All language subtitles for the.plot.against.america.s01e05.720p.webrip.x264-xlf.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,090 --> 00:03:03,130 Boys, your father is home. 2 00:03:05,210 --> 00:03:08,300 You finished your collections early. 3 00:03:08,380 --> 00:03:11,130 Why are you always messing with my things? 4 00:03:11,210 --> 00:03:13,590 Sandy, I didn't touch your things! 5 00:03:13,670 --> 00:03:15,170 What's the matter? 6 00:03:26,920 --> 00:03:28,710 Stay on your side. Stay out of my stuff. 7 00:03:28,800 --> 00:03:30,250 I didn't do it. I didn't! 8 00:03:30,340 --> 00:03:32,420 Then how else did this move over there? 9 00:03:32,500 --> 00:03:35,170 - When did you get this? - Yesterday. 10 00:03:35,250 --> 00:03:38,250 I tried to find out more before I rattled everyone, but... 11 00:03:38,880 --> 00:03:40,960 it seems to be real. 12 00:03:41,050 --> 00:03:43,250 The company's already signed off, so... 13 00:03:44,340 --> 00:03:47,000 This is my sister... and the rabbi. 14 00:03:48,750 --> 00:03:51,460 I'm no fool, this is just revenge. 15 00:03:53,420 --> 00:03:54,630 I saw Karl. 16 00:03:56,460 --> 00:03:58,380 He said the request that specified me 17 00:03:58,460 --> 00:04:01,000 came straight from the Newark office of the OAA. 18 00:04:05,710 --> 00:04:07,170 I don't know what we can do. 19 00:04:08,300 --> 00:04:10,250 - Hey, Dad. - Philip, go back upstairs. 20 00:04:10,340 --> 00:04:11,500 Bess. 21 00:04:12,630 --> 00:04:13,840 He has a right to know. 22 00:04:15,710 --> 00:04:17,000 Philip, where's Sandy? 23 00:04:17,840 --> 00:04:18,840 In our room. 24 00:04:19,670 --> 00:04:20,710 Sandy! 25 00:04:21,840 --> 00:04:22,880 Come down. 26 00:04:25,500 --> 00:04:26,500 I gotta dry off. 27 00:04:41,550 --> 00:04:43,300 Come on, Alvin, let's blow. 28 00:04:43,380 --> 00:04:45,670 - Settle, Shush. - Yeah, settle where? 29 00:04:46,840 --> 00:04:49,380 All the grifts and rackets in Philly or Camden 30 00:04:49,460 --> 00:04:51,630 or down in Atlantic City, and my uncle dumps us here 31 00:04:51,710 --> 00:04:53,380 with the spare change and broken pieces. 32 00:04:53,460 --> 00:04:54,710 Yeah, to start. 33 00:04:54,800 --> 00:04:57,670 He tells us to show up and do whatever Mr. Schapp needs. 34 00:04:58,460 --> 00:05:00,460 So... we do as we're told. 35 00:05:00,550 --> 00:05:02,710 - Pinball Billy Schapp. - Uh-huh. 36 00:05:02,800 --> 00:05:05,170 Who gives a goddamn about this shit? 37 00:05:05,250 --> 00:05:06,630 I need a sit-down with my uncle... 38 00:05:06,710 --> 00:05:08,026 You had a sit-down with your uncle, 39 00:05:08,050 --> 00:05:09,300 and he put us here. 40 00:05:09,380 --> 00:05:11,920 We're on the payroll. We have nowhere to go but up, 41 00:05:12,000 --> 00:05:14,670 so sit your own ass down and show some patience. 42 00:05:15,630 --> 00:05:17,500 Like Mack here. 43 00:05:17,590 --> 00:05:19,880 Hey, Mack, how long you been hauntin' this warehouse? 44 00:05:19,960 --> 00:05:21,630 - Eleven years. - See? 45 00:05:21,710 --> 00:05:23,170 That's not so long. 46 00:05:23,250 --> 00:05:25,340 I'll bet Mack gets promoted any day now. 47 00:05:26,380 --> 00:05:28,130 It's easy for you to make jokes, Alvin, 48 00:05:28,210 --> 00:05:30,500 but I had a good ride running numbers for Abie in Newark. 49 00:05:30,590 --> 00:05:31,920 I'd still be there if not for you. 50 00:05:32,000 --> 00:05:34,630 No, no... if not for Longy Zwillman, you mean. 51 00:05:34,710 --> 00:05:36,800 Wh... Can I help it if that asshole throws you over 52 00:05:36,880 --> 00:05:39,000 - just for knowing me? - It's not like I'm a red. 53 00:05:39,090 --> 00:05:40,300 Yeah, well, me neither, Shush. 54 00:05:40,380 --> 00:05:42,316 But I think that Lindy and Hitler are both shitbags, 55 00:05:42,340 --> 00:05:43,920 and that's close enough, ain't it? 56 00:05:47,170 --> 00:05:50,210 Sorry, Shush. You got dragged, too. 57 00:05:55,420 --> 00:05:56,880 Grab the dolly and bring it around. 58 00:05:56,960 --> 00:05:58,710 Mack, you got a paperclip? 59 00:05:58,800 --> 00:06:00,050 Yeah, look over there. 60 00:06:06,250 --> 00:06:08,170 John Gaver... 61 00:06:08,250 --> 00:06:10,800 Said after last year's Triple Crown, Eddie knows best. 62 00:06:13,380 --> 00:06:15,340 No, that truck's going to Delaware. 63 00:06:15,420 --> 00:06:16,800 Come on, move, guys. 64 00:06:23,590 --> 00:06:24,880 Where'd you learn that? 65 00:06:24,960 --> 00:06:26,300 I'm from Jersey. 66 00:06:27,750 --> 00:06:29,710 See these scratches? 67 00:06:29,800 --> 00:06:32,000 I'm not the first to pop this baby open. 68 00:06:33,130 --> 00:06:34,300 Come on, Shush. 69 00:06:39,590 --> 00:06:42,460 It so happens that the Levin family 70 00:06:42,550 --> 00:06:46,300 has been selected to be participants in a new program, 71 00:06:47,250 --> 00:06:50,210 Homestead 42. Which is... 72 00:06:54,050 --> 00:06:57,250 "designed to give us a once-in-a-lifetime opportunity" 73 00:06:57,340 --> 00:06:59,090 to move to a region of America 74 00:06:59,170 --> 00:07:02,340 "previously inaccessible to city dwellers like us." 75 00:07:04,380 --> 00:07:05,880 And once there, 76 00:07:05,960 --> 00:07:07,500 chances are good that we will be able 77 00:07:07,590 --> 00:07:09,630 to afford to buy a place of our own, 78 00:07:09,710 --> 00:07:12,250 where you two will have separate bedrooms 79 00:07:12,340 --> 00:07:14,170 and a big backyard to play in. 80 00:07:15,710 --> 00:07:19,300 On the other hand, you will be changing schools. 81 00:07:20,500 --> 00:07:22,960 And we will be saying goodbye to Summit Avenue. 82 00:07:23,050 --> 00:07:24,380 Where are we moving to? 83 00:07:24,460 --> 00:07:26,000 Danville, Kentucky. 84 00:07:26,090 --> 00:07:28,920 It's the county seat of Boyle County. 85 00:07:29,000 --> 00:07:30,590 I know where that is. 86 00:07:30,670 --> 00:07:32,670 It's a town near where the Mawhinneys live. 87 00:07:33,130 --> 00:07:34,590 It's nice. 88 00:07:34,670 --> 00:07:35,960 It's quite a coincidence. 89 00:07:37,170 --> 00:07:39,670 Of all of the towns in all of America... 90 00:07:41,960 --> 00:07:44,170 What is the population of Danville? 91 00:07:45,590 --> 00:07:48,210 Uh, it is 6,700. 92 00:07:48,300 --> 00:07:51,880 And how many Jews... in Danville? 93 00:07:53,170 --> 00:07:56,500 Well, they don't provide that information, but... 94 00:07:57,590 --> 00:07:58,920 you already know, Bess. 95 00:07:59,000 --> 00:08:02,250 - Is there even a synagogue? - A synagogue? 96 00:08:02,340 --> 00:08:03,960 I'm sure there isn't a minyan. 97 00:08:04,050 --> 00:08:05,500 - They cannot just... - Boys. 98 00:08:07,250 --> 00:08:10,750 This is a big surprise, 99 00:08:10,840 --> 00:08:13,050 and we're all a little dumbfounded, so... 100 00:08:15,590 --> 00:08:17,210 Ask whatever's on your mind. 101 00:08:28,550 --> 00:08:30,420 And never mind Evelyn, 102 00:08:30,500 --> 00:08:33,170 I cannot believe the company would do this to you. 103 00:08:33,250 --> 00:08:36,380 With all the work that you have done for those people, 104 00:08:36,460 --> 00:08:39,550 all the hours you put in, the effort. 105 00:08:39,630 --> 00:08:41,550 It's not the company, Bess. 106 00:08:41,630 --> 00:08:43,380 They're not the ones that are forcing this. 107 00:08:43,460 --> 00:08:46,670 They aren't? They picked seven Jews. 108 00:08:46,750 --> 00:08:48,630 The entire government of the United States 109 00:08:48,710 --> 00:08:50,250 is leaning on them. 110 00:08:50,340 --> 00:08:52,550 The administration of a popular president 111 00:08:52,630 --> 00:08:53,960 is telling them to cooperate 112 00:08:54,050 --> 00:08:56,550 in a new program of national importance. 113 00:08:56,630 --> 00:08:57,950 You think a life insurance company 114 00:08:58,000 --> 00:09:00,300 can stand up to Charles A. Lindbergh, 115 00:09:00,380 --> 00:09:02,170 the big man in a little plane? 116 00:09:09,800 --> 00:09:11,130 We have rights. 117 00:09:11,920 --> 00:09:15,250 Yes, we do. I can quit my job. 118 00:09:15,340 --> 00:09:17,840 Short of that, the Metropolitan Life Insurance Company does 119 00:09:17,920 --> 00:09:20,050 what the President of the United States asks. 120 00:09:20,130 --> 00:09:23,840 That's how this happens. Everyone is afraid. 121 00:09:35,800 --> 00:09:37,340 How could she? 122 00:09:37,420 --> 00:09:40,630 I lost my head with your sister and that goddamn rabbi. 123 00:09:42,460 --> 00:09:43,960 This is all to punish me. 124 00:09:45,250 --> 00:09:46,340 You were angry. 125 00:09:47,340 --> 00:09:49,000 Your son was being pulled away. 126 00:09:56,460 --> 00:09:57,630 I'll go see her... 127 00:09:58,750 --> 00:09:59,800 apologize. 