All language subtitles for santas.boot.camp.2016.dvdrip.x264-spooks-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,124 --> 00:00:06,124 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:27,637 --> 00:00:29,526 Looking good, Santa. 3 00:00:42,133 --> 00:00:45,430 Hey, Santa. Here we go. 4 00:00:46,709 --> 00:00:48,437 Rosy cheeks. 5 00:00:51,765 --> 00:00:54,548 Rosy nose. Oh, that's rosy, okay. 6 00:01:28,340 --> 00:01:32,692 Ho, ho, ho! Merry Christmas. 7 00:01:33,813 --> 00:01:35,637 Hey, not bad, Santa. 8 00:01:41,364 --> 00:01:43,379 What can I bring you for Christmas? 9 00:01:43,381 --> 00:01:46,422 [voices chattering] 10 00:01:53,620 --> 00:01:55,762 That puppy will be there Christmas morning. 11 00:01:55,764 --> 00:01:58,803 So get up early or it'll poop under the tree okay? 12 00:01:58,805 --> 00:02:02,834 Now grab your candy cane and have a great Christmas. 13 00:02:02,836 --> 00:02:04,499 Come here, little girl. 14 00:02:04,501 --> 00:02:05,779 [groans] 15 00:02:05,781 --> 00:02:07,538 Whoa, it's not New Year's Eve yet. 16 00:02:07,540 --> 00:02:09,107 Whew! 17 00:02:09,109 --> 00:02:13,267 Okay, so I have written some things down. 18 00:02:13,269 --> 00:02:14,450 [sighs] 19 00:02:14,452 --> 00:02:16,179 I want a mansion in Cali, 20 00:02:16,181 --> 00:02:18,098 but not the ones in the city. 21 00:02:18,100 --> 00:02:21,618 I want one on the mountainside, maybe with a pool, palm trees around it. 22 00:02:21,620 --> 00:02:22,771 And a three-car garage. 23 00:02:22,773 --> 00:02:25,526 - Can you do that? - Yes, I can. 24 00:02:28,501 --> 00:02:30,038 Whoa! 25 00:02:34,133 --> 00:02:36,338 - Man. - [girl] What? 26 00:02:36,340 --> 00:02:39,059 Come on, you know, you suck at baseball. 27 00:02:39,061 --> 00:02:40,082 Shut up, Zoe. 28 00:02:40,084 --> 00:02:41,362 You know that I got all the brains 29 00:02:41,364 --> 00:02:43,154 and athletic ability in this family. 30 00:02:43,156 --> 00:02:45,459 You just got hit with the ugly stick. 31 00:02:45,461 --> 00:02:47,890 Okay, no you don't, and do you want to get hit with this instead? 32 00:02:47,892 --> 00:02:54,099 - No. You must be adopted. - Adopted? I'm not adopted. 33 00:02:54,101 --> 00:02:57,106 - I'm not adopted! - Mother, look at those two children fighting. 34 00:02:57,108 --> 00:02:59,954 - Adopted, really? - I see that, Cedric. 35 00:02:59,956 --> 00:03:02,738 - I would never do that. - Of course you wouldn't, honey. 36 00:03:02,740 --> 00:03:03,891 I'm not adopted. 37 00:03:03,893 --> 00:03:06,003 Yes, you are, by circus freaks. 38 00:03:06,005 --> 00:03:08,722 Those parents need to control their children better. 39 00:03:08,724 --> 00:03:11,091 Clearly they don't provide the type of parental guidance 40 00:03:11,093 --> 00:03:12,979 needed to raise a child properly. 41 00:03:12,981 --> 00:03:14,962 Wow, wow, wow, circus freaks. Shut up! 42 00:03:14,964 --> 00:03:16,563 Circus elephants. 43 00:03:16,565 --> 00:03:18,290 Shut up, is that a fat joke? 44 00:03:18,292 --> 00:03:19,379 Yes! 45 00:03:19,381 --> 00:03:20,371 - You guys. - Oh, my God! 46 00:03:20,373 --> 00:03:22,131 Zoe, Eric please stop, okay. 47 00:03:22,133 --> 00:03:23,474 Otherwise, we're not going to see Santa. 48 00:03:23,476 --> 00:03:25,814 Alright, come on. 49 00:03:27,284 --> 00:03:29,873 Eric this is all your fault. 50 00:03:29,875 --> 00:03:31,987 Ho, ho, ho and off you go young lady. 51 00:03:31,989 --> 00:03:34,066 I'll see what I can do Christmas morning. Next! 52 00:03:34,068 --> 00:03:35,699 Hello, young man. 53 00:03:35,701 --> 00:03:38,451 You're a little too tall for this line, but let's talk about it. 54 00:03:38,453 --> 00:03:41,202 Oh, I want a monkey that can speak Spanish. 55 00:03:41,204 --> 00:03:43,378 - Okay, what's your name? - Justin. 56 00:03:43,380 --> 00:03:44,594 The problem with monkeys, 57 00:03:44,596 --> 00:03:47,475 they don't really speak a language that we know. 58 00:03:47,477 --> 00:03:49,425 They speak Monkey. 59 00:03:49,427 --> 00:03:51,090 I thought they could do anything. 60 00:03:51,092 --> 00:03:53,139 No, they can only speak Monkey and climb. 61 00:03:53,141 --> 00:03:54,962 But I'll tell ya what I'll do. 62 00:03:54,964 --> 00:03:56,562 I'll bring ya a monkey who speaks Monkey. 63 00:03:56,564 --> 00:03:59,379 - Oh, for real? - It'll be there Christmas morning. 64 00:03:59,381 --> 00:04:01,682 - Ho, ho, ho, Merry Christmas! - Thank you. 65 00:04:01,684 --> 00:04:04,498 Grab your candy cane. Come on, young lady. 66 00:04:04,500 --> 00:04:06,194 I am so excited to see Santa! 67 00:04:06,196 --> 00:04:07,314 [chuckling] 68 00:04:07,316 --> 00:04:09,459 That's fantastic, I'm so glad we came. 69 00:04:09,461 --> 00:04:12,082 This is so lame. I don't want to be here. 70 00:04:12,084 --> 00:04:14,385 I don't want to sit on that bozo's lap 71 00:04:14,387 --> 00:04:17,938 with his fake beard and polyester suit. 72 00:04:17,940 --> 00:04:19,890 Not fake, not polyester. Come on, Sarah. 73 00:04:19,892 --> 00:04:22,866 Come on, Drake, this is lame, man. 74 00:04:22,868 --> 00:04:25,043 What, you afraid you're gonna be on Santa's naughty list? 75 00:04:25,045 --> 00:04:28,307 No, shut up. I'm sayin' I got better things to do with my time. 76 00:04:28,309 --> 00:04:33,042 - Yeah, like what? - Yeah, like what? 77 00:04:33,044 --> 00:04:35,569 But, sweetheart, you've always liked Santa. 78 00:04:35,571 --> 00:04:38,834 News flash, kiddos, Santa isn't real! 79 00:04:38,836 --> 00:04:40,403 Oh, really? 80 00:04:40,405 --> 00:04:43,986 But you're gonna sit on his lap and you're gonna love it. 81 00:04:43,988 --> 00:04:45,298 Alright, whatever, dude. 82 00:04:45,300 --> 00:04:48,982 Look, man, just because you don't have a life doesn't mean I don't. 83 00:04:50,579 --> 00:04:52,915 Then leave. 84 00:04:52,917 --> 00:04:56,082 - Look, man, I was just tryin' to... - No, leave. 85 00:04:56,084 --> 00:04:57,397 No one's stopping you. 86 00:04:59,060 --> 00:05:02,033 Why did you even drag us here, mother? 87 00:05:02,035 --> 00:05:05,778 He's a little old for Santa, okay? 88 00:05:05,780 --> 00:05:08,629 I could be doing so much more with my time. 89 00:05:16,339 --> 00:05:18,226 And, what would you like for Christmas, Victoria? 90 00:05:18,228 --> 00:05:20,178 A pony with a diamond-lined saddle. 91 00:05:20,180 --> 00:05:22,226 A pony with a diamond-lined saddle. 92 00:05:22,228 --> 00:05:25,970 The problem with animals is we have to check with the parents. 93 00:05:25,972 --> 00:05:27,154 And what can I do for you? 94 00:05:27,156 --> 00:05:28,978 I want a swimming pool for Christmas. 95 00:05:28,980 --> 00:05:32,275 A swimming pool? We have a problem with a swimming pool, 96 00:05:32,277 --> 00:05:34,098 I can't fit it in the sleigh. 97 00:05:34,100 --> 00:05:36,722 I really, really want a baby brother. 98 00:05:36,724 --> 00:05:41,171 You really want a baby brother. Well, the thing about that, you gotta talk to mom and dad. 99 00:05:41,173 --> 00:05:42,578 Santa can't help. 100 00:05:42,580 --> 00:05:44,082 I would like to understand women. 101 00:05:44,084 --> 00:05:45,394 You'd like to understand women. 102 00:05:45,396 --> 00:05:46,930 I will bring you a book. 103 00:05:46,932 --> 00:05:49,171 I really want a palace on a cloud. 104 00:05:49,173 --> 00:05:50,897 The problem with a palace on a cloud, 105 00:05:50,899 --> 00:05:52,754 I can't get it in the sleigh. 106 00:05:52,756 --> 00:05:56,722 A gigantic pink limo with a mini mall inside. 107 00:05:56,724 --> 00:05:59,697 - It won't fit in the sleigh. - [girl] A pet dinosaur. 108 00:05:59,699 --> 00:06:01,747 The problem with dinosaurs is they're extinct. 109 00:06:01,749 --> 00:06:04,723 - I would like a time machine. - A private jet. 110 00:06:04,725 --> 00:06:07,634 Private islands don't fit in sleighs. 111 00:06:07,636 --> 00:06:09,297 You're such an idiot! 112 00:06:09,299 --> 00:06:11,187 I better get what I want this year, Santa. 113 00:06:11,189 --> 00:06:14,131 - I hate Christmas. - You let me down last year! 114 00:06:14,133 --> 00:06:15,282 I'm so done. 115 00:06:15,284 --> 00:06:18,710 If I don't get what I want, you're gonna be in big trouble. 116 00:06:22,709 --> 00:06:25,746 All I can promise you is, I'll see what I can do. 117 00:06:25,748 --> 00:06:29,174 - Thank you, Santa. - Ho, ho, ho, Merry Christmas. 118 00:06:30,548 --> 00:06:33,075 - Come on, young lady. - Hi, Santa. 119 00:06:33,077 --> 00:06:35,027 - What's your name? - I'm Cacie. 120 00:06:35,029 --> 00:06:36,498 - Cacie, lovely name. - Thanks. 121 00:06:36,500 --> 00:06:37,907 What would you like for Christmas, Cacie? 122 00:06:37,909 --> 00:06:39,698 Well, I really wanna get my braces off. 123 00:06:39,700 --> 00:06:42,098 [farting noise] 124 00:06:42,100 --> 00:06:43,891 No, no, that was not me. 125 00:06:43,893 --> 00:06:45,682 I don't, that's not... 126 00:06:45,684 --> 00:06:48,530 Everyone does it, Cacie, it's okay. What else? 127 00:06:48,532 --> 00:06:50,741 - Well, I also... - [farting noise] 128 00:06:52,788 --> 00:06:55,762 Cacie, are you serious right now? 129 00:06:55,764 --> 00:06:57,493 He's not even real. 130 00:06:59,637 --> 00:07:00,949 I... 131 00:07:02,035 --> 00:07:03,761 It's a fake Santa, get him! 132 00:07:03,763 --> 00:07:06,098 I'm real, I just don't have a... 133 00:07:06,100 --> 00:07:08,658 [all yelling] 134 00:07:08,660 --> 00:07:10,710 Everybody settle down! 135 00:07:12,533 --> 00:07:16,500 This is Christmas, not a wrestling match! 