Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,124 --> 00:00:06,124
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:27,637 --> 00:00:29,526
Looking good, Santa.
3
00:00:42,133 --> 00:00:45,430
Hey, Santa. Here we go.
4
00:00:46,709 --> 00:00:48,437
Rosy cheeks.
5
00:00:51,765 --> 00:00:54,548
Rosy nose.
Oh, that's rosy, okay.
6
00:01:28,340 --> 00:01:32,692
Ho, ho, ho!
Merry Christmas.
7
00:01:33,813 --> 00:01:35,637
Hey, not bad, Santa.
8
00:01:41,364 --> 00:01:43,379
What can I bring
you for Christmas?
9
00:01:43,381 --> 00:01:46,422
[voices chattering]
10
00:01:53,620 --> 00:01:55,762
That puppy will be
there Christmas morning.
11
00:01:55,764 --> 00:01:58,803
So get up early or it'll
poop under the tree okay?
12
00:01:58,805 --> 00:02:02,834
Now grab your candy cane
and have a great Christmas.
13
00:02:02,836 --> 00:02:04,499
Come here, little girl.
14
00:02:04,501 --> 00:02:05,779
[groans]
15
00:02:05,781 --> 00:02:07,538
Whoa, it's not
New Year's Eve yet.
16
00:02:07,540 --> 00:02:09,107
Whew!
17
00:02:09,109 --> 00:02:13,267
Okay, so I have written
some things down.
18
00:02:13,269 --> 00:02:14,450
[sighs]
19
00:02:14,452 --> 00:02:16,179
I want a mansion in Cali,
20
00:02:16,181 --> 00:02:18,098
but not the ones in the city.
21
00:02:18,100 --> 00:02:21,618
I want one on the mountainside, maybe
with a pool, palm trees around it.
22
00:02:21,620 --> 00:02:22,771
And a three-car garage.
23
00:02:22,773 --> 00:02:25,526
- Can you do that?
- Yes, I can.
24
00:02:28,501 --> 00:02:30,038
Whoa!
25
00:02:34,133 --> 00:02:36,338
- Man.
- [girl] What?
26
00:02:36,340 --> 00:02:39,059
Come on, you know,
you suck at baseball.
27
00:02:39,061 --> 00:02:40,082
Shut up, Zoe.
28
00:02:40,084 --> 00:02:41,362
You know that I got
all the brains
29
00:02:41,364 --> 00:02:43,154
and athletic ability
in this family.
30
00:02:43,156 --> 00:02:45,459
You just got hit
with the ugly stick.
31
00:02:45,461 --> 00:02:47,890
Okay, no you don't, and do you
want to get hit with this instead?
32
00:02:47,892 --> 00:02:54,099
- No. You must be adopted.
- Adopted? I'm not adopted.
33
00:02:54,101 --> 00:02:57,106
- I'm not adopted!
- Mother, look at those two children fighting.
34
00:02:57,108 --> 00:02:59,954
- Adopted, really?
- I see that, Cedric.
35
00:02:59,956 --> 00:03:02,738
- I would never do that.
- Of course you wouldn't, honey.
36
00:03:02,740 --> 00:03:03,891
I'm not adopted.
37
00:03:03,893 --> 00:03:06,003
Yes, you are, by circus freaks.
38
00:03:06,005 --> 00:03:08,722
Those parents need to
control their children better.
39
00:03:08,724 --> 00:03:11,091
Clearly they don't provide
the type of parental guidance
40
00:03:11,093 --> 00:03:12,979
needed to raise
a child properly.
41
00:03:12,981 --> 00:03:14,962
Wow, wow, wow, circus freaks.
Shut up!
42
00:03:14,964 --> 00:03:16,563
Circus elephants.
43
00:03:16,565 --> 00:03:18,290
Shut up, is that a fat joke?
44
00:03:18,292 --> 00:03:19,379
Yes!
45
00:03:19,381 --> 00:03:20,371
- You guys.
- Oh, my God!
46
00:03:20,373 --> 00:03:22,131
Zoe, Eric please stop, okay.
47
00:03:22,133 --> 00:03:23,474
Otherwise, we're not
going to see Santa.
48
00:03:23,476 --> 00:03:25,814
Alright, come on.
49
00:03:27,284 --> 00:03:29,873
Eric this is all your fault.
50
00:03:29,875 --> 00:03:31,987
Ho, ho, ho and off
you go young lady.
51
00:03:31,989 --> 00:03:34,066
I'll see what I can
do Christmas morning. Next!
52
00:03:34,068 --> 00:03:35,699
Hello, young man.
53
00:03:35,701 --> 00:03:38,451
You're a little too tall for this
line, but let's talk about it.
54
00:03:38,453 --> 00:03:41,202
Oh, I want a monkey
that can speak Spanish.
55
00:03:41,204 --> 00:03:43,378
- Okay, what's your name?
- Justin.
56
00:03:43,380 --> 00:03:44,594
The problem with monkeys,
57
00:03:44,596 --> 00:03:47,475
they don't really speak
a language that we know.
58
00:03:47,477 --> 00:03:49,425
They speak Monkey.
59
00:03:49,427 --> 00:03:51,090
I thought they
could do anything.
60
00:03:51,092 --> 00:03:53,139
No, they can only
speak Monkey and climb.
61
00:03:53,141 --> 00:03:54,962
But I'll tell ya what I'll do.
62
00:03:54,964 --> 00:03:56,562
I'll bring ya a monkey
who speaks Monkey.
63
00:03:56,564 --> 00:03:59,379
- Oh, for real?
- It'll be there Christmas morning.
64
00:03:59,381 --> 00:04:01,682
- Ho, ho, ho, Merry Christmas!
- Thank you.
65
00:04:01,684 --> 00:04:04,498
Grab your candy cane.
Come on, young lady.
66
00:04:04,500 --> 00:04:06,194
I am so excited to see Santa!
67
00:04:06,196 --> 00:04:07,314
[chuckling]
68
00:04:07,316 --> 00:04:09,459
That's fantastic,
I'm so glad we came.
69
00:04:09,461 --> 00:04:12,082
This is so lame.
I don't want to be here.
70
00:04:12,084 --> 00:04:14,385
I don't want to sit
on that bozo's lap
71
00:04:14,387 --> 00:04:17,938
with his fake beard
and polyester suit.
72
00:04:17,940 --> 00:04:19,890
Not fake, not polyester.
Come on, Sarah.
73
00:04:19,892 --> 00:04:22,866
Come on, Drake,
this is lame, man.
74
00:04:22,868 --> 00:04:25,043
What, you afraid you're gonna
be on Santa's naughty list?
75
00:04:25,045 --> 00:04:28,307
No, shut up. I'm sayin' I got
better things to do with my time.
76
00:04:28,309 --> 00:04:33,042
- Yeah, like what?
- Yeah, like what?
77
00:04:33,044 --> 00:04:35,569
But, sweetheart,
you've always liked Santa.
78
00:04:35,571 --> 00:04:38,834
News flash, kiddos,
Santa isn't real!
79
00:04:38,836 --> 00:04:40,403
Oh, really?
80
00:04:40,405 --> 00:04:43,986
But you're gonna sit on his
lap and you're gonna love it.
81
00:04:43,988 --> 00:04:45,298
Alright, whatever, dude.
82
00:04:45,300 --> 00:04:48,982
Look, man, just because you don't
have a life doesn't mean I don't.
83
00:04:50,579 --> 00:04:52,915
Then leave.
84
00:04:52,917 --> 00:04:56,082
- Look, man, I was just tryin' to...
- No, leave.
85
00:04:56,084 --> 00:04:57,397
No one's stopping you.
86
00:04:59,060 --> 00:05:02,033
Why did you even
drag us here, mother?
87
00:05:02,035 --> 00:05:05,778
He's a little old
for Santa, okay?
88
00:05:05,780 --> 00:05:08,629
I could be doing so
much more with my time.
89
00:05:16,339 --> 00:05:18,226
And, what would you like
for Christmas, Victoria?
90
00:05:18,228 --> 00:05:20,178
A pony with a
diamond-lined saddle.
91
00:05:20,180 --> 00:05:22,226
A pony with a
diamond-lined saddle.
92
00:05:22,228 --> 00:05:25,970
The problem with animals is we
have to check with the parents.
93
00:05:25,972 --> 00:05:27,154
And what can I do for you?
94
00:05:27,156 --> 00:05:28,978
I want a swimming pool
for Christmas.
95
00:05:28,980 --> 00:05:32,275
A swimming pool? We have a
problem with a swimming pool,
96
00:05:32,277 --> 00:05:34,098
I can't fit it in the sleigh.
97
00:05:34,100 --> 00:05:36,722
I really, really
want a baby brother.
98
00:05:36,724 --> 00:05:41,171
You really want a baby brother. Well, the thing
about that, you gotta talk to mom and dad.
99
00:05:41,173 --> 00:05:42,578
Santa can't help.
100
00:05:42,580 --> 00:05:44,082
I would like to
understand women.
101
00:05:44,084 --> 00:05:45,394
You'd like to
understand women.
102
00:05:45,396 --> 00:05:46,930
I will bring you a book.
103
00:05:46,932 --> 00:05:49,171
I really want a
palace on a cloud.
104
00:05:49,173 --> 00:05:50,897
The problem with
a palace on a cloud,
105
00:05:50,899 --> 00:05:52,754
I can't get it in the sleigh.
106
00:05:52,756 --> 00:05:56,722
A gigantic pink limo
with a mini mall inside.
107
00:05:56,724 --> 00:05:59,697
- It won't fit in the sleigh.
- [girl] A pet dinosaur.
108
00:05:59,699 --> 00:06:01,747
The problem with dinosaurs
is they're extinct.
109
00:06:01,749 --> 00:06:04,723
- I would like a time machine.
- A private jet.
110
00:06:04,725 --> 00:06:07,634
Private islands
don't fit in sleighs.
111
00:06:07,636 --> 00:06:09,297
You're such an idiot!
112
00:06:09,299 --> 00:06:11,187
I better get what
I want this year, Santa.
113
00:06:11,189 --> 00:06:14,131
- I hate Christmas.
- You let me down last year!
114
00:06:14,133 --> 00:06:15,282
I'm so done.
115
00:06:15,284 --> 00:06:18,710
If I don't get what I want,
you're gonna be in big trouble.
116
00:06:22,709 --> 00:06:25,746
All I can promise you is,
I'll see what I can do.
117
00:06:25,748 --> 00:06:29,174
- Thank you, Santa.
- Ho, ho, ho, Merry Christmas.
118
00:06:30,548 --> 00:06:33,075
- Come on, young lady.
- Hi, Santa.
119
00:06:33,077 --> 00:06:35,027
- What's your name?
- I'm Cacie.
120
00:06:35,029 --> 00:06:36,498
- Cacie, lovely name.
- Thanks.
121
00:06:36,500 --> 00:06:37,907
What would you like
for Christmas, Cacie?
122
00:06:37,909 --> 00:06:39,698
Well, I really wanna
get my braces off.
123
00:06:39,700 --> 00:06:42,098
[farting noise]
124
00:06:42,100 --> 00:06:43,891
No, no, that was not me.
125
00:06:43,893 --> 00:06:45,682
I don't, that's not...
126
00:06:45,684 --> 00:06:48,530
Everyone does it,
Cacie, it's okay. What else?
127
00:06:48,532 --> 00:06:50,741
- Well, I also...
- [farting noise]
128
00:06:52,788 --> 00:06:55,762
Cacie, are you
serious right now?
129
00:06:55,764 --> 00:06:57,493
He's not even real.
130
00:06:59,637 --> 00:07:00,949
I...
131
00:07:02,035 --> 00:07:03,761
It's a fake Santa, get him!
132
00:07:03,763 --> 00:07:06,098
I'm real, I just don't have a...
133
00:07:06,100 --> 00:07:08,658
[all yelling]
134
00:07:08,660 --> 00:07:10,710
Everybody settle down!
135
00:07:12,533 --> 00:07:16,500
This is Christmas,
not a wrestling match!
136
00:07:18,356 --> 00:07:21,173
Okay, that's it!
137
00:07:22,612 --> 00:07:24,309
[beeping]
138
00:07:26,836 --> 00:07:28,402
Good Gobstoppers.
139
00:07:28,404 --> 00:07:30,963
- What, what is it, Tiny?
- Uh, nothing Diva.
140
00:07:30,965 --> 00:07:33,810
It's not from Corky.
141
00:07:33,812 --> 00:07:36,917
Guys, Tiny's got
a video from Corky!
142
00:07:38,868 --> 00:07:41,842
You do realize that
this is it, right?
143
00:07:41,844 --> 00:07:43,762
[all] Yeah.
144
00:07:43,764 --> 00:07:47,218
If we pull the trigger
on this, right here, right now,
145
00:07:47,220 --> 00:07:49,233
we could go on strike!
146
00:07:49,235 --> 00:07:50,801
Junior, send out the code!
147
00:07:50,803 --> 00:07:53,618
Code 33, I repeat, it's code 33!
148
00:07:53,620 --> 00:07:55,860
[yelling]
149
00:08:01,588 --> 00:08:03,157
Bye, bye.
150
00:08:04,276 --> 00:08:06,742
[chatter and yelling]
151
00:08:17,236 --> 00:08:19,093
I'm so sorry, Santa.
152
00:08:30,484 --> 00:08:31,988
Diva, no!
153
00:08:33,715 --> 00:08:36,051
Are you guys really just
going to leave Santa
154
00:08:36,053 --> 00:08:37,905
in his most critical
time of need?
155
00:08:37,907 --> 00:08:41,938
That's how it's done, Tiny.
Otherwise, we lose our leverage!
156
00:08:41,940 --> 00:08:44,595
I'm not striking.
I'm gonna stay with Santa.
157
00:08:44,597 --> 00:08:46,965
Typical Santa sympathizer.
158
00:08:47,829 --> 00:08:51,793
Are you guys just gonna leave?
159
00:08:51,795 --> 00:08:55,185
What about all the nice kids?
What about Christmas?
160
00:08:55,187 --> 00:08:57,908
It's nothing personal!
161
00:08:59,444 --> 00:09:04,021
Where's Junior? Do we have
notice to old jelly-belly ready?
162
00:09:07,285 --> 00:09:10,129
Put Saint Fuzzy Pants
on the screen.
163
00:09:10,131 --> 00:09:13,364
[beeping]
[line ringing]
164
00:09:20,469 --> 00:09:24,017
Why am I not surprised
to hear from you, Diva?
165
00:09:24,019 --> 00:09:28,018
You always seem to make your
demands at the most critical time.
166
00:09:28,020 --> 00:09:30,802
I gave you a Vision
and Dental last year.
167
00:09:30,804 --> 00:09:33,138
I can't imagine what
it's gonna be this time.
168
00:09:33,140 --> 00:09:36,050
This is more than
just a demand, Santa.
169
00:09:36,052 --> 00:09:39,858
- Shut up.
- She's right, it's bigger this time.
170
00:09:39,860 --> 00:09:41,298
It's different!
171
00:09:41,300 --> 00:09:44,401
The elves,
have decided, to strike.
172
00:09:44,403 --> 00:09:45,650
What!
173
00:09:45,652 --> 00:09:46,835
You heard her!
174
00:09:46,837 --> 00:09:49,841
We're walking off
the job on this one, Santa.
175
00:09:49,843 --> 00:09:53,138
We want equal credit
for Christmas from the public.
176
00:09:53,140 --> 00:09:58,611
Yeah, we're the ones that have to check the
list twice to see who's naughty or nice.
177
00:09:58,613 --> 00:10:00,114
Not you.
178
00:10:00,116 --> 00:10:03,890
And we want better
working conditions,
179
00:10:03,892 --> 00:10:08,114
which includes the
kids that aren't brats.
180
00:10:08,116 --> 00:10:11,250
- I can't control that.
- Well, you need to!
181
00:10:11,252 --> 00:10:17,041
We've been slaving around, making these
monsters toys for years upon years
182
00:10:17,043 --> 00:10:20,018
and guess who gets
all the credit? You!
183
00:10:20,020 --> 00:10:24,402
And we're the ones working
and you're just the face.
184
00:10:24,404 --> 00:10:27,602
As of now,
the elves are striking.
185
00:10:27,604 --> 00:10:31,506
Junior, send out
the signal, Code 33.
186
00:10:31,508 --> 00:10:32,657
I'm on it.
187
00:10:32,659 --> 00:10:35,281
This is ridiculous,
you can't do this!
188
00:10:35,283 --> 00:10:37,844
Watch me, Nicky.
189
00:10:38,484 --> 00:10:40,274
Bye, bye.
190
00:10:40,276 --> 00:10:44,722
Now, where was Corky working?
Atlanta! Atlanta.
191
00:10:44,724 --> 00:10:47,697
Atlanta. Atlanta, ah...
192
00:10:47,699 --> 00:10:50,260
- [kids shouting]
- [sighs]
193
00:10:51,412 --> 00:10:55,124
Desperate times call
for desperate measures.
194
00:10:55,764 --> 00:10:59,091
Drake. Cacie.
195
00:10:59,093 --> 00:11:01,394
Sarah. Johnny.
196
00:11:01,396 --> 00:11:02,997
Zoe.
197
00:11:04,405 --> 00:11:05,685
Cedric.
198
00:11:14,004 --> 00:11:17,234
Welcome, my little friends.
Welcome.
199
00:11:17,236 --> 00:11:21,138
You have been hand-picked
by me to save Christmas.
