Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,012 --> 00:00:12,411
Well?
2
00:00:13,381 --> 00:00:15,681
It's a fine automobile, Alfredo.
3
00:00:15,683 --> 00:00:17,049
Fine?
4
00:00:17,051 --> 00:00:18,817
Sunsets are fine.
Puppies are fine.
5
00:00:18,819 --> 00:00:20,185
This car is exquisite.
6
00:00:20,187 --> 00:00:22,388
Six-piston GT-R,
slotted brake kit,
7
00:00:22,390 --> 00:00:24,923
5.4-liter
supercharged V8.
8
00:00:24,925 --> 00:00:26,258
Not to mention
the unbeatable
9
00:00:26,260 --> 00:00:27,960
security system
I designed for it.
10
00:00:27,962 --> 00:00:29,695
“Fine.”
11
00:00:29,697 --> 00:00:31,196
Well, it's just not
what I expected.
12
00:00:31,198 --> 00:00:33,065
That's all. I mean,
you said we'd be touring
13
00:00:33,067 --> 00:00:35,067
in the most revolutionary
car out there.
14
00:00:35,069 --> 00:00:37,770
You think some other car
is more revolutionary?
15
00:00:37,772 --> 00:00:40,072
I don't think it's
a matter of opinion.
16
00:00:40,074 --> 00:00:42,775
Charles Duryea's
1893 Motor Wagon
17
00:00:42,777 --> 00:00:45,010
represented the greatest
single advancement
18
00:00:45,012 --> 00:00:46,512
in the history
of motor craft.
19
00:00:46,514 --> 00:00:48,013
Fine, have it your way.
20
00:00:48,015 --> 00:00:49,381
Oh, man.
21
00:00:50,684 --> 00:00:52,885
Well, my spirits have been
elevated as you intended.
22
00:00:52,887 --> 00:00:56,055
The setting is just right,
and I'm as ready as I'll ever be
23
00:00:56,057 --> 00:00:57,890
to entertain whatever request
24
00:00:57,892 --> 00:01:00,926
you've been working up
the gumption to voice.
25
00:01:00,928 --> 00:01:03,228
Okay, smart guy.
26
00:01:04,698 --> 00:01:08,233
I need you to help
me steal $100,000.
27
00:01:14,341 --> 00:01:16,408
How'd you get the
keys to the bio lab?
28
00:01:16,410 --> 00:01:18,844
My best friend's
a T.A. in the department.
29
00:01:18,846 --> 00:01:20,145
Is it cool that
we're in here?
30
00:01:20,147 --> 00:01:21,346
It's fine.
31
00:01:21,348 --> 00:01:23,816
Seriously, is it?
32
00:01:23,818 --> 00:01:26,785
Maybe you should stop
asking so many questions, huh?
33
00:01:29,423 --> 00:01:32,391
Maybe I should stop
asking so many questions.
34
00:01:38,299 --> 00:01:40,032
Oh, my God!
35
00:01:40,034 --> 00:01:42,201
Is that a rat?
36
00:01:43,237 --> 00:01:44,870
They're all over the place.
37
00:01:48,542 --> 00:01:51,176
They're coming
from back there.
38
00:01:52,613 --> 00:01:54,346
What is that?
39
00:01:54,348 --> 00:01:56,849
I don't know,
but it's-it's awful.
40
00:01:56,851 --> 00:01:59,518
I was talking
about the sound.
41
00:02:20,750 --> 00:02:24,750
♪ Elementary 6x09 ♪
Nobody Lives Forever
Original Air Date on June 25,
42
00:02:24,751 --> 00:02:26,651
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
43
00:02:26,711 --> 00:02:28,610
Victim's name is Noah Fogel.
44
00:02:29,099 --> 00:02:30,781
He was a biology professor.
45
00:02:30,782 --> 00:02:32,872
Couple of students found
his body last night,
46
00:02:32,873 --> 00:02:34,939
but decomp suggests
he's been dead
47
00:02:34,941 --> 00:02:36,741
four or five days.
48
00:02:36,743 --> 00:02:38,376
How has he been
lying here that long?
49
00:02:38,378 --> 00:02:39,944
This campus is very busy.
50
00:02:39,946 --> 00:02:42,914
Usually, but everybody
was on midterm break last week.
51
00:02:42,916 --> 00:02:44,983
Nobody around to find Dr. Fogel.
52
00:02:44,985 --> 00:02:47,051
Except his rats, that is.
53
00:02:47,053 --> 00:02:49,521
Looks like he collapsed
into the cages,
54
00:02:49,523 --> 00:02:51,389
knocked them over,
the rats got out.
55
00:02:51,391 --> 00:02:54,125
And they repaid the favor
by eating the guy.
56
00:02:54,127 --> 00:02:56,494
So, what makes you think
this was a murder?
57
00:02:56,496 --> 00:02:59,030
Dr. Fogel
wasn't the only casualty.
58
00:02:59,032 --> 00:03:02,867
CSU found four dead rats
in and around his stomach.
59
00:03:04,004 --> 00:03:06,171
So he ate something
that was poisoned,
60
00:03:06,173 --> 00:03:09,240
and then those rats ate him?
61
00:03:09,242 --> 00:03:10,408
Hopefully the lab will be able
62
00:03:10,410 --> 00:03:12,210
to tell us
what was in his system.
63
00:03:14,514 --> 00:03:16,247
Hmm.
64
00:03:16,249 --> 00:03:18,783
I think it was thallium.
What?
65
00:03:18,785 --> 00:03:20,552
It's a soft metal.
It's odorless,
66
00:03:20,554 --> 00:03:22,787
colorless, tasteless,
but extremely toxic.
67
00:03:22,789 --> 00:03:24,989
What makes you think that's
what we're looking at here?
68
00:03:24,991 --> 00:03:26,491
High doses of thallium
69
00:03:26,493 --> 00:03:29,160
cause hair loss,
which would explain this.
70
00:03:31,431 --> 00:03:33,097
Well, if you're right,
the question is--
71
00:03:33,099 --> 00:03:35,934
what did this guy eat
that was laced with the stuff?
72
00:03:35,936 --> 00:03:37,869
Maybe those live rats
will be able to tell us.
73
00:03:37,871 --> 00:03:39,504
If we compare their droppings
74
00:03:39,506 --> 00:03:41,840
in the next few days
to what's inside the dead ones,
75
00:03:41,842 --> 00:03:45,476
we might be able to identify
what item of food was poisoned.
76
00:03:45,478 --> 00:03:47,979
Disgusting, but I get
how it could lead us
77
00:03:47,981 --> 00:03:50,448
to the person
who did the poisoning.
78
00:03:50,450 --> 00:03:53,318
So, how do we take a bunch
of rats into evidence?
79
00:03:53,320 --> 00:03:54,886
We don't.
80
00:03:54,888 --> 00:03:57,021
Animal control
will come get them.
81
00:03:57,023 --> 00:03:58,489
Standard procedure
for any animals
82
00:03:58,491 --> 00:04:00,992
involved
in an investigation.
83
00:04:00,994 --> 00:04:02,560
Guess I should warn them
84
00:04:02,562 --> 00:04:05,597
these guys have a taste
for human flesh.
85
00:04:08,568 --> 00:04:10,935
Noah kept to himself really.
86
00:04:10,937 --> 00:04:14,873
He was studying the effects
of pesticides on small mammals.
87
00:04:14,875 --> 00:04:17,342
That's why he had
so many rats in the lab.
88
00:04:17,344 --> 00:04:19,177
He also taught a section
89
00:04:19,179 --> 00:04:22,080
of undergrad biology
every semester.
90
00:04:22,082 --> 00:04:24,983
But his real passion
was research.
91
00:04:24,985 --> 00:04:28,353
He hated teaching almost as much
as his students hated him.
92
00:04:28,355 --> 00:04:29,888
They hated him?
93
00:04:29,890 --> 00:04:31,956
Noah was tough.
94
00:04:31,958 --> 00:04:35,927
They called him “No A”
behind his back.
95
00:04:35,929 --> 00:04:38,930
He sank a lot of GPAs
over the years.
96
00:04:38,932 --> 00:04:43,201
It's hard to imagine anyone
would kill him over a C-plus.
97
00:04:43,203 --> 00:04:45,036
Can you get us a list
of the kids
98
00:04:45,038 --> 00:04:46,671
that he taught
the last few years?
99
00:04:46,673 --> 00:04:47,590
Sure.
100
00:04:47,614 --> 00:04:49,741
What about Dr. Fogel's
personal life?
101
00:04:49,742 --> 00:04:50,608
You said he kept
to himself.
102
00:04:50,610 --> 00:04:52,677
He pretty much lived
his whole life
103
00:04:52,679 --> 00:04:54,579
inside this building.
104
00:04:54,581 --> 00:04:56,547
Perhaps his drug dealer
delivered.
105
00:04:56,549 --> 00:04:57,782
What is it?
106
00:04:57,784 --> 00:04:59,550
Amphetamine, by the looks of it.
107
00:04:59,552 --> 00:05:02,220
It appears that Dr. Fogel's
rise to the top
108
00:05:02,222 --> 00:05:04,422
was not entirely self-propelled.
109
00:05:04,424 --> 00:05:05,757
There are 49 here.
110
00:05:05,759 --> 00:05:07,325
I'd wager there
were an even 50
111
00:05:07,327 --> 00:05:08,960
when he bought them--
likely the same day
112
00:05:08,962 --> 00:05:10,795
he bought this newspaper.
They were inside it.
113
00:05:12,332 --> 00:05:15,767
This is from last Thursday,
right around the time he died.
114
00:05:15,769 --> 00:05:18,303
Perhaps he was poisoned
by a bad batch of speed.
115
00:05:19,306 --> 00:05:21,472
Any idea who his dealer was?
116
00:05:21,474 --> 00:05:24,776
No. Like I said, I hardly ever
saw him with anyone.
117
00:05:26,079 --> 00:05:28,613
Might I suggest a good
old-fashioned witch hunt?
118
00:05:31,718 --> 00:05:34,986
Richie Esposito,
I'm Captain Gregson.
119
00:05:34,988 --> 00:05:36,554
This is Detective Bell.
120
00:05:36,556 --> 00:05:38,056
Thanks for coming in.
121
00:05:38,058 --> 00:05:39,290
Sure.
122
00:05:39,292 --> 00:05:41,292
What am I doing here?
123
00:05:41,294 --> 00:05:42,493
Come on, Richie.
124
00:05:42,495 --> 00:05:44,062
You can't be
too surprised.
125
00:05:44,064 --> 00:05:45,830
You've been selling
amphetamine and weed
126
00:05:45,832 --> 00:05:47,765
to college kids
for two years.
127
00:05:47,767 --> 00:05:48,800
Who told you that?