128 00:10:05,340 --> 00:10:06,340 Don't you dare. 129 00:10:07,960 --> 00:10:09,500 You did nothing wrong. 130 00:10:10,460 --> 00:10:12,130 You will not apologize. 131 00:10:24,340 --> 00:10:26,710 Who do people in Kentucky root for? 132 00:10:28,210 --> 00:10:29,210 Excuse me? 133 00:10:29,300 --> 00:10:31,050 Dad and Sandy root for the Yankees. 134 00:10:33,420 --> 00:10:36,880 I like the Dodgers, but we could also be Giants fans. 135 00:10:36,960 --> 00:10:38,500 What's the team in Kentucky? 136 00:10:40,880 --> 00:10:43,380 Seldon, you hungry? Can I get you something for breakfast? 137 00:10:43,460 --> 00:10:46,460 Oh, I just ate earlier downstairs. 138 00:10:46,550 --> 00:10:48,880 Thank you. Philip, I'll wait for you 139 00:10:48,960 --> 00:10:50,800 - on the stairs, okay? - Mm. 140 00:10:52,090 --> 00:10:53,800 - Morning, Seldon. - Good morning. 141 00:10:53,880 --> 00:10:56,300 Dad, who do they root for in Kentucky? 142 00:10:56,380 --> 00:11:00,460 Uh, baseball? Um... Cubs or Cardinals, probably. 143 00:11:00,550 --> 00:11:01,960 Maybe the White Sox. 144 00:11:02,050 --> 00:11:03,800 They're all in Kentucky? 145 00:11:03,880 --> 00:11:05,670 No, they're all a couple states away. 146 00:11:06,340 --> 00:11:07,590 It's the best they can do. 147 00:11:12,840 --> 00:11:15,250 - What's the Klan? - Excuse me? 148 00:11:15,750 --> 00:11:17,380 The Cooducks Klan? 149 00:11:19,090 --> 00:11:20,250 Ku Klux Klan. 150 00:11:20,630 --> 00:11:21,880 Yeah. That. 151 00:11:22,460 --> 00:11:23,710 Are they in Kentucky? 152 00:11:23,800 --> 00:11:25,340 - No. - Yes. They are. 153 00:11:25,420 --> 00:11:28,500 They are in Kentucky and Ohio and Indiana and Missouri 154 00:11:28,590 --> 00:11:30,750 - and all over that part of the country. - Bess. 155 00:11:32,300 --> 00:11:33,380 What are they? 156 00:11:36,710 --> 00:11:39,500 They are a group that doesn't like Negroes 157 00:11:39,590 --> 00:11:41,710 or Jews or even Catholics. 158 00:11:41,800 --> 00:11:42,960 They, uh... 159 00:11:44,800 --> 00:11:45,800 They're certified idiots 160 00:11:45,880 --> 00:11:48,300 that you don't need to worry about, Philip. 161 00:11:48,380 --> 00:11:50,550 But if we move to Kentucky... 162 00:11:50,630 --> 00:11:52,130 Eat your breakfast, Philip. 163 00:12:01,960 --> 00:12:03,000 I don't want to go. 164 00:12:04,300 --> 00:12:06,210 Why can't we stay here? 165 00:12:06,300 --> 00:12:09,840 Because the company is transferring your father. 166 00:12:09,920 --> 00:12:12,170 Why? Did you do something wrong? 167 00:12:12,250 --> 00:12:13,960 - No. - Such a baby. 168 00:12:15,460 --> 00:12:17,420 It's just a part of working for a big company 169 00:12:17,500 --> 00:12:19,090 like Metropolitan Life. 170 00:12:19,170 --> 00:12:20,170 Well, it's wrong. 171 00:12:20,250 --> 00:12:21,890 Yes, because everything right with America 172 00:12:21,960 --> 00:12:23,420 is right here in Newark, New Jersey, 173 00:12:23,500 --> 00:12:24,936 and everything wrong is somewhere else. 174 00:12:24,960 --> 00:12:26,210 Ignore him, Philip. 175 00:12:26,300 --> 00:12:28,800 Until your brother learns to be civil, 176 00:12:28,880 --> 00:12:31,210 we will just continue to ignore him. 177 00:12:34,710 --> 00:12:36,840 Come on! 178 00:12:42,710 --> 00:12:44,630 Okay, stop. 179 00:12:44,710 --> 00:12:47,250 No, there he is. Don't say anything stupid. 180 00:12:47,340 --> 00:12:48,750 You got a minute, Mr. Schapp? 181 00:12:48,840 --> 00:12:50,210 What can I do for ya, kid? 182 00:12:50,300 --> 00:12:52,000 Uh, we're hopin' to do for you. 183 00:12:52,090 --> 00:12:55,750 Uh, Shushy and me, we just went to six of your bars, um... 184 00:12:55,840 --> 00:12:57,960 South Philly, West Philly, Center City... 185 00:12:58,050 --> 00:12:59,420 And I'm paying you for this? 186 00:12:59,500 --> 00:13:01,670 Uh... maybe. 187 00:13:02,500 --> 00:13:04,340 But that's up to you. Shush? 188 00:13:07,880 --> 00:13:10,590 - I've seen one before. - Look at the keyhole. 189 00:13:10,670 --> 00:13:13,210 No, look. You see those little scratches? 190 00:13:13,300 --> 00:13:15,250 So what? They're from the key. 191 00:13:15,340 --> 00:13:16,960 No, the key doesn't make marks like that. 192 00:13:18,550 --> 00:13:20,686 Sorry, Mrs. Lewis isn't available. May I take a message? 193 00:13:20,710 --> 00:13:21,920 I got it. 194 00:13:22,960 --> 00:13:25,000 Come on. 195 00:13:25,710 --> 00:13:27,090 What are you telling me? 196 00:13:27,170 --> 00:13:28,800 You're leakin' silver. 197 00:13:28,880 --> 00:13:31,300 Papa, I found those invoices 198 00:13:31,380 --> 00:13:32,300 - that you need... - Minna. 199 00:13:32,380 --> 00:13:34,300 Got a phone call for ya! 200 00:13:35,800 --> 00:13:37,800 Meet the smart little macher from Jersey 201 00:13:37,880 --> 00:13:40,550 who's telling your old man he's being robbed. 202 00:13:41,710 --> 00:13:43,460 Alvin... 203 00:13:43,550 --> 00:13:46,210 - Levin. Uh, sorry. - Minna. 204 00:13:47,800 --> 00:13:48,630 Pleasure. 205 00:13:48,710 --> 00:13:50,880 Phone call for you! Phone call. 206 00:13:56,960 --> 00:13:58,840 I apologize. 207 00:13:58,920 --> 00:14:03,750 Bess, you have said nothing for which you need to apologize. 208 00:14:04,920 --> 00:14:07,710 Herman was understandably angry. 209 00:14:07,800 --> 00:14:10,130 He was, but that's of little moment 210 00:14:10,210 --> 00:14:11,960 to what's happening. 211 00:14:12,050 --> 00:14:14,340 Bess, we haven't gone to the trouble 212 00:14:14,420 --> 00:14:17,090 of recommending the Levins for Homestead 213 00:14:17,170 --> 00:14:20,000 because of any dispute between us. 214 00:14:20,090 --> 00:14:24,340 I'm not so petty as that, and neither is your sister. 215 00:14:31,460 --> 00:14:34,340 Please. Don't do this. 216 00:14:34,420 --> 00:14:37,750 Herman has worked a long time in New Jersey, 217 00:14:37,840 --> 00:14:40,130 working his way up at Metropolitan Life, 218 00:14:40,210 --> 00:14:43,300 he knows these neighborhoods, he has regular clients. 219 00:14:43,380 --> 00:14:46,380 - Bess. - And our boys are happy at their school. 220 00:14:46,460 --> 00:14:49,460 They've come up year after year with the same classmates. 221 00:14:49,550 --> 00:14:52,050 - Please, Bess... - And when we are gone, 222 00:14:52,130 --> 00:14:53,800 Evelyn will regret this. 223 00:14:54,750 --> 00:14:57,210 As angry and hurt as she is now, 224 00:14:57,300 --> 00:15:00,050 she will have sent away her only sister 225 00:15:00,130 --> 00:15:03,670 and her nephews, who she loves and who love her. 226 00:15:03,750 --> 00:15:05,186 And there will be no way to repair... 227 00:15:05,210 --> 00:15:10,250 Bess, your sister realizes that this is an opportunity. 228 00:15:10,340 --> 00:15:12,880 You will not be set back in the slightest. 229 00:15:12,960 --> 00:15:14,380 You'll be given a government stipend 230 00:15:14,460 --> 00:15:16,380 to cover the cost of the move, 231 00:15:16,460 --> 00:15:18,250 and with Herman's salary intact, 232 00:15:18,340 --> 00:15:20,750 the cost of housing and other living expenses 233 00:15:20,840 --> 00:15:25,000 are such in Kentucky that you will soon be homeowners 234 00:15:25,090 --> 00:15:27,170 and saving off your every paycheck. 235 00:15:28,000 --> 00:15:29,500 We have enough money. 236 00:15:29,590 --> 00:15:32,250 And the personal growth inherent in getting your children 237 00:15:32,340 --> 00:15:34,750 out of the insulated culture of Weequahic? 238 00:15:34,840 --> 00:15:35,960 Insulated? 239 00:15:37,630 --> 00:15:39,750 - We are Jews. - As am I. 240 00:15:39,840 --> 00:15:42,460 We are comfortable living among other Jews. 241 00:15:42,550 --> 00:15:45,920 And I am comfortable living anywhere in this country 242 00:15:46,000 --> 00:15:47,050 with anyone. 243 00:15:48,750 --> 00:15:50,130 And isn't that... 244 00:15:50,210 --> 00:15:52,840 the purpose of this program? 245 00:15:54,210 --> 00:15:59,460 In fact, isn't that the essence of the American experiment? 246 00:15:59,550 --> 00:16:04,170 Our family is an experiment to you, Rabbi? 247 00:16:05,550 --> 00:16:06,550 Sit. 248 00:16:10,550 --> 00:16:11,550 Bess... 249 00:16:13,630 --> 00:16:16,420 Your family was also selected 250 00:16:16,500 --> 00:16:21,500 because Herman has come to the attention of law enforcement 251 00:16:21,590 --> 00:16:24,380 for sheltering a young man who went overseas 252 00:16:24,460 --> 00:16:27,050 in violation of the neutrality laws. 253 00:16:28,670 --> 00:16:30,590 Now, this move... 254 00:16:30,670 --> 00:16:33,630 will do much to mollify the FBI 255 00:16:33,710 --> 00:16:37,000 and their current concern about the Levins. 