All language subtitles for vmt-post-xvid.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,125 --> 00:01:01,559 Hey! It's me again. 2 00:01:01,628 --> 00:01:05,621 This is a very special day. This is day 756... 3 00:01:05,698 --> 00:01:07,791 of my college experience... 4 00:01:07,867 --> 00:01:11,166 otherwise known as... graduation day! 5 00:01:11,237 --> 00:01:13,671 Whoo! Ah! 6 00:01:13,740 --> 00:01:17,938 Wait for it. I got the whole outfit. Mm-hmm. Mm-hmm. Hmm. 7 00:01:18,011 --> 00:01:21,970 I have been planning for this day for my entire life. 8 00:01:22,048 --> 00:01:24,482 - Um, when I was a kid, I devised this plan... - 9 00:01:24,551 --> 00:01:26,951 that I cleverly called "The Plan." 10 00:01:28,288 --> 00:01:31,917 Uh, " Dad can't make it to graduation today. Big shocker. 11 00:01:31,991 --> 00:01:33,925 Can I join you guys for lunch?" 12 00:01:33,993 --> 00:01:35,551 Absolutely. 13 00:01:35,628 --> 00:01:39,621 This is great, because nobody runs parental interference quite like Adam. 14 00:01:39,699 --> 00:01:41,633 We've been best friends since freshman year. 15 00:01:41,701 --> 00:01:44,363 # This is Ryden's study song # 16 00:01:44,437 --> 00:01:46,871 # I worked on it so damn long # 17 00:01:46,940 --> 00:01:49,374 # It's to give encouragement # 18 00:01:49,442 --> 00:01:52,309 # For your big test today # 19 00:01:52,378 --> 00:01:55,245 Anyway, the plan is pretty straightforward. 20 00:01:55,315 --> 00:01:57,374 One, kick ass in high school... 21 00:01:57,450 --> 00:02:00,613 so that I can get... two... a fatty scholarship. 22 00:02:01,621 --> 00:02:03,885 Three, limit my beer pong enough... 23 00:02:03,957 --> 00:02:06,551 to keep said scholarship, which I did, and... 24 00:02:08,428 --> 00:02:09,417 Oh. 25 00:02:09,496 --> 00:02:11,430 Hi, Ryden. Jessica Bard here. 26 00:02:11,498 --> 00:02:13,432 Just wanted to clean the slate. 27 00:02:13,500 --> 00:02:15,434 I'm sorry I nabbed valedictorian... 28 00:02:15,502 --> 00:02:17,697 but you have to believe I will do an excellent job. 29 00:02:17,770 --> 00:02:21,706 Jessica Bard... my own personal Darth Vader since the third grade. 30 00:02:21,774 --> 00:02:25,403 Back to the master plan. 31 00:02:25,478 --> 00:02:29,414 Number four. Most importantly... 32 00:02:29,482 --> 00:02:33,748 land a sweet job at the finest publishing house in all of L. A... 33 00:02:33,820 --> 00:02:36,880 Happerman & Browning, where I will no doubt... 34 00:02:36,956 --> 00:02:39,015 discover the next great American novel. 35 00:02:39,092 --> 00:02:42,755 All right. So that's the plan. This is it. 36 00:02:42,829 --> 00:02:47,391 Malby signing off, about to embark on the first day of the rest of my life. 37 00:02:47,467 --> 00:02:51,426 And, hey, if you're at graduation, come say hi. 38 00:02:52,872 --> 00:02:55,340 I'll be the one in black. Bye! 39 00:02:57,043 --> 00:03:00,069 # You stumble down a yellow brick road # 40 00:03:00,146 --> 00:03:04,947 # Spinning your shoes in the air# 41 00:03:05,018 --> 00:03:06,781 # The air# 42 00:03:08,054 --> 00:03:11,285 # Then you hold your breath and count to nine # 43 00:03:11,357 --> 00:03:16,158 # Hoping that soon somebody will find you # 44 00:03:16,229 --> 00:03:19,756 # Find you # 45 00:03:19,832 --> 00:03:23,063 # Go on, go on, go on # 46 00:03:23,136 --> 00:03:25,468 # The stars are watching # 47 00:03:25,538 --> 00:03:28,701 # Just say, just say, just say # 48 00:03:28,775 --> 00:03:31,073 # What you're feeling # 49 00:03:31,144 --> 00:03:34,113 # You know, you know, you know # 50 00:03:34,180 --> 00:03:38,583 # You gotta take a bow and do it your way # 51 00:03:38,651 --> 00:03:42,018 # It's okay-ay # 52 00:03:42,088 --> 00:03:44,249 # La-dada, da-dada, da-dada # 53 00:03:44,324 --> 00:03:47,657 # It's okay-ay # 54 00:03:47,727 --> 00:03:50,423 - # La-dada, da-dada, da-dada ## - Please welcome your class valedictorian... 55 00:03:50,496 --> 00:03:53,590 Jessica Bard, with tonight's keynote address. 56 00:03:53,666 --> 00:03:55,634 All right, Jessica! 57 00:03:59,072 --> 00:04:01,302 Rock on, Jessie! 58 00:04:03,409 --> 00:04:06,139 Class of 2009, it is my great honor... 59 00:04:06,212 --> 00:04:09,773 to welcome you to this evening's graduation ceremony. 60 00:04:09,849 --> 00:04:14,912 I stand before you with two age-old words: Carpe diem. 61 00:04:14,988 --> 00:04:17,855 When we walk out these doors... 62 00:04:17,924 --> 00:04:22,520 I challenge each of us to not only seize the day... 63 00:04:22,595 --> 00:04:25,086 but to clutch it with both hands. 64 00:04:25,164 --> 00:04:26,791 - You go first. - To squeeze it... 65 00:04:26,866 --> 00:04:28,026 - Shh! - with all your strength. 66 00:04:28,101 --> 00:04:30,763 And drain every last... 67 00:04:30,837 --> 00:04:32,327 - living, breathing... - Could you move down a little? 68 00:04:32,405 --> 00:04:34,839 victorious moment out of it. 69 00:04:34,907 --> 00:04:37,467 Like when a Trojan decides... 70 00:04:37,543 --> 00:04:41,309 ...to plunge his blade into the beating heart ofhis enemy. - 71 00:04:41,381 --> 00:04:45,511 He realizes it's not for his own personal glory. 72 00:04:45,585 --> 00:04:48,918 - He does it for the better good of the community as a whole. - 73 00:04:50,723 --> 00:04:54,659 - We must remember that our generation is smarter... - 74 00:04:54,727 --> 00:04:58,720 ...stronger and better equipped than those that came before us. - Ma'am! Could you keep it down? 75 00:04:58,798 --> 00:05:00,732 - And now... - I'm dying. 76 00:05:00,800 --> 00:05:03,166 it is our responsibility... 77 00:05:03,236 --> 00:05:06,637 to forge ahead and stake our rightful claim at the top. 78 00:05:17,150 --> 00:05:20,347 - You know what? This calls for a toast. - Mm-hmm. 79 00:05:20,420 --> 00:05:22,684 - What do you say, huh? Glasses up. - Hear, hear. Yes. 80 00:05:22,755 --> 00:05:24,347 - To Ryden. - To Ryden. 81 00:05:24,424 --> 00:05:26,984 - To Ryden. - Who I'm very proud of. 82 00:05:27,060 --> 00:05:29,927 Mmm. And to Adam. 83 00:05:29,996 --> 00:05:33,762 The A-Man, who's here because we like him. 84 00:05:33,833 --> 00:05:37,064 He's also here because his dad was too busy to come... 85 00:05:37,136 --> 00:05:41,539 and, uh, his mom couldn't come because, um... 86 00:05:42,542 --> 00:05:44,032 'cause she's dead and... 87 00:05:44,110 --> 00:05:45,202 - Hear, hear. - Cheers. 88 00:05:45,278 --> 00:05:47,940 - Yeah. - To your dead mother. 89 00:05:48,014 --> 00:05:51,279 - Hmm. Cheers. - Cheers. 90 00:05:51,484 --> 00:05:55,284 Anyway, honey, now that you're out there looking for a job... 91 00:05:55,355 --> 00:05:58,586 maybe you, uh, you know, come down and work with me. 92 00:05:58,658 --> 00:06:02,958 Uh, she's already got something lined up. 93 00:06:03,029 --> 00:06:04,963 Tell 'em about the big interview. 94 00:06:05,031 --> 00:06:08,432 At Happerman & Browning, Monday at 10:00. 95 00:06:08,501 --> 00:06:10,401 - Wow! - Hey! 96 00:06:10,470 --> 00:06:12,961 And my thesis adviser is best friends with the chief editor... 97 00:06:13,039 --> 00:06:15,701 and has already put in a good word and everything. 98 00:06:15,775 --> 00:06:17,709 And they are building these loft apartments... 99 00:06:17,777 --> 00:06:20,041 like a block away from the offices, so... 100 00:06:20,113 --> 00:06:22,946 They have these sweeping city views. I could walk to work. 101 00:06:23,015 --> 00:06:25,540 Didn't I tell you? 102 00:06:29,889 --> 00:06:32,323 What do you see over there? 103 00:06:32,392 --> 00:06:34,883 What do you see right here on this wall? 104 00:06:34,961 --> 00:06:36,519 Uh, white paint. 105 00:06:36,596 --> 00:06:38,063 - Bookshelves! - Oh. 106 00:06:38,131 --> 00:06:41,567 All my babies, floor to ceiling, organized by title. 107 00:06:41,634 --> 00:06:44,797 - No, by author. No, by genre. - Okay. Settle down. 108 00:06:44,871 --> 00:06:47,066 It's amazing. I'll take it. 109 00:06:47,140 --> 00:06:48,402 - Really? - Really? 110 00:06:48,474 --> 00:06:51,966 Yes! I can feel it. It's everything I ever imagined. 111 00:06:52,044 --> 00:06:54,171 Hello? I love it. 112 00:06:54,247 --> 00:06:57,080 Here. I've already filled out the application. 113 00:06:57,150 --> 00:06:59,983 All right then. I'll need a check for first and last month's rent... 114 00:07:00,052 --> 00:07:03,180 plus security deposit, so $3,500. 115 00:07:03,256 --> 00:07:05,656 Done and done. 116 00:07:06,726 --> 00:07:08,660 Uh... Hey, don't you think... 117 00:07:08,728 --> 00:07:10,958 you're getting a little ahead of yourself there, killer? 118 00:07:11,030 --> 00:07:13,999 No. No, I don't. I will have enough money soon. 119 00:07:14,066 --> 00:07:17,263 Okay, well, right here you wrote "Happerman & Browning" under "employer"... 120 00:07:17,336 --> 00:07:19,702 but you're not actually an employee of them. 121 00:07:19,772 --> 00:07:22,263 In a couple of hours, that will be true too, so... 122 00:07:22,341 --> 00:07:24,241 Maybe. 123 00:07:24,310 --> 00:07:26,244 Here you go. 124 00:07:28,047 --> 00:07:29,537 Thank you so much. 125 00:07:29,615 --> 00:07:31,606 I'm hoping to start moving my stuff in on Saturday. 126 00:07:31,684 --> 00:07:35,176 Just as soon as I call your references. And your check clears. 127 00:07:35,254 --> 00:07:37,950 # Wake up, wake up wake the sun # 128 00:07:38,024 --> 00:07:40,788 # Wake up, wake up hanging like...## 129 00:07:40,860 --> 00:07:42,760 Are we okay? Do we have enough time? 130 00:07:42,829 --> 00:07:45,730 Don't worry. We got plenty of time. 131 00:07:45,798 --> 00:07:48,198 Hey, what's up with Columbia? Did you hear back yet? 132 00:07:48,267 --> 00:07:51,930 Uh, big envelope, so... I don't know. I guess I got in. 133 00:07:52,004 --> 00:07:54,234 Wait. Adam. You might've gotten into law school... 134 00:07:54,307 --> 00:07:57,470 and you haven't even opened the envelope yet? 135 00:07:57,543 --> 00:08:01,809 The shrug? Adam, you know how I feel about the shrug. 136 00:08:02,915 --> 00:08:07,579 Another shrug? Adam. I got the double shrug? 137 00:08:07,653 --> 00:08:09,712 Hey, this is your day, okay? 138 00:08:21,133 --> 00:08:22,760 Shit! 139 00:08:22,835 --> 00:08:25,429 - Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. - Okay. No, calm down. Calm down. 140 00:08:25,505 --> 00:08:30,238 - You just calm down. - Oh... My car! He killed my car! 141 00:08:32,178 --> 00:08:33,770 No! 142 00:08:33,846 --> 00:08:36,872 - No, no, no, no, no, no, no. - No, calm down. 143 00:08:36,949 --> 00:08:38,507 His insurance will pay for it. 144 00:08:39,986 --> 00:08:43,114 - Uh! Look... - It's fine. I'll take... 145 00:08:45,191 --> 00:08:47,386 - Oh, shit. - Shit. 146 00:09:02,542 --> 00:09:04,601 - Yes? - Happerman & Browning offices? 147 00:09:04,677 --> 00:09:06,577 Uh, yes. Eighteenth floor. 148 00:09:06,646 --> 00:09:09,114 - Okay. - Uh, uh... Excuse me, ma'am. 149 00:09:09,181 --> 00:09:11,240 You got something going on right here. 150 00:09:15,655 --> 00:09:17,714 Oh! 151 00:09:19,225 --> 00:09:21,557 - Thanks. - Sure. 152 00:09:41,747 --> 00:09:43,681 Happerman & Browning. Please hold. 153 00:09:46,586 --> 00:09:50,454 Happerman & Browning. Yes, at 4:00. Thank you. 154 00:09:50,523 --> 00:09:55,290 Happerman & Browning. Please hold. 155 00:09:55,361 --> 00:10:00,025 Hi. I'm Ryden Malby. I have an interview with Barbara Snaff at 10:00. 156 00:10:00,099 --> 00:10:02,829 Yeah. We're actually running about two hours behind... 157 00:10:02,902 --> 00:10:06,235 so just fill this out and have a seat with the rest of the applicants, hmm? 158 00:10:06,305 --> 00:10:08,865 Happerman & Browning. 159 00:10:11,611 --> 00:10:14,603 Yes, at 4:00. Thank you. 160 00:10:20,519 --> 00:10:22,612 Sorry. 161 00:10:24,690 --> 00:10:27,318 Yes, Miss Snaff. Right away. 162 00:10:29,562 --> 00:10:31,462 Stacy Moore? 163 00:10:32,698 --> 00:10:33,790 Joe Schrader? 164 00:10:33,866 --> 00:10:34,958 Caroline Hirsch. 165 00:10:35,034 --> 00:10:37,002 Jeffrey Beales? Kimberly Rice? Beth Brandon. 