All language subtitles for 01x02_The.Smoking.Gun_Take.Two

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:05,018 They call Los Angeles the City of Angels. 2 00:00:05,043 --> 00:00:07,377 Fallen angels, if you ask me. 3 00:00:07,479 --> 00:00:09,613 Look in any window late at night, 4 00:00:09,681 --> 00:00:12,115 and you'll see the lonely swiping right, 5 00:00:12,184 --> 00:00:15,585 the innocent reveling in their dreams, 6 00:00:15,654 --> 00:00:18,394 and the wicked in the cheating embrace 7 00:00:18,419 --> 00:00:19,689 of an illicit affair. 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,217 You could almost smell his cologne 9 00:00:22,242 --> 00:00:24,276 wafting over the crashing surf. 10 00:00:24,650 --> 00:00:28,752 The scent had a name... Betrayal. 11 00:00:28,854 --> 00:00:30,353 You done? 12 00:00:30,455 --> 00:00:31,521 C'mon! 13 00:00:31,590 --> 00:00:33,390 It's classic voice-over, like in every P.I. movie. 14 00:00:33,458 --> 00:00:34,457 Yeah, I know what it is. 15 00:00:34,493 --> 00:00:36,493 And it, too, has a name... annoying. 16 00:00:36,561 --> 00:00:39,687 You know, if you're bored, you don't have to be here. 17 00:00:39,740 --> 00:00:41,573 The deal was you show up for client interviews, 18 00:00:41,642 --> 00:00:42,874 you make 'em believe they're hiring us, 19 00:00:42,910 --> 00:00:44,209 and for that, you get a piece of the take. 20 00:00:44,244 --> 00:00:46,478 No one said you had to be part of the investigations. 21 00:00:46,547 --> 00:00:48,346 Well, I just thought that we would be helping people, 22 00:00:48,415 --> 00:00:49,714 saving people. 23 00:00:49,783 --> 00:00:51,483 You know, changing lives for the better. 24 00:00:51,552 --> 00:00:53,518 Watching this so doesn't feel like that. 25 00:00:56,256 --> 00:00:58,056 Well, that's the job, Sam. 26 00:00:58,125 --> 00:00:59,791 Background checks, lost pets, 27 00:00:59,827 --> 00:01:02,727 staking out a cheating jerk's beach house at 4:00 a.m. 28 00:01:02,830 --> 00:01:04,433 Not like TV. 29 00:01:04,468 --> 00:01:06,565 We don't get front-page cases every week. 30 00:01:06,633 --> 00:01:08,867 You know, honestly... 31 00:01:08,902 --> 00:01:12,673 most detective work is like this... dull. 32 00:01:28,447 --> 00:01:29,846 I-I didn't do it. 33 00:01:29,948 --> 00:01:31,515 Define "dull." 34 00:01:35,087 --> 00:01:44,677 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 35 00:01:47,105 --> 00:01:48,505 I swear. You gotta believe me. 36 00:01:48,607 --> 00:01:50,607 I was in love with her. I didn't do this! 37 00:01:50,709 --> 00:01:51,941 I didn't shoot her! 38 00:01:52,043 --> 00:01:53,777 We practically caught him red-handed. 39 00:01:53,912 --> 00:01:55,478 How can he still deny it? 40 00:01:55,580 --> 00:01:57,184 They all do. 41 00:01:58,195 --> 00:01:59,460 Wait here. 42 00:02:02,687 --> 00:02:04,888 Vic's name is Daria Passmore, 43 00:02:04,990 --> 00:02:07,390 film student down at San Bernardino University. 44 00:02:07,780 --> 00:02:08,679 And the shooter? 45 00:02:08,781 --> 00:02:10,581 Her teacher... Brad Marsh. 46 00:02:10,683 --> 00:02:13,984 B-movie producer, made a fortune off those killer-puppet movies. 47 00:02:14,087 --> 00:02:16,120 Apparently, he's trying to make art house films now. 48 00:02:16,222 --> 00:02:19,457 His soon-to-be-ex hired us to provide proof of the affair. 49 00:02:19,559 --> 00:02:20,591 Oh, the poor stiff. 50 00:02:20,660 --> 00:02:22,460 He probably thought he'd get away with it. 51 00:02:22,562 --> 00:02:25,229 But little did he know that the legendary Detective McNair 52 00:02:25,331 --> 00:02:27,798 was lying in wait outside his window. 53 00:02:27,900 --> 00:02:29,533 He just seems so certain. 54 00:02:29,602 --> 00:02:31,569 Well, I guess you're not the only thespian in the room. 55 00:02:31,637 --> 00:02:33,170 Then we heard gunfire. 56 00:02:33,272 --> 00:02:36,307 Ran in to find Mr. Marsh there holding the weapon. 57 00:02:36,409 --> 00:02:37,808 I'm gonna need copies of those photos. 58 00:02:37,910 --> 00:02:39,276 Yeah, happy to... 59 00:02:39,378 --> 00:02:41,378 for a favor. 60 00:02:41,403 --> 00:02:44,170 I just... I wanna be the one to tell our client what happened. 61 00:02:44,350 --> 00:02:45,549 I just think it'd be easier 62 00:02:45,651 --> 00:02:47,685 if she heard it from someone, you know, she knows. 63 00:02:47,753 --> 00:02:49,520 I'm sure it has nothing to do with you wanting to get paid 64 00:02:49,622 --> 00:02:51,956 before you client finds out her husband killed his mistress, 65 00:02:52,024 --> 00:02:54,225 making your photos pretty much unnecessary 66 00:02:54,293 --> 00:02:55,326 in her divorce case. 67 00:02:55,428 --> 00:02:57,495 No, that... that never crossed my mind. 68 00:02:57,597 --> 00:02:59,530 Two hours. 69 00:02:59,632 --> 00:03:02,833 How's your... nefarious plan working out so far? 70 00:03:02,902 --> 00:03:04,101 A couple more shoe-leather cases, 71 00:03:04,203 --> 00:03:05,803 a few more overnights, I'll be free of her. 72 00:03:05,905 --> 00:03:06,971 She's starting to get bored. 73 00:03:07,073 --> 00:03:08,472 She doesn't look bored. 74 00:03:08,541 --> 00:03:09,773 We will help you with this. 75 00:03:09,842 --> 00:03:12,376 Maybe you wanna get her away from my murder suspect? 76 00:03:16,482 --> 00:03:17,481 Hey. 77 00:03:17,583 --> 00:03:19,077 What the hell are you doing? 78 00:03:19,146 --> 00:03:20,784 - Getting us a new client. - What? Who? 79 00:03:20,887 --> 00:03:22,019 Brad Marsh. He said he didn't do it. 80 00:03:22,088 --> 00:03:23,654 He's hired us to prove it. 81 00:03:23,756 --> 00:03:25,233 Damn it, Sam. 82 00:03:25,302 --> 00:03:27,691 You cannot, should not ever take a case 83 00:03:27,760 --> 00:03:29,376 without talking to me. 84 00:03:29,418 --> 00:03:30,784 Well, you take cases without talking to me. 85 00:03:30,853 --> 00:03:31,885 Because I know what I'm doing. 86 00:03:31,954 --> 00:03:33,120 Well, I know what you're doing, too. 87 00:03:33,222 --> 00:03:36,123 The guy was standing over the victim's body 88 00:03:36,225 --> 00:03:37,324 holding the murder weapon. 89 00:03:37,393 --> 00:03:40,127 That is the literal definition of "smoking gun." 90 00:03:40,195 --> 00:03:41,595 There's no case. He's guilty. 91 00:03:41,664 --> 00:03:42,729 No, he's not. 92 00:03:42,798 --> 00:03:44,431 Look, Eddie, I know when someone's acting. 93 00:03:44,500 --> 00:03:47,334 Those tears were real. H-His devastation was, too. 94 00:03:47,436 --> 00:03:48,335 He's innocent. 95 00:03:48,437 --> 00:03:50,070 Then explain the dead girl. 96 00:03:50,105 --> 00:03:51,956 Well, maybe someone else was in the house... 97 00:03:51,981 --> 00:03:53,414 you know, someone we didn't see. 98 00:03:53,483 --> 00:03:56,083 Maybe the killer was trying to set Brad up. 99 00:03:56,152 --> 00:03:57,618 You know what you're trying to do? 100 00:03:57,720 --> 00:04:00,388 You're just trying to make this case more exciting than it actually is. 101 00:04:00,490 --> 00:04:01,622 We're not taking it. 102 00:04:01,724 --> 00:04:04,097 Well a girl died tonight, Eddie. 103 00:04:04,199 --> 00:04:05,419 Don't you want someone to pay? 104 00:04:05,454 --> 00:04:06,627 You know what I want more? 105 00:04:06,696 --> 00:04:09,997 Is for someone to pay me and then to go home. 106 00:04:10,033 --> 00:04:13,373 So please, when we get to Mrs. Marsh's house, let me do the talking. 107 00:04:13,442 --> 00:04:15,689 And do not, under any circumstances, 108 00:04:15,714 --> 00:04:18,114 tell her about the murder until after we get paid. 109 00:04:18,216 --> 00:04:19,816 Got it? 110 00:04:26,117 --> 00:04:27,583 I knew it. 111 00:04:30,061 --> 00:04:32,127 Once a cheater, always a cheater. 112 00:04:33,230 --> 00:04:34,363 With me, on his first wife. 113 00:04:34,465 --> 00:04:35,497 Ah. Yeah. 114 00:04:35,599 --> 00:04:38,600 Well, here's the proof. 115 00:04:39,011 --> 00:04:40,844 I knew he wasn't at the beach house 116 00:04:40,880 --> 00:04:42,746 working on his new passion project. 117 00:04:42,848 --> 00:04:44,351 Well, he kind of was. 118 00:04:45,744 --> 00:04:47,677 Had a feeling you were the right people for the job, 119 00:04:47,746 --> 00:04:49,545 given what your fianc� did to you. 120 00:04:49,647 --> 00:04:50,913 Hmm. 121 00:04:50,982 --> 00:04:52,048 Out of curiosity, 122 00:04:52,117 --> 00:04:53,716 you were just getting home when we were pulling up. 123 00:04:53,818 --> 00:04:55,985 Where were you coming from, Mrs. Marsh? 124 00:04:56,383 --> 00:04:58,450 Don't call me by his name. It's "Cindy." 125 00:04:58,475 --> 00:05:00,708 And... I had an early meeting. 126 00:05:00,733 --> 00:05:01,896 Who with? 127 00:05:01,965 --> 00:05:03,934 My therapist, if you must know. 128 00:05:04,037 --> 00:05:05,331 At 6:00 a.m.? 129 00:05:05,433 --> 00:05:06,771 That's a little early for unburdening yourself 130 00:05:06,839 --> 00:05:08,406 on someone's couch. 