128
00:05:48,802 --> 00:05:50,268
Pretty much everyone.
129
00:05:50,270 --> 00:05:52,603
I walked around campus today.
Every kid I talked to
130
00:05:52,605 --> 00:05:54,939
said you were
the guy to go to
131
00:05:54,941 --> 00:05:57,275
for study buddies
with a witch on 'em.
132
00:05:57,277 --> 00:05:59,310
That's the downside
to good branding.
133
00:05:59,312 --> 00:06:01,980
You made a name for yourself.
134
00:06:03,083 --> 00:06:04,682
Okay, fine.
135
00:06:04,684 --> 00:06:06,684
Wherever you got those pills,
they came from me.
136
00:06:06,686 --> 00:06:08,252
But this is nuts.
137
00:06:08,254 --> 00:06:10,688
You said this
is Major Cases, right?
138
00:06:10,690 --> 00:06:12,357
And you're a captain?
139
00:06:12,359 --> 00:06:13,591
I'm just a guy who deals
140
00:06:13,593 --> 00:06:14,926
a little speed
at the student union.
141
00:06:14,928 --> 00:06:16,527
Don't sell yourself short,
Richie.
142
00:06:16,529 --> 00:06:18,896
You're also a murder suspect.
143
00:06:19,766 --> 00:06:20,765
What?
144
00:06:20,767 --> 00:06:22,367
Noah Fogel's dead.
145
00:06:22,369 --> 00:06:24,068
Poisoned.
146
00:06:24,070 --> 00:06:25,737
We know he was one
of your clients.
147
00:06:25,739 --> 00:06:27,305
You sold those pills
148
00:06:27,307 --> 00:06:30,141
to Noah right before he died,
didn't you?
149
00:06:30,143 --> 00:06:31,809
What's the lab gonna tell us
150
00:06:31,811 --> 00:06:33,011
about what's in them?
151
00:06:33,013 --> 00:06:34,479
Nothing. My stuff is clean.
152
00:06:34,481 --> 00:06:36,714
But as far as Noah goes,
he was a great customer.
153
00:06:36,716 --> 00:06:40,818
He paid up front, on time,
and never caused any trouble.
154
00:06:40,820 --> 00:06:42,720
I was making a killing
off that guy,
155
00:06:42,722 --> 00:06:43,821
especially lately.
156
00:06:43,823 --> 00:06:44,989
What do you mean?
157
00:06:44,991 --> 00:06:46,791
He was buying more pills
than ever.
158
00:06:46,793 --> 00:06:49,727
He said, uh, he was staying
up late working on some...
159
00:06:49,729 --> 00:06:51,596
secret project.
160
00:06:53,633 --> 00:06:55,733
You need to find out
what it was.
161
00:06:55,735 --> 00:06:57,068
Why?
162
00:06:57,070 --> 00:06:58,970
Because he said it was
163
00:06:58,972 --> 00:07:01,005
going to be the death of him.
164
00:07:01,007 --> 00:07:03,474
I thought he was joking,
but...
165
00:07:03,476 --> 00:07:05,576
I don't know-- maybe it was.
166
00:07:05,578 --> 00:07:07,812
You think someone killed him
over his research?
167
00:07:07,814 --> 00:07:12,850
All I know is he's dead
and I didn't do it.
168
00:07:12,852 --> 00:07:14,485
Figure out what
he was working on,
169
00:07:14,487 --> 00:07:17,055
maybe you'll find
the person who did.
170
00:07:18,992 --> 00:07:21,092
That “safest rides
in New York” sign
171
00:07:21,094 --> 00:07:23,227
looks like it was
painted by a child.
172
00:07:23,229 --> 00:07:24,996
Have you considered
the possibility that the owner
173
00:07:24,998 --> 00:07:26,431
of this establishment
hasn't paid you
174
00:07:26,433 --> 00:07:28,032
because he's an imbecile
and simply forgot?
175
00:07:28,034 --> 00:07:29,700
No, it's 'cause he's
a piece of garbage.
176
00:07:29,702 --> 00:07:31,436
I told you it
took me a month
177
00:07:31,438 --> 00:07:34,338
to install security systems
in every car in his fleet.
178
00:07:34,340 --> 00:07:36,607
And you haven't been paid
for parts or labor?
179
00:07:36,609 --> 00:07:38,142
98 G's.
180
00:07:38,144 --> 00:07:41,012
Owner said I did shoddy work,
refused to pay.
181
00:07:41,014 --> 00:07:43,081
You ever know me
to do shoddy work?
182
00:07:44,384 --> 00:07:47,151
Owner keeps a lot of cash
in a safe inside.
183
00:07:47,153 --> 00:07:48,953
I'm only gonna take
what I'm owed.
184
00:07:48,955 --> 00:07:51,389
Obviously, the alarm system's
not a problem,
185
00:07:51,391 --> 00:07:53,691
but I'm no expert when it
comes to cracking safes.
186
00:07:53,693 --> 00:07:54,926
His is in a wall.
187
00:07:54,928 --> 00:07:56,527
It's got a dial
combination.
188
00:07:56,529 --> 00:07:58,129
Think you can crack it?
189
00:07:58,131 --> 00:08:01,365
As I told you before,
planning the perfect crime
190
00:08:01,367 --> 00:08:03,634
is child's play
compared to unraveling one.
191
00:08:03,636 --> 00:08:05,870
But I'm just... I'm not
seeing the whole picture.
192
00:08:05,872 --> 00:08:07,705
Oh, place backs up
into a warehouse.
193
00:08:07,707 --> 00:08:09,140
There's nobody
there after 6:00.
194
00:08:09,142 --> 00:08:10,808
No, that's not
what I meant.
195
00:08:10,810 --> 00:08:12,877
I've heard no mention
of a civil lawsuit,
196
00:08:12,879 --> 00:08:15,279
claims court,
Better Business Bureau.
197
00:08:15,281 --> 00:08:17,648
There are any number
of non-felonious ways
198
00:08:17,650 --> 00:08:19,817
that you could make
yourself whole.
199
00:08:19,819 --> 00:08:22,120
Your willingness
to stoop to theft
200
00:08:22,122 --> 00:08:26,691
suggests a dire crisis,
so... what's going on?
201
00:08:26,693 --> 00:08:29,227
It's my brother.
202
00:08:29,229 --> 00:08:30,595
Dante?
203
00:08:30,597 --> 00:08:32,029
He put you up to this?
204
00:08:32,031 --> 00:08:34,065
No, he doesn't know
anything about it.
205
00:08:34,067 --> 00:08:36,567
His silk screen
company went belly-up.
206
00:08:36,569 --> 00:08:39,737
He owes his business
partners 85 grand.
207
00:08:39,739 --> 00:08:43,574
If he doesn't pay in three days,
it's kneecaps-- at least.
208
00:08:43,576 --> 00:08:45,910
Well, the good news is they
could never break his spine,
209
00:08:45,912 --> 00:08:47,879
'cause we both know
he hasn't got one.
210
00:08:47,881 --> 00:08:48,563
Sherlock.
211
00:08:48,587 --> 00:08:50,587
Come to think of it,
he hasn't got a heart, either.
212
00:08:50,617 --> 00:08:53,284
If he's in trouble,
he no doubt deserves it.
213
00:08:53,286 --> 00:08:55,119
He deserves more.
214
00:08:55,121 --> 00:08:56,954
I'm not going to help him.
215
00:08:56,956 --> 00:08:58,956
But you're not helping him;
you're helping me.
216
00:08:58,958 --> 00:09:00,892
It's my money, and
I want it back.
217
00:09:01,728 --> 00:09:03,461
You in or out?
Out.
218
00:09:03,463 --> 00:09:05,296
You serious?
219
00:09:05,298 --> 00:09:07,231
When am I not?
220
00:09:21,981 --> 00:09:24,382
What is that sound?
221
00:09:24,384 --> 00:09:26,951
Mating calls of the Serengeti.
222
00:09:26,953 --> 00:09:28,853
A number of studies
have concluded
223
00:09:28,855 --> 00:09:30,488
that exposure to nature sounds
224
00:09:30,490 --> 00:09:33,090
can reduce stress
and improve focus.
225
00:09:33,092 --> 00:09:34,992
Yeah, I think they were talking
about, like, rain
226
00:09:34,994 --> 00:09:37,195
or ocean waves,
not horny wildebeests.
227
00:09:39,666 --> 00:09:40,831
What's all this?
228
00:09:40,833 --> 00:09:42,233
This is every bit
of research
229
00:09:42,235 --> 00:09:44,235
that was available
at Dr. Fogel's lab.
230
00:09:44,237 --> 00:09:45,803
I had it sent over when Marcus
231
00:09:45,805 --> 00:09:48,172
said his drug dealer
was a dead end.
232
00:09:48,174 --> 00:09:49,507
Got the same message.
233
00:09:49,509 --> 00:09:52,009
Guy was a sleaze,
but the speed he sold
234
00:09:52,011 --> 00:09:53,344
tested negative for thallium.
235
00:09:53,346 --> 00:09:55,680
So, you see anything
worth killing over?
236
00:09:55,682 --> 00:09:58,849
So far, nothing that
might pertain to
237
00:09:58,851 --> 00:10:01,719
the secret project
the drug dealer was alluding to.
238
00:10:01,721 --> 00:10:04,021
It's hard to imagine the news
that pesticides
239
00:10:04,023 --> 00:10:06,057
should not be injected
directly into rat brains
240
00:10:06,059 --> 00:10:07,425
would shock the world.
241
00:10:07,427 --> 00:10:09,961
Everything okay with Alfredo?
242
00:10:09,963 --> 00:10:11,395
As a matter of fact, no.
243
00:10:11,397 --> 00:10:13,331
He is, uh, quite
keen on burglarizing
244
00:10:13,333 --> 00:10:16,601
a used car dealership,
and he asked me to help.
245
00:10:16,603 --> 00:10:17,635
What?
246
00:10:17,637 --> 00:10:20,004
I-I've no qualms
in committing the crime.
247
00:10:20,006 --> 00:10:22,206
The, uh, proprietor
owes him money.
248
00:10:22,208 --> 00:10:24,442
The problem is
he revealed the heist
249
00:10:24,444 --> 00:10:26,377
is to benefit
his brother, Dante,
250
00:10:26,379 --> 00:10:27,812
who's fallen
on hard times.
251
00:10:27,814 --> 00:10:31,282
So...?
So, Dante's a cancer,
252
00:10:31,284 --> 00:10:32,683
and he deserves hard times.
253
00:10:32,685 --> 00:10:33,985
He deserves more, actually.
254
00:10:33,987 --> 00:10:36,220
You know him?
I know his story.