166 00:10:37,069 --> 00:10:38,661 BarryJenkins. Gregory O'Bryant? 167 00:10:38,738 --> 00:10:40,968 Ryden Malby? 168 00:10:51,550 --> 00:10:53,211 Hello. 169 00:10:53,285 --> 00:10:55,981 - Please. Take a seat. - Thank you. 170 00:10:57,857 --> 00:11:00,985 All right. You... You just graduated, yes? 171 00:11:01,060 --> 00:11:02,789 - Yes, I... - Major? 172 00:11:02,862 --> 00:11:04,159 - English, with an emphasis... - Minor? 173 00:11:04,230 --> 00:11:06,164 - Communications. - Internships? 174 00:11:06,232 --> 00:11:08,359 I actually did three internships... Penguin, Random House... 175 00:11:08,434 --> 00:11:10,231 And Time Warner. 176 00:11:12,471 --> 00:11:16,430 So, why do you want this job? 177 00:11:17,843 --> 00:11:20,869 Because... this is not just a job to me. 178 00:11:20,946 --> 00:11:25,781 This is... This is what I love. This is what I'm good at. 179 00:11:25,851 --> 00:11:29,446 When I was 11, at summer camp, all the other kids would go down to the lake... 180 00:11:29,522 --> 00:11:31,456 and I would be finishing Catcher in the Rye... 181 00:11:31,524 --> 00:11:33,788 'cause I couldn't get enough of Holden Caulfield. 182 00:11:33,859 --> 00:11:36,191 And at 13, Bukowski's Post Office... 183 00:11:36,262 --> 00:11:39,629 the most explicit, inappropriate thing I'd ever come across. 184 00:11:39,699 --> 00:11:42,725 It was like sex ed, except awesomely foul-mouthed. 185 00:11:42,802 --> 00:11:47,136 Well, I guess what I'm getting at is that books are all I know... 186 00:11:47,206 --> 00:11:50,175 and everything I love, and... 187 00:11:50,242 --> 00:11:52,437 I want this job because... 188 00:11:52,511 --> 00:11:56,379 well, because I can't imagine ever doing anything else. 189 00:11:59,719 --> 00:12:03,382 All right. Good. Thank you for coming in. 190 00:12:14,333 --> 00:12:16,233 I got it. Thank you. 191 00:12:17,236 --> 00:12:20,137 - Jessica? - Hi. 192 00:12:20,206 --> 00:12:21,764 What are you doing here? 193 00:12:21,841 --> 00:12:25,402 They just called me in for a little meeting. Is that a bow? That's nice. 194 00:12:25,478 --> 00:12:27,605 Jessica Bard? 195 00:12:27,680 --> 00:12:30,012 - Barbara. Pleasure to meet you. - You too. 196 00:12:30,082 --> 00:12:34,246 Dean Brunswick just called me about you. So glad I could fit you in. 197 00:12:34,320 --> 00:12:36,254 Please. 198 00:12:36,322 --> 00:12:38,847 I can get another job. It won't be a problem. 199 00:12:38,924 --> 00:12:40,448 I'm a college graduate. 200 00:12:40,526 --> 00:12:42,994 Well, I didn't know you were a college graduate. 201 00:12:59,044 --> 00:13:00,636 Okay. 202 00:13:00,713 --> 00:13:04,171 That Happerman & Browning thing... It just wasn't meant to be. 203 00:13:04,250 --> 00:13:06,582 - You know that, right? - Yeah. 204 00:13:07,720 --> 00:13:09,654 It's fine. 205 00:13:09,722 --> 00:13:11,815 You should eat one of these. 206 00:13:13,125 --> 00:13:15,218 No, thanks. 207 00:13:16,729 --> 00:13:19,721 You're turning down an Eskimo Pie? 208 00:13:19,799 --> 00:13:22,825 - Mmm. - Oh, come on. All right. 209 00:13:24,570 --> 00:13:27,095 Every evil, terrible thing that ever occurs in the world... 210 00:13:27,173 --> 00:13:29,971 is directly offset... counterbalanced, if you will... 211 00:13:30,042 --> 00:13:35,105 by the complete, utter joy of biting into an Eskimo Pie. 212 00:13:35,181 --> 00:13:37,877 It's... It's the way we maintain balance in the universe. 213 00:13:38,951 --> 00:13:40,213 Come on. 214 00:13:40,286 --> 00:13:43,187 Mmm. 215 00:13:45,090 --> 00:13:46,819 Does anyone ever say no to you? 216 00:13:46,892 --> 00:13:49,292 You do all the time. 217 00:13:50,396 --> 00:13:52,694 Okay. Take a bite. 218 00:13:52,765 --> 00:13:55,393 Mmm. Hmm, hmm. 219 00:13:57,403 --> 00:13:58,392 Mmm. 220 00:13:58,470 --> 00:14:00,938 Mmm. Mmm. 221 00:14:02,341 --> 00:14:06,334 Oh, yeah! It's like God's just giving birth in my mouth. 222 00:14:06,412 --> 00:14:10,678 Okay. That is the girl that I fell in love with... 223 00:14:10,749 --> 00:14:13,377 but harbors nothing but platonic feelings for me, unfortunately. 224 00:14:16,388 --> 00:14:20,347 Y... Your foot is freezing. It's 90 degrees outside, and your foot is freezing. 225 00:14:20,426 --> 00:14:23,623 My feet are always freezing. I have the feet of an 80-year-old man. 226 00:14:23,696 --> 00:14:25,994 Ooh, that's hot. 227 00:14:30,135 --> 00:14:32,069 Oh, so good. 228 00:14:33,172 --> 00:14:34,400 Mmm. 229 00:14:53,058 --> 00:14:54,992 Wait, wait. Hold... Hold on. 230 00:15:00,399 --> 00:15:01,832 No. 231 00:15:01,901 --> 00:15:04,995 - Yes, yes, yes. - Shh. 232 00:15:05,070 --> 00:15:06,628 No! 233 00:15:12,645 --> 00:15:14,670 Dad. 234 00:15:15,748 --> 00:15:17,943 Juanita. Wow. 235 00:15:18,017 --> 00:15:20,952 Didn't recognize you without the cash register. 236 00:15:21,020 --> 00:15:24,512 Hi, Adam. 237 00:15:24,590 --> 00:15:26,524 What the hell are you doing here? 238 00:15:26,592 --> 00:15:28,651 Funny. I was about to ask you the same thing. 239 00:15:28,727 --> 00:15:30,752 - It's my store. - Come on. Let's go. 240 00:15:30,829 --> 00:15:34,526 - Sorry, Mr. Davies. - Wait, wait, wait. Actually, I'm really glad you're here. 241 00:15:34,600 --> 00:15:36,425 'Cause you haven't been home for a while... 242 00:15:36,426 --> 00:15:39,404 ...and you definitely were not at my graduation. 243 00:15:39,405 --> 00:15:42,203 Look, I don't wanna get into this with you right now. 244 00:15:42,274 --> 00:15:45,004 - Come on. It's time to go. - Wait. Juanita, is he paying... 245 00:15:45,077 --> 00:15:48,205 I hope he's paying you overtime for this, 'cause you do have rights. 246 00:15:48,280 --> 00:15:50,214 You should call your union. 247 00:16:04,463 --> 00:16:07,091 Well, welcome back home. 248 00:16:08,400 --> 00:16:10,027 Bet you're excited. 249 00:16:19,044 --> 00:16:21,774 Well, let's have a little look-see here. 250 00:16:22,982 --> 00:16:26,349 - There she is! Hi! - Hey, Mom. 251 00:16:26,418 --> 00:16:29,080 She's home! 252 00:16:29,154 --> 00:16:31,588 Oh, look at that. That's just a crime. Oh! 253 00:16:31,657 --> 00:16:34,023 - Welcome back, baby. - Oh, thanks, Mom. 254 00:16:34,093 --> 00:16:36,391 Oh, I'm so glad you're home. 255 00:16:38,464 --> 00:16:40,694 - Uh, Dad, that's gotta get into the shop. - Huh? 256 00:16:40,766 --> 00:16:42,791 Uh, I'm not so sure. 257 00:16:45,437 --> 00:16:48,998 - What are you doing? - I'm just looking it over. Gonna be all right. 258 00:16:49,074 --> 00:16:52,100 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no. 259 00:16:52,177 --> 00:16:54,202 You... You're not thinking about fixing this yourself, are you? 260 00:16:54,279 --> 00:16:56,338 Yeah. Just have some faith in my abilities, honey. 261 00:16:56,415 --> 00:16:59,111 - Usually there's a spot, if I can just hear it. - But... Dad! 262 00:16:59,184 --> 00:17:01,550 - You've never fixed a car before. - Honey. 263 00:17:01,620 --> 00:17:04,418 At one point, I'd never roundhouse-kicked a man in the neck before either. 264 00:17:04,490 --> 00:17:07,118 Now I do it every Wednesday. My mind's like a sea sponge, honey. 265 00:17:07,192 --> 00:17:09,854 When the synapses get going in Walter Malby's mind... boom, boom, boom... 266 00:17:09,928 --> 00:17:12,328 It's gonna be fun. Don't worry about the car. I got it. 267 00:17:12,398 --> 00:17:13,592 I got the car covered. 268 00:17:15,367 --> 00:17:17,631 Let me give you a hand there, Adam. That-a-boy. 269 00:17:17,703 --> 00:17:20,103 Good. Look at you. You're a self-starter. 270 00:17:20,172 --> 00:17:22,037 Walter! Walter! Walter! Walter! 271 00:17:22,107 --> 00:17:24,541 - Watch your step there. You should wear work gloves. - There's a derby! 272 00:17:24,610 --> 00:17:27,704 There's a boxcar derby! Can we make a boxcar? 273 00:17:27,780 --> 00:17:31,739 - Not now. Not now. - Pretty please? The derby's next month! 274 00:17:31,817 --> 00:17:34,251 - Can we make a boxcar? - Oh, geez. 275 00:17:36,188 --> 00:17:39,123 Son of a bitch. Look at that. 276 00:17:39,191 --> 00:17:43,491 I knew it. Son of a bitch. Third time. Third G.D. time! 277 00:17:43,562 --> 00:17:45,496 Goddamn it. That's it. 278 00:17:45,564 --> 00:17:48,328 - Wait. Where are you going? - Look at this. I gotta... 279 00:17:48,400 --> 00:17:50,561 - Walter, no. Don't. Honey? - Dad, come back. 280 00:17:50,636 --> 00:17:53,662 What? Goddamn. 281 00:17:53,739 --> 00:17:56,731 - We could go home and clean it. - No. I gotta talk to him. I'll talk to this guy. 282 00:17:56,809 --> 00:17:58,504 You don't need to disturb him. I mean... 283 00:17:58,577 --> 00:18:00,408 He's not home. 284 00:18:00,479 --> 00:18:03,846 I know he's not working. I don't think he has a job. Goddamn it. Where is he? 285 00:18:09,321 --> 00:18:11,846 Hi. 286 00:18:13,192 --> 00:18:15,524 Hi. 287 00:18:16,595 --> 00:18:18,688 Um... 288 00:18:20,165 --> 00:18:21,496 Hey. Hey. Hey. 289 00:18:21,567 --> 00:18:25,298 Your cat has now crapped on my doorstep, in my yard... 290 00:18:25,370 --> 00:18:28,032 and now on my driveway, which around here... 291 00:18:28,107 --> 00:18:30,041 is like church to me. 292 00:18:30,109 --> 00:18:32,543 - Okay? That's sanctuary. - Well... 293 00:18:32,611 --> 00:18:34,545 I'm really sorry, sir. I am... 294 00:18:36,582 --> 00:18:39,983 I'll talk to him. Yeah. I'll talk to him. 295 00:18:41,386 --> 00:18:43,547 - See you later. - Okay. 296 00:18:50,395 --> 00:18:53,057 Today you are getting a job. 297 00:18:54,133 --> 00:18:57,466 Today... you're getting a job. 298 00:18:57,536 --> 00:18:58,662 Today. 299 00:18:58,737 --> 00:19:01,069 # What do you say # 300 00:19:01,140 --> 00:19:03,973 # When people turn you away # 301 00:19:04,042 --> 00:19:07,068 # Do you just turn your back # 302 00:19:07,146 --> 00:19:09,080 # And quickly walk away # 303 00:19:10,249 --> 00:19:13,309 # Bah, bah, bah-da-da, da, da # 304 00:19:13,385 --> 00:19:16,218 # Bah, bah, bah-da-da, da # 305 00:19:16,288 --> 00:19:19,223 # Bah, bah, bah-da-da, da, da # 306 00:19:19,291 --> 00:19:21,919 # Bah, bah, bah-da-da, da # 307 00:19:24,163 --> 00:19:28,031 The bottom line is, what I lack in experience, I make up for in vision. 308 00:19:28,100 --> 00:19:29,658 And what I don't know... 309 00:19:29,735 --> 00:19:32,397 I make up for with passion. 310 00:19:35,107 --> 00:19:37,541 # My world, it's on fire now # 311 00:19:37,609 --> 00:19:40,669 # My world is turned upside down # 312 00:19:40,746 --> 00:19:43,306 # And I don't know what to do # 313 00:19:43,382 --> 00:19:45,077 # Without you # 314 00:19:45,150 --> 00:19:47,345 I'm driven. Full of ideas. 315 00:19:47,419 --> 00:19:49,080 I'm upbeat. 316 00:19:49,154 --> 00:19:51,520 Most importantly, I am incredibly enthusiastic... 317 00:19:51,590 --> 00:19:53,217 About the work your company is doing. 318 00:19:53,292 --> 00:19:55,692 Really? Like what? 319 00:20:01,166 --> 00:20:03,464 #Don't give me a hard time ## 320 00:20:03,535 --> 00:20:06,265 Hunter, I hate getting these calls. 321 00:20:06,338 --> 00:20:09,102 What did I tell you about licking the kids' heads? 322 00:20:09,174 --> 00:20:11,108 - Don't do it. - That's right. Ever. 323 00:20:11,176 --> 00:20:14,077 - Okay? - Fine. 324 00:20:14,146 --> 00:20:15,707 I mean, I know you like the way it tastes, 325 00:20:15,708 --> 00:20:16,708 but some kids don't like having their heads licked. 326 00:20:19,785 --> 00:20:22,083 Hey! 327 00:20:22,154 --> 00:20:24,088 How'd it go? 328 00:20:24,156 --> 00:20:26,420 I asked the V.P. if she was pregnant. 329 00:20:26,491 --> 00:20:30,552 - No. She was just fat. - Oh. Well, that's hard sometimes. 330 00:20:30,629 --> 00:20:33,072 I'm gonna call my friend Betty from high school. 331 00:20:33,073 --> 00:20:34,547 She owns an indie publishing company. 332 00:20:34,548 --> 00:20:36,432 I'm gonna ask her for a favor. I'm just gonna do it. 333 00:20:36,501 --> 00:20:38,935 Dad already called her. Betty's dead. 334 00:20:39,004 --> 00:20:41,404 - Really? - She died. 335 00:20:41,473 --> 00:20:44,772 That's a shame. 