131 00:05:08,508 --> 00:05:09,640 Excuse me. 132 00:05:13,557 --> 00:05:14,589 What are you doing? 133 00:05:14,658 --> 00:05:16,458 - Isn't it obvious? - No. 134 00:05:16,526 --> 00:05:17,659 She's the killer. 135 00:05:17,727 --> 00:05:19,160 Did you look at her? She's wearing all black... 136 00:05:19,229 --> 00:05:20,763 perfect for not being seen at night. 137 00:05:20,810 --> 00:05:22,744 She had motive, access to the beach house. 138 00:05:22,846 --> 00:05:25,380 That story about her therapist? I mean, come on. 139 00:05:25,415 --> 00:05:26,848 She's obviously having an affair with him. 140 00:05:26,917 --> 00:05:29,117 How do I know? Her shirt was on inside out. 141 00:05:29,185 --> 00:05:30,919 Those are walk-of-shame clothes. 142 00:05:30,987 --> 00:05:33,021 She killed Daria, set up her husband, 143 00:05:33,056 --> 00:05:35,089 and then went to her lover's house to celebrate. 144 00:05:35,125 --> 00:05:36,591 The most genius part... she hired us 145 00:05:36,660 --> 00:05:38,693 so we would witness her husband committing the murder. 146 00:05:38,762 --> 00:05:41,195 Murder? What murder? 147 00:05:42,406 --> 00:05:43,538 Um, Mrs. Mar... 148 00:05:43,607 --> 00:05:44,773 Cindy... 149 00:05:44,841 --> 00:05:46,141 maybe you should have a seat. 150 00:05:46,210 --> 00:05:48,748 I don't want to have a seat. I want to know what's going on. 151 00:05:49,808 --> 00:05:51,975 Well, there was a shooting at your beach house 152 00:05:52,077 --> 00:05:53,343 early this morning. 153 00:05:53,378 --> 00:05:56,479 And it appears that your husband may have killed his lover. 154 00:05:56,548 --> 00:05:58,081 Oh, my God. 155 00:05:58,149 --> 00:06:01,428 Or someone else killed her and your husband's being set up. 156 00:06:02,371 --> 00:06:03,536 Are you accusing me? 157 00:06:03,605 --> 00:06:04,704 No. Of course not. 158 00:06:04,806 --> 00:06:05,939 You are! 159 00:06:06,008 --> 00:06:07,974 That's why you asked where I was earlier. 160 00:06:08,043 --> 00:06:10,210 You two are supposed to be working for me. 161 00:06:10,279 --> 00:06:11,611 Cindy! We... 162 00:06:11,713 --> 00:06:13,880 Get out. Get out of my house. 163 00:06:14,807 --> 00:06:17,141 Five minutes. 164 00:06:17,166 --> 00:06:19,400 You just had to be quiet for five minutes. 165 00:06:19,425 --> 00:06:22,092 If she has nothing to hide, why'd she get so upset? 166 00:06:22,117 --> 00:06:24,284 Because you practically accused her of murder. 167 00:06:24,309 --> 00:06:26,976 You're supposed to be helping us make money, not enemies. 168 00:06:27,086 --> 00:06:28,919 So we lost a client. Big deal. 169 00:06:29,047 --> 00:06:30,747 We have another one waiting for us 170 00:06:30,772 --> 00:06:33,039 who will pay us 10 times as much to prove he's innocent. 171 00:06:33,292 --> 00:06:34,391 Except he's not. 172 00:06:34,460 --> 00:06:36,060 Fine. What if he's not? 173 00:06:36,129 --> 00:06:38,062 What's the worst that can happen... 174 00:06:38,164 --> 00:06:39,764 we take money from a guilty man? 175 00:06:39,832 --> 00:06:41,665 Isn't there justice in that? 176 00:06:47,795 --> 00:06:50,062 You must think I'm a terrible person, 177 00:06:50,164 --> 00:06:51,330 cheating on my wife. 178 00:06:51,398 --> 00:06:56,235 But being with Daria was like I-I found something 179 00:06:56,303 --> 00:06:59,471 I never knew was missing... something real. 180 00:06:59,540 --> 00:07:01,240 And... And now... 181 00:07:01,308 --> 00:07:04,712 I know what this looks like. I-I do. 182 00:07:04,737 --> 00:07:07,170 But I never would've hurt her. 183 00:07:07,272 --> 00:07:08,572 Alright. Can you, um... 184 00:07:08,674 --> 00:07:10,641 Why don't you just tell us exactly what happened? 185 00:07:10,743 --> 00:07:13,076 We... We had been talking about our future... 186 00:07:13,145 --> 00:07:16,279 about me leaving Cindy, about us leaving town, 187 00:07:16,348 --> 00:07:19,629 about starting our lives together somewhere else. 188 00:07:19,664 --> 00:07:22,339 A-And then we... we... we... we fell onto the bed, 189 00:07:22,364 --> 00:07:23,897 and we turned off the light. 190 00:07:23,966 --> 00:07:25,199 We started kissing. 191 00:07:25,234 --> 00:07:27,668 And then Daria was yanked from my arms. 192 00:07:27,736 --> 00:07:29,636 And... And she tried to scream, but her voice was muffled, 193 00:07:29,672 --> 00:07:31,638 like somebody had put their hand over her mouth. 194 00:07:31,707 --> 00:07:32,973 And she was fighting. 195 00:07:33,008 --> 00:07:35,109 I tried to get to her, but I got knocked off the bed. 196 00:07:35,177 --> 00:07:38,378 And then I... I heard the... the gunshot. 197 00:07:38,447 --> 00:07:40,894 And... And... And then the flash. 198 00:07:40,919 --> 00:07:42,753 I saw Daria fall back. 199 00:07:42,855 --> 00:07:45,967 I-I tried to get to her, but I tripped over something. 200 00:07:45,995 --> 00:07:48,195 I reached down and... and... and... and picked it up. 201 00:07:48,297 --> 00:07:49,163 The gun. 202 00:07:49,231 --> 00:07:50,597 That's when you came in the room. 203 00:07:53,002 --> 00:07:54,968 Who knew you were gonna be at the beach house that night? 204 00:07:55,004 --> 00:07:55,969 No one. 205 00:07:56,038 --> 00:07:57,004 Not even your wife? 206 00:07:57,072 --> 00:07:59,373 As vindictive as Cindy is, 207 00:07:59,441 --> 00:08:02,509 she would never touch a gun, let alone fire one. 208 00:08:02,578 --> 00:08:04,511 Besides, I had been tracking her phone. 209 00:08:04,580 --> 00:08:06,928 She was screwing her therapist that night. 210 00:08:07,683 --> 00:08:10,557 Yeah. I knew. Can't say I cared. 211 00:08:11,658 --> 00:08:13,625 Do you know if Daria had any enemies 212 00:08:13,694 --> 00:08:15,327 or anyone who would've wanted her dead? 213 00:08:15,429 --> 00:08:16,661 No. 214 00:08:16,764 --> 00:08:20,279 But come to think of it, she seemed very shaken up 215 00:08:20,313 --> 00:08:21,745 when she first came out to the house. 216 00:08:21,847 --> 00:08:23,080 I asked her what was wrong, 217 00:08:23,182 --> 00:08:24,915 and... and she just shrugged it off 218 00:08:24,951 --> 00:08:27,117 and said she wanted to talk about the future 219 00:08:27,186 --> 00:08:29,520 and starting our lives together. 220 00:08:32,091 --> 00:08:33,924 Did you hear that? She was shaken up. 221 00:08:33,993 --> 00:08:34,992 She wanted to start a new life. 222 00:08:35,061 --> 00:08:36,527 Maybe she was running from something. 223 00:08:36,595 --> 00:08:38,329 Or maybe he's lying so we'll take his case. 224 00:08:38,431 --> 00:08:39,396 Sam, he's using us. 225 00:08:39,498 --> 00:08:40,886 Wha... Using us? For what? 226 00:08:40,911 --> 00:08:42,277 He's laying the groundwork for his defense. 227 00:08:42,379 --> 00:08:45,380 L-Like O.J. hiring those P.I.s to find the "real killers"? 228 00:08:45,416 --> 00:08:47,149 Why do you immediately assume the worst of people? 229 00:08:47,251 --> 00:08:48,617 Saves time. 230 00:08:48,686 --> 00:08:50,219 - Sam, I can prove it. - How? 231 00:08:50,321 --> 00:08:52,020 He said that Daria was struggling with the killer. 232 00:08:52,122 --> 00:08:54,156 If it was as violent as he said... 233 00:08:54,258 --> 00:08:57,125 There'd be DNA under her fingernails. 234 00:08:57,194 --> 00:08:58,393 Bingo. 235 00:09:00,164 --> 00:09:03,298 Victim is 23 years old, appears to be in good health 236 00:09:03,367 --> 00:09:04,379 with the exception 237 00:09:04,404 --> 00:09:05,291 of the holes in her chest. 238 00:09:05,336 --> 00:09:06,668 And... 239 00:09:07,648 --> 00:09:09,881 Oh, my God. Sam Swift just walked into my morgue. 240 00:09:09,906 --> 00:09:11,673 Please, Lord, remember this moment. I've gotta go. 241 00:09:11,771 --> 00:09:13,204 Eddie! Sam. 242 00:09:13,229 --> 00:09:14,795 If I'd known you were coming, I'd have tidied up... 243 00:09:14,820 --> 00:09:16,086 or, at the very least, put the body away. 244 00:09:16,111 --> 00:09:18,311 Actually, it's the body that we want to talk to you about. 245 00:09:18,659 --> 00:09:20,292 Oh. 246 00:09:20,394 --> 00:09:22,227 Right. 247 00:09:22,296 --> 00:09:24,863 I ran every test I could trying to prove your theory, 248 00:09:24,898 --> 00:09:27,465 but there is no evidence of defensive wounds, 249 00:09:27,501 --> 00:09:29,167 no evidence of a struggle of any kind. 250 00:09:29,269 --> 00:09:30,468 So no DNA under her nails? 251 00:09:30,571 --> 00:09:31,903 Just her boyfriend's. 252 00:09:31,939 --> 00:09:33,872 Honestly, if you two hadn't been out there to hear the shots, 253 00:09:33,941 --> 00:09:35,140 I think he'd have probably carved her up 254 00:09:35,242 --> 00:09:36,308 and dumped her in the sea. 255 00:09:36,376 --> 00:09:38,043 Like I said, saves time. 256 00:09:38,111 --> 00:09:39,611 Mick, when we would find a body on the show, 257 00:09:39,646 --> 00:09:41,375 we would always run their fingerprints. 