868 --> 00:19:24,086
_
439
00:19:24,148 --> 00:19:26,294
- "Eternal. Forever."
- [chamber clicks]
440
00:19:27,124 --> 00:19:29,733
Every faith, religion,
441
00:19:29,758 --> 00:19:31,724
cult, the 12 Monkeys...
442
00:19:31,749 --> 00:19:34,302
they all promise the same thing.
443
00:19:34,327 --> 00:19:36,718
Something beyond this.
444
00:19:36,754 --> 00:19:40,689
Either an end to your
pain, or a reason for it.
445
00:19:40,724 --> 00:19:42,591
People just want to believe
446
00:19:42,626 --> 00:19:44,926
they have control over their own fate.
447
00:19:44,962 --> 00:19:47,095
Good luck with that.
448
00:19:47,131 --> 00:19:49,097
[chuckles]
449
00:19:49,133 --> 00:19:50,906
What do you think, Gale?
450
00:19:51,668 --> 00:19:52,968
About fate?
451
00:19:53,003 --> 00:19:55,137
[eerie music]
452
00:19:55,172 --> 00:19:57,839
In my experience, Cassie,
453
00:19:57,875 --> 00:19:59,841
you can bust down a
door on a routine raid,
454
00:19:59,877 --> 00:20:01,343
and before you know it,
455
00:20:01,368 --> 00:20:04,515
some numbskull with a $30
popgun from Sears Roebuck
456
00:20:04,548 --> 00:20:06,390
is either giving you a haircut,
457
00:20:06,415 --> 00:20:08,382
or putting your lights out.
458
00:20:08,407 --> 00:20:11,029
That's not fate. That's dumb luck.
459
00:20:11,054 --> 00:20:14,723
But either way, when
it's time for my dirt nap?
460
00:20:14,758 --> 00:20:16,725
♪ ♪
461
00:20:16,760 --> 00:20:20,206
Yeah, I'd hope I'd have
something to say about it all.
462
00:20:20,629 --> 00:20:22,595
Maybe you can.
463
00:20:22,620 --> 00:20:24,319
♪ ♪
464
00:20:24,344 --> 00:20:26,908
You trying to tell me something, Cassie?
465
00:20:26,933 --> 00:20:30,438
♪ ♪
466
00:20:30,474 --> 00:20:32,011
No.
467
00:20:32,036 --> 00:20:34,320
♪ ♪
468
00:20:34,345 --> 00:20:35,377
[magazine clicks]
469
00:20:35,402 --> 00:20:37,856
[tense music]
470
00:20:37,881 --> 00:20:41,433
♪ ♪
471
00:20:47,791 --> 00:20:49,691
Well, this looks inviting.
472
00:20:49,726 --> 00:20:53,089
♪ ♪
473
00:20:55,732 --> 00:20:57,411
[exhales]
474
00:20:57,436 --> 00:20:59,702
Good luck, Cassie. We'll be watching.
475
00:20:59,727 --> 00:21:01,190
[exhales]
476
00:21:04,474 --> 00:21:06,270
- 1961.
- Cassie.
477
00:21:06,295 --> 00:21:08,128
That's when you die.
478
00:21:08,164 --> 00:21:10,998
You get shot in East Berlin
trying to cross the wall.
479
00:21:11,033 --> 00:21:13,370
♪ ♪
480
00:21:14,703 --> 00:21:16,542
I die?
481
00:21:17,031 --> 00:21:19,097
Am I allowed to ask how?
482
00:21:19,731 --> 00:21:21,642
- You die because of...
- Us.
483
00:21:21,677 --> 00:21:23,277
♪ ♪
484
00:21:23,312 --> 00:21:25,323
You help us.
485
00:21:25,732 --> 00:21:27,479
We escape.
486
00:21:27,504 --> 00:21:28,696
♪ ♪
487
00:21:28,721 --> 00:21:30,884
You get gunned down.
488
00:21:30,920 --> 00:21:32,219
♪ ♪
489
00:21:32,254 --> 00:21:33,754
[exhales]
490
00:21:33,779 --> 00:21:35,440
♪ ♪
491
00:21:35,465 --> 00:21:37,357
You deserve to know.
492
00:21:37,393 --> 00:21:39,323
Does it make a difference?
493
00:21:40,396 --> 00:21:42,425
My dying, I mean.
494
00:21:42,932 --> 00:21:44,767
I don't know.
495
00:21:44,792 --> 00:21:46,042
♪ ♪
496
00:21:46,067 --> 00:21:48,245
You're not the first friend we've lost.
497
00:21:48,871 --> 00:21:51,305
Probably won't be the last.
