Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,087
BOWERS:
So, you can see that Sheldon
has a baby tooth
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,464
that never fell out.
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,464
Is that a problem?
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,675
Well, it's gonna keep the adult
tooth from coming down, and...
5
00:00:08,758 --> 00:00:10,218
it's gonna need to be extracted.
6
00:00:10,301 --> 00:00:13,096
Oh, he is not gonna be happy
about that.
7
00:00:13,179 --> 00:00:14,723
No, he is not.
8
00:00:14,806 --> 00:00:17,142
Are you sure we can't
just wait this thing out?
9
00:00:17,225 --> 00:00:18,810
It's gonna cause all the other
teeth around it to come in
10
00:00:18,893 --> 00:00:21,646
crooked and, well, you know,
braces can be expensive.
11
00:00:21,730 --> 00:00:23,189
(groans)
12
00:00:23,273 --> 00:00:26,151
He is gonna freak out
about the pain
13
00:00:26,234 --> 00:00:28,319
and the needle and the blood.
14
00:00:28,403 --> 00:00:29,946
Yeah, I wouldn't mention
that stuff when you tell him.
15
00:00:30,029 --> 00:00:32,282
Uh, can't you tell him?
16
00:00:32,365 --> 00:00:33,616
(laughs)
I'm not gonna tell him.
17
00:00:33,700 --> 00:00:36,077
But you're his doctor.
18
00:00:33,700 --> 00:00:36,077
And you're his mommy.
19
00:00:36,161 --> 00:00:38,246
Which means that I have to deal
with him all the time.
20
00:00:38,329 --> 00:00:40,290
Help me out here.
21
00:00:38,329 --> 00:00:40,290
No.
22
00:00:40,373 --> 00:00:42,959
Okay. Can we
tell him together?
23
00:00:43,042 --> 00:00:44,127
No.
24
00:00:46,004 --> 00:00:47,589
All right.
25
00:00:47,672 --> 00:00:51,468
What if I put your
business card, free of charge,
26
00:00:51,551 --> 00:00:54,763
in the next church newsletter?
27
00:00:56,055 --> 00:00:59,309
So, Sheldon,
little bit of dental news.
28
00:00:59,392 --> 00:01:01,144
You have a baby tooth
29
00:01:01,227 --> 00:01:02,479
that never fell out.
30
00:01:02,562 --> 00:01:04,481
Neat. Even my teeth
are stubborn.
31
00:01:04,564 --> 00:01:09,319
Anyway, in order for your teeth
to come in straight,
32
00:01:09,402 --> 00:01:12,155
Dr. Bowers is gonna
need to pull it out.
33
00:01:12,238 --> 00:01:14,491
Why didn't I hear this
from him?
34
00:01:14,574 --> 00:01:16,159
I had the same question.
35
00:01:16,242 --> 00:01:18,661
But a tooth extraction
is a major procedure.
36
00:01:18,745 --> 00:01:20,163
Not necessarily.
37
00:01:20,246 --> 00:01:22,040
Will there be blood?
38
00:01:22,123 --> 00:01:22,999
A little.
39
00:01:23,082 --> 00:01:24,042
Will there be a needle?
40
00:01:24,125 --> 00:01:24,959
Maybe, but you won't feel it,
41
00:01:25,043 --> 00:01:27,003
'cause he's gonna
put you under first.
42
00:01:27,086 --> 00:01:28,505
Put me under? With drugs?
43
00:01:28,588 --> 00:01:29,839
That's even more dangerous.
44
00:01:29,923 --> 00:01:32,050
Sheldon, lots of people
get their teeth pulled.
45
00:01:32,133 --> 00:01:33,551
It's not a big deal.
46
00:01:34,594 --> 00:01:36,346
Stop enjoying this.
47
00:01:36,429 --> 00:01:38,014
Sorry.
48
00:01:36,429 --> 00:01:38,014
No, you're not.
49
00:01:38,097 --> 00:01:40,183
No, I'm not.
50
00:01:38,097 --> 00:01:40,183
(sighs)
51
00:01:40,266 --> 00:01:43,186
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
52
00:01:43,269 --> 00:01:46,022
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
53
00:01:46,105 --> 00:01:48,566
♪ I bet I could be your hero ♪
54
00:01:48,650 --> 00:01:50,944
♪ I am a mighty little man ♪
55
00:01:51,027 --> 00:01:55,240
♪ I am a mighty little man. ♪
56
00:02:02,789 --> 00:02:05,375
This is not exactly the
date night I'd envisioned
57
00:02:05,458 --> 00:02:07,502
when I was shaving my legs.
58
00:02:07,585 --> 00:02:08,837
I'm almost done.