258 00:09:41,400 --> 00:09:43,867 Yes, one of the delightfully authentic aspects 259 00:09:43,969 --> 00:09:45,068 of your production. 260 00:09:45,171 --> 00:09:46,970 We don't need fingerprints. We know who she is. 261 00:09:47,072 --> 00:09:48,238 Yeah, but how well? 262 00:09:48,307 --> 00:09:50,107 Maybe she has priors or a criminal past 263 00:09:50,209 --> 00:09:51,942 that would explain why she was killed. 264 00:09:52,044 --> 00:09:53,076 We know why she was killed. 265 00:09:53,179 --> 00:09:54,812 Her boyfriend was trying to cover up his affair. 266 00:09:55,136 --> 00:09:56,435 Can I see the report? 267 00:09:56,504 --> 00:09:59,371 Oh, I'm not sure we have it back, but, um... 268 00:09:59,473 --> 00:10:01,040 Oh! 269 00:10:01,142 --> 00:10:02,207 Yes. We have it. 270 00:10:02,309 --> 00:10:03,409 Right. 271 00:10:04,845 --> 00:10:06,345 So, I... 272 00:10:07,100 --> 00:10:08,080 Huh. 273 00:10:08,149 --> 00:10:09,782 "Huh"? "Huh," what? 274 00:10:09,884 --> 00:10:11,650 No, that can't be right. 275 00:10:11,752 --> 00:10:12,985 What? 276 00:10:13,054 --> 00:10:14,720 Her fingerprints... 277 00:10:14,789 --> 00:10:17,322 the system found a match, but it's not to Daria Passmore. 278 00:10:17,425 --> 00:10:18,424 What are you talking about? 279 00:10:18,526 --> 00:10:20,159 She's not who she said she was. 280 00:10:20,261 --> 00:10:21,627 Well, who is she? 281 00:10:21,729 --> 00:10:23,762 Her name is Tina Flores. 282 00:10:23,864 --> 00:10:26,398 According to this, she's been dead for eight years. 283 00:10:34,004 --> 00:10:37,237 Daria Passmore, AKA Tina Flores. 284 00:10:37,262 --> 00:10:39,162 Foster kid, frequent runaway. 285 00:10:39,230 --> 00:10:40,763 Raised in the kind of group homes I was. 286 00:10:40,832 --> 00:10:42,787 See? Criminal past. 287 00:10:42,812 --> 00:10:44,812 Yeah, but we're talking petty theft, a couple of B&Es... 288 00:10:44,881 --> 00:10:45,980 nothing that would get her killed. 289 00:10:46,049 --> 00:10:47,515 Which time? 290 00:10:47,584 --> 00:10:49,951 So, how did she supposedly die? 291 00:10:50,020 --> 00:10:52,520 Indigo warehouse fire in Oakland, eight years ago. 292 00:10:52,589 --> 00:10:53,855 Whoa. The Indigo fire? 293 00:10:53,890 --> 00:10:55,923 We did a ripped-from- the-headlines episode on that. 294 00:10:55,959 --> 00:10:58,633 A bunch of runaways and homeless kids died in it. 295 00:10:58,658 --> 00:11:00,324 Well, that's making it the ideal opportunity 296 00:11:00,393 --> 00:11:02,460 for someone looking to disappear to fake their death, 297 00:11:02,495 --> 00:11:04,095 steal a new identity, and start over. 298 00:11:04,163 --> 00:11:05,363 There's only one reason someone would 299 00:11:05,431 --> 00:11:06,530 go through that much trouble. 300 00:11:06,599 --> 00:11:07,965 She was running from something! 301 00:11:08,067 --> 00:11:09,800 Or, you know, maybe because of her record 302 00:11:09,836 --> 00:11:11,035 and her outstanding warrants, 303 00:11:11,070 --> 00:11:13,465 she saw an opportunity for a fresh start. 304 00:11:13,490 --> 00:11:15,623 Look me in the eye and tell me you really believe that. 305 00:11:20,630 --> 00:11:21,930 Who's that? 306 00:11:21,998 --> 00:11:24,532 Oh, that's Monica, my new assistant. 307 00:11:24,634 --> 00:11:25,930 What? Whoa. 308 00:11:25,955 --> 00:11:27,521 Whoa, whoa, whoa. Timeout. 309 00:11:27,557 --> 00:11:30,157 Having an assistant is definitely not part of our deal. 310 00:11:30,259 --> 00:11:33,333 You're not paying for her, Scroogely. Neither am I. 311 00:11:33,358 --> 00:11:35,525 She's working in exchange for living in my guest house. 312 00:11:35,594 --> 00:11:37,293 She's getting her psych PhD. 313 00:11:37,329 --> 00:11:39,362 She's putting stuff in my kitchen. 314 00:11:39,464 --> 00:11:40,585 Our kitchen. 315 00:11:40,620 --> 00:11:41,831 Your snacks suck. 316 00:11:43,969 --> 00:11:45,896 - Hey! - Yo! 317 00:11:45,998 --> 00:11:48,764 So, I bought everything that bordered on healthy. 318 00:11:48,789 --> 00:11:50,455 - This Eddie and Berto? - Yep. 319 00:11:50,524 --> 00:11:53,091 Monica. Look forward to working with you. 320 00:11:53,127 --> 00:11:55,248 Sorry about the lights. I'm a grinder. 321 00:11:55,298 --> 00:11:56,731 - Grinder? - A body hacker. 322 00:11:56,833 --> 00:11:57,899 I have implants in my hands 323 00:11:57,967 --> 00:12:00,002 that can affect electromagnetic fields. 324 00:12:00,027 --> 00:12:01,226 I'm basically a cyborg. 325 00:12:01,251 --> 00:12:02,483 And you're gonna be working here? 326 00:12:02,585 --> 00:12:04,018 Really? That's your takeaway? 327 00:12:04,087 --> 00:12:05,620 Dude, no. I'm completely mobile, 328 00:12:05,688 --> 00:12:07,655 and this situation is strictly part-time. 329 00:12:09,559 --> 00:12:12,293 You're disappointed. You like me. 330 00:12:13,263 --> 00:12:15,129 What? No. 331 00:12:15,231 --> 00:12:16,597 No. 332 00:12:16,666 --> 00:12:19,510 Part-time, full-time... whatever's cool with me. 333 00:12:20,029 --> 00:12:21,262 Hm. 334 00:12:21,297 --> 00:12:22,262 I copied your key. 335 00:12:22,365 --> 00:12:23,597 Your mail's on the kitchen counter, 336 00:12:23,699 --> 00:12:24,932 and I brought you a fresh pair of socks 337 00:12:25,001 --> 00:12:26,834 in case you do another all-nighter. 338 00:12:26,869 --> 00:12:29,303 And hey, I called everyone on the film-crew list you gave me 339 00:12:29,372 --> 00:12:31,538 who worked with that Brad Marsh guy. 340 00:12:31,574 --> 00:12:33,484 Before this, worst thing I unearthed 341 00:12:33,509 --> 00:12:34,875 is he likes younger women. 342 00:12:34,900 --> 00:12:35,966 No underage stories, though, 343 00:12:36,001 --> 00:12:37,667 and no one I talked to said "#MeToo." 344 00:12:37,770 --> 00:12:39,569 She's doing case research now? 345 00:12:39,671 --> 00:12:40,604 She is. 346 00:12:40,672 --> 00:12:42,547 Oh, and you asked me to remind you 347 00:12:42,572 --> 00:12:44,238 about that thing you have downtown tomorrow. 348 00:12:44,263 --> 00:12:46,763 Um... can you just text me a couple hours before? 349 00:12:46,788 --> 00:12:47,842 Yeah, no prob. 350 00:12:47,867 --> 00:12:48,876 Later, studs! 351 00:12:54,567 --> 00:12:55,600 I do kinda like her. 352 00:12:55,702 --> 00:12:56,634 Ju... 353 00:12:56,669 --> 00:12:58,202 Fix the damn lights, huh? 354 00:13:00,240 --> 00:13:01,706 What's this thing downtown? 355 00:13:01,774 --> 00:13:03,207 It's just a girl thing. 356 00:13:03,309 --> 00:13:05,109 Wait... where are you going? 357 00:13:05,178 --> 00:13:07,912 Talk to our client, see how much he knew about his girlfriend. 358 00:13:07,981 --> 00:13:09,113 You're taking the case? 359 00:13:09,182 --> 00:13:10,915 - We're taking the case! - Shut up. 360 00:13:10,984 --> 00:13:13,017 I don't understand. Why didn't she tell me all this? 361 00:13:13,119 --> 00:13:14,773 Why... Why did she lie? 362 00:13:14,807 --> 00:13:16,173 Maybe she was trying to protect you. 363 00:13:16,209 --> 00:13:19,009 No! We told each other everything. 364 00:13:19,912 --> 00:13:22,112 At least... At least, I thought we did. 365 00:13:22,181 --> 00:13:24,515 You said she was upset when she came to see you last night. 366 00:13:24,584 --> 00:13:26,217 What about before that, in the last few weeks? 367 00:13:26,285 --> 00:13:28,185 Was she anxious or scared? 368 00:13:28,683 --> 00:13:30,483 No, more like distracted. 369 00:13:30,518 --> 00:13:33,319 She was pushing for me to end things with Cindy 370 00:13:33,355 --> 00:13:34,887 so we could go out of town. 371 00:13:34,923 --> 00:13:37,763 We had tickets for Canc�n at the end of the week. 372 00:13:37,859 --> 00:13:40,259 What else can you tell us about her life, hmm? 373 00:13:40,328 --> 00:13:42,528 People she hung out with, friends? 374 00:13:43,431 --> 00:13:46,499 I... I don't really know. 375 00:13:46,601 --> 00:13:47,667 How do you not know? 376 00:13:47,735 --> 00:13:49,742 You said you guys were practically soul mates. 377 00:13:49,829 --> 00:13:50,862 Well, we were having an affair. 378 00:13:50,930 --> 00:13:52,997 We weren't ready for our friends to know. 379 00:13:53,066 --> 00:13:54,298 How about where she lived? 380 00:13:54,367 --> 00:13:55,867 We never went to her place. 381 00:13:55,902 --> 00:13:58,536 She said she was embarrassed by how small it was. 382 00:13:59,031 --> 00:14:00,730 What did you know about her? 383 00:14:02,650 --> 00:14:04,516 Mr. Marsh, if you want us to prove your innocence, 384 00:14:04,585 --> 00:14:05,885 we need a place to start. 