498
00:21:51,340 --> 00:21:55,645
♪ ♪
499
00:22:11,360 --> 00:22:14,856
♪ ♪
500
00:22:17,442 --> 00:22:19,039
- [metal clangs]
- Ugh!
501
00:22:19,068 --> 00:22:20,395
What are you doing?
502
00:22:20,803 --> 00:22:23,270
Oh, my God. I am so sorry.
503
00:22:23,305 --> 00:22:24,972
Are you okay?
504
00:22:25,004 --> 00:22:28,192
♪ ♪
505
00:22:30,346 --> 00:22:33,208
- What the hell are you doing?
- Go with her.
506
00:22:33,983 --> 00:22:35,661
I'll stay here.
507
00:22:35,686 --> 00:22:36,986
♪ ♪
508
00:22:37,073 --> 00:22:39,040
Go home to your family.
509
00:22:39,551 --> 00:22:40,927
In fact, when I call you in 61',
510
00:22:40,952 --> 00:22:43,023
just call me a douchebag, and hang up.
511
00:22:43,058 --> 00:22:44,725
Well, I don't know what a douchebag is,
512
00:22:44,760 --> 00:22:46,727
but I'll definitely call you something.
513
00:22:46,762 --> 00:22:48,395
♪ ♪
514
00:22:48,430 --> 00:22:51,325
You're gonna help me anyway, aren't you?
515
00:22:51,350 --> 00:22:54,201
- Another goddamn loop.
- I don't know.
516
00:22:54,236 --> 00:22:56,670
We'll find out in '61.
517
00:22:56,705 --> 00:22:58,338
Good luck.
518
00:22:58,374 --> 00:22:59,741
Good luck.
519
00:23:01,343 --> 00:23:04,344
[quiet chattering]
520
00:23:05,679 --> 00:23:08,982
[suspenseful music]
521
00:23:09,018 --> 00:23:12,421
♪ ♪
522
00:23:15,838 --> 00:23:17,830
_
523
00:23:28,496 --> 00:23:30,089
What are you doing here?
524
00:23:30,114 --> 00:23:31,838
What you said back there.
525
00:23:31,882 --> 00:23:34,883
- At the cemetery.
- I said what he needed to hear.
526
00:23:37,146 --> 00:23:40,313
The happiest moment of my life...
527
00:23:41,083 --> 00:23:44,140
is the day I found out
I was gonna be a father...
528
00:23:44,602 --> 00:23:47,344
being with you there, in that house.
529
00:23:48,090 --> 00:23:50,824
I still see it. The house.
530
00:23:50,849 --> 00:23:53,827
But not just memories of us.
531
00:23:53,862 --> 00:23:55,829
I see him there.
532
00:23:55,864 --> 00:23:57,831
Waiting for something.
533
00:23:57,866 --> 00:24:00,834
The Witness exists because
of a past that shouldn't...
534
00:24:00,869 --> 00:24:02,836
Athan.
535
00:24:02,871 --> 00:24:04,771
[solemn music]
536
00:24:04,807 --> 00:24:07,107
I wanted to name him Athan.
537
00:24:07,142 --> 00:24:08,852
You want to mourn him.
538
00:24:08,877 --> 00:24:10,547
That's fine.
539
00:24:11,422 --> 00:24:13,046
I can't.
540
00:24:13,071 --> 00:24:16,205
Because to you, he's just an idea.
541
00:24:16,252 --> 00:24:18,218
But I carried him.
542
00:24:18,254 --> 00:24:20,289
I saw him.
543
00:24:21,056 --> 00:24:23,023
For me, he's real.
544
00:24:23,058 --> 00:24:24,758
♪ ♪
545
00:24:24,793 --> 00:24:28,095
My wife and I wish to thank you all
546
00:24:28,130 --> 00:24:31,999
for accepting our invitation.
547
00:24:33,636 --> 00:24:37,037
I am merely the missionary.
548
00:24:37,806 --> 00:24:39,512
[eerie music]
549
00:24:39,537 --> 00:24:43,825
But I am the messenger.
550
00:24:43,850 --> 00:24:46,851
♪ ♪
551
00:24:49,061 --> 00:24:50,288
[door closes]
552
00:24:50,303 --> 00:24:52,638
Okeydoke. Here goes nothing.
553
00:24:52,673 --> 00:24:55,997
[suspenseful music]
554
00:24:56,022 --> 00:24:57,989
Hey, old girl.
555
00:24:58,014 --> 00:24:59,681
So, uh...
556
00:24:59,716 --> 00:25:01,459
♪ ♪
557
00:25:01,484 --> 00:25:03,852
it's time I had a chat with time.