59
00:02:08,920 --> 00:02:09,671
We're elderly, you know?
60
00:02:09,754 --> 00:02:11,881
If anything,
dinner should be early.
61
00:02:11,965 --> 00:02:13,216
Well, I'll tell you what,
when I'm finished,
62
00:02:13,299 --> 00:02:16,386
I am gonna whisk you off
to the finest--
63
00:02:16,469 --> 00:02:19,389
and the only--
Chinese food place in town.
64
00:02:19,472 --> 00:02:22,350
Ying's? Their nachos are weird.
65
00:02:22,433 --> 00:02:24,352
I don't know,
it's not a bad idea
66
00:02:24,435 --> 00:02:27,939
to maybe venture out of Medford
once in a while.
67
00:02:28,022 --> 00:02:30,400
Even better, why don't we
go away for the weekend?
68
00:02:30,483 --> 00:02:31,901
Uh, come on--
You know how hard it is
69
00:02:31,985 --> 00:02:33,236
for me to get out of the store.
70
00:02:33,319 --> 00:02:35,238
What's the point
of being the boss
71
00:02:35,321 --> 00:02:37,365
if you can't get somebody else
to do your work for you?
72
00:02:37,448 --> 00:02:41,119
Uh, I might be able to leave
Georgie in charge.
73
00:02:41,202 --> 00:02:42,745
My grandson?
74
00:02:42,829 --> 00:02:44,581
That'd be the one.
75
00:02:44,664 --> 00:02:47,417
I want to go, so I'm just gonna
say "good idea."
76
00:02:47,500 --> 00:02:48,585
(chuckles)
77
00:02:48,668 --> 00:02:50,128
(both laugh)
78
00:02:52,964 --> 00:02:55,550
Hi, Sheldon,
what can I do for you?
79
00:02:55,633 --> 00:02:58,553
Do you have any books or videos
on the Lamaze technique?
80
00:02:58,636 --> 00:03:01,097
Uh-oh. Georgie get
that girl pregnant?
81
00:03:01,180 --> 00:03:02,932
It's for me.
I need to have a tooth pulled,
82
00:03:03,016 --> 00:03:05,310
and I'd like to do it without
putting my brain on drugs.
83
00:03:05,393 --> 00:03:07,103
Okay.
84
00:03:07,186 --> 00:03:09,439
I've seen that commercial
with the egg in the frying pan.
85
00:03:09,522 --> 00:03:11,441
Very effective.
86
00:03:09,522 --> 00:03:11,441
Well,
87
00:03:11,524 --> 00:03:13,818
since this is a high school,
we don't have material
88
00:03:13,902 --> 00:03:15,570
about giving birth
on the shelves.
89
00:03:15,653 --> 00:03:16,905
But...
90
00:03:16,988 --> 00:03:19,073
since this is a high school,
91
00:03:19,157 --> 00:03:23,620
I keep a few things here
under the counter.
92
00:03:23,703 --> 00:03:25,330
Excellent.
93
00:03:25,413 --> 00:03:26,497
And I'll let my brother know,
94
00:03:26,581 --> 00:03:29,125
in case he gets himself
in a pickle.
95
00:03:32,879 --> 00:03:35,632
(exhaling rhythmically)
96
00:03:35,715 --> 00:03:37,800
You're having a tooth pulled,
not having a baby.
97
00:03:37,884 --> 00:03:41,137
If it can work for getting
an eight-pound human
98
00:03:41,220 --> 00:03:44,140
through a birth canal,
it can work for a tiny tooth.
99
00:03:44,223 --> 00:03:46,809
Eight pounds?
I'm never having kids.
100
00:03:46,893 --> 00:03:49,604
ADULT SHELDON:
Fun fact: she ended uphaving four.
101
00:03:49,687 --> 00:03:53,316
And if I do, I'm taking
any drugs they'll give me.
102
00:03:53,399 --> 00:03:55,318
ADULT SHELDON:
That part was true.
103
00:03:55,401 --> 00:03:56,486
(radio playing indistinctly)
104
00:03:56,569 --> 00:03:58,237
Hey, Georgie.
105
00:03:59,405 --> 00:04:00,990
I'm thinking about
taking your meemaw away
106
00:04:01,074 --> 00:04:02,325
for this weekend.
107
00:04:02,408 --> 00:04:04,661
Okay. You have my blessing.
108
00:04:04,744 --> 00:04:06,704
Thank you.
And I was wondering, maybe,
109
00:04:06,788 --> 00:04:09,040
if you'd look
after the store while I'm gone.
110
00:04:09,123 --> 00:04:11,042
You saying I'm the manager?
