Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,545 --> 00:00:16,777
Introducing our next District Attorney!
2
00:00:26,793 --> 00:00:29,227
♪ Friends, I wanna talk about politics ♪
3
00:00:29,295 --> 00:00:31,286
♪ Now let me make this perfectly clear ♪
4
00:00:31,364 --> 00:00:35,164
♪ I'm gonna throw out all those ♪
♪ Shabby old tricks for this election year ♪
5
00:00:35,234 --> 00:00:39,227
♪ I'm the one who'll set you straight ♪
♪ Let the past be water through the gate ♪
6
00:00:39,305 --> 00:00:43,435
♪ An up-and-comin' grassroots candidate ♪
♪ And I'm runnin' for the shaggy D.A. ♪
7
00:00:56,022 --> 00:01:00,118
♪ Now you all know we got problems here ♪
♪ And I wanna be the one to say ♪
8
00:01:00,193 --> 00:01:03,526
♪ Not one of them's just gonna disappear ♪
♪ Come next election day ♪
9
00:01:03,596 --> 00:01:07,464
♪ Unless you help me enforce our laws ♪
♪ Kiss those babies, shake those paws ♪
10
00:01:07,533 --> 00:01:09,831
♪ I'm the shaggiest candidate You ever saw ♪
11
00:01:09,902 --> 00:01:12,268
♪ And I'm runnin' for the shaggy D.A. ♪
12
00:01:20,213 --> 00:01:25,082
♪ So let's all stand together ♪
♪ Put our hometown on the mend ♪
13
00:01:25,151 --> 00:01:28,587
♪ Buddy, can't you see here's a chance ♪
♪ To be man's best friend ♪
14
00:01:28,654 --> 00:01:34,684
♪ He's just who we need ♪
♪ Let's help him lead the way ♪
15
00:01:34,760 --> 00:01:42,030
♪ So come on and elect him ♪
♪ Our shaggy D.A. ♪
16
00:01:55,081 --> 00:01:57,606
♪ Let's talk about ♪
♪ The candidate's attributes ♪
17
00:01:57,683 --> 00:01:59,674
♪ I'm a gentleman through and through ♪
18
00:01:59,752 --> 00:02:03,347
♪ Nothin' 'bout myself slick or cute ♪
♪ My interests lie with you ♪
19
00:02:03,422 --> 00:02:07,324
♪ I'm a politician that you can trust ♪
♪ Let's sweep out City Hall's old dust ♪
20
00:02:07,393 --> 00:02:09,520
♪ If you want clean government I'm a must ♪
21
00:02:09,595 --> 00:02:11,722
♪ I'm runnin' for the shaggy D.A. ♪
22
00:02:16,636 --> 00:02:20,595
♪ Now I don't wanna get long-winded here ♪
♪ I've just about had my say ♪
23
00:02:20,673 --> 00:02:24,200
♪ Every one of you's gonna get a chance ♪
♪ At the polls on election day ♪
24
00:02:24,277 --> 00:02:28,407
♪ I'll leave you with this final word ♪
♪ Considerin' knowledge you've incurred ♪
25
00:02:28,481 --> 00:02:32,713
♪ Countin' on your vote now you've heard ♪
♪ I'm runnin' for the shaggy D.A. ♪
26
00:02:54,507 --> 00:02:59,035
♪ So let's all stand together ♪
♪ Put our hometown on the mend ♪
27
00:02:59,111 --> 00:03:02,512
♪ Buddy, can't you see here's a chance ♪
♪ To be man's best friend ♪
28
00:03:02,581 --> 00:03:08,645
♪ He's just who we need ♪
♪ Let's help him lead the way ♪
29
00:03:08,721 --> 00:03:13,988
♪ So come on and elect him our shaggy ♪
30
00:03:14,060 --> 00:03:17,723
♪ We gotta elect him our shaggy ♪
31
00:03:17,797 --> 00:03:23,565
♪ Come on and elect him ♪
♪ Our shaggy D.A. ♪
32
00:03:30,376 --> 00:03:31,900
In the corner.
33
00:03:31,978 --> 00:03:34,538
- Yeah.
- That about it?
34
00:03:34,613 --> 00:03:36,444
- Gonna have to be.
- Let's go.
35
00:03:36,515 --> 00:03:39,678
Avast there. Lay to for
awhile, men, and hoist one.
36
00:03:39,752 --> 00:03:41,743
Thanks, Captain.
37
00:03:41,821 --> 00:03:44,085
Admiral Gordon C. Brenner, retired.
38
00:03:44,156 --> 00:03:47,182
Don't make a practice
of drinking with dock wallopers,
39
00:03:47,259 --> 00:03:50,751
but you've been dry-pulling here
for six hours now. You've earned it.
40
00:03:50,830 --> 00:03:55,563
So, the Daniels are really
weighing anchor after all these years.
41
00:03:55,634 --> 00:03:56,658
I guess so, yeah.
42
00:03:56,736 --> 00:03:59,466
Fine neighbors.
Nice people to lay alongside of.
43
00:03:59,538 --> 00:04:02,371
Well, I guess it's time
to get rollin', Freddie?
44
00:04:02,441 --> 00:04:04,534
Yeah. Thanks for the beer, Admiral.
45
00:04:06,078 --> 00:04:07,978
I'll escort you out.
46
00:04:08,047 --> 00:04:10,106
Batten down the hatches.
47
00:04:12,184 --> 00:04:14,049
Prepare to get under way.
48
00:04:14,120 --> 00:04:17,214
All stop there.
Weigh anchor.
49
00:04:30,736 --> 00:04:34,433
Brian, will you shut that thing off
before you deafen yourself?
50
00:04:34,507 --> 00:04:35,496
What?
51
00:04:35,574 --> 00:04:37,508
Shut that thing off!
52
00:04:38,377 --> 00:04:40,311
Now what am I supposed to do?
53
00:04:40,379 --> 00:04:43,212
Just sit there.
We're almost home.
54
00:04:43,282 --> 00:04:46,615
Pop, bet you a quarter you don't know
how many eyes a fly has.
55
00:04:46,685 --> 00:04:49,381
Right, I don't.
I'm a lawyer, not an entomologist.
56
00:04:49,455 --> 00:04:51,389
- Just guess.
- Two.
57
00:04:51,457 --> 00:04:55,894
Wrong. They have thousands of
six-sided facets, each an eye in itself.
58
00:04:55,961 --> 00:04:57,656
You owe me a quarter.
59
00:05:19,085 --> 00:05:21,019
Well, thank you for the coat.
60
00:05:21,087 --> 00:05:23,248
Thank you for the golf.
61
00:05:23,322 --> 00:05:26,621
How long do you think the longest
apple peel in the world was?
62
00:05:26,692 --> 00:05:29,160
- Brian, please.
- Just guess.
63
00:05:29,228 --> 00:05:31,355
- Five feet.
- Wrong. Pop?
64
00:05:31,430 --> 00:05:34,558
How could I know?
How could I possibly know?
65
00:05:34,633 --> 00:05:36,931
Well, say something, Pop!
66
00:05:38,704 --> 00:05:40,695
We've been robbed.
67
00:05:45,644 --> 00:05:46,633
Hello, Wilby.
68
00:05:46,712 --> 00:05:48,839
Can I use your phone?
We've been robbed.
69
00:05:48,914 --> 00:05:52,441
Is that so? Well, I hope you'll have
smooth sailing on your new job.
70
00:05:52,985 --> 00:05:54,418
Robbed?
71
00:05:54,487 --> 00:05:57,820
Wiped out. Cleaned.
Didn't you see anybody?
72
00:05:57,890 --> 00:06:01,087
- Well, just the movers.
- This is Wilby Daniels...
73
00:06:01,193 --> 00:06:02,490
Daniels.
74
00:06:02,528 --> 00:06:04,894
My house has been robbed.
75
00:06:04,964 --> 00:06:07,455
I'm working one call now.
There's two on hold.
76
00:06:07,533 --> 00:06:09,694
Can you call back when we're not so busy?
77
00:06:09,768 --> 00:06:13,260
Call back?
My house has been robbed!
78
00:06:13,339 --> 00:06:15,637
Don't act like the sky's fallen in on you.
79
00:06:15,708 --> 00:06:18,370
Those things happen.
Hold the line.
80
00:06:20,079 --> 00:06:21,910
Movers...
81
00:06:21,981 --> 00:06:23,881
They seemed like nice fellas.
82
00:06:23,949 --> 00:06:25,940
I even gave 'em a beer.
83
00:06:26,018 --> 00:06:28,350
Medfield's being ripped off.
You know why?
84
00:06:28,420 --> 00:06:31,651
When a thief is caught,
he's back on the street the next day
85
00:06:31,724 --> 00:06:34,989
doing business as usual.
Know whose doorstep I lay that at?
86
00:06:35,060 --> 00:06:37,460
Honest John Slade, our District Attorney.
87
00:06:37,530 --> 00:06:40,761
If I were District Attorney I would
prosecute every indicted criminal
88
00:06:40,833 --> 00:06:43,700
to the fullest extent of the law,
and get convictions!
89
00:06:48,274 --> 00:06:51,937
And I will now come down off my soapbox.
90
00:06:52,011 --> 00:06:53,842
No, don't.
91
00:06:53,913 --> 00:06:56,939
Why don't you run for District Attorney?
No, I'm serious, Wilby.
92
00:06:57,016 --> 00:06:58,779
Good idea.
93
00:06:58,884 --> 00:07:01,250
If it weren't for my practice,
I just might.
94
00:07:01,320 --> 00:07:04,118
Your partner can run it,
I'll manage your campaign.
95
00:07:04,190 --> 00:07:06,624
- You'd be my campaign manager?
- Well, sure.
96
00:07:06,692 --> 00:07:09,627
My talents are not just limited
to eggs over easy.
97
00:07:09,695 --> 00:07:12,960
Yeah, and I'll paste your face
all over town, Dad.
98
00:07:13,032 --> 00:07:15,330
And I'll be your fund-raising chairman.
99
00:07:15,401 --> 00:07:17,767
You can't fight a campaign without money.
100
00:07:17,836 --> 00:07:22,500
And I'll start the ball rolling
right now with a quarter.
101
00:07:22,575 --> 00:07:26,511
Whoa. Now, I appreciate your
good intentions and your generosity,
102
00:07:26,579 --> 00:07:29,377
but let's get serious
and see what they left, OK?
103
00:07:29,448 --> 00:07:32,144
- They left one of my gym socks.
- Yeah.
104
00:07:32,218 --> 00:07:35,676
Well, if you would rather curse
the darkness than light a candle,
105
00:07:35,754 --> 00:07:37,915
of course that's up to you.
106
00:08:26,572 --> 00:08:28,836
They hit us again.
107
00:08:28,907 --> 00:08:31,740
They've stripped us right down to the bone.
108
00:08:38,117 --> 00:08:39,982
Belay that!
109
00:08:41,920 --> 00:08:44,650
Wilby, what on earth has happened?
110
00:08:44,723 --> 00:08:47,089
This is Wilby Daniels, 152 Hadley Drive.
111
00:08:47,159 --> 00:08:49,753
My house has been robbed again.
112
00:08:51,163 --> 00:08:54,064
Wilby Daniels.
I have an account there.
113
00:08:55,367 --> 00:08:57,335
D-a-n-i-e-l-s.
114
00:08:57,403 --> 00:09:00,338
Remember that name.
It's the name of your next District Attorney.
115
00:09:00,406 --> 00:09:02,306
Go get 'em, Pop.
116
00:09:02,775 --> 00:09:04,242
Win with Wilby.
117
00:09:04,310 --> 00:09:07,973
That campaign contribution
will be gratefully accepted, Admiral.
118
00:09:08,047 --> 00:09:10,106
Damn the torpedoes.
Full speed ahead.
119
00:09:12,885 --> 00:09:15,820
Those dock pirates got me too.
120
00:09:15,888 --> 00:09:18,118
I've been robbed.
121
00:09:46,251 --> 00:09:48,651
Good afternoon, madam.
I'm Wilby Daniels.
122
00:09:48,721 --> 00:09:51,053
I'd like to solicit your
vote for District Attorney.
123
00:09:51,123 --> 00:09:53,956
Daniels for D.A.
Thank you very much.
124
00:09:54,026 --> 00:09:56,620
Hello. I'd like to solicit your
vote for District Attorney...
125
00:09:56,695 --> 00:09:57,923
Daniels for D.A.
126
00:09:58,731 --> 00:10:01,632
Could I interest you in one of these?
Vote for Daniels.
127
00:10:01,700 --> 00:10:05,136
Hi, honey.
Here are some more handouts.
128
00:10:05,204 --> 00:10:07,638
- How's it goin'?
- My name is Wilby Daniels.
129
00:10:07,706 --> 00:10:10,732
My hand is sore and my
smile is permanent-pressed.
130
00:10:10,809 --> 00:10:13,869
- I think we've met before.
- Madam, Daniels for D.A.
131
00:10:13,946 --> 00:10:17,279
Good. Keep it charming and sincere.
That technique won me.
132
00:10:17,349 --> 00:10:20,682
- I remember. What's this?
- That's a symbol. It's a new broom.
133
00:10:20,753 --> 00:10:23,449
It means you're gonna sweep the town clean.
134
00:10:23,522 --> 00:10:24,921
There's a good customer.
135
00:10:25,924 --> 00:10:29,087
Don't forget to kiss the baby.
That's a good vote-getter.
136
00:10:29,161 --> 00:10:32,688
Nothing over 16.
That's a good smack-in-the-head getter.
137
00:10:32,765 --> 00:10:35,233
Good afternoon.
My name is Wilby Daniels.
138
00:10:35,300 --> 00:10:38,497
I'm running for District Attorney.
I hope I can count on your support.
139
00:10:38,570 --> 00:10:40,697
My, that's a...
140
00:10:40,773 --> 00:10:42,365
...a beautiful child.