136 00:07:18,356 --> 00:07:21,173 Okay, that's it! 137 00:07:22,612 --> 00:07:24,309 [beeping] 138 00:07:26,836 --> 00:07:28,402 Good Gobstoppers. 139 00:07:28,404 --> 00:07:30,963 - What, what is it, Tiny? - Uh, nothing Diva. 140 00:07:30,965 --> 00:07:33,810 It's not from Corky. 141 00:07:33,812 --> 00:07:36,917 Guys, Tiny's got a video from Corky! 142 00:07:38,868 --> 00:07:41,842 You do realize that this is it, right? 143 00:07:41,844 --> 00:07:43,762 [all] Yeah. 144 00:07:43,764 --> 00:07:47,218 If we pull the trigger on this, right here, right now, 145 00:07:47,220 --> 00:07:49,233 we could go on strike! 146 00:07:49,235 --> 00:07:50,801 Junior, send out the code! 147 00:07:50,803 --> 00:07:53,618 Code 33, I repeat, it's code 33! 148 00:07:53,620 --> 00:07:55,860 [yelling] 149 00:08:01,588 --> 00:08:03,157 Bye, bye. 150 00:08:04,276 --> 00:08:06,742 [chatter and yelling] 151 00:08:17,236 --> 00:08:19,093 I'm so sorry, Santa. 152 00:08:30,484 --> 00:08:31,988 Diva, no! 153 00:08:33,715 --> 00:08:36,051 Are you guys really just going to leave Santa 154 00:08:36,053 --> 00:08:37,905 in his most critical time of need? 155 00:08:37,907 --> 00:08:41,938 That's how it's done, Tiny. Otherwise, we lose our leverage! 156 00:08:41,940 --> 00:08:44,595 I'm not striking. I'm gonna stay with Santa. 157 00:08:44,597 --> 00:08:46,965 Typical Santa sympathizer. 158 00:08:47,829 --> 00:08:51,793 Are you guys just gonna leave? 159 00:08:51,795 --> 00:08:55,185 What about all the nice kids? What about Christmas? 160 00:08:55,187 --> 00:08:57,908 It's nothing personal! 161 00:08:59,444 --> 00:09:04,021 Where's Junior? Do we have notice to old jelly-belly ready? 162 00:09:07,285 --> 00:09:10,129 Put Saint Fuzzy Pants on the screen. 163 00:09:10,131 --> 00:09:13,364 [beeping] [line ringing] 164 00:09:20,469 --> 00:09:24,017 Why am I not surprised to hear from you, Diva? 165 00:09:24,019 --> 00:09:28,018 You always seem to make your demands at the most critical time. 166 00:09:28,020 --> 00:09:30,802 I gave you a Vision and Dental last year. 167 00:09:30,804 --> 00:09:33,138 I can't imagine what it's gonna be this time. 168 00:09:33,140 --> 00:09:36,050 This is more than just a demand, Santa. 169 00:09:36,052 --> 00:09:39,858 - Shut up. - She's right, it's bigger this time. 170 00:09:39,860 --> 00:09:41,298 It's different! 171 00:09:41,300 --> 00:09:44,401 The elves, have decided, to strike. 172 00:09:44,403 --> 00:09:45,650 What! 173 00:09:45,652 --> 00:09:46,835 You heard her! 174 00:09:46,837 --> 00:09:49,841 We're walking off the job on this one, Santa. 175 00:09:49,843 --> 00:09:53,138 We want equal credit for Christmas from the public. 176 00:09:53,140 --> 00:09:58,611 Yeah, we're the ones that have to check the list twice to see who's naughty or nice. 177 00:09:58,613 --> 00:10:00,114 Not you. 178 00:10:00,116 --> 00:10:03,890 And we want better working conditions, 179 00:10:03,892 --> 00:10:08,114 which includes the kids that aren't brats. 180 00:10:08,116 --> 00:10:11,250 - I can't control that. - Well, you need to! 181 00:10:11,252 --> 00:10:17,041 We've been slaving around, making these monsters toys for years upon years 182 00:10:17,043 --> 00:10:20,018 and guess who gets all the credit? You! 183 00:10:20,020 --> 00:10:24,402 And we're the ones working and you're just the face. 184 00:10:24,404 --> 00:10:27,602 As of now, the elves are striking. 185 00:10:27,604 --> 00:10:31,506 Junior, send out the signal, Code 33. 186 00:10:31,508 --> 00:10:32,657 I'm on it. 187 00:10:32,659 --> 00:10:35,281 This is ridiculous, you can't do this! 188 00:10:35,283 --> 00:10:37,844 Watch me, Nicky. 189 00:10:38,484 --> 00:10:40,274 Bye, bye. 190 00:10:40,276 --> 00:10:44,722 Now, where was Corky working? Atlanta! Atlanta. 191 00:10:44,724 --> 00:10:47,697 Atlanta. Atlanta, ah... 192 00:10:47,699 --> 00:10:50,260 - [kids shouting] - [sighs] 193 00:10:51,412 --> 00:10:55,124 Desperate times call for desperate measures. 194 00:10:55,764 --> 00:10:59,091 Drake. Cacie. 195 00:10:59,093 --> 00:11:01,394 Sarah. Johnny. 196 00:11:01,396 --> 00:11:02,997 Zoe. 197 00:11:04,405 --> 00:11:05,685 Cedric. 198 00:11:14,004 --> 00:11:17,234 Welcome, my little friends. Welcome. 199 00:11:17,236 --> 00:11:21,138 You have been hand-picked by me to save Christmas. 200 00:11:21,140 --> 00:11:25,810 You see, my elves went on strike today because of kids like you, 201 00:11:25,812 --> 00:11:30,001 so I figured it's only fair to recruit you to do their work. 202 00:11:30,003 --> 00:11:32,049 Welcome to my boot camp! 203 00:11:32,051 --> 00:11:37,361 - Oh, my God, you're real? - Yeah, oh, my God. 204 00:11:37,363 --> 00:11:39,730 Santa, I for one always knew that you were real. 205 00:11:39,732 --> 00:11:41,745 However, there has to be some kind of mistake 206 00:11:41,747 --> 00:11:44,401 because I am a good kid and the elves would not go on strike 207 00:11:44,403 --> 00:11:46,387 because of someone like me. 208 00:11:46,389 --> 00:11:50,226 Yes, Mr. Clause, sir. I assure you that while I only have the utmost respect 209 00:11:50,228 --> 00:11:52,722 for you and your decision-making abilities, 210 00:11:52,724 --> 00:11:55,026 that I too have been miscategorized. 211 00:11:55,028 --> 00:11:58,163 You see, I'm the kid that lets teachers know about kids 212 00:11:58,165 --> 00:12:00,339 like, like him. 213 00:12:00,341 --> 00:12:01,617 Dude, I don't know what you're talking about, 214 00:12:01,619 --> 00:12:04,466 but you better shut your mouth, now! 215 00:12:04,468 --> 00:12:09,170 There are no mistakes. You are all meant to be here. 216 00:12:09,172 --> 00:12:13,010 You are standing in the middle of the training ground for our elves. 217 00:12:13,012 --> 00:12:15,377 When an elf is chosen to be one of my helpers, 218 00:12:15,379 --> 00:12:17,363 a very special honor by the way, 219 00:12:17,365 --> 00:12:21,909 he or she is brought here to learn how to make the toys and... 220 00:12:22,899 --> 00:12:25,553 ...well be Santa's little helper. 221 00:12:25,555 --> 00:12:26,706 Where is here? 222 00:12:26,708 --> 00:12:29,748 That Johnny is only for me to know. 223 00:12:31,539 --> 00:12:32,754 But what about our parents? 224 00:12:32,756 --> 00:12:34,546 You know that they're going to be worried 225 00:12:34,548 --> 00:12:36,050 and they're gonna look for us. 226 00:12:36,052 --> 00:12:39,250 Ho, ho, ho! I'm not worried about that! 227 00:12:39,252 --> 00:12:42,865 Sir, again, if I may speak, I'm so sure that my mother 228 00:12:42,867 --> 00:12:45,041 is worried sick about me not being with her. 229 00:12:45,043 --> 00:12:47,697 She won't even let me use the men's restroom at the airport. 230 00:12:47,699 --> 00:12:49,329 I have to go in with her. 231 00:12:49,331 --> 00:12:50,833 And I am certain that my father will be on the phone 232 00:12:50,835 --> 00:12:52,818 with the cops looking for me and my sister. 233 00:12:52,820 --> 00:12:53,714 He'll be looking for me. 234 00:12:53,716 --> 00:12:55,506 I'm pretty sure he'll be glad you're gone. 235 00:12:55,508 --> 00:12:57,394 - I would be. - Shut up, Sarah. 236 00:12:57,396 --> 00:13:00,945 - You shut up, Cacie! - Children, enough! 237 00:13:00,947 --> 00:13:03,378 The point is you are here now, 238 00:13:03,380 --> 00:13:05,681 and it's your responsibility to take care of the grounds 239 00:13:05,683 --> 00:13:07,283 and perhaps make some toys. 240 00:13:07,285 --> 00:13:08,946 Dude, I'm not making any toys! 241 00:13:08,948 --> 00:13:10,994 Yeah, I don't even know how to. 242 00:13:10,996 --> 00:13:14,261 That's why you're at my boot camp! 243 00:13:18,707 --> 00:13:21,265 Hello, brats, welcome to boot camp. 244 00:13:21,267 --> 00:13:26,321 While you're here, you listen to us. We own you. 245 00:13:26,323 --> 00:13:29,619 First, we're going to take a quick tour. 246 00:13:29,621 --> 00:13:32,625 And then you'll get started with the basics, 247 00:13:32,627 --> 00:13:35,026 shoveling reindeer poop. 248 00:13:35,028 --> 00:13:36,018 Ew. 249 00:13:36,020 --> 00:13:38,033 Welcome to boot camp. 250 00:13:38,035 --> 00:13:40,276 Here's your boots. 251 00:13:40,820 --> 00:13:42,610 Yup, this sucks. 252 00:13:42,612 --> 00:13:45,170 Wait a sec, I was just at the mall. 253 00:13:45,172 --> 00:13:46,961 You, this is your fault! 254 00:13:46,963 --> 00:13:48,850 My fault, she's the pushy one. 255 00:13:48,852 --> 00:13:51,761 Oh, me, I'm the only one that deserves to see Santa. 256 00:13:51,763 --> 00:13:54,226 - Really? - Y'all are stupid. 257 00:13:54,228 --> 00:13:56,565 Okay, face the front. Line up. 258 00:13:57,171 --> 00:13:59,953 Follow us. And march. 259 00:13:59,955 --> 00:14:02,451 Hup, two, three, four. 260 00:14:03,635 --> 00:14:05,683 Get your hands off me. 261 00:14:07,156 --> 00:14:09,553 Where the heck are we? 262 00:14:09,555 --> 00:14:12,050 We have our work cut out for us. 263 00:14:12,052 --> 00:14:14,034 Look, I don't know who you guys are, 264 00:14:14,036 --> 00:14:16,145 but you have some serious explaining to do, 265 00:14:16,147 --> 00:14:18,065 right now, or else. 266 00:14:18,067 --> 00:14:20,721 - Or else what? - Or else we'll report you. 267 00:14:20,723 --> 00:14:23,985 Then you're late. You've been reported and transported. 