111
00:04:11,125 --> 00:04:13,711
No, I-I'm saying I want you
to look after the store
112
00:04:13,795 --> 00:04:15,338
while I'm gone.
113
00:04:15,421 --> 00:04:17,465
But in a managerial capacity.
114
00:04:17,548 --> 00:04:19,008
(sighs)
115
00:04:19,092 --> 00:04:20,677
You think you can handle it?
116
00:04:20,760 --> 00:04:22,553
Yes, sir. I will make you proud.
117
00:04:22,637 --> 00:04:23,680
Great.
118
00:04:23,763 --> 00:04:24,847
Can I fire people?
119
00:04:24,931 --> 00:04:26,057
No.
120
00:04:26,140 --> 00:04:28,059
Can I get paid more?
121
00:04:26,140 --> 00:04:28,059
No.
122
00:04:28,142 --> 00:04:30,186
Can I at least change the music
we play here?
123
00:04:30,269 --> 00:04:32,188
What's wrong with the music
we play here?
124
00:04:32,271 --> 00:04:34,983
Nothing, it's just
kind of grandpa music.
125
00:04:35,066 --> 00:04:37,860
Well, how is this
"grandpa music"?
126
00:04:37,944 --> 00:04:39,529
Do you listen to it?
127
00:04:39,612 --> 00:04:40,738
Yeah.
128
00:04:40,822 --> 00:04:43,324
Do you have grandchildren?
129
00:04:40,822 --> 00:04:43,324
Yeah.
130
00:04:43,408 --> 00:04:45,284
Do you see where I'm going
with this?
131
00:04:48,579 --> 00:04:50,206
Okay, Sheldon, you ready?
132
00:04:50,289 --> 00:04:51,332
Not really.
133
00:04:51,416 --> 00:04:52,750
Yeah, that makes two of us.
134
00:04:52,834 --> 00:04:53,960
Why don't you guys come on back?
135
00:04:54,043 --> 00:04:55,920
You know what?
I'm just gonna stay here.
136
00:04:56,004 --> 00:04:58,089
Um, you don't need me
getting in your way.
137
00:04:58,172 --> 00:04:59,382
Oh, it's no trouble at all.
Come on.
138
00:04:59,465 --> 00:05:00,758
I've got my crochet.
139
00:05:00,842 --> 00:05:02,343
You're coming.
140
00:05:00,842 --> 00:05:02,343
Fine.
141
00:05:09,267 --> 00:05:11,519
So, you don't need to worry
about needles
142
00:05:11,602 --> 00:05:13,229
'cause we're gonna put you under
for the procedure.
143
00:05:13,312 --> 00:05:16,149
No, thank you. There are risks
associated with anesthesia.
144
00:05:16,232 --> 00:05:17,900
Feel free to jump in.
145
00:05:17,984 --> 00:05:19,360
Are there any other options?
146
00:05:19,444 --> 00:05:20,570
Well, he could stay awake
for it, but we'd have
147
00:05:20,653 --> 00:05:21,738
to give him novocaine.
148
00:05:21,821 --> 00:05:23,573
No needles. Just pull the tooth.
149
00:05:23,656 --> 00:05:26,034
Okay. Just so you know...
150
00:05:23,656 --> 00:05:26,034
(exhaling rhythmically)
151
00:05:26,117 --> 00:05:27,869
I'm gonna be using this.
152
00:05:28,661 --> 00:05:31,539
(loud, echoing banging)
153
00:05:31,622 --> 00:05:33,124
Drugs, please.
154
00:05:35,168 --> 00:05:37,420
You go to this casino often?
155
00:05:37,503 --> 00:05:39,088
Kind of.
156
00:05:39,172 --> 00:05:41,299
So don't be surprised
if everybody knows my name,
157
00:05:41,382 --> 00:05:44,927
how I take my whiskey
and the color of my lucky bra.
158
00:05:45,011 --> 00:05:46,137
Purple.
159
00:05:46,220 --> 00:05:48,056
No, that's my "get lucky" bra.
160
00:05:48,139 --> 00:05:48,931
(laughs)
161
00:05:49,015 --> 00:05:52,435
So, what are you into?
Craps, roulette?
162
00:05:52,518 --> 00:05:54,604
Well, not much of a gambler.
163
00:05:54,687 --> 00:05:59,942
You just left Georgie in charge
of your store, so... disagree.
164
00:06:00,026 --> 00:06:03,905
Mm, he's a lot smarter
than you think.
165
00:06:03,988 --> 00:06:07,408
Maybe you're not
as smart as I think.
166
00:06:07,492 --> 00:06:10,953
Well, if you like me just for
my body, I'm okay with that.