256 00:16:41,250 --> 00:16:42,250 It's true, Bess. 257 00:16:43,590 --> 00:16:46,550 In so... many ways, 258 00:16:46,630 --> 00:16:51,050 what is happening here is for your own good. 259 00:16:53,250 --> 00:16:54,920 And in three months... 260 00:16:55,000 --> 00:16:57,750 you will be writing your sister from Kentucky 261 00:16:57,840 --> 00:17:01,750 to thank her for opening a new world to you. 262 00:17:02,250 --> 00:17:03,250 You will see. 263 00:17:07,210 --> 00:17:10,170 Above all, you and your children 264 00:17:10,250 --> 00:17:13,670 are always welcome in my home anytime. 265 00:17:13,750 --> 00:17:18,210 In fact, Evelyn and I hope to see you all at the wedding. 266 00:17:24,130 --> 00:17:25,460 And my husband? 267 00:17:25,550 --> 00:17:28,300 I'm sure he and I will speak again. 268 00:17:48,630 --> 00:17:50,500 I'll meet you wherever you wanna go... 269 00:17:50,590 --> 00:17:52,250 the place just right around the corner. 270 00:18:05,170 --> 00:18:07,920 You're gonna need some form of identification. 271 00:18:09,750 --> 00:18:11,380 - Looks good. - Thank you. 272 00:18:12,210 --> 00:18:14,340 Yes, Mr. Elia. 273 00:18:14,420 --> 00:18:17,300 Right, I understand what you're saying... 274 00:18:17,380 --> 00:18:19,550 because we don't have enough information. 275 00:18:19,630 --> 00:18:21,920 But we need to have the documents. 276 00:18:22,000 --> 00:18:23,960 Aunt Evelyn! 277 00:18:24,050 --> 00:18:28,750 Oh my God, Philip! I am so happy to see you. 278 00:18:28,840 --> 00:18:31,090 This is Leroy. This is my nephew Philip. 279 00:18:31,170 --> 00:18:32,420 Pleased to meet you. 280 00:18:32,500 --> 00:18:33,800 - I'll take care of this. - Okay. 281 00:18:33,880 --> 00:18:38,250 Let me look at you. You have grown at least an inch. 282 00:18:38,340 --> 00:18:41,000 Did you come from school. Is your mom with you? 283 00:18:41,090 --> 00:18:43,960 I came by myself. On the bus. 284 00:18:44,050 --> 00:18:46,170 All the way downtown? 285 00:18:47,050 --> 00:18:48,420 I'm impressed. 286 00:18:48,500 --> 00:18:53,630 Come on. Let me show you this way into my office. 287 00:18:53,710 --> 00:18:56,130 Got it. 288 00:18:56,210 --> 00:18:57,500 In here. 289 00:18:58,590 --> 00:18:59,920 Can you keep a secret? 290 00:19:00,250 --> 00:19:02,380 Oh. Yes! 291 00:19:04,880 --> 00:19:07,210 I went alone to the Newsreel Theatre 292 00:19:07,300 --> 00:19:08,590 to see you at the White House. 293 00:19:10,050 --> 00:19:12,380 What was it like to eat dinner with the president? 294 00:19:13,000 --> 00:19:14,460 Well... 295 00:19:14,550 --> 00:19:16,550 This is the reception line. 296 00:19:16,630 --> 00:19:18,250 On your way to a state dinner, 297 00:19:18,340 --> 00:19:20,420 the guests file past the president 298 00:19:20,500 --> 00:19:21,800 and the first lady, 299 00:19:21,880 --> 00:19:24,800 and when you're introduced, they photograph you, 300 00:19:24,880 --> 00:19:27,170 and then the White House sends this to you. 301 00:19:27,250 --> 00:19:29,340 Russ! Line two. 302 00:19:29,420 --> 00:19:31,420 Did the president say anything? 303 00:19:31,500 --> 00:19:34,500 He said, "It's very nice to have you here." 304 00:19:34,590 --> 00:19:35,960 Did you say anything back? 305 00:19:36,050 --> 00:19:38,710 I said, "It's an honor, Mr. President." 306 00:19:39,590 --> 00:19:41,460 I saw you dancing in the newsreel. 307 00:19:41,550 --> 00:19:44,000 Yes, I did dance. 308 00:19:44,090 --> 00:19:47,670 Evelyn Finkel of Dewey Street at the White House. 309 00:19:47,750 --> 00:19:50,800 Isn't it unbelievable? 310 00:19:51,300 --> 00:19:52,300 Sure is. 311 00:19:57,340 --> 00:19:58,420 Aunt Evelyn... 312 00:19:59,880 --> 00:20:02,250 Do you know that we're moving to Kentucky? 313 00:20:02,340 --> 00:20:03,420 Uh-huh. 314 00:20:03,750 --> 00:20:04,800 No thanks. 315 00:20:07,500 --> 00:20:09,460 I don't want to go, Aunt Evelyn. 316 00:20:10,960 --> 00:20:12,800 I wanna stay at my school. 317 00:20:14,840 --> 00:20:16,250 Who sent you here, Philip? 318 00:20:16,880 --> 00:20:19,130 Sent me? Nobody. 319 00:20:20,170 --> 00:20:21,590 You can tell me the truth. 320 00:20:22,130 --> 00:20:23,300 Nobody sent me. 321 00:20:25,590 --> 00:20:28,130 Can't Seldon and his mother go instead of us? 322 00:20:29,590 --> 00:20:32,210 Seldon? Is that the boy from downstairs? 323 00:20:32,300 --> 00:20:34,710 His father died. 324 00:20:34,800 --> 00:20:37,590 His father also worked for the Metropolitan Life 325 00:20:37,670 --> 00:20:39,340 until he got sick. 326 00:20:39,420 --> 00:20:42,300 And now, his mother works there, too. 327 00:20:42,380 --> 00:20:45,380 How come we have to go to Kentucky and they don't? 328 00:20:45,460 --> 00:20:47,800 Did you father send you here, Philip? 329 00:20:47,880 --> 00:20:50,170 Nobody evens knows I'm here. 330 00:20:51,300 --> 00:20:54,050 Please send Seldon to Kentucky and not us. 331 00:20:58,300 --> 00:20:59,340 Philip... 332 00:21:01,710 --> 00:21:04,130 You can't go through life 333 00:21:04,210 --> 00:21:07,590 being afraid of things that are unfamiliar to you. 334 00:21:07,670 --> 00:21:11,590 I mean, suppose I'd been afraid of going to the White House 335 00:21:11,670 --> 00:21:14,130 or of meeting the foreign minister? 336 00:21:16,840 --> 00:21:19,750 Hey. I don't want you to grow up 337 00:21:19,840 --> 00:21:22,170 and be frightened like your parents. 338 00:21:23,590 --> 00:21:27,170 You won't do that, will you? You promise me you won't? 339 00:21:30,340 --> 00:21:32,550 - Not you, huh, Marty? - Not me. 340 00:21:32,630 --> 00:21:34,500 And it's not like I'm foolin' anyone 341 00:21:34,590 --> 00:21:36,300 with the last name of Lefkowitz. 342 00:21:36,380 --> 00:21:37,840 So, who did I piss off? 343 00:21:38,750 --> 00:21:40,550 Montana? 344 00:21:40,630 --> 00:21:43,800 - You're kidding me. - Missoula, Montana. 345 00:21:43,880 --> 00:21:45,710 Compared to that, Kentucky's gonna feel like 346 00:21:45,800 --> 00:21:47,670 you're working the Manhattan office. 347 00:21:47,750 --> 00:21:49,130 This is so fucked up. 348 00:21:49,210 --> 00:21:51,130 How does a government tell a private company 349 00:21:51,210 --> 00:21:53,920 where to send its employees based on their religion? 350 00:21:54,000 --> 00:21:55,630 It's no help to Met Life. 351 00:21:55,710 --> 00:21:57,686 Who's gonna do a better job of selling and collecting 352 00:21:57,710 --> 00:21:59,840 on policies to Jewish families than you guys? 353 00:21:59,920 --> 00:22:01,300 Or the colored? You guys do better 354 00:22:01,380 --> 00:22:02,646 in the colored neighborhoods than anyone. 355 00:22:02,670 --> 00:22:05,880 I'm sure the cowboys in Missoula will love Sy Hershberg 356 00:22:05,960 --> 00:22:08,590 making his home where the buffalo roam. 357 00:22:10,550 --> 00:22:13,050 I almost forgot, I have a treat for you. 358 00:22:13,920 --> 00:22:16,420 It's an after-dinner chocolate, 359 00:22:16,500 --> 00:22:18,880 a chocolate wrapped in gold paper. 360 00:22:18,960 --> 00:22:21,550 And see what's on it? That's the presidential seal. 361 00:22:21,630 --> 00:22:23,340 It's what's waiting for you on the tables 362 00:22:23,420 --> 00:22:24,590 at the White House. 363 00:22:24,670 --> 00:22:27,420 When I saw it, I thought, "Who is the boy I wanna make 364 00:22:27,500 --> 00:22:30,590 most happy in the whole world?" Here. 365 00:22:38,340 --> 00:22:41,750 Seldon's last name is Wishnow, right? 366 00:22:41,840 --> 00:22:44,590 - That's right. - And he's your best friend? 367 00:22:48,630 --> 00:22:51,460 - What'd he say? - He said one more week. 368 00:23:16,300 --> 00:23:18,000 You sure you don't got the shell shock? 369 00:23:21,000 --> 00:23:22,920 My dad got it from the war. 370 00:23:23,000 --> 00:23:25,130 Ma said he was never right in the head again. 371 00:23:25,210 --> 00:23:27,920 Head's fine, Shush. It's my leg. 372 00:23:28,000 --> 00:23:31,380 I don't know, Alvin. I saw ya eyeballin' that little mouse. 373 00:23:31,460 --> 00:23:32,460 - That mouse? - Yeah. 374 00:23:32,500 --> 00:23:34,060 You're talking about the boss' daughter. 375 00:23:34,130 --> 00:23:36,170 I don't care if she's Pharaoh's daughter, 376 00:23:36,250 --> 00:23:37,380 she's not for me. 377 00:23:37,460 --> 00:23:39,146 Besides, you already made a splash with that thing 378 00:23:39,170 --> 00:23:42,300 - about the coinboxes. - Trust me, Shush. 379 00:23:43,550 --> 00:23:45,880 I know what I'm doin'. 380 00:23:51,050 --> 00:23:53,340 Damn! 381 00:23:55,210 --> 00:23:56,420 All that walkin' yesterday 382 00:23:56,500 --> 00:23:58,300 broke down the fucking stump again. 383 00:24:02,130 --> 00:24:03,800 I sure miss Philip. 384 00:24:03,880 --> 00:24:07,170 He figured out how to wrap the bandage so tight. 