268 00:14:23,987 --> 00:14:25,617 [laughing] 269 00:14:25,619 --> 00:14:27,281 I demand to know what's going on here. 270 00:14:27,283 --> 00:14:31,794 Unfortunately, brats, you have no position to demand anything. 271 00:14:31,796 --> 00:14:33,205 So come along. 272 00:14:41,268 --> 00:14:43,669 [computers beeping] 273 00:14:52,499 --> 00:14:55,410 [alarm ringing] 274 00:14:55,412 --> 00:14:56,978 [boy elf] A kid just got away! 275 00:14:56,980 --> 00:14:58,481 Ugh, humans. 276 00:14:58,483 --> 00:15:03,185 That's why we don't let humans do an elf's job. 277 00:15:03,187 --> 00:15:05,681 I feel so bad for Santa. 278 00:15:05,683 --> 00:15:07,154 I wish we could all just get along. 279 00:15:07,156 --> 00:15:10,705 - [boy elf] Yeah. What do we do? - [boy elf 2] Let's call Skippy! 280 00:15:10,707 --> 00:15:15,250 [girl elf] Yeah, Skippy, loves this sort of stuff. 281 00:15:15,252 --> 00:15:16,372 Yeah! 282 00:15:19,219 --> 00:15:21,233 [Drake] How the heck am I gonna get out of here 283 00:15:21,235 --> 00:15:24,306 if I don't know where I am? 284 00:15:24,308 --> 00:15:28,146 How did that crazy old man get us here anyway? 285 00:15:28,148 --> 00:15:30,929 Who knew Santa was a psycho? 286 00:15:30,931 --> 00:15:33,938 Take that back! Santa is not a psycho! 287 00:15:33,940 --> 00:15:35,889 [laughs] What are you gonna do, little man? 288 00:15:35,891 --> 00:15:39,282 - Beat me up? - You need to take that back. 289 00:15:39,284 --> 00:15:41,745 Dude, the old dude brought us to some slave labor camp. 290 00:15:41,747 --> 00:15:44,722 - How isn't he a psycho? - This is boot camp. 291 00:15:44,724 --> 00:15:48,209 Boot camps are voluntary. This is a slave labor camp. 292 00:15:48,211 --> 00:15:49,777 I didn't sign up for this. 293 00:15:49,779 --> 00:15:52,020 [yelling] 294 00:15:53,107 --> 00:15:55,986 What the? You little twerp! 295 00:15:55,988 --> 00:15:57,681 [chuckling] 296 00:15:57,683 --> 00:16:01,041 Santa's not the only one with magic powers around here. 297 00:16:01,043 --> 00:16:02,545 That's impossible. 298 00:16:02,547 --> 00:16:05,297 Quit your moaning, you're coming with me. 299 00:16:05,299 --> 00:16:08,113 I guess Santa isn't the only one who's a psycho. 300 00:16:08,115 --> 00:16:09,585 [speech muffled] 301 00:16:09,587 --> 00:16:13,012 Don't make me tie up your legs, too. 302 00:16:25,044 --> 00:16:26,289 Oh, my gosh! 303 00:16:26,291 --> 00:16:28,627 [chuckling] 304 00:16:31,380 --> 00:16:33,169 One got away. 305 00:16:33,171 --> 00:16:34,290 [chuckling] 306 00:16:34,292 --> 00:16:38,769 Kids, meet Skippy. He may look small, but he's got skills. 307 00:16:38,771 --> 00:16:41,617 He was in the Elf Special Forces on their strike team. 308 00:16:41,619 --> 00:16:44,689 Don't mess with Skippy. 309 00:16:44,691 --> 00:16:47,025 Oh, that's what I forgot to tell you guys. 310 00:16:47,027 --> 00:16:50,513 Don't try anything. We see everything. 311 00:16:50,515 --> 00:16:53,426 How do you think we see who's naughty and nice in this world? 312 00:16:53,428 --> 00:16:57,426 If we can do that, don't you think we'll see if you try to escape? 313 00:16:57,428 --> 00:17:00,434 Who knew old St. Nick ran his operations like Big Brother? 314 00:17:00,436 --> 00:17:02,321 - What was that, kid? - What, nothing! I... 315 00:17:02,323 --> 00:17:04,913 He said Santa runs his business like Big Brother. 316 00:17:04,915 --> 00:17:08,721 Personally, I can't imagine how someone could accomplish such a great feat, 317 00:17:08,723 --> 00:17:11,632 year after year, without some type of surveillance. 318 00:17:11,634 --> 00:17:14,707 - Can it, Cedric. - Yeah, Cedric, can it. 319 00:17:16,467 --> 00:17:18,097 So, listen. 320 00:17:18,099 --> 00:17:20,145 I've got a mani-pedi appointment at 4:30. 321 00:17:20,147 --> 00:17:23,922 So if we could move this boot camp thing along, that'd be fantastic. 322 00:17:23,924 --> 00:17:26,289 Oh, my God, Sarah, you are so self-absorbed. 323 00:17:26,291 --> 00:17:30,674 You know, the entire world doesn't revolve around you and your mani-pedis. 324 00:17:30,676 --> 00:17:34,033 Mr. Tiny I would like to go home and I would like to go home now. 325 00:17:34,035 --> 00:17:35,121 So can we just get this going? 326 00:17:35,123 --> 00:17:38,962 You know, help save Christmas and then we can go home. 327 00:17:38,964 --> 00:17:40,658 Elves are happy, we're happy. 328 00:17:40,660 --> 00:17:44,082 Alright, so your first chore is to shovel reindeer poop. 329 00:17:44,084 --> 00:17:46,514 Now everybody grab a shovel. 330 00:17:46,516 --> 00:17:49,012 - Uh, let's not and say we did. - Go! 331 00:18:02,580 --> 00:18:04,340 Not so fast. 332 00:18:04,820 --> 00:18:07,185 Now, grab a shovel. 333 00:18:07,187 --> 00:18:09,460 [laughing] 334 00:18:15,859 --> 00:18:18,801 - What's so funny? - Oh, this is a joke, right? 335 00:18:18,803 --> 00:18:20,562 Oh, I know, we're being punked. 336 00:18:20,564 --> 00:18:21,778 No. 337 00:18:21,780 --> 00:18:23,569 Oh, this must be a new reality show then. 338 00:18:23,571 --> 00:18:26,353 No, why is this so hard to understand? 339 00:18:26,355 --> 00:18:30,546 Well, look, I didn't exactly come dressed to clean reindeer stalls. 340 00:18:30,548 --> 00:18:33,137 I wanted to look nice for my photo with Santa. 341 00:18:33,139 --> 00:18:36,274 Yeah, I didn't have time to change into my black shirt 342 00:18:36,276 --> 00:18:37,842 before I was kidnapped. 343 00:18:37,844 --> 00:18:38,930 We didn't kidnap you. 344 00:18:38,932 --> 00:18:42,610 This is boot camp, now get to work. 345 00:18:42,612 --> 00:18:43,765 Work. 346 00:18:44,819 --> 00:18:48,787 Hey, does anyone know how to work this thing? 347 00:18:50,771 --> 00:18:52,405 Let them try it. 348 00:18:53,299 --> 00:18:55,793 I don't like this. 349 00:18:55,795 --> 00:18:59,857 They'll figure it out. Eventually. 350 00:18:59,859 --> 00:19:01,777 You guys wanna go get some chow? 351 00:19:01,779 --> 00:19:02,931 Yeah. 352 00:19:04,788 --> 00:19:06,642 It's so dirty! 353 00:19:06,644 --> 00:19:07,986 No, no. 354 00:19:07,988 --> 00:19:12,338 - Do you think they'll run? - Oh, most definitely. 355 00:19:12,340 --> 00:19:14,705 That's the part about their spirits I do like. 356 00:19:14,707 --> 00:19:16,820 They all seem to have that fight in them. 357 00:19:23,188 --> 00:19:26,001 - Hey, don't make me! - Make you what, Cacie? 358 00:19:26,003 --> 00:19:29,201 This is your fault, you had to see Santa. 359 00:19:29,203 --> 00:19:32,817 How does reindeer poop have anything to do with making toys? 360 00:19:32,819 --> 00:19:35,121 - I just don't get it. - This is insane. 361 00:19:35,123 --> 00:19:39,316 More importantly, how do we get out of here? 362 00:19:40,211 --> 00:19:41,841 I say we break out of this place. 363 00:19:41,843 --> 00:19:43,665 - I'm in. - Me too. 364 00:19:43,667 --> 00:19:46,609 Yeah, and I'm still ticked about missing my appointment. 365 00:19:46,611 --> 00:19:48,593 I am not going to be left alone in here. 366 00:19:48,595 --> 00:19:50,066 I'm in too. 367 00:19:50,068 --> 00:19:51,826 Well, I don't think this is a good idea. 368 00:19:51,828 --> 00:19:54,193 I think we'll get caught and then who knows what they'll do to us. 369 00:19:54,195 --> 00:19:57,523 I don't care if you come with us, but don't rat us out. 370 00:19:58,611 --> 00:20:00,626 I have an idea. 371 00:20:00,628 --> 00:20:03,376 Alright, what's your name, elf boy? 372 00:20:03,378 --> 00:20:06,481 - Johnny. - Okay, elf boy Johnny, I'm Drake. 373 00:20:06,483 --> 00:20:09,232 And I'm in charge here. So shut up and listen. 374 00:20:09,234 --> 00:20:11,857 Both of you shut up. And especially you, mall elf. 375 00:20:11,859 --> 00:20:13,202 I saw you with that whoopie cushion. 376 00:20:13,204 --> 00:20:14,384 I don't know what you're talking about. 377 00:20:14,386 --> 00:20:15,889 What whoopie cushion? 378 00:20:15,891 --> 00:20:17,329 You people are all a bunch of losers. 379 00:20:17,331 --> 00:20:18,897 I don't know how I got stuck with this group. 380 00:20:18,899 --> 00:20:20,241 You shut up. 381 00:20:20,243 --> 00:20:22,097 I never should have gone to that dumb Santa thing. 382 00:20:22,099 --> 00:20:23,665 Yeah, I wish it was New Year's. 383 00:20:23,667 --> 00:20:26,962 - Can everybody just be quiet? - No, you be quiet! 384 00:20:26,964 --> 00:20:28,688 Who put him in charge anyways? 385 00:20:28,690 --> 00:20:31,537 What, would you rather be led by a guy in an elf suit? 386 00:20:31,539 --> 00:20:34,226 - I don't know, maybe. - Uh, I would rather him. 387 00:20:34,228 --> 00:20:36,820 Exactly, I'm leaving. 388 00:20:39,347 --> 00:20:42,289 I just wanna go home! 389 00:20:42,291 --> 00:20:43,636 Ridiculous. 390 00:20:52,594 --> 00:20:54,163 Okay, let's go. 391 00:20:58,483 --> 00:20:59,893 Guys. 392 00:21:00,979 --> 00:21:02,482 Alright, here's the plan. 393 00:21:02,484 --> 00:21:04,721 Why are we whispering? 394 00:21:04,723 --> 00:21:06,897 No one's around here. No one can hear us. 395 00:21:06,899 --> 00:21:08,820 - Hello! - Shut up! 396 00:21:10,547 --> 00:21:14,416 Okay, so we're gonna run to the edge of the field 397 00:21:14,418 --> 00:21:15,921 and then look for help. 398 00:21:15,923 --> 00:21:17,201 Oh, that's a very impressive plan. 399 00:21:17,203 --> 00:21:18,225 Thanks, I know it is. 400 00:21:18,227 --> 00:21:20,242 Guys, shut up and please go. 401 00:21:20,244 --> 00:21:21,522 I don't like this behavior. 