385 00:14:05,953 --> 00:14:07,253 We have to figure out who she really was 386 00:14:07,321 --> 00:14:09,100 and why someone might've wanted her dead. 387 00:14:09,125 --> 00:14:10,424 What... What about her driver's license? 388 00:14:10,527 --> 00:14:11,792 Can't you get her address off of that? 389 00:14:11,861 --> 00:14:13,361 We checked. It's fake. 390 00:14:13,429 --> 00:14:14,395 I hate to say it, 391 00:14:14,464 --> 00:14:16,797 but it's almost like you were dating a ghost. 392 00:14:16,900 --> 00:14:18,366 What we had was... was... was real. 393 00:14:18,434 --> 00:14:19,767 I know it was real! 394 00:14:21,130 --> 00:14:23,264 W-Wait. She ordered a Lyft. 395 00:14:23,332 --> 00:14:25,633 A few weeks ago, she ordered a Lyft from my account. 396 00:14:25,668 --> 00:14:27,806 I insisted so she wouldn't have to pay. 397 00:14:27,840 --> 00:14:29,406 We're gonna need your account and password. 398 00:14:29,508 --> 00:14:31,475 With any luck, maybe we'll beat the cops there. 399 00:14:40,820 --> 00:14:44,121 It's creepy. It's like the house doesn't know she's dead. 400 00:14:44,223 --> 00:14:45,656 Hey, house. She's dead. 401 00:14:46,219 --> 00:14:47,218 Now it knows. 402 00:14:49,322 --> 00:14:51,916 Burner phones... a lot of them. 403 00:14:52,525 --> 00:14:55,192 Whatever she was doing, I'm pretty sure it wasn't legal. 404 00:14:57,263 --> 00:14:58,415 Eddie. 405 00:15:02,723 --> 00:15:04,355 A wig for every phone. 406 00:15:04,391 --> 00:15:07,275 These are real hair. They cost thousands of dollars. 407 00:15:08,328 --> 00:15:11,185 Looks like Daria took her disguises pretty seriously. 408 00:15:12,299 --> 00:15:14,165 Look at all that makeup. 409 00:15:14,234 --> 00:15:15,699 Disguises for what? 410 00:15:20,807 --> 00:15:23,408 Serial number's been filed away. 411 00:15:23,798 --> 00:15:25,164 Look at the IDs. 412 00:15:25,232 --> 00:15:27,869 All different looks, all different names. 413 00:15:29,553 --> 00:15:30,919 What do you think she's got in there? 414 00:15:39,663 --> 00:15:41,462 What are you hiding? 415 00:15:54,745 --> 00:15:56,111 Like 500 grand in here. 416 00:15:56,180 --> 00:15:58,580 Who'd this woman think she is, Jason Bourne? 417 00:15:58,616 --> 00:15:59,915 Sam! 418 00:16:06,590 --> 00:16:07,523 Sorry. 419 00:16:10,628 --> 00:16:11,827 Sorry. 420 00:16:16,504 --> 00:16:18,304 This door's reinforced. I can't break it down. 421 00:16:18,339 --> 00:16:20,006 Who do you think that was? You think it was Daria's killer? 422 00:16:20,075 --> 00:16:21,441 I think it was Daria's killer. 423 00:16:21,543 --> 00:16:22,742 Who are you calling? 424 00:16:22,811 --> 00:16:24,310 Berto... see if he can get us out of here. 425 00:16:24,379 --> 00:16:25,978 What up? This is Berto. Leave a message. 426 00:16:26,047 --> 00:16:27,713 Voicemail. 427 00:16:27,749 --> 00:16:29,682 You mean we're stuck? 428 00:16:29,989 --> 00:16:30,955 Hey, let us out! 429 00:16:31,024 --> 00:16:32,590 Hey! Shh! Stop! Shh. 430 00:16:32,659 --> 00:16:34,892 I'd rather the bad guy not come back and try to kill us. 431 00:16:40,708 --> 00:16:41,874 Who are you texting? 432 00:16:41,942 --> 00:16:43,008 Monica, to see if she can help... 433 00:16:43,077 --> 00:16:44,543 unless you'd rather me call your cop girlfriend. 434 00:16:44,645 --> 00:16:45,744 She's not my girlfriend. 435 00:16:45,813 --> 00:16:47,346 And the less she knows about this, the better. 436 00:16:47,415 --> 00:16:49,406 Oh, yeah? Which part... breaking in 437 00:16:49,475 --> 00:16:51,950 or you being locked alone in a closet with me? 438 00:16:52,019 --> 00:16:54,653 What, you think you're irresistible? 439 00:16:54,722 --> 00:16:57,541 Well, you do seem pretty excited right now. 440 00:16:59,852 --> 00:17:00,984 That's my gun. 441 00:17:02,121 --> 00:17:03,120 Oh. 442 00:17:09,737 --> 00:17:10,803 Thank God. 443 00:17:10,838 --> 00:17:12,338 Bet you're glad I have an assistant now. 444 00:17:12,406 --> 00:17:14,073 Yeah, 'cause I've always wanted to be rescued by an android. 445 00:17:14,175 --> 00:17:15,140 Cyborg. 446 00:17:15,209 --> 00:17:16,442 You're right... he is a buzzkill. 447 00:17:16,477 --> 00:17:18,177 So, is this kinda thing part of my job description? 448 00:17:18,279 --> 00:17:19,545 'Cause if so, that's cool. 449 00:17:19,580 --> 00:17:21,480 Eddie, all the wigs... they're gone. 450 00:17:21,582 --> 00:17:23,234 Yeah, so's the gun and IDs. 451 00:17:24,919 --> 00:17:26,552 Burner phones and computer, too. 452 00:17:26,620 --> 00:17:28,520 He scrubbed the place. 453 00:17:28,917 --> 00:17:30,083 Well, whatever Daria was up to, 454 00:17:30,185 --> 00:17:31,651 he didn't want anyone to find out. 455 00:17:31,687 --> 00:17:32,819 Should I be taking notes? 456 00:17:33,260 --> 00:17:34,292 Now we have no leads. 457 00:17:34,361 --> 00:17:35,661 Maybe we do. 458 00:17:35,696 --> 00:17:37,629 We spent the last couple days following her and Brad. 459 00:17:37,665 --> 00:17:38,712 Maybe there's some clue 460 00:17:38,737 --> 00:17:40,056 as to who she is in one of those photos we took. 461 00:17:43,637 --> 00:17:45,437 Alright, what are we looking for? 462 00:17:45,506 --> 00:17:48,334 Anything unusual, out of the ordinary, 463 00:17:48,359 --> 00:17:49,764 something we might've missed. 464 00:17:49,866 --> 00:17:52,228 - Oh! - What? 465 00:17:52,253 --> 00:17:53,619 My favorite ice cream place! 466 00:17:53,644 --> 00:17:55,644 They make it from scratch. Super-pricy, though. 467 00:17:56,701 --> 00:17:58,234 What? It's awesome. 468 00:18:00,772 --> 00:18:02,471 Hey! 469 00:18:02,574 --> 00:18:06,424 There. You see it? 470 00:18:06,526 --> 00:18:07,537 See what? 471 00:18:07,606 --> 00:18:08,711 Same car. 472 00:18:10,188 --> 00:18:11,888 Oh, yeah! It's also at the caf�. 473 00:18:11,990 --> 00:18:13,590 Three different locations, three different days, 474 00:18:13,658 --> 00:18:14,924 and it doesn't belong to either of them. 475 00:18:15,026 --> 00:18:16,359 What's it mean? 476 00:18:16,428 --> 00:18:18,661 We weren't the only ones following Brad and Daria. 477 00:18:18,730 --> 00:18:20,330 We need to zoom in, enhance the license, 478 00:18:20,398 --> 00:18:21,564 and track down the owner. 479 00:18:23,078 --> 00:18:25,112 Right. "Enhance"... not a thing. 480 00:18:25,181 --> 00:18:26,113 - It's not TV. - Mm. 481 00:18:26,182 --> 00:18:27,347 - I'm sure you know that. - Yeah. 482 00:18:27,416 --> 00:18:28,715 And we don't need to enhance it, 483 00:18:28,784 --> 00:18:30,684 because I know exactly whose car that is. 484 00:18:38,784 --> 00:18:40,117 Max Duchemin. 485 00:18:41,787 --> 00:18:43,353 Well, well, well. 486 00:18:43,455 --> 00:18:45,155 Eddie V. 487 00:18:45,224 --> 00:18:48,325 I guess what I read about you in the papers is true, huh? 488 00:18:48,394 --> 00:18:49,693 You've gone Hollywood. 489 00:18:49,762 --> 00:18:52,062 And here, I thought you didn't like the spotlight. 490 00:18:52,164 --> 00:18:54,231 - You two know each other? - Oh, yeah. 491 00:18:54,300 --> 00:18:56,333 Eddie and me, we go way back, don't we? 492 00:18:56,802 --> 00:18:57,901 He didn't tell you about me? 493 00:18:57,969 --> 00:19:00,336 This dirtbag used to work for me before he went solo. 494 00:19:00,681 --> 00:19:02,114 Would've made him partner, too, 495 00:19:02,183 --> 00:19:03,716 if not for the knife in my back. 496 00:19:03,784 --> 00:19:06,151 What do you want, V? A handout? 497 00:19:06,220 --> 00:19:07,920 Want me to throw a little work your way, 498 00:19:07,955 --> 00:19:09,121 for old times' sake? 499 00:19:09,190 --> 00:19:10,756 You were following this girl. 500 00:19:10,858 --> 00:19:11,890 Why? 501 00:19:13,444 --> 00:19:14,443 Maybe I was lonely. 502 00:19:14,545 --> 00:19:16,078 Maybe you deserve to be. 503 00:19:16,147 --> 00:19:17,813 Who hired you? 504 00:19:17,849 --> 00:19:19,515 You know, I didn't learn much from you, 505 00:19:19,584 --> 00:19:21,150 but I did learn how to keep a secret. 506 00:19:21,219 --> 00:19:23,319 And I don't talk about my cases or my clients. 507 00:19:23,421 --> 00:19:25,421 Hey, pal, this girl is dead. 508 00:19:25,456 --> 00:19:27,256 So if you're protecting her killer, 509 00:19:27,458 --> 00:19:29,558 that makes you an accessory to murder. 510 00:19:29,660 --> 00:19:30,826 That's cute. 511 00:19:30,895 --> 00:19:33,429 You know, you were a lot more believable on TV. 512 00:19:33,497 --> 00:19:34,563 I'll see ya around, V. 513 00:19:38,402 --> 00:19:40,471 What an asshat! 514 00:19:41,263 --> 00:19:42,629 He worked for you? 515 00:19:42,731 --> 00:19:43,897 Predictable asshat. 516 00:19:43,965 --> 00:19:45,932 He told us what we needed to know. 517 00:19:46,034 --> 00:19:47,233 He didn't tell us anything. 518 00:19:47,302 --> 00:19:49,969 He confirmed he was following Daria for a client. 519 00:19:50,005 --> 00:19:52,272 - Well, so he knows something. - Yep. 520 00:19:52,340 --> 00:19:54,941 The only way to find out what would be risky and illegal. 