141
00:10:42,441 --> 00:10:44,466
Hello.
142
00:10:47,479 --> 00:10:51,677
You see, Joey likes you.
Let go, honey.
143
00:10:52,785 --> 00:10:55,618
No. Look what you've done
to this nice man's suit.
144
00:10:55,687 --> 00:10:59,453
- I'm so sorry.
- That's all right. Lovely child.
145
00:11:02,027 --> 00:11:04,188
This way, Mr. Daniels.
146
00:11:07,599 --> 00:11:11,035
"Local attorney promises
to clean up city if elected."
147
00:11:12,771 --> 00:11:15,069
He might do well to start with himself.
148
00:11:16,608 --> 00:11:20,567
What about his charges that you're
derelict in prosecuting criminals?
149
00:11:20,646 --> 00:11:24,309
Typical sensationalism designed
to grab space in the media.
150
00:11:24,383 --> 00:11:28,615
I realize that you ladies and gentlemen
are much too smart to fall for that.
151
00:11:28,687 --> 00:11:31,417
There are refreshments in the next room.
152
00:11:31,490 --> 00:11:34,618
That's all the questions
Mr. Slade has time for right now.
153
00:11:34,693 --> 00:11:36,388
Thank you, Mr. Slade.
154
00:11:45,103 --> 00:11:47,003
Yeah, Eddie?
155
00:11:47,072 --> 00:11:50,701
I've got it in front of me.
It's nothin' to worry about.
156
00:11:50,776 --> 00:11:55,406
I just don't like these
enthusiastic amateurs.
157
00:11:55,480 --> 00:11:59,075
Will you believe me?
He's gonna fade. He's a lightweight.
158
00:11:59,151 --> 00:12:01,346
I hope you're right.
159
00:12:01,420 --> 00:12:03,752
Haven't I always been so far?
160
00:12:03,822 --> 00:12:07,622
You take care of everything over there,
I'll take care of this end, OK?
161
00:12:13,098 --> 00:12:17,467
We come now to
our always popular Borgia exhibit.
162
00:12:17,536 --> 00:12:22,098
You remember that the Borgias
dealt in a most uncompromising way
163
00:12:22,174 --> 00:12:26,838
with their enemies, frequently
lacing their wine with poison,
164
00:12:26,912 --> 00:12:30,939
as we see here
in this charming little dinner party.
165
00:12:31,016 --> 00:12:32,415
On occasion,
166
00:12:32,484 --> 00:12:36,477
they resorted to even more
drastic methods of dispatching a victim.
167
00:12:36,555 --> 00:12:41,117
This painting illustrates a legend
that Lucrezia Borgia
168
00:12:41,193 --> 00:12:45,994
once transformed
an unfaithful suitor into a dog.
169
00:12:46,064 --> 00:12:48,498
Excuse me, sir, but what's this ring
170
00:12:48,567 --> 00:12:52,196
with what looks like
a bug or somethin' on it?
171
00:12:52,270 --> 00:12:56,673
That's a scarab. The ancient Egyptians
employed it often as a talisman.
172
00:12:56,742 --> 00:13:00,303
You'll notice in the painting,
Lucrezia's wearing the same ring.
173
00:13:00,379 --> 00:13:03,314
According to the legend,
her powers of transmutation
174
00:13:03,382 --> 00:13:05,407
stemmed directly from it.
175
00:13:05,484 --> 00:13:08,078
This may or may not be,
but the museum has seen fit
176
00:13:08,153 --> 00:13:10,713
to put further safeguards on it.
177
00:13:10,789 --> 00:13:13,189
The last curator of the museum,
Dr. Plumcott
178
00:13:13,258 --> 00:13:15,886
told me of an incident
you'd find hard to accept
179
00:13:15,961 --> 00:13:19,863
since it defies scientific explanation.
180
00:13:21,967 --> 00:13:23,901
Is this valuable?
181
00:13:23,969 --> 00:13:26,267
It'd be impossible to estimate its value.
182
00:13:26,338 --> 00:13:28,806
The ring is priceless.
183
00:13:28,874 --> 00:13:33,277
We'd best be moving along if
we're to finish the tour before closing.
184
00:13:50,996 --> 00:13:54,261
- It's a piece of junk.
- Junk? What do you mean, junk?
185
00:13:54,332 --> 00:13:57,062
The curator at the museum
said this was priceless.
186
00:13:57,135 --> 00:13:59,228
And priceless is a lot of loot.
187
00:13:59,304 --> 00:14:01,534
This dame, Lucy "Borgeria,"
188
00:14:01,606 --> 00:14:03,471
used to doll up with this garbage.
189
00:14:03,542 --> 00:14:05,442
- Borgia.
- Her too.
190
00:14:05,510 --> 00:14:07,944
This was one of her prized possessions.
191
00:14:08,013 --> 00:14:10,140
She wore this only on state occasions.
192
00:14:10,215 --> 00:14:12,740
Who am I gonna sell it to?
Another museum?
193
00:14:12,818 --> 00:14:15,878
Diamond rings, emerald rings,
those things I can move.
194
00:14:15,987 --> 00:14:18,979
- Make us an offer, Mr. Roschak.
- A grand. Yeah.
195
00:14:19,057 --> 00:14:20,388
Get outta here.
196
00:14:20,459 --> 00:14:23,326
Anything, Mr. Roschak. But we gotta
make a livin', same as the next guy.
197
00:14:23,395 --> 00:14:27,058
I told you, there is no market
for beetle rings. Get lost.
198
00:14:35,507 --> 00:14:38,499
Boy.
Gingerbread Rocky Road slush.
199
00:14:40,011 --> 00:14:43,503
Kumquat Bavarian chocolate
with lime mint and...
200
00:14:43,582 --> 00:14:44,606
Don't tell me.
201
00:14:47,152 --> 00:14:48,744
Pine-scented gooseberry.
202
00:14:48,820 --> 00:14:50,515
That's only 43.
203
00:14:50,589 --> 00:14:52,079
You sure?
204
00:14:52,157 --> 00:14:53,624
I was counting.
205
00:14:53,692 --> 00:14:56,388
What'd I leave out?
Don't tell me. I know.
206
00:14:57,195 --> 00:14:58,992
Boy.
207
00:14:59,064 --> 00:15:00,691
Let's see now.
208
00:15:01,533 --> 00:15:04,832
Avocado surprise.
Well, what'll it be?
209
00:15:04,903 --> 00:15:06,871
Vanilla.
210
00:15:06,938 --> 00:15:08,838
Vanilla.
211
00:15:08,907 --> 00:15:11,603
I run through 44 flavors,
you come up with vanilla.
212
00:15:13,512 --> 00:15:15,343
What an imagination.
213
00:15:15,413 --> 00:15:18,473
You want any marshmallow on that?
Chocolate sprinkles?
214
00:15:19,851 --> 00:15:22,183
Any gum balls or anything in it?
215
00:15:22,754 --> 00:15:24,619
Just the vanilla.
216
00:15:27,325 --> 00:15:30,522
Vanilla. Here you go. 15 cents.
217
00:15:30,595 --> 00:15:32,426
Pennies. Swell.
218
00:15:32,497 --> 00:15:35,989
My dad's gonna be on TV tonight.
Don't forget to vote for him.
219
00:15:36,067 --> 00:15:38,035
Swell.
220
00:15:40,272 --> 00:15:42,240
You know what a dime looks like?
221
00:15:42,307 --> 00:15:44,867
Little silver thing you can carry around.
222
00:15:46,878 --> 00:15:52,214
If I have to run through 44 flavors
for that kid again, I'll go banana nut.
223
00:15:52,284 --> 00:15:55,515
How do you like that?
Only gave me 14.
224
00:15:56,821 --> 00:15:58,652
Let him go.
225
00:16:15,373 --> 00:16:17,568
- Where do these go?
- Back in the truck.
226
00:16:17,642 --> 00:16:21,510
It needs to have that barren look,
showing the ravages of crime.
227
00:16:21,580 --> 00:16:22,911
Could have some impact.
228
00:16:22,981 --> 00:16:26,849
His wife is also his campaign manager,
so try to keep the lid on her.
229
00:16:26,918 --> 00:16:28,146
Campaign manager?
230
00:16:28,219 --> 00:16:31,848
She's more like Sarah Bernhardt
in "Housekeeping Can be Fun".
231
00:16:31,923 --> 00:16:33,891
Wait a minute. What is that?
232
00:16:34,559 --> 00:16:36,424
That's Daniels' kid.
233
00:16:36,494 --> 00:16:39,122
Try to work him in.
We'd like to show the family.
234
00:16:39,197 --> 00:16:40,687
Yeah?
235
00:16:40,765 --> 00:16:44,462
- My husband's always been civic-minded.
- That's true.
236
00:16:44,536 --> 00:16:47,767
But when I pointed out
the challenges that lay ahead, he...
237
00:16:47,839 --> 00:16:50,933
- Hi.
- Hi, darling.
238
00:16:51,009 --> 00:16:56,447
You're acting like Sarah Bernhardt
starring in "Housekeeping Can Be Fun".
239
00:16:58,083 --> 00:17:00,881
We do not eat junk foods
in this house between meals.
240
00:17:00,952 --> 00:17:03,420
- Since when?
- Since we're gonna be on TV.
241
00:17:03,488 --> 00:17:06,480
Which tie do you like?
The navy blue or the navy blue?
242
00:17:06,558 --> 00:17:08,389
- The navy blue.
- Thank you.
243
00:17:08,460 --> 00:17:10,951
You're not going to wear that shirt
on the show.
244
00:17:11,029 --> 00:17:13,793
Brian, change your shirt.
245
00:17:13,865 --> 00:17:16,891
- Change your shirt.
- Prescott Museum robbery.
246
00:17:16,968 --> 00:17:19,766
The exact value of the ring
has not been determined.
247
00:17:19,938 --> 00:17:21,496
You could use that in your...
248
00:17:21,573 --> 00:17:25,441
...it was one of the museum's
most valuable pieces.
249
00:17:25,510 --> 00:17:29,241
If I get cauliflower ear,
it's gonna be your fault.
250
00:17:29,314 --> 00:17:30,645
Wilby, what's wrong?
251
00:17:30,715 --> 00:17:33,343
That could be the Borgia ring they stole.
252
00:17:33,418 --> 00:17:35,010
The Borgia ring?
253
00:17:35,086 --> 00:17:36,747
It's the one that...
254
00:17:39,090 --> 00:17:42,856
- Brian, why aren't you in school?
- It's summer vacation.
255
00:17:42,927 --> 00:17:45,088
Go straighten your room up, OK?
256
00:17:45,163 --> 00:17:47,097
I straightened it up last month.
257
00:17:47,165 --> 00:17:50,794
Then change your shirt like Mom...
Because I said so.
258
00:17:50,869 --> 00:17:54,498
Rejections will make me grow up
to be inhibited and a non-achiever,
259
00:17:54,572 --> 00:17:56,631
and it'll be his fault.
260
00:17:59,844 --> 00:18:02,369
- Just say it.
- I'm not sure you'd understand.
261
00:18:02,447 --> 00:18:06,611
- I'll understand.
- I'm really not so sure...
262
00:18:06,685 --> 00:18:08,152
You'd understand.
263
00:18:09,654 --> 00:18:12,088
When I was a teenager, I...
264
00:18:12,157 --> 00:18:15,217
accidentally took an old ring
from the Prescott Museum.
265
00:18:15,293 --> 00:18:18,023
There was a strange
Latin inscription on it.
266
00:18:18,096 --> 00:18:19,893
Like what?
267
00:18:19,964 --> 00:18:21,693
I'd rather not say.
268
00:18:23,201 --> 00:18:25,897
Anyway, when I found the ring at home, I...
269
00:18:28,106 --> 00:18:30,540
I read the inscription a couple times...
270
00:18:30,608 --> 00:18:31,939
And?
271
00:18:33,978 --> 00:18:35,912
And I turned into a dog.
272
00:18:37,615 --> 00:18:40,709
Wilby.
273
00:18:40,785 --> 00:18:44,881
There was a big shaggy dog next door,
and I became that dog.
274
00:18:46,591 --> 00:18:48,252
Wilby,
275
00:18:49,461 --> 00:18:51,554
are you sure you're feeling all right?
276
00:18:51,629 --> 00:18:53,358
I knew I shouldn't have told you.
277
00:18:53,431 --> 00:18:55,899
I'm glad you did because sometimes,
278
00:18:55,967 --> 00:18:58,993
we let little things nag at us
when it's nothing.
279
00:18:59,070 --> 00:19:03,473
Do you realize if someone reads that
inscription I could turn into a dog?
280
00:19:03,541 --> 00:19:05,202
I love that tie on you.
281
00:19:05,276 --> 00:19:08,541
It just brings out the color in your eyes.
282
00:19:08,613 --> 00:19:10,046
Did you hear what I said?
283
00:19:10,115 --> 00:19:11,776
Yes, I did.
284
00:19:11,850 --> 00:19:15,149
We're just going to pretend
that you never said it.
285
00:19:19,691 --> 00:19:21,056
Excuse me, sir.
286
00:19:21,127 --> 00:19:22,560
Me?
287
00:19:22,628 --> 00:19:25,529
Forgive me, but might I have
a moment of your time?
288
00:19:25,598 --> 00:19:27,532
Allow me to introduce myself.
289
00:19:27,600 --> 00:19:30,228
Dr. Sturdivant,
on sabbatical from the Sorbonne.
290
00:19:30,302 --> 00:19:33,760
I'm Tim, the ice cream man
from Dolly Dixon's.
291
00:19:33,839 --> 00:19:37,639
I seem to have overextended myself
in my travels
292
00:19:37,710 --> 00:19:42,204
and I find that I'm temporarily
financially embarrassed.
293
00:19:42,281 --> 00:19:44,374
- If you know what I mean.