255
00:10:36,222 --> 00:10:38,589
Growing up, Alfredo's parents
were often absent,
256
00:10:38,591 --> 00:10:40,524
so there was little
to prevent Dante
257
00:10:40,526 --> 00:10:41,859
from dragging
his younger brother
258
00:10:41,861 --> 00:10:43,794
into his burgeoning
criminal career.
259
00:10:43,796 --> 00:10:46,230
Alfredo's first fight,
his first shoplift,
260
00:10:46,232 --> 00:10:49,734
his introduction to heroin--
all Dante's handiwork.
261
00:10:49,736 --> 00:10:52,336
Alfredo asked you
for a favor, you said no,
262
00:10:52,338 --> 00:10:54,038
so why are you still angry?
263
00:10:54,040 --> 00:10:56,073
'Cause after I turned him down,
he had the temerity
264
00:10:56,075 --> 00:10:58,042
to say that was what
he expected.
265
00:10:58,044 --> 00:11:01,078
That I have no idea what it
means to be a good brother.
266
00:11:01,080 --> 00:11:02,813
He knows about Mycroft?
267
00:11:02,815 --> 00:11:04,315
Well, he used to be my sponsor.
268
00:11:04,317 --> 00:11:06,250
He remains one
of my closest confidants,
269
00:11:06,252 --> 00:11:08,252
so yes, he knows
all about my brother.
270
00:11:08,254 --> 00:11:09,820
I'm confused.
271
00:11:09,822 --> 00:11:12,156
Are you mad at Alfredo
right now or Mycroft?
272
00:11:12,158 --> 00:11:13,724
Because I thought
you made peace
273
00:11:13,726 --> 00:11:15,426
with what he did
a long time ago.
274
00:11:15,428 --> 00:11:17,061
Uh, respectfully, Watson,
I just... I need
275
00:11:17,063 --> 00:11:18,996
peace and quiet
to finish this work, so...
276
00:11:18,998 --> 00:11:20,898
I'll let you know
if I find anything
277
00:11:20,900 --> 00:11:23,334
that might lead us
to Noah Fogel's killer.
278
00:11:29,442 --> 00:11:32,143
“The sex scandal
that rocked the statehouse
279
00:11:32,145 --> 00:11:33,844
“took another turn Monday,
280
00:11:33,846 --> 00:11:35,946
“when the lieutenant
governor's office
281
00:11:35,948 --> 00:11:38,349
disclosed
misappropriated funds.”
282
00:11:38,351 --> 00:11:40,084
These knuckleheads in Albany
can't keep it
283
00:11:40,086 --> 00:11:43,120
in their pants, Piper.
284
00:12:28,301 --> 00:12:30,201
What the...?
285
00:12:35,942 --> 00:12:38,342
Hey, boss, it's Wade.
I'm sorry to call so late.
286
00:12:38,344 --> 00:12:41,345
You know them lab rats
the cops brought over?
287
00:12:41,347 --> 00:12:43,681
Yeah, the ones
from the crime scene.
288
00:12:43,683 --> 00:12:45,850
Somebody just stole them all.
289
00:12:48,102 --> 00:12:50,503
The rats were right here
when I went out to see who was
290
00:12:50,505 --> 00:12:52,096
setting off the fireworks.
291
00:12:52,097 --> 00:12:54,976
What about the gray van you saw
pulling away from the building?
292
00:12:55,075 --> 00:12:56,966
- Did you see the driver?
- Sorry.
293
00:12:56,967 --> 00:12:58,967
It was dark. I was far away.
294
00:12:59,942 --> 00:13:03,511
I think the license plate
started with a “T” or “L.”
295
00:13:04,858 --> 00:13:06,257
You have security cameras?
296
00:13:06,259 --> 00:13:08,460
Nah. There's barely
enough money here
297
00:13:08,462 --> 00:13:09,694
to feed the animals.
298
00:13:09,696 --> 00:13:11,229
What's so important
about these rats?
299
00:13:11,231 --> 00:13:12,297
It's not like
they're witnesses, right?
300
00:13:12,299 --> 00:13:13,465
Well, we think
the person
301
00:13:13,467 --> 00:13:15,166
who stole the rats
might be our killer,
302
00:13:15,168 --> 00:13:16,734
so we're hoping
to find something here
303
00:13:16,736 --> 00:13:17,969
that would lead
us to him.
304
00:13:17,971 --> 00:13:19,537
Her.
305
00:13:19,539 --> 00:13:21,339
I found this in the parking lot.
306
00:13:21,341 --> 00:13:22,640
What is it?
307
00:13:22,642 --> 00:13:24,642
It's the edge of a shirt cuff.
308
00:13:24,644 --> 00:13:25,977
Given the button and
the floral detailing,
309
00:13:25,979 --> 00:13:27,979
I'd say it belonged
to a woman's blouse.
310
00:13:27,981 --> 00:13:29,981
Note the distinct aroma.
311
00:13:29,983 --> 00:13:31,783
Hmm. Fireworks.
312
00:13:31,785 --> 00:13:33,685
Black powder,
antimony trisulfide
313
00:13:33,687 --> 00:13:35,587
and dextrin, to be precise.
314
00:13:35,589 --> 00:13:37,088
The thief lit a
dozen Roman candles,
315
00:13:37,090 --> 00:13:38,690
but I think this is the one that
316
00:13:38,692 --> 00:13:40,825
gave her some problems.
As you can see, it misfired,
317
00:13:40,827 --> 00:13:43,228
exploding from here
rather than at the top.
318
00:13:43,230 --> 00:13:45,830
Now, if I'm right,
the woman who lit it was struck
319
00:13:45,832 --> 00:13:48,500
by a flaming substance which
burns at 600 degrees centigrade.
320
00:13:48,502 --> 00:13:49,483
Ouch.
321
00:13:49,483 --> 00:13:50,302
Indeed.
322
00:13:50,303 --> 00:13:52,003
And the odds are
quite good that after
323
00:13:52,005 --> 00:13:53,938
absconding with the rats,
the thief went
324
00:13:53,940 --> 00:13:55,573
to the nearest hospital
for treatment.
325
00:13:55,575 --> 00:13:56,908
And if she did...
326
00:13:56,910 --> 00:13:58,743
We can identify her.
327
00:14:00,013 --> 00:14:01,813
So you still have
all your fingers.
328
00:14:01,815 --> 00:14:02,914
You're very lucky.
329
00:14:02,916 --> 00:14:05,350
Firework accidents
can be very serious.
330
00:14:05,352 --> 00:14:08,620
I told you,
I burnt myself cooking.
331
00:14:08,622 --> 00:14:11,256
I don't know anything about any
animal shelter getting robbed.
332
00:14:11,258 --> 00:14:12,757
Stop.
333
00:14:12,759 --> 00:14:13,992
Okay, we already confirmed
334
00:14:13,994 --> 00:14:15,827
that you rented
a gray van yesterday,
335
00:14:15,829 --> 00:14:18,496
same kind that was seen
peeling away from the shelter.
336
00:14:18,498 --> 00:14:20,698
I'm curious--
did you set the rodents
337
00:14:20,700 --> 00:14:23,868
you stole free, or...
did you murder them as well?
338
00:14:23,870 --> 00:14:24,560
What?
339
00:14:24,584 --> 00:14:26,505
We know you
took Noah Fogel's rats
340
00:14:26,506 --> 00:14:29,507
so we wouldn't figure out
how you poisoned him.
341
00:14:29,509 --> 00:14:32,911
What we don't know
is what you had against him.
342
00:14:32,913 --> 00:14:36,514
No. No way.
343
00:14:36,516 --> 00:14:38,917
I did steal the rats.
Okay, you got me.
344
00:14:38,919 --> 00:14:41,553
But I had nothing to do
with Noah's death.
345
00:14:41,555 --> 00:14:44,088
You could see how that
would be hard for us to believe?
346
00:14:44,090 --> 00:14:45,423
I'm a geneticist.
347
00:14:45,425 --> 00:14:47,692
I was in Iowa last week
for a conference.
348
00:14:47,694 --> 00:14:49,060
I got back yesterday morning.
349
00:14:49,062 --> 00:14:50,929
I wasn't even here
when Noah died.
350
00:14:50,931 --> 00:14:52,397
Our lab found thallium
351
00:14:52,399 --> 00:14:54,399
in a carton of milk
at Noah's house.
352
00:14:54,401 --> 00:14:56,434
You could have dosed it
before you left.
353
00:14:56,436 --> 00:14:57,569
No. You can have
354
00:14:57,571 --> 00:14:58,703
my fingerprints, my DNA.
355
00:14:58,705 --> 00:15:00,572
I will give you
whatever you want.
356
00:15:00,574 --> 00:15:01,973
How about...
357
00:15:01,975 --> 00:15:03,908
a reason that you
would have stolen
358
00:15:03,910 --> 00:15:07,812
dozens of lab rats,
if not to cover up the murder?
359
00:15:08,882 --> 00:15:11,449
Is $5 million
a good enough reason?
360
00:15:13,253 --> 00:15:15,353
I was trying to win
the Galahad Prize.
361
00:15:16,156 --> 00:15:18,323
As in the Galahad Institute.
362
00:15:19,326 --> 00:15:20,825
It's a nonprofit.
363
00:15:20,827 --> 00:15:22,527
They're trying to find
a cure for aging.
364
00:15:22,529 --> 00:15:24,095
They offered
five million bucks
365
00:15:24,097 --> 00:15:25,496
to the first person who could
366
00:15:25,498 --> 00:15:27,865
genetically alter a rat
to double its life span.
367
00:15:27,867 --> 00:15:31,002
How is creating a bunch
of geriatric rats
368
00:15:31,004 --> 00:15:32,837
gonna stop humans from aging?
369
00:15:32,839 --> 00:15:35,473
First, you work
toward everlasting rats,
370
00:15:35,475 --> 00:15:36,841
then pigs and dogs,
371
00:15:36,843 --> 00:15:39,010
then monkeys and apes,
and one day...
372
00:15:39,012 --> 00:15:40,812
Everlasting us.
373
00:15:40,814 --> 00:15:42,213
The Galahad Prize
was supposed to
374
00:15:42,215 --> 00:15:43,948
inspire people
to take the first steps.
375
00:15:43,950 --> 00:15:46,084
Noah Fogel had
taken quite a few.
376
00:15:46,086 --> 00:15:49,087
One of his rats lived
to the age of six last month.
377
00:15:49,089 --> 00:15:50,788
That is close
to hitting the benchmark.
378
00:15:50,790 --> 00:15:52,890
When I heard Noah was dead,
I called around
379
00:15:52,892 --> 00:15:54,659
to see what happened
to his animals.
380
00:15:54,661 --> 00:15:58,129
I thought, if I could
reverse-engineer his process...