402 00:21:21,524 --> 00:21:23,056 I think we should follow the elves' orders. 403 00:21:23,058 --> 00:21:24,341 Shut up! 404 00:21:25,330 --> 00:21:26,932 Alright, go! 405 00:21:27,476 --> 00:21:28,851 Go, go, go! 406 00:21:46,644 --> 00:21:50,769 Oh, my gosh, we're in the Twilight Zone! 407 00:21:50,771 --> 00:21:53,042 [screaming] 408 00:21:53,044 --> 00:21:56,242 Stop screaming! It's so annoying. 409 00:21:56,244 --> 00:21:57,776 Finally, we agree on something. 410 00:21:57,778 --> 00:21:59,537 Well, clearly you don't know what to do 411 00:21:59,539 --> 00:22:01,298 or where to go fearless leader. 412 00:22:01,300 --> 00:22:03,217 Oh, oh and you do elf boy? 413 00:22:03,219 --> 00:22:04,369 Yeah, yeah I do! 414 00:22:04,371 --> 00:22:06,225 When we were cutting across the field, 415 00:22:06,227 --> 00:22:08,688 - I saw the gates opening up. - Uh, who'd you see? 416 00:22:08,690 --> 00:22:11,217 No one, but the gates keep opening and closing. 417 00:22:11,219 --> 00:22:12,561 Obviously they lead somewhere. 418 00:22:12,563 --> 00:22:14,992 Hopefully, somewhere far from here. 419 00:22:14,994 --> 00:22:16,052 Come on. 420 00:22:24,692 --> 00:22:27,253 What are they up to? 421 00:22:40,051 --> 00:22:42,322 Wait, wait, wait! 422 00:22:42,324 --> 00:22:43,985 I don't think rushing in is a good idea. 423 00:22:43,987 --> 00:22:46,801 No kidding, it didn't seem to work too well last time. 424 00:22:46,803 --> 00:22:49,746 But maybe, if we hurry, I can still make my appointment. 425 00:22:49,748 --> 00:22:51,666 Enough with the appointment already! 426 00:22:51,668 --> 00:22:54,513 When the elves find out about this, we're gonna be in big trouble. 427 00:22:54,515 --> 00:22:57,073 We shouldn't be doing this. Guys come on, let's go back. 428 00:22:57,075 --> 00:22:58,257 Dude, can it! 429 00:22:58,259 --> 00:22:59,634 On three. 430 00:22:59,636 --> 00:23:03,124 One, two ...three! 431 00:23:05,234 --> 00:23:07,732 [whistle blowing] 432 00:23:11,763 --> 00:23:13,905 We're back. 433 00:23:13,907 --> 00:23:19,249 I'm pretty sure whatever this place is, it's violating some serious workforce laws. 434 00:23:19,251 --> 00:23:23,537 This has got to be some weird nightmare or something. 435 00:23:23,539 --> 00:23:25,873 You guys just don't seem to get it. 436 00:23:25,875 --> 00:23:29,328 So let me try to explain this to ya one more time. 437 00:23:29,330 --> 00:23:32,112 You were brought here to help with the grounds, 438 00:23:32,114 --> 00:23:34,705 to free up more elves to make toys. 439 00:23:34,707 --> 00:23:39,345 You may be assisting them with toy making in the future, if needed. 440 00:23:39,347 --> 00:23:42,705 We can see what you're doing, ya know! 441 00:23:42,707 --> 00:23:44,721 I told them not to do it, but they wouldn't listen to me. 442 00:23:44,723 --> 00:23:46,417 I said it was a really bad idea, 443 00:23:46,419 --> 00:23:48,272 but they were being so disrespectful. 444 00:23:48,274 --> 00:23:52,016 It's because of bratty children like you that my elves are on strike! 445 00:23:52,018 --> 00:23:54,800 You were brought here to fix what you've done. 446 00:23:54,802 --> 00:23:58,193 Sir, again, regarding me, I implore you to reconsider. 447 00:23:58,195 --> 00:23:59,952 This is a big misunderstanding. 448 00:23:59,954 --> 00:24:03,889 - I'm a good child, not a brat. - Can it, Cedric! 449 00:24:03,891 --> 00:24:06,257 Look, you're all here on purpose. 450 00:24:06,259 --> 00:24:08,241 There are no accidents. 451 00:24:08,243 --> 00:24:12,177 You are here to clean up the mess that you created. 452 00:24:12,179 --> 00:24:13,876 Get to work. 453 00:24:15,762 --> 00:24:19,155 And we always have our eyes on you. 454 00:24:20,819 --> 00:24:24,660 Back to the stalls, kids. There's more poop to scoop. 455 00:24:39,027 --> 00:24:40,082 Diva, ma'am. 456 00:24:40,084 --> 00:24:41,937 Um... I was thinking that 457 00:24:41,939 --> 00:24:43,248 in order to promote the good will 458 00:24:43,250 --> 00:24:45,776 of elves worldwide, and reach more people, 459 00:24:45,778 --> 00:24:48,465 we should include Jewish kids in the holiday. 460 00:24:48,467 --> 00:24:50,706 You know, figure out how to combine Hanukkah more 461 00:24:50,708 --> 00:24:53,713 into Christmas and Mr. Claus more out of it. 462 00:24:53,715 --> 00:24:55,250 You're telling me you're changing your name 463 00:24:55,252 --> 00:24:57,041 from Murray to Hanukkah Elf? 464 00:24:57,043 --> 00:24:58,673 If that's what you think would be best. 465 00:24:58,675 --> 00:25:00,177 Sure, I'll do it! 466 00:25:00,179 --> 00:25:01,296 I'll be the face of Christmas 467 00:25:01,298 --> 00:25:03,282 for all the Jewish kids around the globe. 468 00:25:03,284 --> 00:25:04,850 I'm not sure how that's going to work. 469 00:25:04,852 --> 00:25:06,770 Christmas is a Christian holiday. 470 00:25:06,772 --> 00:25:10,609 That's a great idea Murray, I mean Hanukkah Elf. 471 00:25:10,611 --> 00:25:12,690 Why should Christians have all the fun? 472 00:25:12,692 --> 00:25:15,537 Logistically, ma'am, that would be a bit difficult. 473 00:25:15,539 --> 00:25:19,569 Junior, we're looking to expand our elf brand, so why not? 474 00:25:19,571 --> 00:25:22,482 Well, we do need a broader plan to present to Santa 475 00:25:22,484 --> 00:25:25,873 when we meet him in mediation. This could help. 476 00:25:25,875 --> 00:25:27,441 I think it's a great idea. 477 00:25:27,443 --> 00:25:29,201 But if we're going to make more toys, 478 00:25:29,203 --> 00:25:31,856 we're gonna need more elves. 479 00:25:31,858 --> 00:25:32,945 That's a great idea! 480 00:25:32,947 --> 00:25:36,434 Get marketing to run the numbers and get back to me ASAP! 481 00:25:36,436 --> 00:25:38,324 I'm on it, Diva. 482 00:25:46,227 --> 00:25:48,433 Okay guys, how are we gonna get out of here? 483 00:25:48,435 --> 00:25:50,833 Dude, there's a camera. 484 00:25:50,835 --> 00:25:53,810 Another one over there, too. 485 00:25:53,812 --> 00:25:55,664 No wonder they know what we're doing. 486 00:25:55,666 --> 00:25:58,162 Yeah, I saw some on the grounds too. 487 00:25:58,164 --> 00:25:59,666 Maybe if we broke them? 488 00:25:59,668 --> 00:26:01,905 We'd have a better chance of runnin'. 489 00:26:01,907 --> 00:26:04,497 I say we try after dark. 490 00:26:04,499 --> 00:26:07,376 - I think we're all in. - Guys, this better work. 491 00:26:07,378 --> 00:26:09,170 I'm not going along with this, this time! 492 00:26:09,172 --> 00:26:11,120 You guys are going to get caught, again, 493 00:26:11,122 --> 00:26:12,880 and then who knows what they'll do to us? 494 00:26:12,882 --> 00:26:14,448 I don't want any part of this okay? 495 00:26:14,450 --> 00:26:18,128 Dude, if you're not with us, shut your mouth! 496 00:26:18,130 --> 00:26:19,604 [scoffs] 497 00:26:20,755 --> 00:26:23,089 Alright, it's time for a dinner break. 498 00:26:23,091 --> 00:26:25,745 Make sure you wash your hands. 499 00:26:25,747 --> 00:26:32,209 Oh, how wonderful. Mr. Tiny, you are such a great man... elf. 500 00:26:32,211 --> 00:26:33,553 Well, what my fellow associates 501 00:26:33,555 --> 00:26:35,024 don't seem to understand is that... 502 00:26:35,026 --> 00:26:37,841 Can it, Cedric! 503 00:26:37,843 --> 00:26:40,980 Alright, line up. We're going to the cafeteria. 504 00:26:57,683 --> 00:27:00,531 So if we can keep his mouth shut... 505 00:27:02,162 --> 00:27:03,408 ...we would be able to escape. 506 00:27:03,410 --> 00:27:05,232 I don't trust Cedric to keep his mouth shut. 507 00:27:05,234 --> 00:27:06,770 Would you two like some cookies? 508 00:27:06,772 --> 00:27:08,241 Oh, sure, I guess if there's one good thing 509 00:27:08,243 --> 00:27:10,577 about being here is that we don't have parents going, 510 00:27:10,579 --> 00:27:12,434 "Eat your spinach, eat your broccoli." 511 00:27:12,436 --> 00:27:13,713 Cookies! 512 00:27:13,715 --> 00:27:16,305 Actually, dear, our cookies are very nutritious 513 00:27:16,307 --> 00:27:17,489 and taste delicious. 514 00:27:17,491 --> 00:27:21,553 They have as many vitamins as a whole serving of vegetables. 515 00:27:21,555 --> 00:27:25,328 Well, I was supposed to have my mother's lasagna tonight, and I really want it. 516 00:27:25,330 --> 00:27:28,273 Well, dear, this one is flavored like lasagna. 517 00:27:28,275 --> 00:27:31,088 We also have a whole turkey dinner cookie. 518 00:27:31,090 --> 00:27:33,108 I'll take one of each! 519 00:27:39,411 --> 00:27:40,530 Oh, my gosh! 520 00:27:40,532 --> 00:27:42,801 Guys, this is the best lasagna, 521 00:27:42,803 --> 00:27:45,009 lasagna cookie that I've ever had! 522 00:27:45,011 --> 00:27:48,051 And what about that turkey dinner? 523 00:27:49,843 --> 00:27:52,753 My mom only wishes she could cook like this! 524 00:27:52,755 --> 00:27:54,163 Let me try one. 525 00:27:57,139 --> 00:27:59,505 Oh, ew, ew, ew. 526 00:27:59,507 --> 00:28:00,817 That's disgusting. 527 00:28:00,819 --> 00:28:02,321 I wish you would have asked 528 00:28:02,323 --> 00:28:04,274 before you just grabbed it off the plate. 529 00:28:04,276 --> 00:28:05,842 That's a liver and onion cookie. 530 00:28:05,844 --> 00:28:09,649 Maybe next time, you might want to use your manners. 531 00:28:09,651 --> 00:28:13,553 "Maybe next time, you might want to use your manners." 