- No.
294
00:19:44,450 --> 00:19:48,750
Therefore, I am forced to part
with this family heirloom
295
00:19:48,821 --> 00:19:51,517
at a fraction of its real value.
296
00:19:54,393 --> 00:19:56,088
It's a ring.
297
00:19:56,162 --> 00:19:57,993
Very discerning of you, sir.
298
00:19:58,063 --> 00:20:00,497
It's also a princely relic of antiquity.
299
00:20:00,566 --> 00:20:02,864
Yeah? Is it?
300
00:20:02,935 --> 00:20:05,062
Gee, I wonder if Katrinka'd like that.
301
00:20:05,137 --> 00:20:06,434
Katrinka?
302
00:20:06,505 --> 00:20:10,532
Katrinka Muggelberg.
She's in pies down at Dolly's.
303
00:20:10,609 --> 00:20:11,906
This is her right here.
304
00:20:11,977 --> 00:20:14,502
She's captain
of the Southside Steamrollers.
305
00:20:14,580 --> 00:20:16,673
Cute little thing, isn't she?
306
00:20:16,749 --> 00:20:18,376
Isn't she, though?
307
00:20:18,450 --> 00:20:23,114
I'm sure a lady like her would be
simply enchanted by that ring.
308
00:20:23,189 --> 00:20:25,180
- You think so?
- In fact...
309
00:20:25,257 --> 00:20:29,660
her gratitude would be unbounded.
310
00:20:29,728 --> 00:20:31,559
Unbounded?
311
00:20:32,398 --> 00:20:35,526
Yeah. Gee, how much you want
for that thing?
312
00:20:35,601 --> 00:20:41,631
Well, circumstances force me
to sacrifice it for $500.
313
00:20:43,108 --> 00:20:45,906
$500... dollars.
314
00:20:45,978 --> 00:20:47,036
Dollars?
315
00:20:47,112 --> 00:20:48,511
Yes.
316
00:20:49,782 --> 00:20:51,773
Well...
317
00:20:51,851 --> 00:20:54,445
I was lookin' for a blue one.
318
00:20:54,520 --> 00:20:56,215
$500.
319
00:20:56,288 --> 00:20:58,449
Would you spring for five bucks, mac?
320
00:20:58,524 --> 00:21:00,583
Five bucks?
321
00:21:02,494 --> 00:21:05,429
It does have a little
blue in it, doesn't it?
322
00:21:06,232 --> 00:21:08,826
Say, you take pennies?
323
00:21:08,901 --> 00:21:10,994
25...
324
00:21:11,070 --> 00:21:13,800
Now, you just be yourself there,
Mr. Daniels.
325
00:21:13,873 --> 00:21:15,864
I'll ask your wife a few questions,
326
00:21:15,941 --> 00:21:18,205
then we'll bring the cameras into the den.
327
00:21:18,277 --> 00:21:21,007
- Sort of surprise you at work.
- All right, places.
328
00:21:23,148 --> 00:21:25,639
Five, four...
329
00:21:25,718 --> 00:21:29,677
three, two, one.
330
00:21:29,755 --> 00:21:31,017
You're on the air.
331
00:21:31,090 --> 00:21:33,888
Welcome to "Meet Your Candidate".
332
00:21:33,959 --> 00:21:38,419
This morning we're going to meet
Wilby Daniels and his family.
333
00:21:38,497 --> 00:21:41,022
Mr. Daniels is the man
who many people feel,
334
00:21:41,100 --> 00:21:43,591
is undertaking the impossible task
335
00:21:43,669 --> 00:21:47,799
of trying to unseat long-established
District Attorney John Slade.
336
00:21:47,873 --> 00:21:51,639
My name is Wilby Daniels, and I'd like
to take this opportunity to...
337
00:21:51,710 --> 00:21:55,703
- Brian, don't stare at me, all right?
- I wasn't staring.
338
00:21:57,349 --> 00:21:59,180
Hello.
339
00:21:59,251 --> 00:22:02,618
I'd like to take this opportunity
to introduce myself.
340
00:22:02,688 --> 00:22:04,656
My name is...
341
00:22:07,927 --> 00:22:11,226
But the name John Slade
is familiar in this town.
342
00:22:11,297 --> 00:22:13,561
It may be difficult
for the man at the polls
343
00:22:13,632 --> 00:22:16,328
to switch from long-established
voting habits
344
00:22:16,402 --> 00:22:19,633
to put an unknown man
in this responsible office.
345
00:22:19,705 --> 00:22:22,674
Here's Mrs. Daniels now.
346
00:22:22,741 --> 00:22:25,073
- How do you do, Mrs. Daniels?
- How do you do?
347
00:22:25,144 --> 00:22:28,910
We understand you're
Mr. Daniels' campaign manager.
348
00:22:28,981 --> 00:22:31,779
I felt it incumbent upon myself,
349
00:22:31,850 --> 00:22:34,648
as a wife and as a woman,
350
00:22:34,720 --> 00:22:39,419
to place my shoulder to the wheel
alongside my husband,
351
00:22:39,491 --> 00:22:44,292
and I urged him to pick up the gauntlet
that lay before him.
352
00:22:44,363 --> 00:22:49,232
And I assured him that as his wife
and his counselor,
353
00:22:49,301 --> 00:22:52,168
I would be by his side
354
00:22:52,237 --> 00:22:57,641
down the long, dark corridor
that lay ahead.
355
00:22:57,710 --> 00:23:00,975
What do you do when you're not
running his campaign?
356
00:23:01,046 --> 00:23:04,675
I love to paint and I read.
357
00:23:04,850 --> 00:23:11,483
I, I find the Lake poets
very, scintillating.
358
00:23:13,859 --> 00:23:16,327
I wonder what that guy meant.
359
00:23:16,395 --> 00:23:19,489
"Her gratitude will be unbounded."
360
00:23:19,565 --> 00:23:22,659
Pretty sharp, Hey, look.
361
00:23:22,735 --> 00:23:24,930
There's some writing on the back.
362
00:23:25,004 --> 00:23:31,705
"In canis corpore transmuto."
363
00:23:32,378 --> 00:23:34,209
Wonder what that means?
364
00:23:34,279 --> 00:23:37,680
I'll tell Katrinka it's "I love you"
in Swahili. She won't know.
365
00:23:40,185 --> 00:23:42,847
Fellow citizens, for many years now...
366
00:23:42,921 --> 00:23:44,786
You're getting a little gray, Dad.
367
00:23:46,191 --> 00:23:47,715
Fellow citizens...
368
00:23:54,400 --> 00:23:55,731
No!
369
00:24:03,609 --> 00:24:05,804
You look just like Elwood.
370
00:24:05,878 --> 00:24:08,039
I am Elwood.
371
00:24:08,113 --> 00:24:11,378
Elwood? Elwood?
372
00:24:14,053 --> 00:24:16,453
And now I'd like you to meet...
373
00:24:16,522 --> 00:24:18,012
Stay, Pop.
374
00:24:20,993 --> 00:24:22,858
Brian, where's your father?
375
00:24:24,163 --> 00:24:26,256
He had to go.
376
00:24:30,769 --> 00:24:33,203
- Go get Daniels.
- Yes, sir.
377
00:24:33,272 --> 00:24:35,365
Well, we'll meet Mr. Daniels later.
378
00:24:35,441 --> 00:24:38,535
This, I presume, is your son Brian
and the family dog.
379
00:24:38,610 --> 00:24:40,578
Mrs. Daniels?
380
00:24:46,652 --> 00:24:48,017
What's the dog's name?
381
00:24:48,087 --> 00:24:49,748
- Bowser.
- Elwood.
382
00:24:49,955 --> 00:24:51,388
How's that?
383
00:24:52,124 --> 00:24:54,524
- Elwood.
- Bowser.
384
00:24:54,593 --> 00:24:57,460
He'll answer to almost anything.
Won't you, old boy?
385
00:24:57,529 --> 00:24:59,224
Does your dog do any tricks?
386
00:24:59,298 --> 00:25:01,391
Well, I guess so.
387
00:25:01,867 --> 00:25:03,926
Sure.
388
00:25:04,002 --> 00:25:05,526
No.
389
00:25:05,604 --> 00:25:07,094
Who said "no"?
390
00:25:07,172 --> 00:25:09,572
We're picking up a ghost somewhere.
391
00:25:09,675 --> 00:25:14,408
Seems to be several opinions here.
Does he or doesn't he do tricks?
392
00:25:15,981 --> 00:25:17,471
No tricks.
393
00:25:17,549 --> 00:25:19,710
- There it is again.
- Come on boy, speak.
394
00:25:19,785 --> 00:25:21,252
Speak, boy.
395
00:25:21,320 --> 00:25:22,753
Come on, boy, speak.
396
00:25:25,157 --> 00:25:27,148
Come on. Speak.
397
00:25:27,226 --> 00:25:29,126
- Speak, boy. Come on.
- Woof.
398
00:25:29,194 --> 00:25:30,786
Woof?
399
00:25:30,863 --> 00:25:32,091
Woof?
400
00:25:32,798 --> 00:25:35,767
This has gotta be costing Daniels votes.
401
00:25:36,235 --> 00:25:39,534
Loni, get Daniels or we'll
have to leave the air.
402
00:25:41,140 --> 00:25:43,233
Elwood!
403
00:25:45,811 --> 00:25:47,176
Elwood.
404
00:25:48,747 --> 00:25:50,339
Hey, Elwood.
405
00:25:51,884 --> 00:25:53,044
Hey!
406
00:25:53,585 --> 00:25:56,452
Elwood! That's not your house.
407
00:25:56,522 --> 00:25:58,149
I gotta get outta here.
408
00:25:58,223 --> 00:25:59,315
Elwood!
409
00:25:59,892 --> 00:26:02,053
Hey, watch out!
410
00:26:05,597 --> 00:26:07,656
I've had enough of this.
411
00:26:11,436 --> 00:26:13,131
Elwood!
412
00:26:15,207 --> 00:26:17,971
I'm sorry, Admiral.
I was just chasing Elwood.
413
00:26:18,043 --> 00:26:21,410
Why don't you stop by the truck,
I'll get you a free rum baba.
414
00:26:21,847 --> 00:26:23,178
Elwood!
415
00:26:23,248 --> 00:26:25,842
Out of my flowers, you molting rug.
416
00:26:25,918 --> 00:26:27,385
That goes for you too.
417
00:26:27,452 --> 00:26:28,783
Hold it, Elwood.
418
00:26:30,856 --> 00:26:32,847
Just leaving port, Admiral.
419
00:26:32,925 --> 00:26:34,984
If I catch you in my flowers again,
420
00:26:35,060 --> 00:26:38,427
I'll put you both in dry dock for a month.
421
00:26:38,497 --> 00:26:40,488
Get in there, Elwood.
422
00:26:41,300 --> 00:26:44,963
I don't know what's gotten into you.
You really made the admiral mad.
423
00:26:45,971 --> 00:26:49,998
You know you ruined his flowers.
You're lucky I don't spank you.
424
00:26:50,075 --> 00:26:53,704
Stop this truck. Let me out of here
or I'm gonna deck ya.
425
00:26:53,779 --> 00:26:56,543
After all I've done for you,
is that any way to talk?
426
00:26:56,615 --> 00:26:59,243
You got a lot of nerve
talkin' to me like...
427
00:27:02,154 --> 00:27:04,315
Elwood, how'd you learn to talk?
428
00:27:04,389 --> 00:27:07,847
I started out with "ga-ga,"
and worked my way up to "din-din."
429
00:27:08,594 --> 00:27:10,289
He can talk.
430
00:27:10,362 --> 00:27:12,330
Do that again. Say "ga-ga."
431
00:27:12,397 --> 00:27:13,694
"Ga-ga."
432
00:27:13,765 --> 00:27:15,164
Say "din-din."
433
00:27:15,234 --> 00:27:16,565
"Din-din."
434
00:27:16,635 --> 00:27:19,798
- What's the use?
- I don't believe this. Wait.
435
00:27:19,871 --> 00:27:22,863
If you can talk like that,
we can get into show business.
436
00:27:22,941 --> 00:27:26,035
We can make a fortune.
We can get on TV, too.
437
00:27:26,111 --> 00:27:30,241
You can have your own talk show.
"Here's Elwood!" We can make millions.
438
00:27:30,315 --> 00:27:34,684
Of course, I want to be fair about this,
so I figure I'll give you 10%.
439
00:27:34,753 --> 00:27:37,119
What do you think? Elwood.
440
00:27:37,856 --> 00:27:41,792
Hey, Elwood, wait a minute.
I'll tell you what. I'll give you 20%.
441
00:27:41,860 --> 00:27:44,795
You can have steak every night.
Wait a minute. Elwood!
442
00:27:55,574 --> 00:27:57,667
Elwood! Elwood!
443
00:28:01,013 --> 00:28:04,141
Sorry, ma'am. Elwood!
444
00:28:08,453 --> 00:28:11,013
Elwood?
You hear me? Elwood!
445
00:28:14,126 --> 00:28:16,117
No.
446
00:28:16,194 --> 00:28:17,593
Stay, boy.
447
00:28:20,699 --> 00:28:22,428
Nice dog.
448
00:28:22,501 --> 00:28:23,593
Nice doggy.
449
00:28:27,406 --> 00:28:29,101
Watch out.
Now, wait a minute.
450
00:28:29,174 --> 00:28:32,541
That smarts.
Don't do that.
451
00:28:40,018 --> 00:28:43,977
Nice dog.
You can have your house back now.
452
00:28:45,123 --> 00:28:48,058
Nice doggie.
Just relax now.
453
00:28:54,333 --> 00:28:57,530
I'm sure he'll be here any minute.
Can you run a commercial?
454
00:28:57,602 --> 00:29:00,833
We ran eight commercials,
two standbys and a test pattern.
455
00:29:00,906 --> 00:29:02,066
There's Pop now.