200
00:11:21,140 --> 00:11:25,810
You see, my elves went on strike
today because of kids like you,
201
00:11:25,812 --> 00:11:30,001
so I figured it's only fair
to recruit you to do their work.
202
00:11:30,003 --> 00:11:32,049
Welcome to my boot camp!
203
00:11:32,051 --> 00:11:37,361
- Oh, my God, you're real?
- Yeah, oh, my God.
204
00:11:37,363 --> 00:11:39,730
Santa, I for one always
knew that you were real.
205
00:11:39,732 --> 00:11:41,745
However, there has to be
some kind of mistake
206
00:11:41,747 --> 00:11:44,401
because I am a good kid and the
elves would not go on strike
207
00:11:44,403 --> 00:11:46,387
because of someone like me.
208
00:11:46,389 --> 00:11:50,226
Yes, Mr. Clause, sir. I assure you that
while I only have the utmost respect
209
00:11:50,228 --> 00:11:52,722
for you and your
decision-making abilities,
210
00:11:52,724 --> 00:11:55,026
that I too have
been miscategorized.
211
00:11:55,028 --> 00:11:58,163
You see, I'm the kid that
lets teachers know about kids
212
00:11:58,165 --> 00:12:00,339
like, like him.
213
00:12:00,341 --> 00:12:01,617
Dude, I don't know what
you're talking about,
214
00:12:01,619 --> 00:12:04,466
but you better shut
your mouth, now!
215
00:12:04,468 --> 00:12:09,170
There are no mistakes.
You are all meant to be here.
216
00:12:09,172 --> 00:12:13,010
You are standing in the middle of
the training ground for our elves.
217
00:12:13,012 --> 00:12:15,377
When an elf is chosen
to be one of my helpers,
218
00:12:15,379 --> 00:12:17,363
a very special honor by the way,
219
00:12:17,365 --> 00:12:21,909
he or she is brought here to learn
how to make the toys and...
220
00:12:22,899 --> 00:12:25,553
...well be Santa's
little helper.
221
00:12:25,555 --> 00:12:26,706
Where is here?
222
00:12:26,708 --> 00:12:29,748
That Johnny is only
for me to know.
223
00:12:31,539 --> 00:12:32,754
But what about our parents?
224
00:12:32,756 --> 00:12:34,546
You know that they're
going to be worried
225
00:12:34,548 --> 00:12:36,050
and they're gonna look for us.
226
00:12:36,052 --> 00:12:39,250
Ho, ho, ho!
I'm not worried about that!
227
00:12:39,252 --> 00:12:42,865
Sir, again, if I may speak,
I'm so sure that my mother
228
00:12:42,867 --> 00:12:45,041
is worried sick
about me not being with her.
229
00:12:45,043 --> 00:12:47,697
She won't even let me use the
men's restroom at the airport.
230
00:12:47,699 --> 00:12:49,329
I have to go in with her.
231
00:12:49,331 --> 00:12:50,833
And I am certain that my
father will be on the phone
232
00:12:50,835 --> 00:12:52,818
with the cops looking
for me and my sister.
233
00:12:52,820 --> 00:12:53,714
He'll be looking for me.
234
00:12:53,716 --> 00:12:55,506
I'm pretty sure he'll
be glad you're gone.
235
00:12:55,508 --> 00:12:57,394
- I would be.
- Shut up, Sarah.
236
00:12:57,396 --> 00:13:00,945
- You shut up, Cacie!
- Children, enough!
237
00:13:00,947 --> 00:13:03,378
The point is you are here now,
238
00:13:03,380 --> 00:13:05,681
and it's your responsibility
to take care of the grounds
239
00:13:05,683 --> 00:13:07,283
and perhaps make some toys.
240
00:13:07,285 --> 00:13:08,946
Dude, I'm not making any toys!
241
00:13:08,948 --> 00:13:10,994
Yeah, I don't
even know how to.
242
00:13:10,996 --> 00:13:14,261
That's why you're
at my boot camp!
243
00:13:18,707 --> 00:13:21,265
Hello, brats,
welcome to boot camp.
244
00:13:21,267 --> 00:13:26,321
While you're here,
you listen to us. We own you.
245
00:13:26,323 --> 00:13:29,619
First, we're going
to take a quick tour.
246
00:13:29,621 --> 00:13:32,625
And then you'll get
started with the basics,
247
00:13:32,627 --> 00:13:35,026
shoveling reindeer poop.
248
00:13:35,028 --> 00:13:36,018
Ew.
249
00:13:36,020 --> 00:13:38,033
Welcome to boot camp.
250
00:13:38,035 --> 00:13:40,276
Here's your boots.
251
00:13:40,820 --> 00:13:42,610
Yup, this sucks.
252
00:13:42,612 --> 00:13:45,170
Wait a sec,
I was just at the mall.
253
00:13:45,172 --> 00:13:46,961
You, this is your fault!
254
00:13:46,963 --> 00:13:48,850
My fault, she's the pushy one.
255
00:13:48,852 --> 00:13:51,761
Oh, me, I'm the only one
that deserves to see Santa.
256
00:13:51,763 --> 00:13:54,226
- Really?
- Y'all are stupid.
257
00:13:54,228 --> 00:13:56,565
Okay, face the front. Line up.
258
00:13:57,171 --> 00:13:59,953
Follow us.
And march.
259
00:13:59,955 --> 00:14:02,451
Hup, two, three, four.
260
00:14:03,635 --> 00:14:05,683
Get your hands off me.
261
00:14:07,156 --> 00:14:09,553
Where the heck are we?
262
00:14:09,555 --> 00:14:12,050
We have our work
cut out for us.
263
00:14:12,052 --> 00:14:14,034
Look, I don't know
who you guys are,
264
00:14:14,036 --> 00:14:16,145
but you have some
serious explaining to do,
265
00:14:16,147 --> 00:14:18,065
right now, or else.
266
00:14:18,067 --> 00:14:20,721
- Or else what?
- Or else we'll report you.
267
00:14:20,723 --> 00:14:23,985
Then you're late. You've been
reported and transported.
268
00:14:23,987 --> 00:14:25,617
[laughing]
269
00:14:25,619 --> 00:14:27,281
I demand to know
what's going on here.
270
00:14:27,283 --> 00:14:31,794
Unfortunately, brats, you have
no position to demand anything.
271
00:14:31,796 --> 00:14:33,205
So come along.
272
00:14:41,268 --> 00:14:43,669
[computers beeping]
273
00:14:52,499 --> 00:14:55,410
[alarm ringing]
274
00:14:55,412 --> 00:14:56,978
[boy elf]
A kid just got away!
275
00:14:56,980 --> 00:14:58,481
Ugh, humans.
276
00:14:58,483 --> 00:15:03,185
That's why we don't let
humans do an elf's job.
277
00:15:03,187 --> 00:15:05,681
I feel so bad for Santa.
278
00:15:05,683 --> 00:15:07,154
I wish we could
all just get along.
279
00:15:07,156 --> 00:15:10,705
- [boy elf] Yeah. What do we do?
- [boy elf 2] Let's call Skippy!
280
00:15:10,707 --> 00:15:15,250
[girl elf] Yeah, Skippy,
loves this sort of stuff.
281
00:15:15,252 --> 00:15:16,372
Yeah!
282
00:15:19,219 --> 00:15:21,233
[Drake] How the heck
am I gonna get out of here
283
00:15:21,235 --> 00:15:24,306
if I don't know where I am?
284
00:15:24,308 --> 00:15:28,146
How did that crazy old
man get us here anyway?
285
00:15:28,148 --> 00:15:30,929
Who knew Santa was a psycho?
286
00:15:30,931 --> 00:15:33,938
Take that back!
Santa is not a psycho!
287
00:15:33,940 --> 00:15:35,889
[laughs] What are you
gonna do, little man?
288
00:15:35,891 --> 00:15:39,282
- Beat me up?
- You need to take that back.
289
00:15:39,284 --> 00:15:41,745
Dude, the old dude brought
us to some slave labor camp.
290
00:15:41,747 --> 00:15:44,722
- How isn't he a psycho?
- This is boot camp.
291
00:15:44,724 --> 00:15:48,209
Boot camps are voluntary.
This is a slave labor camp.
292
00:15:48,211 --> 00:15:49,777
I didn't sign up for this.
293
00:15:49,779 --> 00:15:52,020
[yelling]
294
00:15:53,107 --> 00:15:55,986
What the?
You little twerp!
295
00:15:55,988 --> 00:15:57,681
[chuckling]
296
00:15:57,683 --> 00:16:01,041
Santa's not the only one
with magic powers around here.
297
00:16:01,043 --> 00:16:02,545
That's impossible.
298
00:16:02,547 --> 00:16:05,297
Quit your moaning,
you're coming with me.
299
00:16:05,299 --> 00:16:08,113
I guess Santa isn't the
only one who's a psycho.
300
00:16:08,115 --> 00:16:09,585
[speech muffled]
301
00:16:09,587 --> 00:16:13,012
Don't make me tie
up your legs, too.
302
00:16:25,044 --> 00:16:26,289
Oh, my gosh!
303
00:16:26,291 --> 00:16:28,627
[chuckling]
304
00:16:31,380 --> 00:16:33,169
One got away.
305
00:16:33,171 --> 00:16:34,290
[chuckling]
306
00:16:34,292 --> 00:16:38,769
Kids, meet Skippy. He may
look small, but he's got skills.
307
00:16:38,771 --> 00:16:41,617
He was in the Elf Special
Forces on their strike team.
308
00:16:41,619 --> 00:16:44,689
Don't mess with Skippy.
309
00:16:44,691 --> 00:16:47,025
Oh, that's what I
forgot to tell you guys.
310
00:16:47,027 --> 00:16:50,513
Don't try anything.
We see everything.
311
00:16:50,515 --> 00:16:53,426
How do you think we see who's
naughty and nice in this world?
312
00:16:53,428 --> 00:16:57,426
If we can do that, don't you think
we'll see if you try to escape?
313
00:16:57,428 --> 00:17:00,434
Who knew old St. Nick ran his
operations like Big Brother?
314
00:17:00,436 --> 00:17:02,321
- What was that, kid?
- What, nothing! I...
315
00:17:02,323 --> 00:17:04,913
He said Santa runs his
business like Big Brother.
316
00:17:04,915 --> 00:17:08,721
Personally, I can't imagine how someone
could accomplish such a great feat,
317
00:17:08,723 --> 00:17:11,632
year after year, without
some type of surveillance.
318
00:17:11,634 --> 00:17:14,707
- Can it, Cedric.
- Yeah, Cedric, can it.
319
00:17:16,467 --> 00:17:18,097
So, listen.
320
00:17:18,099 --> 00:17:20,145
I've got a mani-pedi
appointment at 4:30.
321
00:17:20,147 --> 00:17:23,922
So if we could move this boot camp
thing along, that'd be fantastic.
322
00:17:23,924 --> 00:17:26,289
Oh, my God, Sarah,
you are so self-absorbed.
323
00:17:26,291 --> 00:17:30,674
You know, the entire world doesn't
revolve around you and your mani-pedis.
324
00:17:30,676 --> 00:17:34,033
Mr. Tiny I would like to go home
and I would like to go home now.
325
00:17:34,035 --> 00:17:35,121
So can we just get this going?
326
00:17:35,123 --> 00:17:38,962
You know, help save Christmas
and then we can go home.
327
00:17:38,964 --> 00:17:40,658
Elves are happy, we're happy.
328
00:17:40,660 --> 00:17:44,082
Alright, so your first chore
is to shovel reindeer poop.
329
00:17:44,084 --> 00:17:46,514
Now everybody grab a shovel.
330
00:17:46,516 --> 00:17:49,012
- Uh, let's not and say we did.
- Go!
331
00:18:02,580 --> 00:18:04,340
Not so fast.
332
00:18:04,820 --> 00:18:07,185
Now, grab a shovel.
333
00:18:07,187 --> 00:18:09,460
[laughing]
334
00:18:15,859 --> 00:18:18,801
- What's so funny?
- Oh, this is a joke, right?
335
00:18:18,803 --> 00:18:20,562
Oh, I know,
we're being punked.
336
00:18:20,564 --> 00:18:21,778
No.
337
00:18:21,780 --> 00:18:23,569
Oh, this must be a
new reality show then.
338
00:18:23,571 --> 00:18:26,353
No, why is this
so hard to understand?
339
00:18:26,355 --> 00:18:30,546
Well, look, I didn't exactly come
dressed to clean reindeer stalls.
340
00:18:30,548 --> 00:18:33,137
I wanted to look nice
for my photo with Santa.
341
00:18:33,139 --> 00:18:36,274
Yeah, I didn't have time
to change into my black shirt
342
00:18:36,276 --> 00:18:37,842
before I was kidnapped.
343
00:18:37,844 --> 00:18:38,930
We didn't kidnap you.
344
00:18:38,932 --> 00:18:42,610
This is boot camp,
now get to work.
345
00:18:42,612 --> 00:18:43,765
Work.
346
00:18:44,819 --> 00:18:48,787
Hey, does anyone know
how to work this thing?
347
00:18:50,771 --> 00:18:52,405
Let them try it.
348
00:18:53,299 --> 00:18:55,793
I don't like this.
349
00:18:55,795 --> 00:18:59,857
They'll figure it out.
Eventually.
350
00:18:59,859 --> 00:19:01,777
You guys wanna
go get some chow?
351
00:19:01,779 --> 00:19:02,931
Yeah.
352
00:19:04,788 --> 00:19:06,642
It's so dirty!
353
00:19:06,644 --> 00:19:07,986
No, no.
354
00:19:07,988 --> 00:19:12,338
- Do you think they'll run?
- Oh, most definitely.
355
00:19:12,340 --> 00:19:14,705
That's the part about
their spirits I do like.
356
00:19:14,707 --> 00:19:16,820
They all seem to have
that fight in them.
357
00:19:23,188 --> 00:19:26,001
- Hey, don't make me!
- Make you what, Cacie?
358
00:19:26,003 --> 00:19:29,201
This is your fault,
you had to see Santa.
359
00:19:29,203 --> 00:19:32,817
How does reindeer poop have
anything to do with making toys?
360
00:19:32,819 --> 00:19:35,121
- I just don't get it.
- This is insane.
361
00:19:35,123 --> 00:19:39,316
More importantly,
how do we get out of here?
362
00:19:40,211 --> 00:19:41,841
I say we break
out of this place.
363
00:19:41,843 --> 00:19:43,665
- I'm in.
- Me too.
364
00:19:43,667 --> 00:19:46,609
Yeah, and I'm still ticked
about missing my appointment.
365
00:19:46,611 --> 00:19:48,593
I am not going to
be left alone in here.
366
00:19:48,595 --> 00:19:50,066
I'm in too.
367
00:19:50,068 --> 00:19:51,826
Well, I don't think
this is a good idea.
368
00:19:51,828 --> 00:19:54,193
I think we'll get caught and then
who knows what they'll do to us.
369
00:19:54,195 --> 00:19:57,523
I don't care if you come
with us, but don't rat us out.
370
00:19:58,611 --> 00:20:00,626
I have an idea.
371
00:20:00,628 --> 00:20:03,376
Alright, what's
your name, elf boy?
372
00:20:03,378 --> 00:20:06,481
- Johnny.
- Okay, elf boy Johnny, I'm Drake.
373
00:20:06,483 --> 00:20:09,232
And I'm in charge here.
So shut up and listen.
374
00:20:09,234 --> 00:20:11,857
Both of you shut up.
And especially you, mall elf.
375
00:20:11,859 --> 00:20:13,202
I saw you with that
whoopie cushion.
376
00:20:13,204 --> 00:20:14,384
I don't know what
you're talking about.
377
00:20:14,386 --> 00:20:15,889
What whoopie cushion?
378
00:20:15,891 --> 00:20:17,329
You people are all
a bunch of losers.
379
00:20:17,331 --> 00:20:18,897
I don't know how I got
stuck with this group.
380
00:20:18,899 --> 00:20:20,241
You shut up.
381
00:20:20,243 --> 00:20:22,097
I never should have gone
to that dumb Santa thing.
382
00:20:22,099 --> 00:20:23,665
Yeah, I wish it
was New Year's.
383
00:20:23,667 --> 00:20:26,962
- Can everybody just be quiet?
- No, you be quiet!
384
00:20:26,964 --> 00:20:28,688
Who put him in charge anyways?
385
00:20:28,690 --> 00:20:31,537
What, would you rather be
led by a guy in an elf suit?
386
00:20:31,539 --> 00:20:34,226
- I don't know, maybe.
- Uh, I would rather him.
387
00:20:34,228 --> 00:20:36,820
Exactly, I'm leaving.
388
00:20:39,347 --> 00:20:42,289
I just wanna go home!
389
00:20:42,291 --> 00:20:43,636
Ridiculous.
390
00:20:52,594 --> 00:20:54,163
Okay, let's go.
391
00:20:58,483 --> 00:20:59,893
Guys.
392
00:21:00,979 --> 00:21:02,482
Alright, here's the plan.
393
00:21:02,484 --> 00:21:04,721
Why are we whispering?
394
00:21:04,723 --> 00:21:06,897
No one's around here.
No one can hear us.
395
00:21:06,899 --> 00:21:08,820
- Hello!
- Shut up!
396
00:21:10,547 --> 00:21:14,416
Okay, so we're gonna run
to the edge of the field
397
00:21:14,418 --> 00:21:15,921
and then look for help.