532 00:28:13,555 --> 00:28:14,961 This place is lame. 533 00:28:14,963 --> 00:28:16,881 I cannot get out of here fast enough. 534 00:28:16,883 --> 00:28:20,176 Aw, are you still whining about your mani-pedi? 535 00:28:20,178 --> 00:28:22,193 How about you help us plan something? 536 00:28:22,195 --> 00:28:23,218 Look, I just wanna get out of here. 537 00:28:23,220 --> 00:28:26,610 So, whatever plan you two come up with, count me in. 538 00:28:26,612 --> 00:28:30,643 We have a plan that does not involve Cedric. 539 00:28:32,051 --> 00:28:34,192 We can't trust him. 540 00:28:34,194 --> 00:28:36,371 [Cacie] Well, is it gonna get us out of here? 541 00:28:37,427 --> 00:28:39,889 Well, yeah. 542 00:28:39,891 --> 00:28:44,051 So, did anyone see the sleigh in the reindeer barn? 543 00:28:45,523 --> 00:28:47,664 We saw it when we were scooping reindeer poop. 544 00:28:47,666 --> 00:28:50,450 We lifted up the dusty tarp and there it was. 545 00:28:52,562 --> 00:28:54,160 It was really cool, it had these rockets attached... 546 00:28:54,162 --> 00:28:55,761 - Rockets? - Rockets. 547 00:28:55,763 --> 00:28:59,089 Rockets? I thought his sleigh was powered by reindeer. 548 00:28:59,091 --> 00:29:02,512 Oh, hey Cedric how's it goin'? 549 00:29:02,514 --> 00:29:06,897 Rockets? No we just have a very vivid imagination. 550 00:29:06,899 --> 00:29:09,841 So but these cookies yeah, they are great aren't they? 551 00:29:09,843 --> 00:29:12,017 Wait, no, you just yacked on one. 552 00:29:12,019 --> 00:29:13,872 I obviously just chose a bad one. 553 00:29:13,874 --> 00:29:15,921 - Oh, yeah. - Okay, children. 554 00:29:15,923 --> 00:29:17,649 Time to go to the dorms. 555 00:29:17,651 --> 00:29:21,040 As a reminder, the elves sleep right next to your door, 556 00:29:21,042 --> 00:29:22,899 so no silly business. 557 00:29:24,178 --> 00:29:26,320 Right next to our door. 558 00:29:26,322 --> 00:29:29,107 [elf] Go down the path, first door on the right. 559 00:29:34,163 --> 00:29:36,529 [Zoe] I know this may sound a little bit corny, 560 00:29:36,531 --> 00:29:39,536 but this place does have a little bit of magic to it. 561 00:29:39,538 --> 00:29:41,138 Gee, ya think? 562 00:29:41,140 --> 00:29:42,736 We keep on running through a field, 563 00:29:42,738 --> 00:29:45,937 and then, poof, we're back inside a building. 564 00:29:45,939 --> 00:29:47,345 The first time I tried to escape, 565 00:29:47,347 --> 00:29:49,457 there was a little elf who threw magic dust on me 566 00:29:49,459 --> 00:29:51,953 and all of a sudden, I was wrapped up in rope, 567 00:29:51,955 --> 00:29:53,969 and he didn't even touch me! 568 00:29:53,971 --> 00:29:57,776 You know, we could get our hands on the magic dust. 569 00:29:57,778 --> 00:29:59,824 The elves are sleeping right next to us. 570 00:29:59,826 --> 00:30:02,324 Maybe we could go in there and see where they hide it? 571 00:30:02,738 --> 00:30:04,240 Magic dust. 572 00:30:04,242 --> 00:30:06,416 Come on, guys, like, really? 573 00:30:06,418 --> 00:30:09,169 You know what? Whatever, just get me out of here. 574 00:30:09,171 --> 00:30:12,305 I for one am a firm believer in their magical abilities. 575 00:30:12,307 --> 00:30:16,432 However, I do not condone stealing any of their belongings. 576 00:30:16,434 --> 00:30:18,800 [chuckling] 577 00:30:18,802 --> 00:30:20,148 Whatever, man. 578 00:30:33,267 --> 00:30:35,601 This is where you'll be sleeping. 579 00:30:35,603 --> 00:30:38,481 I have avoided sleeping on the floor my entire life. 580 00:30:38,483 --> 00:30:39,984 And now it's come down to this. 581 00:30:39,986 --> 00:30:41,361 Come on Sarah, get a grip. 582 00:30:41,363 --> 00:30:43,153 You guys should be happy we even have somewhere to sleep 583 00:30:43,155 --> 00:30:45,585 after your lame excuse of an escape. 584 00:30:45,587 --> 00:30:46,772 Shut up. 585 00:30:51,410 --> 00:30:53,425 This is awful, just awful. 586 00:30:53,427 --> 00:30:55,699 Do you guys think they have any more cookies left? 587 00:30:58,387 --> 00:31:01,552 Elf boy. Do you think you can get in that room? 588 00:31:01,554 --> 00:31:04,816 Of course I can. We need that stuff. 589 00:31:04,818 --> 00:31:06,672 I'll take a few of them out if I have to. 590 00:31:06,674 --> 00:31:07,858 Wait, are you serious? 591 00:31:07,860 --> 00:31:10,033 Because I could get in and out of that room without a peep. 592 00:31:10,035 --> 00:31:11,249 I do it all the time with my sister's stuff. 593 00:31:11,251 --> 00:31:14,288 You know in her diary, she says she has a crush on Max Falcon. 594 00:31:14,290 --> 00:31:15,792 Really, I would have thought someone more like Russell... 595 00:31:15,794 --> 00:31:20,177 Shh. Girls, please keep it down and stay focused. 596 00:31:20,179 --> 00:31:21,938 - Sorry. - Sorry. 597 00:31:21,940 --> 00:31:24,560 Alright, so you can get into that room? 598 00:31:24,562 --> 00:31:25,841 Oh yeah, absolutely. 599 00:31:25,843 --> 00:31:28,147 I mean, really, I'm the best at it. 600 00:31:29,682 --> 00:31:31,057 Alright, sounds like a plan. 601 00:31:31,059 --> 00:31:33,136 We should wait 'til they're asleep though. 602 00:31:33,138 --> 00:31:34,387 Yeah. 603 00:31:41,267 --> 00:31:43,088 [beeping] 604 00:31:43,090 --> 00:31:47,953 Our production was down today. But, that is to be expected 605 00:31:47,955 --> 00:31:50,352 since over half of the elves went on strike. 606 00:31:50,354 --> 00:31:53,041 Well, we got our new recruits up here workin'. 607 00:31:53,043 --> 00:31:56,208 How are the new recruits doing with their new roles? 608 00:31:56,210 --> 00:32:00,945 Well, to be honest with you, they're having a rough time. 609 00:32:00,947 --> 00:32:05,488 To be fair, it's tough moving from groundskeeping and stall-cleaning 610 00:32:05,490 --> 00:32:08,241 to working with highly sensitive computer devices. 611 00:32:08,243 --> 00:32:13,201 I'm well aware. Dare I ask how the kids are doing? 612 00:32:13,203 --> 00:32:15,185 They seem to have done their jobs well, 613 00:32:15,187 --> 00:32:18,577 after their attempt to escape, that is. 614 00:32:18,579 --> 00:32:21,713 Mmm. Do we need to worry about that tonight? 615 00:32:21,715 --> 00:32:24,528 No, sir, the magic gates are locked. 616 00:32:24,530 --> 00:32:26,801 If they try to get out, it's gonna be a long night. 617 00:32:26,803 --> 00:32:28,880 [all laughing] 618 00:32:28,882 --> 00:32:32,273 Do we have any hope for better production numbers tomorrow? 619 00:32:32,275 --> 00:32:33,617 Well, a little, but... 620 00:32:33,619 --> 00:32:37,970 But at the rate we're going, we are way behind schedule. 621 00:32:39,955 --> 00:32:43,312 Can't you reason with Diva and the strikers? 622 00:32:43,314 --> 00:32:48,400 Well, I'll give her a call tomorrow and see what can happen. 623 00:32:48,402 --> 00:32:52,241 I'm gonna get some rest. Keep an eye on those kids. 624 00:32:52,243 --> 00:32:55,313 We need their help if Christmas is ever going to happen. 625 00:32:55,315 --> 00:32:56,304 Good night, Santa. 626 00:32:56,306 --> 00:32:58,100 [all] Good night. 627 00:33:11,858 --> 00:33:13,746 Alright, you ready? 628 00:33:43,699 --> 00:33:45,523 Get off me. 629 00:34:32,659 --> 00:34:35,539 - Wow, she's good. - Yeah, I know. 630 00:34:44,275 --> 00:34:46,992 Look what I got. The magic dust and the diagram of the sleigh. 631 00:34:46,994 --> 00:34:50,450 - We're set. - Yes, we're goin' home, man. 632 00:34:56,115 --> 00:34:58,001 Junior, where's the data that we need 633 00:34:58,003 --> 00:34:59,472 for the number of elves that we need 634 00:34:59,474 --> 00:35:02,353 if we are expanding Christmas for the other religions? 635 00:35:02,355 --> 00:35:04,816 Oh, let me get Marketing in here. 636 00:35:04,818 --> 00:35:08,080 Diva, in order to keep this a relaxing environment, 637 00:35:08,082 --> 00:35:11,601 we need to manage your stress. So, deep breaths. 638 00:35:11,603 --> 00:35:13,588 [breathing deeply] 639 00:35:15,923 --> 00:35:17,841 Oh, I'm sorry this is taking so long, ma'am. 640 00:35:17,843 --> 00:35:20,689 We certainly weren't expecting this kind of request. 641 00:35:20,691 --> 00:35:23,217 I assure you, however, that our data is accurate. 642 00:35:23,219 --> 00:35:25,137 My team is working overtime on this. 643 00:35:25,139 --> 00:35:28,752 So, how much is it gonna cost, Mr. Fancy Pants? 644 00:35:28,754 --> 00:35:30,288 Ma'am, according to our data, 645 00:35:30,290 --> 00:35:33,648 it will cost Santa Claus twice as much. 646 00:35:33,650 --> 00:35:35,376 [chuckling] 647 00:35:35,378 --> 00:35:37,585 Fantastic, we can advertise in new markets 648 00:35:37,587 --> 00:35:41,136 and show everyone who really runs Christmas. 649 00:35:41,138 --> 00:35:43,215 All on Santa's dime! 650 00:35:43,217 --> 00:35:44,720 Who made up that rule? 651 00:35:44,722 --> 00:35:48,145 Murray, now known as the Hanukkah elf. 652 00:35:48,147 --> 00:35:50,417 Ah, Murray, I love that guy. 653 00:35:50,419 --> 00:35:53,649 [breathes deeply] 654 00:35:53,651 --> 00:35:57,076 My life keeps getting better and better. 655 00:35:59,474 --> 00:36:02,800 I can't seem to get the cameras in the kids' dorm room to focus. 656 00:36:02,802 --> 00:36:04,913 It's really blurry. 657 00:36:04,915 --> 00:36:07,376 Do you think we should call the electrician? 658 00:36:07,378 --> 00:36:11,473 Do you mean, Junior? He went to the other side, remember? 659 00:36:11,475 --> 00:36:14,097 Knowing him, he has this whole place hot-wired. 