558
00:25:03,887 --> 00:25:06,387
So could you put me through or whatever?
559
00:25:06,430 --> 00:25:09,084
♪ ♪
560
00:25:09,109 --> 00:25:10,542
Hi, Time.
561
00:25:10,567 --> 00:25:13,228
A long-time listener, first-time caller.
562
00:25:13,263 --> 00:25:15,597
I just wanted to let you know that...
563
00:25:16,146 --> 00:25:18,154
I'm ready...
564
00:25:18,869 --> 00:25:22,604
for whatever it is you want to show me.
565
00:25:22,639 --> 00:25:25,240
♪ ♪
566
00:25:25,275 --> 00:25:27,275
Ready, Freddie.
567
00:25:27,310 --> 00:25:32,896
♪ ♪
568
00:25:34,677 --> 00:25:36,169
Okay.
569
00:25:36,755 --> 00:25:39,169
[energy whooshing]
570
00:25:40,958 --> 00:25:42,646
Aw, shit.
571
00:25:46,084 --> 00:25:48,278
- [energy whooshing]
- [gasps]
572
00:25:48,303 --> 00:25:52,146
[shaken breathing]
573
00:25:52,171 --> 00:25:55,371
And cue dead lady.
574
00:25:55,405 --> 00:25:58,555
♪ ♪
575
00:25:58,580 --> 00:25:59,938
[gasps]
576
00:26:00,443 --> 00:26:01,844
[whispers] He's watching me.
577
00:26:01,869 --> 00:26:04,477
[eerie whispering]
578
00:26:05,315 --> 00:26:09,071
♪ ♪
579
00:26:09,096 --> 00:26:12,287
I would like to help you.
580
00:26:12,322 --> 00:26:15,712
♪ ♪
581
00:26:16,927 --> 00:26:18,893
You want me to go that way?
582
00:26:18,929 --> 00:26:21,251
♪ ♪
583
00:26:21,276 --> 00:26:23,118
[whispers] The forest is red...
584
00:26:23,143 --> 00:26:24,774
[eerie whispering]
585
00:26:24,799 --> 00:26:26,985
You have a purpose,
Jennifer. You are Primary.
586
00:26:27,010 --> 00:26:29,266
I see everything. The forest is red.
587
00:26:29,291 --> 00:26:31,147
♪ ♪
588
00:26:31,172 --> 00:26:34,139
[eerie swell]
589
00:26:34,164 --> 00:26:37,131
[eerie whispering continues]
590
00:26:37,156 --> 00:26:39,688
- You're Jennifer.
- I don't want her to see me.
591
00:26:39,713 --> 00:26:41,188
[whimpers]
592
00:26:41,213 --> 00:26:43,518
There something about its eyes.
593
00:26:44,602 --> 00:26:46,521
[shaken gasping]
594
00:26:46,556 --> 00:26:49,524
[eerie whispering]
595
00:26:49,559 --> 00:26:54,529
♪ ♪
596
00:26:54,564 --> 00:26:56,531
[whimpering]
597
00:26:56,566 --> 00:26:59,534
[eerie swell]
598
00:26:59,569 --> 00:27:01,536
♪ ♪
599
00:27:01,571 --> 00:27:04,238
[unintelligible whispering]
600
00:27:04,266 --> 00:27:06,494
[eerie swell]
601
00:27:06,519 --> 00:27:07,955
The forest is red.
602
00:27:07,980 --> 00:27:10,947
[whispering continues]
603
00:27:10,972 --> 00:27:13,939
♪ ♪
604
00:27:15,285 --> 00:27:17,251
I am Time.
605
00:27:17,287 --> 00:27:19,454
The forest is red.
606
00:27:19,489 --> 00:27:22,690
♪ ♪
607
00:27:22,726 --> 00:27:25,693
[energy whooshing]
608
00:27:25,729 --> 00:27:29,230
♪ ♪
609
00:27:29,265 --> 00:27:32,233
[eerie tone]
610
00:27:32,268 --> 00:27:33,568
♪ ♪
611
00:27:33,603 --> 00:27:34,729
[whispers] You.
612
00:27:34,754 --> 00:27:39,284
♪ ♪
613
00:27:39,309 --> 00:27:40,773
[gasps]
614
00:27:42,421 --> 00:27:44,749
- [screams]
- [intense whooshing]
615
00:27:47,072 --> 00:27:50,524
♪ ♪
616
00:27:56,202 --> 00:27:57,210
[gasping]
617
00:27:57,235 --> 00:28:00,236
[panting]
618
00:28:02,277 --> 00:28:05,245
[gentle music]
619
00:28:05,280 --> 00:28:07,581
♪ ♪
620
00:28:09,945 --> 00:28:11,912
[gasps]
621
00:28:11,937 --> 00:28:13,452
♪ ♪
622
00:28:13,477 --> 00:28:17,507
Do you know why you're here?