167
00:06:11,037 --> 00:06:12,872
(laughs)
168
00:06:14,874 --> 00:06:17,960
♪ If you could hear me think,
this is what I'd say... ♪
169
00:06:18,044 --> 00:06:20,755
There you go. I hope you enjoyed
your shopping experience.
170
00:06:20,838 --> 00:06:22,131
I did.
171
00:06:20,838 --> 00:06:22,131
I'd let the
manager know,
172
00:06:22,215 --> 00:06:24,759
but he already does,
'cause it's me.
173
00:06:26,052 --> 00:06:26,969
I'll take it.
174
00:06:27,053 --> 00:06:29,597
It's been a pleasure
to serve you.
175
00:06:29,680 --> 00:06:31,474
You might want to slow down.
We don't have a license
176
00:06:31,557 --> 00:06:34,102
to sell guns in here.
177
00:06:31,557 --> 00:06:34,102
(laughs softly)
178
00:06:34,185 --> 00:06:36,354
Just kidding, it's Texas.
We got them in the back.
179
00:06:37,730 --> 00:06:39,315
Okay, Sheldon,
we're gonna put the mask on.
180
00:06:39,398 --> 00:06:42,318
Now you just breathe normally
and count back from 100.
181
00:06:42,401 --> 00:06:43,736
But counting back from 100
182
00:06:43,820 --> 00:06:46,155
isn't complex enough
to occupy my mind.
183
00:06:46,239 --> 00:06:47,990
You're up again.
184
00:06:48,074 --> 00:06:52,161
Why don't you think
of something more sciencey?
185
00:06:52,245 --> 00:06:53,663
Like counting pi.
186
00:06:53,746 --> 00:06:55,540
That's a thing, right? Pi?
187
00:06:55,623 --> 00:06:58,459
I can't count pi,
it's an irrational number.
188
00:06:58,543 --> 00:07:01,462
But I can embrace the spirit
of your proposal and calculate
189
00:07:01,546 --> 00:07:02,839
the matrix coefficients
190
00:07:02,922 --> 00:07:05,007
necessary
for a unified field theory.
191
00:07:05,091 --> 00:07:06,342
Do that. Hit it.
192
00:07:08,594 --> 00:07:10,805
(slurring): Of the four
fundamental forces,
193
00:07:10,888 --> 00:07:16,060
the most difficult to unify
is gravity because...
194
00:07:16,144 --> 00:07:17,562
(exhales)
Oh, thank God.
195
00:07:19,272 --> 00:07:21,274
(carnival music playing)
196
00:07:24,402 --> 00:07:25,987
STURGIS:
Step right up.
197
00:07:27,572 --> 00:07:29,657
Step right up
198
00:07:29,740 --> 00:07:33,202
for your chance to meet Thoth!
199
00:07:33,286 --> 00:07:37,165
The Egyptian god
of knowledge.
200
00:07:37,248 --> 00:07:40,376
He has all the answers.
201
00:07:40,459 --> 00:07:43,713
No question too big
202
00:07:43,796 --> 00:07:45,214
or small.
203
00:07:45,298 --> 00:07:47,592
Hello, young man.
204
00:07:47,675 --> 00:07:50,928
Do you have a question
you'd like to pose?
205
00:07:51,012 --> 00:07:53,723
I do, but nobody
in the history of science
206
00:07:53,806 --> 00:07:55,391
has ever been able to answer it.
207
00:07:55,474 --> 00:08:01,063
(laughs): Well, they haven't
asked the great god Thoth!
208
00:08:02,315 --> 00:08:05,860
Right this way!
209
00:08:17,997 --> 00:08:19,707
Ask your question.
210
00:08:19,790 --> 00:08:23,252
Do you really possess
all knowledge?
211
00:08:23,336 --> 00:08:25,922
You only get one question, kid.
212
00:08:26,005 --> 00:08:27,924
You want that to be it?
213
00:08:28,007 --> 00:08:29,926
Oh. No.
214
00:08:30,009 --> 00:08:32,762
How can I unify
the four fundamental forces
215
00:08:32,845 --> 00:08:34,263
of the universe?
216
00:08:34,347 --> 00:08:36,265
Now we're talking.
217
00:08:36,349 --> 00:08:40,144
In order to unify gravity,
you must first understand
218
00:08:40,228 --> 00:08:42,772
that it is a distortion
of space-time.
219
00:08:42,855 --> 00:08:45,358
(mumbling):
Gravity. Of course.
220
00:08:45,441 --> 00:08:48,277
He even talks in his sleep.
Why am I not surprised?
221
00:08:48,361 --> 00:08:49,320
(plastic clacking)
222
00:08:51,364 --> 00:08:53,324
Didn't feel it at all.
That's how good this helmet is.