398
00:21:15,923 --> 00:21:17,201
Oh, that's a very
impressive plan.
399
00:21:17,203 --> 00:21:18,225
Thanks, I know it is.
400
00:21:18,227 --> 00:21:20,242
Guys, shut up and please go.
401
00:21:20,244 --> 00:21:21,522
I don't like this behavior.
402
00:21:21,524 --> 00:21:23,056
I think we should follow
the elves' orders.
403
00:21:23,058 --> 00:21:24,341
Shut up!
404
00:21:25,330 --> 00:21:26,932
Alright, go!
405
00:21:27,476 --> 00:21:28,851
Go, go, go!
406
00:21:46,644 --> 00:21:50,769
Oh, my gosh,
we're in the Twilight Zone!
407
00:21:50,771 --> 00:21:53,042
[screaming]
408
00:21:53,044 --> 00:21:56,242
Stop screaming!
It's so annoying.
409
00:21:56,244 --> 00:21:57,776
Finally,
we agree on something.
410
00:21:57,778 --> 00:21:59,537
Well, clearly you
don't know what to do
411
00:21:59,539 --> 00:22:01,298
or where to go fearless leader.
412
00:22:01,300 --> 00:22:03,217
Oh, oh and you do elf boy?
413
00:22:03,219 --> 00:22:04,369
Yeah, yeah I do!
414
00:22:04,371 --> 00:22:06,225
When we were cutting
across the field,
415
00:22:06,227 --> 00:22:08,688
- I saw the gates opening up.
- Uh, who'd you see?
416
00:22:08,690 --> 00:22:11,217
No one, but the gates
keep opening and closing.
417
00:22:11,219 --> 00:22:12,561
Obviously they lead somewhere.
418
00:22:12,563 --> 00:22:14,992
Hopefully,
somewhere far from here.
419
00:22:14,994 --> 00:22:16,052
Come on.
420
00:22:24,692 --> 00:22:27,253
What are they up to?
421
00:22:40,051 --> 00:22:42,322
Wait, wait, wait!
422
00:22:42,324 --> 00:22:43,985
I don't think rushing
in is a good idea.
423
00:22:43,987 --> 00:22:46,801
No kidding, it didn't seem
to work too well last time.
424
00:22:46,803 --> 00:22:49,746
But maybe, if we hurry, I can
still make my appointment.
425
00:22:49,748 --> 00:22:51,666
Enough with the
appointment already!
426
00:22:51,668 --> 00:22:54,513
When the elves find out about this,
we're gonna be in big trouble.
427
00:22:54,515 --> 00:22:57,073
We shouldn't be doing this.
Guys come on, let's go back.
428
00:22:57,075 --> 00:22:58,257
Dude, can it!
429
00:22:58,259 --> 00:22:59,634
On three.
430
00:22:59,636 --> 00:23:03,124
One, two ...three!
431
00:23:05,234 --> 00:23:07,732
[whistle blowing]
432
00:23:11,763 --> 00:23:13,905
We're back.
433
00:23:13,907 --> 00:23:19,249
I'm pretty sure whatever this place is,
it's violating some serious workforce laws.
434
00:23:19,251 --> 00:23:23,537
This has got to be some
weird nightmare or something.
435
00:23:23,539 --> 00:23:25,873
You guys just
don't seem to get it.
436
00:23:25,875 --> 00:23:29,328
So let me try to explain
this to ya one more time.
437
00:23:29,330 --> 00:23:32,112
You were brought here
to help with the grounds,
438
00:23:32,114 --> 00:23:34,705
to free up more
elves to make toys.
439
00:23:34,707 --> 00:23:39,345
You may be assisting them with toy
making in the future, if needed.
440
00:23:39,347 --> 00:23:42,705
We can see what
you're doing, ya know!
441
00:23:42,707 --> 00:23:44,721
I told them not to do it,
but they wouldn't listen to me.
442
00:23:44,723 --> 00:23:46,417
I said it was a really bad idea,
443
00:23:46,419 --> 00:23:48,272
but they were being
so disrespectful.
444
00:23:48,274 --> 00:23:52,016
It's because of bratty children like
you that my elves are on strike!
445
00:23:52,018 --> 00:23:54,800
You were brought here
to fix what you've done.
446
00:23:54,802 --> 00:23:58,193
Sir, again, regarding me,
I implore you to reconsider.
447
00:23:58,195 --> 00:23:59,952
This is a big misunderstanding.
448
00:23:59,954 --> 00:24:03,889
- I'm a good child, not a brat.
- Can it, Cedric!
449
00:24:03,891 --> 00:24:06,257
Look, you're all
here on purpose.
450
00:24:06,259 --> 00:24:08,241
There are no accidents.
451
00:24:08,243 --> 00:24:12,177
You are here to clean up
the mess that you created.
452
00:24:12,179 --> 00:24:13,876
Get to work.
453
00:24:15,762 --> 00:24:19,155
And we always
have our eyes on you.
454
00:24:20,819 --> 00:24:24,660
Back to the stalls, kids.
There's more poop to scoop.
455
00:24:39,027 --> 00:24:40,082
Diva, ma'am.
456
00:24:40,084 --> 00:24:41,937
Um... I was thinking that
457
00:24:41,939 --> 00:24:43,248
in order to promote
the good will
458
00:24:43,250 --> 00:24:45,776
of elves worldwide,
and reach more people,
459
00:24:45,778 --> 00:24:48,465
we should include Jewish
kids in the holiday.
460
00:24:48,467 --> 00:24:50,706
You know, figure out how
to combine Hanukkah more
461
00:24:50,708 --> 00:24:53,713
into Christmas and
Mr. Claus more out of it.
462
00:24:53,715 --> 00:24:55,250
You're telling me
you're changing your name
463
00:24:55,252 --> 00:24:57,041
from Murray to Hanukkah Elf?
464
00:24:57,043 --> 00:24:58,673
If that's what you
think would be best.
465
00:24:58,675 --> 00:25:00,177
Sure, I'll do it!
466
00:25:00,179 --> 00:25:01,296
I'll be the face of Christmas
467
00:25:01,298 --> 00:25:03,282
for all the Jewish kids
around the globe.
468
00:25:03,284 --> 00:25:04,850
I'm not sure how
that's going to work.
469
00:25:04,852 --> 00:25:06,770
Christmas is a
Christian holiday.
470
00:25:06,772 --> 00:25:10,609
That's a great idea Murray,
I mean Hanukkah Elf.
471
00:25:10,611 --> 00:25:12,690
Why should Christians
have all the fun?
472
00:25:12,692 --> 00:25:15,537
Logistically, ma'am,
that would be a bit difficult.
473
00:25:15,539 --> 00:25:19,569
Junior, we're looking to expand
our elf brand, so why not?
474
00:25:19,571 --> 00:25:22,482
Well, we do need a broader
plan to present to Santa
475
00:25:22,484 --> 00:25:25,873
when we meet him in mediation.
This could help.
476
00:25:25,875 --> 00:25:27,441
I think it's a great idea.
477
00:25:27,443 --> 00:25:29,201
But if we're going
to make more toys,
478
00:25:29,203 --> 00:25:31,856
we're gonna need more elves.
479
00:25:31,858 --> 00:25:32,945
That's a great idea!
480
00:25:32,947 --> 00:25:36,434
Get marketing to run the
numbers and get back to me ASAP!
481
00:25:36,436 --> 00:25:38,324
I'm on it, Diva.
482
00:25:46,227 --> 00:25:48,433
Okay guys, how are we
gonna get out of here?
483
00:25:48,435 --> 00:25:50,833
Dude, there's a camera.
484
00:25:50,835 --> 00:25:53,810
Another one over there, too.
485
00:25:53,812 --> 00:25:55,664
No wonder they know
what we're doing.
486
00:25:55,666 --> 00:25:58,162
Yeah, I saw some
on the grounds too.
487
00:25:58,164 --> 00:25:59,666
Maybe if we broke them?
488
00:25:59,668 --> 00:26:01,905
We'd have a better
chance of runnin'.
489
00:26:01,907 --> 00:26:04,497
I say we try after dark.
490
00:26:04,499 --> 00:26:07,376
- I think we're all in.
- Guys, this better work.
491
00:26:07,378 --> 00:26:09,170
I'm not going along
with this, this time!
492
00:26:09,172 --> 00:26:11,120
You guys are going
to get caught, again,
493
00:26:11,122 --> 00:26:12,880
and then who knows
what they'll do to us?
494
00:26:12,882 --> 00:26:14,448
I don't want any
part of this okay?
495
00:26:14,450 --> 00:26:18,128
Dude, if you're not
with us, shut your mouth!
496
00:26:18,130 --> 00:26:19,604
[scoffs]
497
00:26:20,755 --> 00:26:23,089
Alright, it's time
for a dinner break.
498
00:26:23,091 --> 00:26:25,745
Make sure you wash your hands.
499
00:26:25,747 --> 00:26:32,209
Oh, how wonderful. Mr. Tiny,
you are such a great man... elf.
500
00:26:32,211 --> 00:26:33,553
Well, what my fellow associates
501
00:26:33,555 --> 00:26:35,024
don't seem to
understand is that...
502
00:26:35,026 --> 00:26:37,841
Can it, Cedric!
503
00:26:37,843 --> 00:26:40,980
Alright, line up.
We're going to the cafeteria.
504
00:26:57,683 --> 00:27:00,531
So if we can
keep his mouth shut...
505
00:27:02,162 --> 00:27:03,408
...we would be able to escape.
506
00:27:03,410 --> 00:27:05,232
I don't trust Cedric
to keep his mouth shut.
507
00:27:05,234 --> 00:27:06,770
Would you two
like some cookies?
508
00:27:06,772 --> 00:27:08,241
Oh, sure, I guess if
there's one good thing
509
00:27:08,243 --> 00:27:10,577
about being here is that we
don't have parents going,
510
00:27:10,579 --> 00:27:12,434
"Eat your spinach,
eat your broccoli."
511
00:27:12,436 --> 00:27:13,713
Cookies!
512
00:27:13,715 --> 00:27:16,305
Actually, dear,
our cookies are very nutritious
513
00:27:16,307 --> 00:27:17,489
and taste delicious.
514
00:27:17,491 --> 00:27:21,553
They have as many vitamins as
a whole serving of vegetables.
515
00:27:21,555 --> 00:27:25,328
Well, I was supposed to have my mother's
lasagna tonight, and I really want it.
516
00:27:25,330 --> 00:27:28,273
Well, dear, this one
is flavored like lasagna.
517
00:27:28,275 --> 00:27:31,088
We also have a whole
turkey dinner cookie.
518
00:27:31,090 --> 00:27:33,108
I'll take one of each!
519
00:27:39,411 --> 00:27:40,530
Oh, my gosh!
520
00:27:40,532 --> 00:27:42,801
Guys, this is the best lasagna,
521
00:27:42,803 --> 00:27:45,009
lasagna cookie
that I've ever had!
522
00:27:45,011 --> 00:27:48,051
And what about
that turkey dinner?
523
00:27:49,843 --> 00:27:52,753
My mom only wishes
she could cook like this!
524
00:27:52,755 --> 00:27:54,163
Let me try one.
525
00:27:57,139 --> 00:27:59,505
Oh, ew, ew, ew.
526
00:27:59,507 --> 00:28:00,817
That's disgusting.
527
00:28:00,819 --> 00:28:02,321
I wish you would have asked
528
00:28:02,323 --> 00:28:04,274
before you just grabbed
it off the plate.
529
00:28:04,276 --> 00:28:05,842
That's a liver and onion cookie.
530
00:28:05,844 --> 00:28:09,649
Maybe next time, you might
want to use your manners.
531
00:28:09,651 --> 00:28:13,553
"Maybe next time, you might
want to use your manners."
532
00:28:13,555 --> 00:28:14,961
This place is lame.
533
00:28:14,963 --> 00:28:16,881
I cannot get
out of here fast enough.
534
00:28:16,883 --> 00:28:20,176
Aw, are you still whining
about your mani-pedi?
535
00:28:20,178 --> 00:28:22,193
How about you help
us plan something?
536
00:28:22,195 --> 00:28:23,218
Look, I just wanna
get out of here.
537
00:28:23,220 --> 00:28:26,610
So, whatever plan you two
come up with, count me in.
538
00:28:26,612 --> 00:28:30,643
We have a plan that
does not involve Cedric.
539
00:28:32,051 --> 00:28:34,192
We can't trust him.
540
00:28:34,194 --> 00:28:36,371
[Cacie] Well, is it
gonna get us out of here?
541
00:28:37,427 --> 00:28:39,889
Well, yeah.
542
00:28:39,891 --> 00:28:44,051
So, did anyone see the
sleigh in the reindeer barn?
543
00:28:45,523 --> 00:28:47,664
We saw it when we were
scooping reindeer poop.
544
00:28:47,666 --> 00:28:50,450
We lifted up the dusty
tarp and there it was.
545
00:28:52,562 --> 00:28:54,160
It was really cool,
it had these rockets attached...
546
00:28:54,162 --> 00:28:55,761
- Rockets?
- Rockets.
547
00:28:55,763 --> 00:28:59,089
Rockets? I thought his sleigh
was powered by reindeer.
548
00:28:59,091 --> 00:29:02,512
Oh, hey Cedric how's it goin'?
549
00:29:02,514 --> 00:29:06,897
Rockets? No we just have
a very vivid imagination.
550
00:29:06,899 --> 00:29:09,841
So but these cookies yeah,
they are great aren't they?
551
00:29:09,843 --> 00:29:12,017
Wait, no,
you just yacked on one.
552
00:29:12,019 --> 00:29:13,872
I obviously just
chose a bad one.
553
00:29:13,874 --> 00:29:15,921
- Oh, yeah.
- Okay, children.
554
00:29:15,923 --> 00:29:17,649
Time to go to the dorms.
555
00:29:17,651 --> 00:29:21,040
As a reminder, the elves
sleep right next to your door,
556
00:29:21,042 --> 00:29:22,899
so no silly business.
557
00:29:24,178 --> 00:29:26,320
Right next to our door.
558
00:29:26,322 --> 00:29:29,107
[elf] Go down the path,
first door on the right.
559
00:29:34,163 --> 00:29:36,529
[Zoe] I know this may
sound a little bit corny,
560
00:29:36,531 --> 00:29:39,536
but this place does have
a little bit of magic to it.
561
00:29:39,538 --> 00:29:41,138
Gee, ya think?
562
00:29:41,140 --> 00:29:42,736
We keep on running
through a field,
563
00:29:42,738 --> 00:29:45,937
and then, poof,
we're back inside a building.
564
00:29:45,939 --> 00:29:47,345
The first time
I tried to escape,
565
00:29:47,347 --> 00:29:49,457
there was a little elf
who threw magic dust on me
566
00:29:49,459 --> 00:29:51,953
and all of a sudden,
I was wrapped up in rope,
567
00:29:51,955 --> 00:29:53,969
and he didn't even touch me!
568
00:29:53,971 --> 00:29:57,776
You know, we could get
our hands on the magic dust.
569
00:29:57,778 --> 00:29:59,824
The elves are sleeping
right next to us.
570
00:29:59,826 --> 00:30:02,324
Maybe we could go in there
and see where they hide it?
571
00:30:02,738 --> 00:30:04,240
Magic dust.
572
00:30:04,242 --> 00:30:06,416
Come on, guys, like, really?
573
00:30:06,418 --> 00:30:09,169
You know what? Whatever,
just get me out of here.
574
00:30:09,171 --> 00:30:12,305
I for one am a firm believer
in their magical abilities.
575
00:30:12,307 --> 00:30:16,432
However, I do not condone
stealing any of their belongings.
576
00:30:16,434 --> 00:30:18,800
[chuckling]
577
00:30:18,802 --> 00:30:20,148
Whatever, man.
578
00:30:33,267 --> 00:30:35,601
This is where
you'll be sleeping.
579
00:30:35,603 --> 00:30:38,481
I have avoided sleeping
on the floor my entire life.
580
00:30:38,483 --> 00:30:39,984
And now it's come down to this.
581
00:30:39,986 --> 00:30:41,361
Come on Sarah, get a grip.
582
00:30:41,363 --> 00:30:43,153
You guys should be happy we
even have somewhere to sleep
583
00:30:43,155 --> 00:30:45,585
after your lame
excuse of an escape.
584
00:30:45,587 --> 00:30:46,772
Shut up.
585
00:30:51,410 --> 00:30:53,425
This is awful, just awful.
586
00:30:53,427 --> 00:30:55,699
Do you guys think they
have any more cookies left?
587
00:30:58,387 --> 00:31:01,552
Elf boy. Do you think
you can get in that room?
588
00:31:01,554 --> 00:31:04,816
Of course I can.
We need that stuff.
589
00:31:04,818 --> 00:31:06,672
I'll take a few of
them out if I have to.
590
00:31:06,674 --> 00:31:07,858
Wait, are you serious?
591
00:31:07,860 --> 00:31:10,033
Because I could get in and out
of that room without a peep.
592
00:31:10,035 --> 00:31:11,249
I do it all the time
with my sister's stuff.
593
00:31:11,251 --> 00:31:14,288
You know in her diary, she says
she has a crush on Max Falcon.
594
00:31:14,290 --> 00:31:15,792
Really, I would have thought
someone more like Russell...
595
00:31:15,794 --> 00:31:20,177
Shh. Girls, please keep it
down and stay focused.
596
00:31:20,179 --> 00:31:21,938
- Sorry.
- Sorry.