623
00:28:18,123 --> 00:28:20,597
Because you exist in a place
624
00:28:20,622 --> 00:28:22,682
between the beginning...
625
00:28:22,707 --> 00:28:25,045
and the end.
626
00:28:25,080 --> 00:28:29,416
You've been taught that
time is a series of steps.
627
00:28:29,451 --> 00:28:30,918
Always forward.
628
00:28:30,953 --> 00:28:33,086
Greedy. Hungry.
629
00:28:33,122 --> 00:28:37,758
Devouring. An uncatchable thief.
630
00:28:37,793 --> 00:28:42,829
My friends, it is only
the passage of time
631
00:28:42,865 --> 00:28:47,461
that fools us into
believing we are not forever.
632
00:28:47,486 --> 00:28:49,703
There is a reason...
633
00:28:49,738 --> 00:28:53,073
clocks are round.
634
00:28:53,108 --> 00:28:56,270
Every measure visible at once...
635
00:28:56,303 --> 00:29:00,282
every moment... past,
present, and future...
636
00:29:00,307 --> 00:29:02,392
with you in the center.
637
00:29:02,417 --> 00:29:05,751
But what if you could ascend...
638
00:29:05,776 --> 00:29:07,869
from the center clock?
639
00:29:07,894 --> 00:29:10,023
Imagine...
640
00:29:10,048 --> 00:29:12,111
an eternity...
641
00:29:12,136 --> 00:29:14,438
where the ancient past,
642
00:29:14,463 --> 00:29:16,430
your present,
643
00:29:16,455 --> 00:29:18,134
and the distant future
644
00:29:18,159 --> 00:29:21,612
all exist at once.
645
00:29:21,637 --> 00:29:23,454
♪ ♪
646
00:29:23,479 --> 00:29:25,267
Infinite.
647
00:29:25,292 --> 00:29:26,759
♪ ♪
648
00:29:26,784 --> 00:29:28,025
Eternal.
649
00:29:28,050 --> 00:29:29,284
No death.
650
00:29:29,309 --> 00:29:30,774
No life.
651
00:29:31,880 --> 00:29:34,136
A forever.
652
00:29:34,161 --> 00:29:35,549
Now.
653
00:29:35,584 --> 00:29:38,127
[overlapping whispers]
654
00:29:38,152 --> 00:29:40,097
This isn't a wake. It's a sermon.
655
00:29:40,132 --> 00:29:41,916
And it's working.
656
00:29:41,941 --> 00:29:44,608
There is a place.
657
00:29:44,633 --> 00:29:47,600
A place more beautiful...
658
00:29:47,625 --> 00:29:49,758
♪ ♪
659
00:29:49,783 --> 00:29:53,417
than any garden Adam
and Eve could offer.
660
00:29:53,442 --> 00:29:55,002
♪ ♪
661
00:29:55,027 --> 00:29:59,539
- In a forest.
- A red forest.
662
00:29:59,575 --> 00:30:02,690
We take out these two, the
whole thing dies right here.
663
00:30:02,715 --> 00:30:06,246
No Army of the 12 Monkeys. Ever.
664
00:30:06,281 --> 00:30:08,248
[chamber clicks]
665
00:30:08,283 --> 00:30:10,250
I'll take the reaper.
666
00:30:10,285 --> 00:30:12,953
What about the kid? We
know what he becomes.
667
00:30:12,988 --> 00:30:16,156
If we kill them, maybe he changes.
668
00:30:16,191 --> 00:30:18,859
Becomes something
else. Something better.
669
00:30:18,894 --> 00:30:20,794
We only got one shot at this.
670
00:30:20,829 --> 00:30:25,966
Tonight, one of you will be chosen.
671
00:30:26,001 --> 00:30:27,968
One of you...
672
00:30:28,003 --> 00:30:29,500
♪ ♪
673
00:30:29,525 --> 00:30:31,838
will see your loved ones again.
674
00:30:31,874 --> 00:30:33,391
[electricity crackling]
675
00:30:33,416 --> 00:30:34,841
What's happening?
676
00:30:34,877 --> 00:30:37,214
♪ ♪
677
00:30:41,824 --> 00:30:46,050
But this Wake is not for the departed.
678
00:30:46,488 --> 00:30:48,261
It is for you.