336 00:20:44,843 --> 00:20:47,175 What is it? 337 00:20:47,246 --> 00:20:50,010 - Oh, my God. - What? 338 00:20:56,355 --> 00:20:58,687 What do you guys think? This one? 339 00:21:00,659 --> 00:21:04,117 Or that little mahogany number I was in earlier? 340 00:21:10,102 --> 00:21:13,003 Hey, Hunter, come here. 341 00:21:13,071 --> 00:21:17,474 What do you think of Grandma spending her eternal slumber in this one, huh? 342 00:21:19,511 --> 00:21:22,002 I love it! 343 00:21:22,080 --> 00:21:24,844 - Let's talk about casket ornamentation. - Ornamentation? 344 00:21:24,916 --> 00:21:28,852 Yes. Casket ornamentation adds a personal touch many families find comforting. 345 00:21:28,920 --> 00:21:32,686 And we offer a variety of custom corners and commemorative panels... 346 00:21:32,758 --> 00:21:36,956 to highlight a loved one's passions. 347 00:21:37,029 --> 00:21:39,759 Whatever you want, you could put it right there on your commemorative panel. 348 00:21:39,831 --> 00:21:42,322 It'll be right with you through the afterlife. 349 00:21:42,401 --> 00:21:45,393 I'm just not sure about all this. Thank you. 350 00:21:45,470 --> 00:21:49,133 Really? What do I have to do to put you in one of my coffins today? 351 00:21:51,076 --> 00:21:54,978 How about a little magnesium seepage protection system? 352 00:21:57,716 --> 00:22:00,082 Whoa. 353 00:22:00,152 --> 00:22:02,143 That's $18,000. 354 00:22:02,220 --> 00:22:03,269 That's the exact same... 355 00:22:03,270 --> 00:22:06,847 ...corrosion and rust technology that protects our Alaskan pipeline. 356 00:22:06,992 --> 00:22:11,019 - That's what that is. - That's $18,000. 357 00:22:12,664 --> 00:22:14,757 You know, she's absolutely right. 358 00:22:14,833 --> 00:22:16,767 I mean, why spend all that money... 359 00:22:16,835 --> 00:22:19,895 when there's probably a nice local ditch somewhere... 360 00:22:19,971 --> 00:22:22,838 you could take me to and dump me in for free? 361 00:22:22,908 --> 00:22:25,672 Oh, Maureen, we'd never do that. 362 00:22:49,501 --> 00:22:51,799 No, no, no, no! No! 363 00:23:17,929 --> 00:23:19,453 Ooh. 364 00:23:35,480 --> 00:23:38,074 Special delivery. 365 00:23:38,150 --> 00:23:41,142 I got a cell phone, credit card... 366 00:23:41,219 --> 00:23:44,711 student loan and, last but not least... 367 00:23:48,493 --> 00:23:51,291 one more little item... 368 00:23:51,363 --> 00:23:53,422 I thought you might wanna see. 369 00:23:55,233 --> 00:23:57,633 - Look at that. - Mmm. 370 00:23:57,702 --> 00:23:59,169 Come on! 371 00:24:00,772 --> 00:24:02,706 Thanks. 372 00:24:06,745 --> 00:24:08,337 Hey. 373 00:24:08,413 --> 00:24:12,975 Got an idea. Since it concerns your future, I need you to pay attention. 374 00:24:13,051 --> 00:24:15,417 - You listening? - No. Dad... 375 00:24:15,487 --> 00:24:18,251 Listen to me. Listen to me. Ready? 376 00:24:20,926 --> 00:24:22,860 Buckles. 377 00:24:23,929 --> 00:24:25,521 Buckles. 378 00:24:25,597 --> 00:24:27,656 Yeah. Belt buckles. 379 00:24:27,732 --> 00:24:31,828 Million-dollar niche business. They're going crazy on the Internet. 380 00:24:31,903 --> 00:24:36,533 Who do you think met a distributor, is gonna start his own company? 381 00:24:36,608 --> 00:24:40,669 But, Dad, what about The Luggage Shack? They just made you regional manager. 382 00:24:40,745 --> 00:24:43,737 You gotta think big picture here. You gotta have vision. 383 00:24:43,815 --> 00:24:45,840 You know what I'm saying? You just gotta see the... 384 00:24:45,917 --> 00:24:49,785 And since none of this other crap is really working out for you... 385 00:24:50,956 --> 00:24:54,915 More than likely... gonna need a vice president. 386 00:24:59,064 --> 00:25:00,156 V.P. 387 00:25:04,669 --> 00:25:06,864 - You go out there and drum up some business. - 388 00:25:06,938 --> 00:25:10,101 Come on. Let's go out there and put some buckles on belts. What do you say? 389 00:25:17,282 --> 00:25:19,910 Are you ever gonna actually open that? 390 00:25:19,985 --> 00:25:24,388 It's made a long journey from New York. I'm letting it breathe. 391 00:25:35,133 --> 00:25:38,967 - You know, Adam, if you don't wanna go... - Don't give me that shit. 392 00:25:42,841 --> 00:25:44,775 It's not like I'm gonna force you. 393 00:25:44,843 --> 00:25:46,777 No, you're just gonna hate me if I don't. 394 00:25:46,845 --> 00:25:49,279 No, I'm not gonna hate you. 395 00:26:03,628 --> 00:26:05,619 I just want more for you. 396 00:26:08,333 --> 00:26:13,327 Do you wanna be like me? You wanna come home from work 11:00 at night? 397 00:26:14,973 --> 00:26:18,238 Save your whole life so you can afford the mortgage on a place like this? 398 00:26:25,584 --> 00:26:27,711 I'm going to bed. 399 00:26:48,073 --> 00:26:50,007 - Seriously, yeah. - It's a very funny thing, you know. 400 00:26:50,075 --> 00:26:53,073 People keep calling me, but I'm like, " Thanks, but... 401 00:26:53,074 --> 00:26:54,845 ...I'm working for Happerman & Browning. 402 00:26:54,846 --> 00:26:57,508 Make me a better offer, we'll talk." 403 00:26:57,582 --> 00:27:00,016 - So what are you guys doin'? - Me? 404 00:27:00,085 --> 00:27:02,349 - Why, sure. - Charles Schwab, baby! 405 00:27:02,420 --> 00:27:05,287 - I'm moving to San Jose... dot-com. - Oh, nice, man. 406 00:27:05,357 --> 00:27:07,518 - You're going to... - Pharmacy school, next month. 407 00:27:07,592 --> 00:27:11,153 - Yeah, so what are you doing? What's your deal? - I got into Columbia. We'll see. 408 00:27:11,229 --> 00:27:15,393 Do it. Stay out of the workforce as long as you can. 409 00:27:15,467 --> 00:27:19,028 Ryden, what about you? What are you up to? 410 00:27:19,104 --> 00:27:21,698 Uh... I just... 411 00:27:22,707 --> 00:27:25,870 You know, I've been interviewing. 412 00:27:25,944 --> 00:27:30,904 A lot. And, um, just had some really amazing opportunities... 413 00:27:30,982 --> 00:27:34,042 and just keeping my options open. 414 00:27:34,119 --> 00:27:36,519 So what you're saying is you're unemployed. 415 00:27:38,256 --> 00:27:40,588 God. I feel like such a loser. 416 00:27:40,659 --> 00:27:42,923 Everyone is doing something with their lives... 417 00:27:42,994 --> 00:27:46,020 and I just turn out to be this big, pathetic loser. 418 00:27:47,832 --> 00:27:49,766 Come on. 419 00:27:49,834 --> 00:27:51,699 No. I don't want your pity hug. 420 00:27:51,770 --> 00:27:54,102 Come on. Ryden. 421 00:27:58,043 --> 00:28:02,844 It's okay, you poor, poor, no-talent screw-up. 422 00:28:02,914 --> 00:28:04,882 Oh, shut up! You can joke about it. 423 00:28:04,949 --> 00:28:06,883 You already got into law school. 424 00:28:06,951 --> 00:28:09,943 - So? - So, you're set. You're good. Whatever. 425 00:28:10,021 --> 00:28:13,582 Yeah, maybe I'm set and I'm good, but does that mean I'm gonna be happy? 426 00:28:17,128 --> 00:28:19,892 - Come here. - Screw you. I'm not going in. 427 00:28:20,965 --> 00:28:22,728 You don't have to go in. Just... 428 00:28:22,801 --> 00:28:24,632 come out here so I can tell you something. 429 00:28:24,703 --> 00:28:28,571 - I don't think two people can be on this thing. - Quit bitching and come here. 430 00:28:32,811 --> 00:28:35,143 Okay. 431 00:28:37,182 --> 00:28:39,309 - Come all the way to the edge. - What? 432 00:28:40,485 --> 00:28:42,646 I'm celebrating. 433 00:28:42,721 --> 00:28:44,985 I'm opening at The Mint on Friday. 434 00:28:45,056 --> 00:28:47,024 - You are? - Yeah. 435 00:28:47,092 --> 00:28:48,957 - Shut up! Really? - Yeah. 436 00:28:49,027 --> 00:28:52,622 Adam, so you're going into music then. Why don't you just say that? 437 00:28:52,697 --> 00:28:55,222 Well, because I'm not saying that necessarily. 438 00:28:55,300 --> 00:28:56,995 So you're going to law school? 439 00:28:57,068 --> 00:28:59,093 No, I'm not saying that either necessarily. 440 00:28:59,170 --> 00:29:02,298 - Then what are you saying, necessarily? - I don't know what I'm saying. 441 00:29:02,373 --> 00:29:06,434 All I'm saying is that I'm opening at The Mint on Friday. Yea! 442 00:29:08,913 --> 00:29:13,145 Look, you got the hard part figured out. You know what you wanna do. 443 00:29:13,218 --> 00:29:16,085 Now you can just spend the rest of your life going after it. 444 00:29:17,889 --> 00:29:20,414 This one's popular with all the college kids. And this one... 445 00:29:20,492 --> 00:29:23,290 - No, no. - If you like 'em, you sell 'em all... 446 00:29:23,361 --> 00:29:25,192 - I got plenty more... even higher quality. - That's fantastic. 447 00:29:25,263 --> 00:29:29,359 - Almost unbelievable. - I am Hugo, the vampire. 448 00:29:29,434 --> 00:29:33,029 - Not now, Hugo. - Then help me build my boxcar. 449 00:29:33,104 --> 00:29:35,572 I'm doing business now. Doing business. 450 00:29:35,640 --> 00:29:38,438 It's so lifelike. It is. That's real snake. 451 00:29:38,510 --> 00:29:40,842 - All made right here in the country? - All here. 452 00:29:40,912 --> 00:29:42,474 Geez, that's fantastic. I'll call you about the rest of them. 453 00:29:42,475 --> 00:29:45,802 All right, buddy. Thank you. All right. 454 00:29:46,785 --> 00:29:48,719 Hey, who was that guy? 455 00:29:48,787 --> 00:29:50,948 Here, honey. Grab that box for me, would you? 456 00:29:51,022 --> 00:29:53,855 Carry it inside. That's Gary. Gary the Buckle Man. 457 00:29:54,859 --> 00:29:57,259 So these are the buckles, huh? 458 00:29:57,328 --> 00:29:59,262 Yep, first shipment. 459 00:29:59,330 --> 00:30:01,821 Hey. Question. 460 00:30:01,900 --> 00:30:03,834 As vice president... 461 00:30:03,902 --> 00:30:07,838 how would you like to spearhead the marketing campaign? 462 00:30:07,906 --> 00:30:12,570 - The marketing campaign? - Yeah. You know, ads and slogans and... 463 00:30:12,644 --> 00:30:16,136 you know, maybe some clever ideas for some of the buckles, like... 464 00:30:16,214 --> 00:30:18,239 I don't know. What do we got here? 465 00:30:18,316 --> 00:30:22,753 Look at this. Look at that one there. That could be the... like, the Cobra, you know? 466 00:30:22,821 --> 00:30:24,755 Or, uh... I don't know. Here. 467 00:30:24,823 --> 00:30:26,688 Look... Here. This could be the... 468 00:30:26,758 --> 00:30:28,157 Uh... 469 00:30:28,226 --> 00:30:30,251 It's just the flag of Delaware. I don't know. 470 00:30:30,328 --> 00:30:35,061 But you know what I mean. Just some thoughts. Just ideas. 471 00:30:36,501 --> 00:30:40,096 You know what I want... as vice president, Dad? 472 00:30:40,171 --> 00:30:42,105 I want my car back. 473 00:30:42,173 --> 00:30:45,734 I want to stop having to call a taxi every time I have to leave the house. 474 00:30:45,810 --> 00:30:49,007 I told you. The part hasn't come in from the factory yet. It's... It's a curveball. 475 00:30:49,080 --> 00:30:51,605 You're gonna get thrown curveballs. Life and work are like baseball. 476 00:30:51,683 --> 00:30:54,117 You can't rest at the plate. You gotta keep trying. 477 00:30:54,185 --> 00:30:58,349 But I am trying hard. I mean, I... I am scouring the job market. 478 00:30:58,423 --> 00:31:02,792 I... I am. I'm getting up early, and I'm searching for something, anything... 479 00:31:02,861 --> 00:31:04,795 to get my foot in the door. 480 00:31:04,863 --> 00:31:07,388 And do you have any clue what these interviews are like? 481 00:31:07,465 --> 00:31:10,298 I mean, I'm constantly having to gauge how I'm coming across... 482 00:31:10,368 --> 00:31:12,666 all the while without a consistent form of transportation... 483 00:31:12,737 --> 00:31:15,968 because you turned my car into your latest science project. 484 00:31:16,040 --> 00:31:19,703 So I really don't need to hear that I'm not trying right now. 485 00:31:19,777 --> 00:31:23,770 Well, maybe you're setting your sights too high. 486 00:31:23,848 --> 00:31:27,716 Oh, really? Well, where do you think I should be setting my sights? 487 00:31:33,191 --> 00:31:35,716 If you just give this one a chance, I know you're gonna love it. 488 00:31:35,793 --> 00:31:38,785 You just have to open it up, get in there, check out all the pockets. 