660 00:36:14,099 --> 00:36:18,000 So they can see and hear everything we're doing. 661 00:36:18,002 --> 00:36:19,312 Isn't that against policy? 662 00:36:19,314 --> 00:36:20,881 I know there are some big fines 663 00:36:20,883 --> 00:36:23,664 for violations on that type of stuff. 664 00:36:23,666 --> 00:36:26,256 Do other holiday icons have as many rules as we do? 665 00:36:26,258 --> 00:36:29,457 I know the Easter Bunny has some major restrictions. 666 00:36:29,459 --> 00:36:30,833 We think we have it bad? 667 00:36:30,835 --> 00:36:34,257 The home entry rules he has to follow are ridiculous. 668 00:36:34,259 --> 00:36:35,952 But, if you think about it, 669 00:36:35,954 --> 00:36:38,097 imagine what would happen if the kids woke up 670 00:36:38,099 --> 00:36:40,400 to a giant rabbit hopping through their house. 671 00:36:40,402 --> 00:36:42,096 [laughing] 672 00:36:42,098 --> 00:36:44,240 That would freak me out! 673 00:36:44,242 --> 00:36:45,776 [ringing] 674 00:36:45,778 --> 00:36:49,971 Uh-oh. Santa, Diva's calling! 675 00:36:53,202 --> 00:36:55,120 What's the matter, Big Daddy Claus? 676 00:36:55,122 --> 00:36:58,513 - Not so jolly today? - What do you want, Diva? 677 00:36:58,515 --> 00:37:01,137 Oh, I'm just checking in to see how your scab elves 678 00:37:01,139 --> 00:37:03,792 and your recruits are getting along. 679 00:37:03,794 --> 00:37:07,664 You really think those six nit wits can save Christmas? 680 00:37:07,666 --> 00:37:09,520 Well, they're doing their part 681 00:37:09,522 --> 00:37:11,569 so that the elves who haven't lost their minds 682 00:37:11,571 --> 00:37:14,448 and joined your side can actually make the toys! 683 00:37:14,450 --> 00:37:17,169 You've kidnapped six kids, St. Nick. 684 00:37:17,171 --> 00:37:18,640 You've gone over the top. 685 00:37:18,642 --> 00:37:20,624 I'm pretty sure that's breaking some official 686 00:37:20,626 --> 00:37:24,111 Council of International Holiday Personality rules. 687 00:37:24,113 --> 00:37:26,384 And not so saintly either. 688 00:37:26,386 --> 00:37:28,656 I've just about had it with you, Diva. 689 00:37:28,658 --> 00:37:32,625 I'm at the end of my rope. What's the reason for this call? 690 00:37:32,627 --> 00:37:35,024 I wanna add to the list of demands, Santa. 691 00:37:35,026 --> 00:37:37,360 Not only do we want to be equal as you 692 00:37:37,362 --> 00:37:40,368 in the eyes of the public and better working conditions, 693 00:37:40,370 --> 00:37:44,465 but we also want to deliver toys to the Jewish and the Hindu kids. 694 00:37:44,467 --> 00:37:49,136 Which will require a substantial increase in our work force. 695 00:37:49,138 --> 00:37:52,881 You do realize that your demands are unreasonable, right? 696 00:37:52,883 --> 00:37:54,032 How can I possibly... 697 00:37:54,034 --> 00:37:56,177 I don't need excuses, your royal Clausness, 698 00:37:56,179 --> 00:37:57,650 I need results! 699 00:37:59,122 --> 00:38:01,554 [grunting] 700 00:38:02,866 --> 00:38:04,847 Here you go, dear. 701 00:38:04,849 --> 00:38:09,073 How can I be responsible for how the public views the elves? 702 00:38:09,075 --> 00:38:11,280 Or, control bratty kids! 703 00:38:11,282 --> 00:38:14,928 Or, get other religious faiths interested in participating 704 00:38:14,930 --> 00:38:18,994 in a Christian holiday? This is ridiculous! 705 00:38:20,561 --> 00:38:23,698 - Oh! Have some milk. - Thanks, hon. 706 00:38:25,939 --> 00:38:28,881 I need something stronger. 707 00:38:28,883 --> 00:38:31,505 Why don't you bring me some... [clears throat] 708 00:38:31,507 --> 00:38:33,937 ...chocolate milk. 709 00:38:33,939 --> 00:38:35,796 Good choice, Santa. 710 00:38:47,058 --> 00:38:49,746 [snoring] 711 00:39:32,722 --> 00:39:34,355 Yes, we made it! 712 00:39:35,155 --> 00:39:37,456 We made it out the building. 713 00:39:37,458 --> 00:39:39,569 We're a long way out of here. 714 00:39:39,571 --> 00:39:43,056 This had better work, because I'm really tired. 715 00:39:43,058 --> 00:39:45,968 And if I don't get my sleep, you do not want to be around me. 716 00:39:45,970 --> 00:39:47,503 [Cacie] We don't want to be around you anyways. 717 00:39:47,505 --> 00:39:49,776 Guys, shh! 718 00:39:49,778 --> 00:39:52,657 I think I found the way out, come on! 719 00:39:52,659 --> 00:39:53,811 Let's go. 720 00:40:10,418 --> 00:40:11,796 Come on. 721 00:40:14,930 --> 00:40:17,327 Are you sure it's a good idea to go in there? 722 00:40:17,329 --> 00:40:20,112 I don't know guys, I don't like the look of this place. 723 00:40:20,114 --> 00:40:22,480 What, you got any other options? 724 00:40:22,482 --> 00:40:23,824 Hey, hey, guys, guys! 725 00:40:23,826 --> 00:40:26,450 There's a light on the other side. Come on, follow me! 726 00:40:32,402 --> 00:40:35,633 Oh, oh, no, I'm all by myself, I'm not going back in there. 727 00:40:35,635 --> 00:40:38,355 - I'm going back to... - Hey, guys this way, let's go! 728 00:40:41,618 --> 00:40:44,945 Johnny, you're an idiot. This is exactly where we started. 729 00:40:44,947 --> 00:40:46,544 We just went in a big circle. 730 00:40:46,546 --> 00:40:48,081 Guys, I knew we should have went right. 731 00:40:48,083 --> 00:40:50,771 This time, follow me and hurry! 732 00:41:04,018 --> 00:41:05,139 Ugh! 733 00:41:06,003 --> 00:41:08,655 Again, some leaders you are. 734 00:41:08,657 --> 00:41:12,563 Come on, Zoe, let's show the boys how it's done. 735 00:41:24,881 --> 00:41:26,832 Oh, no! 736 00:41:26,834 --> 00:41:31,663 Well, clearly your girl power is not superior to us men. 737 00:41:31,665 --> 00:41:33,712 Guys, this place has to be magical. 738 00:41:33,714 --> 00:41:35,791 We went in three different ways. 739 00:41:35,793 --> 00:41:38,576 I know, but at least we didn't end up in another building. 740 00:41:38,578 --> 00:41:40,656 So, maybe it was the magic! 741 00:41:40,658 --> 00:41:42,256 "So, maybe it was the magic." 742 00:41:42,258 --> 00:41:45,295 - That's so stupid Cacie. - Shut up, Sarah. 743 00:41:45,297 --> 00:41:49,296 If you haven't noticed, there's some really weird things going on here. 744 00:41:49,298 --> 00:41:51,152 Guys, I'm going it alone. 745 00:41:51,154 --> 00:41:54,802 If I don't come back, it means I made it. 746 00:41:59,410 --> 00:42:02,483 Well, we finally got rid of him! 747 00:42:06,257 --> 00:42:09,681 Well, I didn't make it, but guess who I found? 748 00:42:09,683 --> 00:42:13,264 - Hey, guys. - Oh, no, it's Mr. Blabbermouth. 749 00:42:13,266 --> 00:42:17,391 Yeah, but he's out here with us. We left you behind on purpose. 750 00:42:17,393 --> 00:42:20,656 Yeah, man, you're just as guilty as all of us now. 751 00:42:20,658 --> 00:42:21,711 You can't rat us out. 752 00:42:21,713 --> 00:42:23,824 Can't we just try for Santa's sleigh? 753 00:42:23,826 --> 00:42:25,776 I mean, I have the diagram 754 00:42:25,778 --> 00:42:29,871 and it, it looks like the reindeer are just props! 755 00:42:29,873 --> 00:42:32,592 They're stealing Santa's sleigh. 756 00:42:32,594 --> 00:42:34,320 How are they gonna pull that off? 757 00:42:34,322 --> 00:42:38,065 They're not, they're gonna get caught like that! 758 00:42:38,067 --> 00:42:39,856 I mean it's worth a shot. 759 00:42:39,858 --> 00:42:42,127 How hard could flying a sleigh be? 760 00:42:42,129 --> 00:42:44,111 Driving it is different than flying it. 761 00:42:44,113 --> 00:42:45,839 Flying seems kinda hard. 762 00:42:45,841 --> 00:42:48,528 Well, the diagram says that the wheel, 763 00:42:48,530 --> 00:42:50,320 you like, pull it up and it goes up 764 00:42:50,322 --> 00:42:52,369 then you push it down and it goes down, 765 00:42:52,371 --> 00:42:53,552 so it can't be that hard, right? 766 00:42:53,554 --> 00:42:56,560 Yeah, yeah, it seems easy enough. 767 00:42:56,562 --> 00:42:59,120 All right, let's get to the barn. 768 00:42:59,122 --> 00:43:01,200 Cedric, you ready? 769 00:43:01,202 --> 00:43:03,440 I really don't think this is a good idea. 770 00:43:03,442 --> 00:43:06,898 Flying the sleigh does not seem safe! 771 00:43:14,707 --> 00:43:15,921 [Sarah] There it is! 772 00:43:15,923 --> 00:43:18,515 You've got to be kidding me. 773 00:43:19,634 --> 00:43:22,640 Oh, no, oh, no this doesn't seem safe. 774 00:43:22,642 --> 00:43:24,943 This would not pass the FAA guidelines! 775 00:43:24,945 --> 00:43:25,999 Shut up! 776 00:43:26,001 --> 00:43:27,185 There's a barn door open! 777 00:43:27,187 --> 00:43:28,849 It's probably just the wind. 778 00:43:28,851 --> 00:43:31,184 - Check the kids' dorm room. - They're in the barn! 779 00:43:31,186 --> 00:43:34,160 Oh, Gobstoppers, they're in Santa's sleigh. 780 00:43:34,162 --> 00:43:35,696 - [alarm blaring] - Code stray sleigh! 781 00:43:35,698 --> 00:43:38,704 - I repeat, code stray sleigh! - Claus, we got a runner. 782 00:43:38,706 --> 00:43:40,464 Claus, we got a runner! 783 00:43:40,466 --> 00:43:43,504 - This looks rickety! - Dude, shut up. 784 00:43:43,506 --> 00:43:44,591 I think I can hotwire it. 785 00:43:44,593 --> 00:43:46,096 I did it to my dad's car one time. 786 00:43:46,098 --> 00:43:47,184 I'm not surprised. 787 00:43:47,186 --> 00:43:48,560 Oh, no, look, it's right here! 788 00:43:48,562 --> 00:43:51,855 [engine starts] 789 00:43:51,857 --> 00:43:54,768 Whoo-hoo, this is gonna be crazy fun! 790 00:43:54,770 --> 00:43:56,112 What, no, we're all gonna die! 791 00:43:56,114 --> 00:43:57,936 I don't wanna be on this thing! 