679
00:30:49,003 --> 00:30:50,564
[door opens, thunder rumbles]
680
00:30:50,589 --> 00:30:53,550
[dramatic music]
681
00:30:53,575 --> 00:30:56,909
♪ ♪
682
00:31:19,955 --> 00:31:22,456
Allow us to introduce you to...
683
00:31:22,491 --> 00:31:23,957
♪ ♪
684
00:31:23,992 --> 00:31:26,126
The Witness.
685
00:31:26,161 --> 00:31:29,542
♪ ♪
686
00:31:38,441 --> 00:31:40,878
Tonight, we offer you a way to mourn.
687
00:31:40,903 --> 00:31:42,970
A way to purge the grief of those...
688
00:31:42,995 --> 00:31:46,281
stolen from or poisoned by time.
689
00:31:46,831 --> 00:31:48,283
[dark music]
690
00:31:48,318 --> 00:31:50,690
But only one of you here shall be chosen
691
00:31:50,715 --> 00:31:53,182
One innocent of those feelings of pain,
692
00:31:53,218 --> 00:31:54,884
of doubt.
693
00:31:54,920 --> 00:31:57,220
One chosen by our prophet.
694
00:31:57,255 --> 00:32:00,757
He who has known the very
length and breadth of time.
695
00:32:00,792 --> 00:32:04,928
♪ ♪
696
00:32:04,963 --> 00:32:07,931
- [electricity crackling]
- [all gasping]
697
00:32:07,966 --> 00:32:10,392
♪ ♪
698
00:32:10,417 --> 00:32:11,477
[thunderous whoosh]
699
00:32:11,502 --> 00:32:14,103
[all gasping, whispering]
700
00:32:14,139 --> 00:32:15,638
♪ ♪
701
00:32:15,674 --> 00:32:18,574
[overlapping whispers]
702
00:32:18,610 --> 00:32:22,040
♪ ♪
703
00:32:26,517 --> 00:32:27,921
[whispering] Jennifer.
704
00:32:27,946 --> 00:32:29,408
Jennifer.
705
00:32:29,448 --> 00:32:31,031
Jennifer.
706
00:32:31,056 --> 00:32:32,789
♪ ♪
707
00:32:32,824 --> 00:32:35,062
[whispering] 607, 607, 607, 607.
708
00:32:35,087 --> 00:32:36,470
607.
709
00:32:37,056 --> 00:32:38,408
Return to Titan.
710
00:32:38,433 --> 00:32:39,495
[voice echoing]
711
00:32:39,531 --> 00:32:40,735
Return to Titan.
712
00:32:40,760 --> 00:32:42,165
The serpent eats its tail.
713
00:32:42,200 --> 00:32:44,167
Serpent's eating its tail.
714
00:32:44,202 --> 00:32:45,259
Tail!
715
00:32:45,284 --> 00:32:46,524
- Break the cycle.
- Cycle.
716
00:32:46,549 --> 00:32:47,610
Break the cycle.
717
00:32:47,635 --> 00:32:49,369
Jennifer. Jennifer. Return to Titan.
718
00:32:49,530 --> 00:32:51,985
Climb the steps. Ring the bell.
719
00:32:52,010 --> 00:32:55,157
♪ ♪
720
00:32:59,446 --> 00:33:00,850
Cole.
721
00:33:01,886 --> 00:33:03,720
He's Primary.
722
00:33:03,755 --> 00:33:05,888
♪ ♪
723
00:33:05,924 --> 00:33:09,132
Which of these Faithful
shall be our 12th?
724
00:33:09,157 --> 00:33:10,760
♪ ♪
725
00:33:10,795 --> 00:33:13,999
Number 12, number 12...
726
00:33:14,024 --> 00:33:16,352
♪ ♪
727
00:33:16,377 --> 00:33:18,382
Tick, tock, tick, tock.
728
00:33:18,407 --> 00:33:19,902
Tick, tock, tick, tock.
729
00:33:19,938 --> 00:33:22,726
12 numbers 'round the clock.
730
00:33:22,751 --> 00:33:24,440
12 monkeys, 12 monkeys marching.
731
00:33:24,940 --> 00:33:26,329
12 monkeys marching.
732
00:33:26,354 --> 00:33:27,782
12 monkeys marching!
733
00:33:27,807 --> 00:33:30,071
Always marching around the clock.
734
00:33:30,096 --> 00:33:32,165
12 monkey marching...
735
00:33:32,190 --> 00:33:33,673
We have to do something.
736
00:33:33,698 --> 00:33:35,220
We can't.