597
00:31:21,940 --> 00:31:24,560
Alright, so you can
get into that room?
598
00:31:24,562 --> 00:31:25,841
Oh yeah, absolutely.
599
00:31:25,843 --> 00:31:28,147
I mean, really,
I'm the best at it.
600
00:31:29,682 --> 00:31:31,057
Alright, sounds like a plan.
601
00:31:31,059 --> 00:31:33,136
We should wait 'til
they're asleep though.
602
00:31:33,138 --> 00:31:34,387
Yeah.
603
00:31:41,267 --> 00:31:43,088
[beeping]
604
00:31:43,090 --> 00:31:47,953
Our production was down today.
But, that is to be expected
605
00:31:47,955 --> 00:31:50,352
since over half of the
elves went on strike.
606
00:31:50,354 --> 00:31:53,041
Well, we got our new
recruits up here workin'.
607
00:31:53,043 --> 00:31:56,208
How are the new recruits
doing with their new roles?
608
00:31:56,210 --> 00:32:00,945
Well, to be honest with you,
they're having a rough time.
609
00:32:00,947 --> 00:32:05,488
To be fair, it's tough moving from
groundskeeping and stall-cleaning
610
00:32:05,490 --> 00:32:08,241
to working with highly sensitive
computer devices.
611
00:32:08,243 --> 00:32:13,201
I'm well aware. Dare I ask
how the kids are doing?
612
00:32:13,203 --> 00:32:15,185
They seem to have
done their jobs well,
613
00:32:15,187 --> 00:32:18,577
after their attempt
to escape, that is.
614
00:32:18,579 --> 00:32:21,713
Mmm. Do we need to worry
about that tonight?
615
00:32:21,715 --> 00:32:24,528
No, sir, the magic
gates are locked.
616
00:32:24,530 --> 00:32:26,801
If they try to get out,
it's gonna be a long night.
617
00:32:26,803 --> 00:32:28,880
[all laughing]
618
00:32:28,882 --> 00:32:32,273
Do we have any hope for better
production numbers tomorrow?
619
00:32:32,275 --> 00:32:33,617
Well, a little, but...
620
00:32:33,619 --> 00:32:37,970
But at the rate we're going,
we are way behind schedule.
621
00:32:39,955 --> 00:32:43,312
Can't you reason with
Diva and the strikers?
622
00:32:43,314 --> 00:32:48,400
Well, I'll give her a call
tomorrow and see what can happen.
623
00:32:48,402 --> 00:32:52,241
I'm gonna get some rest.
Keep an eye on those kids.
624
00:32:52,243 --> 00:32:55,313
We need their help if Christmas
is ever going to happen.
625
00:32:55,315 --> 00:32:56,304
Good night, Santa.
626
00:32:56,306 --> 00:32:58,100
[all] Good night.
627
00:33:11,858 --> 00:33:13,746
Alright, you ready?
628
00:33:43,699 --> 00:33:45,523
Get off me.
629
00:34:32,659 --> 00:34:35,539
- Wow, she's good.
- Yeah, I know.
630
00:34:44,275 --> 00:34:46,992
Look what I got. The magic dust
and the diagram of the sleigh.
631
00:34:46,994 --> 00:34:50,450
- We're set.
- Yes, we're goin' home, man.
632
00:34:56,115 --> 00:34:58,001
Junior, where's
the data that we need
633
00:34:58,003 --> 00:34:59,472
for the number of
elves that we need
634
00:34:59,474 --> 00:35:02,353
if we are expanding Christmas
for the other religions?
635
00:35:02,355 --> 00:35:04,816
Oh, let me get
Marketing in here.
636
00:35:04,818 --> 00:35:08,080
Diva, in order to keep
this a relaxing environment,
637
00:35:08,082 --> 00:35:11,601
we need to manage your stress.
So, deep breaths.
638
00:35:11,603 --> 00:35:13,588
[breathing deeply]
639
00:35:15,923 --> 00:35:17,841
Oh, I'm sorry this is
taking so long, ma'am.
640
00:35:17,843 --> 00:35:20,689
We certainly weren't expecting
this kind of request.
641
00:35:20,691 --> 00:35:23,217
I assure you, however,
that our data is accurate.
642
00:35:23,219 --> 00:35:25,137
My team is working
overtime on this.
643
00:35:25,139 --> 00:35:28,752
So, how much is it gonna cost,
Mr. Fancy Pants?
644
00:35:28,754 --> 00:35:30,288
Ma'am, according to our data,
645
00:35:30,290 --> 00:35:33,648
it will cost Santa Claus
twice as much.
646
00:35:33,650 --> 00:35:35,376
[chuckling]
647
00:35:35,378 --> 00:35:37,585
Fantastic, we can
advertise in new markets
648
00:35:37,587 --> 00:35:41,136
and show everyone who
really runs Christmas.
649
00:35:41,138 --> 00:35:43,215
All on Santa's dime!
650
00:35:43,217 --> 00:35:44,720
Who made up that rule?
651
00:35:44,722 --> 00:35:48,145
Murray, now known
as the Hanukkah elf.
652
00:35:48,147 --> 00:35:50,417
Ah, Murray, I love that guy.
653
00:35:50,419 --> 00:35:53,649
[breathes deeply]
654
00:35:53,651 --> 00:35:57,076
My life keeps getting
better and better.
655
00:35:59,474 --> 00:36:02,800
I can't seem to get the cameras
in the kids' dorm room to focus.
656
00:36:02,802 --> 00:36:04,913
It's really blurry.
657
00:36:04,915 --> 00:36:07,376
Do you think we should
call the electrician?
658
00:36:07,378 --> 00:36:11,473
Do you mean, Junior? He went
to the other side, remember?
659
00:36:11,475 --> 00:36:14,097
Knowing him, he has this
whole place hot-wired.
660
00:36:14,099 --> 00:36:18,000
So they can see and hear
everything we're doing.
661
00:36:18,002 --> 00:36:19,312
Isn't that against policy?
662
00:36:19,314 --> 00:36:20,881
I know there
are some big fines
663
00:36:20,883 --> 00:36:23,664
for violations on
that type of stuff.
664
00:36:23,666 --> 00:36:26,256
Do other holiday icons have
as many rules as we do?
665
00:36:26,258 --> 00:36:29,457
I know the Easter Bunny
has some major restrictions.
666
00:36:29,459 --> 00:36:30,833
We think we have it bad?
667
00:36:30,835 --> 00:36:34,257
The home entry rules he has
to follow are ridiculous.
668
00:36:34,259 --> 00:36:35,952
But, if you think about it,
669
00:36:35,954 --> 00:36:38,097
imagine what would happen
if the kids woke up
670
00:36:38,099 --> 00:36:40,400
to a giant rabbit
hopping through their house.
671
00:36:40,402 --> 00:36:42,096
[laughing]
672
00:36:42,098 --> 00:36:44,240
That would freak me out!
673
00:36:44,242 --> 00:36:45,776
[ringing]
674
00:36:45,778 --> 00:36:49,971
Uh-oh.
Santa, Diva's calling!
675
00:36:53,202 --> 00:36:55,120
What's the matter,
Big Daddy Claus?
676
00:36:55,122 --> 00:36:58,513
- Not so jolly today?
- What do you want, Diva?
677
00:36:58,515 --> 00:37:01,137
Oh, I'm just checking in
to see how your scab elves
678
00:37:01,139 --> 00:37:03,792
and your recruits
are getting along.
679
00:37:03,794 --> 00:37:07,664
You really think those six
nit wits can save Christmas?
680
00:37:07,666 --> 00:37:09,520
Well, they're doing their part
681
00:37:09,522 --> 00:37:11,569
so that the elves who
haven't lost their minds
682
00:37:11,571 --> 00:37:14,448
and joined your side
can actually make the toys!
683
00:37:14,450 --> 00:37:17,169
You've kidnapped six kids,
St. Nick.
684
00:37:17,171 --> 00:37:18,640
You've gone over the top.
685
00:37:18,642 --> 00:37:20,624
I'm pretty sure that's
breaking some official
686
00:37:20,626 --> 00:37:24,111
Council of International
Holiday Personality rules.
687
00:37:24,113 --> 00:37:26,384
And not so saintly either.
688
00:37:26,386 --> 00:37:28,656
I've just about
had it with you, Diva.
689
00:37:28,658 --> 00:37:32,625
I'm at the end of my rope.
What's the reason for this call?
690
00:37:32,627 --> 00:37:35,024
I wanna add to the
list of demands, Santa.
691
00:37:35,026 --> 00:37:37,360
Not only do we want
to be equal as you
692
00:37:37,362 --> 00:37:40,368
in the eyes of the public
and better working conditions,
693
00:37:40,370 --> 00:37:44,465
but we also want to deliver toys
to the Jewish and the Hindu kids.
694
00:37:44,467 --> 00:37:49,136
Which will require a substantial
increase in our work force.
695
00:37:49,138 --> 00:37:52,881
You do realize that your
demands are unreasonable, right?
696
00:37:52,883 --> 00:37:54,032
How can I possibly...
697
00:37:54,034 --> 00:37:56,177
I don't need excuses,
your royal Clausness,
698
00:37:56,179 --> 00:37:57,650
I need results!
699
00:37:59,122 --> 00:38:01,554
[grunting]
700
00:38:02,866 --> 00:38:04,847
Here you go, dear.
701
00:38:04,849 --> 00:38:09,073
How can I be responsible for how
the public views the elves?
702
00:38:09,075 --> 00:38:11,280
Or, control bratty kids!
703
00:38:11,282 --> 00:38:14,928
Or, get other religious faiths
interested in participating
704
00:38:14,930 --> 00:38:18,994
in a Christian holiday?
This is ridiculous!
705
00:38:20,561 --> 00:38:23,698
- Oh! Have some milk.
- Thanks, hon.
706
00:38:25,939 --> 00:38:28,881
I need something stronger.
707
00:38:28,883 --> 00:38:31,505
Why don't you bring me some...
[clears throat]
708
00:38:31,507 --> 00:38:33,937
...chocolate milk.
709
00:38:33,939 --> 00:38:35,796
Good choice, Santa.
710
00:38:47,058 --> 00:38:49,746
[snoring]
711
00:39:32,722 --> 00:39:34,355
Yes, we made it!
712
00:39:35,155 --> 00:39:37,456
We made it out the building.
713
00:39:37,458 --> 00:39:39,569
We're a long way out of here.
714
00:39:39,571 --> 00:39:43,056
This had better work,
because I'm really tired.
715
00:39:43,058 --> 00:39:45,968
And if I don't get my sleep,
you do not want to be around me.
716
00:39:45,970 --> 00:39:47,503
[Cacie] We don't want
to be around you anyways.
717
00:39:47,505 --> 00:39:49,776
Guys, shh!
718
00:39:49,778 --> 00:39:52,657
I think I found
the way out, come on!
719
00:39:52,659 --> 00:39:53,811
Let's go.
720
00:40:10,418 --> 00:40:11,796
Come on.
721
00:40:14,930 --> 00:40:17,327
Are you sure it's a
good idea to go in there?
722
00:40:17,329 --> 00:40:20,112
I don't know guys, I don't
like the look of this place.
723
00:40:20,114 --> 00:40:22,480
What, you got
any other options?
724
00:40:22,482 --> 00:40:23,824
Hey, hey, guys, guys!
725
00:40:23,826 --> 00:40:26,450
There's a light on the other
side. Come on, follow me!
726
00:40:32,402 --> 00:40:35,633
Oh, oh, no, I'm all by myself,
I'm not going back in there.
727
00:40:35,635 --> 00:40:38,355
- I'm going back to...
- Hey, guys this way, let's go!
728
00:40:41,618 --> 00:40:44,945
Johnny, you're an idiot. This is
exactly where we started.
729
00:40:44,947 --> 00:40:46,544
We just went in a big circle.
730
00:40:46,546 --> 00:40:48,081
Guys, I knew we
should have went right.
731
00:40:48,083 --> 00:40:50,771
This time, follow me and hurry!
732
00:41:04,018 --> 00:41:05,139
Ugh!
733
00:41:06,003 --> 00:41:08,655
Again, some leaders you are.
734
00:41:08,657 --> 00:41:12,563
Come on, Zoe, let's show
the boys how it's done.
735
00:41:24,881 --> 00:41:26,832
Oh, no!
736
00:41:26,834 --> 00:41:31,663
Well, clearly your girl power
is not superior to us men.
737
00:41:31,665 --> 00:41:33,712
Guys, this place
has to be magical.
738
00:41:33,714 --> 00:41:35,791
We went in three different ways.
739
00:41:35,793 --> 00:41:38,576
I know, but at least we didn't
end up in another building.
740
00:41:38,578 --> 00:41:40,656
So, maybe it was the magic!
741
00:41:40,658 --> 00:41:42,256
"So, maybe it was the magic."
742
00:41:42,258 --> 00:41:45,295
- That's so stupid Cacie.
- Shut up, Sarah.
743
00:41:45,297 --> 00:41:49,296
If you haven't noticed, there's some
really weird things going on here.
744
00:41:49,298 --> 00:41:51,152
Guys, I'm going it alone.
745
00:41:51,154 --> 00:41:54,802
If I don't come back,
it means I made it.
746
00:41:59,410 --> 00:42:02,483
Well, we finally
got rid of him!
747
00:42:06,257 --> 00:42:09,681
Well, I didn't make it,
but guess who I found?
748
00:42:09,683 --> 00:42:13,264
- Hey, guys.
- Oh, no, it's Mr. Blabbermouth.
749
00:42:13,266 --> 00:42:17,391
Yeah, but he's out here with us.
We left you behind on purpose.
750
00:42:17,393 --> 00:42:20,656
Yeah, man, you're just as
guilty as all of us now.
751
00:42:20,658 --> 00:42:21,711
You can't rat us out.
752
00:42:21,713 --> 00:42:23,824
Can't we just try
for Santa's sleigh?
753
00:42:23,826 --> 00:42:25,776
I mean, I have the diagram
754
00:42:25,778 --> 00:42:29,871
and it, it looks like
the reindeer are just props!
755
00:42:29,873 --> 00:42:32,592
They're stealing
Santa's sleigh.
756
00:42:32,594 --> 00:42:34,320
How are they
gonna pull that off?
757
00:42:34,322 --> 00:42:38,065
They're not, they're
gonna get caught like that!
758
00:42:38,067 --> 00:42:39,856
I mean it's worth a shot.
759
00:42:39,858 --> 00:42:42,127
How hard could
flying a sleigh be?
760
00:42:42,129 --> 00:42:44,111
Driving it is
different than flying it.
761
00:42:44,113 --> 00:42:45,839
Flying seems kinda hard.
762
00:42:45,841 --> 00:42:48,528
Well, the diagram
says that the wheel,
763
00:42:48,530 --> 00:42:50,320
you like, pull it
up and it goes up
764
00:42:50,322 --> 00:42:52,369
then you push it down
and it goes down,
765
00:42:52,371 --> 00:42:53,552
so it can't be that hard, right?
766
00:42:53,554 --> 00:42:56,560
Yeah, yeah,
it seems easy enough.
767
00:42:56,562 --> 00:42:59,120
All right,
let's get to the barn.
768
00:42:59,122 --> 00:43:01,200
Cedric, you ready?
769
00:43:01,202 --> 00:43:03,440
I really don't think
this is a good idea.
770
00:43:03,442 --> 00:43:06,898
Flying the sleigh
does not seem safe!
771
00:43:14,707 --> 00:43:15,921
[Sarah] There it is!
772
00:43:15,923 --> 00:43:18,515
You've got to be kidding me.
773
00:43:19,634 --> 00:43:22,640
Oh, no, oh, no this
doesn't seem safe.
774
00:43:22,642 --> 00:43:24,943
This would not pass
the FAA guidelines!
775
00:43:24,945 --> 00:43:25,999
Shut up!
776
00:43:26,001 --> 00:43:27,185
There's a barn door open!
777
00:43:27,187 --> 00:43:28,849
It's probably just the wind.
778
00:43:28,851 --> 00:43:31,184
- Check the kids' dorm room.
- They're in the barn!
779
00:43:31,186 --> 00:43:34,160
Oh, Gobstoppers,
they're in Santa's sleigh.
780
00:43:34,162 --> 00:43:35,696
- [alarm blaring]
- Code stray sleigh!
781
00:43:35,698 --> 00:43:38,704
- I repeat, code stray sleigh!
- Claus, we got a runner.
782
00:43:38,706 --> 00:43:40,464
Claus, we got a runner!
783
00:43:40,466 --> 00:43:43,504
- This looks rickety!
- Dude, shut up.
784
00:43:43,506 --> 00:43:44,591
I think I can hotwire it.
785
00:43:44,593 --> 00:43:46,096
I did it to my
dad's car one time.
786
00:43:46,098 --> 00:43:47,184
I'm not surprised.
787
00:43:47,186 --> 00:43:48,560
Oh, no, look, it's right here!
788
00:43:48,562 --> 00:43:51,855
[engine starts]
789
00:43:51,857 --> 00:43:54,768
Whoo-hoo, this is
gonna be crazy fun!
790
00:43:54,770 --> 00:43:56,112
What, no, we're all gonna die!
791
00:43:56,114 --> 00:43:57,936
I don't wanna
be on this thing!
792
00:43:57,938 --> 00:43:59,760
Oh, just shut up and strap in.
793
00:43:59,762 --> 00:44:01,520
My hair does not do
well in the open air.
794
00:44:01,522 --> 00:44:03,665
Guys, how are we gonna
get this thing outta here?