521 00:19:55,010 --> 00:19:56,943 So there's nothing we can do? 522 00:19:57,045 --> 00:19:57,977 I didn't say that. 523 00:20:10,292 --> 00:20:12,225 Really? You brought me to a bar? 524 00:20:12,294 --> 00:20:13,827 You do know I'm in recovery, right? 525 00:20:13,929 --> 00:20:15,429 We're not here to do shots. 526 00:20:17,032 --> 00:20:18,699 You. 527 00:20:19,802 --> 00:20:22,936 I should rip you in half, Valetik, for what you did to me. 528 00:20:23,005 --> 00:20:24,738 W-What'd you do to him? 529 00:20:25,140 --> 00:20:27,206 I talked him into buying this bar. 530 00:20:27,275 --> 00:20:30,004 And now every month, I gotta do all this damn paperwork. 531 00:20:30,812 --> 00:20:33,146 Eddie, I hate paperwork. 532 00:20:35,016 --> 00:20:38,251 Samantha Swift! 533 00:20:38,320 --> 00:20:40,842 O-kay. Alright. 534 00:20:41,115 --> 00:20:44,038 It's about time he brought you around. 535 00:20:44,063 --> 00:20:45,796 This is Zeus. He's kinda shy. 536 00:20:45,821 --> 00:20:47,754 Eddie tell you he's alive today because of me, hmm? 537 00:20:47,949 --> 00:20:49,248 No, no, because I haven't told her 538 00:20:49,273 --> 00:20:51,206 you're alive because of me. 539 00:20:51,328 --> 00:20:53,668 - Zeus is my old partner from the force. - Ah. 540 00:20:53,669 --> 00:20:55,167 He runs a high-end security consulting firm now. 541 00:20:55,236 --> 00:20:57,169 He's big-time... corporate alarm systems, 542 00:20:57,272 --> 00:20:59,372 surveillance systems, firewalls. 543 00:20:59,474 --> 00:21:01,040 When I'm not running this damn bar. 544 00:21:01,142 --> 00:21:03,517 You love this bar. You met your wife in this bar. 545 00:21:03,542 --> 00:21:05,378 I know that two of your kids, they were conceived right... 546 00:21:05,480 --> 00:21:07,413 I... think the lady gets the picture, hmm? 547 00:21:07,438 --> 00:21:09,138 - You love this bar. - Mm-hmm. 548 00:21:09,317 --> 00:21:11,550 So, is this a social call? 549 00:21:11,653 --> 00:21:12,852 Business. 550 00:21:12,920 --> 00:21:14,887 There's this office in a high-security building. 551 00:21:14,989 --> 00:21:16,976 Kinda need your help getting in. 552 00:21:17,026 --> 00:21:18,071 Eddie, you know I can't... 553 00:21:18,096 --> 00:21:19,720 Ask me whose office. 554 00:21:20,155 --> 00:21:21,088 Whose office? 555 00:21:21,530 --> 00:21:22,796 Max Duchemin. 556 00:21:23,265 --> 00:21:24,565 Duchemin? 557 00:21:26,246 --> 00:21:27,835 Oh, that sounds like fun. 558 00:21:30,461 --> 00:21:31,393 Here's what you're facing. 559 00:21:32,154 --> 00:21:34,129 Duchemin's office is in Wycroft Tower. 560 00:21:34,169 --> 00:21:37,261 Other tenants include banks, law offices, tech firms... 561 00:21:37,301 --> 00:21:38,600 making the building highly secure. 562 00:21:38,669 --> 00:21:40,035 How secure? 563 00:21:40,070 --> 00:21:42,237 The building sports a networked IVS surveillance system... 564 00:21:42,306 --> 00:21:43,939 all entry points, every floor. 565 00:21:44,007 --> 00:21:45,674 Elevators are keycard-controlled. 566 00:21:45,743 --> 00:21:48,377 The main office has a C27 multi-point alarm system. 567 00:21:48,412 --> 00:21:49,644 It sounds impossible. 568 00:21:50,104 --> 00:21:51,837 He always makes it sound impossible. 569 00:21:51,906 --> 00:21:54,673 Makes him seem more impressive when he actually gets us in. 570 00:21:54,742 --> 00:21:56,704 Don't give away all my secrets, dawg. 571 00:21:56,729 --> 00:21:57,795 So, how do we get in? 572 00:21:57,830 --> 00:21:59,931 I rep the alarm company, so that's easy. 573 00:21:59,999 --> 00:22:01,566 I can spoof the elevator keycard. 574 00:22:01,634 --> 00:22:03,367 LED cap should blind surveillance. 575 00:22:03,436 --> 00:22:05,703 But there's one thing I can't help you with... 576 00:22:05,738 --> 00:22:07,405 the night guard in the lobby. 577 00:22:07,473 --> 00:22:10,569 In order to get to the elevators, you have to get past him. 578 00:22:10,594 --> 00:22:12,227 He also monitors the camera feed, 579 00:22:12,329 --> 00:22:13,995 so he'll see any tampering. 580 00:22:14,064 --> 00:22:16,348 A night guard? That's what you're worried about? 581 00:22:16,418 --> 00:22:18,485 You know how they caught the Watergate burglars? 582 00:22:18,520 --> 00:22:20,487 It wasn't an alarm system or cameras. 583 00:22:20,556 --> 00:22:23,023 It was a night guard. He spotted tape on the door. 584 00:22:23,058 --> 00:22:25,225 Human assets are the hardest variable to control. 585 00:22:25,294 --> 00:22:28,094 Yeah, well, we have something they didn't. 586 00:22:28,197 --> 00:22:29,763 Me. 587 00:22:51,286 --> 00:22:54,921 Hey! Are you okay? 588 00:23:06,568 --> 00:23:07,700 Hey! 589 00:23:07,769 --> 00:23:09,469 Can you hear me? 590 00:23:11,890 --> 00:23:13,290 Am I dead? 591 00:23:13,359 --> 00:23:14,925 Are you an angel? 592 00:23:14,994 --> 00:23:16,860 No, ma'am. I think you passed out. 593 00:23:16,929 --> 00:23:19,696 Maybe you had a little t-too much to drink? 594 00:23:21,367 --> 00:23:22,532 No! 595 00:23:22,668 --> 00:23:24,368 I am... not drunk. 596 00:23:24,436 --> 00:23:26,722 I am so not drunk. 597 00:23:26,780 --> 00:23:28,046 I-I know how this looks, okay? 598 00:23:29,216 --> 00:23:31,282 You don't know. You can't understand! 599 00:23:32,385 --> 00:23:34,552 This night has been a disaster. 600 00:23:34,849 --> 00:23:35,915 Is there someone I can call for you? 601 00:23:35,983 --> 00:23:37,049 No! No, no! 602 00:23:37,151 --> 00:23:38,451 Don't call him! 603 00:23:38,486 --> 00:23:40,352 What I need... I need to charge my phone 604 00:23:40,455 --> 00:23:42,054 a-a-and call a Lyft. 605 00:23:42,123 --> 00:23:45,491 But not back to his place, because he ruined it! 606 00:23:47,601 --> 00:23:49,601 I am not talking to him. 607 00:23:52,206 --> 00:23:55,541 I'm sorry, but it's after hours. You have to leave. 608 00:23:55,609 --> 00:23:56,642 Who says I have to go? 609 00:23:56,710 --> 00:23:58,076 Ma'am. Peters. 610 00:23:58,179 --> 00:23:59,611 Ma'am! 611 00:23:59,680 --> 00:24:01,213 - Peters. - Ma'am? 612 00:24:09,890 --> 00:24:12,491 Keep away from Peters! 613 00:24:15,396 --> 00:24:16,361 Ma'am! 614 00:24:16,430 --> 00:24:17,729 - Peters! Ohh! - That's it! 615 00:24:17,798 --> 00:24:19,566 I'm calling the police. 616 00:24:22,753 --> 00:24:25,221 Oh, please, please don't. 617 00:24:25,256 --> 00:24:26,422 You seem like a nice guy. 618 00:24:26,491 --> 00:24:28,357 I really need nice right now. 619 00:24:28,426 --> 00:24:29,825 Okay, I've had a bad night. 620 00:24:29,894 --> 00:24:32,060 You don't even know what I've been through. 621 00:24:32,094 --> 00:24:33,694 Let me tell you, Peters. 622 00:24:43,411 --> 00:24:44,610 Okay, you're on. 623 00:24:44,679 --> 00:24:47,046 So, you and Sam... how's that goin'? 624 00:24:47,115 --> 00:24:48,363 She's like a circus 625 00:24:48,388 --> 00:24:49,506 that never leaves town. 626 00:24:51,186 --> 00:24:52,852 Come on, brother. Who doesn't like a circus? 627 00:24:52,921 --> 00:24:54,720 Mm-hmm. 628 00:24:54,789 --> 00:24:58,090 And... you are welcome. 629 00:25:00,128 --> 00:25:02,895 And then, not only did he dump me, 630 00:25:02,997 --> 00:25:04,764 he left me at the club! 631 00:25:05,087 --> 00:25:07,288 Can you believe that? Why would he do that? 632 00:25:16,139 --> 00:25:18,041 I got it. I'm heading down. 633 00:25:19,876 --> 00:25:22,176 Sam, he's coming down. 634 00:25:22,245 --> 00:25:23,845 Keep the guard away from the elevator. 635 00:25:23,947 --> 00:25:25,580 Look, lady. 636 00:25:25,682 --> 00:25:28,282 I'm really sorry you had a bad night, okay? 637 00:25:28,318 --> 00:25:31,886 But I could lose my job here, so this is your last chance. 638 00:25:32,406 --> 00:25:34,740 Get down, or I'm gonna call the police. 639 00:25:36,310 --> 00:25:37,343 Fine. 640 00:25:45,152 --> 00:25:47,207 That's it! Out... now! 641 00:25:47,234 --> 00:25:48,967 Wh... Oh! No, no! Lemme go! Lemme go! 642 00:25:49,069 --> 00:25:50,077 Oh, c'mon, Peters! 643 00:25:50,180 --> 00:25:52,070 Oh, let go! Let go of me! 644 00:25:52,172 --> 00:25:53,238 I thought we were cool! 645 00:25:53,340 --> 00:25:55,040 Oh! 646 00:25:56,410 --> 00:25:58,610 Aah! 647 00:25:58,712 --> 00:26:00,512 Sorry, Peters! I had no choice! 648 00:26:00,614 --> 00:26:02,514 Aaaaah! 649 00:26:06,520 --> 00:26:09,487 You were supposed to keep him occupied, not Mace him. 650 00:26:09,590 --> 00:26:11,756 I improvised! And it was hair spray. 651 00:26:11,858 --> 00:26:13,291 Where's the file? 652 00:26:14,494 --> 00:26:16,861 So, Duchemin was hired to follow Daria 653 00:26:16,964 --> 00:26:18,597 by a man named Jace Buckner. 654 00:26:18,699 --> 00:26:22,033 I Googled his name, and this photo came up. 655 00:26:22,135 --> 00:26:23,234 Look familiar? 