223
00:08:53,407 --> 00:08:55,368
Want to take a whack?
224
00:08:55,451 --> 00:08:58,204
Try it on.
225
00:08:58,287 --> 00:08:59,789
I'll be up front when
you're ready to buy it.
226
00:09:04,794 --> 00:09:06,712
Oh, no.
227
00:09:08,714 --> 00:09:11,759
(exhales)
Damn it.
228
00:09:12,760 --> 00:09:13,970
(roulette wheel spinning)
229
00:09:14,053 --> 00:09:15,513
MEEMAW:
26 for the twins'
230
00:09:15,596 --> 00:09:20,810
birthday, three for Georgie
and Mary wouldn't like it
231
00:09:20,893 --> 00:09:24,939
if I used her birthday
for gambling, so 13 for her.
232
00:09:25,022 --> 00:09:28,484
All right. For my grandson's
birthday, I'm gonna go black,
233
00:09:28,567 --> 00:09:30,695
'cause I don't remember.
234
00:09:30,778 --> 00:09:31,737
No more bets.
235
00:09:33,864 --> 00:09:35,741
26 black.
236
00:09:35,825 --> 00:09:37,952
(Meemaw whoops)
237
00:09:35,825 --> 00:09:37,952
Whoa! Yep! Hey-ah!
238
00:09:38,035 --> 00:09:39,537
Hooray for the grandkids!
239
00:09:39,620 --> 00:09:42,164
Whenever the hell
they were born!
240
00:09:39,620 --> 00:09:42,164
(laughs)
241
00:09:42,248 --> 00:09:43,332
You want to go to the bar?
242
00:09:43,416 --> 00:09:44,125
No, we've hit.
243
00:09:44,208 --> 00:09:45,584
We gotta ride this out.
244
00:09:45,668 --> 00:09:47,336
CROUPIER:
Double zero.
245
00:09:47,420 --> 00:09:49,547
Ride's over.
246
00:09:47,420 --> 00:09:49,547
To the bar!
247
00:09:51,465 --> 00:09:53,426
(moans softly)
248
00:09:51,465 --> 00:09:53,426
(TV playing indistinctly)
249
00:09:56,053 --> 00:09:57,138
(muffled):
Where am I?
250
00:09:57,221 --> 00:09:59,515
Oh, you died.
You're a ghost now.
251
00:09:59,598 --> 00:10:00,975
What?
252
00:10:01,058 --> 00:10:02,810
MARY:
Look who's awake.
253
00:10:02,893 --> 00:10:04,979
How are you feelin'?
254
00:10:05,062 --> 00:10:07,189
I had a dream.
255
00:10:07,273 --> 00:10:10,234
I solved a unified field theory.
256
00:10:10,318 --> 00:10:12,361
Well, good for you.
257
00:10:12,445 --> 00:10:14,363
But I can't remember it.
258
00:10:14,447 --> 00:10:15,531
Hmm.
259
00:10:15,615 --> 00:10:17,533
Well, you were
mumblin' something
260
00:10:17,616 --> 00:10:19,827
about gravity and forces.
261
00:10:19,910 --> 00:10:22,204
You need to be more specific.
262
00:10:22,288 --> 00:10:24,665
Shelly, you weren't makin'
much sense.
263
00:10:24,749 --> 00:10:29,045
Mother, a unified field theory
is the holy grail of physics.
264
00:10:29,128 --> 00:10:31,213
Solving it would be
the greatest breakthrough
265
00:10:31,297 --> 00:10:33,215
in the history of science.
266
00:10:33,299 --> 00:10:34,383
MISSY:
And you forgot it.
267
00:10:34,467 --> 00:10:35,509
That's funny.
268
00:10:39,805 --> 00:10:41,891
Hello, Dr. Bowers,
it's Sheldon Cooper.
269
00:10:41,974 --> 00:10:44,560
I need you to administer
more anesthesia to me.
270
00:10:44,644 --> 00:10:46,729
No, I don't have
a dental problem.
271
00:10:46,812 --> 00:10:49,357
I need to reenter a trancelike
state so I can communicate
272
00:10:49,440 --> 00:10:50,900
with Thoth,
the god of knowledge.
273
00:10:51,942 --> 00:10:54,570
I would argue that the greatest
discovery in physics
274
00:10:54,653 --> 00:10:56,906
is worth losing
your dental license.
275
00:10:56,989 --> 00:10:58,532
Well, it's not
my fault you let them
276
00:10:58,616 --> 00:10:59,784
publish your home phone number.
277
00:10:59,867 --> 00:11:01,035
(line clicks, dial tone drones)
278
00:11:01,118 --> 00:11:03,746
Well, this is
my favorite table here.