795
00:44:03,667 --> 00:44:05,456
I know!
796
00:44:05,458 --> 00:44:06,995
Would you stop crying?
797
00:44:13,011 --> 00:44:15,858
- Oh, no, oh no!
- Go!
798
00:44:17,074 --> 00:44:19,027
[all yelling]
799
00:44:22,642 --> 00:44:24,882
[yelling]
800
00:44:27,667 --> 00:44:32,271
What in the name of Jiminy
Christmas is going on here?
801
00:44:32,273 --> 00:44:35,922
What do you think you're doing?
You could be killed!
802
00:44:37,266 --> 00:44:40,849
The sleigh cannot fly,
but on Christmas Eve.
803
00:44:40,851 --> 00:44:42,352
That's the rules!
804
00:44:42,354 --> 00:44:44,912
I have had enough of you brats.
805
00:44:44,914 --> 00:44:47,759
You're the reason that I'm in
this mess in the first place.
806
00:44:47,761 --> 00:44:50,256
Little snot-nosed kids like you,
807
00:44:50,258 --> 00:44:52,880
always picking on my
hard working elves.
808
00:44:52,882 --> 00:44:57,074
No wonder they don't
wanna go to work anymore.
809
00:44:58,130 --> 00:44:59,503
Don't you get it?
810
00:44:59,505 --> 00:45:04,178
Christmas cannot happen
unless you get back to work.
811
00:45:05,234 --> 00:45:08,593
I gave you a pretty
easy task yesterday,
812
00:45:08,595 --> 00:45:11,919
but today,
we'll step it up a notch
813
00:45:11,921 --> 00:45:14,512
since you don't
want to cooperate.
814
00:45:14,514 --> 00:45:18,671
Tiny? Get them set up
to watch the videos!
815
00:45:18,673 --> 00:45:22,319
- Yes, sir.
- Get them started on it right away,
816
00:45:22,321 --> 00:45:26,130
since it appears
that they're not too tired.
817
00:45:28,754 --> 00:45:33,072
Come on, you hooligans. Get out!
Get in a line and march!
818
00:45:33,074 --> 00:45:35,827
We're going to watch the videos.
819
00:45:36,978 --> 00:45:39,218
A little bit faster!
820
00:45:54,290 --> 00:45:57,743
Sit right there and don't move.
821
00:45:57,745 --> 00:45:59,088
Come on in.
822
00:45:59,090 --> 00:46:01,423
I'll go to the front, excuse me.
823
00:46:01,425 --> 00:46:05,329
Stupid humans,
always getting into trouble.
824
00:46:07,601 --> 00:46:09,584
This is where we watch
clips of kids' lives
825
00:46:09,586 --> 00:46:11,983
to determine if they're
naughty or nice.
826
00:46:11,985 --> 00:46:16,175
- Dude, this could be fun.
- Alright, sure, dude.
827
00:46:16,177 --> 00:46:20,559
You think this will be fun,
but pay attention.
828
00:46:20,561 --> 00:46:22,128
Because by the 100th kid,
829
00:46:22,130 --> 00:46:25,455
they'll all start
to run together.
830
00:46:25,457 --> 00:46:29,327
All you have to do is press
the red button for naughty,
831
00:46:29,329 --> 00:46:31,760
and the green button for nice.
832
00:46:31,762 --> 00:46:33,296
Got it?
833
00:46:33,298 --> 00:46:35,952
- Yeah, got it,
- Yeah, mm-hmm.
834
00:46:35,954 --> 00:46:37,359
And I'll be
staying with y'all.
835
00:46:37,361 --> 00:46:39,698
So no sleeping on the job.
836
00:46:40,690 --> 00:46:44,050
I'm not stickin'
around here, have fun.
837
00:46:55,697 --> 00:46:59,344
Anna's spying on me again.
I have to go.
838
00:46:59,346 --> 00:47:02,991
I wouldn't want to spy on your
stupid phone conversations anyway.
839
00:47:02,993 --> 00:47:05,617
"He's totally hot, like,
oh, my God, whatever."
840
00:47:05,619 --> 00:47:07,088
[Sadie]
Shut up!
841
00:47:07,090 --> 00:47:10,736
You don't wanna hear what I heard
about your boyfriend today?
842
00:47:10,738 --> 00:47:12,752
Dude, you didn't hear
anything about Jason.
843
00:47:12,754 --> 00:47:14,640
You don't even know him.
844
00:47:14,642 --> 00:47:17,715
Okay, I'll just go.
845
00:47:18,451 --> 00:47:20,531
Wait, tell me.
846
00:47:23,442 --> 00:47:25,138
Alright.
847
00:47:26,097 --> 00:47:28,367
He was kissing Julie Sampson
848
00:47:28,369 --> 00:47:31,633
by the courtyard
outside of the school.
849
00:47:33,459 --> 00:47:38,323
What?
Oh, my God, he is such a jerk!
850
00:47:38,802 --> 00:47:40,367
I knew it.
851
00:47:40,369 --> 00:47:43,379
Oh, my God,
who does he think he is?
852
00:47:56,050 --> 00:47:58,032
[beeping]
853
00:47:58,034 --> 00:48:00,368
I didn't ask you to
do my project for me.
854
00:48:00,370 --> 00:48:02,352
No, you blackmailed me!
855
00:48:02,354 --> 00:48:05,551
[chuckles] Yeah, a guy's
gotta do what a guy's gotta do.
856
00:48:05,553 --> 00:48:08,143
- What are you looking at?
- Oh, I was just...
857
00:48:08,145 --> 00:48:10,127
Turn around
and do your homework.
858
00:48:10,129 --> 00:48:12,047
I'm so nervous I could puke.
859
00:48:12,049 --> 00:48:15,183
You're going to
be fine, I promise.
860
00:48:15,185 --> 00:48:18,128
No, you won't,
you suck at everything.
861
00:48:18,130 --> 00:48:19,699
Whoa.
862
00:48:21,586 --> 00:48:24,655
- Thanks.
- No problem, are you new?
863
00:48:24,657 --> 00:48:27,409
Uh, yeah today's my first day.
864
00:48:28,754 --> 00:48:30,449
Goodie-two-shoes.
865
00:48:32,337 --> 00:48:34,448
- Can I look off your test?
- What?
866
00:48:34,450 --> 00:48:35,471
Itching powder?
867
00:48:35,473 --> 00:48:37,199
I found this underneath my bed.
868
00:48:37,201 --> 00:48:39,408
All I wanted
was you out of my room!
869
00:48:39,410 --> 00:48:41,651
Oh, nice!
870
00:48:42,898 --> 00:48:46,607
- Shut up or I'll tell mom!
- Tell her what?
871
00:48:46,609 --> 00:48:50,000
Hey, punk,
where's my cigarettes?
872
00:48:50,002 --> 00:48:52,306
What a horrible person.
873
00:48:53,714 --> 00:48:55,631
So why are you
inviting her to your party?
874
00:48:55,633 --> 00:48:58,383
I don't know,
maybe I should uninvite her.
875
00:48:58,385 --> 00:48:59,439
[laughing]
876
00:48:59,441 --> 00:49:01,872
You do realize
you're not going to last
877
00:49:01,874 --> 00:49:04,626
one day in this school, right?
878
00:49:12,754 --> 00:49:14,576
[bell ringing]
879
00:49:14,578 --> 00:49:16,303
So how do you think
you did on the math test?
880
00:49:16,305 --> 00:49:17,840
I don't think
I did very well.
881
00:49:17,842 --> 00:49:18,799
Really, I though
it was really easy.
882
00:49:18,801 --> 00:49:20,719
Hey, guys,
look who we got here,
883
00:49:20,721 --> 00:49:22,866
a couple of dorks.
884
00:49:24,434 --> 00:49:26,159
Just leave us alone, Drake.
885
00:49:26,161 --> 00:49:29,648
Oh, or what,
you gonna tell mommy?
886
00:49:29,650 --> 00:49:31,823
Guys, I'm feelin'
a little hungry.
887
00:49:31,825 --> 00:49:35,503
- Really? Yeah, me too.
- You got any change?
888
00:49:35,505 --> 00:49:37,295
I only have enough for myself.
889
00:49:37,297 --> 00:49:40,367
Nah, nah, that's perfect.
Give it up.
890
00:49:40,369 --> 00:49:44,466
You think you're so cool,
Drake, but you're not.
891
00:49:45,554 --> 00:49:48,175
Give me the change.
892
00:49:48,177 --> 00:49:52,370
Some day, Drake,
you're gonna be sorry.
893
00:49:53,042 --> 00:49:53,935
[guys chuckling]
894
00:49:53,937 --> 00:49:55,855
Guys, I'm gonna be sorry!
895
00:49:55,857 --> 00:49:58,065
[boy] You better
watch your back, man!
896
00:50:04,625 --> 00:50:07,409
I know, red button.
897
00:50:31,506 --> 00:50:33,234
Hmm...
898
00:50:58,289 --> 00:51:00,815
- Hey, Zo, how are you?
- Hello, mother, I'm good.
899
00:51:00,817 --> 00:51:02,003
Good.
900
00:51:03,953 --> 00:51:06,351
[groans]
901
00:51:06,353 --> 00:51:10,417
Eric, come out!
You have some explaining to do!
902
00:51:11,442 --> 00:51:12,784
What explaining
do I have to do?
903
00:51:12,786 --> 00:51:14,416
Did you eat the
pie in the fridge?
904
00:51:14,418 --> 00:51:17,840
- No.
- Yes you did, I saw you!
905
00:51:17,842 --> 00:51:21,711
- Mom, she's lying!
- Then what is this?
906
00:51:21,713 --> 00:51:24,592
- I mean, whipped cream, but...
- Busted, you know it.
907
00:51:24,594 --> 00:51:27,281
- Grounded, get in your room.
- Mom.
908
00:51:36,818 --> 00:51:42,544
What? It was a mistake,
I did not see the note, okay?
909
00:51:42,546 --> 00:51:47,250
You blamed your brother. Speaking
from experience, that's not fair.
910
00:51:48,433 --> 00:51:51,762
Yeah, I know.
911
00:52:06,833 --> 00:52:10,258
I'll be right back.
You guys keep it down, okay?
912
00:52:18,225 --> 00:52:20,591
Hey, loser.
913
00:52:20,593 --> 00:52:22,544
That's not very nice, Johnny.
914
00:52:22,546 --> 00:52:24,594
I call it like I see it.
915
00:52:27,249 --> 00:52:29,489
So do you have any friends?
916
00:52:30,417 --> 00:52:34,063
Yeah, I have
friends of course I do.
917
00:52:34,065 --> 00:52:37,871
I'll tell you what. I'll be your
friend if you just let me get a look.
918
00:52:37,873 --> 00:52:40,594
Let you see the test, no.
919
00:52:46,993 --> 00:52:49,296
[spits]
920
00:52:49,298 --> 00:52:51,155
[chuckles]
Direct hit.
921
00:52:52,497 --> 00:52:54,354
[sighs]
922
00:53:01,457 --> 00:53:02,864
[grunts]
923
00:53:02,866 --> 00:53:05,202
[all laughing]
924
00:53:06,193 --> 00:53:07,951
What is going on in here?
925
00:53:07,953 --> 00:53:11,506
He was looking at
my paper and he fell.
926
00:53:13,874 --> 00:53:17,328
Johnny, that was Eugene.
What did he do to you?
927
00:53:17,330 --> 00:53:20,017
- Nothing!
- You were a jerk!
928
00:53:21,426 --> 00:53:24,114
Yeah, yeah, I was.
929
00:53:37,905 --> 00:53:40,338
[humming]
930
00:53:48,050 --> 00:53:50,190
- Hello.
- Oh, hi.
931
00:53:50,192 --> 00:53:52,143
It looks like you've
mistakenly assumed
932
00:53:52,145 --> 00:53:54,031
that Michael, here,
is interested in
933
00:53:54,033 --> 00:53:56,271
anything you have to say.
934
00:53:56,273 --> 00:53:58,670
I don't think
it's a mistake, Sarah.
935
00:53:58,672 --> 00:54:02,479
Whoa, girls, girls.
Please don't be silly we can...
936
00:54:02,481 --> 00:54:06,096
Michael, can I talk to
Jennifer alone for a minute?
937
00:54:06,098 --> 00:54:08,464
- Alone?
- Yeah.
938
00:54:08,466 --> 00:54:11,088
- Are you sure?
- Just, just give us a minute.
939
00:54:11,090 --> 00:54:12,527
Okay, okay.
940
00:54:12,529 --> 00:54:14,962
- See ya.
- Bye.
941
00:54:19,058 --> 00:54:20,687
Perhaps you don't understand
942
00:54:20,689 --> 00:54:22,735
that when a man is
dating another woman,
943
00:54:22,737 --> 00:54:24,784
you leave him alone.
944
00:54:24,786 --> 00:54:27,886
Even a ditz like you
should understand that.
945
00:54:27,888 --> 00:54:31,570
Oh, yeah, what are
you gonna do about it?
946
00:54:34,225 --> 00:54:37,907
I'll tell you what
I'm gonna do about it.
947
00:54:43,890 --> 00:54:45,522
That should work.
948
00:54:52,657 --> 00:54:54,514
Not my finest moment.
949
00:54:57,040 --> 00:54:59,026
You're a cyber bully?
950
00:55:02,289 --> 00:55:05,169
Yeah, I guess I am.
951
00:55:06,801 --> 00:55:07,986
Sorry.
952
00:55:17,809 --> 00:55:20,464
I am better than every
other girl in this room.
953
00:55:20,466 --> 00:55:22,896
I don't understand why
I didn't get the lead.
954
00:55:22,898 --> 00:55:26,256
Because Brianna has been very
strong lately and she deserves it.
955
00:55:26,258 --> 00:55:27,854
Brianna doesn't
deserve anything!
956
00:55:27,856 --> 00:55:29,935
Enough, now go and warm up
957
00:55:29,937 --> 00:55:32,592
before I take you out
of the show completely.
958
00:55:32,594 --> 00:55:35,790
Ladies!
Places, please, let us rehearse.
959
00:55:35,792 --> 00:55:36,913
Come, come!
960
00:55:40,369 --> 00:55:41,679
[chuckling]
961
00:55:41,681 --> 00:55:45,712
Places and,
five, six, seven, eight.
962
00:55:45,714 --> 00:55:48,174
One, two, three, four,
963
00:55:48,176 --> 00:55:50,159
five and six and seven, eight.
964
00:55:50,161 --> 00:55:54,063
And one, two, three, four,
five and six and seven.
965
00:55:54,065 --> 00:55:55,568
[screaming]
966
00:55:55,570 --> 00:55:57,679
Oh, my gosh,
I stepped on a tack!
967
00:55:57,681 --> 00:55:59,920
Why is there a
tack in the studio?
968
00:55:59,922 --> 00:56:01,744
Who put it here?
969
00:56:01,746 --> 00:56:04,367
Cacie, you put it here,
didn't you!
970
00:56:04,369 --> 00:56:07,055
Why would I put a
tack in the studio?
971
00:56:07,057 --> 00:56:09,967
Come, Brianna darling,
let's go and get you cleaned up.
972
00:56:09,969 --> 00:56:11,247
Here we go.
973
00:56:11,249 --> 00:56:15,057
Why would you
do that to me, Cacie?
974
00:56:21,905 --> 00:56:25,361
Wow, I thought mine was bad.
975
00:56:27,953 --> 00:56:32,403
Yeah, that's
really embarrassing.
976
00:56:44,112 --> 00:56:45,136
[girl] Can I trust you?
977
00:56:45,138 --> 00:56:49,359
Of course you can,
we're friends.
978
00:56:49,361 --> 00:56:52,304
Well, you know how I always
make straight A's, right?
979
00:56:52,306 --> 00:56:56,144
Yes, that's why we're friends
because we both excel in school.
980
00:56:56,146 --> 00:56:58,190
I've been cheating
in Chemistry this year.
981
00:56:58,192 --> 00:57:02,127
- Cheating?
- I feel horrible.
982
00:57:02,129 --> 00:57:04,270
But I just don't understand it.
983
00:57:04,272 --> 00:57:05,839
But how could you cheat?
984
00:57:05,841 --> 00:57:07,567
I mean, even if I didn't
know the material,
985
00:57:07,569 --> 00:57:09,200
I wouldn't cheat.
986
00:57:09,202 --> 00:57:10,703
That's so disgusting.
987
00:57:10,705 --> 00:57:12,687
I shouldn't have told you.
988
00:57:12,689 --> 00:57:14,800
What, wait hold on.
989
00:57:14,802 --> 00:57:17,294
I can't believe you!
990
00:57:17,296 --> 00:57:20,208
- What happened?
- She's probably going home to study.
991
00:57:20,210 --> 00:57:23,151
Study, wow, on a Saturday.
992
00:57:23,153 --> 00:57:27,055
Tandy's mom told me she
never gets less than A's.
993
00:57:27,057 --> 00:57:29,040
It's amazing, what a smart girl.
994
00:57:29,042 --> 00:57:30,608
Oh, she's not that smart.
995
00:57:30,610 --> 00:57:33,200
She's been cheating
on her Chemistry tests.
996
00:57:33,202 --> 00:57:36,466
I bet her mother would
love to hear about this.
997
00:57:39,921 --> 00:57:43,599
Dude, you ratted out
your best friend. Not cool.
998
00:57:43,601 --> 00:57:45,327
She always acts like
she's better than me.