385 00:24:09,170 --> 00:24:11,500 Better than the Canadian nurses ever fucking did. 386 00:24:14,670 --> 00:24:16,380 That little pisher. 387 00:24:20,210 --> 00:24:22,300 Please justify the increased spending 388 00:24:22,380 --> 00:24:25,460 on the considerable resources it took to move them... 389 00:24:25,550 --> 00:24:28,710 Secretary, apologies. The trains are all delayed this morning, 390 00:24:28,800 --> 00:24:31,000 a problem on the tracks in Baltimore. 391 00:24:31,090 --> 00:24:32,300 Not to worry, Rabbi. 392 00:24:32,380 --> 00:24:34,670 We tabled the reports on Just Folks and Homestead 393 00:24:34,750 --> 00:24:37,050 until you arrived, and Mr. Stedman here 394 00:24:37,130 --> 00:24:38,800 was just concluding the quarterly reports 395 00:24:38,880 --> 00:24:40,360 on Park Service and Fish and Wildlife. 396 00:24:40,420 --> 00:24:42,420 I'll just conclude by referring everyone 397 00:24:42,500 --> 00:24:43,960 to the quarterly status reports, 398 00:24:44,050 --> 00:24:46,210 uh, for licensing and parkgoing, 399 00:24:46,300 --> 00:24:47,740 which show us as staying in the black 400 00:24:47,800 --> 00:24:49,210 through the third quarter. 401 00:24:49,300 --> 00:24:51,960 Here, here. 402 00:24:52,050 --> 00:24:53,920 Rabbi, you have the floor. 403 00:24:54,000 --> 00:24:56,500 Well, I won't waste anyone's time 404 00:24:56,590 --> 00:24:58,880 on what is working well... 405 00:24:58,960 --> 00:25:00,340 because what is working well 406 00:25:00,420 --> 00:25:02,210 requires considerably less attention, 407 00:25:02,300 --> 00:25:06,250 and the Just Folks program is a national success. 408 00:25:07,210 --> 00:25:10,000 Voluntary participation now involves 409 00:25:10,090 --> 00:25:14,920 more than 8,000 teenage boys in 34 states, 410 00:25:15,000 --> 00:25:17,550 and the numbers are growing. This summer, 411 00:25:17,630 --> 00:25:21,960 we may see increased enrollment of more than 50 percent. 412 00:25:22,050 --> 00:25:25,710 City youth are being connected to the values 413 00:25:25,800 --> 00:25:28,670 and authenticity of the heartland. 414 00:25:28,750 --> 00:25:31,920 Cheers. 415 00:25:33,250 --> 00:25:35,170 On the other hand, I would be remiss 416 00:25:35,250 --> 00:25:38,090 if I claimed that Homestead 42, 417 00:25:38,170 --> 00:25:41,340 as the second phase of the president's initiative 418 00:25:41,420 --> 00:25:44,750 to absorb American Jewry into the mainstream, 419 00:25:44,840 --> 00:25:48,340 has found similar favor. 420 00:25:48,420 --> 00:25:50,590 - There are problems? - There are. 421 00:25:50,670 --> 00:25:54,500 The fact that the program is not truly voluntary 422 00:25:54,590 --> 00:25:57,380 has led to some considerable dissent. 423 00:25:57,460 --> 00:26:00,590 This was anticipated. We sought to overcome any skepticism 424 00:26:00,670 --> 00:26:03,460 by ensuring that the transfers came 425 00:26:03,550 --> 00:26:06,170 with fundamental economic incentives, 426 00:26:06,250 --> 00:26:10,710 but thus far, what Congress has approved is only a stipend 427 00:26:10,800 --> 00:26:12,710 to cover the cost of the moving. 428 00:26:12,800 --> 00:26:15,000 Salary increases for transferred families 429 00:26:15,090 --> 00:26:16,300 were omitted from the bill... 430 00:26:16,380 --> 00:26:18,710 We can hardly expect a Republican Congress 431 00:26:18,800 --> 00:26:22,090 to pass legislation that has government mandating raises 432 00:26:22,170 --> 00:26:24,840 for private employees just because their companies 433 00:26:24,920 --> 00:26:26,460 transfer them to different posts. 434 00:26:26,550 --> 00:26:28,250 - Right. - But without that... 435 00:26:28,340 --> 00:26:30,130 And speaking as a businessman, 436 00:26:30,210 --> 00:26:32,250 I can hardly expect private companies 437 00:26:32,340 --> 00:26:33,590 to pay employees more 438 00:26:33,670 --> 00:26:35,920 for doing the same jobs at new locations. 439 00:26:36,000 --> 00:26:37,710 But Secretary Ford, sir, 440 00:26:37,800 --> 00:26:40,960 absent an actual economic incentive, 441 00:26:41,050 --> 00:26:43,710 what we are then asking of these families 442 00:26:43,800 --> 00:26:47,300 is to accept an involuntary transfer 443 00:26:47,380 --> 00:26:51,130 to another city or town with no benefit to them. 444 00:26:51,210 --> 00:26:52,630 Involuntary in what sense? 445 00:26:52,710 --> 00:26:54,590 Well, we're moving them and they get nothing, 446 00:26:54,670 --> 00:26:56,420 save for the fact that their salaries 447 00:26:56,500 --> 00:26:59,300 go a little further in more rural economies. 448 00:26:59,380 --> 00:27:00,670 Well, that's meaningful. 449 00:27:00,750 --> 00:27:03,420 - Secretary, sir, I was told... - Rabbi. 450 00:27:03,500 --> 00:27:05,090 When I build an auto plant, 451 00:27:05,170 --> 00:27:07,130 - I build it where I want. - Right. 452 00:27:07,210 --> 00:27:09,000 And if the workers want those jobs, 453 00:27:09,090 --> 00:27:10,380 they come to my plant. 454 00:27:10,960 --> 00:27:12,050 Or they don't. 455 00:27:13,210 --> 00:27:15,960 Now, if the Jewish people want to keep these jobs, 456 00:27:16,050 --> 00:27:17,630 they have the opportunity 457 00:27:17,710 --> 00:27:20,000 to move to where the jobs will now be. 458 00:27:20,880 --> 00:27:21,880 Or not. 459 00:27:23,500 --> 00:27:25,460 That seems voluntary to me. 460 00:27:32,250 --> 00:27:34,130 I'm telling you, this guy's right hand... 461 00:27:34,210 --> 00:27:36,380 - Go on. - Hey, Mack. 462 00:27:37,300 --> 00:27:38,300 These? 463 00:27:38,380 --> 00:27:39,880 - Yeah, that's all of 'em. - Yeah? 464 00:27:41,130 --> 00:27:42,130 No, no, no, I got it! 465 00:27:42,210 --> 00:27:44,000 - I got it, I got it, I got it. - What? 466 00:27:44,090 --> 00:27:45,800 - Oh. - Uh... 467 00:27:45,880 --> 00:27:48,130 - Where's it go? - To the, uh, the office. 468 00:27:48,210 --> 00:27:50,670 - Yeah. - Thanks. 469 00:27:50,750 --> 00:27:52,340 Oh, geez. Are you okay with that? 470 00:27:52,420 --> 00:27:54,750 I'm fine. It's just every now and then... 471 00:27:54,840 --> 00:27:56,670 I just forget that I'm a cripple. 472 00:27:56,750 --> 00:27:58,840 Oh. I don't think you're a cripple. 473 00:27:58,920 --> 00:28:01,380 Oh. That's sweet. 474 00:28:01,460 --> 00:28:05,840 But, um... when my stump breaks down, I'm a cripple. 475 00:28:05,920 --> 00:28:07,500 What do you mean it breaks down? 476 00:28:07,590 --> 00:28:09,840 - Uh... - What... You... you got it? 477 00:28:09,920 --> 00:28:12,340 Yeah, yeah, no, I got it. Uh... 478 00:28:12,420 --> 00:28:14,000 Every now and then, if I overdo things, 479 00:28:14,090 --> 00:28:16,500 it gets swole, and then the... prosthetic doesn't fit right, 480 00:28:16,590 --> 00:28:18,350 and then it gets more swole, and it's just... 481 00:28:18,420 --> 00:28:20,500 - 'round and 'round like that. - Yeah. 482 00:28:20,590 --> 00:28:24,500 Yeah. You... You should soak your stump in Epsom salt. 483 00:28:24,590 --> 00:28:26,750 It makes the skin tough. 484 00:28:26,840 --> 00:28:28,500 - Yeah. - Epsom salt. 485 00:28:28,590 --> 00:28:30,090 I'm gonna go to the power room. 486 00:28:30,170 --> 00:28:32,210 These are a little bit higher. 487 00:28:32,300 --> 00:28:34,050 Boys not home from school yet? 488 00:28:34,130 --> 00:28:36,000 School just let out. 489 00:28:36,090 --> 00:28:38,090 My bus must've been early. 490 00:28:39,050 --> 00:28:40,090 Bess. 491 00:28:41,630 --> 00:28:44,880 Where exactly is the company sending you in Kentucky? 492 00:28:44,960 --> 00:28:47,460 - Danville, near Lexington. - Danville... 493 00:28:49,630 --> 00:28:50,840 In today's mail. 494 00:28:54,130 --> 00:28:55,276 Why would they send two of us 495 00:28:55,300 --> 00:28:56,960 to the same little town in Kentucky? 496 00:28:58,300 --> 00:29:00,630 Why send me at all? I'm not a Met Life agent. 497 00:29:00,710 --> 00:29:01,800 My husband was. 498 00:29:02,960 --> 00:29:04,750 I'm drawing on his pension and insurance 499 00:29:04,840 --> 00:29:06,800 and working part-time in the regional office. 500 00:29:08,000 --> 00:29:09,420 Why bother with me at all? 501 00:29:12,590 --> 00:29:14,310 The one thing I can think, the one blessing, 502 00:29:14,340 --> 00:29:17,000 is that Seldon and Philip will still get to be together. 503 00:29:18,130 --> 00:29:19,340 At least there's that. 504 00:29:22,960 --> 00:29:26,090 The first thing will be to apply for an injunction 505 00:29:26,170 --> 00:29:28,050 in U.S. District Court 506 00:29:28,130 --> 00:29:30,170 to see if we can stop the transfers 507 00:29:30,250 --> 00:29:32,420 while the case is adjudicated. 508 00:29:32,500 --> 00:29:34,420 Because that will take a while. 