656 00:26:23,337 --> 00:26:25,804 Whoa. That's the guy who locked us in the closet. 657 00:26:31,234 --> 00:26:32,634 Jace Buckner... he's vice president 658 00:26:32,703 --> 00:26:34,536 of product sales at Simon Industries. 659 00:26:34,605 --> 00:26:36,037 Married, two kids. 660 00:26:36,106 --> 00:26:37,205 Simon Industries... 661 00:26:37,274 --> 00:26:38,907 don't they make those TrueTrash trash cans? 662 00:26:38,976 --> 00:26:42,177 Yeah. So what's the V.P. of trash doing following Daria? 663 00:26:42,245 --> 00:26:43,898 What's he doing locking us in a closet? 664 00:26:43,923 --> 00:26:45,823 As far as I can tell, their lives didn't intersect. 665 00:26:45,892 --> 00:26:48,465 The only commonality is they both have criminal records. 666 00:26:49,562 --> 00:26:51,228 Before his life as a husband, father, 667 00:26:51,297 --> 00:26:53,667 and vice president of wastebaskets 668 00:26:53,695 --> 00:26:54,794 at daddy-in-law's company, 669 00:26:54,863 --> 00:26:56,196 Buckner here had multiple arrests. 670 00:26:56,264 --> 00:26:57,297 For what? 671 00:26:57,366 --> 00:26:59,666 Uh, possession with intent to distribute. 672 00:26:59,735 --> 00:27:01,868 He was selling drugs? What kind? 673 00:27:01,903 --> 00:27:04,804 Luxury, not street... Coke, X, Study Buddies. 674 00:27:04,873 --> 00:27:05,905 Got his start young. 675 00:27:06,007 --> 00:27:07,984 He was the Pablo Escobar of his prep school. 676 00:27:08,777 --> 00:27:11,211 That's what this is about. 677 00:27:11,279 --> 00:27:13,847 Burner phones, cash, the gun... 678 00:27:14,216 --> 00:27:16,016 it all screams "drug dealer." 679 00:27:16,085 --> 00:27:19,119 Maybe Jace was still into drugs and Daria was his supplier. 680 00:27:19,155 --> 00:27:22,156 Yeah, I know, but why hire Duchemin to follow Daria? 681 00:27:22,557 --> 00:27:25,125 Well, maybe she and Jace were working together 682 00:27:25,227 --> 00:27:26,993 and they had a falling-out. 683 00:27:27,095 --> 00:27:29,195 Maybe Jace hired Duchemin to track her movements 684 00:27:29,297 --> 00:27:30,597 to gain the upper hand. 685 00:27:30,945 --> 00:27:31,944 Ooh! 686 00:27:32,138 --> 00:27:33,504 And then, when he found out 687 00:27:33,529 --> 00:27:35,096 that she was having an affair with a married man, 688 00:27:35,241 --> 00:27:36,340 he had a way to get rid of her 689 00:27:36,376 --> 00:27:38,515 by making Brad Marsh the fall guy. 690 00:27:40,213 --> 00:27:41,345 What? 691 00:27:41,448 --> 00:27:43,481 I'm sorry. It's just... 692 00:27:43,583 --> 00:27:44,816 you look like Beetlejuice. 693 00:27:47,749 --> 00:27:49,015 You know I'm right. 694 00:27:49,084 --> 00:27:51,484 Either way, Jace wanted something from Daria. 695 00:27:51,586 --> 00:27:53,519 I think it's time we ask him what. 696 00:27:58,993 --> 00:28:00,693 Thanks, everyone. 697 00:28:00,762 --> 00:28:03,718 Monthly projections on my desk by Friday. 698 00:28:03,758 --> 00:28:04,924 Mr. Buckner. 699 00:28:04,959 --> 00:28:06,859 There are a couple of people here to see you. 700 00:28:06,928 --> 00:28:09,896 Said they met you at a closet organizers convention. 701 00:28:10,146 --> 00:28:11,446 Yeah, you know the one... 702 00:28:11,514 --> 00:28:13,314 where you locked us in a closet? 703 00:28:14,651 --> 00:28:16,017 Who are you... cops? 704 00:28:16,086 --> 00:28:17,352 Private investigators. 705 00:28:17,454 --> 00:28:19,053 But the cops... they're gonna be our next call 706 00:28:19,122 --> 00:28:20,521 if you don't answer our questions. 707 00:28:20,590 --> 00:28:23,825 Now, what's your relationship to Daria Passmore? 708 00:28:23,893 --> 00:28:26,928 You want to know the nature of our relationship? 709 00:28:27,455 --> 00:28:28,721 She was blackmailing me. 710 00:28:31,660 --> 00:28:34,360 But when I knew her, her name was Vickie Westbrook. 711 00:28:34,429 --> 00:28:35,829 We met at a sales conference. 712 00:28:35,897 --> 00:28:37,512 She made me feel... 713 00:28:37,537 --> 00:28:39,203 - Special? - Yeah. 714 00:28:39,305 --> 00:28:40,805 But then came the pictures. 715 00:28:40,873 --> 00:28:42,706 - Pictures? - Of us in bed. 716 00:28:42,742 --> 00:28:44,763 She threatened to send them to my wife. 717 00:28:44,788 --> 00:28:46,922 I... I would've lost everything. 718 00:28:46,957 --> 00:28:48,156 Maybe you should've thought about that 719 00:28:48,181 --> 00:28:49,781 before you slept with her. 720 00:28:49,806 --> 00:28:51,473 - Well, what did she want? - Money. 721 00:28:51,662 --> 00:28:53,228 A few thousand at first, then a lot more. 722 00:28:53,297 --> 00:28:54,463 I couldn't keep up with the payments, 723 00:28:54,531 --> 00:28:55,631 and I couldn't go to the police 724 00:28:55,699 --> 00:28:57,332 because I would've had to admit the affair. 725 00:28:57,401 --> 00:28:58,400 Is that why you killed her... 726 00:28:58,502 --> 00:28:59,801 so she couldn't destroy your family? 727 00:28:59,870 --> 00:29:01,570 I told you I didn't kill her. 728 00:29:01,639 --> 00:29:03,138 I was with my folks that night, alright? 729 00:29:03,240 --> 00:29:04,206 There were witnesses. 730 00:29:07,311 --> 00:29:08,510 Sorry. 731 00:29:09,831 --> 00:29:11,097 Why'd you hire Duchemin? 732 00:29:11,199 --> 00:29:12,432 To find out where she lived. 733 00:29:12,501 --> 00:29:14,768 She was bleeding me dry. I had to get the evidence back. 734 00:29:14,836 --> 00:29:16,503 But... But then, the weirdest thing happened. 735 00:29:16,538 --> 00:29:17,765 Sh... 736 00:29:20,328 --> 00:29:21,360 Sorry... you were saying? 737 00:29:21,463 --> 00:29:23,196 A couple of days ago, Vickie called me. 738 00:29:23,264 --> 00:29:24,330 She said it was over. 739 00:29:24,432 --> 00:29:25,698 She said she was done with the blackmail 740 00:29:25,767 --> 00:29:27,567 and she was gonna burn all the evidence. 741 00:29:27,635 --> 00:29:29,419 She said she was sorry. 742 00:29:29,476 --> 00:29:31,309 Wait... your blackmailer apologized? 743 00:29:31,411 --> 00:29:33,044 Why the sudden change of heart? 744 00:29:33,113 --> 00:29:34,412 No idea. 745 00:29:34,481 --> 00:29:36,748 But I've never felt so relieved in all my life. 746 00:29:36,817 --> 00:29:38,216 Then why were you at her apartment? 747 00:29:38,285 --> 00:29:40,819 Duchemin calls me. He says she's been murdered. 748 00:29:40,888 --> 00:29:43,788 All I could think about was the police finding the photos. 749 00:29:44,199 --> 00:29:45,932 When I saw you there, I... I panicked. 750 00:29:45,968 --> 00:29:47,801 You locked us in. You took everything. 751 00:29:47,870 --> 00:29:49,336 That's how I found out about the others. 752 00:29:49,913 --> 00:29:51,012 Others? 753 00:29:54,240 --> 00:29:55,873 I went through her phones, her laptop. 754 00:29:55,898 --> 00:29:58,332 I wasn't the only one that she was blackmailing. 755 00:29:58,388 --> 00:29:59,787 You want a suspect? 756 00:29:59,929 --> 00:30:01,295 There were dozens of us. 757 00:30:01,524 --> 00:30:02,757 We're gonna need you to hand over 758 00:30:02,859 --> 00:30:04,792 everything that you took from her place. 759 00:30:17,524 --> 00:30:19,024 Gotta admire her stamina. 760 00:30:19,093 --> 00:30:20,425 And her business savvy. 761 00:30:22,529 --> 00:30:24,529 She had over $2 million in the bank. 762 00:30:27,434 --> 00:30:29,167 You okay? 763 00:30:29,236 --> 00:30:31,970 I just keep wondering which one of these girls she really was. 764 00:30:32,006 --> 00:30:33,557 What was she running from? 765 00:30:33,582 --> 00:30:35,315 I don't know. Maybe she was running from herself. 766 00:30:35,959 --> 00:30:37,392 Something in her life must've changed, 767 00:30:37,460 --> 00:30:38,660 'cause I just got off the phone 768 00:30:38,728 --> 00:30:40,280 with Daria's other blackmail victims. 769 00:30:40,281 --> 00:30:41,547 They all had the same story... 770 00:30:41,649 --> 00:30:43,248 Daria had called them just before she died 771 00:30:43,317 --> 00:30:44,650 and let them all off the hook. 772 00:30:44,685 --> 00:30:46,881 She was getting out of the game. Why? 773 00:30:46,949 --> 00:30:49,651 I don't know, but I'm pretty sure it had to do with Brad Marsh. 774 00:30:49,698 --> 00:30:50,664 What do you mean? 775 00:30:50,733 --> 00:30:52,505 Well, she was blackmailing all these men. 776 00:30:52,506 --> 00:30:54,216 Why not Brad? He has money. 777 00:30:54,285 --> 00:30:55,240 And why was she so eager to leave town, 778 00:30:55,308 --> 00:30:58,143 but not so eager that she didn't just leave without him? 779 00:30:58,245 --> 00:30:59,778 Maybe she did love him. 780 00:31:00,316 --> 00:31:01,682 Yeah, I don't think that was it. 781 00:31:01,750 --> 00:31:03,050 I went through her e-mails and found this. 782 00:31:03,152 --> 00:31:04,284 It's from an anonymous account. 