489 00:31:38,863 --> 00:31:41,661 Ma'am? Sir? 490 00:31:41,733 --> 00:31:43,928 It's on clearance! 491 00:31:48,339 --> 00:31:50,807 Eye contact. Remember? We talked about it. 492 00:31:50,875 --> 00:31:52,809 You gotta bring 'em in. Okay? 493 00:31:52,877 --> 00:31:55,311 Honey, come on. 494 00:31:55,380 --> 00:31:57,974 You gotta have a positive attitude if you want to sell the suitcases. 495 00:31:58,049 --> 00:32:01,246 Here. Let me show you something. Hey, how you doing? 496 00:32:02,754 --> 00:32:05,484 - Fine. - You headed out of town, if you don't mind me asking? 497 00:32:05,556 --> 00:32:08,525 - Yeah. - Really? Where you going? 498 00:32:08,593 --> 00:32:11,084 - Maui. - Oh, wow! Hawaii. That's fantastic. 499 00:32:11,162 --> 00:32:13,096 You going there for business, pleasure? 500 00:32:13,164 --> 00:32:15,257 - Business. - No, don't say business. 501 00:32:15,333 --> 00:32:16,925 - Don't say business. Say pleasure. Who go... - Pleasure. 502 00:32:17,001 --> 00:32:19,333 - Why do you ask me the question then? - I'm try... Here. Look. 503 00:32:19,404 --> 00:32:22,862 Let me show you, honey. Do a little demonstration, you know, right in here. 504 00:32:22,941 --> 00:32:25,205 Like this. You point at the wheels or something, you know. 505 00:32:25,276 --> 00:32:27,938 - It's like, you know what? Those girls from Deal or No Deal. - Mm-hmm. 506 00:32:28,012 --> 00:32:32,039 You do that. Maybe not so slutty, but show with a hand thing. 507 00:32:32,116 --> 00:32:33,640 Here. Go ahead. 508 00:32:33,718 --> 00:32:35,652 Remember... eye contact. 509 00:32:35,720 --> 00:32:38,086 - Okay. Look at the wheels. - There you go. 510 00:32:38,156 --> 00:32:40,716 - Look how they roll. Oh, it's so nice. - Yeah. 511 00:32:40,792 --> 00:32:43,386 Here we go. Hot potato. Right here. Right here. 512 00:32:43,461 --> 00:32:46,362 Are you in the market for some lug... Oh, crap! 513 00:32:46,431 --> 00:32:48,058 - Hi. - Hi. 514 00:32:48,132 --> 00:32:51,295 - I didn't know you worked here at The Luggage Shack. - I don't work here. 515 00:32:51,369 --> 00:32:53,303 Uh... 516 00:32:53,371 --> 00:32:56,636 I, um... It's... It's temporary. 517 00:32:56,708 --> 00:32:58,505 Right. 518 00:32:59,577 --> 00:33:03,377 Um, how's Happerman & Browning? 519 00:33:03,448 --> 00:33:05,678 Uh, great. Really, really great. 520 00:33:05,750 --> 00:33:07,650 They're sending me to New York next week for a conference. 521 00:33:07,719 --> 00:33:09,744 - Hence the need for a new briefcase. - Sounds so great. 522 00:33:09,821 --> 00:33:11,982 Yeah, I saw one over here last week that I loved. 523 00:33:12,056 --> 00:33:14,251 - Let me take a look at that black one. - Up there? 524 00:33:14,325 --> 00:33:16,555 - Mm-hmm. - Yeah. Um... 525 00:33:19,664 --> 00:33:21,962 There we go. 526 00:33:22,033 --> 00:33:26,527 Ah... You know what? I want to take a look at the one right next to it. 527 00:33:26,604 --> 00:33:28,765 Nope. I gotta trust my instincts on this one. 528 00:33:28,840 --> 00:33:31,741 I'm saying no to that one. I'm going back to the original. 529 00:33:37,982 --> 00:33:41,042 You know, things are moving outlandishly quick for me right now. 530 00:33:41,119 --> 00:33:43,053 Unbelievably fast. 531 00:33:43,121 --> 00:33:45,715 I'll need a good team. I need people around me I can trust. 532 00:33:45,790 --> 00:33:47,781 This is a no. 533 00:33:50,628 --> 00:33:52,687 Let me take a look at this gray one here. 534 00:33:52,764 --> 00:33:54,629 I thought you wanted a briefcase. 535 00:33:54,699 --> 00:33:57,065 - I'm gonna need both. - Mm-hmm. 536 00:33:57,135 --> 00:33:59,365 - Lot of traveling. - Right. 537 00:34:01,039 --> 00:34:02,563 Okay. 538 00:34:02,640 --> 00:34:04,369 That's the one. 539 00:34:05,877 --> 00:34:09,313 You know, Ryden, I think we've got really good synergy, you and I. 540 00:34:09,380 --> 00:34:11,314 I know you're in a tough place right now... 541 00:34:11,382 --> 00:34:15,216 but I want you to remember that struggle and strife come before success. 542 00:34:16,888 --> 00:34:19,356 Even in the dictionary. 543 00:34:19,424 --> 00:34:22,222 I'm not gonna take this one. Can I see that black one up there? 544 00:34:23,828 --> 00:34:25,819 You know what? 545 00:34:27,899 --> 00:34:30,333 Dad! All yours! 546 00:34:37,241 --> 00:34:40,074 Hunty, can't ride Mama's shoe when she's trying to make waffles. 547 00:34:40,144 --> 00:34:42,078 - Giddyap. - Come on, honey. 548 00:34:42,146 --> 00:34:44,137 Go play. Go. 549 00:34:44,215 --> 00:34:48,083 - Ride like the wind. - Honey. 550 00:34:48,152 --> 00:34:49,744 What do you want, Maureen? What? 551 00:34:49,821 --> 00:34:53,348 - Hunter is a very unique little boy. - I don't want you to coddle him. 552 00:34:53,424 --> 00:34:58,327 I am not coddling him, okay? I'm just a little concerned... 553 00:35:00,164 --> 00:35:02,098 that he's weird. 554 00:35:02,166 --> 00:35:05,260 Well, of course he's weird! 555 00:35:05,336 --> 00:35:08,965 He's a Malby. Weird is good. 556 00:35:09,040 --> 00:35:11,770 Weird indicates a creative force. 557 00:35:11,843 --> 00:35:14,311 You have no idea what I go through, okay? Trust me. 558 00:35:14,378 --> 00:35:17,438 - Hey, come on. I wanna show you something. Come on. - Huh? 559 00:35:20,051 --> 00:35:21,985 # Bum, bum, bum, bum # 560 00:35:22,053 --> 00:35:25,648 # Bum, bum, bum, bum bum, bum, bum, bum # 561 00:35:25,723 --> 00:35:28,453 It is time. 562 00:35:31,796 --> 00:35:34,959 # Bum, bum, bum, bum # 563 00:35:35,032 --> 00:35:37,159 # Bum, bum # 564 00:35:37,235 --> 00:35:41,296 # Bum, bum, bum, bum, bum, bum # 565 00:35:41,372 --> 00:35:43,272 #Bum # 566 00:35:43,341 --> 00:35:44,535 #Bum # 567 00:35:44,609 --> 00:35:46,975 # Bum # 568 00:35:47,044 --> 00:35:50,309 # Bum, bum, bum bum, bum, bum, bum # 569 00:35:50,381 --> 00:35:54,078 # Bum, bum, bum, bum # 570 00:35:54,152 --> 00:35:56,086 No way. 571 00:35:57,388 --> 00:35:59,879 - It's really fixed? - Yeah. 572 00:36:01,826 --> 00:36:04,420 Yeah, man. Your dad doesn't jerk around. 573 00:36:05,963 --> 00:36:08,193 Ooh. 574 00:36:08,266 --> 00:36:12,600 Watch this. Crack this hood. Take a look at this. 575 00:36:16,340 --> 00:36:19,070 - Now I'm gonna go fire her up. - Okay. 576 00:36:19,143 --> 00:36:21,077 Look under the engine and let me know what happens. 577 00:36:21,145 --> 00:36:23,670 I wasn't happy with the timing, so I tweaked it a little bit. 578 00:36:23,748 --> 00:36:25,943 Think I got her where I like her. 579 00:36:26,017 --> 00:36:27,507 - Ready? - Yeah. 580 00:36:30,788 --> 00:36:33,848 Ah, it's great! Hey! 581 00:36:37,662 --> 00:36:39,562 Just a little bit more. It's... 582 00:36:39,630 --> 00:36:40,688 Whoa! 583 00:36:45,836 --> 00:36:46,803 Oh! 584 00:36:53,644 --> 00:36:56,135 It just isn't fair. 585 00:36:56,214 --> 00:36:59,513 There you are, this poor, little, innocent thing that wouldn't hurt a fly... 586 00:36:59,584 --> 00:37:03,315 and then one day you're murdered by my own son. 587 00:37:03,387 --> 00:37:06,481 It was an accident. Geez. 588 00:37:06,557 --> 00:37:08,718 Why didn't you tell me to look behind me? 589 00:37:08,793 --> 00:37:10,385 What? How is this my fault? 590 00:37:10,461 --> 00:37:14,397 Hon, you always have to keep your eyes open. Scanning. Constantly scanning. 591 00:37:14,465 --> 00:37:16,933 - You told me to look at the engine. - Can't do two things at once? 592 00:37:17,001 --> 00:37:19,162 This is ridiculous. You... You hated that cat. 593 00:37:19,237 --> 00:37:22,695 - Shh. Keep your voice down. - You did say something about wanting to flatten the cat. 594 00:37:22,773 --> 00:37:24,638 Okay, okay. All right. Fine. 595 00:37:24,709 --> 00:37:28,406 - It was a goddamn accident. - Either way, somebody has to tell the neighbor. 596 00:37:35,686 --> 00:37:38,211 All right. Geez. I can't believe... 597 00:37:38,289 --> 00:37:40,257 Look out. Look out. Oh, God. 598 00:37:40,324 --> 00:37:44,192 God... Jesus. Goddamn. Even in death! Jesus! 599 00:37:45,263 --> 00:37:48,426 - Ryden, go with him. - What? No! 600 00:37:48,499 --> 00:37:50,433 Come on, honey. Look at him. 601 00:37:51,802 --> 00:37:54,100 Mmm, all right. 602 00:37:56,607 --> 00:37:59,201 - Oh, no, honey, don't do that. - Oh, Hunter, don't do that. No, no. 603 00:38:02,446 --> 00:38:03,435 Dad! 604 00:38:03,514 --> 00:38:06,847 - What? - Why would you do that? 605 00:38:06,917 --> 00:38:10,284 - Do what? - That knock. 606 00:38:10,354 --> 00:38:13,687 - What? - Of all the knocks, that one? 607 00:38:13,758 --> 00:38:17,785 That one is the one you think best says, "Sorry we killed your cat"? 608 00:38:17,862 --> 00:38:19,853 "Of all the knocks"? 609 00:38:19,930 --> 00:38:23,127 What do you mean, "Of all the knocks"? How many knocks do you think there are? 610 00:38:25,136 --> 00:38:27,297 No, seriously. How many knocks do you think there are? 611 00:38:28,973 --> 00:38:31,271 - Let's just make this brief, okay? - All right. 612 00:38:33,544 --> 00:38:35,671 Cat's dead. 613 00:38:35,746 --> 00:38:39,204 Ran over him on accident. 614 00:38:41,619 --> 00:38:43,553 We're really sorry. Um... 615 00:38:43,621 --> 00:38:46,818 - We didn't mean for it to happen. - Where is he? 616 00:38:52,530 --> 00:38:54,623 - #Midnight # - Part. 617 00:38:54,699 --> 00:38:58,999 - #Not a sound from the pavement # - Let's part the way. Please. 618 00:38:59,070 --> 00:39:03,302 # Has the moon lost her memory # 619 00:39:03,374 --> 00:39:06,901 #She is smiling alone # 620 00:39:08,045 --> 00:39:10,377 # In the lamplight # 621 00:39:10,448 --> 00:39:15,283 - #T he withered leaves collect at my feet # - There. 622 00:39:15,353 --> 00:39:19,187 - What is that? - #A nd the wind # 623 00:39:19,256 --> 00:39:22,020 # Begins to moan # 624 00:39:22,093 --> 00:39:24,527 # Memory # 625 00:39:24,595 --> 00:39:28,656 #All alone in the moonlight # 626 00:39:28,733 --> 00:39:31,793 # I can smile at the old days # 627 00:39:31,869 --> 00:39:36,306 - There. All right. - #I was beautiful then # 628 00:39:36,374 --> 00:39:39,138 - There. - #I remember# 629 00:39:39,210 --> 00:39:41,474 - Ooh, sorry. - #T he time I knew # 630 00:39:41,545 --> 00:39:45,311 #What happiness was # 631 00:39:45,383 --> 00:39:48,477 - # Let the memory # - Honey? 632 00:39:48,552 --> 00:39:52,386 - #L ive again # - All right. All right. 633 00:39:52,456 --> 00:39:56,017 # Every streetlamp # 634 00:39:56,093 --> 00:39:59,585 #Seems to beat # 635 00:39:59,663 --> 00:40:03,793 #Afatalistic # 636 00:40:03,868 --> 00:40:06,530 #Warning # 637 00:40:06,604 --> 00:40:09,300 Well, I gotta roll. 638 00:40:09,373 --> 00:40:11,341 - So, uh, if you need anything... - Come on. Up. Up. 639 00:40:11,409 --> 00:40:13,001 - here's my card. - That-a-boy. 640 00:40:13,077 --> 00:40:15,807 Okay? Okeydokey. 641 00:40:19,583 --> 00:40:21,141 Hey. 642 00:40:21,218 --> 00:40:24,187 Listen, I'm really sorry about all this. 643 00:40:24,255 --> 00:40:28,282 I... Well, I can't tell you how sorry I am, I mean... 644 00:40:28,359 --> 00:40:30,623 about your poor cat and this... 645 00:40:30,694 --> 00:40:32,491 Do you want some breakfast? 646 00:40:33,931 --> 00:40:36,866 - What, right now? - Yeah. 647 00:40:36,934 --> 00:40:38,868 It's almost dinnertime. 648 00:40:38,936 --> 00:40:41,837 Best time for pancakes. Do you like pancakes? 649 00:40:43,541 --> 00:40:45,873 - One more? - No, I'm good, thanks. I'm full. 650 00:40:45,943 --> 00:40:49,435 - Do you not like my pancakes? - I love your pancakes, but I'm stuffed. 651 00:40:49,513 --> 00:40:51,003 - All right. - All right. 652 00:40:51,081 --> 00:40:52,810 All right. 653 00:40:52,883 --> 00:40:55,374 No, no, no, no. You go sit. 654 00:40:55,453 --> 00:40:57,114 - Don't worry. I'll take care of it. - Okay. 655 00:40:57,188 --> 00:40:58,780 - Yeah, yeah. - Thanks. 656 00:41:01,625 --> 00:41:05,391 You know, it's weird. I've never seen the inside of this house before. 