999
00:57:45,329 --> 00:57:46,958
Clearly she isn't.
1000
00:57:46,960 --> 00:57:49,167
Cedric, she confided in you.
1001
00:57:49,169 --> 00:57:52,718
You posted a pic of someone
to embarrass them, that's bad.
1002
00:57:52,720 --> 00:57:54,639
Telling the truth isn't bad.
1003
00:57:54,641 --> 00:57:56,880
Well, what about gossiping
to make yourself sound better?
1004
00:57:56,882 --> 00:57:58,834
It wasn't gossiping!
1005
00:58:14,162 --> 00:58:15,919
Alright, that's
enough for tonight.
1006
00:58:15,921 --> 00:58:17,326
You guys go get rested up.
1007
00:58:17,328 --> 00:58:20,817
We have more work to
do in a few hours.
1008
00:58:23,600 --> 00:58:26,767
I cannot believe what
an awful sister I was.
1009
00:58:26,769 --> 00:58:28,430
I was so insecure.
1010
00:58:28,432 --> 00:58:30,543
I can't believe
I acted like that.
1011
00:58:30,545 --> 00:58:33,936
Yeah, I wouldn't put
either of you on the nice list.
1012
00:58:33,938 --> 00:58:39,214
Whatever, Johnny. You were
being just as bad bullying.
1013
00:58:39,216 --> 00:58:41,360
Yeah, I know.
1014
00:58:41,362 --> 00:58:44,014
No wonder our parents
aren't looking for us.
1015
00:58:44,016 --> 00:58:46,864
Dude, I don't even
blame my parents.
1016
00:58:46,866 --> 00:58:49,840
I'm just a pain in
the butt to them.
1017
00:58:49,842 --> 00:58:54,162
You know, those videos made
me look like a complete jerk.
1018
00:58:55,728 --> 00:58:57,615
You know, man,
I don't think so.
1019
00:58:57,617 --> 00:59:02,320
I mean, those videos were
us at our worst moment.
1020
00:59:02,322 --> 00:59:04,335
I just think we couldn't
have almost escaped
1021
00:59:04,337 --> 00:59:05,742
if it wasn't for you.
1022
00:59:05,744 --> 00:59:08,690
Yeah, almost.
But we didn't.
1023
00:59:11,856 --> 00:59:13,648
I can't believe
I'm gonna say this,
1024
00:59:13,650 --> 00:59:16,238
but I think you did a great job.
1025
00:59:16,240 --> 00:59:18,544
You had better ideas
than any of us.
1026
00:59:18,546 --> 00:59:22,962
And you had enough guts
to try and fly the sleigh.
1027
00:59:25,201 --> 00:59:27,889
Out of my way you scoundrels!
1028
00:59:50,225 --> 00:59:54,961
[Cedric] This is completely unfair.
I don't belong here.
1029
00:59:56,528 --> 00:59:59,438
And these stupid kids with me.
1030
00:59:59,440 --> 01:00:01,007
Who do they think they are?
1031
01:00:01,009 --> 01:00:05,231
Trying to keep me out of
their secret escape plans.
1032
01:00:05,233 --> 01:00:07,665
I'll show them an escape plan.
1033
01:00:13,970 --> 01:00:15,759
[groans]
1034
01:00:15,761 --> 01:00:21,519
Alright! Today's gotta be
a better day, huh?
1035
01:00:21,521 --> 01:00:24,335
I can't take much more of this.
1036
01:00:24,337 --> 01:00:26,319
All of the elves are
ready to start, sir.
1037
01:00:26,321 --> 01:00:28,590
They're just waking up now.
1038
01:00:28,592 --> 01:00:32,142
Hello, Claus Almighty.
Top of the mornin' to ya.
1039
01:00:32,144 --> 01:00:36,560
Ah, Diva, you were on
my list to call today.
1040
01:00:36,562 --> 01:00:39,022
You've been thinking about me?
1041
01:00:39,024 --> 01:00:42,319
- Aw, isn't that sweet.
- [grunts]
1042
01:00:42,321 --> 01:00:46,607
My marketing group has estimated
about 10,000 additional elves
1043
01:00:46,609 --> 01:00:47,887
to help with the toy production
1044
01:00:47,889 --> 01:00:49,840
for the Jewish
and the Hindu kids.
1045
01:00:49,842 --> 01:00:52,879
Diva, let's be rational here.
1046
01:00:52,881 --> 01:00:55,694
How can I get non-Christian kids
1047
01:00:55,696 --> 01:00:58,511
to buy into a Christian
holiday tradition?
1048
01:00:58,513 --> 01:01:01,390
I'll tell you what,
I'm feeling generous today.
1049
01:01:01,392 --> 01:01:03,088
I'll cut you a break.
1050
01:01:03,090 --> 01:01:05,103
You won't have to worry
about that until next year,
1051
01:01:05,105 --> 01:01:08,913
but this will be
in our agreement.
1052
01:01:10,032 --> 01:01:13,070
Your demands are ludicrous,
all of them.
1053
01:01:13,072 --> 01:01:16,910
You want me to change your public
image, get naughty kids to behave
1054
01:01:16,912 --> 01:01:22,159
and convince other religions to buy
into the idea of me and Christmas.
1055
01:01:22,161 --> 01:01:24,334
I'm Santa, not God!
1056
01:01:24,336 --> 01:01:27,887
So we're clear, I want you
to get the other religions
1057
01:01:27,889 --> 01:01:29,935
to buy into the Elf Christmas.
1058
01:01:29,937 --> 01:01:31,919
Not the Santa Christmas.
1059
01:01:31,921 --> 01:01:34,578
- Ludicrous!
- It is!
1060
01:01:35,408 --> 01:01:36,590
Figure it out fuzz-face.
1061
01:01:36,592 --> 01:01:38,318
There's no Christmas
without us.
1062
01:01:38,320 --> 01:01:40,624
Your scab elves
can't get the job done.
1063
01:01:40,626 --> 01:01:43,122
You're running out of time.
1064
01:01:44,048 --> 01:01:46,095
Who does she think she is?
1065
01:01:46,097 --> 01:01:51,246
[groans] She's right,
we're running out of time.
1066
01:01:51,248 --> 01:01:53,039
But there's no way
that I can get kids
1067
01:01:53,041 --> 01:01:56,687
to behave or their parents
to respect the elves.
1068
01:01:56,689 --> 01:01:58,734
This is just not possible.
1069
01:01:58,736 --> 01:02:00,463
Santa, you can't give up.
1070
01:02:00,465 --> 01:02:02,414
Christmas has to happen.
1071
01:02:02,416 --> 01:02:04,369
There's gotta be a way.
1072
01:02:05,809 --> 01:02:10,959
Well, let's see how it
goes today with production.
1073
01:02:10,961 --> 01:02:14,095
I'll make sure that all the elves
know it's crunch-time, sir.
1074
01:02:14,097 --> 01:02:16,143
I'll get all
the elves started.
1075
01:02:16,145 --> 01:02:18,257
I love you guys.
1076
01:03:12,593 --> 01:03:14,738
Wake up, wake up.
1077
01:03:15,569 --> 01:03:17,454
Hey, hey, hey, stop squirming.
1078
01:03:17,456 --> 01:03:20,079
If you don't stop squirming,
I'm gonna use this.
1079
01:03:20,081 --> 01:03:21,680
You don't know how to use it.
1080
01:03:21,682 --> 01:03:25,263
Exactly, that makes it
all the more dangerous.
1081
01:03:25,265 --> 01:03:27,183
Now, you're gonna start talking.
1082
01:03:27,185 --> 01:03:28,400
About what?
1083
01:03:28,402 --> 01:03:30,767
Where are we and how
do we get out of here?
1084
01:03:30,769 --> 01:03:33,775
I don't know, I'm just an elf.
I make toys!
1085
01:03:33,777 --> 01:03:35,569
You have to know!
1086
01:03:38,480 --> 01:03:39,887
You have to know.
1087
01:03:39,889 --> 01:03:42,191
You come here to make toys
and then after Christmas
1088
01:03:42,193 --> 01:03:45,455
you go home to your, to your little elf
village or wherever you people live.
1089
01:03:45,457 --> 01:03:48,174
- Who you callin' people?
- Where are we?
1090
01:03:48,176 --> 01:03:52,142
- Cedric, what are you doing?
- I'm trying to get us home!
1091
01:03:52,144 --> 01:03:55,662
But unlike you guys,
I'm actually going to succeed.
1092
01:03:55,664 --> 01:03:57,070
Now, come on!
1093
01:03:57,072 --> 01:03:59,566
Where are we and how
do we get out of here?
1094
01:03:59,568 --> 01:04:01,551
It depends on
where you wanna go.
1095
01:04:01,553 --> 01:04:03,599
Home, I want to go home!
1096
01:04:03,601 --> 01:04:06,671
- Dude, chill.
- If someone else tells me to chill,
1097
01:04:06,673 --> 01:04:09,167
I'm gonna chill on you!
1098
01:04:09,169 --> 01:04:12,079
Now, this little elf is gonna
tell us how to get home.
1099
01:04:12,081 --> 01:04:13,202
Come on!
1100
01:04:18,768 --> 01:04:20,175
Move.
1101
01:04:20,177 --> 01:04:22,543
Santa, I know you can hear me.
1102
01:04:22,545 --> 01:04:25,422
You can see me when I'm sleepin' so
this shouldn't be too hard for you.
1103
01:04:25,424 --> 01:04:26,734
We are tired of being here.
1104
01:04:26,736 --> 01:04:29,230
We are tired of
being your slaves!
1105
01:04:29,232 --> 01:04:31,758
And I got your little
demon elf here, too.
1106
01:04:31,760 --> 01:04:33,168
Move.
1107
01:04:34,608 --> 01:04:35,918
Move!
1108
01:04:35,920 --> 01:04:37,423
I know you can hear me, Santa!
1109
01:04:37,425 --> 01:04:40,847
Now, son, you don't really
want to do that.
1110
01:04:40,849 --> 01:04:43,022
Elves don't do
well in your world.
1111
01:04:43,024 --> 01:04:45,199
They have to be
specially trained.
1112
01:04:45,201 --> 01:04:47,662
Cedric, are you sure
this is a good idea?
1113
01:04:47,664 --> 01:04:49,038
It's too late for that!
1114
01:04:49,040 --> 01:04:50,607
Can it, Drake!
1115
01:04:50,609 --> 01:04:54,162
Send us home,
or the elf comes with us.
1116
01:04:57,040 --> 01:04:58,607
You know what?
1117
01:04:58,609 --> 01:05:02,287
This isn't worth it,
none of this is!
1118
01:05:02,289 --> 01:05:04,943
Officially,
Christmas is canceled!
1119
01:05:04,945 --> 01:05:06,639
[gasping]
1120
01:05:06,641 --> 01:05:08,110
Half my staff is gone.
1121
01:05:08,112 --> 01:05:11,086
My loyal elves are
workin' their tails off.
1122
01:05:11,088 --> 01:05:13,487
We constantly have to
monitor these bozos
1123
01:05:13,489 --> 01:05:15,919
and we're still not
gettin' the job done.
1124
01:05:15,921 --> 01:05:20,402
I'm tired. I've had it.
I quit!
1125
01:05:21,489 --> 01:05:24,846
Cancel Christmas?
What, how can this be?
1126
01:05:24,848 --> 01:05:28,686
But, Santa,
what will we do for work?
1127
01:05:28,688 --> 01:05:31,118
It's always been my dream
to make toys for you.
1128
01:05:31,120 --> 01:05:32,814
I've let my family down.
1129
01:05:32,816 --> 01:05:36,335
My family will be so
disappointed about this news.
1130
01:05:36,337 --> 01:05:39,727
- Mine too!
- I'll probably be disowned!
1131
01:05:39,729 --> 01:05:41,774
They'll all be
disappointed in us.
1132
01:05:41,776 --> 01:05:44,047
Think about all the kids!
1133
01:05:44,049 --> 01:05:45,711
They can't cancel Christmas.
1134
01:05:45,713 --> 01:05:49,008
I've done everything
that I can do.
1135
01:05:50,480 --> 01:05:52,271
I'm going on vacation.
1136
01:05:52,273 --> 01:05:55,150
Maybe, Waikiki.
1137
01:05:55,152 --> 01:05:57,199
Mrs. Claus has
always wanted to go,
1138
01:05:57,201 --> 01:06:00,591
it's about time
she got a nice present.
1139
01:06:00,593 --> 01:06:03,407
Now, you kids, you take
a little bit of that dust,
1140
01:06:03,409 --> 01:06:05,231
toss it in the air,
over year heads
1141
01:06:05,233 --> 01:06:08,079
and think about the
mall where you were
1142
01:06:08,081 --> 01:06:10,834
and you'll be back
there right away.
1143
01:06:11,921 --> 01:06:15,695
To my loyal, wonderful elves,
1144
01:06:15,697 --> 01:06:19,022
Make sure you ring
Diva and tell her
1145
01:06:19,024 --> 01:06:21,070
there is no more
Christmas this year.
1146
01:06:21,072 --> 01:06:26,734
So, her position and those of the
striking elves no longer needed.
1147
01:06:26,736 --> 01:06:30,702
Uh... and you can go home
to your families
1148
01:06:30,704 --> 01:06:33,328
and enjoy your extra time off.
1149
01:06:35,312 --> 01:06:39,792
Maybe we can get this all
straightened out before next year.
1150
01:06:41,745 --> 01:06:45,134
Wow, I feel better already!
1151
01:06:45,136 --> 01:06:47,118
Ho, ho, ho!
1152
01:06:47,120 --> 01:06:52,594
I just have one more thing
to say to all of you.
1153
01:06:57,617 --> 01:06:59,186
Aloha!
1154
01:07:02,960 --> 01:07:05,682
Now you see what you've done?
1155
01:07:24,464 --> 01:07:25,969
What did I do?
1156
01:07:28,303 --> 01:07:31,666
There has to be
a way to fix this.
1157
01:07:32,625 --> 01:07:34,447
Guys, let's just go home.
1158
01:07:34,449 --> 01:07:35,694
This isn't our problem.
1159
01:07:35,696 --> 01:07:37,743
How is this not our problem?
1160
01:07:37,745 --> 01:07:40,529
We were the ones that were
supposed to save Christmas.
1161
01:07:42,833 --> 01:07:46,030
Guys, why don't we talk
to the striking elves?
1162
01:07:46,032 --> 01:07:49,361
If there's any time
to leave, it's now.
1163
01:07:55,536 --> 01:07:57,135
I need to talk to Santa.
1164
01:07:57,137 --> 01:08:00,014
I can't be the reason why
Christmas is canceled.
1165
01:08:00,016 --> 01:08:02,352
This can't be on me.
1166
01:08:04,656 --> 01:08:08,110
Come on, guys! If anyone
can save Christmas, it's us.
1167
01:08:08,112 --> 01:08:09,297
Who's in?
1168
01:08:12,401 --> 01:08:14,029
- I'm in.
- Okay.
1169
01:08:14,031 --> 01:08:15,184
I'm in.
1170
01:08:17,393 --> 01:08:20,945
All right,
let's go talk to the elves.
1171
01:08:22,864 --> 01:08:26,481
[Johnny] Tiny, Tiny, Tiny!
We need your help!
1172
01:08:31,120 --> 01:08:33,582
Why should I help you?
1173
01:08:33,584 --> 01:08:36,207
You're the reason
all this happened.
1174
01:08:36,209 --> 01:08:38,190
Well, we came here to fix it.
1175
01:08:38,192 --> 01:08:40,110
Half the elves are
striking because of you.
1176
01:08:40,112 --> 01:08:41,966
And the other half
are on their way home
1177
01:08:41,968 --> 01:08:45,583
because Christmas is canceled.
Because of you!
1178
01:08:45,585 --> 01:08:47,602
Give me one good reason.
1179
01:08:51,793 --> 01:08:53,359
I have an idea.
1180
01:08:53,361 --> 01:08:56,750
Well, actually
it's, it's Zoe's idea.
1181
01:08:56,752 --> 01:08:59,343
We were just wondering if we could
talk to the striking elves.
1182
01:08:59,345 --> 01:09:01,230
Yeah, we thought that we
could convince these to stay
1183
01:09:01,232 --> 01:09:03,182
and maybe convince the
other ones to come back.
1184
01:09:03,184 --> 01:09:06,769
I'll talk to Santa,
I'll make it right.
1185
01:09:09,711 --> 01:09:11,632
Well, it might work.
1186
01:09:13,617 --> 01:09:15,279
No, it had better work.
1187
01:09:15,281 --> 01:09:17,073
It will, it will.
1188
01:09:20,145 --> 01:09:21,970
Talk to the elves.
1189
01:09:23,088 --> 01:09:26,415
Hi, I'm Drake, and...
1190
01:09:26,417 --> 01:09:27,983
...my friends and I,
we'd like to say
1191
01:09:27,985 --> 01:09:30,287
we're really sorry
for what we've done.
1192
01:09:30,289 --> 01:09:33,134
- I'll say!
- Santa was jolly.
1193
01:09:33,136 --> 01:09:35,694
Did you see his
face when he quit?
1194
01:09:35,696 --> 01:09:37,870
Those weren't rosy cheeks.
1195
01:09:37,872 --> 01:09:40,622
Yeah, I know, and we
feel really bad about that.
1196
01:09:40,624 --> 01:09:41,807
You should!
1197
01:09:41,809 --> 01:09:43,342
Because of you,
none of the children
1198
01:09:43,344 --> 01:09:45,199
are going to have a
Christmas this year.