783 00:31:04,353 --> 00:31:06,186 They claim to have hacked her laptop and stole enough 784 00:31:06,288 --> 00:31:07,955 to bring her entire blackmail scheme to light. 785 00:31:08,057 --> 00:31:09,323 They were gonna turn it over to the cops 786 00:31:09,425 --> 00:31:10,858 if she didn't do exactly what they said. 787 00:31:10,926 --> 00:31:12,059 Did it say what they were after? 788 00:31:12,127 --> 00:31:14,328 To run her honey-trapping scheme on Brad Marsh. 789 00:31:14,430 --> 00:31:15,495 Why? 790 00:31:15,790 --> 00:31:16,923 Sounds like spy stuff. 791 00:31:16,991 --> 00:31:19,492 They wanted her to infiltrate his life, 792 00:31:19,594 --> 00:31:20,626 gather information. 793 00:31:20,695 --> 00:31:22,728 But the guy makes killer-puppet movies. 794 00:31:22,797 --> 00:31:24,630 What kind of information could he possibly have? 795 00:31:24,732 --> 00:31:26,632 Don't know. Details were handled with a phone call. 796 00:31:26,701 --> 00:31:29,569 But when she refused, they threatened to kill her. 797 00:31:29,971 --> 00:31:31,271 Even sent photos of her sleeping 798 00:31:31,339 --> 00:31:33,306 just to prove that they can get to her at any time. 799 00:31:33,375 --> 00:31:35,241 Well, that's not terrifyingly creepy. 800 00:31:35,310 --> 00:31:37,243 There's no indication in there what they were after? 801 00:31:37,345 --> 00:31:39,712 Look at these follow-up e-mails from the same account. 802 00:31:39,815 --> 00:31:41,014 Came a week ago. 803 00:31:42,818 --> 00:31:45,919 "Did you get the information on C.D. yet?" 804 00:31:47,389 --> 00:31:49,923 Two days later, "Anything on C.D.?" 805 00:31:50,025 --> 00:31:51,157 I swept her hard drive... 806 00:31:51,259 --> 00:31:53,893 no other mention of "C.D." anywhere else on her laptop. 807 00:31:53,995 --> 00:31:54,964 But, Eddie, I think 808 00:31:54,989 --> 00:31:56,386 this is why she was killed. 809 00:31:56,465 --> 00:31:57,797 Well, who's C.D.? 810 00:31:57,899 --> 00:31:59,132 I bet Brad Marsh knows. 811 00:31:59,201 --> 00:32:00,200 Valetik Investigations. 812 00:32:00,743 --> 00:32:02,643 Uh, Sam. Yep. 813 00:32:02,745 --> 00:32:03,944 It's Monica. 814 00:32:04,013 --> 00:32:05,612 Why's she calling me here? 815 00:32:06,903 --> 00:32:08,803 Hello? 816 00:32:08,828 --> 00:32:10,962 No, my phone was off. Why? 817 00:32:12,534 --> 00:32:13,834 Oh! 818 00:32:13,956 --> 00:32:15,655 God, no! I... I totally forgot. 819 00:32:15,744 --> 00:32:17,077 I'm coming. You tell them I'm coming? 820 00:32:17,102 --> 00:32:19,437 This is bad. This is really bad! 821 00:32:19,628 --> 00:32:20,827 Why? What'd you forget? 822 00:32:20,852 --> 00:32:22,651 Remember that thing downtown I said wasn't a big deal? 823 00:32:22,676 --> 00:32:23,876 Well, it was a really big deal! 824 00:32:23,901 --> 00:32:25,334 Well, what is it? What are you talking about? 825 00:32:25,634 --> 00:32:27,467 My probation hearing! 826 00:32:31,512 --> 00:32:33,078 Miss Swift, don't for a second think 827 00:32:33,114 --> 00:32:34,913 that your celebrity status gives you permission 828 00:32:34,982 --> 00:32:37,416 to ignore the obligations of your probation. 829 00:32:37,451 --> 00:32:39,643 I don't. Your Honor, I am sorry. 830 00:32:39,668 --> 00:32:41,467 I had every intention of being here. 831 00:32:41,536 --> 00:32:43,069 I'm not interested in excuses, 832 00:32:43,138 --> 00:32:45,071 and you've shown remorse before... 833 00:32:45,106 --> 00:32:47,533 like how sorry you were at your first DUI hearing, 834 00:32:47,602 --> 00:32:49,459 only to have your alcohol bracelet trigger 835 00:32:49,495 --> 00:32:52,070 that very same night at an MTV after-party. 836 00:32:52,095 --> 00:32:54,495 I see no reason why the court should give you another chance. 837 00:32:54,531 --> 00:32:56,931 Your Honor, Miss Swift has done everything 838 00:32:57,000 --> 00:32:58,366 this court has asked for. 839 00:32:58,401 --> 00:32:59,801 She's found gainful employment. 840 00:32:59,870 --> 00:33:01,887 Yes, we've all read the headlines. 841 00:33:01,912 --> 00:33:03,211 And she successfully completed 842 00:33:03,247 --> 00:33:06,481 her court-mandated alcohol and substance abuse treatment. 843 00:33:06,550 --> 00:33:08,450 She's maintained her sobriety since. 844 00:33:08,552 --> 00:33:09,584 Really? 845 00:33:09,687 --> 00:33:11,053 Then why do I have photos of her 846 00:33:11,121 --> 00:33:13,622 coming out of a bar in the middle of the day? 847 00:33:15,859 --> 00:33:19,327 Oh, no. N... Your Honor. That is not what it looks like. 848 00:33:19,395 --> 00:33:21,796 Do you know how many times a day I hear that? 849 00:33:22,041 --> 00:33:24,441 It seems to me the best way to get your attention, Miss Swift, 850 00:33:24,476 --> 00:33:26,944 is for you to spend the rest of your sentence in prison. 851 00:33:27,012 --> 00:33:30,250 In the case of the State of California vs. Samantha Swift, 852 00:33:30,319 --> 00:33:32,642 the defendant is to be remanded into custody 853 00:33:32,678 --> 00:33:33,598 and ordered to serve the rest of her pro... 854 00:33:33,623 --> 00:33:34,699 Your Honor, wait. 855 00:33:36,962 --> 00:33:39,730 Mr. Valetik. Haven't seen you in a while. 856 00:33:39,832 --> 00:33:41,699 You have something to add? 857 00:33:41,767 --> 00:33:44,168 I led her to that bar. 858 00:33:44,203 --> 00:33:46,887 We were working a case. No alcohol was consumed. 859 00:33:46,912 --> 00:33:48,779 She still violated the terms of her parole 860 00:33:48,848 --> 00:33:50,047 by missing her court date. 861 00:33:50,082 --> 00:33:52,182 She lost track of time because she was gathering evidence 862 00:33:52,251 --> 00:33:54,151 to prove our client's innocence. 863 00:33:54,220 --> 00:33:55,585 She missed her court date 864 00:33:55,654 --> 00:33:57,276 because she was pursuing justice. 865 00:33:57,301 --> 00:33:59,568 The people who took those photos, 866 00:33:59,637 --> 00:34:01,639 they follow her around all the time, 867 00:34:01,741 --> 00:34:03,059 hoping that she'll screw up. 868 00:34:03,128 --> 00:34:05,307 And if she doesn't, they're just gonna make it look like she did. 869 00:34:05,376 --> 00:34:07,143 Who can live with that kind of scrutiny? 870 00:34:07,650 --> 00:34:08,783 I know I couldn't. 871 00:34:10,141 --> 00:34:11,741 Now, is she disruptive? Yes. 872 00:34:11,843 --> 00:34:13,776 Annoying? Absolutely. 873 00:34:13,878 --> 00:34:15,203 But... 874 00:34:15,880 --> 00:34:18,047 she's trying... 875 00:34:18,348 --> 00:34:20,215 just about as hard as I've ever seen anybody 876 00:34:20,317 --> 00:34:21,783 try and turn her life around. 877 00:34:23,487 --> 00:34:26,452 Your Honor, you've known me since I was a rookie cop. 878 00:34:26,479 --> 00:34:28,178 Have I ever stood up for anybody 879 00:34:28,247 --> 00:34:30,280 who didn't deserve another chance? 880 00:34:34,138 --> 00:34:35,971 My instincts tell me that time in jail 881 00:34:36,040 --> 00:34:37,773 would do you a world of good. 882 00:34:37,842 --> 00:34:40,109 But if Eddie Valetik is willing to vouch for you, 883 00:34:40,144 --> 00:34:42,010 then I'm willing to let you off with a warning, 884 00:34:42,079 --> 00:34:44,580 under one condition... 885 00:34:45,024 --> 00:34:47,974 she remain in your employ for the duration of her probation... 886 00:34:48,008 --> 00:34:49,741 - six months. - Your Honor. 887 00:34:49,810 --> 00:34:50,909 It's the court's opinion that 888 00:34:50,978 --> 00:34:53,378 Miss Swift is in serious need of boundaries. 889 00:34:53,414 --> 00:34:56,415 So either I sentence her to jail 890 00:34:56,483 --> 00:34:58,750 or I sentence her to you, Mr. Valetik. 891 00:34:58,853 --> 00:34:59,952 Your choice. 892 00:35:08,935 --> 00:35:09,934 What? 893 00:35:11,275 --> 00:35:13,576 Nobody's ever stood up for me like that before. 894 00:35:13,678 --> 00:35:14,643 Thank you. 895 00:35:15,947 --> 00:35:17,180 Yeah, well, don't be too grateful. 896 00:35:17,248 --> 00:35:19,115 It was a business decision. 897 00:35:19,184 --> 00:35:21,017 Couldn't have you making me look bad. 898 00:35:22,220 --> 00:35:23,720 Of course. 899 00:35:25,373 --> 00:35:26,972 If you're done with all this nonsense, 900 00:35:27,074 --> 00:35:28,307 can we get back to the case? 901 00:35:28,376 --> 00:35:29,441 Mm-hmm. 902 00:35:32,296 --> 00:35:34,463 I can't believe I was such a fool. 903 00:35:34,532 --> 00:35:36,765 I don't suppose you want our tickets to Canc�n tonight? 904 00:35:36,834 --> 00:35:37,900 I'd have gone myself, 905 00:35:37,968 --> 00:35:40,836 but I surrendered my passport when I made bail. 906 00:35:41,318 --> 00:35:42,917 Brad, I know how hard this must be. 907 00:35:42,986 --> 00:35:45,753 I was about to upend my life for this girl. 908 00:35:45,855 --> 00:35:47,522 Someone coerced her into dating you. 909 00:35:47,591 --> 00:35:48,590 They wanted something. 