456
00:29:04,376 --> 00:29:06,241
Places, everybody.
457
00:29:07,913 --> 00:29:10,279
- Cameras on the door here.
- On the door.
458
00:29:10,949 --> 00:29:12,746
Faster, Pop.
459
00:29:18,056 --> 00:29:20,286
Hi, there.
460
00:29:20,359 --> 00:29:26,025
My name is Wilby Daniels and if
I'm elected your District Attorney,
461
00:29:26,098 --> 00:29:28,532
I promise to bring order out of chaos.
462
00:29:28,600 --> 00:29:31,068
And I further promise that if elected,
463
00:29:31,136 --> 00:29:34,071
I will call for an immediate
grand jury investigation
464
00:29:34,139 --> 00:29:37,199
into links between a known
felon, Eddie Roschak,
465
00:29:37,275 --> 00:29:40,472
and the incumbent District
Attorney, John Slade.
466
00:29:44,783 --> 00:29:48,378
There's been a dramatic increase
in the crime rate.
467
00:29:48,453 --> 00:29:50,148
My first...
468
00:29:51,790 --> 00:29:55,123
I know what you're gonna say,
Eddie, and I keep tellin' you,
469
00:29:55,193 --> 00:29:57,991
you got absolutely nothing to worry about.
470
00:29:58,063 --> 00:30:00,691
You say!
He's coming on awful strong.
471
00:30:00,766 --> 00:30:05,169
- He's naming names. I don't like it.
- Talk's cheap.
472
00:30:05,237 --> 00:30:08,001
He can make charges all day
but he's gotta prove 'em.
473
00:30:08,073 --> 00:30:10,735
If he gets elected, we are in trouble.
474
00:30:10,809 --> 00:30:13,676
- Both of us.
- He's not gonna get elected, Eddie.
475
00:30:13,745 --> 00:30:15,645
Take my word.
476
00:30:16,815 --> 00:30:19,784
You know, maybe Daniels could use
a little mud on him,
477
00:30:19,851 --> 00:30:21,614
just as a precaution.
478
00:30:21,686 --> 00:30:23,483
Mud? On Daniels?
479
00:30:23,555 --> 00:30:27,616
Sure. Everybody's got a skeleton
in their closet. Everybody.
480
00:30:27,692 --> 00:30:30,217
Get something on him.
481
00:30:30,295 --> 00:30:33,753
Something that'll chop him off
right at the knees.
482
00:30:33,933 --> 00:30:37,801
I don't want you runnin' away again.
We got too much at stake here.
483
00:30:37,870 --> 00:30:41,738
Let's start your career by going to
Harry's Bar and getting some change.
484
00:30:41,807 --> 00:30:44,469
Are you still mad over
the percentage split?
485
00:30:44,543 --> 00:30:47,478
I'll make it 50-50.
This better be a good show.
486
00:30:49,848 --> 00:30:53,045
- What do you say, Harry, old buddy?
- No dogs.
487
00:30:53,118 --> 00:30:56,918
Just a minute, Harry. This is no dog.
488
00:30:56,989 --> 00:30:58,183
Well, what is it?
489
00:30:58,257 --> 00:31:01,954
Harry, this happens to be the world's
only talking dog.
490
00:31:02,027 --> 00:31:05,053
Perhaps you didn't hear me. No dogs.
491
00:31:05,130 --> 00:31:08,896
I'm telling you, this dog is as smart
as anybody in this place.
492
00:31:08,968 --> 00:31:10,401
Out!
493
00:31:10,469 --> 00:31:12,937
We're marching to different drums, Harry.
494
00:31:13,005 --> 00:31:15,667
Just a minute. Elwood, come on.
495
00:31:15,741 --> 00:31:16,901
Folks...
496
00:31:18,644 --> 00:31:22,876
I have with me here today
Elwood, the talking dog.
497
00:31:24,049 --> 00:31:26,984
I got five bucks that says
this dog can talk
498
00:31:27,052 --> 00:31:29,020
as well as anyone in this room.
499
00:31:29,088 --> 00:31:31,181
Do I have any takers?
500
00:31:31,256 --> 00:31:32,951
Everybody in here's a chicken?
501
00:31:33,959 --> 00:31:35,256
Yeah?
502
00:31:35,327 --> 00:31:37,318
Make it 20, buster.
503
00:31:38,564 --> 00:31:39,997
20? You hear that, Elwood?
504
00:31:41,834 --> 00:31:45,668
Okay, Harry, here you go.
You're covered on that.
505
00:31:45,738 --> 00:31:49,174
OK, Elwood. Come on, boy, put 'em up.
Right up there.
506
00:31:49,241 --> 00:31:52,733
Folks, this is Elwood, the talking dog.
507
00:31:52,811 --> 00:31:56,804
He will now give his rendition
of "Mary Had A Little Lamb."
508
00:31:57,016 --> 00:31:59,109
Elwood, take it away.
509
00:32:00,652 --> 00:32:02,643
A little louder.
510
00:32:05,424 --> 00:32:07,051
I'll just get him started.
511
00:32:07,126 --> 00:32:09,720
Mary had a little lamb.
512
00:32:09,795 --> 00:32:12,161
Its... Mary...
513
00:32:12,231 --> 00:32:16,133
Look Elwood,
we got 20 bucks ridin' here, so...
514
00:32:16,201 --> 00:32:18,328
could you just come up with it?
We...
515
00:32:18,404 --> 00:32:21,669
Just tell the folks how
you ask for your dinner.
516
00:32:21,740 --> 00:32:22,729
Say "din-din."
517
00:32:24,643 --> 00:32:29,307
Tell you what, tell Harry "ga-ga."
Just tell Harry "ga-ga."
518
00:32:29,381 --> 00:32:30,848
Look.
519
00:32:30,916 --> 00:32:33,248
Why don't you go down to the dog's bar
520
00:32:33,318 --> 00:32:36,151
and see if he can get you to bark?
521
00:32:36,221 --> 00:32:37,813
Just a minute now.
522
00:32:37,890 --> 00:32:40,825
Tell you what, you move your lips
and I'll talk for you.
523
00:32:40,893 --> 00:32:44,329
Just watch this.
Mary had a little lamb.
524
00:32:44,396 --> 00:32:46,557
Its fleece was white as snow.
525
00:32:46,632 --> 00:32:48,930
Everywhere that Mary...
526
00:32:49,001 --> 00:32:50,798
They're not buyin' it, Elwood.
527
00:32:57,376 --> 00:32:58,570
20 bucks.
528
00:33:05,250 --> 00:33:07,081
This is serious.
529
00:33:07,152 --> 00:33:09,620
That ring is floating around someplace.
530
00:33:09,688 --> 00:33:12,987
If somebody reads the inscription,
I'm a shaggy dog again.
531
00:33:13,058 --> 00:33:14,923
Who knows when that will happen?
532
00:33:14,993 --> 00:33:17,393
Maybe when you're taking
the oath of office.
533
00:33:17,463 --> 00:33:20,626
- That'd be a crack-up.
- Very funny.
534
00:33:20,699 --> 00:33:24,760
The prospect of my taking
an oath of office seems highly unlikely.
535
00:33:24,837 --> 00:33:29,536
You can't go through life not knowing
when you'll turn into a dog. Right?
536
00:33:29,608 --> 00:33:31,473
Right!
537
00:33:31,543 --> 00:33:34,137
- We've got to find that ring.
- And find it fast.
538
00:33:34,213 --> 00:33:36,681
Where do you start looking
for a hot ring, Pop?
539
00:33:36,748 --> 00:33:40,081
Pawn shops, swap meets, places like that.
540
00:33:40,152 --> 00:33:42,017
Admiral, I can't talk to you now.
541
00:33:42,087 --> 00:33:44,021
I have some important things to do.
542
00:33:44,089 --> 00:33:47,286
You're guest speaker
at the Daisies at eight bells.
543
00:33:47,359 --> 00:33:50,954
I am here to see
that this time you're on time.
544
00:33:51,029 --> 00:33:53,520
I'm sorry. I forgot.
545
00:33:54,566 --> 00:33:57,126
And I am especially honored
546
00:33:57,202 --> 00:34:01,298
to introduce our guest speaker
this afternoon,
547
00:34:01,373 --> 00:34:03,773
our Daisy of the Day.
548
00:34:03,842 --> 00:34:07,835
Because of the special attachment
I've had with this gentleman
549
00:34:07,913 --> 00:34:10,438
over the last few years.
550
00:34:10,516 --> 00:34:11,949
As you're all aware,
551
00:34:12,017 --> 00:34:15,248
Mr. Daniels is running for
the office of District Attorney,
552
00:34:15,320 --> 00:34:19,120
and I know whereof I speak
when I tell you that he is a man
553
00:34:19,191 --> 00:34:22,092
of the highest moral fiber,
554
00:34:22,161 --> 00:34:24,493
a man of unquestioned integrity
555
00:34:24,563 --> 00:34:29,330
and a man dedicated to the task
that lies before him.
556
00:34:29,401 --> 00:34:30,663
Mr. Daniels.
557
00:34:38,777 --> 00:34:39,937
Thank you very much.
558
00:34:42,147 --> 00:34:44,672
- How's it goin', Elwood?
- Hi, Katrinka.
559
00:34:44,750 --> 00:34:47,981
We're out of kumquat and guava sherbet,
but the rest is here.
560
00:34:48,053 --> 00:34:50,487
Fine. Say, Katrinka, I uh...
561
00:34:50,556 --> 00:34:52,683
I have a little something for you.
562
00:34:52,758 --> 00:34:56,421
If it's another souvenir pillow
from Grand Rapids, forget it.
563
00:34:56,495 --> 00:35:00,226
- Actually, it's a ring.
- Look, Jim...
564
00:35:00,299 --> 00:35:02,392
- It's Tim.
- Yeah. Tim.
565
00:35:02,467 --> 00:35:05,334
Just 'cause I waved at you once
at the roller games...
566
00:35:05,470 --> 00:35:07,097
I've been meanin' to tell you,
567
00:35:07,172 --> 00:35:10,539
you're the best darn skater
that the Steamrollers have.
568
00:35:10,609 --> 00:35:12,907
Yeah, I know.
569
00:35:13,245 --> 00:35:16,146
But like I say,
just 'cause I waved back at you,
570
00:35:16,215 --> 00:35:17,910
don't mean it's ring time.
571
00:35:17,983 --> 00:35:21,384
It's not a ring, actually.
It's just a present, that's all.
572
00:35:22,554 --> 00:35:23,919
Here.
573
00:35:24,723 --> 00:35:28,090
Just what I always wanted, a bug ring.
574
00:35:28,160 --> 00:35:29,821
Where's the cracker jack?
575
00:35:29,895 --> 00:35:32,022
What's this writing in here mean?
576
00:35:32,097 --> 00:35:36,693
- I'm not sure.
- "In canis corpore transmuto."
577
00:35:36,768 --> 00:35:39,703
"In canis corpore transmuto."
578
00:35:41,807 --> 00:35:46,210
What can you, the voters, do
about this deplorable state of affairs?
579
00:35:46,278 --> 00:35:49,406
Come election day,
vote those people out of office,
580
00:35:49,481 --> 00:35:52,177
and bring back respectability
to this community.
581
00:35:52,251 --> 00:35:53,946
Thank you, Mr. Daniels.
582
00:35:54,019 --> 00:35:57,682
Now, the song chairman will lead us
in a chorus of "The Daisy Hymn."
583
00:35:57,756 --> 00:35:59,747
All right, ladies.
584
00:35:59,825 --> 00:36:03,022
- I'm not through yet.
- Yes, you are, Elwood.
585
00:36:03,095 --> 00:36:05,928
♪ Side by side ♪
586
00:36:05,998 --> 00:36:11,664
♪ Symbol of our city's pride ♪
587
00:36:11,737 --> 00:36:14,467
♪ We are the Daisies ♪
588
00:36:14,539 --> 00:36:17,372
♪ Together we will stand ♪
589
00:36:17,442 --> 00:36:19,933
♪ The Daisies are the guardians ♪
590
00:36:20,012 --> 00:36:22,708
♪ Of beauty in the land ♪
591
00:36:22,781 --> 00:36:25,113
♪ We nurture... ♪
592
00:36:28,654 --> 00:36:30,952
Don't panic, ladies.
Keep calm.
593
00:36:56,648 --> 00:36:59,481
- Where to?
- 152 Hadley Drive.
594
00:37:05,257 --> 00:37:06,815
Elwood!
595
00:37:07,926 --> 00:37:09,086
Elwood.
596
00:37:10,996 --> 00:37:12,020
Elwood?
597
00:37:16,702 --> 00:37:17,930
Elwood!
598
00:37:19,004 --> 00:37:20,938
Elwood!
599
00:37:24,810 --> 00:37:26,300
Elwood!
600
00:37:26,545 --> 00:37:28,069
Hey, Elwood! Wait.
601
00:37:28,146 --> 00:37:30,808
- So, who do you like in the election?
- Daniels.
602
00:37:30,882 --> 00:37:34,716
I agree, but he ain't got a chance
against Slade's machine.
603
00:37:34,786 --> 00:37:37,016
Believe me, Daniels can do it.
604
00:37:42,494 --> 00:37:43,722
Elwood, come on.
605
00:37:43,795 --> 00:37:47,128
Did you think you could fool me
with those glasses on?
606
00:37:47,199 --> 00:37:50,327
They're my reading glasses!
Stop pulling on me.
607
00:37:50,402 --> 00:37:52,996
You could seriously injure my windpipe.
608
00:37:59,778 --> 00:38:01,746
Will you take me home?
609
00:38:01,813 --> 00:38:05,510
I'll take you anywhere,
but you gotta promise me something.
610
00:38:05,584 --> 00:38:06,573
Anything.
611
00:38:06,651 --> 00:38:10,519
Good. 'Cause I'm gonna go down
and blow Harry's mind.