381
00:15:59,332 --> 00:16:01,332
...I might win
the five million myself,
382
00:16:01,334 --> 00:16:03,735
but I didn't kill him.
383
00:16:10,143 --> 00:16:12,343
I know we can't
rule her out completely,
384
00:16:12,345 --> 00:16:14,612
but I don't think she did it.
I don't think so, either.
385
00:16:14,614 --> 00:16:15,847
But it's easy
to imagine
386
00:16:15,849 --> 00:16:17,348
someone like her did.
387
00:16:17,350 --> 00:16:19,050
If winning the Galahad Prize was
the secret project
388
00:16:19,052 --> 00:16:20,351
that Mr. Fogel
was involved in,
389
00:16:20,353 --> 00:16:22,487
then their pool of contestants
390
00:16:22,489 --> 00:16:24,822
could easily double
as our pool of suspects.
391
00:16:24,824 --> 00:16:27,125
The institute she mentioned
is worth visiting.
392
00:16:27,127 --> 00:16:29,260
Find out who else
is competing for the money.
393
00:16:29,262 --> 00:16:30,828
All right. You guys go.
394
00:16:30,830 --> 00:16:32,897
I'll look into her story,
see if it holds water.
395
00:16:32,899 --> 00:16:34,766
I'll call you
if I find anything.
396
00:16:36,970 --> 00:16:39,804
“Named after Sir Galahad,
the famed Arthurian knight
397
00:16:39,806 --> 00:16:42,640
“who gained immortality
by touching the Holy Grail,
398
00:16:42,642 --> 00:16:45,243
“the Galahad Institute
was established in 1991
399
00:16:45,245 --> 00:16:47,645
“by Dudley Becket,
philanthropist, scholar
400
00:16:47,647 --> 00:16:49,280
“and heir to the celebrated
401
00:16:49,282 --> 00:16:51,149
Becket Medicated
Powder Company.”
402
00:16:51,151 --> 00:16:53,051
Their best-selling product
is rectal cream.
403
00:16:53,053 --> 00:16:55,053
I'm not sure
who's celebrating them.
404
00:16:55,055 --> 00:16:58,222
Well, if it's not you,
you should count yourself lucky.
405
00:16:58,224 --> 00:17:00,258
“For more than 25 years,
the Galahad Institute
406
00:17:00,260 --> 00:17:01,626
“has supported research
407
00:17:01,628 --> 00:17:04,328
“to improve the human mind,
body and soul.
408
00:17:04,330 --> 00:17:07,031
“From innovative
hypnotherapy techniques
409
00:17:07,033 --> 00:17:09,667
“to cutting-edge
anti-aging science,
410
00:17:09,669 --> 00:17:11,602
“the institute plans to someday
411
00:17:11,604 --> 00:17:14,872
free mankind
from the tyranny of death.”
412
00:17:14,874 --> 00:17:16,274
A perfectly admirable quest
413
00:17:16,276 --> 00:17:18,242
made to sound
like a delusion of grandeur
414
00:17:18,244 --> 00:17:19,944
by an incompetent copywriter.
415
00:17:23,850 --> 00:17:25,416
Last night, you asked
416
00:17:25,418 --> 00:17:27,952
if I still harbored ill
feelings towards my brother.
417
00:17:27,954 --> 00:17:29,987
I do.
418
00:17:31,691 --> 00:17:35,259
A bunch of French mobsters
wanted to kill him.
419
00:17:35,261 --> 00:17:37,495
Did he solve the problem
the way you would have?
420
00:17:37,497 --> 00:17:39,897
No, but you've got
to get over it.
421
00:17:41,367 --> 00:17:43,101
What?
422
00:17:43,103 --> 00:17:45,970
Couple of months ago,
during my sabbatical in Vermont,
423
00:17:45,972 --> 00:17:47,839
I read a story
in a French newspaper
424
00:17:47,841 --> 00:17:50,108
about a particularly nasty
drug war in Andorra.
425
00:17:50,110 --> 00:17:52,176
The leadership
of Le Milieu
426
00:17:52,178 --> 00:17:55,580
was completely wiped out
by the Sicilian Mafia.
427
00:17:55,582 --> 00:17:57,115
Are you saying
that all the people
428
00:17:57,117 --> 00:17:58,382
that wanted to kill Mycroft
429
00:17:58,384 --> 00:18:00,084
are dead?
As French doornails.
430
00:18:00,086 --> 00:18:01,719
Did a bit of digging.
431
00:18:01,721 --> 00:18:04,455
There is no longer
any threat against him.
432
00:18:04,457 --> 00:18:06,224
There is also no
chance that he's
433
00:18:06,226 --> 00:18:07,425
unaware of this development.
434
00:18:07,427 --> 00:18:09,127
He could be sitting here
with us now
435
00:18:09,129 --> 00:18:11,095
at this very moment
if he so chose.
436
00:18:11,097 --> 00:18:12,230
Why didn't you tell me?
437
00:18:12,232 --> 00:18:14,098
I suppose I was angry.
438
00:18:14,100 --> 00:18:15,466
A little embarrassed.
439
00:18:15,468 --> 00:18:17,068
My brother no longer has
a price on his head,
440
00:18:17,070 --> 00:18:19,570
and I had to learn about that
from a newspaper.
441
00:18:19,572 --> 00:18:20,972
Did you
reach out to him?
442
00:18:20,974 --> 00:18:22,306
Why would I?
443
00:18:22,308 --> 00:18:24,308
Because he's your brother.
444
00:18:24,310 --> 00:18:26,244
The dissolution
of our relationship
445
00:18:26,246 --> 00:18:28,579
is a mess entirely
of his making.
446
00:18:28,581 --> 00:18:29,847
Reestablishing
communication
447
00:18:29,849 --> 00:18:31,816
is his responsibility.
448
00:18:31,818 --> 00:18:32,917
Are you seriously keeping score?
449
00:18:32,919 --> 00:18:34,218
It doesn't matter
who calls who first.
450
00:18:34,220 --> 00:18:35,653
You get to see
your brother again.
451
00:18:35,655 --> 00:18:38,122
You're taking his side--
understandably.
452
00:18:38,124 --> 00:18:40,057
Perhaps if I'd have given you
three and a half orgasms,
453
00:18:40,059 --> 00:18:41,626
you'd see things my way.
454
00:18:41,628 --> 00:18:45,096
- Excuse me?
- Mr. Holmes. Ms. Watson.
455
00:18:45,098 --> 00:18:46,364
I'm Hunter Becket.
456
00:18:46,366 --> 00:18:47,999
This way, please.
457
00:18:51,704 --> 00:18:53,471
Dad, these are the
police consultants.
458
00:18:53,473 --> 00:18:56,507
Mr. Holmes, Ms. Watson,
this is my father Dudley.
459
00:18:56,509 --> 00:18:58,075
He's the real brains
around here.
460
00:18:58,077 --> 00:19:01,445
Well, if I'm the brains,
then, uh,
461
00:19:01,447 --> 00:19:03,147
Hunter is the brawn.
462
00:19:03,149 --> 00:19:05,817
He's the one who's kept
the Galahad Institute
463
00:19:05,819 --> 00:19:09,287
pushing forward
since my surgery.
464
00:19:09,289 --> 00:19:10,454
Titanium.
465
00:19:10,456 --> 00:19:12,223
Last year. My joints
are the only part of me
466
00:19:12,225 --> 00:19:14,425
the worms don't get to eat.
467
00:19:14,427 --> 00:19:15,793
That's assuming the worms
get any of you.
468
00:19:15,795 --> 00:19:17,161
The whole point
of this place is to extend
469
00:19:17,163 --> 00:19:18,863
life indefinitely,
is it not?
470
00:19:18,865 --> 00:19:22,200
Don't think we're gonna
get there in my lifetime.
471
00:19:22,202 --> 00:19:24,168
Maybe Hunter's.
But yes,
472
00:19:24,170 --> 00:19:28,372
one day, the research we fund,
the scientists we support,
473
00:19:28,374 --> 00:19:30,374
it's going to change life
on this planet.
474
00:19:30,376 --> 00:19:32,443
Actually, we're
here to talk about
475
00:19:32,445 --> 00:19:34,145
one of your scientists.
476
00:19:34,147 --> 00:19:36,547
Are you aware
of what happened to Noah Fogel?
477
00:19:36,549 --> 00:19:38,249
It's tragic.
He was such a smart guy.
478
00:19:38,251 --> 00:19:39,951
I can't
tell you how much
479
00:19:39,953 --> 00:19:43,254
I wanted to write a check
for $5 million to that man.
480
00:19:43,256 --> 00:19:45,356
He was close.
481
00:19:45,358 --> 00:19:46,791
We're exploring the possibility
482
00:19:46,793 --> 00:19:49,293
that one of his competitors
killed him.
483
00:19:49,295 --> 00:19:50,962
They wanted to buy time
484
00:19:50,964 --> 00:19:53,297
so they could get
the $5 million.
485
00:19:53,299 --> 00:19:54,665
I'm-I'm sorry.
486
00:19:54,667 --> 00:19:56,634
The entire point of this contest
is to preserve life.
487
00:19:56,636 --> 00:19:57,988
To think that someone
would kill over it...
488
00:19:57,989 --> 00:19:59,090
Have you talked to his partner?
489
00:19:59,114 --> 00:20:00,905
We weren't aware
he had a partner.
490
00:20:01,374 --> 00:20:02,773
Elijah Robinson.
491
00:20:02,775 --> 00:20:05,276
Brilliant geneticist, but, uh...
492
00:20:05,278 --> 00:20:06,811
troubled.
493
00:20:06,813 --> 00:20:09,547
He had a chaired position
at one of those
494
00:20:09,549 --> 00:20:12,083
Oxbridge places, right?
They gave him the boot.
495
00:20:12,085 --> 00:20:15,286
He slept with a student
and beat up her boyfriend.
496
00:20:15,288 --> 00:20:18,122
Nobody we spoke to
mentioned Elijah.
497
00:20:18,124 --> 00:20:20,424
Are you sure they
were working together?
498
00:20:20,426 --> 00:20:23,127
Well, I couldn't speak to how
they divvied up their research,
499
00:20:23,129 --> 00:20:25,363
but, uh, they cosigned
500
00:20:25,365 --> 00:20:28,199
their grant requests
and status reports.
501
00:20:28,201 --> 00:20:31,302
So you think that Elijah is the
person we should be looking for?
502
00:20:31,304 --> 00:20:34,538
Like I said, he's troubled.
503
00:20:34,540 --> 00:20:37,909
I don't suppose you'd have
his address on file, would you?
504
00:20:40,613 --> 00:20:42,413
Seems a little excessive,
don't you think?
505
00:20:42,415 --> 00:20:45,583
Mr. Robinson's a research
biologist, not a commando.