509 00:29:34,500 --> 00:29:35,920 What are our chances? 510 00:29:36,000 --> 00:29:38,050 Well, better if we go in with plaintiffs 511 00:29:38,130 --> 00:29:41,380 from a variety of New Jersey corporations. 512 00:29:41,460 --> 00:29:44,090 You three will be suing for relief from Met Life, 513 00:29:44,170 --> 00:29:46,550 but I'd like to dig up plaintiffs from Hess Oil, 514 00:29:46,630 --> 00:29:49,380 Prudential, as many of the other companies 515 00:29:49,460 --> 00:29:51,210 that are cooperating with the OAA. 516 00:29:51,300 --> 00:29:52,630 How long might that take? 517 00:29:52,710 --> 00:29:54,920 Give me a week before I file. 518 00:29:55,000 --> 00:29:57,710 If we sue, can Met Life go hard at us? 519 00:29:57,800 --> 00:29:58,960 Could we be fired? 520 00:29:59,050 --> 00:30:01,210 I can't prevent your company from being punitive 521 00:30:01,300 --> 00:30:02,840 if they want to be punitive. 522 00:30:03,710 --> 00:30:06,130 In the event that we prevail in court, 523 00:30:06,210 --> 00:30:09,210 they would be liable for damages if they go that way. 524 00:30:09,880 --> 00:30:10,920 If we prevail. 525 00:30:11,000 --> 00:30:12,960 Any lawyer who claims a guaranteed outcome 526 00:30:13,050 --> 00:30:15,090 in a civil action is a liar, Mr. Levin. 527 00:30:18,670 --> 00:30:19,670 I'm out. 528 00:30:22,630 --> 00:30:23,670 I'm in. 529 00:30:24,920 --> 00:30:26,250 Fuck Montana. 530 00:30:27,750 --> 00:30:29,550 In. 531 00:30:29,630 --> 00:30:33,800 This is still America, and I want my day in court. 532 00:30:33,920 --> 00:30:35,630 Glad you're with me, Sy. 533 00:30:41,250 --> 00:30:42,380 Levin. 534 00:30:44,000 --> 00:30:45,050 What now? 535 00:30:46,800 --> 00:30:49,670 You've failed to contact the OAA field office 536 00:30:49,750 --> 00:30:51,880 and confirm your transfer plans. 537 00:30:52,920 --> 00:30:54,630 If you want to keep your job at Met Life, 538 00:30:54,710 --> 00:30:57,550 the deadline's this week. Why wait? 539 00:30:59,250 --> 00:31:01,920 I dunno. Keeps slipping my mind. 540 00:31:03,050 --> 00:31:04,880 How's your nephew doing? 541 00:31:04,960 --> 00:31:06,590 We haven't seen him around lately. 542 00:31:07,840 --> 00:31:10,920 - Limping right along, I'm sure. - We done here? 543 00:31:12,250 --> 00:31:13,550 Have a fine evening. 544 00:31:14,420 --> 00:31:16,130 But if I was you... 545 00:31:16,210 --> 00:31:19,750 I'd save the time and money taking things to court, 546 00:31:20,920 --> 00:31:22,670 and I'd report to OAA. 547 00:31:38,300 --> 00:31:39,340 Sandy. 548 00:31:41,460 --> 00:31:42,710 Is Philip with you? 549 00:31:42,800 --> 00:31:44,710 No, he's outside playing. 550 00:31:44,800 --> 00:31:46,960 Good. I wanted to talk to you alone. 551 00:31:47,550 --> 00:31:49,210 What did I do now? 552 00:31:49,300 --> 00:31:51,590 You knew your aunt was sending us to Kentucky. 553 00:31:51,670 --> 00:31:54,130 You knew before your father even opened that letter. 554 00:31:56,800 --> 00:31:58,920 Don't lie to me, I know you knew. 555 00:31:59,000 --> 00:32:00,340 I'm not lying to you. 556 00:32:02,210 --> 00:32:03,210 Okay. 557 00:32:04,630 --> 00:32:05,880 But you did know, right? 558 00:32:08,170 --> 00:32:09,800 Aunt Ev said it was for own good, 559 00:32:09,880 --> 00:32:11,500 that she was protecting us. 560 00:32:12,170 --> 00:32:13,920 Protecting us from what? 561 00:32:14,000 --> 00:32:15,750 She said we were already in enough trouble 562 00:32:15,840 --> 00:32:17,000 from the government. 563 00:32:17,090 --> 00:32:19,186 Because of Alvin, because of him coming to live with us 564 00:32:19,210 --> 00:32:20,340 after being in the war. 565 00:32:22,500 --> 00:32:23,880 And what did you tell her? 566 00:32:25,090 --> 00:32:27,920 Did you tell her Seldon is Philip's friend? 567 00:32:28,000 --> 00:32:30,960 No, I... I don't think Philip even likes Seldon all that much. 568 00:32:31,050 --> 00:32:34,130 Well, someone said something because now the company 569 00:32:34,210 --> 00:32:36,800 is transferring the Wishnows to Danville as well. 570 00:32:37,460 --> 00:32:38,630 Mom, it wasn't me. 571 00:32:55,960 --> 00:32:57,210 So... 572 00:32:57,300 --> 00:33:00,090 We've started modifying the coin boxes. 573 00:33:00,170 --> 00:33:03,550 And at some cost. Meaning I hope you're right, 574 00:33:03,630 --> 00:33:05,550 and I hope like hell I see a profit. 575 00:33:05,630 --> 00:33:07,050 I am, and you will. 576 00:33:08,460 --> 00:33:09,840 Is that all you're gonna do? 577 00:33:09,920 --> 00:33:11,090 What do you mean, kid? 578 00:33:11,170 --> 00:33:13,460 Well, they've been robbing you for years. 579 00:33:13,550 --> 00:33:16,500 So they should all pay. Jack up the price. 580 00:33:16,590 --> 00:33:18,420 A Lincoln per pinball and vending machine, 581 00:33:18,500 --> 00:33:19,750 a Hamilton on each slot. 582 00:33:20,750 --> 00:33:22,840 Ain't that easy, kid. 583 00:33:22,920 --> 00:33:25,090 I raise the rent, and they'll kick up a stink. 584 00:33:29,800 --> 00:33:31,750 Then make an example of one of them. 585 00:33:32,550 --> 00:33:34,500 I'm not into rough stuff. 586 00:33:34,590 --> 00:33:36,420 And if I go to Margulis and cry help, 587 00:33:36,500 --> 00:33:38,710 he'll have to get the okay from Waxey Gordon. 588 00:33:38,800 --> 00:33:40,920 And then, both of them will take a bite out of my ass 589 00:33:41,000 --> 00:33:43,170 for making it happen. That's how things work. 590 00:33:43,250 --> 00:33:45,090 Just point to the mutt with the loudest mouth. 591 00:33:45,170 --> 00:33:46,550 Me and Shush'll do the rest. 592 00:33:46,630 --> 00:33:50,340 My take goes up, I still gotta ante up to Margulis and Gordon. 593 00:33:50,420 --> 00:33:52,500 Yeah, but now, you got the whole pie, 594 00:33:52,590 --> 00:33:55,210 so how you slice it is up to you. Farshteyn? 595 00:33:58,130 --> 00:33:59,920 You don't rattle, kid. 596 00:34:01,750 --> 00:34:03,300 Let me give it a little thought. 597 00:34:06,300 --> 00:34:08,800 I see you sniffin' around my daughter. 598 00:34:10,130 --> 00:34:11,460 Is that a problem? 599 00:34:11,550 --> 00:34:12,960 You got intentions? 600 00:34:16,500 --> 00:34:17,960 It's too soon to know. 601 00:34:19,670 --> 00:34:20,880 Well, that's it for now 602 00:34:20,960 --> 00:34:22,436 from the editorial room of the Jergens Journal 603 00:34:22,460 --> 00:34:24,130 and yours truly, Walter Winchell. 604 00:34:24,210 --> 00:34:25,750 That's a month. 605 00:34:25,840 --> 00:34:28,170 And not one word about Homestead 42. 606 00:34:29,130 --> 00:34:31,090 God, I hope they haven't bought him off. 607 00:34:31,170 --> 00:34:32,300 I'm sure they haven't. 608 00:34:32,380 --> 00:34:34,090 He still attacked Lindbergh and Wheeler. 609 00:34:34,170 --> 00:34:35,630 Yeah, I know, but still. 610 00:34:48,500 --> 00:34:49,670 What are you doing? 611 00:34:50,300 --> 00:34:51,750 I'm gonna write to him. 612 00:34:51,840 --> 00:34:53,710 Tell him we need him to speak out. 613 00:34:54,920 --> 00:34:56,226 I mean, the government telling companies 614 00:34:56,250 --> 00:34:57,646 where people of this race, that religion, 615 00:34:57,670 --> 00:34:59,300 where they can and can't work? 616 00:34:59,380 --> 00:35:01,500 You let them get away with that, what's next? 617 00:35:01,590 --> 00:35:02,880 That's how fascism works. 618 00:35:05,250 --> 00:35:08,800 You're sitting there, writing to Winchell? 619 00:35:11,300 --> 00:35:13,500 - Walter Winchell? - Yes, I am! 620 00:35:14,460 --> 00:35:15,920 And you're predicting 621 00:35:16,000 --> 00:35:17,750 that these people will stop at nothing 622 00:35:17,840 --> 00:35:20,130 once they know what they can get away with, 623 00:35:20,210 --> 00:35:21,590 and yet, you don't think 624 00:35:21,670 --> 00:35:24,170 they can do what they want to the mail? 625 00:35:24,250 --> 00:35:25,840 Come on, Bess, it's one letter. 626 00:35:25,960 --> 00:35:27,210 It's not just one letter. 627 00:35:27,300 --> 00:35:29,090 You're also planning to sue the government. 628 00:35:29,170 --> 00:35:31,130 As you said, we have rights. 629 00:35:31,210 --> 00:35:34,340 How can you see what these people are 630 00:35:34,420 --> 00:35:37,880 and have so little sense of what they are capable of? 631 00:35:37,960 --> 00:35:41,340 We have already had FBI agents harassing us, 632 00:35:41,420 --> 00:35:43,710 we have had our children questioned! 633 00:35:47,050 --> 00:35:49,460 Let someone else write to Winchell. 634 00:35:49,550 --> 00:35:50,960 Someone else? 635 00:35:51,050 --> 00:35:53,380 - The next guy? - Yeah. 636 00:35:53,460 --> 00:35:55,250 Let the next guy step up. 637 00:35:55,340 --> 00:35:57,000 And I just sit here on my ass? 638 00:35:57,090 --> 00:35:59,550 Keeping quiet, waiting for the worst to happen? 