612
00:38:10,589 --> 00:38:13,353
This is the big one.
Look, I got a routine worked out.
613
00:38:13,425 --> 00:38:14,983
Here's what I want you to do.
614
00:38:16,695 --> 00:38:19,357
You won't clam up like you did last time?
615
00:38:19,431 --> 00:38:22,457
I'll keep my end of the deal.
You keep yours.
616
00:38:22,534 --> 00:38:25,367
I'll go in and set it up
real cool-like.
617
00:38:27,906 --> 00:38:30,773
- How long'll it take?
- Never mind.
618
00:38:30,842 --> 00:38:32,742
I told you to work on that routine.
619
00:38:32,811 --> 00:38:36,008
How do you expect to get anywhere
if you don't rehearse?
620
00:38:36,081 --> 00:38:38,049
Another Dean Martin.
621
00:38:38,850 --> 00:38:44,083
♪ Down by the old mill stream ♪
622
00:38:44,156 --> 00:38:46,716
He sure picked a dumb song.
623
00:38:46,792 --> 00:38:50,353
♪ Where I first met you ♪
624
00:38:50,429 --> 00:38:52,829
♪ With your eyes... ♪
625
00:38:54,966 --> 00:38:56,957
Move on.
626
00:38:57,035 --> 00:38:59,560
You never seen a dog sing before?
627
00:38:59,638 --> 00:39:00,900
That's singing?
628
00:39:00,972 --> 00:39:03,236
Growl! Woof.
629
00:39:06,378 --> 00:39:08,278
I'll tell you what, then. Look.
630
00:39:08,346 --> 00:39:12,339
Here's 40 bucks that says he can sing
"Down By the Old Mill Stream."
631
00:39:12,417 --> 00:39:13,850
Words and music.
632
00:39:14,820 --> 00:39:17,755
Listen, sherbet-head,
you're startin' to steam me.
633
00:39:17,823 --> 00:39:21,987
Evidently you've lost your marbles.
Now I'm gonna start on your teeth.
634
00:39:31,436 --> 00:39:32,926
Elwood!
635
00:39:33,305 --> 00:39:36,001
Come on back, Elwood. Attaboy.
636
00:39:40,178 --> 00:39:41,805
Hello, Elwood.
637
00:39:42,547 --> 00:39:44,947
It's nice to meet you face-to-face.
638
00:39:45,016 --> 00:39:48,645
We've been so close these last few days.
639
00:39:49,120 --> 00:39:51,315
Look, tell Tim that...
640
00:39:51,389 --> 00:39:54,688
guess there's not really anything
you can tell Tim, is there?
641
00:39:54,793 --> 00:39:57,125
Good luck, old buddy.
642
00:40:01,833 --> 00:40:04,893
Go get that singing fur ball.
643
00:40:04,970 --> 00:40:06,403
Name is Elwood.
644
00:40:10,242 --> 00:40:11,402
It's all set, Elwood.
645
00:40:11,477 --> 00:40:14,969
You got your collar off already.
Good. Come on, boy.
646
00:40:16,849 --> 00:40:18,146
I got him all worked up.
647
00:40:18,217 --> 00:40:21,550
I said you were gonna open with
"Down By the Old Mill Stream."
648
00:40:21,620 --> 00:40:24,350
Here he is.
Elwood, the talking dog.
649
00:40:24,423 --> 00:40:28,325
I've taken the liberty of telling
these folks you will sing for them.
650
00:40:28,394 --> 00:40:29,918
Get right up here.
651
00:40:29,995 --> 00:40:32,725
Ladies and gentlemen,
for his first selection,
652
00:40:32,798 --> 00:40:37,064
he'd like to do
"Down By the Old Mill Stream."
653
00:40:37,136 --> 00:40:39,127
Take it away, Elwood.
654
00:40:46,578 --> 00:40:48,443
He's just warming up.
655
00:40:48,514 --> 00:40:51,278
Take it away, Elwood.
656
00:40:57,122 --> 00:41:00,091
I'll get him started on this one.
657
00:41:00,159 --> 00:41:03,526
♪ Down... Down by the old... ♪
658
00:41:03,595 --> 00:41:04,892
♪ Down... ♪
659
00:41:04,963 --> 00:41:06,863
Is it too high?
660
00:41:06,932 --> 00:41:09,492
♪ Down by the old... ♪
661
00:41:09,568 --> 00:41:11,934
♪ Down by the old mill stream ♪
662
00:41:12,004 --> 00:41:13,164
Everybody.
663
00:41:13,238 --> 00:41:16,230
♪ Where I first met you ♪
664
00:41:19,912 --> 00:41:22,210
I think it'd be kinda nice if I helped you
665
00:41:22,281 --> 00:41:25,944
and this albino footstool
to your truck, okay?
666
00:41:29,688 --> 00:41:31,622
Let's talk this over.
667
00:41:35,527 --> 00:41:37,154
I wanna tell you something.
668
00:41:37,229 --> 00:41:41,097
That 40 bucks is comin' out
of your first million. Come on.
669
00:41:42,034 --> 00:41:44,366
Maybe next time I should wear a disguise.
670
00:41:44,436 --> 00:41:48,600
Next time, comb your hair.
That would be disguise enough.
671
00:41:48,674 --> 00:41:51,302
How much do they want for the brooch?
672
00:41:51,376 --> 00:41:54,812
We're not shopping for a brooch.
I've gotta find that ring.
673
00:41:54,880 --> 00:41:57,849
- Before I turn into a dog again.
- All right, I'm sorry.
674
00:41:57,916 --> 00:42:00,885
If you turn into a dog again,
can we go hunting together?
675
00:42:00,953 --> 00:42:02,818
No, we cannot go hunting together.
676
00:42:02,888 --> 00:42:05,118
Will you chase Mrs. Metzler's cat?
677
00:42:05,190 --> 00:42:07,556
- Brian!
- Brian.
678
00:42:11,063 --> 00:42:14,658
I don't get much call for tomato licorice.
679
00:42:16,702 --> 00:42:19,500
I'm gonna let this one go to you
for just a nickel.
680
00:42:19,571 --> 00:42:22,734
- Five pennies.
- What flavors you got, mister?
681
00:42:22,808 --> 00:42:24,867
Boy. Flavors.
682
00:42:24,943 --> 00:42:29,607
You got your vanilla, chocolate,
strawberry, maple dribble, you got...
683
00:42:29,681 --> 00:42:31,376
What are you doin' around here?
684
00:42:31,450 --> 00:42:33,714
I'm looking for a ring with a beetle on it.
685
00:42:33,785 --> 00:42:36,413
Supposed to be a secret.
686
00:42:36,488 --> 00:42:37,978
A ring with a beetle on it?
687
00:42:38,056 --> 00:42:41,025
Gee, I gave one like that
to my girlfriend the other day.
688
00:42:41,093 --> 00:42:42,082
You did?
689
00:42:42,161 --> 00:42:44,561
She's not exactly my girlfriend.
You see...
690
00:42:44,630 --> 00:42:45,619
Pop!
691
00:42:45,697 --> 00:42:49,292
You don't have to spread it around.
Tattletale.
692
00:42:50,269 --> 00:42:55,002
This gentleman unknowingly gave you
a ring that belongs to me.
693
00:42:55,073 --> 00:42:59,237
That is, I'm not the legal owner,
but I need it.
694
00:42:59,311 --> 00:43:00,778
Tough.
695
00:43:00,846 --> 00:43:04,338
This is a personal matter.
It'll have to wait till after work.
696
00:43:04,416 --> 00:43:06,475
I'm prepared to offer a reward.
697
00:43:06,552 --> 00:43:07,985
Like how much?
698
00:43:08,053 --> 00:43:11,318
I get a quarter for cleaning the garage,
to give you an idea.
699
00:43:11,390 --> 00:43:12,823
A thousand dollars.
700
00:43:12,891 --> 00:43:16,292
A thousand dollars?
For that ring?
701
00:43:16,361 --> 00:43:21,196
$2,000. It doesn't matter.
I just have to have that ring back.
702
00:43:21,266 --> 00:43:24,827
You just got yourself a ring, buster.
703
00:43:27,606 --> 00:43:29,699
Try the other hand.
704
00:43:32,911 --> 00:43:36,142
I know I had it when I finished
the lemon meringues.
705
00:43:36,215 --> 00:43:38,649
And then I...
706
00:43:38,717 --> 00:43:40,685
Think.
707
00:43:40,752 --> 00:43:42,811
Think $2,000.
708
00:43:42,888 --> 00:43:45,686
If I find it, mister,
can I have the reward?
709
00:43:45,757 --> 00:43:49,284
I don't care who gets the reward.
I just have to have that ring back.
710
00:43:49,828 --> 00:43:54,026
Let me see.
I remember I put the ring on this shelf
711
00:43:54,099 --> 00:43:56,158
after I finished the special order.
712
00:43:58,237 --> 00:44:00,398
Could've fallen into the mixing vat.
713
00:44:02,307 --> 00:44:03,604
What special order?
714
00:44:03,675 --> 00:44:06,041
For the hotel. It's already gone out.
715
00:44:06,111 --> 00:44:07,510
The hotel.
716
00:44:26,865 --> 00:44:28,457
Honey?
717
00:44:28,533 --> 00:44:32,333
If I find the ring,
could I keep the $2,000?
718
00:44:40,812 --> 00:44:42,507
No, this way.
719
00:45:06,872 --> 00:45:08,271
Madam!
720
00:45:08,340 --> 00:45:11,503
What is going on here?
Let me have that pie.
721
00:45:20,819 --> 00:45:23,185
Ladies, please.
Stop this immediately.
722
00:45:23,255 --> 00:45:25,155
Hit my girl with a pie, will ya?
723
00:45:26,258 --> 00:45:28,886
Sold for $100.
Thanks, kids.
724
00:45:28,960 --> 00:45:32,862
Remember, all proceeds
go to John Slade's war chest.
725
00:45:32,931 --> 00:45:35,593
So let's all give big
for Honest John. Right?
726
00:45:37,369 --> 00:45:40,736
- What is offered for this gorgeous pie?
- It's going very well.
727
00:45:40,806 --> 00:45:44,333
- Of course it's going well.
- Anyone else? $120. Thank you, sir.
728
00:45:44,409 --> 00:45:45,967
$200.
729
00:45:47,546 --> 00:45:48,604
Stop!
730
00:46:00,325 --> 00:46:02,691
Ladies. Ladies.
731
00:46:03,895 --> 00:46:06,056
Hold it. Hold it!
732
00:46:06,131 --> 00:46:09,259
- Shut up.
- You won't find the ring this way.
733
00:46:10,402 --> 00:46:12,063
That's my Pop.
734
00:46:15,907 --> 00:46:18,000
You monster.
735
00:46:36,862 --> 00:46:39,160
- Look at this.
- What?
736
00:46:39,231 --> 00:46:42,723
That's the same ring you got in the museum.
737
00:46:42,801 --> 00:46:45,861
Yeah. I wonder how it got
in this cherry pie?
738
00:46:45,937 --> 00:46:49,304
What difference does it make?
You sold it once, sell it again.
739
00:46:51,643 --> 00:46:52,974
Yeah.
740
00:46:53,645 --> 00:46:57,342
- Sorry about the noise out there.
- I'll handle it myself.
741
00:46:58,750 --> 00:47:02,880
I got $250.
I have $260. Any more?
742
00:47:02,954 --> 00:47:06,185
Sometimes people forget their position.
743
00:47:09,628 --> 00:47:13,428
- Things got a little out of hand.
- We were just looking for...
744
00:47:13,498 --> 00:47:16,626
- It was not our intention to do this.
- Daniels!
745
00:47:16,701 --> 00:47:19,101
This time you have gone too far.
746
00:47:19,171 --> 00:47:22,698
You are a disgrace to your profession
and the entire city.
747
00:47:22,774 --> 00:47:25,140
You should be run out of town.
748
00:47:35,554 --> 00:47:37,249
Excuse me, sir,
749
00:47:37,322 --> 00:47:39,483
but might I have a moment of your time?
750
00:47:39,558 --> 00:47:41,753
Allow me to introduce myself.
751
00:47:41,827 --> 00:47:44,728
I'm Dr. Sturdivant,
on sabbatical from the Sorbonne.
752
00:47:45,530 --> 00:47:48,795
Since I find myself
temporarily out of funds,
753
00:47:48,867 --> 00:47:51,529
I'm forced to part
with this family heirloom...
754
00:47:52,370 --> 00:47:55,203
at a fraction of its real value.
755
00:47:55,273 --> 00:47:59,607
I wonder if you might be interested
in this princely relic of antiquity.
756
00:47:59,978 --> 00:48:03,106
I'm sure I would be.
757
00:48:17,696 --> 00:48:19,755
- Come on.
- Okay.
758
00:48:23,668 --> 00:48:27,263
I heard on the news you recovered
the ring from the Prescott museum.
759
00:48:27,339 --> 00:48:28,670
What's it to you?
760
00:48:28,740 --> 00:48:31,140
It's personal.
I need to talk to someone.
761
00:48:31,209 --> 00:48:34,474
The lieutenant'll be out soon,
they're identifying it now.
762
00:48:34,546 --> 00:48:37,174
- I can't take a chance...
- Wait over there.
763
00:48:45,524 --> 00:48:48,220
This is the ring, all right.
No doubt about it.
764
00:48:48,293 --> 00:48:51,387
I'm rather relieved just
to get it out of circulation.
765
00:48:51,463 --> 00:48:55,024
It's reputed to have
rather supernatural powers.
766
00:48:55,100 --> 00:48:56,567
You see this inscription.
767
00:48:59,070 --> 00:49:00,128
What's it all mean?
768
00:49:00,205 --> 00:49:02,070
There goes Pop again.
769
00:49:02,140 --> 00:49:03,630
Wilby, no!