792 00:43:57,938 --> 00:43:59,760 Oh, just shut up and strap in. 793 00:43:59,762 --> 00:44:01,520 My hair does not do well in the open air. 794 00:44:01,522 --> 00:44:03,665 Guys, how are we gonna get this thing outta here? 795 00:44:03,667 --> 00:44:05,456 I know! 796 00:44:05,458 --> 00:44:06,995 Would you stop crying? 797 00:44:13,011 --> 00:44:15,858 - Oh, no, oh no! - Go! 798 00:44:17,074 --> 00:44:19,027 [all yelling] 799 00:44:22,642 --> 00:44:24,882 [yelling] 800 00:44:27,667 --> 00:44:32,271 What in the name of Jiminy Christmas is going on here? 801 00:44:32,273 --> 00:44:35,922 What do you think you're doing? You could be killed! 802 00:44:37,266 --> 00:44:40,849 The sleigh cannot fly, but on Christmas Eve. 803 00:44:40,851 --> 00:44:42,352 That's the rules! 804 00:44:42,354 --> 00:44:44,912 I have had enough of you brats. 805 00:44:44,914 --> 00:44:47,759 You're the reason that I'm in this mess in the first place. 806 00:44:47,761 --> 00:44:50,256 Little snot-nosed kids like you, 807 00:44:50,258 --> 00:44:52,880 always picking on my hard working elves. 808 00:44:52,882 --> 00:44:57,074 No wonder they don't wanna go to work anymore. 809 00:44:58,130 --> 00:44:59,503 Don't you get it? 810 00:44:59,505 --> 00:45:04,178 Christmas cannot happen unless you get back to work. 811 00:45:05,234 --> 00:45:08,593 I gave you a pretty easy task yesterday, 812 00:45:08,595 --> 00:45:11,919 but today, we'll step it up a notch 813 00:45:11,921 --> 00:45:14,512 since you don't want to cooperate. 814 00:45:14,514 --> 00:45:18,671 Tiny? Get them set up to watch the videos! 815 00:45:18,673 --> 00:45:22,319 - Yes, sir. - Get them started on it right away, 816 00:45:22,321 --> 00:45:26,130 since it appears that they're not too tired. 817 00:45:28,754 --> 00:45:33,072 Come on, you hooligans. Get out! Get in a line and march! 818 00:45:33,074 --> 00:45:35,827 We're going to watch the videos. 819 00:45:36,978 --> 00:45:39,218 A little bit faster! 820 00:45:54,290 --> 00:45:57,743 Sit right there and don't move. 821 00:45:57,745 --> 00:45:59,088 Come on in. 822 00:45:59,090 --> 00:46:01,423 I'll go to the front, excuse me. 823 00:46:01,425 --> 00:46:05,329 Stupid humans, always getting into trouble. 824 00:46:07,601 --> 00:46:09,584 This is where we watch clips of kids' lives 825 00:46:09,586 --> 00:46:11,983 to determine if they're naughty or nice. 826 00:46:11,985 --> 00:46:16,175 - Dude, this could be fun. - Alright, sure, dude. 827 00:46:16,177 --> 00:46:20,559 You think this will be fun, but pay attention. 828 00:46:20,561 --> 00:46:22,128 Because by the 100th kid, 829 00:46:22,130 --> 00:46:25,455 they'll all start to run together. 830 00:46:25,457 --> 00:46:29,327 All you have to do is press the red button for naughty, 831 00:46:29,329 --> 00:46:31,760 and the green button for nice. 832 00:46:31,762 --> 00:46:33,296 Got it? 833 00:46:33,298 --> 00:46:35,952 - Yeah, got it, - Yeah, mm-hmm. 834 00:46:35,954 --> 00:46:37,359 And I'll be staying with y'all. 835 00:46:37,361 --> 00:46:39,698 So no sleeping on the job. 836 00:46:40,690 --> 00:46:44,050 I'm not stickin' around here, have fun. 837 00:46:55,697 --> 00:46:59,344 Anna's spying on me again. I have to go. 838 00:46:59,346 --> 00:47:02,991 I wouldn't want to spy on your stupid phone conversations anyway. 839 00:47:02,993 --> 00:47:05,617 "He's totally hot, like, oh, my God, whatever." 840 00:47:05,619 --> 00:47:07,088 [Sadie] Shut up! 841 00:47:07,090 --> 00:47:10,736 You don't wanna hear what I heard about your boyfriend today? 842 00:47:10,738 --> 00:47:12,752 Dude, you didn't hear anything about Jason. 843 00:47:12,754 --> 00:47:14,640 You don't even know him. 844 00:47:14,642 --> 00:47:17,715 Okay, I'll just go. 845 00:47:18,451 --> 00:47:20,531 Wait, tell me. 846 00:47:23,442 --> 00:47:25,138 Alright. 847 00:47:26,097 --> 00:47:28,367 He was kissing Julie Sampson 848 00:47:28,369 --> 00:47:31,633 by the courtyard outside of the school. 849 00:47:33,459 --> 00:47:38,323 What? Oh, my God, he is such a jerk! 850 00:47:38,802 --> 00:47:40,367 I knew it. 851 00:47:40,369 --> 00:47:43,379 Oh, my God, who does he think he is? 852 00:47:56,050 --> 00:47:58,032 [beeping] 853 00:47:58,034 --> 00:48:00,368 I didn't ask you to do my project for me. 854 00:48:00,370 --> 00:48:02,352 No, you blackmailed me! 855 00:48:02,354 --> 00:48:05,551 [chuckles] Yeah, a guy's gotta do what a guy's gotta do. 856 00:48:05,553 --> 00:48:08,143 - What are you looking at? - Oh, I was just... 857 00:48:08,145 --> 00:48:10,127 Turn around and do your homework. 858 00:48:10,129 --> 00:48:12,047 I'm so nervous I could puke. 859 00:48:12,049 --> 00:48:15,183 You're going to be fine, I promise. 860 00:48:15,185 --> 00:48:18,128 No, you won't, you suck at everything. 861 00:48:18,130 --> 00:48:19,699 Whoa. 862 00:48:21,586 --> 00:48:24,655 - Thanks. - No problem, are you new? 863 00:48:24,657 --> 00:48:27,409 Uh, yeah today's my first day. 864 00:48:28,754 --> 00:48:30,449 Goodie-two-shoes. 865 00:48:32,337 --> 00:48:34,448 - Can I look off your test? - What? 866 00:48:34,450 --> 00:48:35,471 Itching powder? 867 00:48:35,473 --> 00:48:37,199 I found this underneath my bed. 868 00:48:37,201 --> 00:48:39,408 All I wanted was you out of my room! 869 00:48:39,410 --> 00:48:41,651 Oh, nice! 870 00:48:42,898 --> 00:48:46,607 - Shut up or I'll tell mom! - Tell her what? 871 00:48:46,609 --> 00:48:50,000 Hey, punk, where's my cigarettes? 872 00:48:50,002 --> 00:48:52,306 What a horrible person. 873 00:48:53,714 --> 00:48:55,631 So why are you inviting her to your party? 874 00:48:55,633 --> 00:48:58,383 I don't know, maybe I should uninvite her. 875 00:48:58,385 --> 00:48:59,439 [laughing] 876 00:48:59,441 --> 00:49:01,872 You do realize you're not going to last 877 00:49:01,874 --> 00:49:04,626 one day in this school, right? 878 00:49:12,754 --> 00:49:14,576 [bell ringing] 879 00:49:14,578 --> 00:49:16,303 So how do you think you did on the math test? 880 00:49:16,305 --> 00:49:17,840 I don't think I did very well. 881 00:49:17,842 --> 00:49:18,799 Really, I though it was really easy. 882 00:49:18,801 --> 00:49:20,719 Hey, guys, look who we got here, 883 00:49:20,721 --> 00:49:22,866 a couple of dorks. 884 00:49:24,434 --> 00:49:26,159 Just leave us alone, Drake. 885 00:49:26,161 --> 00:49:29,648 Oh, or what, you gonna tell mommy? 886 00:49:29,650 --> 00:49:31,823 Guys, I'm feelin' a little hungry. 887 00:49:31,825 --> 00:49:35,503 - Really? Yeah, me too. - You got any change? 888 00:49:35,505 --> 00:49:37,295 I only have enough for myself. 889 00:49:37,297 --> 00:49:40,367 Nah, nah, that's perfect. Give it up. 890 00:49:40,369 --> 00:49:44,466 You think you're so cool, Drake, but you're not. 891 00:49:45,554 --> 00:49:48,175 Give me the change. 892 00:49:48,177 --> 00:49:52,370 Some day, Drake, you're gonna be sorry. 893 00:49:53,042 --> 00:49:53,935 [guys chuckling] 894 00:49:53,937 --> 00:49:55,855 Guys, I'm gonna be sorry! 895 00:49:55,857 --> 00:49:58,065 [boy] You better watch your back, man! 896 00:50:04,625 --> 00:50:07,409 I know, red button. 897 00:50:31,506 --> 00:50:33,234 Hmm... 898 00:50:58,289 --> 00:51:00,815 - Hey, Zo, how are you? - Hello, mother, I'm good. 899 00:51:00,817 --> 00:51:02,003 Good. 900 00:51:03,953 --> 00:51:06,351 [groans] 901 00:51:06,353 --> 00:51:10,417 Eric, come out! You have some explaining to do! 902 00:51:11,442 --> 00:51:12,784 What explaining do I have to do? 903 00:51:12,786 --> 00:51:14,416 Did you eat the pie in the fridge? 904 00:51:14,418 --> 00:51:17,840 - No. - Yes you did, I saw you! 905 00:51:17,842 --> 00:51:21,711 - Mom, she's lying! - Then what is this? 906 00:51:21,713 --> 00:51:24,592 - I mean, whipped cream, but... - Busted, you know it. 907 00:51:24,594 --> 00:51:27,281 - Grounded, get in your room. - Mom. 908 00:51:36,818 --> 00:51:42,544 What? It was a mistake, I did not see the note, okay? 909 00:51:42,546 --> 00:51:47,250 You blamed your brother. Speaking from experience, that's not fair. 910 00:51:48,433 --> 00:51:51,762 Yeah, I know. 911 00:52:06,833 --> 00:52:10,258 I'll be right back. You guys keep it down, okay? 912 00:52:18,225 --> 00:52:20,591 Hey, loser. 913 00:52:20,593 --> 00:52:22,544 That's not very nice, Johnny. 914 00:52:22,546 --> 00:52:24,594 I call it like I see it. 915 00:52:27,249 --> 00:52:29,489 So do you have any friends? 916 00:52:30,417 --> 00:52:34,063 Yeah, I have friends of course I do. 917 00:52:34,065 --> 00:52:37,871 I'll tell you what. I'll be your friend if you just let me get a look. 918 00:52:37,873 --> 00:52:40,594 Let you see the test, no. 919 00:52:46,993 --> 00:52:49,296 [spits] 920 00:52:49,298 --> 00:52:51,155 [chuckles] Direct hit. 921 00:52:52,497 --> 00:52:54,354 [sighs] 922 00:53:01,457 --> 00:53:02,864 [grunts] 923 00:53:02,866 --> 00:53:05,202 [all laughing] 924 00:53:06,193 --> 00:53:07,951 What is going on in here? 925 00:53:07,953 --> 00:53:11,506 He was looking at my paper and he fell. 926 00:53:13,874 --> 00:53:17,328 Johnny, that was Eugene. What did he do to you? 927 00:53:17,330 --> 00:53:20,017 - Nothing! - You were a jerk! 928 00:53:21,426 --> 00:53:24,114 Yeah, yeah, I was. 929 00:53:37,905 --> 00:53:40,338 [humming] 930 00:53:48,050 --> 00:53:50,190 - Hello. - Oh, hi. 931 00:53:50,192 --> 00:53:52,143 It looks like you've mistakenly assumed 932 00:53:52,145 --> 00:53:54,031 that Michael, here, is interested in 933 00:53:54,033 --> 00:53:56,271 anything you have to say. 934 00:53:56,273 --> 00:53:58,670 I don't think it's a mistake, Sarah. 