1199
01:09:45,201 --> 01:09:48,559
- Where are we supposed to go?
- What are we supposed to do?
1200
01:09:48,561 --> 01:09:51,438
I know, we're trying
to make it right.
1201
01:09:51,440 --> 01:09:54,895
Make it right?
It's a little too late for that.
1202
01:09:54,897 --> 01:09:58,478
Please, listen,
we've got an idea.
1203
01:09:58,480 --> 01:10:00,398
I want to talk to
the striking elves.
1204
01:10:00,400 --> 01:10:02,704
I think I can convince
them to come back.
1205
01:10:05,425 --> 01:10:07,727
All I'm asking is for you guys
to keep doing what you're doing.
1206
01:10:07,729 --> 01:10:10,511
If we keep making presents,
Santa will come back.
1207
01:10:10,513 --> 01:10:11,886
He never promised that!
1208
01:10:11,888 --> 01:10:13,486
He's Santa, of course
he'll come back.
1209
01:10:13,488 --> 01:10:14,769
Yeah.
1210
01:10:16,112 --> 01:10:18,897
Alright, let's go back to work.
1211
01:10:22,449 --> 01:10:25,841
- Are you ready?
- I guess so.
1212
01:10:26,928 --> 01:10:28,750
Good luck.
1213
01:10:28,752 --> 01:10:30,096
Thanks.
1214
01:10:38,128 --> 01:10:39,344
What is it?
1215
01:10:42,353 --> 01:10:45,198
Oh, who do we have here?
1216
01:10:45,200 --> 01:10:47,886
Zoe, is it?
1217
01:10:47,888 --> 01:10:49,998
Wait a minute,
how do you know my name?
1218
01:10:50,000 --> 01:10:53,328
Oh, you haven't figured out
we've been watching you, too?
1219
01:10:54,448 --> 01:10:57,102
Well, then I guess you
know that Santa's quit.
1220
01:10:57,104 --> 01:10:58,638
Santa quit?
1221
01:10:58,640 --> 01:11:01,837
Junior, why did I
not know Santa quit?
1222
01:11:01,839 --> 01:11:03,374
He just quit.
1223
01:11:03,376 --> 01:11:06,285
He got all upset that
we tried to kidnap...
1224
01:11:06,287 --> 01:11:07,663
...you know what, actually no,
1225
01:11:07,665 --> 01:11:09,869
Cedric tried to kidnap
one of his elves.
1226
01:11:09,871 --> 01:11:11,567
And I've never seen
anything like it.
1227
01:11:11,569 --> 01:11:13,294
What about Christmas?
1228
01:11:13,296 --> 01:11:16,718
He said he's canceling
Christmas and going to Waikiki.
1229
01:11:16,720 --> 01:11:19,150
But he can't cancel Christmas.
1230
01:11:19,152 --> 01:11:21,486
Christmas has to happen!
1231
01:11:21,488 --> 01:11:23,501
Well, no he didn't
seem to think so.
1232
01:11:23,503 --> 01:11:25,518
I mean, he was really upset.
1233
01:11:25,520 --> 01:11:26,702
I just heard the news.
1234
01:11:26,704 --> 01:11:28,783
You realize this means
that our union has nothing,
1235
01:11:28,785 --> 01:11:30,830
no leg to stand on?
1236
01:11:30,832 --> 01:11:34,737
Do you realize you're
telling the enemy that?
1237
01:11:36,625 --> 01:11:38,413
What? We're not your enemy.
1238
01:11:38,415 --> 01:11:40,622
In fact, that's exactly
why I'm calling.
1239
01:11:40,624 --> 01:11:42,543
You see, we came to ask,
1240
01:11:42,545 --> 01:11:46,350
no, actually beg you to come
back and help us make the toys.
1241
01:11:46,352 --> 01:11:48,174
You like being an elf, right?
1242
01:11:48,176 --> 01:11:50,382
You like making
all of these toys.
1243
01:11:50,384 --> 01:11:52,335
You like making sure
all the little boys
1244
01:11:52,337 --> 01:11:54,159
and girls all over
the world are happy
1245
01:11:54,161 --> 01:11:57,230
because Santa's little helpers
are making toys for them.
1246
01:11:57,232 --> 01:11:58,318
Right?
1247
01:11:58,320 --> 01:12:04,174
Wait boys and girls
think we make the toys?
1248
01:12:04,176 --> 01:12:08,525
Of course! Santa, well,
he's just the delivery system.
1249
01:12:08,527 --> 01:12:12,558
Everyone knows that
the elves do all the work.
1250
01:12:12,560 --> 01:12:17,103
Really? We thought they gave
credit to Santa.
1251
01:12:17,105 --> 01:12:21,582
No, we know that Santa is just
the one who relays the messages.
1252
01:12:21,584 --> 01:12:24,783
And we only ask him because
he's the one who keeps the list.
1253
01:12:24,785 --> 01:12:29,390
- Wow, that changes everything.
- Wow.
1254
01:12:29,392 --> 01:12:31,725
So, will you come back?
Will you help us?
1255
01:12:31,727 --> 01:12:33,549
We really need you.
1256
01:12:33,551 --> 01:12:35,501
I'll go check with
the other elves.
1257
01:12:35,503 --> 01:12:38,446
I'm pretty sure I can get
the other elves to come.
1258
01:12:38,448 --> 01:12:41,870
I mean, after all, Christmas
cannot be canceled.
1259
01:12:41,872 --> 01:12:43,949
Not on my watch.
1260
01:12:43,951 --> 01:12:46,478
[both] Yes.
1261
01:12:46,480 --> 01:12:48,653
Hurry back, we're
already behind schedule.
1262
01:12:48,655 --> 01:12:51,278
We will, we will.
1263
01:12:51,280 --> 01:12:53,073
- Yes.
- Yes!
1264
01:12:54,800 --> 01:12:58,253
I'm shocked.
I didn't think you could do it.
1265
01:12:58,255 --> 01:13:03,632
Well, I guess, being nice and saying
what you mean goes a long way.
1266
01:13:04,304 --> 01:13:07,152
You know what,
I guess it does.
1267
01:13:12,592 --> 01:13:14,509
[bell ringing]
1268
01:13:14,511 --> 01:13:16,496
I'm back everyone!
1269
01:13:17,328 --> 01:13:19,565
So, you came back, did you?
1270
01:13:19,567 --> 01:13:21,389
I'm back, Twink.
1271
01:13:21,391 --> 01:13:23,599
I don't think you should
have ever left, Diva.
1272
01:13:23,601 --> 01:13:25,807
I had to make a
point for us elves.
1273
01:13:25,809 --> 01:13:28,783
But the things you were
asking for, Santa can't help.
1274
01:13:28,785 --> 01:13:31,789
I appreciate last year's push
to get vision and dental
1275
01:13:31,791 --> 01:13:32,910
added to our insurance plan,
1276
01:13:32,912 --> 01:13:36,366
but this year's demands
were over the top.
1277
01:13:36,368 --> 01:13:37,805
You aren't on the front-lines!
1278
01:13:37,807 --> 01:13:40,366
Oh, I've been on
the front-lines, Diva!
1279
01:13:40,368 --> 01:13:41,391
I meant with the kids.
1280
01:13:41,393 --> 01:13:44,526
You haven't been sneezed,
coughed on, poked, kicked.
1281
01:13:44,528 --> 01:13:48,143
You haven't had the disrespect
all the other elves have had.
1282
01:13:48,145 --> 01:13:49,967
This is not an easy job, Diva.
1283
01:13:49,969 --> 01:13:52,687
All the elves that are
Santa's little helpers
1284
01:13:52,689 --> 01:13:54,638
are the best of the best.
1285
01:13:54,640 --> 01:13:56,110
They know what they're
signing up for,
1286
01:13:56,112 --> 01:13:59,118
and that comes
with the territory.
1287
01:13:59,120 --> 01:14:01,872
I wanted to make a difference.
1288
01:14:02,736 --> 01:14:04,750
You do make a difference.
1289
01:14:04,752 --> 01:14:06,542
You make a difference when
you convince the elves
1290
01:14:06,544 --> 01:14:09,615
to make toys and do their best.
1291
01:14:09,617 --> 01:14:14,286
You make a difference when you
support Santa and get the job done.
1292
01:14:14,288 --> 01:14:18,319
You make a huge difference.
You're a leader.
1293
01:14:18,321 --> 01:14:19,857
Thanks, Twink.
1294
01:14:20,975 --> 01:14:24,784
[train whistle blowing]
1295
01:14:28,848 --> 01:14:31,120
[rock version
of "Deck the Halls" plays]
1296
01:14:49,551 --> 01:14:52,496
Alright, everyone.
It's time for a break.
1297
01:14:57,295 --> 01:14:59,951
I don't know how long
I can keep up this pace.
1298
01:14:59,953 --> 01:15:02,414
I know,
it's like double-speed.
1299
01:15:02,416 --> 01:15:04,654
How are we going
to get this done?
1300
01:15:04,656 --> 01:15:07,149
I don't think we can.
1301
01:15:07,151 --> 01:15:10,095
Guys, what if they're right?
1302
01:15:10,097 --> 01:15:13,424
Yeah, this is like
light-speed fast.
1303
01:15:15,727 --> 01:15:17,613
What if we got
some of our friends?
1304
01:15:17,615 --> 01:15:20,142
Yeah, but how will
we get 'em here?
1305
01:15:20,144 --> 01:15:22,510
Same way we got you guys here.
1306
01:15:22,512 --> 01:15:24,878
How exactly was that?
1307
01:15:24,880 --> 01:15:26,929
I'll show you, come on.
1308
01:15:32,241 --> 01:15:35,505
Okay, type your friends' names in
and let me know when you're done.
1309
01:15:37,745 --> 01:15:39,665
- Alright, I'm done.
- Okay.
1310
01:15:40,752 --> 01:15:43,630
I could really go for
something to drink right now.
1311
01:15:43,632 --> 01:15:45,646
Where are we?
1312
01:15:45,648 --> 01:15:47,024
Drake?
1313
01:15:48,209 --> 01:15:51,886
- Dude, what's goin' on?
- Dude, this is so cool.
1314
01:15:51,888 --> 01:15:54,096
Hey, you look different.
1315
01:15:55,248 --> 01:15:59,921
Yeah, man, you look... nice.
1316
01:16:00,848 --> 01:16:03,598
Alright, look.
1317
01:16:03,600 --> 01:16:04,879
Santa canceled Christmas,
1318
01:16:04,881 --> 01:16:07,247
and right now we're
at Santa's boot camp.
1319
01:16:07,249 --> 01:16:08,463
I need you guys to help
me build all the toys
1320
01:16:08,465 --> 01:16:12,145
for all the little girls and
little boys all across the world.
1321
01:16:14,095 --> 01:16:17,069
[laughing]
1322
01:16:17,071 --> 01:16:19,758
Dude, you've seriously
lost it, my man.
1323
01:16:19,760 --> 01:16:20,943
Yeah, dude, you've gone crazy.
1324
01:16:20,945 --> 01:16:24,109
No, I'm serious.
I need you guys' help.
1325
01:16:24,111 --> 01:16:27,438
- And so do the elves.
- Alright, the elves!
1326
01:16:27,440 --> 01:16:29,774
- The elves need our help!
- The elves need our help.
1327
01:16:29,776 --> 01:16:32,110
Yeah, we got you!
1328
01:16:32,112 --> 01:16:35,086
I'm an elf.
And we need your help.
1329
01:16:35,088 --> 01:16:37,102
- Yeah, man, okay.
- Let's go, come on.
1330
01:16:37,104 --> 01:16:39,310
- Let's go.
- Alright, follow me.
1331
01:16:39,312 --> 01:16:41,937
- Alright, yeah sure.
- Let's go.
1332
01:16:44,112 --> 01:16:47,504
- Alright, Johnny.
- Who would you like to bring?
1333
01:16:49,615 --> 01:16:52,752
I know someone
who needs a friend.
1334
01:16:59,345 --> 01:17:02,096
This is what I'm talkin' about.
1335
01:17:05,071 --> 01:17:08,526
- Hey, Cedric.
- Hey, Eugene.
1336
01:17:08,528 --> 01:17:10,541
Hey, aren't you the
one who tells on us?
1337
01:17:10,543 --> 01:17:11,854
Hey, yeah, you are!
1338
01:17:11,856 --> 01:17:14,317
I used to be,
things have changed.
1339
01:17:14,319 --> 01:17:15,533
We don't have time
for that right now.
1340
01:17:15,535 --> 01:17:16,623
We gotta make toys.
1341
01:17:16,625 --> 01:17:18,193
Come on, guys.
1342
01:17:23,344 --> 01:17:27,117
This is my favorite,
this is where we make the toys.
1343
01:17:27,119 --> 01:17:29,742
- I love it!
- Wow.
1344
01:17:29,744 --> 01:17:31,694
Well, come on,
I've got more to show you!
1345
01:17:31,696 --> 01:17:33,457
Alright, alright.
1346
01:17:47,472 --> 01:17:50,061
Good job, guys!
We're finished!
1347
01:17:50,063 --> 01:17:53,102
The warehouse is full of toys!
1348
01:17:53,104 --> 01:17:56,142
We did it!
Oh, my gosh, it's over.
1349
01:17:56,144 --> 01:17:57,773
We made all those toys
for the little boys
1350
01:17:57,775 --> 01:17:59,567
and girls all over the world.
1351
01:17:59,569 --> 01:18:02,798
It's not over yet.
We have one more thing to do.
1352
01:18:02,800 --> 01:18:06,318
We'll come with you. We were
all pretty horrible to him.
1353
01:18:06,320 --> 01:18:08,014
Yeah, I need to go, too.
1354
01:18:08,016 --> 01:18:11,630
This is about cooperation and
creating for the greater good.
1355
01:18:11,632 --> 01:18:15,438
Alright, let's go ring
him up on the video phone.
1356
01:18:15,440 --> 01:18:18,768
[holiday rock music]
1357
01:18:22,608 --> 01:18:24,879
Tiny, give me your phone.
1358
01:18:26,288 --> 01:18:28,590
Code 99, guys!
We're callin' Santa!
1359
01:18:28,592 --> 01:18:29,777
Come on, elves.
1360
01:18:31,409 --> 01:18:33,294
Well, look who it is.
1361
01:18:33,296 --> 01:18:35,021
Hey, hon, it's Diva!
1362
01:18:35,023 --> 01:18:38,317
Hold that thing steady now.
1363
01:18:38,319 --> 01:18:41,326
Well, Diva, did you get
the kids to come over
1364
01:18:41,328 --> 01:18:43,214
to your side now, too?
1365
01:18:43,216 --> 01:18:47,566
- No, Santa I...
- Santa, I'm really sorry, I lost it!
1366
01:18:47,568 --> 01:18:49,518
I don't want you
to cancel Christmas.
1367
01:18:49,520 --> 01:18:51,406
You can't cancel Christmas.
1368
01:18:51,408 --> 01:18:53,709
Johnny thought we could do
something, so he called Tiny,
1369
01:18:53,711 --> 01:18:55,374
Drake convinced all
the elves to stay,
1370
01:18:55,376 --> 01:18:58,189
then Zoe called Diva and she
brought all the elves back.
1371
01:18:58,191 --> 01:18:59,502
Cacie and I have been
working really hard
1372
01:18:59,504 --> 01:19:02,062
to get all the
toys ready, Santa.
1373
01:19:02,064 --> 01:19:03,725
You've been making toys?
1374
01:19:03,727 --> 01:19:05,197
We all have.
1375
01:19:05,199 --> 01:19:06,575
They're all made, sir.
1376
01:19:06,577 --> 01:19:07,950
Now we just need you.
1377
01:19:07,952 --> 01:19:10,477
Will you come back and help
us deliver all the toys?
1378
01:19:10,479 --> 01:19:13,357
They're all made?
The toys are ready?
1379
01:19:13,359 --> 01:19:18,285
Yes, sir! With help from the extra
kids, we're ready for Christmas!
1380
01:19:18,287 --> 01:19:21,453
I'm amazed!
I'm dumbfounded!
1381
01:19:21,455 --> 01:19:26,222
I'm flabbergasted!
I don't know what to say!
1382
01:19:26,224 --> 01:19:28,909
Well, say you'll come back
and deliver all the toys!
1383
01:19:28,911 --> 01:19:31,535
[bells ringing]
1384
01:19:31,537 --> 01:19:32,877
[all] Whoa!
1385
01:19:32,879 --> 01:19:36,653
Well, you've shown so much
heart, how could I refuse?
1386
01:19:36,655 --> 01:19:39,216
[cheering]
1387
01:19:40,367 --> 01:19:42,733
There's still work to do!
1388
01:19:42,735 --> 01:19:46,513
Go, go get the sleigh
and the reindeer ready!
1389
01:19:49,777 --> 01:19:51,345
Santa, I'm sorry.
1390
01:19:52,367 --> 01:19:53,774
We're all really sorry.
1391
01:19:53,776 --> 01:19:55,918
Yeah, after
watching those videos,
1392
01:19:55,920 --> 01:19:58,158
we realized we were all bad.
1393
01:19:58,160 --> 01:20:00,654
Yeah, especially me.
1394
01:20:00,656 --> 01:20:02,958
We were all on
the naughty list.
1395
01:20:02,960 --> 01:20:05,617
We're all just so
happy that you came back.
1396
01:20:07,248 --> 01:20:10,605
Well, you should be
very proud of yourselves.