639 00:35:59,630 --> 00:36:01,880 No. I don't see Shepsie sitting around 640 00:36:01,960 --> 00:36:04,210 writing letters, waiting for the worst to happen. 641 00:36:04,300 --> 00:36:06,800 - Not Canada again. - Yes, Canada. 642 00:36:06,880 --> 00:36:08,090 This is my country! 643 00:36:08,170 --> 00:36:10,500 Not anymore! It is Lindbergh's. 644 00:36:10,590 --> 00:36:14,380 It is the Jew haters'. It is the America Firsters'. 645 00:36:14,460 --> 00:36:18,250 It is the people who chase children down the street, 646 00:36:18,340 --> 00:36:19,630 asking questions, 647 00:36:19,710 --> 00:36:22,460 and then deport their families to Kentucky. 648 00:36:22,550 --> 00:36:23,550 It's their country. 649 00:36:23,590 --> 00:36:26,130 And if we run? If we quit? 650 00:36:26,210 --> 00:36:28,630 Then they win. And they do not get to win. 651 00:36:28,710 --> 00:36:30,550 - Herman. - We have done nothing wrong. 652 00:36:53,210 --> 00:36:54,840 Mrs. Lindbergh. 653 00:36:54,920 --> 00:36:56,800 I just wanted to congratulate you personally, 654 00:36:56,880 --> 00:36:59,500 as the president and I will regrettably not be there 655 00:36:59,590 --> 00:37:00,590 on the day. 656 00:37:00,670 --> 00:37:02,050 Oh, so kind... 657 00:37:02,130 --> 00:37:04,186 As it happens, we'll be flying down to Caracas that week 658 00:37:04,210 --> 00:37:05,670 for the Pan-American Conferences, 659 00:37:05,750 --> 00:37:08,300 but it was kind of you to favor us with an invitation. 660 00:37:08,800 --> 00:37:10,670 Oh, not at all. 661 00:37:10,750 --> 00:37:12,750 You both have our very best wishes. 662 00:37:14,050 --> 00:37:16,710 Rabbi, I'm sure we will talk further. 663 00:37:16,800 --> 00:37:18,710 I'm sure. Thank you. 664 00:37:18,800 --> 00:37:20,090 Thank you. 665 00:37:20,800 --> 00:37:21,920 Thank you. 666 00:37:28,380 --> 00:37:30,050 Well, that was unexpected. 667 00:37:30,130 --> 00:37:31,710 Yes, when she heard you were outside, 668 00:37:31,800 --> 00:37:34,420 she wanted to give her regrets personally. 669 00:37:34,500 --> 00:37:37,090 Oh, so kind. She's so gracious. 670 00:37:37,170 --> 00:37:39,090 - Mm-hmm. - And did you see the president? 671 00:37:39,170 --> 00:37:41,170 I did not, but as you can surmise, 672 00:37:41,250 --> 00:37:44,050 I had a good bit of time with the First Lady. 673 00:37:44,130 --> 00:37:46,090 And as I suspected, the opportunity 674 00:37:46,170 --> 00:37:48,960 to push more funding through Congress 675 00:37:49,050 --> 00:37:52,090 will have to wait until after the midterm elections. 676 00:37:52,170 --> 00:37:55,340 What would appear to be salary bonuses 677 00:37:55,420 --> 00:37:58,050 for relocating Jewish citizens are... 678 00:37:58,130 --> 00:38:00,130 for rather obvious reasons, 679 00:38:00,210 --> 00:38:03,590 politically untenable before then. 680 00:38:03,670 --> 00:38:06,500 But the promise I made to people will be kept. 681 00:38:07,090 --> 00:38:09,420 I am assured. 682 00:38:09,500 --> 00:38:11,460 As you know, we applied for an injunction 683 00:38:11,550 --> 00:38:14,960 in US District Court. Unfortunately, we were denied. 684 00:38:15,050 --> 00:38:17,500 But, as we drew a conservative judge, 685 00:38:17,590 --> 00:38:19,500 I saw merit in immediately appealing 686 00:38:19,590 --> 00:38:21,460 to the Third Circuit. 687 00:38:21,550 --> 00:38:23,090 How long will the appeal take? 688 00:38:23,170 --> 00:38:26,050 I will do what I can to expedite on my end, 689 00:38:26,130 --> 00:38:28,500 but the reality is, at least a year. 690 00:38:42,710 --> 00:38:45,130 There's only so much I can bring on this first trip down. 691 00:38:45,210 --> 00:38:46,630 Once you're settled, we can send 692 00:38:46,710 --> 00:38:49,130 the things you don't have room for. 693 00:38:49,210 --> 00:38:51,630 Or, when we come, we can bring some of your things. 694 00:38:51,710 --> 00:38:54,500 I suspect Herman's going to hire a moving company. 695 00:38:55,300 --> 00:38:56,840 Herman's made the decision? 696 00:38:56,920 --> 00:39:00,590 Not yet. But for all his years at Metropolitan Life, 697 00:39:01,420 --> 00:39:04,130 I don't see him walking away. 698 00:39:04,210 --> 00:39:06,420 And you? What do you think? 699 00:39:07,750 --> 00:39:08,920 What do I think? 700 00:39:10,710 --> 00:39:12,210 Does it matter what I think? 701 00:39:13,340 --> 00:39:15,800 More and more, he yells. He doesn't talk. 702 00:39:17,750 --> 00:39:20,380 If he wants to fight, he fights, 703 00:39:20,460 --> 00:39:23,550 and if he wants to quit, he quits. 704 00:39:31,300 --> 00:39:33,210 And the powerful Russian offense 705 00:39:33,300 --> 00:39:35,050 pushes back against the German assault 706 00:39:35,130 --> 00:39:36,210 on the Crimea. 707 00:39:36,300 --> 00:39:38,090 Finally, the Russians learned how to fight. 708 00:39:38,170 --> 00:39:40,300 They stopped them outside of Moscow in December. 709 00:39:40,380 --> 00:39:42,630 - Remember that? - That was the winter. 710 00:39:42,710 --> 00:39:44,880 Either way... 711 00:39:44,960 --> 00:39:48,000 the Russians are the only ones making it hard on Hitler. 712 00:39:48,090 --> 00:39:50,250 The British, too, in Egypt. 713 00:39:50,800 --> 00:39:51,960 It's a sideshow. 714 00:39:52,050 --> 00:39:55,250 That's a couple of divisions running around the desert. 715 00:39:55,340 --> 00:39:57,710 The Russians are making the bastards bleed. Thank God. 716 00:39:57,800 --> 00:39:59,840 And back beyond the invasion's starting line 717 00:39:59,920 --> 00:40:00,920 of three years ago. 718 00:40:00,960 --> 00:40:03,210 Herman, we gotta get outta here. All of us. 719 00:40:03,300 --> 00:40:05,550 The Soviet Separate Coastal Army sweeps in 720 00:40:05,630 --> 00:40:07,840 and takes back the ancient city of Kerch. 721 00:40:07,920 --> 00:40:09,170 You sure you got enough room? 722 00:40:10,670 --> 00:40:12,710 Car's already packed to the brim. 723 00:40:12,800 --> 00:40:15,210 You, Estelle, and the kids need to fit in there somewhere. 724 00:40:15,300 --> 00:40:16,340 We'll manage. 725 00:40:17,670 --> 00:40:21,420 Oh, Herman. Uh, Benjamin here's gonna be taking over for me. 726 00:40:21,500 --> 00:40:24,340 Happy to meet ya. Can I, uh, give you a hand? 727 00:40:24,420 --> 00:40:27,590 No, no, no. You stay and mind the store. 728 00:40:27,670 --> 00:40:31,090 Marching in this haul here are Germans and Romanians. 729 00:40:31,170 --> 00:40:33,210 They surrender easily and completely, 730 00:40:33,300 --> 00:40:34,460 with their weapons... 731 00:40:35,670 --> 00:40:38,090 So. Winnipeg. 732 00:40:38,170 --> 00:40:39,960 Yeah, it's quite a trek. 733 00:40:41,000 --> 00:40:43,050 Estelle is putting the youngest in his pajamas 734 00:40:43,130 --> 00:40:45,750 so we can drive right through the first night, 735 00:40:45,840 --> 00:40:48,210 get over the border before we stop. 736 00:40:48,300 --> 00:40:51,050 My brother says Winnipeg's nice. 737 00:40:51,130 --> 00:40:52,960 He's an idiot, but that's what he says. 738 00:40:54,750 --> 00:40:56,300 Seriously, though, Herman... 739 00:40:57,460 --> 00:40:59,500 you gotta think about things. If you go to Kentucky, 740 00:40:59,590 --> 00:41:01,380 you don't know what you're getting into. 741 00:41:01,460 --> 00:41:03,130 And if you don't go, if you refuse... 742 00:41:03,210 --> 00:41:05,000 Then the Cossacks come for me. 743 00:41:05,550 --> 00:41:07,380 They came. 744 00:41:07,460 --> 00:41:09,186 When Alvin was staying with you, didn't they? 745 00:41:09,210 --> 00:41:11,630 They questioned you, the kids. 746 00:41:11,710 --> 00:41:13,920 They leaned on your brother until Alvin was gone. 747 00:41:14,880 --> 00:41:16,710 Yes, Herman, there are Cossacks. 748 00:41:17,840 --> 00:41:20,090 There are. They're out there. 749 00:41:31,630 --> 00:41:32,840 Travel safe, friend. 750 00:41:34,880 --> 00:41:36,800 Next year, in Jerusalem. 751 00:41:36,880 --> 00:41:39,500 - Or Saskatchewan. - You mean Manitoba. 752 00:41:39,590 --> 00:41:41,090 Nu, there's a difference? 753 00:42:04,340 --> 00:42:05,800 Oh. Can I see? 754 00:42:05,880 --> 00:42:07,130 No, not yet. 755 00:42:16,170 --> 00:42:17,590 You're so serious. 756 00:42:28,420 --> 00:42:29,460 Look. 757 00:42:32,500 --> 00:42:34,460 Wow. This is... 758 00:42:35,170 --> 00:42:36,250 It's beautiful. 759 00:42:50,590 --> 00:42:52,590 I don't want to go to Kentucky. 760 00:42:56,590 --> 00:42:58,590 Do you want to go to Kentucky? 761 00:42:59,420 --> 00:43:00,800 No. 762 00:43:04,420 --> 00:43:06,856 Good evening, Mr. and Mrs. America, and all the ships at sea. 763 00:43:06,880 --> 00:43:08,590 Let's go to press. 