910 00:35:48,658 --> 00:35:49,724 Look. 911 00:35:49,793 --> 00:35:51,059 Brad, this is important. 912 00:35:51,127 --> 00:35:53,954 Do you know anyone or anything with the initials C.D.? 913 00:35:54,023 --> 00:35:55,730 Something worth killing for? 914 00:35:55,799 --> 00:35:57,398 No, I... 915 00:35:57,467 --> 00:35:59,968 Oh, my God. C.D.? 916 00:35:59,993 --> 00:36:01,193 What? What's C.D.? 917 00:36:02,930 --> 00:36:04,496 Carlina Del Rio. 918 00:36:04,565 --> 00:36:06,965 She's the ex-girlfriend of Fernando Salazar. 919 00:36:07,034 --> 00:36:08,133 Fernando Salazar? 920 00:36:08,202 --> 00:36:10,035 Godfather of the Guadalajaran Drug Cartel? 921 00:36:10,070 --> 00:36:11,903 W-Wait. I thought he was in prison. 922 00:36:11,972 --> 00:36:13,739 He is... because of Carlina's testimony. 923 00:36:13,774 --> 00:36:16,149 The Feds put her in Witness Protection. You know her? 924 00:36:16,174 --> 00:36:18,240 I bought her life rights for a movie... 925 00:36:18,276 --> 00:36:21,711 my chance to be something more than the killer-puppet guy. 926 00:36:21,779 --> 00:36:24,647 We... We would meet in secret to go over the screenplay 927 00:36:24,749 --> 00:36:26,148 in places the FBI didn't know about. 928 00:36:26,250 --> 00:36:28,551 But once she trusted me, we met at her place. 929 00:36:28,619 --> 00:36:30,651 And Salazar suspected. 930 00:36:30,676 --> 00:36:31,942 But he knew you wouldn't betray her 931 00:36:32,011 --> 00:36:33,443 if he confronted you directly, 932 00:36:33,479 --> 00:36:36,179 so he sent Daria to burrow into your life, 933 00:36:36,248 --> 00:36:38,048 to find a clue to Carlina's whereabouts. 934 00:36:38,117 --> 00:36:40,450 If Salazar finds her, do you know what he'll do to her? 935 00:36:40,519 --> 00:36:42,252 Torture and kill her. Where is she? 936 00:36:46,158 --> 00:36:48,492 Place has been tossed. Somebody's already been here. 937 00:36:58,460 --> 00:36:59,567 She's not here. 938 00:36:59,636 --> 00:37:00,607 Eddie. 939 00:37:02,351 --> 00:37:03,951 - Is that flight information? - Yeah. 940 00:37:04,053 --> 00:37:05,652 Look, the tickets are booked under "Ellen Holder," 941 00:37:05,721 --> 00:37:07,387 Carlina's Witness Protection name. 942 00:37:07,456 --> 00:37:09,523 She's out of town. She still may be alive. 943 00:37:09,592 --> 00:37:12,893 Yeah, well, not for long. She's flying back tonight. 944 00:37:12,962 --> 00:37:14,962 I think I know why Daria wanted to go to Canc�n. 945 00:37:15,064 --> 00:37:16,563 I just checked the plane's manifest. 946 00:37:16,599 --> 00:37:18,232 There's an Ellen Holder on that flight. 947 00:37:18,267 --> 00:37:20,910 And, Sam, you were right... it arrives at the same terminal 948 00:37:20,935 --> 00:37:22,835 that Daria and Brad were supposed to leave from tonight. 949 00:37:22,903 --> 00:37:24,770 Daria knew she was signing Carlina's death warrant 950 00:37:24,839 --> 00:37:26,772 by sharing that information. She couldn't live with it. 951 00:37:26,841 --> 00:37:27,940 She planned that Canc�n trip 952 00:37:28,009 --> 00:37:29,842 so she could meet Carlina as she got off the plane. 953 00:37:29,910 --> 00:37:31,343 Because Daria was trying to save her life. 954 00:37:31,368 --> 00:37:32,544 Hey, Berto, when does that plane land? 955 00:37:32,569 --> 00:37:33,793 11 minutes. 956 00:37:47,723 --> 00:37:49,423 Eddie, the plane just landed. 957 00:37:49,492 --> 00:37:51,625 We're still 20 minutes away. We're not gonna make it. 958 00:38:41,124 --> 00:38:42,457 His name's Juan Benero. 959 00:38:42,526 --> 00:38:45,844 He's a sicario for the Salazar cartel... 28 known hits. 960 00:38:45,913 --> 00:38:49,097 You had called me a minute later, it would've been 29. 961 00:38:49,132 --> 00:38:51,499 Daria's the one who saved her. 962 00:38:51,568 --> 00:38:54,265 Despite everything she'd done in her past, 963 00:38:54,290 --> 00:38:57,391 she decided to risk her life to save someone else. 964 00:38:57,460 --> 00:38:59,927 Do you still believe Brad killed her? 965 00:38:59,995 --> 00:39:02,262 Ohh. You want me to say it, don't you? 966 00:39:02,364 --> 00:39:03,804 Is it so hard? 967 00:39:03,906 --> 00:39:04,909 Yes. 968 00:39:05,835 --> 00:39:07,100 Fine. 969 00:39:07,169 --> 00:39:09,203 You were right... Brad didn't kill Daria. 970 00:39:09,271 --> 00:39:10,637 It was a setup. 971 00:39:10,739 --> 00:39:12,606 And? 972 00:39:12,708 --> 00:39:14,241 And? 973 00:39:14,769 --> 00:39:16,469 If I hadn't been there... 974 00:39:18,173 --> 00:39:20,673 And if you hadn't been there the night Daria was shot, 975 00:39:20,742 --> 00:39:23,509 Carlina would be possibly dead, too. 976 00:39:23,611 --> 00:39:25,211 And most impressive... 977 00:39:25,280 --> 00:39:27,080 she got you to admit you were wrong. 978 00:39:28,350 --> 00:39:29,882 I'd say my work here is done. 979 00:39:32,554 --> 00:39:34,671 So, I guess your plan backfired. 980 00:39:34,696 --> 00:39:35,762 Whatcha gonna do now? 981 00:39:35,830 --> 00:39:37,363 Suffer. 982 00:39:37,432 --> 00:39:40,066 If you need consoling later, come by my place. 983 00:39:55,810 --> 00:39:58,277 And near as we can figure, Daria got on Salazar's radar 984 00:39:58,379 --> 00:39:59,879 when she ran one of her schemes 985 00:39:59,948 --> 00:40:02,281 on someone connected to his organization. 986 00:40:02,350 --> 00:40:04,984 They knew they could use her to target you. 987 00:40:05,053 --> 00:40:06,619 We spoke to the D.A. 988 00:40:07,031 --> 00:40:09,298 Juan's rental car mapped a trip to your beach house 989 00:40:09,366 --> 00:40:10,833 the night of the murder. 990 00:40:10,868 --> 00:40:13,728 It's enough evidence to dismiss all charges against you. 991 00:40:15,332 --> 00:40:17,232 I know I should be relieved, 992 00:40:17,415 --> 00:40:20,716 but knowing that she lost her life because of me... 993 00:40:20,785 --> 00:40:22,651 You did not kill Daria. 994 00:40:22,720 --> 00:40:24,420 In fact, I think it was because of you 995 00:40:24,488 --> 00:40:26,956 that she decided to put all of her schemes behind her 996 00:40:27,058 --> 00:40:28,457 and become a better person. 997 00:40:28,559 --> 00:40:30,225 The only reason she was even with me 998 00:40:30,294 --> 00:40:32,194 was because she was forced to. 999 00:40:32,296 --> 00:40:34,263 I'm not so sure. 1000 00:40:36,067 --> 00:40:38,233 I've been trying to make sense of it... 1001 00:40:38,336 --> 00:40:42,371 why this coldhearted blackmailer would risk her life, 1002 00:40:42,440 --> 00:40:45,541 why she would call all of her victims and apologize. 1003 00:40:45,643 --> 00:40:48,077 It's because something changed her. 1004 00:40:48,179 --> 00:40:49,722 I think it was you. 1005 00:40:50,648 --> 00:40:52,181 With all that money she had, 1006 00:40:52,283 --> 00:40:54,149 she could've disappeared on her own. 1007 00:40:54,251 --> 00:40:55,884 But she didn't. 1008 00:40:55,987 --> 00:40:57,438 Why? 1009 00:40:58,189 --> 00:41:01,623 Because she wanted to leave with you. 1010 00:41:01,726 --> 00:41:05,327 She planned to start a new life with you. 1011 00:41:05,429 --> 00:41:08,831 And the only explanation I can think of 1012 00:41:08,933 --> 00:41:11,166 is that she really did love you. 1013 00:41:13,738 --> 00:41:15,371 Thank you. 1014 00:41:22,513 --> 00:41:24,179 This seems so final. 1015 00:41:25,024 --> 00:41:28,749 It's a bad idea to get emotional in cases like this. 1016 00:41:28,851 --> 00:41:30,998 How can I not? 1017 00:41:31,100 --> 00:41:34,185 Daria, Tina, Victoria... 1018 00:41:34,287 --> 00:41:36,033 You know, I understand how hard it is 1019 00:41:36,136 --> 00:41:38,336 when you have to play a lot of roles to survive. 1020 00:41:38,404 --> 00:41:41,301 It's easy to lose a grip on who you are. 1021 00:41:41,326 --> 00:41:44,227 Sounds like she finally figured it out with Brad. 1022 00:41:44,329 --> 00:41:45,528 She did. 1023 00:41:45,631 --> 00:41:47,130 She found true love. 1024 00:41:47,199 --> 00:41:48,932 She saved the day. 1025 00:41:49,034 --> 00:41:50,900 Hey, look at you, pointing out the bright side. 1026 00:41:51,003 --> 00:41:52,702 Mnh. Yeah, didn't mean to. 1027 00:41:54,506 --> 00:41:57,774 Speaking of other things I didn't mean to do... 1028 00:41:57,876 --> 00:42:00,960 well, since apparently, I'm stuck with you for a while, 1029 00:42:01,713 --> 00:42:03,513 I figured you'd need a place to be. 1030 00:42:11,490 --> 00:42:13,490 You're giving me an office? 1031 00:42:13,592 --> 00:42:15,558 Clean it up, and it's all yours. 1032 00:42:15,627 --> 00:42:18,762 Seriously? You want me to move all your boxes? 1033 00:42:18,864 --> 00:42:20,497 Good thing you have an assistant. 1034 00:42:26,366 --> 00:42:29,680 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 75431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.