657 00:41:05,463 --> 00:41:08,193 Yeah. Kind of unimpressive, isn't it? 658 00:41:08,265 --> 00:41:11,564 No, it looks exactly like ours, actually. 659 00:41:11,635 --> 00:41:15,366 - Except you have cooler stuff. - Yeah, yeah. I direct infomercials. 660 00:41:15,439 --> 00:41:17,999 So I end up taking everything home. 661 00:41:18,075 --> 00:41:21,238 Like this. What is this? 662 00:41:21,312 --> 00:41:23,371 - This? - Yeah. 663 00:41:23,447 --> 00:41:26,075 Well, a couch. 664 00:41:26,150 --> 00:41:28,550 - That's a couch? - Yeah. 665 00:41:41,332 --> 00:41:43,823 Uno, dos, tres, cuatro... 666 00:41:44,835 --> 00:41:46,530 cinco. 667 00:41:46,604 --> 00:41:48,367 Ah. 668 00:41:48,439 --> 00:41:51,931 Super light. 669 00:41:52,009 --> 00:41:56,002 And can even be used as a flotation device in case of a flood. 670 00:41:58,015 --> 00:42:00,950 Let's see. I, um... I have no car... 671 00:42:01,018 --> 00:42:03,953 I, uh, lost my job peddling luggage... 672 00:42:04,021 --> 00:42:07,354 - and I now live with my parents. - All right. Living the dream. 673 00:42:07,424 --> 00:42:08,914 - Yeah. - That's great. 674 00:42:13,030 --> 00:42:15,965 Yeah, this whole postgraduation thing... 675 00:42:16,033 --> 00:42:19,469 is not exactly turning out the way I planned. 676 00:42:19,537 --> 00:42:22,700 I just thought I'd be doing something amazing by now. 677 00:42:24,708 --> 00:42:27,472 Or at least doing something. 678 00:42:27,545 --> 00:42:29,479 Right. Hmm. 679 00:42:31,382 --> 00:42:34,249 Well, listen. 680 00:42:36,554 --> 00:42:40,547 I know it doesn't solve the problem, but if you need something temporary... 681 00:42:40,624 --> 00:42:43,149 we could always use an extra P.A. on set. 682 00:42:43,227 --> 00:42:47,288 You know, the hours are crap, and the money is very, very bad, but... 683 00:42:47,364 --> 00:42:49,889 it will get you out of the house. 684 00:42:51,569 --> 00:42:54,970 Yeah. Yeah, that would be good. 685 00:42:55,039 --> 00:42:57,303 - You got a job. - Thanks. 686 00:42:57,374 --> 00:42:59,171 Cool. 687 00:42:59,243 --> 00:43:01,177 But now... 688 00:43:02,246 --> 00:43:04,180 I think it's time for you... 689 00:43:04,248 --> 00:43:07,183 to start thinking about the good things. 690 00:43:07,251 --> 00:43:09,310 Yeah. 691 00:43:10,955 --> 00:43:13,287 - Like what? - Like... 692 00:43:15,492 --> 00:43:17,426 your ears. 693 00:43:18,762 --> 00:43:20,855 - Ears? - Yeah. 694 00:43:20,931 --> 00:43:23,331 - My ears? - Yeah, you've got incredible ears. 695 00:43:23,400 --> 00:43:25,334 Incredible? 696 00:43:26,937 --> 00:43:28,564 Yeah. 697 00:43:28,639 --> 00:43:31,199 You know how some people have that... that droop... 698 00:43:31,275 --> 00:43:34,711 that sort of tragic dangling earlobe thing? 699 00:43:34,778 --> 00:43:37,679 Yours... not so, no. 700 00:43:37,748 --> 00:43:39,739 Not a single... 701 00:43:47,958 --> 00:43:50,153 Just don't know why you had to give him those cookies. 702 00:43:50,227 --> 00:43:52,627 - We'll buy more cookies. - You know they're my favorites. 703 00:44:02,706 --> 00:44:05,300 Hey. 704 00:44:05,376 --> 00:44:07,970 - Where's Ryden? - She's paying her condolences. 705 00:44:16,954 --> 00:44:19,514 Fuck me! 706 00:44:19,590 --> 00:44:22,150 Well, I would, but somebody beat me to it. 707 00:44:27,798 --> 00:44:30,028 Cool. 708 00:44:43,647 --> 00:44:49,449 Listen. Dad, I know that was a little bit awkward, but I... 709 00:44:49,520 --> 00:44:52,114 I just hope you used one. 710 00:44:52,189 --> 00:44:55,454 - One what? - Used something... That you used something. 711 00:44:55,526 --> 00:44:56,618 Something. 712 00:44:56,694 --> 00:44:58,958 Used a... You know what I'm... 713 00:44:59,029 --> 00:45:01,020 Used a rubber or something like that. 714 00:45:02,032 --> 00:45:03,192 - But... - Protection! 715 00:45:03,267 --> 00:45:08,204 Oh, uh... But we didn't, uh... 716 00:45:08,272 --> 00:45:11,002 'Cause I'm gonna tell you something. Herpes isn't a picnic. 717 00:45:11,075 --> 00:45:14,306 It's not a river-rafting trip either, like they want you to think on that commercial. 718 00:45:14,378 --> 00:45:16,369 - River rafting? - Everybody's having fun with their herpes out there. 719 00:45:16,447 --> 00:45:18,039 - What? - You know what? 720 00:45:18,115 --> 00:45:21,380 "lx-nay" on the "oodle-day." That's it. 721 00:45:21,452 --> 00:45:24,421 - "Oodle-day"? - You know what I mean. I don't want you near that... 722 00:45:24,488 --> 00:45:27,821 Don't... Just stay away from the whole... 723 00:45:29,660 --> 00:45:32,595 - pen... penile area. - Dad. 724 00:45:32,663 --> 00:45:34,995 Don't even see him anymore. Don't even see him anymore. 725 00:45:35,065 --> 00:45:37,590 - That's it. You can't see him anymore. - Or what? 726 00:45:37,668 --> 00:45:40,262 What are you gonna do, ground me? I'm 22 years old. 727 00:45:40,337 --> 00:45:42,931 Oh, really? Well, you're forgetting you live in my house. 728 00:45:43,006 --> 00:45:46,737 Well, trust me. I'm doing everything I can to change that. 729 00:45:57,321 --> 00:45:59,289 - Yeah? - Yeah. 730 00:45:59,356 --> 00:46:02,154 My name's Bill. And I'm a little upset... 731 00:46:02,226 --> 00:46:04,592 to say the least, if you know what I mean. 732 00:46:05,996 --> 00:46:07,930 Okay. 733 00:46:07,998 --> 00:46:11,490 Someone stole two boxes of my Buckle-O-Bill belt buckles. 734 00:46:11,568 --> 00:46:13,729 World renowned, uniquely crafted. 735 00:46:13,804 --> 00:46:15,772 Word on the street is you're trying to sell 'em. 736 00:46:15,839 --> 00:46:19,138 You talking about this? This here? 737 00:46:19,209 --> 00:46:22,508 No, no, no. I bought this legit from Gary the Buckle Man. 738 00:46:22,579 --> 00:46:24,513 I don't know Gary the Buckle Man! 739 00:46:24,581 --> 00:46:26,981 I know you're trying to take food out of my kid's mouth. 740 00:46:27,050 --> 00:46:30,019 I don't even have a kid. But if I did, you're taking his food! 741 00:46:30,087 --> 00:46:32,282 - Uh-uh. - I want my buckle! 742 00:46:32,356 --> 00:46:34,290 - Hey! - Hey! Hey! 743 00:46:34,358 --> 00:46:36,451 I need at least three feet of personal space here. 744 00:46:36,527 --> 00:46:39,018 - It's my buckle! - I'm gonna paralyze you! 745 00:46:41,231 --> 00:46:43,199 Crazy, man. 746 00:46:43,267 --> 00:46:45,292 It's my Delaware! 747 00:46:45,369 --> 00:46:48,236 Two fingers. Two. That's all it takes. 748 00:46:48,305 --> 00:46:50,239 I will call the cops, man! 749 00:46:51,909 --> 00:46:55,037 #I don't know # 750 00:46:55,112 --> 00:46:58,741 #Where I belong # 751 00:46:58,816 --> 00:47:02,081 #And I don't know # 752 00:47:02,152 --> 00:47:04,712 #Where I should go # 753 00:47:04,788 --> 00:47:09,282 Wait. So, you're gonna be a P.A. now? 754 00:47:09,359 --> 00:47:12,055 It's just temporary. Our neighbor hooked it up. 755 00:47:12,129 --> 00:47:14,723 Wait. Rico Suave from across the street? 756 00:47:14,798 --> 00:47:17,858 That... That old dude who wears the low-rise jeans? 757 00:47:17,935 --> 00:47:21,393 What? He's 34. He's not that old. 758 00:47:21,471 --> 00:47:23,405 Very specific information you have there. 759 00:47:27,177 --> 00:47:28,166 Hey. 760 00:47:31,315 --> 00:47:34,512 So, uh, tomorrow night? 761 00:47:34,585 --> 00:47:36,917 - Yeah? - I wrote a little "something something" for you. 762 00:47:36,987 --> 00:47:38,420 - For me? - Oh, yeah. 763 00:47:38,488 --> 00:47:40,422 - Shut up! - Yeah, you want a little sneak preview? 764 00:47:40,490 --> 00:47:44,221 - Okay. - Okay. 765 00:47:44,294 --> 00:47:49,129 # Ryden is beautiful It's true # 766 00:47:49,199 --> 00:47:53,602 #'Cause she's got eyes ofblue # 767 00:47:53,670 --> 00:47:58,767 # But then one day I tried to kiss you # 768 00:47:58,842 --> 00:48:03,711 #And you said Oh, n-n-no # 769 00:48:07,951 --> 00:48:10,476 - You're an idiot. - You love me. 770 00:48:10,554 --> 00:48:12,488 Anyway, so here's the deal. 771 00:48:12,556 --> 00:48:16,686 Tomorrow night, me, you... 772 00:48:18,428 --> 00:48:19,759 that dress. 773 00:48:24,134 --> 00:48:25,624 Zip me. 774 00:48:25,702 --> 00:48:28,170 Uh, yeah. Um... 775 00:48:28,238 --> 00:48:32,140 So, first of all, I'm just gonna rock the socks off everyone at that show. 776 00:48:32,209 --> 00:48:35,906 Second, you're gonna throw your bra onstage, just scream like a little girl. 777 00:48:35,979 --> 00:48:38,641 Um... There. 778 00:48:42,552 --> 00:48:46,682 And third, we're gonna go out to a big, fancy dinner. 779 00:48:46,757 --> 00:48:48,850 - Multiple forks... everything. - We are? 780 00:48:48,926 --> 00:48:50,291 - Yeah. - Why? 781 00:48:51,428 --> 00:48:55,660 To, uh, celebrate your new quasi job thing. 782 00:48:55,732 --> 00:48:58,223 - Just to celebrate? - Yeah. 783 00:48:58,302 --> 00:49:00,532 - That sounds fun. - Uh, it sounds... 784 00:49:00,604 --> 00:49:03,300 "fan-crapping-tastic," is what it sounds like. 785 00:49:03,540 --> 00:49:06,168 Making guacamole for your family... 786 00:49:06,243 --> 00:49:08,473 orjust for yourself used to be a fight. 787 00:49:08,545 --> 00:49:13,380 But now, with the Guacanator... the Guacanator 3000... 788 00:49:13,450 --> 00:49:17,887 making guacamole is as easy as uno, dos, tres! 789 00:49:19,623 --> 00:49:25,391 Senor Avocado... he no stand a chance against the grips of the Guacanator. 790 00:49:29,266 --> 00:49:31,530 The only assault will be against your taste buds! 791 00:49:31,601 --> 00:49:33,899 Got it. Got it. Okay, cut! 792 00:49:33,971 --> 00:49:36,565 Okay, I got it. All right. 793 00:49:36,640 --> 00:49:39,734 - And we're clear. - This mustache is crap. The hairs are going in my mouth. 794 00:49:39,810 --> 00:49:41,801 - I can swear I swallowed a couple. - Oh, I'm sorry. 795 00:49:41,878 --> 00:49:43,812 We'll take care of that in a sec, all right? 796 00:49:43,880 --> 00:49:46,474 - Thanks. - Okay, everyone, take five. 797 00:49:47,551 --> 00:49:49,644 - Take a fiver. - There she is. 798 00:49:49,720 --> 00:49:53,747 - Hey. - How's the first day going? As shitty as I promised? 799 00:49:53,824 --> 00:49:57,089 - It's not so bad. - Well, just wait. 800 00:49:57,160 --> 00:50:00,254 Ah. Psst. Bro. Hey, bro! Yo, dude. 801 00:50:00,330 --> 00:50:02,821 Can I talk to you for a second before you shoot anything else? 802 00:50:02,899 --> 00:50:04,833 Well, this should be fun. 803 00:50:07,004 --> 00:50:09,404 The script is like a road map, but the road map... 804 00:50:09,473 --> 00:50:12,567 Can you talk to the catering people? The meat on this sandwich smells like ass-crack. 805 00:50:12,642 --> 00:50:14,269 - Oh, okay. - First of all, you're really close. 806 00:50:14,344 --> 00:50:17,973 So, congrats. Bones. Awesome. Sweet. 807 00:50:18,048 --> 00:50:20,414 We're getting so close, but I just wanna go from the top. 808 00:50:20,484 --> 00:50:23,078 A couple things to make this double awesome. 809 00:50:23,153 --> 00:50:26,589 Give me more Mexican. I gotta get more Mexican. You know what I mean? 810 00:50:26,656 --> 00:50:29,784 I gotta... Oh! I wanna be on or across the border. 811 00:50:29,860 --> 00:50:34,126 You know what I mean? "Mexi-can." Not "Mexi-can't" or "Mexi-could." "Mexi-can." 812 00:50:34,197 --> 00:50:37,462 Like any of that flavor, literally and figuratively, into it. 813 00:50:37,534 --> 00:50:38,796 - Awesome. - All right. 814 00:50:38,869 --> 00:50:41,804 Second of all, your shots are boring, bro. 815 00:50:42,939 --> 00:50:45,373 Seriously. Here's an idea. 816 00:50:45,442 --> 00:50:47,967 Did you ever see The Matrix? Movie about, like, alternative reality. 817 00:50:48,045 --> 00:50:51,481 Okay, that shot... Keanu's, like, up in the air... Bam! He's in the air. Freeze. 818 00:50:51,548 --> 00:50:53,812 360-degree shot... Bam, bam, bam, bam. 819 00:50:53,884 --> 00:50:57,115 Remember what I'm saying? Yeah, like that. That's exciting. That's awesome. 820 00:50:57,187 --> 00:50:59,587 But check this out. Instead of Keanu... 