506
00:20:45,585 --> 00:20:47,685
He's a person of interest
in a homicide.
507
00:20:47,687 --> 00:20:49,086
In a poisoning.
508
00:20:49,088 --> 00:20:51,255
I mean, as long as we
turn down the tea service,
509
00:20:51,257 --> 00:20:52,723
I think we'll be fine.
510
00:20:52,725 --> 00:20:54,892
Mr. Robinson has three
semiautomatic rifles
511
00:20:54,894 --> 00:20:57,995
registered to his name and
two priors for violent assault.
512
00:20:57,997 --> 00:20:59,397
So last time, he used poison.
513
00:20:59,399 --> 00:21:02,099
This time, he might use
his Smith & Wesson.
514
00:21:02,101 --> 00:21:04,969
Marcus, we found him.
515
00:21:04,971 --> 00:21:07,505
Looks like he's
been dead over a week.
516
00:21:07,507 --> 00:21:09,006
Yeah, smells like it, too.
517
00:21:09,008 --> 00:21:12,143
That would mean he died
before Professor Fogel.
518
00:21:12,145 --> 00:21:14,345
Doesn't mean he
isn't our poisoner.
519
00:21:14,347 --> 00:21:15,646
Given his own
murder, though,
520
00:21:15,648 --> 00:21:18,182
his culpability does
seem less likely.
521
00:21:20,720 --> 00:21:23,621
Hmm. Someone hit him
with something heavy.
522
00:21:23,623 --> 00:21:27,158
I can feel a major fracture
between his spine
523
00:21:27,160 --> 00:21:29,126
and occipital bone.
524
00:21:29,128 --> 00:21:30,728
Probably what
killed him.
525
00:21:30,730 --> 00:21:32,863
That may be, but
I don't think that was
526
00:21:32,865 --> 00:21:34,532
the killer's plan.
527
00:21:34,534 --> 00:21:37,268
I think he had an entirely
different modus in mind.
528
00:21:37,270 --> 00:21:39,003
What are you talking about?
529
00:21:39,005 --> 00:21:40,838
This.
530
00:21:44,510 --> 00:21:45,543
Is that paint?
531
00:21:45,545 --> 00:21:47,011
Pigment, actually.
532
00:21:47,013 --> 00:21:49,080
Prussian blue,
to be exact.
533
00:21:49,082 --> 00:21:52,049
Which also doubles as the
antidote for thallium poisoning.
534
00:21:52,051 --> 00:21:54,618
You saying, if Noah Fogel
got to an art store in time,
535
00:21:54,620 --> 00:21:56,320
he could've saved himself?
536
00:21:56,322 --> 00:21:58,823
Prussian blue
is an ion exchange material.
537
00:21:58,825 --> 00:22:01,359
You swallow it,
it pulls the toxin
538
00:22:01,361 --> 00:22:03,294
out of your system
so you expel it.
539
00:22:03,296 --> 00:22:06,263
I submit the killer brought it
with him as a safety precaution.
540
00:22:06,265 --> 00:22:08,799
His original plan
was to lace Elijah's milk
541
00:22:08,801 --> 00:22:10,901
as he did with Dr. Fogel.
542
00:22:10,903 --> 00:22:13,070
The Prussian blue was
in case he exposed himself.
543
00:22:13,072 --> 00:22:15,206
So he broke in, he's in here
544
00:22:15,208 --> 00:22:17,308
monkeying with the milk
when Elijah
545
00:22:17,310 --> 00:22:19,477
comes home from
the grocery store.
546
00:22:19,479 --> 00:22:24,415
And then they fought
to the death.
547
00:22:25,985 --> 00:22:29,653
At some point, I'd say Elijah
was felled with a...
548
00:22:29,655 --> 00:22:32,156
a blow from perhaps
this rolling pin.
549
00:22:32,158 --> 00:22:33,657
Which is a weapon
of convenience.
550
00:22:33,659 --> 00:22:35,626
I mean, we can, uh,
test it for prints,
551
00:22:35,628 --> 00:22:38,896
but it's likely the killer wore
gloves to handle the poison.
552
00:22:38,898 --> 00:22:40,431
Well, then he should've
done a better job
553
00:22:40,433 --> 00:22:41,899
cleaning up before he left.
554
00:22:41,901 --> 00:22:43,200
This is not pigment.
555
00:22:43,202 --> 00:22:44,402
It's dried blood.
556
00:22:44,404 --> 00:22:46,771
You think it's
from the killer?
557
00:22:46,773 --> 00:22:48,706
Well, it didn't come
from Elijah.
558
00:22:48,708 --> 00:22:51,308
Even with the decomp, I can tell
he doesn't have any open wounds.
559
00:22:51,310 --> 00:22:52,910
The fight didn't leave him
bleeding.
560
00:22:52,912 --> 00:22:54,211
The killer must have gotten cut.
561
00:22:54,213 --> 00:22:56,547
Well, if
you're right,
562
00:22:56,549 --> 00:22:59,116
let's hope he's
in the system.
563
00:23:02,221 --> 00:23:04,088
Hey, Captain.
564
00:23:04,090 --> 00:23:05,856
Sorry to catch you
on your way out,
565
00:23:05,858 --> 00:23:08,325
but you know that blood we found
at Elijah Robinson's house?
566
00:23:08,327 --> 00:23:08,959
Yeah.
567
00:23:08,983 --> 00:23:10,295
Well, we got a hit.
568
00:23:10,296 --> 00:23:13,798
I'm pretty sure
you're gonna want to see it.
569
00:23:13,800 --> 00:23:15,266
You gotta be kidding me.
570
00:23:15,268 --> 00:23:16,967
No, I had the lab double-check.
571
00:23:16,969 --> 00:23:18,869
She's a perfect match
for the blood.
572
00:23:18,871 --> 00:23:20,738
A 15-year-old girl?
573
00:23:20,740 --> 00:23:22,840
Her name's Lacey Evans.
574
00:23:22,842 --> 00:23:24,675
She's a freshman at
Saint Matthew's Academy.
575
00:23:24,677 --> 00:23:25,976
She's on the honor roll.
576
00:23:25,978 --> 00:23:27,545
She does field hockey.
577
00:23:27,547 --> 00:23:29,613
And now she's a suspect
in two murders.
578
00:23:33,150 --> 00:23:36,451
Mom, where'd you put
my field hockey stuff?
579
00:23:38,889 --> 00:23:40,755
What?
580
00:23:40,757 --> 00:23:45,093
Why would you think
that was my blood?
581
00:23:45,095 --> 00:23:47,596
Well, when your father
was stationed in Riyadh,
582
00:23:47,598 --> 00:23:49,998
everyone in your family
got put into the Army's
583
00:23:50,000 --> 00:23:52,134
DNA registry
in case of a kidnapping.
584
00:23:52,136 --> 00:23:54,436
That's why your DNA's
in the system.
585
00:23:54,438 --> 00:23:56,071
What we don't know is why
586
00:23:56,073 --> 00:23:59,007
it was in the home
of a murder victim.
587
00:23:59,009 --> 00:24:00,575
Say something, honey.
588
00:24:00,577 --> 00:24:02,944
Please.
589
00:24:02,946 --> 00:24:05,013
Look, we don't think you did it.
590
00:24:05,015 --> 00:24:07,449
Okay? Elijah Robinson
was twice your size.
591
00:24:07,451 --> 00:24:10,418
It's hard to imagine you're
the one who bashed in his skull.
592
00:24:10,420 --> 00:24:12,120
But you were there, right?
593
00:24:12,122 --> 00:24:13,855
You saw who did?
594
00:24:13,857 --> 00:24:15,323
No.
595
00:24:15,325 --> 00:24:17,159
But...
596
00:24:17,161 --> 00:24:18,760
I did know Elijah.
597
00:24:18,762 --> 00:24:19,995
How?
598
00:24:19,997 --> 00:24:21,196
Ma'am.
599
00:24:21,965 --> 00:24:23,465
Can you tell us
600
00:24:23,467 --> 00:24:25,967
how your blood got on the door
to his refrigerator?
601
00:24:25,969 --> 00:24:28,937
That is where he was storing it.
602
00:24:28,939 --> 00:24:31,806
My blood, I mean.
603
00:24:31,808 --> 00:24:33,475
Uh, I-I was selling it to him.
604
00:24:33,477 --> 00:24:35,076
That's how I knew him.
605
00:24:35,078 --> 00:24:37,312
What do you mean, you were
selling your blood to him?
606
00:24:37,314 --> 00:24:39,848
Last year, my friend
Jenna told me
607
00:24:39,850 --> 00:24:42,584
that her uncle would
pay cash for it.
608
00:24:42,586 --> 00:24:44,586
A hundred bucks
every donation.
609
00:24:44,588 --> 00:24:49,958
Sounded sketchy,
but she said that Elijah--
610
00:24:49,960 --> 00:24:51,793
that's her uncle--
611
00:24:51,795 --> 00:24:53,361
he knew what he was doing.
612
00:24:53,363 --> 00:24:55,163
She said it would be
safe and clean.
613
00:24:55,165 --> 00:24:57,699
What exactly did he want
with your blood?
614
00:24:57,701 --> 00:24:58,934
He was selling it.
615
00:25:00,304 --> 00:25:02,871
Mine and Jenna's.
616
00:25:02,873 --> 00:25:05,874
To, like, old people.
617
00:25:05,876 --> 00:25:09,010
They-they'd
inject blood
618
00:25:09,012 --> 00:25:11,213
from teenagers to feel young.
619
00:25:11,215 --> 00:25:12,814
I've heard about this.
620
00:25:12,816 --> 00:25:14,349
There's a growing market
for young blood.
621
00:25:14,351 --> 00:25:15,750
But it is unregulated.
622
00:25:15,752 --> 00:25:18,353
Probably how Elijah
was paying his bills.
623
00:25:18,355 --> 00:25:19,554
Mom...
624
00:25:19,556 --> 00:25:21,389
I stopped
doing it, okay?
625
00:25:21,391 --> 00:25:24,559
If I hadn't,
maybe I'd be dead, too.
626
00:25:24,561 --> 00:25:26,127
What do you mean?
627
00:25:26,997 --> 00:25:28,663
This one time,
628
00:25:28,665 --> 00:25:31,933
Jenna and I showed up
at Elijah's house, and...
629
00:25:31,935 --> 00:25:34,970
he was fighting
outside with some guy.
630
00:25:34,972 --> 00:25:36,238
They were, like,
pushing and shoving.
631
00:25:36,240 --> 00:25:37,906
It was, like, a legit fight.
632
00:25:37,908 --> 00:25:39,274
When was this?
633
00:25:39,276 --> 00:25:40,442
Few months ago.