279
00:11:03,829 --> 00:11:08,334
Well, sure, every time
you put down money, you win.
280
00:11:09,960 --> 00:11:11,962
Oh, this is nice.
281
00:11:13,005 --> 00:11:16,425
You know, I really don't get
away from the store enough.
282
00:11:17,843 --> 00:11:20,596
How come you're still
workin' at your age?
283
00:11:20,679 --> 00:11:21,597
What do you mean "my age"?
284
00:11:21,680 --> 00:11:23,057
I mean you're old.
(laughs)
285
00:11:23,140 --> 00:11:24,558
I'm not old.
286
00:11:24,642 --> 00:11:26,685
Well, I'm old and
you're older than me.
287
00:11:26,769 --> 00:11:28,771
Yeah, that's true.
288
00:11:28,854 --> 00:11:30,439
But we make it
look good though.
289
00:11:30,523 --> 00:11:32,108
You don't want
to be that guy
290
00:11:32,191 --> 00:11:34,610
that just works
till he drops dead.
291
00:11:34,693 --> 00:11:36,904
I mean, maybe you
should retire.
292
00:11:36,987 --> 00:11:38,739
Have a little fun.
293
00:11:38,823 --> 00:11:40,282
Well, I'm here with you.
294
00:11:40,366 --> 00:11:43,411
That's a good start,
'cause I'm fun.
295
00:11:43,494 --> 00:11:45,079
Oh, man, you sure
as hell are.
296
00:11:45,162 --> 00:11:46,372
(both laugh)
297
00:11:48,707 --> 00:11:50,459
Hey, you know
what'd be fun?
298
00:11:50,543 --> 00:11:52,920
New Orleans is just
an hour away from here.
299
00:11:53,003 --> 00:11:55,297
Oh, I like where
this is headed.
300
00:11:55,381 --> 00:11:58,592
And they got
themselves a 24-hour
301
00:11:58,676 --> 00:12:01,053
wedding chapel.
302
00:12:01,137 --> 00:12:02,847
What?
303
00:12:04,056 --> 00:12:05,975
(laughs):
No!
304
00:12:06,058 --> 00:12:07,309
What do you mean "no"?
305
00:12:07,393 --> 00:12:09,437
We're good together
and we're both old.
306
00:12:09,520 --> 00:12:11,021
That's what you said.
307
00:12:11,105 --> 00:12:13,983
We-we haven't even
said "I love you" yet!
308
00:12:14,066 --> 00:12:15,025
All right, fine.
309
00:12:15,109 --> 00:12:16,694
I love you.
310
00:12:20,114 --> 00:12:23,659
You... you're not gonna
say anything back?
311
00:12:23,742 --> 00:12:25,744
Not under these
circumstances!
312
00:12:29,748 --> 00:12:31,876
(mutters):
Ah, goddang it.
313
00:12:33,252 --> 00:12:35,296
Dale?!
314
00:12:37,923 --> 00:12:39,633
GEORGE JR.:
I'd like to report
315
00:12:39,717 --> 00:12:42,011
a robbery.
316
00:12:42,094 --> 00:12:44,513
Well, before I tell you my name,
is there any way we can do this
317
00:12:44,597 --> 00:12:48,017
where the owner of the store
don't find out?
318
00:12:48,100 --> 00:12:51,979
Because he left me in charge
and I really screwed up.
319
00:12:52,062 --> 00:12:54,690
At least $400.
320
00:12:54,774 --> 00:12:56,484
I know it's a lot.
321
00:12:56,567 --> 00:12:58,194
That's why I said I screwed up.
322
00:13:00,779 --> 00:13:02,698
I got to think about this.
323
00:13:02,781 --> 00:13:05,367
I-I'll call you back.
324
00:13:05,451 --> 00:13:07,703
ADULT SHELDON:
If I was going to recapturemy insight
325
00:13:07,786 --> 00:13:11,207
into a unified field theory,I needed to find a way
326
00:13:11,290 --> 00:13:15,044
to put myself back into analtered state of consciousness.
327
00:13:15,127 --> 00:13:17,004
Native Americans would
328
00:13:17,087 --> 00:13:20,049
sit in sweat lodgesfor hours to achieve this.
329
00:13:20,132 --> 00:13:23,761
I lasted a minute and a half.
330
00:13:23,844 --> 00:13:25,721
Self-hypnosis is another means
331
00:13:25,804 --> 00:13:28,557
of bringing stillnessto the mind.
332
00:13:28,641 --> 00:13:30,976
(screams)
333
00:13:31,060 --> 00:13:32,895
When it isn't giving youa heart attack!