821 00:50:59,656 --> 00:51:03,217 it's the Guacanator is up in the air, and you shoot around it, like, 360, 720. 822 00:51:03,293 --> 00:51:05,523 Like, change the axis. Like, people are totally gonna blow minds. 823 00:51:05,595 --> 00:51:07,324 Matrix. That's a great idea. Yeah. 824 00:51:07,397 --> 00:51:09,831 - Thank you. I wasn't fishing for that. I appreciate it. - Maybe while I'm at it... 825 00:51:09,900 --> 00:51:11,925 - I could... - Bring it. Bring it. 826 00:51:12,002 --> 00:51:15,961 Maybe we could hoist it up on a cross... 827 00:51:16,039 --> 00:51:19,236 and we have The Passion of the Guacamole. 828 00:51:19,309 --> 00:51:22,437 Okay. I get it. Do you think that's funny? 829 00:51:22,512 --> 00:51:25,106 I think you're an idiot. 830 00:51:25,182 --> 00:51:27,116 And I quit. 831 00:51:28,185 --> 00:51:30,779 - Told you... Hollywood. - Can you hear me? 832 00:51:30,854 --> 00:51:32,788 - Let's go. - I think I have the wrong channel. 833 00:51:32,856 --> 00:51:34,687 - What? - Let's go. 834 00:51:34,758 --> 00:51:36,953 Hey. Hey, catch. 835 00:51:37,027 --> 00:51:40,121 Hey, whatever. All right, I'm gonna shoot this. 836 00:51:40,197 --> 00:51:43,462 Can you put him back in the ring? I got an idea. 837 00:51:43,533 --> 00:51:45,831 - You're fired! - Thank you! 838 00:51:46,036 --> 00:51:49,062 #She don't know who she is # 839 00:51:49,139 --> 00:51:51,972 #Oh, I can take her anywhere # 840 00:51:52,042 --> 00:51:55,034 For years I had to deal with this kind of stupidity. 841 00:51:55,112 --> 00:51:57,046 Come on. Can you believe it? 842 00:51:57,114 --> 00:52:00,948 I mean, you can't imagine how many times I just wanted to walk off set like that. 843 00:52:01,017 --> 00:52:04,976 - My God, I just walked off set. - Yeah. 844 00:52:05,055 --> 00:52:07,580 And it looks like I just lost another job. 845 00:52:09,726 --> 00:52:12,456 That feels good. That feels great! 846 00:52:12,529 --> 00:52:14,861 #With you eventually # 847 00:52:33,683 --> 00:52:39,315 #'Cause I am always where I need to be # 848 00:52:39,389 --> 00:52:41,823 #A nd I always thought # 849 00:52:41,892 --> 00:52:43,189 Come on. 850 00:52:43,260 --> 00:52:46,593 - #I would end up with you eventually # - Olé! Olé! 851 00:52:54,571 --> 00:52:57,131 Can we go? You guys ready? 852 00:52:57,207 --> 00:53:00,643 - Where's your guy? Who's your singer? - Yeah, he's right behind you. 853 00:53:00,710 --> 00:53:02,644 Hey, man, you're on. 854 00:53:12,956 --> 00:53:16,414 You guys good? 855 00:53:16,493 --> 00:53:19,223 So, my name is Adam Davies. 856 00:53:19,296 --> 00:53:21,389 I hope this doesn't make anyone too uncomfortable... 857 00:53:21,464 --> 00:53:24,922 but I'm completely naked under these clothes. 858 00:53:25,001 --> 00:53:28,095 This song is for someone... 859 00:53:28,171 --> 00:53:31,663 I, um, care about a lot. 860 00:53:35,612 --> 00:53:36,943 Ready? 861 00:53:53,363 --> 00:53:56,230 # I'm counting the streetlights # 862 00:53:57,334 --> 00:53:59,996 # It's all I can do # 863 00:54:01,304 --> 00:54:04,501 #While driving myself crazy # 864 00:54:04,574 --> 00:54:07,407 #Trying to get to you # 865 00:54:08,979 --> 00:54:12,312 # Feels wrong at the right times # 866 00:54:12,382 --> 00:54:15,818 #To reveal my hand # 867 00:54:17,153 --> 00:54:19,986 # I'm doing the worst I can # 868 00:54:20,056 --> 00:54:23,492 #To make you understand # 869 00:54:25,395 --> 00:54:29,991 #Maybe one day you will know # 870 00:54:32,669 --> 00:54:36,264 # How hard it is for me to # 871 00:54:36,339 --> 00:54:39,001 #Show my heart # 872 00:54:40,844 --> 00:54:42,835 #With all the love # 873 00:54:44,014 --> 00:54:47,006 # Running through my soul # 874 00:54:48,852 --> 00:54:53,846 # Maybe one day you will know # 875 00:54:58,194 --> 00:55:02,062 You know what I thought when I met you? 876 00:55:02,132 --> 00:55:04,066 No. 877 00:55:06,136 --> 00:55:11,369 - Aside from the incredible ears, she's smart and stunning. - 878 00:55:11,441 --> 00:55:13,875 - Absolutely stunning. - Hmm. 879 00:55:13,943 --> 00:55:15,877 But there was something else. 880 00:55:18,381 --> 00:55:21,248 I just saw a girl that has the whole world at her fingertips... 881 00:55:21,318 --> 00:55:23,718 and she doesn't even know it. 882 00:56:05,862 --> 00:56:07,193 Good night. 883 00:56:22,245 --> 00:56:24,179 Oh, my God. 884 00:56:24,247 --> 00:56:27,842 Oh, I'm such an idiot. I completely forgot. 885 00:56:27,917 --> 00:56:29,885 - It's cool. - Oh, I'm so sorry. 886 00:56:31,154 --> 00:56:32,644 How was it? 887 00:56:33,656 --> 00:56:37,251 Great. Fine, good... I... 888 00:56:37,327 --> 00:56:40,990 And our dinner... I missed our fancy dinner. 889 00:56:41,064 --> 00:56:45,091 You're getting overly worked up about this, Ryden. It's... 890 00:56:45,168 --> 00:56:47,102 It's cool. 891 00:56:47,170 --> 00:56:49,900 Besides, you were clearly busy with... 892 00:56:49,973 --> 00:56:51,964 Pelé from across the street. 893 00:56:52,041 --> 00:56:54,532 Oh, no, he... We were at work... 894 00:56:54,611 --> 00:56:57,603 - and then there was this big blowup, so we left, but it was... - Uh-huh. 895 00:56:57,680 --> 00:57:01,241 Awesome. I'll see you later. 896 00:57:01,317 --> 00:57:05,048 - Wait. What are you doing? - What does it look like? 897 00:57:05,121 --> 00:57:07,351 Just let me explain. 898 00:57:09,559 --> 00:57:11,493 What exactly needs explanation? 899 00:57:11,561 --> 00:57:13,552 The fact that I've been waiting around like a moron... 900 00:57:13,630 --> 00:57:17,430 hoping that one day you'll actually feel about me the way I feel about you? 901 00:57:17,500 --> 00:57:20,060 Or the fact that you're so obsessed with your future... 902 00:57:20,136 --> 00:57:24,800 that y-you completely forget about everyone that you're supposed to give a shit about? 903 00:57:29,579 --> 00:57:34,107 I'm not waiting anymore. I'm done. 904 00:57:38,354 --> 00:57:42,654 I may not know exactly what my future looks like, but I do know one thing. 905 00:57:45,995 --> 00:57:47,986 You're not in it. 906 00:58:12,956 --> 00:58:14,947 Oh... 907 00:58:20,563 --> 00:58:23,157 ...say can and will be used against you, okay? - I didn't know they were hot. 908 00:58:23,233 --> 00:58:25,497 - You have the right to an attorney. - Bought them on the Internet. 909 00:58:25,568 --> 00:58:27,654 Can't afford one, one will be provided to you by the state. 910 00:58:27,655 --> 00:58:29,218 This is so stupid. I can't... 911 00:58:30,106 --> 00:58:32,040 Didn't have to be this way. 912 00:58:32,108 --> 00:58:34,576 Grab your brother. Get him in the car. 913 00:58:34,644 --> 00:58:36,908 Come on, honey. Come on. Let's go get in the car. 914 00:58:36,980 --> 00:58:38,914 I had absolutely nothing to do with this. 915 00:58:38,982 --> 00:58:42,179 You can ask anybody, and they'll tell you. I hate crime. 916 00:58:42,252 --> 00:58:44,812 It's okay. It's okay. 917 00:58:58,334 --> 00:59:01,394 The good news is your husband doesn't have any priors. 918 00:59:01,471 --> 00:59:03,462 The bad news is we're gonna have to hold him. 919 00:59:03,540 --> 00:59:06,202 Trafficking stolen property is no small crime. 920 00:59:06,276 --> 00:59:09,109 - The bail won't be set till tomorrow. - You're keeping him overnight? 921 00:59:09,178 --> 00:59:11,976 - But he's not a criminal. He's just a moron. - That's the breaks. 922 00:59:14,017 --> 00:59:18,477 I told you. I told you in 1976. Do not marry Walter Malby. 923 00:59:18,555 --> 00:59:20,284 He's your son. 924 00:59:20,356 --> 00:59:22,950 - And I did the best I could with what I had. - 925 00:59:23,026 --> 00:59:27,656 Yeah, well, your best effort is in jail till tomorrow morning. 926 00:59:27,730 --> 00:59:31,894 Hey. Pick up. I've called you 80 times. I'm really, really sorry. 927 00:59:31,968 --> 00:59:35,404 I... Call me back. 928 00:59:35,471 --> 00:59:39,407 Where's Dad? I wanna go home. 929 00:59:49,319 --> 00:59:51,287 Try and have a good one, all right? 930 00:59:55,558 --> 00:59:58,925 Mrs. Malby? Miss? 931 00:59:58,995 --> 01:00:00,895 Yes? Yes? 932 01:00:00,964 --> 01:00:02,898 - Hey, morning. How you doing? - Hi. Morning. 933 01:00:02,966 --> 01:00:06,766 Um, so, basically, in order to bail him out, you're looking at 15,000 bucks. 934 01:00:06,836 --> 01:00:09,771 - Oh, my God. What? - Or he stays in the slammer until the trial. 935 01:00:09,839 --> 01:00:11,830 Oh, God. 936 01:00:13,142 --> 01:00:15,372 $15,000. 937 01:00:18,748 --> 01:00:20,682 Well, let's go home. 938 01:00:22,185 --> 01:00:24,119 - Maureen? - What? 939 01:00:24,187 --> 01:00:26,621 Wait. 940 01:00:26,689 --> 01:00:28,953 Cough it up. 941 01:00:29,025 --> 01:00:30,390 Cough what up? 942 01:00:30,460 --> 01:00:33,554 Pay the man your son's bail money. 943 01:00:33,630 --> 01:00:36,292 Are you crazy? 944 01:00:36,366 --> 01:00:39,529 You think if I had that kind of dough I'd be living with you? 945 01:00:39,602 --> 01:00:42,730 Cut the baloney, Maureen. Please. 946 01:00:42,805 --> 01:00:47,367 I know you have money. I know you sew it into your panty hose. 947 01:00:47,443 --> 01:00:50,344 And I know you've got it under your mattress... 948 01:00:50,413 --> 01:00:54,315 and shoved up inside every shoe in your closet. 949 01:00:54,384 --> 01:00:56,375 Pay the man. 950 01:00:58,788 --> 01:01:03,088 Why can't my family just love me for my soul... 951 01:01:03,159 --> 01:01:07,027 instead of my meager possessions and my bank account? 952 01:01:07,096 --> 01:01:09,496 Well, I love your soul, Grandma. 953 01:01:23,346 --> 01:01:27,510 Okay, um... Will you take a check, or do you want the green stuff? 954 01:01:30,653 --> 01:01:32,644 I'm free! 955 01:01:34,357 --> 01:01:36,257 I'm free! 956 01:01:38,327 --> 01:01:42,058 Look at the sky. Can you see how blue the sky is? 957 01:01:43,132 --> 01:01:46,260 This entire experience has transformed me. 958 01:01:46,335 --> 01:01:48,963 I am a new man. The old Walter is dead. 959 01:01:49,038 --> 01:01:52,405 But the new Walter wants to say how much I love you guys. 960 01:01:52,475 --> 01:01:54,636 I'm a new man, and we're a new family. 961 01:01:54,711 --> 01:01:58,442 I mean, look, we have our problems. What family doesn't? 962 01:01:58,514 --> 01:01:59,978 I know I get to be bullheaded. And, 963 01:01:59,979 --> 01:02:03,485 you know, Ryden here is essentially unemployable. 964 01:02:03,486 --> 01:02:04,748 Hmm? 965 01:02:04,821 --> 01:02:08,279 Hunter licks people, and... 966 01:02:08,357 --> 01:02:12,293 Grandma's very, very... 967 01:02:12,361 --> 01:02:14,261 very... kind. 968 01:02:14,330 --> 01:02:16,264 So kind. 969 01:02:16,332 --> 01:02:20,894 But, no matter what, we're a family. We're a real family. 970 01:02:20,970 --> 01:02:23,495 We're the Malbys, damn it. 971 01:02:24,841 --> 01:02:28,402 From now on, it's Malby time. 972 01:02:28,478 --> 01:02:32,642 Malby! Malby! Malby! 973 01:02:32,715 --> 01:02:35,582 Malby! Malby! Malby! 974 01:02:35,651 --> 01:02:38,552 Malby! Malby! Malby! 975 01:02:38,621 --> 01:02:42,284 Malby! Malby! Malby! Malby! 976 01:02:42,358 --> 01:02:45,293 Malby! Malby! Malby! 977 01:02:45,361 --> 01:02:48,694 Malby! Malby! Malby! 978 01:02:51,534 --> 01:02:54,662 That's all right, honey. I'll just take a cab over to the curb. 979 01:02:54,737 --> 01:02:57,103 - Malby! - Grab my purse. 980 01:02:57,173 --> 01:02:59,300 - My purse. - Did you leave it at the police station, Maureen? 981 01:02:59,375 --> 01:03:01,866 - No, I didn't leave... I thought you had it. - 982 01:03:01,944 --> 01:03:04,071 - I don't have your purse. - Adam? 983 01:03:04,147 --> 01:03:07,674 - I'm looking for Ryden Malby. - That's me. 984 01:03:07,750 --> 01:03:10,913 This is Barbara Snaff from Happerman & Browning. 985 01:03:10,987 --> 01:03:14,923 Listen, the position you interviewed for just came available again. 