737
00:33:35,611 --> 00:33:38,236
- If the guardians see us...
- We can't just leave him.
738
00:33:38,261 --> 00:33:40,040
Not with them. Not with her.
739
00:33:40,065 --> 00:33:42,352
If they undo this, we'll
never get a shot at this again.
740
00:33:42,377 --> 00:33:44,624
We won't get a chance to save him.
741
00:33:44,659 --> 00:33:48,157
♪ ♪
742
00:33:53,217 --> 00:33:54,892
Find her.
743
00:33:54,917 --> 00:33:58,251
♪ ♪
744
00:34:09,063 --> 00:34:11,938
[suspenseful swell]
745
00:34:11,963 --> 00:34:14,930
♪ ♪
746
00:34:14,955 --> 00:34:16,921
She is meant for us.
747
00:34:16,946 --> 00:34:19,246
♪ ♪
748
00:34:19,271 --> 00:34:21,561
She is 12.
749
00:34:21,596 --> 00:34:23,563
♪ ♪
750
00:34:24,704 --> 00:34:26,576
[whimpering]
751
00:34:26,601 --> 00:34:28,173
♪ ♪
752
00:34:28,198 --> 00:34:30,173
[sobbing]
753
00:34:31,606 --> 00:34:34,367
♪ ♪
754
00:34:34,805 --> 00:34:36,238
Cry no more.
755
00:34:36,273 --> 00:34:38,774
You will find peace in the red forest.
756
00:34:38,809 --> 00:34:40,242
♪ ♪
757
00:34:40,277 --> 00:34:42,244
[electricity crackling]
758
00:34:42,279 --> 00:34:44,246
[crowd gasping]
759
00:34:44,281 --> 00:34:46,248
♪ ♪
760
00:34:46,283 --> 00:34:49,396
Almost all the species
that have ever existed
761
00:34:49,421 --> 00:34:51,357
are now extinct...
762
00:34:51,382 --> 00:34:52,812
♪ ♪
763
00:34:52,837 --> 00:34:54,790
because of time,
764
00:34:54,825 --> 00:34:56,458
everything dies.
765
00:34:56,494 --> 00:34:58,460
♪ ♪
766
00:34:58,496 --> 00:35:00,943
[chain rattling]
767
00:35:00,968 --> 00:35:03,165
The Faithful have been chosen.
768
00:35:03,200 --> 00:35:06,294
♪ ♪
769
00:35:12,910 --> 00:35:15,210
Son of a bitch!
770
00:35:15,246 --> 00:35:17,212
Why can't I stay and watch?
771
00:35:17,248 --> 00:35:20,149
No, no, no, no. It's
not for your eyes, son.
772
00:35:20,633 --> 00:35:21,984
Not yet.
773
00:35:22,019 --> 00:35:25,414
♪ ♪
774
00:35:30,456 --> 00:35:32,057
Hold it.
775
00:35:32,932 --> 00:35:34,730
I remember you.
776
00:35:34,765 --> 00:35:37,408
♪ ♪
777
00:35:39,892 --> 00:35:41,391
This is for you.
778
00:35:41,416 --> 00:35:42,649
What is this?
779
00:35:42,674 --> 00:35:43,839
Fate.
780
00:35:43,874 --> 00:35:46,875
Thank you all for your sacrifice.
781
00:35:46,911 --> 00:35:50,369
♪ ♪
782
00:35:53,250 --> 00:35:54,316
[ticking]
783
00:35:55,236 --> 00:35:58,064
[crowd screaming]
784
00:35:58,406 --> 00:36:01,374
[gas hissing]
785
00:36:01,399 --> 00:36:04,275
[overlapping yelling]
786
00:36:04,300 --> 00:36:07,301
[panicked screaming]
787
00:36:08,314 --> 00:36:09,932
[chain rattling]
788
00:36:09,967 --> 00:36:12,935
[crowd yelling]
789
00:36:12,970 --> 00:36:16,783
♪ ♪
790
00:36:16,808 --> 00:36:18,874
[crowd clamoring]
791
00:36:18,909 --> 00:36:21,210
Cole? Cole!
792
00:36:21,245 --> 00:36:23,212
[grunting]
793
00:36:23,237 --> 00:36:27,268
♪ ♪
794
00:36:30,254 --> 00:36:32,221
- Cole?
- Cassie!
795
00:36:32,256 --> 00:36:34,223
♪ ♪
796
00:36:34,258 --> 00:36:36,091
Cassie!
797
00:36:36,126 --> 00:36:39,094
♪ ♪
798
00:36:39,129 --> 00:36:41,263
- [gunshot]
- [crowd screaming]
799
00:36:41,298 --> 00:36:43,265
Cover your face! Get down low!