764 00:43:08,670 --> 00:43:10,590 Flash. The phony moniker for phase one 765 00:43:10,670 --> 00:43:13,460 of organized Jewish persecution in the land of the free 766 00:43:13,550 --> 00:43:14,550 is Homestead 42. 767 00:43:14,590 --> 00:43:16,146 - Give 'em hell, Walter. - Aided and abetted 768 00:43:16,170 --> 00:43:19,090 by the most respectable of America's robber barons. 769 00:43:19,170 --> 00:43:22,000 Item: 225 Jewish families have been told 770 00:43:22,090 --> 00:43:24,210 to vacate their homes in America's northeast cities 771 00:43:24,300 --> 00:43:27,380 in order to be shipped hundreds of miles from family and friends. 772 00:43:27,460 --> 00:43:30,050 This first shipment has been kept strategically small 773 00:43:30,130 --> 00:43:32,750 so as to escape national attention. Why? 774 00:43:32,840 --> 00:43:35,840 Because it marks the beginning of second-class citizenship, 775 00:43:35,920 --> 00:43:37,670 if not outright persecution, 776 00:43:37,750 --> 00:43:40,590 for the four and a half million American citizens of Jewish descent. 777 00:43:40,670 --> 00:43:44,590 That lying prick. How can you listen to that shit? 778 00:43:44,670 --> 00:43:47,550 - This is the great US of A... - Not in this house! 779 00:43:47,630 --> 00:43:50,880 Instituting illegal actions against its natural-born 780 00:43:50,960 --> 00:43:52,460 and naturalized citizens. 781 00:43:52,550 --> 00:43:54,380 And who's next, Mr. and Mrs. America, 782 00:43:54,460 --> 00:43:57,420 now that the Bill of Rights is no longer the law of the land? 783 00:43:57,500 --> 00:43:59,420 And who's next under the Wheeler-Ford plan 784 00:43:59,500 --> 00:44:01,170 for government-funded removals? 785 00:44:01,250 --> 00:44:04,550 The long-suffering Negroes? The hard-working Italians? 786 00:44:04,630 --> 00:44:06,170 The last of the Mohicans? 787 00:44:06,250 --> 00:44:08,210 - Stay with me... - Good night, Mr. Winchell, 788 00:44:08,300 --> 00:44:11,210 and good luck finding a new career. 789 00:44:11,880 --> 00:44:12,920 Why do you say so? 790 00:44:13,000 --> 00:44:15,250 Because that guttersnipe just accused me 791 00:44:15,340 --> 00:44:17,460 of persecuting my own people, 792 00:44:17,550 --> 00:44:20,420 of making them second-class citizens. 793 00:44:20,500 --> 00:44:22,340 Well, he didn't name you. 794 00:44:22,420 --> 00:44:24,920 He slandered my program. 795 00:44:25,000 --> 00:44:26,880 Well, what are you gonna do? 796 00:44:28,420 --> 00:44:29,630 Well, it's been a while 797 00:44:29,710 --> 00:44:32,590 since I've written a sermon from scratch, 798 00:44:33,590 --> 00:44:35,090 but at this moment... 799 00:44:36,250 --> 00:44:37,800 I feel the fire. 800 00:44:39,090 --> 00:44:41,090 A sermon? For Saturday? 801 00:44:42,590 --> 00:44:43,750 For tomorrow. 802 00:44:43,840 --> 00:44:47,300 And a newspaper page is going to be my pulpit. 803 00:44:50,250 --> 00:44:52,590 Are you sure, boychik? 804 00:44:53,550 --> 00:44:56,750 Yeah. I made up my mind. 805 00:44:58,670 --> 00:44:59,920 Then, geviss. 806 00:45:01,050 --> 00:45:02,090 It's done. 807 00:45:03,250 --> 00:45:06,300 You change your clothes, be there by nine. 808 00:45:12,130 --> 00:45:13,130 Hey, Monty... 809 00:45:14,250 --> 00:45:15,300 thanks. 810 00:45:16,460 --> 00:45:17,500 This is family. 811 00:45:34,300 --> 00:45:36,630 They're putting them in for ya. 812 00:45:41,170 --> 00:45:43,300 This one going to Secaucus or not? 813 00:45:43,920 --> 00:45:45,630 Aw, shit. 814 00:45:48,710 --> 00:45:51,590 Soak 'em in Epsom salt. That'll toughen 'em up. 815 00:45:53,840 --> 00:45:58,210 Saul, my brother's been wearin' a suit too long. You got soft. 816 00:45:58,300 --> 00:46:01,670 Come on. It's my first day, don't bust balls. 817 00:46:03,460 --> 00:46:05,646 - Thanks for taking me on. - All right. Come on, come on. 818 00:46:05,670 --> 00:46:06,670 You smell like tomatoes. 819 00:46:06,710 --> 00:46:09,460 Hey, will you get yourself some gloves? 820 00:46:09,550 --> 00:46:11,630 - This is goodbye. - All right... 821 00:46:12,460 --> 00:46:13,880 - Goodbye, Selma. - Thank you. 822 00:46:13,960 --> 00:46:15,670 Write when you get there. Please write. 823 00:46:15,750 --> 00:46:17,250 I will write as soon as I'm settled. 824 00:46:17,340 --> 00:46:19,380 - Drive safely. - I will. 825 00:46:20,420 --> 00:46:24,170 Seldon. Goodbye. We'll miss you. 826 00:46:27,800 --> 00:46:29,500 Don't forget to stop and eat. 827 00:46:30,000 --> 00:46:31,420 Please take care. 828 00:46:35,630 --> 00:46:37,460 - Goodbye. - Wait! 829 00:46:37,550 --> 00:46:38,800 Mom, make them wait. 830 00:46:38,880 --> 00:46:41,026 - Philip, what are you doing? - Wait! Just make them wait! 831 00:46:41,050 --> 00:46:43,000 What in the world? Is he all right? 832 00:47:02,380 --> 00:47:05,130 Philip! You don't have to do that. 833 00:47:05,210 --> 00:47:06,380 Yes. Take it. 834 00:47:07,880 --> 00:47:09,000 Take it! 835 00:47:14,630 --> 00:47:16,590 - Thank you, Philip. - Thank you. 836 00:47:28,380 --> 00:47:29,710 All right, c'mon, let's go! 837 00:47:29,800 --> 00:47:31,050 ♪ -Come on! 838 00:47:31,130 --> 00:47:32,500 Do you just take the leg off first? 839 00:47:32,590 --> 00:47:34,590 What, you want him to go lopsided on you? 840 00:47:34,670 --> 00:47:37,750 I'm just askin'. I never been with a one-legged guy before. 841 00:47:37,840 --> 00:47:40,050 Hey! I still got two. 842 00:47:40,130 --> 00:47:42,210 I mean, used to be three, but you know... 843 00:47:47,880 --> 00:47:49,590 - After you. - Thank you. 844 00:47:52,090 --> 00:47:53,500 You got somethin' to drink at home? 845 00:47:53,590 --> 00:47:55,340 If you buy me a bottle, I do. 846 00:47:55,420 --> 00:47:56,670 These fucking guys. 847 00:47:56,750 --> 00:47:58,090 Ooh! One ain't enough. 848 00:47:58,170 --> 00:47:59,880 Well, you assholes can't leave a guy alone 849 00:47:59,960 --> 00:48:01,130 for a minute, can you? 850 00:48:02,590 --> 00:48:03,960 Are we goin' or what? 851 00:48:08,250 --> 00:48:09,840 What's that all about? 852 00:48:11,710 --> 00:48:13,090 Fucking G-men. 853 00:48:14,750 --> 00:48:16,880 Always lookin' for another pound of flesh. 854 00:48:16,960 --> 00:48:19,750 Mazel tov! 855 00:49:10,250 --> 00:49:11,340 Poor hands. 856 00:49:12,170 --> 00:49:13,460 They'll toughen up. 857 00:49:14,300 --> 00:49:15,750 I'm gonna clean up, hit the sack. 858 00:49:15,840 --> 00:49:17,840 You want me to fix you a plate? 859 00:49:17,920 --> 00:49:20,550 No, Bess. I just need some sleep. 860 00:49:27,460 --> 00:49:28,960 Sandy. 861 00:49:29,050 --> 00:49:31,000 - How are you? - Okay. 862 00:49:31,800 --> 00:49:32,840 Good. 863 00:49:33,750 --> 00:49:34,750 Wake me up in an hour. 864 00:49:34,840 --> 00:49:36,380 I've decided I'm gonna go see Winchell. 865 00:49:39,090 --> 00:49:41,380 Herman. Herman, please. 866 00:49:41,460 --> 00:49:43,500 Not now, Bess. 867 00:49:44,800 --> 00:49:45,920 For my sake. 868 00:49:55,500 --> 00:49:56,630 What's the matter? 869 00:49:56,710 --> 00:49:58,590 Why didn't we just go to Kentucky? 870 00:50:00,420 --> 00:50:03,750 Because your father felt it was the wrong place 871 00:50:03,840 --> 00:50:05,550 for you and your brother to grow up. 872 00:50:05,630 --> 00:50:07,590 That's crazy. I went to Kentucky. 873 00:50:07,670 --> 00:50:09,840 The Mawhinneys don't hate Jews. 874 00:50:09,920 --> 00:50:12,630 But there are others who do... 875 00:50:12,710 --> 00:50:16,420 and this, Sandy, is our home. 876 00:50:22,630 --> 00:50:23,920 ♪ - Well, Rabbi, 877 00:50:24,000 --> 00:50:25,186 I wouldn't wanna have you as my enemy. 878 00:50:25,210 --> 00:50:26,590 Me neither. 879 00:50:26,670 --> 00:50:28,316 Not half a day after your piece in The Times, 880 00:50:28,340 --> 00:50:30,500 and Walter Winchell is out of a job. 881 00:50:30,590 --> 00:50:33,590 Can you believe he then had the unmitigated gall 882 00:50:33,670 --> 00:50:38,000 to climb up on a soap box in Union Square the next night 883 00:50:38,090 --> 00:50:40,380 and announce he would run for president? 884 00:50:40,460 --> 00:50:43,340 - What a farce. - A radio provocateur 885 00:50:43,420 --> 00:50:46,170 - against Charles Lindbergh. - Lindy's a hero. 886 00:50:46,250 --> 00:50:49,420 And two years out from the election. Hmm. 887 00:50:49,500 --> 00:50:50,860 We aren't even at the midterms yet. 888 00:50:50,920 --> 00:50:52,750 - It's ridiculous. - Nuts. 889 00:50:52,840 --> 00:50:54,380 Well, here we go! 890 00:50:54,460 --> 00:50:56,840 - Mazel tov. - Mazel tov. 891 00:51:02,840 --> 00:51:03,840 Hey! 892 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 Hey! 893 00:51:05,960 --> 00:51:06,960 Hey! 894 00:51:20,460 --> 00:51:21,710 Don't do this. 895 00:51:21,800 --> 00:51:23,300 What are you saying, Bess? 896 00:51:23,380 --> 00:51:25,000 I can't stand up for what I believe? 