334
00:13:32,978 --> 00:13:35,731
The whirling dervishesof Central Asia
335
00:13:35,814 --> 00:13:37,566
employ a repetitivespinning technique
336
00:13:37,650 --> 00:13:40,945
to achieve a trancelike state.
337
00:13:41,028 --> 00:13:43,072
(retches)
338
00:13:45,491 --> 00:13:47,493
(TV playing indistinctly)
339
00:13:53,499 --> 00:13:55,209
You didn't have to storm off.
340
00:13:57,628 --> 00:13:59,755
You're being childish.
341
00:14:01,298 --> 00:14:02,424
So I don't want to get married.
342
00:14:02,508 --> 00:14:03,759
It's nothing personal.
343
00:14:03,842 --> 00:14:06,929
Well, it feels personal.
344
00:14:07,012 --> 00:14:07,930
I'm not rejecting you.
345
00:14:08,013 --> 00:14:09,807
I'm rejecting marriage.
346
00:14:11,016 --> 00:14:12,977
If it helps,
it's not the first proposal
347
00:14:13,060 --> 00:14:14,270
I've turned down.
348
00:14:14,353 --> 00:14:16,897
How the hell does that help?
349
00:14:16,981 --> 00:14:19,275
After everything that I've done
350
00:14:19,358 --> 00:14:21,402
for you and your family!
351
00:14:21,485 --> 00:14:24,154
You give my grandson a job,
so I'm supposed to marry you?
352
00:14:24,238 --> 00:14:27,866
Well, you can forget
I even asked.
353
00:14:32,246 --> 00:14:35,457
ADULT SHELDON:
After my other attemptsto return to the trancelike
354
00:14:35,541 --> 00:14:38,460
state of anesthesia failed,I turned to something
355
00:14:38,544 --> 00:14:42,089
Nancy Reagan herself told meto "just say no" to.
356
00:14:42,172 --> 00:14:45,426
My mind-alteringsubstance of choice was...
357
00:14:45,509 --> 00:14:46,927
chamomile tea.
358
00:14:47,011 --> 00:14:49,305
But not your grandma'schamomile tea.
359
00:14:49,388 --> 00:14:53,517
A highly concentrated superchamomile of my own making.
360
00:14:53,601 --> 00:14:57,980
All the relaxing powerof 30 cups of chamomile tea
361
00:14:58,063 --> 00:15:00,149
packed into a teaspoon
362
00:15:00,232 --> 00:15:02,484
of calming sludge.
363
00:15:02,568 --> 00:15:04,403
Sorry, Mrs. Reagan.
364
00:15:21,587 --> 00:15:23,589
(sighs)
365
00:15:25,924 --> 00:15:28,344
Okay, grand unified
field theory,
366
00:15:28,427 --> 00:15:30,429
here I come.
367
00:15:35,934 --> 00:15:37,978
(groaning)
368
00:15:47,613 --> 00:15:49,907
This isn't working.
369
00:15:49,990 --> 00:15:52,534
MAN:
I disagree.
370
00:15:52,618 --> 00:15:57,039
Seems to be working
fine and dandy.
371
00:15:57,122 --> 00:15:59,667
Mr. Einstein?
372
00:15:59,750 --> 00:16:01,752
I'm very excited
to talk to you,
373
00:16:01,835 --> 00:16:03,003
but I was
hoping to hear
374
00:16:03,087 --> 00:16:05,005
from Thoth, the Egyptian
god of knowledge,
375
00:16:05,089 --> 00:16:08,050
so he could teach me the grand
unified field theory again.
376
00:16:08,133 --> 00:16:10,511
Ooh, the grand
unified field theory!
377
00:16:10,594 --> 00:16:13,097
Well, la-di-da.
378
00:16:13,180 --> 00:16:16,558
He told it to me in a dream,
but I can't remember.
379
00:16:16,642 --> 00:16:19,520
All right,
hang on.
380
00:16:19,603 --> 00:16:20,729
Where is the fun
in finding
381
00:16:20,813 --> 00:16:23,065
things out if some joker
with a bird head
382
00:16:23,148 --> 00:16:25,192
just tells you the answer?
383
00:16:25,275 --> 00:16:29,113
But a grand unified field theory
would explain the universe.
384
00:16:29,196 --> 00:16:31,073
Answers are
all well and good,
385
00:16:31,156 --> 00:16:33,909
but a real scientist loves
the thrill of the chase.
386
00:16:33,992 --> 00:16:35,202
Am I right, Hawking?
387
00:16:35,285 --> 00:16:36,537
I would agree.
388
00:16:36,620 --> 00:16:39,373
I do also enjoy the thrill
389
00:16:39,456 --> 00:16:42,251
of rolling over bubble wrap
with my chair.