800
00:36:43,300 --> 00:36:45,434
♪ ♪
801
00:36:45,469 --> 00:36:47,369
We're trapped.
802
00:36:47,394 --> 00:36:50,752
♪ ♪
803
00:36:57,481 --> 00:37:00,449
[coughing]
804
00:37:00,484 --> 00:37:03,151
♪ ♪
805
00:37:03,187 --> 00:37:04,525
Hang on!
806
00:37:04,550 --> 00:37:07,221
[energy whooshing]
807
00:37:07,892 --> 00:37:10,526
[distant screaming]
808
00:37:10,561 --> 00:37:13,529
[ominous swell]
809
00:37:13,564 --> 00:37:16,532
[panting]
810
00:37:16,567 --> 00:37:19,903
♪ ♪
811
00:37:29,256 --> 00:37:32,158
[solemn music]
812
00:37:32,194 --> 00:37:35,583
♪ ♪
813
00:37:40,994 --> 00:37:42,961
I see you took my advice.
814
00:37:42,996 --> 00:37:44,517
♪ ♪
815
00:37:44,565 --> 00:37:45,923
Ooh.
816
00:37:47,548 --> 00:37:49,200
Is that the same tortoise?
817
00:37:49,236 --> 00:37:50,869
♪ ♪
818
00:37:50,904 --> 00:37:52,570
Does Jones know that you brought back
819
00:37:52,606 --> 00:37:54,572
- a paradox in a half-shell?
- No.
820
00:37:54,608 --> 00:37:58,243
♪ ♪
821
00:37:58,278 --> 00:38:00,278
[exhales]
822
00:38:02,527 --> 00:38:05,160
Got an ID on our mystery man yet?
823
00:38:05,185 --> 00:38:06,915
No.
824
00:38:08,054 --> 00:38:10,889
I think I'm supposed to save him.
825
00:38:10,924 --> 00:38:12,462
Uh-huh.
826
00:38:13,193 --> 00:38:15,159
What's that?
827
00:38:15,195 --> 00:38:17,375
Mausoleum.
828
00:38:17,400 --> 00:38:21,633
♪ ♪
829
00:38:21,668 --> 00:38:23,501
[chuckles]
830
00:38:23,537 --> 00:38:25,781
I see you got the whole family here.
831
00:38:25,806 --> 00:38:27,297
♪ ♪
832
00:38:27,322 --> 00:38:31,445
I see Cole, Railly, and Jones.
833
00:38:31,470 --> 00:38:32,947
Hannah.
834
00:38:32,972 --> 00:38:34,193
Don't see the Ramse.
835
00:38:34,218 --> 00:38:36,652
- Something's gonna happen.
- Uh-huh.
836
00:38:36,688 --> 00:38:38,562
- Something bad.
- Yeah.
837
00:38:38,587 --> 00:38:40,199
But I can't see it.
838
00:38:40,224 --> 00:38:42,792
It's pieces of a puzzle and
I don't know how they fit.
839
00:38:42,827 --> 00:38:44,660
- Mm-hmm, yeah.
- Deacon?
840
00:38:44,696 --> 00:38:46,662
Yeah. You're missing a piece.
841
00:38:46,698 --> 00:38:49,665
♪ ♪
842
00:38:50,280 --> 00:38:51,818
[door opens]
843
00:38:51,843 --> 00:38:54,269
♪ ♪
844
00:38:57,208 --> 00:39:00,042
I got a look at your boss's memoir.
845
00:39:00,078 --> 00:39:02,311
And I couldn't help but
notice that I wasn't in it.
846
00:39:02,346 --> 00:39:03,846
♪ ♪
847
00:39:03,881 --> 00:39:05,715
How do I fit into all this?
848
00:39:05,750 --> 00:39:07,449
♪ ♪
849
00:39:07,474 --> 00:39:09,222
Maybe you don't.
850
00:39:09,921 --> 00:39:11,387
If it wasn't for me,
851
00:39:11,422 --> 00:39:14,090
your freaks in the
ropes and the face paint
852
00:39:14,125 --> 00:39:15,791
never would've gotten into this place
853
00:39:15,827 --> 00:39:17,793
and get to use Jones' machine, so...
854
00:39:17,829 --> 00:39:21,130
The Messengers' cycle
had many moving parts.
855
00:39:21,165 --> 00:39:23,132
Some were interchangeable.
856
00:39:23,167 --> 00:39:25,505
♪ ♪
857
00:39:25,538 --> 00:39:28,269
Perhaps you were the
path of least resistance.