634
00:25:40,444 --> 00:25:42,177
It totally
freaked us out.
635
00:25:42,179 --> 00:25:44,112
That's when we stopped going.
636
00:25:44,114 --> 00:25:46,381
Who was this guy?
637
00:25:46,383 --> 00:25:48,116
I-I don't know.
638
00:25:48,118 --> 00:25:51,853
But I got the whole thing
on my phone.
639
00:25:51,855 --> 00:25:54,956
I can send you the video
if you want.
640
00:25:57,194 --> 00:26:00,095
There was $114,000 in the safe.
641
00:26:00,097 --> 00:26:02,430
I didn't heed your advice.
I took it all.
642
00:26:02,432 --> 00:26:04,766
Donated the, uh,
remainder to charity.
643
00:26:04,768 --> 00:26:08,003
I didn't ask you to rob
the dealership by yourself.
644
00:26:08,005 --> 00:26:10,005
I didn't think you
were gonna help at all.
645
00:26:10,007 --> 00:26:11,273
Well, I reconsidered.
646
00:26:11,275 --> 00:26:12,907
Dante may not have cared
647
00:26:12,909 --> 00:26:15,977
that you would've ended up
in prison again, but...
648
00:26:15,979 --> 00:26:18,280
I would have.
649
00:26:18,282 --> 00:26:20,715
You didn't rob anyone.
650
00:26:20,717 --> 00:26:22,250
I just told you I did.
651
00:26:22,252 --> 00:26:23,818
I was your sponsor
for two years.
652
00:26:23,820 --> 00:26:25,253
I can tell when you're lying.
653
00:26:25,255 --> 00:26:26,488
This is your money.
654
00:26:26,490 --> 00:26:28,089
Does its provenance
really matter?
655
00:26:28,091 --> 00:26:29,658
You wanted to help
your brother.
656
00:26:29,660 --> 00:26:31,993
Now you can.
657
00:26:33,263 --> 00:26:35,330
Thanks, but no, thanks.
658
00:26:37,067 --> 00:26:39,267
If I've wounded your pride
in some way,
659
00:26:39,269 --> 00:26:41,770
just consider it payment
for services rendered.
660
00:26:41,772 --> 00:26:44,272
You've lent me your expertise
on many of my cases.
661
00:26:44,274 --> 00:26:46,041
It's not about pride, okay?
662
00:26:46,043 --> 00:26:47,275
It's about you,
663
00:26:47,277 --> 00:26:50,245
how you treat people
who make mistakes.
664
00:26:50,247 --> 00:26:53,081
How many second and
third chances have you gotten?
665
00:26:53,083 --> 00:26:54,416
Plenty, right?
666
00:26:54,418 --> 00:26:55,917
Now, how often
do you give 'em?
667
00:26:55,919 --> 00:26:57,285
I've forgiven many people
their sins
668
00:26:57,287 --> 00:26:58,054
over the years.
669
00:26:58,078 --> 00:26:58,888
Is that right?
670
00:26:58,889 --> 00:27:00,355
Yeah.
'Cause I haven't seen it.
671
00:27:00,357 --> 00:27:01,589
I mean, don't get me wrong.
672
00:27:01,591 --> 00:27:02,957
If it was someone
from the program
673
00:27:02,959 --> 00:27:04,492
and they were going
through the steps
674
00:27:04,494 --> 00:27:05,960
and they asked for forgiveness,
675
00:27:05,962 --> 00:27:07,796
you'd give it in a second,
but come on, man,
676
00:27:07,798 --> 00:27:09,898
my brother, yours, it's like...
you want them to find
677
00:27:09,900 --> 00:27:11,599
the deepest hole they can
and jump in.
678
00:27:11,601 --> 00:27:13,401
Let's leave my brother
out of this.
679
00:27:13,403 --> 00:27:15,737
I'd love to, but he's obviously
part of the problem.
680
00:27:16,940 --> 00:27:18,873
You hold grudges.
681
00:27:20,177 --> 00:27:22,210
It's not good.
682
00:27:24,181 --> 00:27:26,715
Just take the check, Alfredo.
683
00:27:29,052 --> 00:27:31,653
You know, it's funny--
you can, um...
684
00:27:31,655 --> 00:27:34,155
you can be really generous
when you want to be.
685
00:27:34,157 --> 00:27:35,390
You should think about
686
00:27:35,392 --> 00:27:37,325
being that way
more often.
687
00:27:38,195 --> 00:27:40,862
Looks good on you.
688
00:27:45,969 --> 00:27:47,502
You're still watching that video
689
00:27:47,504 --> 00:27:48,870
that Lacey Evans gave us?
690
00:27:48,872 --> 00:27:50,705
I told you, you can't
see the guy's face
691
00:27:50,707 --> 00:27:52,040
who's fighting
with Elijah Robinson.
692
00:27:52,042 --> 00:27:54,376
Marcus and I went over it
a hundred times.
693
00:27:54,378 --> 00:27:57,178
Well, I'm at 203.
You can join me for 204.
694
00:27:57,180 --> 00:27:59,180
What did you do to it?
When we watched it,
695
00:27:59,182 --> 00:28:00,515
there was this weird pink tint.
696
00:28:00,517 --> 00:28:01,716
Yes, Miss Evans ran her
697
00:28:01,718 --> 00:28:02,884
little Zapruder film
through this
698
00:28:02,886 --> 00:28:05,253
grotesque filter
called “Cozy Rosy.”
699
00:28:05,255 --> 00:28:08,056
I couldn't bear it, so I
corrected the chroma scheme.
700
00:28:08,058 --> 00:28:10,191
I've been trying to read
the late Mr. Robinson's lips,
701
00:28:10,193 --> 00:28:12,794
but the shaky camera work has
made it a little bit difficult.
702
00:28:12,796 --> 00:28:15,930
I was wondering
why he kept saying,
703
00:28:15,932 --> 00:28:18,700
“You go,” to his assailant.
704
00:28:18,702 --> 00:28:20,635
But then I realized
he wasn't saying, “You go.”
705
00:28:20,637 --> 00:28:22,170
He was saying, “Hugo.”
706
00:28:22,172 --> 00:28:24,239
He knew his attacker,
and his name is Hugo.
707
00:28:24,241 --> 00:28:27,008
Unfortunately, that's not
enough to identify him.
708
00:28:27,010 --> 00:28:29,110
We do need more.
You can stop.
709
00:28:30,113 --> 00:28:31,646
He works at Burrito Land.
710
00:28:32,983 --> 00:28:34,682
It's a fast food chain.
You would hate it.
711
00:28:34,684 --> 00:28:36,451
Um, I couldn't tell
the color of his shirt
712
00:28:36,453 --> 00:28:37,852
when everything was pink,
but now that
713
00:28:37,854 --> 00:28:39,721
you got rid of
the filter, I can see
714
00:28:39,723 --> 00:28:42,424
that the stripes on his
shirt are mauve and orange.
715
00:28:42,426 --> 00:28:43,958
Nobody would put
those two colors together
716
00:28:43,960 --> 00:28:45,827
except Burrito Land.
717
00:28:45,829 --> 00:28:47,495
I mean, there can't be that many
718
00:28:47,497 --> 00:28:50,832
employees there
named Hugo, right?
719
00:28:53,503 --> 00:28:55,203
Mr. Irving, I'm Captain Gregson.
720
00:28:55,205 --> 00:28:57,472
This is Detective Bell.
I don't care who you are.
721
00:28:57,474 --> 00:29:00,141
I just want you to tell
me what I'm doing here.
722
00:29:00,143 --> 00:29:03,812
Noah Fogel and Elijah Robinson
723
00:29:03,814 --> 00:29:07,148
were both found dead this week,
and we think you killed them.
724
00:29:07,150 --> 00:29:10,084
They're dead?
725
00:29:10,086 --> 00:29:11,653
Both of them?
726
00:29:11,655 --> 00:29:13,388
You're going to tell us
you didn't know?
727
00:29:13,390 --> 00:29:16,090
I didn't.
728
00:29:16,092 --> 00:29:18,827
But I can tell you
it's a good thing.
729
00:29:18,829 --> 00:29:20,595
A blessing, in fact.
730
00:29:20,597 --> 00:29:21,896
You shouldn't arrest
whoever did it.
731
00:29:21,898 --> 00:29:22,997
You should thank them.
732
00:29:22,999 --> 00:29:24,766
How is that?
733
00:29:24,768 --> 00:29:27,569
There's a natural order
to the world.
734
00:29:27,571 --> 00:29:31,172
A way things are meant to be.
735
00:29:31,174 --> 00:29:35,910
Noah Fogel and Elijah Robinson
were interfering with that.
736
00:29:35,912 --> 00:29:40,849
The work they were doing,
trying to subvert nature...
737
00:29:41,918 --> 00:29:44,052
...it was depraved.
738
00:29:44,054 --> 00:29:47,255
I tried to warn them,
both of them,
739
00:29:47,257 --> 00:29:49,157
but they didn't stop.
740
00:29:49,159 --> 00:29:51,092
So you stopped them?
741
00:29:51,094 --> 00:29:52,360
No.
742
00:29:52,362 --> 00:29:53,595
Wouldn't be the first time
743
00:29:53,597 --> 00:29:55,296
you went after
scientists, Hugo.
744
00:29:55,298 --> 00:29:59,033
You did 23 months upstate
not long ago
745
00:29:59,035 --> 00:30:03,137
for sending fake anthrax
to stem cell researchers.
746
00:30:03,139 --> 00:30:04,873
We have video evidence
747
00:30:04,875 --> 00:30:07,408
that you knew where
Elijah Robinson lived.
748
00:30:07,410 --> 00:30:09,744
All that makes you
a pretty strong suspect.
749
00:30:09,746 --> 00:30:11,546
And in a way,
I'm flattered.
750
00:30:11,548 --> 00:30:13,515
It would make me a hero.
751
00:30:13,517 --> 00:30:15,683
But I didn't do it.
752
00:30:15,685 --> 00:30:19,521
Elijah Robinson was beaten
to death Saturday before last.
753
00:30:19,523 --> 00:30:22,123
We know because he had
a grocery receipt in his pocket.
754
00:30:22,125 --> 00:30:26,060
Can you account for
your whereabouts on the 17th?
755
00:30:26,062 --> 00:30:28,830
Saturdays,
I always work a double shift.
756
00:30:28,832 --> 00:30:30,665
There are cameras
at the restaurant.
757
00:30:30,667 --> 00:30:33,067
If you check 'em, you'll see.
758
00:30:33,069 --> 00:30:35,670
I didn't kill anyone.