390
00:16:42,334 --> 00:16:45,921
It-it is fun to pop
that stuff, isn't it?
391
00:16:46,004 --> 00:16:48,590
So fun.
392
00:16:46,004 --> 00:16:48,590
But what if I never
figure it out?
393
00:16:48,674 --> 00:16:50,092
I never did
394
00:16:50,175 --> 00:16:52,553
and my scientific career
is nothing to sneeze at.
395
00:16:52,636 --> 00:16:54,430
Same here.
396
00:16:52,636 --> 00:16:54,430
Agreed.
397
00:16:54,513 --> 00:16:56,432
Uh, don't-don't look at me.
398
00:16:56,515 --> 00:16:58,767
I-I drive a Yugo.
399
00:16:58,851 --> 00:17:00,936
So none of you can help me?
400
00:17:01,019 --> 00:17:02,730
I believe I can.
401
00:17:02,813 --> 00:17:06,316
Sheldon, if I was offered
a choice between all
402
00:17:06,400 --> 00:17:09,403
the knowledge of the universe
or the endless pursuit of it,
403
00:17:09,486 --> 00:17:12,030
I would choose the pursuit.
404
00:17:13,073 --> 00:17:15,451
That's very insightful.
405
00:17:15,534 --> 00:17:16,952
Hold it, hold it--
he didn't come up with that!
406
00:17:17,035 --> 00:17:19,288
He stole it
from Gotthold Lessing.
407
00:17:19,371 --> 00:17:21,957
Who's-who's Gotthold Lessing?
408
00:17:22,040 --> 00:17:25,461
He's an 18th century
German philosopher.
409
00:17:25,544 --> 00:17:26,837
Now do you mind?
410
00:17:26,920 --> 00:17:30,299
We girls are trying to have
some fun over here.
411
00:17:30,382 --> 00:17:31,967
Apologies.
412
00:17:30,382 --> 00:17:31,967
Sorry,
Cyndi Lauper.
413
00:17:32,050 --> 00:17:33,135
Our bad.
414
00:17:33,218 --> 00:17:35,053
I-I like fun.
415
00:17:36,388 --> 00:17:38,390
ADULT SHELDON:
While I made my peace
416
00:17:38,474 --> 00:17:41,310
with not having the solutionto a unified field theory,
417
00:17:41,393 --> 00:17:43,479
my intestinesdid not make peace
418
00:17:43,562 --> 00:17:45,856
with concentratedchamomile syrup.
419
00:17:45,939 --> 00:17:47,483
Oh, dear.
420
00:17:47,566 --> 00:17:50,194
Bathroom emergency!
Bathroom emergency!
421
00:17:59,286 --> 00:18:00,662
What the hell?
422
00:18:01,747 --> 00:18:03,248
I locked this.
423
00:18:04,917 --> 00:18:06,335
Who's here?
424
00:18:06,418 --> 00:18:08,504
I'll call the cops!
425
00:18:08,587 --> 00:18:10,088
It's just me.
426
00:18:10,172 --> 00:18:12,674
Why you back so soon?
427
00:18:12,758 --> 00:18:14,218
None of your business.
428
00:18:15,385 --> 00:18:16,720
How'd it go yesterday?
429
00:18:16,804 --> 00:18:18,180
It was good.
430
00:18:18,263 --> 00:18:20,015
Until it wasn't.
431
00:18:20,098 --> 00:18:21,391
What do you mean?
432
00:18:21,475 --> 00:18:24,394
I was helping a customer,
433
00:18:24,478 --> 00:18:26,688
and I guess I forgot
to close the register,
434
00:18:26,772 --> 00:18:30,484
'cause when I got back to it,
all the money was gone.
435
00:18:30,567 --> 00:18:31,985
Are you kidding me?
436
00:18:32,069 --> 00:18:33,362
I screwed up.
437
00:18:33,445 --> 00:18:34,530
Did you call the police?
438
00:18:34,613 --> 00:18:36,156
I didn't want
to get them involved.
439
00:18:36,240 --> 00:18:38,867
But I was gonna make it right.
440
00:18:39,910 --> 00:18:42,287
Here, take it.
441
00:18:45,666 --> 00:18:46,875
So we good?
442
00:18:47,793 --> 00:18:49,711
You're fired.
443
00:18:49,795 --> 00:18:51,380
R-Really?
444
00:18:51,463 --> 00:18:54,508
Get out of my store now.
445
00:18:59,012 --> 00:19:00,931
Captioning sponsored by
CBS
446
00:19:01,014 --> 00:19:03,016
WARNER BROS. TELEVISION
447
00:19:03,100 --> 00:19:05,018
and TOYOTA.
448
00:19:05,102 --> 00:19:08,105
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
31570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.