770
00:49:03,708 --> 00:49:06,802
- Some kind of spell?
- Exactly.
771
00:49:06,878 --> 00:49:09,779
The Renaissance aristocrats
were partial to spells.
772
00:49:09,848 --> 00:49:12,009
As good as poison any day.
773
00:49:12,817 --> 00:49:19,188
All right, boy. Heel.
774
00:49:19,257 --> 00:49:22,420
- You remember Dr. Plumcott?
- Yes.
775
00:49:22,494 --> 00:49:25,657
Well, he was most interested in this ring.
776
00:49:25,730 --> 00:49:28,221
He told me of an incident, some years ago,
777
00:49:28,300 --> 00:49:31,633
of a young man who was
actually turned into a dog
778
00:49:31,703 --> 00:49:34,570
through the strange powers of this ring.
779
00:49:34,639 --> 00:49:36,903
You don't really believe that.
780
00:49:36,975 --> 00:49:39,739
Not really, but still I'm careful.
781
00:49:39,811 --> 00:49:42,974
I don't like to repeat it too often
lest I become sensitized
782
00:49:43,048 --> 00:49:44,913
and turn into a dog myself.
783
00:49:49,220 --> 00:49:51,984
Daniels is a dog.
784
00:49:52,090 --> 00:49:55,355
That's right.
Sometimes Daniels is a real live dog.
785
00:49:55,427 --> 00:49:58,123
And look. This ring does it.
786
00:49:59,064 --> 00:50:02,227
Remember his TV show,
the one that we couldn't understand?
787
00:50:03,401 --> 00:50:06,461
That dog was Daniels.
788
00:50:06,538 --> 00:50:08,267
And it happened two other times.
789
00:50:08,340 --> 00:50:13,778
At the Daisies, Daniels disappears
and that same shaggy dog shows up?
790
00:50:15,413 --> 00:50:18,211
The same thing happens today
at the police station.
791
00:50:18,283 --> 00:50:22,083
Daniels disappears,
and there's that same shaggy dog?
792
00:50:26,825 --> 00:50:31,159
If you don't believe me,
get him over here and see for yourself!
793
00:50:39,938 --> 00:50:43,965
Daniels, I want you to drop out of
the race. Use any excuse you want.
794
00:50:44,042 --> 00:50:48,206
No way, Mr. District Attorney. I'm in this
thing to the finish. I don't make deals.
795
00:50:50,148 --> 00:50:53,345
I'll tell you something else,
I'm gonna win this election.
796
00:50:53,418 --> 00:50:56,683
My first act will be to
call a grand jury investigation
797
00:50:56,755 --> 00:50:59,417
into your criminal connections
in this town.
798
00:51:00,025 --> 00:51:03,483
If that's all we have to talk about,
our discussion is closed.
799
00:51:03,561 --> 00:51:06,997
Is this the ring you were looking for
at my pie auction?
800
00:51:14,172 --> 00:51:16,163
Yeah, that looks like it.
801
00:51:16,241 --> 00:51:18,300
You're sure?
It has an inscription.
802
00:51:18,376 --> 00:51:21,709
- It says "canis corpore transmuto."
- Give me that!
803
00:51:21,780 --> 00:51:24,078
"In canis corpore transmuto."
804
00:51:32,157 --> 00:51:33,749
Woof.
805
00:51:34,659 --> 00:51:36,251
Grrrr.
806
00:51:41,399 --> 00:51:42,730
Come in here, please.
807
00:51:44,169 --> 00:51:46,467
Raymond, this dog has no license,
808
00:51:46,538 --> 00:51:49,530
and is in violation of the leash law.
Call the pound.
809
00:51:49,607 --> 00:51:53,566
I already did, sir.
The truck is waiting outside.
810
00:51:53,645 --> 00:51:54,907
Get out of my way.
811
00:51:56,648 --> 00:51:58,550
Grab that dog!
812
00:51:58,551 --> 00:52:01,418
Excuse me, ma'am.
813
00:52:01,487 --> 00:52:03,284
Watch out!
814
00:52:10,462 --> 00:52:11,895
Boy.
815
00:52:28,247 --> 00:52:30,408
You! Follow that dog.
816
00:52:31,584 --> 00:52:34,382
Right, Mr. Slade. Get going.
817
00:52:34,453 --> 00:52:38,287
If he gets away, it's back
to the complaint desk for you.
818
00:53:06,118 --> 00:53:07,983
It's the dog.
819
00:53:25,871 --> 00:53:27,236
Thanks, pal.
820
00:53:35,814 --> 00:53:38,374
Those idiots at the pound
don't know where he is,
821
00:53:38,450 --> 00:53:41,681
but I'll tell you this, Chief.
That brute is mad and vicious.
822
00:53:41,754 --> 00:53:45,713
I'm going to need the help
of every squad car to find him.
823
00:53:57,569 --> 00:54:00,333
- Could I ask you something, sir?
- Yes.
824
00:54:00,406 --> 00:54:02,533
Why don't we make a public announcement
825
00:54:02,608 --> 00:54:05,509
saying that sometimes Daniels is a dog?
826
00:54:05,577 --> 00:54:07,602
- You know who they'd put away?
- Who?
827
00:54:07,680 --> 00:54:09,341
Us!
828
00:54:10,215 --> 00:54:11,682
Slade here.
829
00:54:11,750 --> 00:54:15,550
Unit two has located the suspect.
He's heading west on Crescent.
830
00:54:15,621 --> 00:54:18,181
Close in on him. Surround him.
831
00:54:35,874 --> 00:54:37,705
There he is.
832
00:54:44,483 --> 00:54:45,609
We've got him.
833
00:54:56,261 --> 00:54:57,660
Come on.
834
00:54:59,732 --> 00:55:03,361
- What's that noise?
- Just a little mix-up.
835
00:55:03,435 --> 00:55:05,164
Unit two will take over for us.
836
00:55:09,408 --> 00:55:10,602
I have him in view.
837
00:55:10,676 --> 00:55:13,577
All units concentrate
in the area of Rollerdrome.
838
00:55:21,186 --> 00:55:22,517
Where have you been?
839
00:55:22,588 --> 00:55:23,850
Elwood?
840
00:55:23,922 --> 00:55:26,083
- Can't talk now.
- Come here.
841
00:55:35,000 --> 00:55:38,094
- Hold it. You got a ticket?
- I'm just going to get my dog.
842
00:55:38,170 --> 00:55:40,070
You can't get in without a ticket.
843
00:55:40,139 --> 00:55:42,107
Right up front.
844
00:55:46,879 --> 00:55:48,710
John Slade. Official business.
845
00:55:48,781 --> 00:55:51,181
I'm sorry, I didn't recognize you.
846
00:56:23,682 --> 00:56:27,015
The Steamrollers are on track
against the Juggernauts.
847
00:56:27,085 --> 00:56:30,486
The referee's whistle indicates a jam.
848
00:56:30,556 --> 00:56:32,353
That means we'll see some action,
849
00:56:32,424 --> 00:56:35,052
as Katrinka Muggelberg
tries to send a teammate
850
00:56:35,127 --> 00:56:37,186
crashing through the Juggernaut mob.
851
00:56:37,262 --> 00:56:40,129
There they go.
Hold it. Out she goes!
852
00:56:40,199 --> 00:56:43,259
Whoa, Nellie!
Look at her get out of there.
853
00:56:43,335 --> 00:56:45,803
Pardon me. I'm looking for a dog here.
854
00:56:52,077 --> 00:56:54,170
There's no sign of him on my side.
855
00:56:54,246 --> 00:56:56,840
...Steamrollers sidelined with injuries.
856
00:56:56,915 --> 00:56:59,179
Search the dressing rooms.
857
00:57:00,819 --> 00:57:02,650
- Hi.
- Pardon me, miss.
858
00:57:10,295 --> 00:57:12,729
The Steamrollers have fielded a new skater.
859
00:57:12,798 --> 00:57:14,231
Don't let him get away.
860
00:57:15,067 --> 00:57:16,295
You missed him.
861
00:57:19,738 --> 00:57:20,966
Here she comes.
862
00:57:21,740 --> 00:57:23,605
Elwood!
863
00:57:25,043 --> 00:57:26,032
Whoa!
864
00:57:26,111 --> 00:57:27,100
Elwood!
865
00:57:31,283 --> 00:57:32,648
Elwood!
866
00:57:34,386 --> 00:57:36,217
Hey, Elwood. Let me in there.
867
00:57:36,288 --> 00:57:38,381
Elwood.
868
00:57:39,892 --> 00:57:42,486
Elwood. Hey, Elwood!
869
00:57:42,561 --> 00:57:45,223
Wait a minute.
I gotta talk to ya.
870
00:57:46,698 --> 00:57:48,757
Why didn't you tell me you could skate?
871
00:57:48,834 --> 00:57:53,237
This is a real showstopper.
A dog that talks, sings, skates, drives.
872
00:57:54,706 --> 00:57:56,139
Drive?
873
00:58:03,282 --> 00:58:05,216
Hey, Elwood.
874
00:58:05,284 --> 00:58:10,221
- Slow down, or you'll get in trouble.
- Trouble? I'm already in big trouble.
875
00:58:17,663 --> 00:58:20,928
Start throwing stuff out the back,
pies, syrup, ice cream.
876
00:58:20,999 --> 00:58:23,900
I can't do that.
I have to pay for that stuff.
877
00:58:23,969 --> 00:58:26,403
Do as I tell you.
878
00:58:26,471 --> 00:58:28,200
I'm havin' a bad week.
879
00:58:43,855 --> 00:58:45,288
Look out!
880
00:59:03,875 --> 00:59:06,537
- Did we lose 'em?
- Lose 'em? We creamed 'em.
881
00:59:07,179 --> 00:59:08,737
Elwood!
882
00:59:28,867 --> 00:59:30,300
Elwood!
883
00:59:31,036 --> 00:59:33,095
You're not going to run away again.
884
00:59:33,171 --> 00:59:36,197
Sorry, Tim.
I've got a better chance on paw.
885
00:59:36,274 --> 00:59:38,902
Elwood!
886
00:59:44,182 --> 00:59:46,776
How long did that professor say
the spell lasts?
887
00:59:46,851 --> 00:59:50,810
- I didn't ask.
- I'm not taking any chances.
888
00:59:50,888 --> 00:59:53,448
- "In canis corpore transmuto."
- I'll do that.
889
00:59:53,524 --> 00:59:55,992
- Never mind. I'll do it myself.
- Sorry, sir.
890
00:59:56,060 --> 00:59:58,290
"In canis corpore transmuto."
891
00:59:58,362 --> 01:00:00,489
I'll take that.
892
01:00:01,832 --> 01:00:03,299
Slade here.
893
01:00:03,367 --> 01:00:07,064
It's Howie, sir.
We've got him surrounded in Vista Grove.
894
01:00:07,138 --> 01:00:09,902
And about time.
Hold him until we get there.
895
01:00:09,974 --> 01:00:14,172
Get your own door.
I'll take care of this. Start the car.
896
01:00:16,480 --> 01:00:18,471
305, stand by.
897
01:00:24,889 --> 01:00:26,288
There you are, sir.
898
01:00:32,029 --> 01:00:34,224
It's the tranquilizer gun, sir.
899
01:00:34,298 --> 01:00:36,459
- You be ready with it.
- Yes, sir.
900
01:00:48,679 --> 01:00:51,512
Daniels, I'm going to give you
one more chance.
901
01:00:51,582 --> 01:00:54,881
Withdraw from the race or else.
902
01:00:54,952 --> 01:00:57,352
I'm in this race to the end.
903
01:00:57,421 --> 01:00:59,048
Well, that's right now.
904
01:01:00,258 --> 01:01:01,589
Shoot him down.
905
01:01:06,897 --> 01:01:08,387
Well, come on. Hurry up.
906
01:01:08,466 --> 01:01:11,264
I think you have to release this first.
907
01:01:16,274 --> 01:01:19,539
You numbskull!
Can't you do anything right?
908
01:01:19,610 --> 01:01:22,579
Very sorry, sir. Quite accidental.
Really, it was.
909
01:01:30,621 --> 01:01:32,885
He looks like a first-timer.
910
01:01:34,025 --> 01:01:35,583
I wonder what he's in for?
911
01:01:37,295 --> 01:01:39,661
Vagrancy. What else?
912
01:01:40,598 --> 01:01:43,761
The paddy wagon boys slipped him a mickey.
913
01:01:46,170 --> 01:01:49,367
Easy, you guys.
Curly's coming around.
914
01:01:50,441 --> 01:01:53,604
Dummy up on our plan.
We don't know him.
915
01:01:57,114 --> 01:02:00,481
Hiya, tall, dark and handsome.
916
01:02:00,551 --> 01:02:03,247
Welcome to one-way row, pal.
917
01:02:03,321 --> 01:02:05,915
"One-way row"? Where is this?
918
01:02:05,990 --> 01:02:08,823
Curly, my boy, it's the slammer.
919
01:02:08,893 --> 01:02:11,384
I gotta get outta here.
920
01:02:15,700 --> 01:02:18,260
You will, sweetheart, in three days.
921
01:02:18,336 --> 01:02:20,463
Feet first.
922
01:02:21,072 --> 01:02:24,166
♪ Swing low ♪
923
01:02:24,775 --> 01:02:28,734
♪ Sweet chariot ♪
924
01:02:29,080 --> 01:02:32,106
♪ Comin' for to carry me home ♪
925
01:02:32,183 --> 01:02:35,641
It's for him.
He goes next.
926
01:02:35,720 --> 01:02:38,211
♪ Swing low ♪
927
01:02:38,289 --> 01:02:43,989
♪ Sweet chariot ♪
928
01:02:44,061 --> 01:02:51,433
♪ Comin' for to carry me home ♪
929
01:02:52,603 --> 01:02:54,730
Sing it again, Sam.