986 01:03:14,991 --> 01:03:17,619 You wanna fire me? Fine. I don't care. 987 01:03:17,693 --> 01:03:20,992 I'm gonna own this town. And I'm gonna come back, and I'm gonna take you down. 988 01:03:21,063 --> 01:03:23,691 Wait... Wait, are you serious? You're offering me the job? 989 01:03:23,766 --> 01:03:27,668 Yes. Absolutely. When can you start? The job is yours if you want it. 990 01:03:27,737 --> 01:03:30,365 Immediately! Absolutely, yes. 991 01:03:30,439 --> 01:03:33,533 Great. I'll have my assistant call you with all the details. 992 01:03:33,609 --> 01:03:35,770 - Thank you. Perfect. - She's not there anymore. 993 01:03:35,845 --> 01:03:38,643 - Guys, I got the job! I got the job! - Yea! 994 01:03:38,714 --> 01:03:42,206 - Does it pay? Does it pay? - Yeah, it pays! 995 01:03:42,285 --> 01:03:45,311 - Malby! Malby! - Malby! Malby! 996 01:03:45,388 --> 01:03:47,481 - Malby! Malby! - She got a job! 997 01:03:52,094 --> 01:03:53,356 Okay. 998 01:03:58,467 --> 01:04:01,368 Yo, it's Adam. You know what to do. 999 01:04:02,371 --> 01:04:05,499 Okay. Silent treatment. I get it. 1000 01:04:05,575 --> 01:04:09,409 Very fifth grade of you. But very effective. 1001 01:04:09,478 --> 01:04:13,471 Please call me. Please? 1002 01:04:27,663 --> 01:04:30,496 Yo, it's Adam. You know what to do. 1003 01:04:31,968 --> 01:04:33,902 All right. 1004 01:04:35,338 --> 01:04:38,330 Just... call me when you're ready. 1005 01:04:56,292 --> 01:04:58,692 Yo, yo. 1006 01:04:58,761 --> 01:05:01,457 I got him. I got him. 1007 01:05:01,530 --> 01:05:05,159 Yeah, yeah, go. Go, Adam. Take it in. Take it in. 1008 01:05:05,234 --> 01:05:06,223 Yes! 1009 01:05:06,302 --> 01:05:09,066 - Nice shot. - All right. Check ball. 1010 01:05:09,138 --> 01:05:11,800 I'm open right here. 1011 01:05:20,549 --> 01:05:23,347 Someone once told me that every... 1012 01:05:23,419 --> 01:05:25,717 evil, horrible thing in the world... 1013 01:05:25,788 --> 01:05:30,418 can be directly counteracted by the joy of a simple dessert. 1014 01:05:30,493 --> 01:05:32,893 I'm really sorry, Adam. 1015 01:05:32,962 --> 01:05:34,063 I know you don't wanna talk to me, 1016 01:05:34,064 --> 01:05:37,120 but I really have something to tell you. I wish you... 1017 01:05:37,155 --> 01:05:38,760 Hold on a second. 1018 01:05:40,002 --> 01:05:42,835 If you don't forgive me, I will follow you... 1019 01:05:42,905 --> 01:05:46,272 everywhere you go, playing this extremely annoying song... 1020 01:05:46,342 --> 01:05:49,209 till you slowly go insane. 1021 01:05:52,181 --> 01:05:54,149 Okay. Just make it stop. 1022 01:05:54,216 --> 01:05:56,207 Ha! 1023 01:05:59,689 --> 01:06:01,850 How do you steal an ice cream truck? 1024 01:06:01,924 --> 01:06:03,585 Borrow. 1025 01:06:03,659 --> 01:06:06,184 My dad knows a guy that knows a guy, so... 1026 01:06:06,262 --> 01:06:07,991 Of course. 1027 01:06:10,132 --> 01:06:11,622 Look. 1028 01:06:15,705 --> 01:06:17,639 I'm good. 1029 01:06:20,643 --> 01:06:23,237 I'm so sorry I flaked on you, Adam. 1030 01:06:23,312 --> 01:06:25,803 You would never do anything like that to me. 1031 01:06:25,881 --> 01:06:27,872 And I've been thinking a lot about... 1032 01:06:27,950 --> 01:06:30,680 - I accept your apology. - Wait. You have to let me get this out. 1033 01:06:30,753 --> 01:06:33,688 I have been thinking a lot about what you said... 1034 01:06:33,756 --> 01:06:37,590 and I think you just... maybe you just threw me because... 1035 01:06:37,660 --> 01:06:40,220 Look, it's fine. 1036 01:06:40,296 --> 01:06:43,754 Really, it's... It's all good. 1037 01:06:43,833 --> 01:06:47,360 I'm just... You know, I'm in the middle of a game. 1038 01:06:47,436 --> 01:06:49,427 - Yo. - Well, wait. 1039 01:06:49,505 --> 01:06:52,804 Um, do you wanna, I don't know, hang out later? Um... 1040 01:06:52,875 --> 01:06:55,537 Oh, we could celebrate, 'cause I didn't get a chance to tell you... 1041 01:06:55,611 --> 01:06:57,772 but I got that job at Happerman & Browning. 1042 01:07:00,249 --> 01:07:02,274 That's awesome. 1043 01:07:02,351 --> 01:07:04,342 Uh, I... 1044 01:07:04,420 --> 01:07:07,514 But I can't get together later, 'cause I kind of need to pack. 1045 01:07:07,590 --> 01:07:09,717 Pack? 1046 01:07:11,560 --> 01:07:13,824 Yeah. Uh... 1047 01:07:13,896 --> 01:07:15,864 Look, I didn't get a chance to tell you... 1048 01:07:15,931 --> 01:07:18,297 but I decided to go to Columbia. 1049 01:07:20,436 --> 01:07:23,303 And I'm leaving tomorrow. 1050 01:07:23,372 --> 01:07:26,933 What? You're going to law school? 1051 01:07:27,009 --> 01:07:28,943 In New York? 1052 01:07:29,011 --> 01:07:31,070 Yeah. 1053 01:07:32,314 --> 01:07:34,441 That's... 1054 01:07:34,517 --> 01:07:37,384 That's... so great. 1055 01:07:37,453 --> 01:07:39,921 - Congratulations. - Yeah, I think it'll be... I think it'll be good. 1056 01:07:43,325 --> 01:07:45,316 Look, I promise I'll call you... 1057 01:07:45,394 --> 01:07:48,056 as soon as I get settled in, okay? 1058 01:07:48,130 --> 01:07:50,189 - Okay. - Let's go. 1059 01:07:50,266 --> 01:07:52,291 Come on, Adam. Ball in. Ball in. Ball in. 1060 01:07:52,368 --> 01:07:54,768 Hold up. 1061 01:07:54,837 --> 01:07:56,600 - Our ball. - All right. 1062 01:08:01,143 --> 01:08:03,737 - Our ball. - Check it up. Check it up, Adam. 1063 01:08:04,747 --> 01:08:05,975 Our ball. 1064 01:08:09,652 --> 01:08:11,586 All right. 1065 01:08:15,024 --> 01:08:16,252 Ball. 1066 01:08:19,061 --> 01:08:20,995 Okay. 1067 01:08:50,793 --> 01:08:53,023 Hi. I'm Ryden Malby. I'm... 1068 01:08:53,095 --> 01:08:55,723 The new assistant to the editor. Yes. One sec. I'll get Lloyd. 1069 01:08:55,798 --> 01:08:58,699 I've got Ryden. Thanks. 1070 01:08:59,702 --> 01:09:01,829 Well, here it is. Home, sweet home. 1071 01:09:01,904 --> 01:09:04,372 - That's the mail cart. - Great. Well, perfect. 1072 01:09:04,440 --> 01:09:07,034 Is there any material you want me to start to read or... 1073 01:09:07,109 --> 01:09:08,770 No. Reading's on your own time. 1074 01:09:08,844 --> 01:09:12,837 Jessica was a shit filer, so we're a little backed up on submissions. 1075 01:09:12,915 --> 01:09:16,476 I see that. What happened toJessica anyway? 1076 01:09:16,552 --> 01:09:19,988 Well, we had a little bit of a misunderstanding, she and I. 1077 01:09:20,055 --> 01:09:23,821 You see, I thought that she worked for me. She thought she was running the company. 1078 01:09:23,893 --> 01:09:25,827 - Sounds likeJessica. - Mm-hmm. 1079 01:09:25,895 --> 01:09:28,363 - Ready to go? - Yep, I'll get right on it. 1080 01:09:28,430 --> 01:09:31,228 You know you're gonna have to enter every one of these into the database, right? 1081 01:09:31,300 --> 01:09:33,234 Okay. Absolutely. Yeah. 1082 01:09:40,409 --> 01:09:43,207 - Hi. - Oh! 1083 01:09:43,279 --> 01:09:45,406 Of course. 1084 01:09:45,481 --> 01:09:47,415 #Apicture paints a thousand words # 1085 01:09:47,483 --> 01:09:51,249 #As one door closes another door opens # 1086 01:09:51,320 --> 01:09:54,016 #And two wrongs don't make a right # 1087 01:09:54,089 --> 01:09:56,887 #Now, good things come to those who wait # 1088 01:09:56,959 --> 01:09:59,120 Okay. I've got it right here. 1089 01:09:59,195 --> 01:10:02,358 My life is a shit-storm. I got way too much crap to keep in my own brain. 1090 01:10:02,431 --> 01:10:03,693 So, what do I do? 1091 01:10:13,309 --> 01:10:16,437 - #Say what you say # - I think those two books are totally different. 1092 01:10:16,512 --> 01:10:19,606 - #Do what you do # - Different enough. 1093 01:10:19,682 --> 01:10:23,277 #Feel what you feel as long as it's real # 1094 01:10:23,352 --> 01:10:25,843 #I said take what you take # 1095 01:10:25,921 --> 01:10:29,755 #And give what you give Just be what you want # 1096 01:10:29,825 --> 01:10:32,316 #Just as long as it's real ## 1097 01:10:36,999 --> 01:10:40,059 When are you gonna build my boxcar? 1098 01:10:40,135 --> 01:10:42,069 Get the puppet out of my face. 1099 01:10:44,139 --> 01:10:47,836 Come on. All the other kids' dads are practically done. 1100 01:10:50,212 --> 01:10:52,203 Fine. Forget it. 1101 01:10:56,885 --> 01:11:00,184 Hunter. Wait a minute. 1102 01:11:11,834 --> 01:11:13,802 When's that race again? 1103 01:11:13,869 --> 01:11:16,133 - Saturday. - Saturday. 1104 01:11:17,339 --> 01:11:19,330 Saturday. 1105 01:11:22,544 --> 01:11:25,172 Go get your mother, your grandmother. 1106 01:11:25,247 --> 01:11:28,648 We need every able-bodied man we can get. Go. 1107 01:11:32,421 --> 01:11:34,889 - Just move all my Thursday appointments to Friday. - Okay. 1108 01:11:34,957 --> 01:11:37,152 Oh, and you're gonna wanna get some beauty sleep this weekend... 1109 01:11:37,226 --> 01:11:40,024 'cause I want you to sit in on the Asia conference on Monday morning. 1110 01:11:40,095 --> 01:11:41,255 - Really? - Mm-hmm. 1111 01:11:41,330 --> 01:11:44,299 - Oh, great. I'd love to. That'd be great. - Great. 1112 01:11:44,366 --> 01:11:47,130 - Oh, you forgot one. Sign and date. There. - Oh. Okay. 1113 01:11:47,202 --> 01:11:50,137 - All right. "Buenos nachos." - Good night. 1114 01:11:50,205 --> 01:11:52,537 Hey, try to get out of here by 9:00 tonight, will you? 1115 01:11:52,608 --> 01:11:54,542 - Okay. - All right. 1116 01:11:55,544 --> 01:11:57,034 #Far, far# 1117 01:11:57,112 --> 01:11:59,046 #T here's this little girl # 1118 01:11:59,114 --> 01:12:03,915 #She was praying for something to happen to her# 1119 01:12:03,986 --> 01:12:09,947 #The reality looks far now but don't go # 1120 01:12:10,025 --> 01:12:14,428 #How can you stay outside # 1121 01:12:14,496 --> 01:12:18,091 #There's a beautiful mess inside # 1122 01:12:18,167 --> 01:12:21,796 #How can you stay outside # 1123 01:12:21,870 --> 01:12:26,330 #There's a beautiful mess inside # 1124 01:12:26,408 --> 01:12:29,275 - #Mmm, mmm ## - I got this job... 1125 01:12:29,345 --> 01:12:32,109 this incredible job. 1126 01:12:32,181 --> 01:12:35,947 And I'm working my ass off. 1127 01:12:36,018 --> 01:12:38,384 But I always expected that. 1128 01:12:39,521 --> 01:12:41,716 What are all the boxes for? 1129 01:12:41,790 --> 01:12:44,258 Moving back to Brazil. 1130 01:12:44,326 --> 01:12:46,260 Are you serious? 1131 01:12:46,328 --> 01:12:48,762 Yeah. My life is there. 1132 01:12:48,831 --> 01:12:50,924 I haven't seen my family in ages. 1133 01:12:50,999 --> 01:12:55,299 And I come home every night to what? 1134 01:12:55,371 --> 01:12:58,465 I guess I finally realized that... 1135 01:12:58,540 --> 01:13:02,476 what you do with your life is really just one half of the equation. 1136 01:13:03,746 --> 01:13:05,907 The other half... 1137 01:13:05,981 --> 01:13:08,745 the more important half really, is... 1138 01:13:08,817 --> 01:13:11,115 who you're with when you're doing it. 1139 01:13:36,345 --> 01:13:37,937 Okay, come on! Come on. 1140 01:13:38,013 --> 01:13:41,005 Come on. You got plenty of room. You got miles. 1141 01:13:41,083 --> 01:13:42,243 Oh, geez! 1142 01:13:46,321 --> 01:13:48,516 Don't tell me that's another cat. 1143 01:13:54,863 --> 01:13:58,458 Oh, geez. Hey, keep this on the down-low, Mom. 1144 01:13:58,534 --> 01:14:00,832 It's one of those goofy gnomes. Don't tell Carmella. 1145 01:14:00,903 --> 01:14:03,235 - Hunty? Come on, Hunty. - He broke the gnome. 1146 01:14:03,305 --> 01:14:06,638 - Oh, sugar. - Jesus! What'd I just say? 1147 01:14:07,676 --> 01:14:09,610 Hand me... 1148 01:14:09,678 --> 01:14:11,168 What's going on? 1149 01:14:12,247 --> 01:14:14,181 Get dressed. We're late. 1150 01:14:14,249 --> 01:14:16,342 We need all the manpower we can get. 1151 01:14:16,418 --> 01:14:18,648 But what if I don't drive good? 1152 01:14:18,720 --> 01:14:22,349 Hey. Hey, you're a Malby. 1153 01:14:22,424 --> 01:14:25,621 Driving is in your blood. Okay? 1154 01:14:25,694 --> 01:14:28,788 Come on. Come on, let's go. We gotta go. Come on! 1155 01:14:28,864 --> 01:14:31,924 - And it's "drive well,"honey, not "drive good." - Wait. Don't drive good? 1156 01:14:32,000 --> 01:14:35,163 Proper English is "drive well." I want you to drive well. 1157 01:14:35,237 --> 01:14:38,070 Ladies and gentlemen, please turn your attention... 