759
00:30:50,020 --> 00:30:52,120
“When anxious, uneasy
760
00:30:52,122 --> 00:30:55,657
“and bad thoughts come,
I go to the sea,
761
00:30:55,659 --> 00:31:00,194
“and the sea drowns them out
with its great wide sounds,
762
00:31:00,196 --> 00:31:02,730
“cleanses me with its noise
763
00:31:02,732 --> 00:31:05,400
“and imposes a rhythm
upon everything in me
764
00:31:05,402 --> 00:31:08,703
that is bewildered
and confused.”
765
00:31:09,906 --> 00:31:12,907
It's also good for swimming.
766
00:31:14,377 --> 00:31:16,210
I was quoting
Rainer Maria Rilke,
767
00:31:16,212 --> 00:31:17,745
the German poet.
768
00:31:17,747 --> 00:31:19,847
He was consumed by
a need to understand
769
00:31:19,849 --> 00:31:21,783
the, uh, fundamental
essence of the world.
770
00:31:21,785 --> 00:31:24,819
And himself.
771
00:31:24,821 --> 00:31:27,622
Think I would've gotten on
quite well with him.
772
00:31:29,225 --> 00:31:31,693
Said you wanted to talk,
so talk.
773
00:31:31,695 --> 00:31:34,195
You said earlier that, um,
774
00:31:34,197 --> 00:31:37,332
you know, forgiveness
should be encouraged.
775
00:31:37,334 --> 00:31:39,601
Well, I'd ask
that you forgive me now.
776
00:31:39,603 --> 00:31:41,402
'Cause I went to see
your brother
777
00:31:41,404 --> 00:31:43,338
earlier on.
778
00:31:43,340 --> 00:31:45,873
I gave him the check
that I tried to give you.
779
00:31:45,875 --> 00:31:47,342
Sherlock, that's not
what I wanted...
780
00:31:47,344 --> 00:31:49,243
No, I told him exactly
what I thought of him.
781
00:31:49,245 --> 00:31:50,578
That his treatment of you
782
00:31:50,580 --> 00:31:53,247
over the years
was reprehensible, and...
783
00:31:53,249 --> 00:31:55,149
and then I forgave him.
784
00:31:58,088 --> 00:32:00,054
How'd it feel?
785
00:32:00,056 --> 00:32:02,790
Well, it was more of a
practice run than anything else.
786
00:32:02,792 --> 00:32:04,158
What do you mean?
787
00:32:04,160 --> 00:32:06,761
I reached out
to this banker I know
788
00:32:06,763 --> 00:32:08,830
in the Cayman Islands.
789
00:32:08,832 --> 00:32:10,565
I'm reasonably sure that he's
790
00:32:10,567 --> 00:32:12,533
facilitated Mycroft's life
on the lam.
791
00:32:12,535 --> 00:32:15,770
And it might take
some time, but, uh,
792
00:32:15,772 --> 00:32:19,641
I think he can connect me
with Mycroft.
793
00:32:21,678 --> 00:32:23,578
You know, it's hard
to pinpoint the exact moment
794
00:32:23,580 --> 00:32:27,382
that my resentment
towards my brother began.
795
00:32:27,384 --> 00:32:29,584
But if I had to bet, I'd say...
796
00:32:29,586 --> 00:32:32,887
sometime in the days or weeks
following my birth.
797
00:32:34,958 --> 00:32:38,593
He has this tremendous capacity
for joy,
798
00:32:38,595 --> 00:32:40,862
and I just...
799
00:32:45,101 --> 00:32:47,335
He has wronged me.
800
00:32:49,906 --> 00:32:52,607
But I-I will...
801
00:32:52,609 --> 00:32:55,009
I will forgive him.
802
00:32:56,212 --> 00:32:57,945
And then?
803
00:32:57,947 --> 00:33:01,315
Well, then perhaps
he'll forgive me.
804
00:33:03,820 --> 00:33:07,188
And then I'll have
my brother back.
805
00:33:20,870 --> 00:33:23,204
You look repulsed,
and there's tarragon in the air.
806
00:33:23,206 --> 00:33:24,672
Are you back on that cleanse?
807
00:33:24,674 --> 00:33:27,041
I like this tea.
I'm repulsed by this.
808
00:33:27,043 --> 00:33:28,609
I printed out a bunch of posts
809
00:33:28,611 --> 00:33:30,912
from Hugo Irving's
favorite message boards.
810
00:33:30,914 --> 00:33:32,346
He hasn't cracked yet?
811
00:33:32,348 --> 00:33:33,881
He's not going to.
812
00:33:33,883 --> 00:33:35,149
His alibi checked out.
813
00:33:35,151 --> 00:33:36,751
But I read
the interview transcript,
814
00:33:36,753 --> 00:33:38,686
and he said something
to the captain and Marcus
815
00:33:38,688 --> 00:33:39,854
that made me think.
816
00:33:39,856 --> 00:33:40,988
He told them that killing Fogel
817
00:33:40,990 --> 00:33:43,591
and Robinson would
have made him a hero.
818
00:33:43,593 --> 00:33:45,326
Which made me wonder--
a hero to who?
819
00:33:45,328 --> 00:33:48,029
Who... who cheers a couple
of scientists getting killed?
820
00:33:48,031 --> 00:33:50,231
If such creatures exist,
surely they exist online.
821
00:33:50,233 --> 00:33:51,499
Hugo's made tracks
822
00:33:51,501 --> 00:33:53,134
all over the Dark Web.
823
00:33:53,136 --> 00:33:54,869
Especially in a few
anti-science,
824
00:33:54,871 --> 00:33:56,471
fundamentalist chat rooms.
825
00:33:56,473 --> 00:33:58,039
So, you think we had
the wrong man
826
00:33:58,041 --> 00:33:59,240
but the right motive?
827
00:33:59,242 --> 00:34:01,008
It's a worthy theory.
828
00:34:01,010 --> 00:34:02,477
I'll help you test it.
829
00:34:02,479 --> 00:34:04,979
As long as you leave
that wretched brew behind.
830
00:34:08,551 --> 00:34:10,118
Watson.
831
00:34:12,422 --> 00:34:13,855
Oh, my God.
832
00:34:13,857 --> 00:34:15,556
Am I dreaming, or...
833
00:34:15,558 --> 00:34:18,493
did you just wake me up
with no theatrics?
834
00:34:18,495 --> 00:34:20,328
Well, you were quite
understanding of the extra sleep
835
00:34:20,330 --> 00:34:21,863
I required during my bout
with PCS.
836
00:34:21,865 --> 00:34:24,832
I thought I'd return
the favor... once.
837
00:34:24,834 --> 00:34:27,401
Mmm. What's up?
838
00:34:27,403 --> 00:34:28,403
Plup.
839
00:34:29,010 --> 00:34:30,010
Plup?
840
00:34:30,320 --> 00:34:33,241
After you went to bed,
I dug through the ramblings
841
00:34:33,243 --> 00:34:35,076
of several dozen
discussion board denizens,
842
00:34:35,078 --> 00:34:37,411
and I came across
a friend of Hugo's
843
00:34:37,413 --> 00:34:39,413
who calls himself Plup.
844
00:34:39,415 --> 00:34:41,315
His posts were very troubling.
845
00:34:41,317 --> 00:34:42,817
How so?
Well, he knows things
846
00:34:42,819 --> 00:34:44,519
about the Galahad Prize
that he shouldn't know.
847
00:34:44,521 --> 00:34:46,921
Names of the geneticists,
addresses of their laboratories,
848
00:34:46,923 --> 00:34:49,056
statistics
from their progress reports.
849
00:34:49,058 --> 00:34:51,492
And he's been giving this
information out on the boards?
850
00:34:51,494 --> 00:34:52,794
Freely and abundantly.
851
00:34:52,796 --> 00:34:55,863
To Hugo, to various crackpots,
852
00:34:55,865 --> 00:34:58,266
offering all of them
sensitive data
853
00:34:58,268 --> 00:35:00,434
on those who chase
the Galahad Prize,
854
00:35:00,436 --> 00:35:03,070
and urging them to act on it
violently.
855
00:35:03,072 --> 00:35:05,006
Have a look for yourself.
856
00:35:06,576 --> 00:35:08,442
“You should pull
this guy's eyes out
857
00:35:08,444 --> 00:35:10,545
and introduce them to his...”
858
00:35:10,547 --> 00:35:12,613
Sounds like Noah Fogel
got off easy
859
00:35:12,615 --> 00:35:14,782
swallowing thallium
and getting eaten by rats.
860
00:35:14,784 --> 00:35:17,685
The point is it was Plup
861
00:35:17,687 --> 00:35:20,321
who told Hugo
where to find Elijah Robinson.
862
00:35:20,323 --> 00:35:22,690
He was sabotaging
the competition.
863
00:35:22,692 --> 00:35:25,293
More precisely, he was provoking
others to do it for him.
864
00:35:25,295 --> 00:35:26,661
And when they failed to act,
865
00:35:26,663 --> 00:35:29,096
he took matters
into his own hands.
866
00:35:29,098 --> 00:35:30,998
Are you saying that Noah Fogel
and Elijah Robinson
867
00:35:31,000 --> 00:35:33,634
were killed by some anonymous
discussion board troll?
868
00:35:33,636 --> 00:35:36,838
Troll, yes. Anonymous, no.
Not anymore.
869
00:35:36,840 --> 00:35:39,473
The person who tried
to sabotage the Galahad Prize
870
00:35:39,475 --> 00:35:42,410
is one of the men
who organized it.
871
00:35:45,664 --> 00:35:47,864
This guy you went and
talked to the other day--
872
00:35:47,866 --> 00:35:49,100
you think he's the killer?
873
00:35:49,124 --> 00:35:49,808
Yeah.
874
00:35:49,809 --> 00:35:52,628
Hunter Becket killed Noah Fogel
and Elijah Robinson.
875
00:35:52,629 --> 00:35:55,544
But not for lack of trying
to delegate their deaths.
876
00:35:55,545 --> 00:35:58,504
Hunter uses
the screen name Plup
877
00:35:58,693 --> 00:36:01,293
on fundamentalist
message boards.
878
00:36:01,295 --> 00:36:03,329
And most of the
people on there think
879
00:36:03,331 --> 00:36:04,874
that Western medicine
is an affront to God.
880
00:36:04,875 --> 00:36:07,041
So the idea that
someone would alter DNA
881
00:36:07,043 --> 00:36:08,910
to extend human
life, they would do
882
00:36:08,912 --> 00:36:10,779
almost anything
to stop that.
883
00:36:10,781 --> 00:36:13,915
Except, to their minimal credit,
murdering scientists.
884
00:36:13,917 --> 00:36:16,317
Now, you can see here
quite clearly
885
00:36:16,319 --> 00:36:18,319
that Hunter's Plup
alter ego
886
00:36:18,321 --> 00:36:19,921
is trying to rally
these zealots
887
00:36:19,923 --> 00:36:21,923
into doing
his dirty work for him.