897 00:51:25,090 --> 00:51:28,090 They burned him in effigy on Long Island last night. 898 00:51:28,170 --> 00:51:30,800 The Bund showed up, they're making threats. 899 00:51:30,880 --> 00:51:32,500 You want me to run and hide, Bess? 900 00:51:52,170 --> 00:51:54,050 Rabbi. 901 00:51:54,130 --> 00:51:56,460 It's a glorious night. Mazel tov. 902 00:51:56,550 --> 00:51:58,630 Can you spare just a moment? 903 00:51:58,710 --> 00:52:00,030 Of course, there's always a moment 904 00:52:00,090 --> 00:52:02,670 for the synagogue officers. What can I do for you? 905 00:52:02,750 --> 00:52:04,300 Oh, nothing tonight, of course. 906 00:52:04,380 --> 00:52:06,550 Tonight belongs to you and your bride, but... 907 00:52:06,630 --> 00:52:08,550 if it's possible to meet with you 908 00:52:08,630 --> 00:52:10,630 before you return to Washington? 909 00:52:10,710 --> 00:52:12,420 Oh, what's the matter? 910 00:52:12,500 --> 00:52:14,500 It's just that the membership... 911 00:52:14,590 --> 00:52:16,420 We've been shedding some families. 912 00:52:16,500 --> 00:52:19,380 More than 100 in the last few months. 913 00:52:19,460 --> 00:52:21,800 They're been complaints about your political involvement 914 00:52:21,880 --> 00:52:23,750 and a feeling on the part of some... 915 00:52:23,840 --> 00:52:25,840 Gentlemen, this is my wedding night. 916 00:52:25,920 --> 00:52:28,186 - Yes, of course... - And whatever problems you think you have 917 00:52:28,210 --> 00:52:30,670 with congregants who differ in their views, 918 00:52:30,750 --> 00:52:34,250 I can assure you that there are more prospective members 919 00:52:34,340 --> 00:52:36,130 who will be joining our shul 920 00:52:36,210 --> 00:52:38,750 as a result of my work with the government. 921 00:52:38,840 --> 00:52:41,960 Now, I will thank you to leave the rest of the evening 922 00:52:42,050 --> 00:52:43,210 to its purposes. 923 00:53:06,090 --> 00:53:10,420 Good to see ya, Fred. Harry. Peter. 924 00:53:24,090 --> 00:53:27,000 Good evening, Mr. and Mrs. America! 925 00:53:30,800 --> 00:53:32,340 First of all... 926 00:53:32,420 --> 00:53:34,880 First of all, pay no attention 927 00:53:34,960 --> 00:53:37,550 to Mr. Hoover's men over on my left... 928 00:53:37,630 --> 00:53:40,050 with their cameras and their dark suits 929 00:53:40,130 --> 00:53:42,340 and their intimidating tactics. 930 00:53:42,420 --> 00:53:45,840 Because this is not Berlin, and they are not the Gestapo. 931 00:53:45,920 --> 00:53:49,340 No. This is Paterson, New Jersey! 932 00:53:55,300 --> 00:53:57,550 This is the United States of America! 933 00:53:57,630 --> 00:53:59,630 - This is our right to assemble... - Fucking Nazis! 934 00:54:00,800 --> 00:54:02,550 Easy! Easy. 935 00:54:02,630 --> 00:54:05,420 No violence. No violence. 936 00:54:05,500 --> 00:54:09,000 Do not give them an excuse. Don't do it. 937 00:54:09,630 --> 00:54:11,300 And second of all, 938 00:54:11,380 --> 00:54:13,420 I want to thank you for coming out 939 00:54:13,500 --> 00:54:15,670 on this, the fourth whistle stop 940 00:54:15,750 --> 00:54:20,420 on what I promise will be a two-year grassroots campaign 941 00:54:20,500 --> 00:54:22,250 to take back America 942 00:54:22,340 --> 00:54:25,750 from those who want to turn us against each other, 943 00:54:25,840 --> 00:54:28,670 those who no longer remember 944 00:54:28,750 --> 00:54:31,090 what it is that America stands for, 945 00:54:31,170 --> 00:54:34,090 who use the cry of "America First," 946 00:54:34,170 --> 00:54:36,750 who promote nationalism and isolationism 947 00:54:36,840 --> 00:54:39,670 to make enemies of hardworking American citizens 948 00:54:39,750 --> 00:54:41,710 who build and continue to build... 949 00:54:48,630 --> 00:54:50,670 Goddamn Bund! Get lost, you fucking Nazis! 950 00:54:50,750 --> 00:54:51,880 Reds go home! 951 00:54:51,960 --> 00:54:54,630 We agreed no violence. No excuses for violence. 952 00:54:54,710 --> 00:54:55,840 Do something! 953 00:54:55,920 --> 00:54:57,090 Who are these guys? 954 00:54:57,170 --> 00:54:59,090 - All right. Easy. - You don't belong here! 955 00:54:59,170 --> 00:55:00,920 - Please stay calm. - Fuck you, you commies. 956 00:55:01,000 --> 00:55:02,800 - Hey! Stop! - Who are they? 957 00:55:02,880 --> 00:55:04,800 Officers! Stop that. 958 00:55:04,880 --> 00:55:08,550 Officers... No violence! Please! Stop! 959 00:55:08,630 --> 00:55:11,300 - Come on! - Everybody calm down. 960 00:55:11,380 --> 00:55:13,500 It does not need to be like this. 961 00:55:13,590 --> 00:55:15,300 Leave us alone! 962 00:55:15,380 --> 00:55:17,000 - Please! - Get away from us! 963 00:55:17,090 --> 00:55:19,130 - No violence. - Where are the police? 964 00:55:19,210 --> 00:55:21,630 Stay calm. 965 00:55:21,710 --> 00:55:24,000 Stay calm! Please! 966 00:55:25,460 --> 00:55:27,380 - Stop it! - Fucking Jew! 967 00:55:40,840 --> 00:55:43,710 - Get outta here! - Yeah, you little pinko! 968 00:56:13,590 --> 00:56:15,670 What began earlier as a political rally 969 00:56:15,750 --> 00:56:18,050 in the downtown section of Paterson, New Jersey, 970 00:56:18,130 --> 00:56:21,550 has since resulted in an evening of violence and rioting. 971 00:56:21,630 --> 00:56:24,500 At ten o'clock, the controversial radio personality 972 00:56:24,590 --> 00:56:27,130 and presidential hopeful Walter Winchell 973 00:56:27,210 --> 00:56:30,460 took to a makeshift stage for his fourth campaign speech 974 00:56:30,550 --> 00:56:33,380 and repeated the need to take back America, 975 00:56:33,460 --> 00:56:36,380 thus provoking his hundreds of supporters in attendance 976 00:56:36,460 --> 00:56:38,710 to lash out at the small group of residents 977 00:56:38,800 --> 00:56:42,130 peacefully observing from the outskirts of the crowd. 978 00:56:42,210 --> 00:56:44,130 Dozens from both sides are injured, 979 00:56:44,210 --> 00:56:46,500 and one man has died from his injuries. 980 00:56:46,590 --> 00:56:49,880 The mayor has enforced a curfew, which is largely being ignored, 981 00:56:49,960 --> 00:56:52,050 as reports of escalating violence, 982 00:56:52,130 --> 00:56:53,840 rock throwing, window breaking, 983 00:56:53,920 --> 00:56:56,880 and fires perpetuated by Winchell's mob 984 00:56:56,960 --> 00:57:00,550 continue to multiply within Paterson city limits. 985 00:57:00,630 --> 00:57:03,550 A downtown hardware store owner told police earlier today 986 00:57:03,630 --> 00:57:05,840 that several men wearing Winchell buttons 987 00:57:05,920 --> 00:57:08,380 bought handsaws, ice picks, and hammers. 988 00:57:08,460 --> 00:57:10,670 When another group entered to make similar purchases, 989 00:57:10,750 --> 00:57:12,920 the owner called the police. 990 00:57:13,000 --> 00:57:16,090 We return you now to this hour's program. 991 00:57:59,880 --> 00:58:01,710 You... You can't do this. 992 00:58:03,250 --> 00:58:05,420 Not to us. Not to our lives. 993 00:58:07,210 --> 00:58:09,710 If you do, I will go to Canada. 994 00:58:11,050 --> 00:58:13,210 I will go to Canada, I will take the children, 995 00:58:13,300 --> 00:58:14,420 I will leave. 996 01:00:13,460 --> 01:00:14,460 This just in. 997 01:00:14,550 --> 01:00:16,420 The Colombian Broadcasting News Bureau. 998 01:00:16,500 --> 01:00:19,090 Anti-Jewish disturbances are now being reported 999 01:00:19,170 --> 01:00:22,000 by authorities in both Cleveland and Indianapolis. 1000 01:00:23,590 --> 01:00:27,300 Fellow Americans, concerned at the civil disturbances 1001 01:00:27,590 --> 01:00:30,670 that followed Mr. Winchell's speaking engagements, 1002 01:00:30,750 --> 01:00:33,420 this president will do all within his power 1003 01:00:33,500 --> 01:00:37,590 to prevent any further harm from coming to the citizenry. 1004 01:00:38,380 --> 01:00:41,050 - We have to get out. - They've closed the borders. 1005 01:00:45,250 --> 01:00:47,186 I thought that Lindbergh would be good for everyone. 1006 01:00:47,210 --> 01:00:48,526 For the Jews, for everybody. I thought... 1007 01:00:48,550 --> 01:00:50,420 The riots are not because of Lindbergh. 1008 01:00:50,500 --> 01:00:52,340 I believe he is a good man. 1009 01:00:54,300 --> 01:00:57,460 Does it bother you at all what's happened in this country? 1010 01:00:57,550 --> 01:00:58,880 Well, the question seem to be 1011 01:00:58,960 --> 01:01:00,800 whether you're still willing to act on that? 1012 01:01:04,550 --> 01:01:06,300 We only think we're Americans. 74630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.