1397
01:20:10,607 --> 01:20:13,134
Not only did you save Christmas,
1398
01:20:13,136 --> 01:20:16,813
but you brought all
my elves together, too!
1399
01:20:16,815 --> 01:20:19,694
That's something
I wasn't able to do.
1400
01:20:19,696 --> 01:20:23,727
You've shown what was in your
hearts and you worked together
1401
01:20:23,729 --> 01:20:25,934
to make it happen.
1402
01:20:25,936 --> 01:20:28,878
That's some true
Christmas spirit.
1403
01:20:28,880 --> 01:20:32,718
Oh, well, now it's time
for you guys to get home!
1404
01:20:32,720 --> 01:20:35,855
Wait, we have a gift for you.
1405
01:20:35,857 --> 01:20:37,968
- For me?
- Yep.
1406
01:20:42,191 --> 01:20:45,806
To show you that
bad kids can be nice.
1407
01:20:45,808 --> 01:20:48,717
Oh, thanks, guys.
1408
01:20:48,719 --> 01:20:51,216
[all laughing]
1409
01:21:03,311 --> 01:21:05,997
I saw this and well,
I thought of you.
1410
01:21:05,999 --> 01:21:08,558
Aw, I made you something, too!
1411
01:21:08,560 --> 01:21:10,574
Hey, I got you something.
1412
01:21:10,576 --> 01:21:13,806
Man, I got you something, too.
1413
01:21:13,808 --> 01:21:15,502
A magic set, that's awesome!
1414
01:21:15,504 --> 01:21:19,406
Legwarmers, thank you so much!
1415
01:21:19,408 --> 01:21:22,382
Oh? A book!
1416
01:21:22,384 --> 01:21:24,429
A mani-pedi gift certificate?
1417
01:21:24,431 --> 01:21:27,757
You are the best sister ever.
1418
01:21:27,759 --> 01:21:30,672
Oh, my gosh,
it's so much smaller!
1419
01:21:31,568 --> 01:21:33,741
- A bow tie!
- [Drake] Yes.
1420
01:21:33,743 --> 01:21:36,078
- You know I like spiffy ties!
- I know, I know!
1421
01:21:36,080 --> 01:21:38,737
It's to add to your collection.
1422
01:21:41,328 --> 01:21:44,397
Kids, I thank you.
1423
01:21:44,399 --> 01:21:46,958
No, really.
You've been great.
1424
01:21:46,960 --> 01:21:49,549
This Christmas couldn't
have happened without you.
1425
01:21:49,551 --> 01:21:54,030
But now, I am bootin'
you out of boot camp.
1426
01:21:54,032 --> 01:21:57,837
In other words,
I'm sendin' you back.
1427
01:21:57,839 --> 01:21:59,345
Merry Christmas!
1428
01:22:00,336 --> 01:22:02,318
Hasta la vista, kiddos!
1429
01:22:02,320 --> 01:22:06,349
Ho, ho, ho!
Ho, ho, ho!
1430
01:22:06,351 --> 01:22:09,230
- We have a gift for you.
- To show you that bad kids can be nice.
1431
01:22:09,232 --> 01:22:11,213
- I'm sorry.
- We're all really sorry.
1432
01:22:11,215 --> 01:22:13,357
We were all on
the naughty list.
1433
01:22:13,359 --> 01:22:15,437
Look who we've got here,
a couple of dorks.
1434
01:22:15,439 --> 01:22:17,358
He was looking at
my paper and he fell!
1435
01:22:17,360 --> 01:22:19,021
Yes you did, I saw you!
1436
01:22:19,023 --> 01:22:21,037
I am better than
every other girl.
1437
01:22:21,039 --> 01:22:22,477
She's not that smart,
1438
01:22:22,479 --> 01:22:23,662
she's been cheating
on her chemistry test.
1439
01:22:23,664 --> 01:22:25,037
You people are all
a bunch of losers.
1440
01:22:25,039 --> 01:22:26,414
I don't know how I got
stuck with this group.
1441
01:22:26,416 --> 01:22:28,174
I've got a mani-pedi
appointment at 4:30,
1442
01:22:28,176 --> 01:22:30,478
so, if we could move this
boot camp thing along.
1443
01:22:30,480 --> 01:22:32,109
I'm a good child, not a brat!
1444
01:22:32,111 --> 01:22:33,325
You know I got all the brains
1445
01:22:33,327 --> 01:22:34,606
and athletic ability
in this family.
1446
01:22:34,608 --> 01:22:37,453
Newsflash, kiddos,
Santa isn't real!
1447
01:22:37,455 --> 01:22:39,693
- I'm sorry.
- We're all really sorry.
1448
01:22:39,695 --> 01:22:41,198
We were all on
the naughty list.
1449
01:22:41,200 --> 01:22:44,687
To show you that
bad kids can be nice.
1450
01:22:52,432 --> 01:22:54,321
[muted dialogue]
1451
01:23:04,016 --> 01:23:07,472
So, what do you
want for Christmas?
1452
01:23:07,887 --> 01:23:09,840
[chuckles]
1453
01:23:11,407 --> 01:23:14,288
Ho, ho, ho!
1454
01:23:29,167 --> 01:23:33,485
Just try to get along
and be helpful to all.
1455
01:23:33,487 --> 01:23:37,742
Being bratty and self-centered
just makes you small.
1456
01:23:37,744 --> 01:23:41,134
No matter if you believe
in Santa or his elves,
1457
01:23:41,136 --> 01:23:46,065
The important thing is
to believe in yourselves.
1458
01:23:50,127 --> 01:23:53,072
[soft rock music]
1459
01:23:56,143 --> 01:23:57,806
Hello, there, Mr. Claus.
1460
01:23:57,808 --> 01:23:59,694
And what can we get
you for Christmas?
1461
01:23:59,696 --> 01:24:01,038
Well, first of all,
what's your name?
1462
01:24:01,040 --> 01:24:02,446
My name is Cedric, sir.
1463
01:24:02,448 --> 01:24:03,758
- Cedric, good name.
- Yes, thank you.
1464
01:24:03,760 --> 01:24:05,358
And what can I get you
for Christmas, Cedric?
1465
01:24:05,360 --> 01:24:07,757
I would like the
Harvard Classics.
1466
01:24:07,759 --> 01:24:09,006
The Harvard Classics.
1467
01:24:09,008 --> 01:24:10,510
- Yes, sir.
- I can do that!
1468
01:24:10,512 --> 01:24:12,270
- Thank you.
- In fact, done!
1469
01:24:12,272 --> 01:24:14,062
Have a seat right here.
1470
01:24:14,064 --> 01:24:16,077
And what can I...
what's your name?
1471
01:24:16,079 --> 01:24:17,230
I'm Zoe.
1472
01:24:17,232 --> 01:24:18,637
Zoe, great name.
1473
01:24:18,639 --> 01:24:20,781
And what can I get you
for Christmas, Zoe?
1474
01:24:20,783 --> 01:24:22,030
I'd like a red bow.
1475
01:24:22,032 --> 01:24:24,077
- A red bow.
- Yes.
1476
01:24:24,079 --> 01:24:26,030
Zoe, done!
1477
01:24:26,032 --> 01:24:27,790
You'll see it Christmas morning.
1478
01:24:27,792 --> 01:24:30,126
Ho, ho, ho, Merry Christmas.
1479
01:24:30,128 --> 01:24:31,437
- What's your name, young lady?
- My name is Sarah.
1480
01:24:31,439 --> 01:24:33,613
Sarah, and what can I get
you for Christmas, Sarah?
1481
01:24:33,615 --> 01:24:36,273
Can I get my own nail salon?
1482
01:24:38,255 --> 01:24:41,326
- Please?
- Here's the thing about that.
1483
01:24:41,328 --> 01:24:43,597
What I can do, is I can
bring you all 64 colors
1484
01:24:43,599 --> 01:24:44,941
of all the nail polish you want.
1485
01:24:44,943 --> 01:24:46,925
I can bring you
nail polish remover,
1486
01:24:46,927 --> 01:24:47,758
I can bring you brushes,
1487
01:24:47,760 --> 01:24:49,838
I can bring you
hand-cleansing brushes,
1488
01:24:49,840 --> 01:24:51,534
hand-cleansing soap,
I can bring you bowls
1489
01:24:51,536 --> 01:24:53,197
for soaking your fingernails.
1490
01:24:53,199 --> 01:24:55,533
But then you have to
develop it into a business,
1491
01:24:55,535 --> 01:24:57,998
but I'll bring you all
the things to start, okay?
1492
01:24:58,000 --> 01:24:59,149
Okay, thank you!
1493
01:24:59,151 --> 01:25:00,877
Ho, ho, ho, Merry Christmas!
1494
01:25:00,879 --> 01:25:03,053
- You too.
- I just don't know sometimes.
1495
01:25:03,055 --> 01:25:03,981
Come here, young man!
1496
01:25:03,983 --> 01:25:05,838
Have a seat right here
since you're a big boy.
1497
01:25:05,840 --> 01:25:07,662
And tell me your name.
1498
01:25:07,664 --> 01:25:09,134
- Drake.
- Drake!
1499
01:25:09,136 --> 01:25:10,481
Yeah.
1500
01:25:11,055 --> 01:25:12,557
- Drake.
- Drake.
1501
01:25:12,559 --> 01:25:13,870
Great men have
been named Drake.
1502
01:25:13,872 --> 01:25:14,989
Yeah, like me.
1503
01:25:14,991 --> 01:25:16,174
What do you want for Christmas?
1504
01:25:16,176 --> 01:25:17,392
A bunny.
1505
01:25:19,375 --> 01:25:20,333
A bunny?
1506
01:25:20,335 --> 01:25:21,422
Yeah, a bunny.
1507
01:25:21,424 --> 01:25:23,565
Uh-huh, I can do that!
1508
01:25:23,567 --> 01:25:25,837
- But here's the thing about bunnies.
- Okay.
1509
01:25:25,839 --> 01:25:28,846
They fall in the
category of girlfriends.
1510
01:25:28,848 --> 01:25:30,637
We have to get mom's okay.
1511
01:25:30,639 --> 01:25:32,238
- And what's your name?
- Cacie.
1512
01:25:32,240 --> 01:25:34,734
Cacie, what can I get
you for Christmas, Cacie?
1513
01:25:34,736 --> 01:25:37,966
Well, I would say
number three on my list
1514
01:25:37,968 --> 01:25:40,367
is my own reality TV show.
1515
01:25:41,359 --> 01:25:43,630
Okay here's the
thing about reality TV.
1516
01:25:43,632 --> 01:25:46,157
- I don't know anybody at the networks.
- [sighs]
1517
01:25:46,159 --> 01:25:47,950
- So here's what I'm going to have to do.
- Okay.
1518
01:25:47,952 --> 01:25:50,892
I'm gonna have to let you leave
your phone number with my elves.
1519
01:25:50,894 --> 01:25:54,286
- Will do.
- If we meet anybody with one of the four majors.
1520
01:25:54,288 --> 01:25:56,238
- Perfect.
- We'll bring you up.
1521
01:25:56,240 --> 01:25:58,542
- Awesome.
- But that's all we can offer you then.
1522
01:25:58,544 --> 01:26:00,077
- Okay, well.
- Is that enough?
1523
01:26:00,079 --> 01:26:02,926
- Help Santa out, what's a narwhal?
- A narwhal?
1524
01:26:02,928 --> 01:26:05,710
It's like, it's kinda
like one of those things
1525
01:26:05,712 --> 01:26:08,045
you see in the ocean that like,
swim around and it has like,
1526
01:26:08,047 --> 01:26:10,125
a big like, horn
sticking out of its head.
1527
01:26:10,127 --> 01:26:12,364
- It's pretty cool.
- Alright, animals?
1528
01:26:12,366 --> 01:26:14,958
Animals, animals,
animals, I love animals.
1529
01:26:14,960 --> 01:26:18,029
Whew, it's rough this year.
Come on, young man!
1530
01:26:18,031 --> 01:26:19,693
You're a little too
tall for this line,
1531
01:26:19,695 --> 01:26:20,973
so squat down right there.
1532
01:26:20,975 --> 01:26:24,844
- Let's have a little talk.
- What's your name?
1533
01:26:24,846 --> 01:26:27,405
- My name's Eric.
- Eric's a good name.
1534
01:26:27,407 --> 01:26:30,224
- Eric's a beautiful name.
- It really is.
1535
01:26:30,226 --> 01:26:31,758
Subtitles by explosiveskull
1536
01:26:31,760 --> 01:26:34,833
[melodic singing]
1537
01:26:45,199 --> 01:26:47,565
♪ Look outside ♪
1538
01:26:47,567 --> 01:26:51,598
♪ The snow is
falling from the sky ♪
1539
01:26:51,600 --> 01:26:54,317
♪ It's in the air ♪
1540
01:26:54,319 --> 01:26:57,518
♪ Christmas joy is everywhere ♪
1541
01:26:57,520 --> 01:27:01,005
♪ It doesn't matter
what's under the tree ♪
1542
01:27:01,007 --> 01:27:04,365
♪ As long as I got my friends ♪
1543
01:27:04,367 --> 01:27:07,692
♪ We're together
through thick and thin ♪
1544
01:27:07,694 --> 01:27:11,374
♪ Friends til the end ♪
1545
01:27:11,376 --> 01:27:13,900
♪ And we're loving
this beautiful ♪
1546
01:27:13,902 --> 01:27:17,712
♪ Wonderful, Christmas time ♪
1547
01:27:19,056 --> 01:27:22,254
♪ Beautiful, wonderful ♪
1548
01:27:22,256 --> 01:27:25,324
♪ Christmas time ♪
1549
01:27:25,326 --> 01:27:28,397
♪ And we carol til
we can't sing no more ♪
1550
01:27:28,399 --> 01:27:32,078
♪ See the lights
all over the town ♪
1551
01:27:32,080 --> 01:27:35,373
♪ Beautiful, wonderful ♪
1552
01:27:35,375 --> 01:27:37,997
♪ Christmas ♪
1553
01:27:37,999 --> 01:27:39,566
♪ Christmas time ♪
1554
01:27:39,568 --> 01:27:41,485
♪ Hot chocolate ♪
1555
01:27:41,487 --> 01:27:46,092
♪ With marshmallows
as big as my head ♪
1556
01:27:46,094 --> 01:27:49,805
♪ Warm blankets,
sitting fireside ♪
1557
01:27:49,807 --> 01:27:52,364
♪ With my best friends ♪
1558
01:27:52,366 --> 01:27:55,022
♪ The season's bringing ♪
1559
01:27:55,024 --> 01:27:58,352
♪ Good tidings to me ♪
1560
01:27:59,119 --> 01:28:01,453
♪ Happy ever after ♪
1561
01:28:01,455 --> 01:28:05,517
♪ Starts beside the tree ♪
1562
01:28:05,519 --> 01:28:08,301
♪ And we're loving
this beautiful ♪
1563
01:28:08,303 --> 01:28:10,030
♪ Wonderful ♪
1564
01:28:10,032 --> 01:28:13,390
♪ Christmas time ♪
1565
01:28:13,392 --> 01:28:14,893
♪ Beautiful ♪
1566
01:28:14,895 --> 01:28:16,653
♪ Wonderful ♪
1567
01:28:16,655 --> 01:28:19,693
♪ Christmas time ♪
1568
01:28:19,695 --> 01:28:22,861
♪ And we'll carol til
we can't sing no more ♪
1569
01:28:22,863 --> 01:28:26,445
♪ See the lights
all over the town ♪
1570
01:28:26,447 --> 01:28:27,918
♪ Beautiful ♪
1571
01:28:27,920 --> 01:28:29,582
♪ Wonderful ♪
1572
01:28:29,584 --> 01:28:32,302
♪ Christmas ♪
1573
01:28:32,304 --> 01:28:34,990
♪ Christmas time ♪
1574
01:28:34,992 --> 01:28:37,869
♪ It wouldn't be the same ♪
1575
01:28:37,871 --> 01:28:41,164
♪ Without you ♪
1576
01:28:41,166 --> 01:28:44,269
♪ I hope it never changes ♪
1577
01:28:44,271 --> 01:28:47,117
♪ I love you ♪
1578
01:28:47,119 --> 01:28:51,407
♪ And when the snow
melts away ♪
1579
01:28:54,383 --> 01:28:58,317
♪ My friends are here to say ♪
1580
01:28:58,319 --> 01:29:00,910
♪ And we're loving
this beautiful ♪
1581
01:29:00,912 --> 01:29:02,444
♪ Wonderful ♪
1582
01:29:02,446 --> 01:29:05,966
♪ Christmas time ♪
1583
01:29:05,968 --> 01:29:07,245
♪ Beautiful ♪
1584
01:29:07,247 --> 01:29:09,005
♪ Wonderful ♪
1585
01:29:09,007 --> 01:29:12,110
♪ Christmas time ♪
1586
01:29:12,112 --> 01:29:15,468
♪ And we'll carol til
we can't sing no more ♪
1587
01:29:15,470 --> 01:29:19,054
♪ See the lights
all over the town ♪
1588
01:29:19,056 --> 01:29:20,462
♪ Beautiful ♪
1589
01:29:20,464 --> 01:29:22,253
♪ Wonderful ♪
1590
01:29:22,255 --> 01:29:24,877
♪ Christmas ♪
1591
01:29:24,879 --> 01:29:26,830
♪ Christmas time ♪
1592
01:29:26,832 --> 01:29:29,776
[melodic singing]
121466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.