888
00:36:21,925 --> 00:36:24,425
When they balked,
he did it himself.
889
00:36:24,427 --> 00:36:26,361
What I can see
is this Plup guy
890
00:36:26,363 --> 00:36:28,029
has a lot of
sensitive information
891
00:36:28,031 --> 00:36:29,697
about the inner
workings of Galahad.
892
00:36:29,699 --> 00:36:32,367
How do you know he
wasn't some hacker
893
00:36:32,369 --> 00:36:34,469
who broke
into their servers?
894
00:36:34,471 --> 00:36:36,805
Their servers
are nigh impenetrable.
895
00:36:36,807 --> 00:36:38,640
We reached out
to some hacker acquaintances.
896
00:36:38,642 --> 00:36:40,008
They didn't see
how anyone
897
00:36:40,010 --> 00:36:41,576
could break
into Galahad's network.
898
00:36:41,578 --> 00:36:43,778
Plup is a leaker, not a hacker.
899
00:36:43,780 --> 00:36:47,282
The Galahad Institute has,
what, 30 employees?
900
00:36:47,284 --> 00:36:50,151
What makes you so sure
Hunter's our guy?
901
00:36:50,153 --> 00:36:52,720
Look at the time stamps
on the posts from Plup.
902
00:36:52,722 --> 00:36:57,058
Every one of them is between
4:30 and 5:00 in the morning.
903
00:36:57,060 --> 00:36:58,593
Yeah, he's an early riser.
904
00:36:58,595 --> 00:37:01,029
Yep. Hunter Becket goes...
905
00:37:01,031 --> 00:37:04,566
sculling every morning
at sunrise on the Hudson.
906
00:37:04,568 --> 00:37:08,069
His social media posts are awash
with his rowing exploits.
907
00:37:08,071 --> 00:37:09,838
It's not just the timing
of the messages
908
00:37:09,840 --> 00:37:10,972
that points to Hunter.
909
00:37:10,974 --> 00:37:12,640
It's his motive also.
910
00:37:12,642 --> 00:37:15,877
If no one collects the prize,
he keeps the $5 million.
911
00:37:15,879 --> 00:37:17,478
But he's the one
hosting the contest,
912
00:37:17,480 --> 00:37:19,480
and he's already filthy rich.
913
00:37:19,482 --> 00:37:21,149
Not quite as well-off
as he once was.
914
00:37:21,151 --> 00:37:23,351
Before his father
drank the anti-aging Kool-Aid,
915
00:37:23,353 --> 00:37:25,053
Hunter was in line to inherit
916
00:37:25,055 --> 00:37:27,155
the Becket Medicated Powder
fortune.
917
00:37:27,157 --> 00:37:30,058
But then his father
emptied the family piggy bank
918
00:37:30,060 --> 00:37:31,326
into his institute.
919
00:37:31,328 --> 00:37:33,161
The old man still calls
all the shots.
920
00:37:33,163 --> 00:37:35,063
So now this guy's
a trust fund brat
921
00:37:35,065 --> 00:37:36,564
with no trust fund.
922
00:37:36,566 --> 00:37:38,266
Mm-hmm. And much
as he would like to,
923
00:37:38,268 --> 00:37:41,703
Dudley Becket is not going
to beat death.
924
00:37:41,705 --> 00:37:44,973
When he dies, Hunter
will take control of Galahad,
925
00:37:44,975 --> 00:37:47,108
and then he can eliminate
the prize
926
00:37:47,110 --> 00:37:49,077
and reclaim his inheritance.
927
00:37:49,079 --> 00:37:50,712
Noah and Elijah
were getting close to doubling
928
00:37:50,714 --> 00:37:52,947
the life span of a rat,
so they had to go.
929
00:37:52,949 --> 00:37:54,849
Even if you're right,
we can't arrest somebody
930
00:37:54,851 --> 00:37:58,152
for weird screen names
and their rowing schedule.
931
00:37:58,154 --> 00:38:01,556
Yeah, CSU didn't find anything
useful at either crime scene,
932
00:38:01,558 --> 00:38:04,292
so how are we supposed
to nail this guy?
933
00:38:04,294 --> 00:38:07,428
Well, it's funny
you should mention nails.
934
00:38:07,430 --> 00:38:10,331
This is a joke, right?
935
00:38:10,333 --> 00:38:12,267
I didn't kill anyone.
936
00:38:12,269 --> 00:38:13,902
You didn't want to,
937
00:38:13,904 --> 00:38:15,536
but Noah and Elijah
were getting close
938
00:38:15,538 --> 00:38:17,939
to taking a big bite out
of your inheritance.
939
00:38:17,941 --> 00:38:19,574
You're not a
scientist, but you know
940
00:38:19,576 --> 00:38:21,242
a bit about powders--
thallium, for example.
941
00:38:21,244 --> 00:38:23,945
The first time you tried
to use it to poison someone
942
00:38:23,947 --> 00:38:25,213
didn't go quite
according to plan.
943
00:38:25,215 --> 00:38:26,948
You were caught
in the act of trying
944
00:38:26,950 --> 00:38:28,316
to dose Elijah Robinson's milk,
945
00:38:28,318 --> 00:38:30,685
so you hit him
with a rolling pin instead.
946
00:38:30,687 --> 00:38:33,521
Dr. Fogel's murder
went much more smoothly.
947
00:38:34,891 --> 00:38:36,758
Dad, this is nonsense.
948
00:38:36,760 --> 00:38:38,226
Is it?
949
00:38:38,228 --> 00:38:40,228
We identified
a chemical plant in Manila
950
00:38:40,230 --> 00:38:42,630
that does business
with Becket Medicated Powder.
951
00:38:42,632 --> 00:38:45,767
They process and store
elemental thallium.
952
00:38:45,769 --> 00:38:48,102
They're going through
their shipping records for us.
953
00:38:48,104 --> 00:38:50,271
What are the odds you had
a package of thallium
954
00:38:50,273 --> 00:38:53,074
sent to yourself sometime
in the past couple months?
955
00:38:53,076 --> 00:38:55,143
No, this must be
some kind of mistake.
956
00:38:55,145 --> 00:38:58,513
No, I'm sorry, the only mistake
was made by him.
957
00:38:58,515 --> 00:39:00,248
The first time we met,
I couldn't help
958
00:39:00,250 --> 00:39:02,383
but notice you kept picking
your fingernails all the way
959
00:39:02,385 --> 00:39:04,485
through our conversation. Twoof them were still bleeding.
960
00:39:04,487 --> 00:39:05,753
You'd obviouslyjust clipped them.
961
00:39:05,755 --> 00:39:07,021
I was wondering,
962
00:39:07,023 --> 00:39:09,157
why did he clip them so low?
963
00:39:09,159 --> 00:39:12,860
It was only when you became
a suspect that that made sense.
964
00:39:12,862 --> 00:39:14,963
We found a pigment
called Prussian blue
965
00:39:14,965 --> 00:39:16,764
on Elijah Robinson's
kitchen counter.
966
00:39:16,766 --> 00:39:19,400
It's an antidote for
thallium poisoning.
967
00:39:19,402 --> 00:39:21,803
You brought some with you
when you went to the house.
968
00:39:21,805 --> 00:39:24,038
We think you spilled it
when the two of you fought.
969
00:39:24,040 --> 00:39:25,473
Anyone working
with thallium
970
00:39:25,475 --> 00:39:27,141
would keep Prussian
blue nearby.
971
00:39:27,143 --> 00:39:28,743
At some point during
your preparation
972
00:39:28,745 --> 00:39:30,778
to kill two people, you got it
under your fingernails.
973
00:39:30,780 --> 00:39:33,648
It was still there when we came
to talk to you the other day,
974
00:39:33,650 --> 00:39:37,018
so you clipped your nails
before you greeted us. Look.
975
00:39:39,122 --> 00:39:41,522
We found those in the trash.
976
00:39:43,360 --> 00:39:48,196
A DNA test will prove
they're yours, won't it?
977
00:39:48,198 --> 00:39:50,331
Son, is this true?
978
00:39:50,333 --> 00:39:52,567
Did you kill those men?
979
00:40:03,313 --> 00:40:05,680
Hey, I just heard
from Marcus.
980
00:40:05,682 --> 00:40:07,015
Hunter's lawyers
are already talking
981
00:40:07,017 --> 00:40:09,283
to the D.A.
about making a plea deal.
982
00:40:11,621 --> 00:40:13,054
What's happened?
983
00:40:14,557 --> 00:40:16,424
Uh...
984
00:40:16,426 --> 00:40:19,427
so, uh, yesterday,
I reached out to a...
985
00:40:19,429 --> 00:40:22,196
a banker in the Cayman Islands.
986
00:40:22,198 --> 00:40:26,401
I felt... I felt quite certain
that he'd be able to help me...
987
00:40:26,403 --> 00:40:29,704
locate Mycroft, and, uh...
988
00:40:29,706 --> 00:40:31,172
I was right.
989
00:40:31,174 --> 00:40:33,307
That's great. Where is he?
990
00:40:35,879 --> 00:40:38,212
Leffen Trust Hospital?
991
00:40:38,214 --> 00:40:39,680
It's in, uh...
992
00:40:39,682 --> 00:40:43,785
Timaru, on the east coast
of New Zealand.
993
00:40:51,394 --> 00:40:53,594
When did this happen?
994
00:40:54,597 --> 00:40:57,265
Uh, nearly ten months ago.
995
00:40:59,903 --> 00:41:04,839
Apparently, an intracranial
hemorrhage is, um...
996
00:41:04,841 --> 00:41:09,343
not unheard of in, uh,
leukemia survivors.
997
00:41:12,048 --> 00:41:14,715
They say it was,
uh, instantaneous.
998
00:41:14,717 --> 00:41:18,986
One minute, he-he was all right,
and the next minute, he wasn't.
999
00:41:20,457 --> 00:41:25,526
So... he-he wouldn't have
suffered before he died.
1000
00:41:26,796 --> 00:41:28,629
He's faked his death before.
1001
00:41:28,631 --> 00:41:29,797
I mean, maybe...
1002
00:41:29,799 --> 00:41:31,065
No.
1003
00:41:31,067 --> 00:41:35,903
♪ Slow September falling ♪
1004
00:41:35,905 --> 00:41:37,071
No.
1005
00:41:37,073 --> 00:41:41,008
♪ We've seen another year ♪
1006
00:41:42,846 --> 00:41:48,616
♪ Wild wind comes a-calling ♪
1007
00:41:48,618 --> 00:41:54,555
♪ But you're no longer here. ♪
1008
00:41:54,557 --> 00:42:01,457
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
75161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.