930
01:02:57,141 --> 01:03:00,406
Your receipt for the bail.
931
01:03:00,478 --> 01:03:02,105
Thank you.
932
01:03:05,583 --> 01:03:07,312
There we are.
933
01:03:07,385 --> 01:03:09,012
Nice talkin' to you.
934
01:03:09,887 --> 01:03:12,447
I'm sorry about this,
but Elwood was driving.
935
01:03:12,523 --> 01:03:16,289
- That's what you'll tell the judge?
- I gotta tell him the truth.
936
01:03:16,360 --> 01:03:18,555
Let me get this straight.
He was driving?
937
01:03:18,629 --> 01:03:21,189
- Right.
- He smashed up the truck?
938
01:03:21,265 --> 01:03:24,826
- Then he jumped over the moon.
- Now you're being unreasonable.
939
01:03:34,011 --> 01:03:37,071
Would you please stop humming that song?
940
01:03:39,817 --> 01:03:41,444
Animal shelter.
941
01:03:41,519 --> 01:03:44,852
Hello. This is Mrs. Daniels.
942
01:03:44,922 --> 01:03:48,688
I seem to have lost my dog,
and I was wondering if, by any chance...
943
01:03:48,759 --> 01:03:50,989
Can you describe the animal?
944
01:03:52,797 --> 01:03:57,291
He's tall and he has
a charming disposition.
945
01:03:57,368 --> 01:04:00,360
He's very handsome. And, uh...
946
01:04:00,438 --> 01:04:03,737
...I think he's got warm brown eyes.
947
01:04:03,808 --> 01:04:06,436
Sounds more like you're
looking for Cary Grant.
948
01:04:08,245 --> 01:04:11,009
Give me the breed and color.
We'll start from there.
949
01:04:12,516 --> 01:04:15,383
I think he's some kind of a sheepdog.
950
01:04:15,453 --> 01:04:17,785
And he's white and he's gray.
951
01:04:17,855 --> 01:04:22,292
We got a long-haired dog in today,
but this one's a real killer.
952
01:04:23,494 --> 01:04:25,792
That couldn't be my Wilby.
953
01:04:25,863 --> 01:04:27,626
Thank you very much.
954
01:04:29,834 --> 01:04:32,769
Don't worry, Mom.
Pop can take care of himself.
955
01:04:41,412 --> 01:04:44,575
He's in the pound, Mr. Slade.
I saw them cart him away.
956
01:04:44,648 --> 01:04:47,947
I'm sorry.
He'll be a goner in 72 hours.
957
01:04:48,018 --> 01:04:52,250
Will you get the governor on the phone.
I'm not waiting around any 72 hours.
958
01:04:52,323 --> 01:04:53,756
Go on, go on.
959
01:04:53,824 --> 01:04:56,850
Yes, Mr. Slade.
I'll get the governor right now.
960
01:04:56,927 --> 01:04:59,225
Hurry up.
We don't have all night.
961
01:04:59,296 --> 01:05:02,857
I'm digging.
It's rough going down here.
962
01:05:02,933 --> 01:05:06,425
Now, we're bustin' outta here.
Are you with us or not?
963
01:05:06,504 --> 01:05:09,940
I can't do that.
I'm running for District Attorney.
964
01:05:10,007 --> 01:05:13,602
District Attorney?
That mickey went to his head.
965
01:05:13,677 --> 01:05:16,612
All right, you guys.
Curly's out.
966
01:05:16,680 --> 01:05:18,545
We make the break without him, see?
967
01:05:21,018 --> 01:05:22,610
Animal shelter.
968
01:05:22,686 --> 01:05:25,018
Who? The governor.
969
01:05:27,591 --> 01:05:29,616
This is Howie, sir.
970
01:05:30,394 --> 01:05:32,259
Yes, sir. I know the one.
971
01:05:36,233 --> 01:05:39,202
Yes, sir.
If you say so, sir.
972
01:05:40,938 --> 01:05:41,996
Right away.
973
01:05:42,072 --> 01:05:44,666
We're never going to make it.
974
01:05:49,813 --> 01:05:51,644
Quick, he's comin'.
975
01:05:55,553 --> 01:05:56,986
Close it up.
976
01:05:57,054 --> 01:05:59,852
Hurry. He'll catch us all.
977
01:05:59,924 --> 01:06:02,051
Well, so long, boys.
978
01:06:02,126 --> 01:06:04,094
I guess this is it.
979
01:06:25,516 --> 01:06:26,881
Come along, boy.
980
01:06:46,203 --> 01:06:48,933
♪ Swing low ♪
981
01:06:50,007 --> 01:06:54,103
♪ Sweet chariot ♪
982
01:06:54,178 --> 01:06:56,806
Poor guy. He didn't last long.
983
01:07:08,826 --> 01:07:11,920
Sorry, boy.
It's the governor's orders.
984
01:07:11,996 --> 01:07:13,554
No, you don't.
985
01:07:13,631 --> 01:07:16,225
Sit. Stay.
986
01:07:22,773 --> 01:07:26,368
Okay, I'm with you guys.
We're breakin' outta here.
987
01:07:32,049 --> 01:07:33,676
Come on, gorgeous.
988
01:07:33,884 --> 01:07:35,784
Thanks, big boy.
989
01:07:36,186 --> 01:07:40,088
- Let's go, brother.
- We're never going to make it.
990
01:07:43,560 --> 01:07:47,428
- Make it fly, pal.
- Don't crowd me. I'm almost through.
991
01:07:47,498 --> 01:07:49,932
Mr. Howie, your coffee's gettin' cold.
992
01:07:50,401 --> 01:07:51,527
Mr. Howie?
993
01:07:55,873 --> 01:07:58,273
What are you doing down there,
Mr. Howie?
994
01:07:59,276 --> 01:08:01,938
That big dog told me to stay.
995
01:08:06,817 --> 01:08:08,375
I'm through.
996
01:08:09,753 --> 01:08:12,381
All right, everybody under the wall.
997
01:08:15,893 --> 01:08:17,087
Move it, shorty.
998
01:08:21,799 --> 01:08:25,735
And I'm sure the big dog
is in the kennel where he belongs.
999
01:08:39,583 --> 01:08:43,451
There's our getaway truck.
Follow me.
1000
01:08:43,520 --> 01:08:45,579
Everybody in. I'm driving.
1001
01:08:46,557 --> 01:08:48,991
Hurry up. Move.
1002
01:09:05,876 --> 01:09:06,934
Animal shelter.
1003
01:09:07,010 --> 01:09:10,207
- You received the governor's orders.
- Yes, sir.
1004
01:09:10,280 --> 01:09:12,111
And you carried them out.
1005
01:09:12,182 --> 01:09:15,083
Well...
1006
01:09:15,152 --> 01:09:17,382
- Did you or didn't you?
- We've...
1007
01:09:17,454 --> 01:09:20,048
We've had a breakout, sir.
1008
01:09:20,124 --> 01:09:22,456
- A breakout?
- Yes, sir.
1009
01:09:22,526 --> 01:09:26,553
All the dogs drove off in our truck.
1010
01:09:44,682 --> 01:09:47,412
Well, now, this is more like it, see?
1011
01:09:49,019 --> 01:09:51,749
It's sure great to be out again.
Right, Curly?
1012
01:09:51,956 --> 01:09:53,116
Yeah, I guess so.
1013
01:09:53,190 --> 01:09:56,455
What's the matter, sweetheart?
You sound down in the chops.
1014
01:09:56,527 --> 01:09:58,256
There's a ring I need.
1015
01:09:58,329 --> 01:10:00,627
Yeah? What kind of ring is that?
1016
01:10:00,698 --> 01:10:03,531
Well, it's very old and has a beetle on it,
1017
01:10:03,601 --> 01:10:06,934
and my opponent has it,
and I've got to get it.
1018
01:10:07,238 --> 01:10:10,173
I don't care if you have to call out
the National Guard.
1019
01:10:10,241 --> 01:10:11,970
Just find that dog.
1020
01:10:13,410 --> 01:10:16,573
So long, gang.
You got a better chance without me.
1021
01:10:16,647 --> 01:10:20,413
Thanks. We won't forget
what you done for us.
1022
01:10:20,484 --> 01:10:22,645
Tail up, pal.
1023
01:10:23,621 --> 01:10:27,318
Say guys, that kid's really got problems.
1024
01:10:27,391 --> 01:10:29,291
Then we give him a lift, see.
1025
01:10:29,360 --> 01:10:32,557
After all, he gave us a leg up.
Know what I mean?
1026
01:10:33,130 --> 01:10:34,188
Yeah.
1027
01:10:37,501 --> 01:10:38,991
Hey, you there!
1028
01:10:39,069 --> 01:10:40,969
Out of my flowers.
1029
01:10:44,308 --> 01:10:46,572
Heave to, or I'll fire.
1030
01:10:51,048 --> 01:10:53,881
That sounded like the admiral's shotgun.
1031
01:10:54,518 --> 01:10:57,385
Yes, it's the same
wooly mammoth, I tell you.
1032
01:10:57,454 --> 01:10:59,979
Yes, white and shaggy with black markings.
1033
01:11:00,057 --> 01:11:02,048
What difference does the color make?
1034
01:11:04,261 --> 01:11:06,729
Brian, open up. Let me in.
1035
01:11:06,797 --> 01:11:08,128
Look, it's Pop.
1036
01:11:11,702 --> 01:11:14,466
- Hurry up. Give me a hand.
- Darling.
1037
01:11:14,538 --> 01:11:17,530
- OK. Pull. Watch out.
- We were so worried about you.
1038
01:11:17,608 --> 01:11:19,041
What's happening?
1039
01:11:19,109 --> 01:11:20,576
Slade's got the ring.
1040
01:11:20,644 --> 01:11:23,238
Unless I can get it back,
he's gonna rub me out.
1041
01:11:23,314 --> 01:11:26,044
No.
1042
01:11:30,321 --> 01:11:32,585
There's police. Lots of 'em.
1043
01:11:36,060 --> 01:11:38,654
There's a van.
Looks like the SWAT team.
1044
01:11:38,729 --> 01:11:41,527
- I gotta get out of here.
- What are you gonna do?
1045
01:11:41,599 --> 01:11:43,931
I don't know how, but I'm gonna nail Slade.
1046
01:11:44,001 --> 01:11:47,835
That's the way to go.
Lassie and Rin Tin Tin wouldn't give up.
1047
01:11:47,905 --> 01:11:51,102
13-L-21, come in.
1048
01:11:52,443 --> 01:11:54,172
There's a policeman coming.
1049
01:11:54,245 --> 01:11:57,373
- I'm on my way. Good-bye, honey.
- Good luck.
1050
01:11:57,448 --> 01:11:59,416
Hurry, Pop. He's here.
1051
01:12:01,852 --> 01:12:04,377
- Take care of your mother, son.
- Okay, Pop.
1052
01:12:08,292 --> 01:12:10,988
Good evening, ma'am.
There's a mad dog in the area.
1053
01:12:11,095 --> 01:12:13,620
A mad dog?
I love dogs, you know.
1054
01:12:13,697 --> 01:12:16,962
Big dogs, small dogs,
medium dogs. Even mad dogs.
1055
01:12:17,034 --> 01:12:19,730
Sometimes, they're not mad.
They're just cranky.
1056
01:12:19,803 --> 01:12:21,862
But I really love dogs, any kind of dog.
1057
01:12:21,939 --> 01:12:24,965
I think I love dogs more than people.
1058
01:12:26,410 --> 01:12:27,434
Elwood!
1059
01:12:28,712 --> 01:12:30,304
Not a peep out of you.
1060
01:12:30,381 --> 01:12:32,872
You can have my wallet.
There's not much money.
1061
01:12:32,950 --> 01:12:34,440
Take my credit cards...
1062
01:12:37,621 --> 01:12:40,215
What are you doin'
in the park muggin' people?
1063
01:12:40,291 --> 01:12:43,351
I am not mugging anybody
and I am not Elwood.
1064
01:12:43,427 --> 01:12:47,557
I may look like him, but I am actually
Wilby Daniels. Is that clear?
1065
01:12:47,631 --> 01:12:50,293
Daniels? Sure. Gotcha.
1066
01:12:50,367 --> 01:12:53,234
OK, now I'm going to take this
from the top.
1067
01:12:53,304 --> 01:12:55,135
There's this Borgia ring, see.
1068
01:12:55,205 --> 01:12:58,299
A ring? Yeah, sure.
I gotcha, Elwood.
1069
01:13:00,044 --> 01:13:01,909
- Daniels.
- Okay.
1070
01:13:02,813 --> 01:13:07,079
Not many years ago,
when I was still a kid...
1071
01:13:07,151 --> 01:13:10,382
When you were still a kid.
1072
01:13:12,923 --> 01:13:14,857
So Slade got hold of the ring, see.
1073
01:13:14,925 --> 01:13:18,088
Now he's trying to win this race
by elimination.
1074
01:13:18,162 --> 01:13:20,221
My elimination, you understand?
1075
01:13:20,297 --> 01:13:22,288
- You got any questions?
- Questions.
1076
01:13:23,033 --> 01:13:25,331
A few crossed my mind.
1077
01:13:25,402 --> 01:13:28,269
Elwood... Mr. Daniels...
1078
01:13:28,339 --> 01:13:30,534
Couldn't we go back to selling ice cream?
1079
01:13:30,607 --> 01:13:35,169
Later. I have to get Slade and Roschak
before they get me.
1080
01:13:35,245 --> 01:13:37,475
Can you understand?
You're gonna help.
1081
01:13:37,548 --> 01:13:40,346
Right, me. Me?
1082
01:13:58,102 --> 01:14:00,570
So far, so good.
Quit trying to steer.
1083
01:14:00,637 --> 01:14:03,401
- I'll get off.
- You're not going anywhere.
1084
01:14:03,474 --> 01:14:07,001
- I need you as a witness.