1158 01:14:38,140 --> 01:14:41,439 to the starting ramp for the last event of the day. 1159 01:14:41,510 --> 01:14:43,876 This is the one you've been waiting for... 1160 01:14:43,946 --> 01:14:49,441 the final race for the 9th Annual P. T.A. Boxcar Derby. 1161 01:14:49,518 --> 01:14:52,783 Racers and their teams, please take your marks. 1162 01:14:56,959 --> 01:14:59,018 Let's go, Raymond! 1163 01:15:12,407 --> 01:15:14,568 All right. How you feeling? 1164 01:15:14,643 --> 01:15:17,203 - Look at Hunter! - Go, Hunty! 1165 01:15:17,279 --> 01:15:19,179 Go! Go! 1166 01:15:19,248 --> 01:15:20,840 Are you focused? 1167 01:15:20,916 --> 01:15:24,113 Balls to the wall. Don't tell your mom I said that. 1168 01:15:24,186 --> 01:15:25,585 Smoke 'em. Go get 'em. 1169 01:15:25,654 --> 01:15:28,122 Balls to the wall, Hunty! 1170 01:15:29,191 --> 01:15:31,125 All right, let's go! 1171 01:15:32,194 --> 01:15:34,287 Come on! Go! 1172 01:15:35,664 --> 01:15:38,929 - Dad! Dad! - Brake! Pull the brake back! 1173 01:15:39,001 --> 01:15:40,730 - What? - The brake! 1174 01:15:40,802 --> 01:15:43,566 Go, Hunter! Go! Go! 1175 01:15:45,707 --> 01:15:47,607 Yeah! Go get 'em! 1176 01:15:47,676 --> 01:15:49,041 Go! 1177 01:15:50,045 --> 01:15:51,535 Go! 1178 01:15:51,613 --> 01:15:53,808 - Walt, watch your ankle! - Go! Go! 1179 01:15:58,320 --> 01:16:01,289 #Here's to you, honey # 1180 01:16:01,356 --> 01:16:03,654 #But I'm out of your league # 1181 01:16:05,294 --> 01:16:07,558 #Y ou're never gonna pass me # 1182 01:16:07,629 --> 01:16:10,564 - #' Cause I'm out of your league # - Go! Get in there! 1183 01:16:10,632 --> 01:16:13,066 #L ooky here, baby # 1184 01:16:13,135 --> 01:16:16,730 #You're comin'my way # 1185 01:16:16,805 --> 01:16:20,400 #But I move like a landslide # 1186 01:16:20,475 --> 01:16:23,842 #So I get out of my way and stay away # 1187 01:16:23,912 --> 01:16:26,073 #Up from the floor on the count of 10 # 1188 01:16:26,148 --> 01:16:29,481 #Oh, you get up, you get down and you try again # 1189 01:16:29,551 --> 01:16:32,042 #Up and down and around again # 1190 01:16:32,120 --> 01:16:35,783 #Oh, you get up, you get down and you try again # 1191 01:16:35,857 --> 01:16:37,825 #Up and down and around again # 1192 01:16:37,893 --> 01:16:41,294 - #Oh, you get up you get down and you try again # - 1193 01:16:41,363 --> 01:16:44,423 #You get up, you get down and you try again # 1194 01:16:44,499 --> 01:16:48,299 #Get up, you get down and you try again # 1195 01:16:48,370 --> 01:16:50,838 - #You get up, you get down and you try again ## - Yeah! 1196 01:17:04,620 --> 01:17:05,644 Whoa! 1197 01:17:05,721 --> 01:17:07,621 - Come on! Let's go! - Excuse me. 1198 01:17:07,689 --> 01:17:09,486 Dad! 1199 01:17:09,558 --> 01:17:11,958 Dad! 1200 01:17:24,473 --> 01:17:26,031 Oh! 1201 01:17:35,984 --> 01:17:38,817 Thank goodness. You okay? 1202 01:17:40,822 --> 01:17:43,689 By the way, you won! 1203 01:17:47,596 --> 01:17:49,757 - Wow! Look at that. - That-a-boy! 1204 01:17:49,831 --> 01:17:51,423 - Come on. Up, up. - That's okay. 1205 01:17:51,500 --> 01:17:52,489 - No? - Not today. 1206 01:17:52,567 --> 01:17:53,556 Okay. 1207 01:17:53,635 --> 01:17:56,331 - That-a-boy. - Let me see. Let me see. 1208 01:17:56,405 --> 01:17:58,464 - It's so cool. - Look at that. 1209 01:18:04,613 --> 01:18:06,205 - Right. - Mm-hmm. 1210 01:18:38,280 --> 01:18:40,214 Mom, Dad... 1211 01:18:54,062 --> 01:18:57,691 Sure you don't wanna get a little shut-eye and see how you feel in the morning? 1212 01:18:57,766 --> 01:18:59,700 Nope. 1213 01:19:03,872 --> 01:19:07,171 Just out of curiosity though, do you think I'm making the right decision? 1214 01:19:13,281 --> 01:19:17,445 Well, you know, ever since you were a little kid... 1215 01:19:17,519 --> 01:19:19,453 you always seemed to have it figured out. 1216 01:19:19,521 --> 01:19:21,716 You know, you made good grades, you... 1217 01:19:21,790 --> 01:19:25,453 kept your room neat and clean, you ate your vegetables. 1218 01:19:27,462 --> 01:19:29,396 Can I be honest with you? 1219 01:19:29,464 --> 01:19:31,830 I always found it a little troubling. 1220 01:19:31,900 --> 01:19:35,358 Because, see, hon... 1221 01:19:36,738 --> 01:19:38,672 the world's a screwy place. 1222 01:19:38,740 --> 01:19:40,799 It doesn't play by the rules. 1223 01:19:42,644 --> 01:19:45,511 So if you're asking me... 1224 01:19:45,580 --> 01:19:48,913 do I think it's a good idea for you to, uh... 1225 01:19:48,984 --> 01:19:51,418 quit your job... 1226 01:19:51,486 --> 01:19:53,420 leave behind the only family you have... 1227 01:19:53,488 --> 01:19:56,082 and travel 3,000 miles... 1228 01:19:56,158 --> 01:19:58,149 to a place you've never been before? 1229 01:20:01,563 --> 01:20:04,555 I think it's the most kick-ass idea you've ever had. 1230 01:20:07,235 --> 01:20:11,501 'Cause I think no matter where you are, you're gonna knock 'em dead. 1231 01:20:14,075 --> 01:20:16,043 Thanks, Dad. 1232 01:20:22,050 --> 01:20:23,210 - See ya. - Okay. 1233 01:20:23,285 --> 01:20:25,253 - Love ya, honey. - Love ya. Bye. 1234 01:20:25,320 --> 01:20:27,345 No good-byes. Just see you later. 1235 01:20:27,422 --> 01:20:30,050 You be careful in New York. There are a bunch of kookies there. 1236 01:20:30,125 --> 01:20:32,559 - Okay, I will. - Call me frequently, okay? 1237 01:20:32,627 --> 01:20:35,460 - Okay. - I've got you on my speed dial, and you're on mine. 1238 01:20:35,530 --> 01:20:37,464 - # Show me the world # - Okay. Okay, bye. 1239 01:20:37,532 --> 01:20:40,968 - #In the shape of your looking glass # - Bye. 1240 01:20:41,036 --> 01:20:44,836 #Beautifully bold when the colors unfold # 1241 01:20:44,906 --> 01:20:48,842 #Yes, it's easy to see # 1242 01:20:48,910 --> 01:20:50,844 #But it's harder to find # 1243 01:20:50,912 --> 01:20:54,006 #And I'm thinkin'of you # 1244 01:20:54,082 --> 01:20:56,846 #And it's clear in my mind, so I # 1245 01:20:56,918 --> 01:21:01,014 #Turn, turn, turn # 1246 01:21:01,089 --> 01:21:07,585 #I turn back around # 1247 01:21:07,662 --> 01:21:11,223 #And turn, turn, turn # 1248 01:21:11,299 --> 01:21:16,601 #I turn back around # 1249 01:21:16,671 --> 01:21:20,767 #And I'm eastern bound # 1250 01:21:25,447 --> 01:21:27,381 Thanks. 1251 01:21:30,485 --> 01:21:35,445 #Almost let slip all these words in my fingertips # 1252 01:21:35,523 --> 01:21:37,753 #Still unaware # 1253 01:21:37,826 --> 01:21:41,421 #Of the pen in my hand, but I'm # 1254 01:21:41,496 --> 01:21:46,456 #Makin'my way day by day comin'back to you # 1255 01:21:46,534 --> 01:21:51,562 #Here, unafraid of the path that I choose, so I # 1256 01:21:51,640 --> 01:21:55,474 #Turn, turn, turn # 1257 01:21:55,543 --> 01:22:00,378 #I turn back around # 1258 01:22:00,448 --> 01:22:03,815 #And that's where you are found ## 1259 01:22:11,026 --> 01:22:12,653 Hey. 1260 01:22:12,727 --> 01:22:14,957 Life sucks without you. 1261 01:22:15,030 --> 01:22:18,431 I miss you. I... Well, of course I miss you. I... 1262 01:22:18,500 --> 01:22:22,027 I knew that I would, but it's not like a... 1263 01:22:22,103 --> 01:22:25,504 "Hey, we had some great times... you know, keep in touch" kind of thing. 1264 01:22:25,573 --> 01:22:30,601 It's... It was more like, "I can't eat... I can't sleep... 1265 01:22:30,679 --> 01:22:34,775 I forget what it feels like to laugh" kind of thing. 1266 01:22:34,849 --> 01:22:38,785 And I really think that when you left... 1267 01:22:38,853 --> 01:22:41,185 you took my heart with you. 1268 01:22:51,433 --> 01:22:54,027 Um... 1269 01:22:54,102 --> 01:22:56,127 I- I probably should've called first. 1270 01:22:56,204 --> 01:22:58,468 Oh, whoa. Whoa. No, no, no. Hold... 1271 01:22:58,540 --> 01:23:02,567 Ryden! Whoa! Where are you... Where are you going? 1272 01:23:02,644 --> 01:23:04,305 Ryden! 1273 01:23:10,819 --> 01:23:13,049 Ryden. Ryden, hey. Wait. Hold up. 1274 01:23:13,121 --> 01:23:15,681 Look. Hey. Stop. All right? Hey. 1275 01:23:17,826 --> 01:23:20,522 She's my R.A. 1276 01:23:21,629 --> 01:23:24,689 I was just filling out a maintenance report. 1277 01:23:24,766 --> 01:23:27,599 - She's not... - No. 1278 01:23:27,669 --> 01:23:29,034 Really? 1279 01:23:29,104 --> 01:23:31,197 Yeah. 1280 01:23:49,324 --> 01:23:51,258 I love you. 1281 01:23:52,460 --> 01:23:54,519 Well, that's good. 1282 01:23:54,596 --> 01:23:57,292 'Cause I love you. 1283 01:23:57,365 --> 01:24:00,391 #Some kind of magic # 1284 01:24:02,804 --> 01:24:06,205 #Happens late at night # 1285 01:24:06,274 --> 01:24:08,208 - Wanna go inside? - Yeah. 1286 01:24:08,276 --> 01:24:12,235 #When the moon smiles down at me # 1287 01:24:14,516 --> 01:24:17,041 - Hey, Walt, it's Ryden. - Oh. 1288 01:24:17,118 --> 01:24:19,279 - Hey, sweetie-pie. - It's her machine, so leave a message. 1289 01:24:19,354 --> 01:24:21,584 Oh. Hey, guess who's coming for a visit. 1290 01:24:21,656 --> 01:24:24,887 We got cheap-ass tickets on CheapAssTickets-dot-com, swear to God. 1291 01:24:24,959 --> 01:24:27,655 Ask Adam if he's got a pull-out, 'cause Grandma's got that heinous hump. 1292 01:24:27,729 --> 01:24:29,959 - 'Cause I don't wanna have her suffering more than she... - Stop that! 1293 01:24:30,031 --> 01:24:31,965 I don't have a hump! Give me that. 1294 01:24:32,033 --> 01:24:35,264 I don't have a hump. I can sleep anyplace you wanna put me, Ryden. 1295 01:24:35,336 --> 01:24:37,270 And, honey, it's genetic, so take your calcium. 1296 01:24:37,338 --> 01:24:39,636 And don't forget to layer up, okay? You're from California. 1297 01:24:39,707 --> 01:24:42,733 - And remember, condoms are your best friend. - Oh, you have to... 1298 01:24:44,512 --> 01:24:47,447 Wait, like, the whole family's coming? 1299 01:24:47,515 --> 01:24:51,110 #It's a brand new day # 1300 01:24:51,186 --> 01:24:53,120 #The sun is shining # 1301 01:24:53,188 --> 01:24:56,316 #It's a brand new day # 1302 01:24:58,359 --> 01:25:04,229 #For the first time in such a long, long time # 1303 01:25:04,299 --> 01:25:06,631 #I know # 1304 01:25:09,137 --> 01:25:11,196 #I'll be okay ## 1305 01:25:11,272 --> 01:25:14,241 #I'm counting the streetlights # 1306 01:25:14,309 --> 01:25:17,870 #It's all I can do # 1307 01:25:17,946 --> 01:25:21,006 #While driving myself crazy # 1308 01:25:21,082 --> 01:25:23,141 #Trying to get to you # 1309 01:25:24,986 --> 01:25:28,422 #It feels wrong at the right time # 1310 01:25:28,490 --> 01:25:30,981 #To reveal my hand # 1311 01:25:32,193 --> 01:25:34,991 #It's like I'm doing the worst I can # 1312 01:25:35,063 --> 01:25:37,998 #To make you understand # 1313 01:25:39,968 --> 01:25:43,335 #Maybe one day you will know # 1314 01:25:46,508 --> 01:25:48,942 #How hard it is for me # 1315 01:25:49,010 --> 01:25:52,343 #To show my heart # 1316 01:25:53,848 --> 01:25:56,578 #And all the love I have # 1317 01:25:56,651 --> 01:25:59,347 #Running through my soul # 1318 01:26:01,189 --> 01:26:04,625 #Maybe one day you will know # 1319 01:26:07,962 --> 01:26:11,398 #I'm hoping you just might # 1320 01:26:11,466 --> 01:26:14,560 #Take a moment to realize # 1321 01:26:14,636 --> 01:26:17,503 #That everything you're looking for# 1322 01:26:17,572 --> 01:26:20,632 #Is hidden in plain sight # 1323 01:26:22,143 --> 01:26:25,237 #I know you better# 1324 01:26:25,313 --> 01:26:29,044 #Than I know myself# 1325 01:26:29,117 --> 01:26:32,086 #How I feel is the only thing that # 1326 01:26:32,153 --> 01:26:36,419 #I could never ever tell you # 1327 01:26:36,491 --> 01:26:40,154 #Maybe one day you will know # 1328 01:26:43,498 --> 01:26:45,932 #How hard it is for me # 1329 01:26:46,000 --> 01:26:49,333 #To show my heart # 1330 01:26:51,005 --> 01:26:53,565 #And all the love I have # 1331 01:26:53,641 --> 01:26:56,508 #Running through my soul # 1332 01:26:58,179 --> 01:27:01,876 #Maybe one day you will know # 1333 01:27:05,286 --> 01:27:08,778 #Maybe one day you will know # 1334 01:27:12,460 --> 01:27:15,293 #Maybe one day you will ## 99057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.