858
00:39:28,294 --> 00:39:31,075
I am not a goddamn red shirt!
859
00:39:31,743 --> 00:39:33,677
I have a purpose!
860
00:39:34,412 --> 00:39:36,378
Are you certain?
861
00:39:36,414 --> 00:39:38,114
♪ ♪
862
00:39:38,149 --> 00:39:39,682
If there's one thing
I've learned to recognize,
863
00:39:39,707 --> 00:39:41,604
it's a fellow lost soul.
864
00:39:42,799 --> 00:39:44,320
Bullshit.
865
00:39:44,355 --> 00:39:46,188
♪ ♪
866
00:39:46,224 --> 00:39:49,344
There was a time when my
purpose was everything.
867
00:39:49,369 --> 00:39:51,193
Made me feel important
868
00:39:51,229 --> 00:39:53,775
even though I was being used.
869
00:39:54,766 --> 00:39:56,775
Well, you got played.
870
00:39:57,435 --> 00:39:59,377
That's not my DNA.
871
00:39:59,971 --> 00:40:01,904
Mine either.
872
00:40:01,939 --> 00:40:04,611
We are what we were made to be.
873
00:40:05,476 --> 00:40:08,189
You want to know your purpose?
874
00:40:08,846 --> 00:40:10,533
Ask yourself.
875
00:40:11,716 --> 00:40:13,682
What were you made to be?
876
00:40:13,718 --> 00:40:17,620
♪ ♪
877
00:40:17,645 --> 00:40:19,259
[energy whooshing]
878
00:40:22,282 --> 00:40:23,281
Where are we?
879
00:40:23,306 --> 00:40:24,927
When are we?
880
00:40:24,962 --> 00:40:26,439
The same night.
881
00:40:26,964 --> 00:40:29,942
[ominous music]
882
00:40:29,967 --> 00:40:32,268
He's right there.
883
00:40:32,303 --> 00:40:33,994
We got him.
884
00:40:34,019 --> 00:40:36,588
Right here. Right now.
885
00:40:36,613 --> 00:40:39,842
We finally know where
they're all gonna be.
886
00:40:39,877 --> 00:40:42,011
[low crackling]
887
00:40:42,046 --> 00:40:43,879
We're being pulled back.
888
00:40:43,915 --> 00:40:46,587
- We gotta go after them.
- We will.
889
00:40:47,078 --> 00:40:49,746
We'll come back to this moment.
890
00:40:49,771 --> 00:40:51,904
Armed and ready.
891
00:40:52,123 --> 00:40:54,089
Stop him once and for all.
892
00:40:54,125 --> 00:40:57,092
[energy whooshing]
893
00:40:57,128 --> 00:41:01,263
♪ ♪
894
00:41:01,299 --> 00:41:03,265
Mr. Cole, your temporal signatures
895
00:41:03,301 --> 00:41:05,434
jumped locations.
896
00:41:05,469 --> 00:41:07,875
What the hell happened back there?
897
00:41:08,260 --> 00:41:09,765
Merry Christmas.
898
00:41:09,790 --> 00:41:12,441
[machine whirring]
899
00:41:12,476 --> 00:41:15,477
[energy whooshing]
900
00:41:20,651 --> 00:41:24,944
♪ ♪
901
00:41:24,969 --> 00:41:26,402
James.
902
00:41:26,427 --> 00:41:27,693
♪ ♪
903
00:41:27,718 --> 00:41:29,545
There's nothing to say.
904
00:41:30,387 --> 00:41:32,521
They made him.
905
00:41:32,556 --> 00:41:35,524
That's nurture, not nature.
906
00:41:35,559 --> 00:41:37,526
♪ ♪
907
00:41:37,561 --> 00:41:39,069
That's not what I saw.
908
00:41:39,573 --> 00:41:40,842
Neither did you.
909
00:41:41,733 --> 00:41:44,517
[distorted tone]
910
00:41:44,568 --> 00:41:47,536
[screaming]
911
00:41:47,571 --> 00:41:51,540
♪ ♪
912
00:41:51,575 --> 00:41:54,036
I know what we're supposed to do.
913
00:41:54,061 --> 00:41:55,850
♪ ♪
914
00:41:55,875 --> 00:41:57,841
But I can't.
915
00:41:57,866 --> 00:42:00,460
♪ ♪
916
00:42:02,689 --> 00:42:04,319
I can.
917
00:42:04,344 --> 00:42:07,956
[somber music]
918
00:42:07,991 --> 00:42:11,420
♪ ♪
919
00:42:15,070 --> 00:42:18,711
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com58280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.