- Let me sit on the seat for awhile.
1085
01:14:20,457 --> 01:14:23,255
Elwood, look,
get somebody else to help you.
1086
01:14:23,327 --> 01:14:25,386
I get up early. I need 8 hours sleep.
1087
01:14:25,462 --> 01:14:27,657
There is no one else, and no time.
1088
01:14:27,731 --> 01:14:30,325
- Where are we going, anyway?
- Not us, pal. You.
1089
01:14:30,401 --> 01:14:32,767
You're gonna beard the lion in his den.
1090
01:14:32,836 --> 01:14:33,928
Me?
1091
01:14:36,607 --> 01:14:38,575
Wanna watch the ruts?
1092
01:14:39,276 --> 01:14:41,836
"In canis corpore transmuto."
1093
01:14:55,392 --> 01:14:58,884
- You Slade?
- Yes. Who are you?
1094
01:14:58,962 --> 01:15:00,452
Don't matter.
1095
01:15:01,064 --> 01:15:04,431
Listen, I got a message
for you from Fast Eddie.
1096
01:15:04,501 --> 01:15:07,129
He says, "You're off the gravy train."
1097
01:15:09,306 --> 01:15:12,639
No more gravy.
You got it?
1098
01:15:12,976 --> 01:15:14,910
No more gravy.
1099
01:15:28,992 --> 01:15:31,256
- Did he buy it?
- I don't know.
1100
01:15:31,328 --> 01:15:33,125
- What?
- I don't know.
1101
01:15:34,031 --> 01:15:37,467
If I got him pegged right, his next stop
is Roschak's warehouse.
1102
01:15:37,534 --> 01:15:39,331
- Good.
- We're gonna be there.
1103
01:15:39,403 --> 01:15:41,428
We are?
1104
01:15:41,505 --> 01:15:43,200
I think I'm gonna throw up.
1105
01:15:44,007 --> 01:15:46,305
You wanna put both hands on the wheel?
1106
01:15:56,820 --> 01:15:59,687
We can get in through
that window on the roof.
1107
01:16:01,325 --> 01:16:02,587
We can?
1108
01:16:17,140 --> 01:16:19,734
- I'll stay here and keep a lookout.
- Come on.
1109
01:16:23,514 --> 01:16:25,277
Come on.
1110
01:16:27,351 --> 01:16:30,980
- I'm allergic to height. I can't...
- Move it.
1111
01:16:45,936 --> 01:16:48,530
Here, Pop.
1112
01:18:02,546 --> 01:18:04,878
It's better if you don't look down.
1113
01:18:04,948 --> 01:18:06,677
Hey, you're right. It is.
1114
01:18:10,687 --> 01:18:13,451
- You all right?
- I'm all right.
1115
01:18:27,838 --> 01:18:30,170
You're almost there.
Keep coming.
1116
01:18:33,043 --> 01:18:34,374
Shh.
1117
01:18:39,216 --> 01:18:41,582
Follow me.
1118
01:18:47,424 --> 01:18:50,222
- No. Isn't that your kid?
- Don't make any noise.
1119
01:18:53,063 --> 01:18:54,394
Brian, look out.
1120
01:19:03,106 --> 01:19:04,539
I told you to stay home.
1121
01:19:04,608 --> 01:19:07,133
Should've sent me to obedience school.
1122
01:19:07,210 --> 01:19:08,643
What're we doing up here?
1123
01:19:08,712 --> 01:19:11,044
This is Roschak's theft ring.
1124
01:19:11,114 --> 01:19:13,105
We gotta prove that Slade's in on it.
1125
01:19:13,183 --> 01:19:16,311
Excuse me.
Now the kid's here, I'll split.
1126
01:19:16,386 --> 01:19:19,287
- Stay here. Follow me.
- Right.
1127
01:19:19,356 --> 01:19:21,790
Spendin' most of my life on all fours.
1128
01:19:35,339 --> 01:19:36,966
Be quiet.
1129
01:19:53,090 --> 01:19:55,820
Shhh. These men are killers.
1130
01:20:03,167 --> 01:20:06,227
- Isn't that our TV set?
- That's it.
1131
01:20:06,303 --> 01:20:09,067
Bet they got all our other stuff too.
1132
01:20:13,677 --> 01:20:17,113
- Is our car here, Pop?
- Probably sold it days ago.
1133
01:20:22,786 --> 01:20:25,118
I think we lifted that 'Vette before.
1134
01:20:25,189 --> 01:20:27,851
Paint it and change the serial number.
1135
01:20:27,925 --> 01:20:31,622
- Keep your eye out for some Porsches.
- We got some spotted.
1136
01:20:31,695 --> 01:20:33,959
- Good night, Mr. Roschak.
- Good night.
1137
01:20:38,569 --> 01:20:40,901
Hear that?
We could bust 'em easy with that.
1138
01:20:40,971 --> 01:20:43,633
That doesn't prove Slade's involved.
1139
01:20:46,143 --> 01:20:47,337
But that could.
1140
01:20:53,517 --> 01:20:55,178
I wonder how these things work?
1141
01:20:57,755 --> 01:20:59,052
Turn it off!
1142
01:21:15,339 --> 01:21:17,773
What do you want to do
with the tape recorder?
1143
01:21:17,841 --> 01:21:19,706
Get it in Roschak's office.
1144
01:21:48,939 --> 01:21:51,806
Tim, you gotta get him away from there.
1145
01:21:51,875 --> 01:21:55,504
Right.
Now, what I'll do... me?
1146
01:21:58,782 --> 01:22:01,683
- Me?
- Right now.
1147
01:22:13,330 --> 01:22:14,797
Go back.
1148
01:22:14,865 --> 01:22:17,493
But he's got a knife.
He could...
1149
01:22:23,974 --> 01:22:28,968
Your "shasfras" down there at
the "ricktofrasen" is condensing.
1150
01:22:29,046 --> 01:22:30,070
The what?
1151
01:22:30,147 --> 01:22:33,913
Your "shasafras" at the "ricktofrasen."
Got a big gnarl in the tube.
1152
01:22:33,984 --> 01:22:35,212
Could back up on ya.
1153
01:22:36,120 --> 01:22:37,348
Who are you?
1154
01:22:37,421 --> 01:22:41,448
Me? I'm Roschak's new man down here.
I just came on.
1155
01:22:41,525 --> 01:22:45,552
If you don't "gaffenhausen" that
alternator, it's gonna get on the floor.
1156
01:22:45,629 --> 01:22:48,826
Ever have "creoblustate" on your shoes?
Gotta burn 'em.
1157
01:22:48,899 --> 01:22:52,027
I saw it eat a saddle right out
from under a jockey one time.
1158
01:22:52,102 --> 01:22:54,764
Goes like that. Turns it blue.
1159
01:22:55,606 --> 01:22:58,370
You wanna come down there,
take a look at it?
1160
01:22:58,442 --> 01:23:00,376
Why don't you leave that knife here?
1161
01:23:07,785 --> 01:23:12,279
Right down here's that "glutenhauser"
I wanted you to look at.
1162
01:23:12,356 --> 01:23:14,654
You come right there.
Don't get too close.
1163
01:23:14,725 --> 01:23:17,660
I don't want to get
"creoblustate" on your shoes.
1164
01:23:17,728 --> 01:23:19,525
Look in there, give it a little...
1165
01:23:23,500 --> 01:23:25,297
We got him, Pop!
1166
01:23:25,369 --> 01:23:27,963
You knocked him out cold
in the "freidenglar".
1167
01:23:28,038 --> 01:23:30,268
"In canis corpore transmuto."
1168
01:23:30,340 --> 01:23:32,205
I wouldn't say that too often.
1169
01:23:32,276 --> 01:23:35,074
- Why not?
- The professor was always careful.
1170
01:23:35,145 --> 01:23:38,808
He was afraid he might become sensitized
and turn into a dog himself.
1171
01:23:38,882 --> 01:23:41,783
Rubbish!
"In canis corpore transmuto."
1172
01:24:13,984 --> 01:24:16,111
- What are you doin' here?
- Open up.
1173
01:24:16,186 --> 01:24:17,778
All right.
1174
01:24:47,184 --> 01:24:49,675
Now Pop's stuck in there.
1175
01:24:54,558 --> 01:24:56,423
Roschak, I want a word with you.
1176
01:24:56,493 --> 01:24:58,358
Not very smart to come down here.
1177
01:24:58,428 --> 01:25:02,159
If you've got some idea of cutting
me out, I wanna hear it from you.
1178
01:25:02,232 --> 01:25:04,826
Not from one of your messenger boys.
1179
01:25:04,902 --> 01:25:06,460
What are you talkin' about?
1180
01:25:06,537 --> 01:25:09,597
One of your punks came to my house.
1181
01:25:09,673 --> 01:25:13,336
He started to lean on me
and tell me, and I quote,
1182
01:25:13,410 --> 01:25:15,401
"You're off the gravy train."
1183
01:25:19,182 --> 01:25:22,481
John, John, John. Relax.
1184
01:25:22,553 --> 01:25:25,249
It's business as usual with us.
1185
01:25:25,322 --> 01:25:27,153
If you didn't tell him, who did?
1186
01:25:27,224 --> 01:25:31,661
Beats me, but if I find out,
I'm gonna scratch him permanently.
1187
01:25:33,297 --> 01:25:35,492
Could have been that Daniels guy.
1188
01:25:35,566 --> 01:25:38,501
But he would have to have
proof in court, right?
1189
01:25:38,569 --> 01:25:41,163
- Why am I telling you? You're a lawyer.
- Right.
1190
01:25:43,307 --> 01:25:46,708
I've got a bottle in the other room.
Let's have a drink.
1191
01:25:50,547 --> 01:25:52,378
To another good year.
1192
01:25:56,153 --> 01:25:59,020
- How'd that dog get in here?
- Dog?
1193
01:26:03,293 --> 01:26:06,319
That's Daniels.
Stop him. He's got everything on tape!
1194
01:26:06,396 --> 01:26:08,591
- That's Daniels?
- Shoot him.
1195
01:26:15,138 --> 01:26:17,129
Take it.
1196
01:26:17,207 --> 01:26:19,471
Grab one of those cars.
I'll draw them off.
1197
01:26:26,883 --> 01:26:28,441
They're coming.
1198
01:26:53,777 --> 01:26:55,506
Woof, woof.
1199
01:26:55,579 --> 01:26:57,308
Woof, woof?
1200
01:26:57,381 --> 01:26:58,746
After him!
1201
01:27:11,228 --> 01:27:13,389
Come on. Pop told us to get a car.
1202
01:27:18,068 --> 01:27:19,729
All right, Daniels.
1203
01:27:21,004 --> 01:27:22,130
Come on out.
1204
01:27:24,074 --> 01:27:27,566
Get it over with.
You haven't got a chance.
1205
01:27:28,211 --> 01:27:30,543
I've got the ring.
1206
01:27:30,614 --> 01:27:32,172
You've got nothing.
1207
01:27:52,769 --> 01:27:55,363
Hey, this what you lookin' for, pal?
1208
01:27:55,439 --> 01:27:58,374
That's it. Thanks.
You have no idea.
1209
01:27:58,442 --> 01:28:00,808
Forget it.
It's on us, sweetheart.
1210
01:28:00,877 --> 01:28:03,004
We take care of our own, see.
1211
01:28:03,080 --> 01:28:04,672
So long, pal.
1212
01:28:22,666 --> 01:28:23,690
Now hurry.
1213
01:28:39,082 --> 01:28:41,744
Hey! Get us outta here.
1214
01:28:47,290 --> 01:28:48,314
Steady.
1215
01:29:05,642 --> 01:29:08,372
- What was that?
- Daniels, you ninny! After him!
1216
01:29:10,247 --> 01:29:13,182
- You got the tape recorder?
- Got the ring?
1217
01:29:13,683 --> 01:29:17,084
It's going to be put away where nobody
will get a hold of it again.
1218
01:29:26,496 --> 01:29:29,294
- Faster.
- There's a red light coming up.
1219
01:29:29,366 --> 01:29:32,130
I don't care what's coming up.
Just keep on going.
1220
01:29:43,513 --> 01:29:46,949
Tell them who I am.
Say it's official business.
1221
01:30:03,600 --> 01:30:05,591
Can I see your driver's license, sir?
1222
01:30:05,669 --> 01:30:08,866
Officer, District Attorney
John Slade is back there.
1223
01:30:08,939 --> 01:30:10,668
We're on official business.
1224
01:30:15,412 --> 01:30:16,640
He is?
1225
01:30:19,749 --> 01:30:20,738
Blah.
1226
01:30:29,292 --> 01:30:30,919
Well, what are you starin' at?
1227
01:30:32,295 --> 01:30:36,129
Hang onto that. Don't let anybody
touch it till the grand jury hears it.
1228
01:30:38,301 --> 01:30:41,930
Mom, we're home,
and dad's not a dog anymore.
1229
01:31:02,626 --> 01:31:05,117
Three loaves of rye bread,
cold cuts, the dip,
1230
01:31:05,195 --> 01:31:09,063
a cherry pie, some paper plates
and cups, napkins.
1231
01:31:09,132 --> 01:31:11,157
- Hi.
- How ya doin', partner?
1232
01:31:11,234 --> 01:31:13,998
Hi, Elwood.
Mr. District Attorney.
1233
01:31:14,070 --> 01:31:16,561
We're shopping for our announcement party.
1234
01:31:16,640 --> 01:31:19,939
- Well, we'll be there.
- And take good care of my buddies.
1235
01:31:20,010 --> 01:31:22,308
- Anything they want.
- Bye.
1236
01:31:22,679 --> 01:31:23,907
Okay.
1237
01:31:25,415 --> 01:31:28,179
Guess you better make that
16 Porterhouse steaks.
1238
01:31:28,551 --> 01:31:29,779
Come on.
89098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.