935 00:53:58,672 --> 00:54:02,479 Whoa, girls, girls. Please don't be silly we can... 936 00:54:02,481 --> 00:54:06,096 Michael, can I talk to Jennifer alone for a minute? 937 00:54:06,098 --> 00:54:08,464 - Alone? - Yeah. 938 00:54:08,466 --> 00:54:11,088 - Are you sure? - Just, just give us a minute. 939 00:54:11,090 --> 00:54:12,527 Okay, okay. 940 00:54:12,529 --> 00:54:14,962 - See ya. - Bye. 941 00:54:19,058 --> 00:54:20,687 Perhaps you don't understand 942 00:54:20,689 --> 00:54:22,735 that when a man is dating another woman, 943 00:54:22,737 --> 00:54:24,784 you leave him alone. 944 00:54:24,786 --> 00:54:27,886 Even a ditz like you should understand that. 945 00:54:27,888 --> 00:54:31,570 Oh, yeah, what are you gonna do about it? 946 00:54:34,225 --> 00:54:37,907 I'll tell you what I'm gonna do about it. 947 00:54:43,890 --> 00:54:45,522 That should work. 948 00:54:52,657 --> 00:54:54,514 Not my finest moment. 949 00:54:57,040 --> 00:54:59,026 You're a cyber bully? 950 00:55:02,289 --> 00:55:05,169 Yeah, I guess I am. 951 00:55:06,801 --> 00:55:07,986 Sorry. 952 00:55:17,809 --> 00:55:20,464 I am better than every other girl in this room. 953 00:55:20,466 --> 00:55:22,896 I don't understand why I didn't get the lead. 954 00:55:22,898 --> 00:55:26,256 Because Brianna has been very strong lately and she deserves it. 955 00:55:26,258 --> 00:55:27,854 Brianna doesn't deserve anything! 956 00:55:27,856 --> 00:55:29,935 Enough, now go and warm up 957 00:55:29,937 --> 00:55:32,592 before I take you out of the show completely. 958 00:55:32,594 --> 00:55:35,790 Ladies! Places, please, let us rehearse. 959 00:55:35,792 --> 00:55:36,913 Come, come! 960 00:55:40,369 --> 00:55:41,679 [chuckling] 961 00:55:41,681 --> 00:55:45,712 Places and, five, six, seven, eight. 962 00:55:45,714 --> 00:55:48,174 One, two, three, four, 963 00:55:48,176 --> 00:55:50,159 five and six and seven, eight. 964 00:55:50,161 --> 00:55:54,063 And one, two, three, four, five and six and seven. 965 00:55:54,065 --> 00:55:55,568 [screaming] 966 00:55:55,570 --> 00:55:57,679 Oh, my gosh, I stepped on a tack! 967 00:55:57,681 --> 00:55:59,920 Why is there a tack in the studio? 968 00:55:59,922 --> 00:56:01,744 Who put it here? 969 00:56:01,746 --> 00:56:04,367 Cacie, you put it here, didn't you! 970 00:56:04,369 --> 00:56:07,055 Why would I put a tack in the studio? 971 00:56:07,057 --> 00:56:09,967 Come, Brianna darling, let's go and get you cleaned up. 972 00:56:09,969 --> 00:56:11,247 Here we go. 973 00:56:11,249 --> 00:56:15,057 Why would you do that to me, Cacie? 974 00:56:21,905 --> 00:56:25,361 Wow, I thought mine was bad. 975 00:56:27,953 --> 00:56:32,403 Yeah, that's really embarrassing. 976 00:56:44,112 --> 00:56:45,136 [girl] Can I trust you? 977 00:56:45,138 --> 00:56:49,359 Of course you can, we're friends. 978 00:56:49,361 --> 00:56:52,304 Well, you know how I always make straight A's, right? 979 00:56:52,306 --> 00:56:56,144 Yes, that's why we're friends because we both excel in school. 980 00:56:56,146 --> 00:56:58,190 I've been cheating in Chemistry this year. 981 00:56:58,192 --> 00:57:02,127 - Cheating? - I feel horrible. 982 00:57:02,129 --> 00:57:04,270 But I just don't understand it. 983 00:57:04,272 --> 00:57:05,839 But how could you cheat? 984 00:57:05,841 --> 00:57:07,567 I mean, even if I didn't know the material, 985 00:57:07,569 --> 00:57:09,200 I wouldn't cheat. 986 00:57:09,202 --> 00:57:10,703 That's so disgusting. 987 00:57:10,705 --> 00:57:12,687 I shouldn't have told you. 988 00:57:12,689 --> 00:57:14,800 What, wait hold on. 989 00:57:14,802 --> 00:57:17,294 I can't believe you! 990 00:57:17,296 --> 00:57:20,208 - What happened? - She's probably going home to study. 991 00:57:20,210 --> 00:57:23,151 Study, wow, on a Saturday. 992 00:57:23,153 --> 00:57:27,055 Tandy's mom told me she never gets less than A's. 993 00:57:27,057 --> 00:57:29,040 It's amazing, what a smart girl. 994 00:57:29,042 --> 00:57:30,608 Oh, she's not that smart. 995 00:57:30,610 --> 00:57:33,200 She's been cheating on her Chemistry tests. 996 00:57:33,202 --> 00:57:36,466 I bet her mother would love to hear about this. 997 00:57:39,921 --> 00:57:43,599 Dude, you ratted out your best friend. Not cool. 998 00:57:43,601 --> 00:57:45,327 She always acts like she's better than me. 999 00:57:45,329 --> 00:57:46,958 Clearly she isn't. 1000 00:57:46,960 --> 00:57:49,167 Cedric, she confided in you. 1001 00:57:49,169 --> 00:57:52,718 You posted a pic of someone to embarrass them, that's bad. 1002 00:57:52,720 --> 00:57:54,639 Telling the truth isn't bad. 1003 00:57:54,641 --> 00:57:56,880 Well, what about gossiping to make yourself sound better? 1004 00:57:56,882 --> 00:57:58,834 It wasn't gossiping! 1005 00:58:14,162 --> 00:58:15,919 Alright, that's enough for tonight. 1006 00:58:15,921 --> 00:58:17,326 You guys go get rested up. 1007 00:58:17,328 --> 00:58:20,817 We have more work to do in a few hours. 1008 00:58:23,600 --> 00:58:26,767 I cannot believe what an awful sister I was. 1009 00:58:26,769 --> 00:58:28,430 I was so insecure. 1010 00:58:28,432 --> 00:58:30,543 I can't believe I acted like that. 1011 00:58:30,545 --> 00:58:33,936 Yeah, I wouldn't put either of you on the nice list. 1012 00:58:33,938 --> 00:58:39,214 Whatever, Johnny. You were being just as bad bullying. 1013 00:58:39,216 --> 00:58:41,360 Yeah, I know. 1014 00:58:41,362 --> 00:58:44,014 No wonder our parents aren't looking for us. 1015 00:58:44,016 --> 00:58:46,864 Dude, I don't even blame my parents. 1016 00:58:46,866 --> 00:58:49,840 I'm just a pain in the butt to them. 1017 00:58:49,842 --> 00:58:54,162 You know, those videos made me look like a complete jerk. 1018 00:58:55,728 --> 00:58:57,615 You know, man, I don't think so. 1019 00:58:57,617 --> 00:59:02,320 I mean, those videos were us at our worst moment. 1020 00:59:02,322 --> 00:59:04,335 I just think we couldn't have almost escaped 1021 00:59:04,337 --> 00:59:05,742 if it wasn't for you. 1022 00:59:05,744 --> 00:59:08,690 Yeah, almost. But we didn't. 1023 00:59:11,856 --> 00:59:13,648 I can't believe I'm gonna say this, 1024 00:59:13,650 --> 00:59:16,238 but I think you did a great job. 1025 00:59:16,240 --> 00:59:18,544 You had better ideas than any of us. 1026 00:59:18,546 --> 00:59:22,962 And you had enough guts to try and fly the sleigh. 1027 00:59:25,201 --> 00:59:27,889 Out of my way you scoundrels! 1028 00:59:50,225 --> 00:59:54,961 [Cedric] This is completely unfair. I don't belong here. 1029 00:59:56,528 --> 00:59:59,438 And these stupid kids with me. 1030 00:59:59,440 --> 01:00:01,007 Who do they think they are? 1031 01:00:01,009 --> 01:00:05,231 Trying to keep me out of their secret escape plans. 1032 01:00:05,233 --> 01:00:07,665 I'll show them an escape plan. 1033 01:00:13,970 --> 01:00:15,759 [groans] 1034 01:00:15,761 --> 01:00:21,519 Alright! Today's gotta be a better day, huh? 1035 01:00:21,521 --> 01:00:24,335 I can't take much more of this. 1036 01:00:24,337 --> 01:00:26,319 All of the elves are ready to start, sir. 1037 01:00:26,321 --> 01:00:28,590 They're just waking up now. 1038 01:00:28,592 --> 01:00:32,142 Hello, Claus Almighty. Top of the mornin' to ya. 1039 01:00:32,144 --> 01:00:36,560 Ah, Diva, you were on my list to call today. 1040 01:00:36,562 --> 01:00:39,022 You've been thinking about me? 1041 01:00:39,024 --> 01:00:42,319 - Aw, isn't that sweet. - [grunts] 1042 01:00:42,321 --> 01:00:46,607 My marketing group has estimated about 10,000 additional elves 1043 01:00:46,609 --> 01:00:47,887 to help with the toy production 1044 01:00:47,889 --> 01:00:49,840 for the Jewish and the Hindu kids. 1045 01:00:49,842 --> 01:00:52,879 Diva, let's be rational here. 1046 01:00:52,881 --> 01:00:55,694 How can I get non-Christian kids 1047 01:00:55,696 --> 01:00:58,511 to buy into a Christian holiday tradition? 1048 01:00:58,513 --> 01:01:01,390 I'll tell you what, I'm feeling generous today. 1049 01:01:01,392 --> 01:01:03,088 I'll cut you a break. 1050 01:01:03,090 --> 01:01:05,103 You won't have to worry about that until next year, 1051 01:01:05,105 --> 01:01:08,913 but this will be in our agreement. 1052 01:01:10,032 --> 01:01:13,070 Your demands are ludicrous, all of them. 1053 01:01:13,072 --> 01:01:16,910 You want me to change your public image, get naughty kids to behave 1054 01:01:16,912 --> 01:01:22,159 and convince other religions to buy into the idea of me and Christmas. 1055 01:01:22,161 --> 01:01:24,334 I'm Santa, not God! 1056 01:01:24,336 --> 01:01:27,887 So we're clear, I want you to get the other religions 1057 01:01:27,889 --> 01:01:29,935 to buy into the Elf Christmas. 1058 01:01:29,937 --> 01:01:31,919 Not the Santa Christmas. 1059 01:01:31,921 --> 01:01:34,578 - Ludicrous! - It is! 1060 01:01:35,408 --> 01:01:36,590 Figure it out fuzz-face. 1061 01:01:36,592 --> 01:01:38,318 There's no Christmas without us. 1062 01:01:38,320 --> 01:01:40,624 Your scab elves can't get the job done. 1063 01:01:40,626 --> 01:01:43,122 You're running out of time. 1064 01:01:44,048 --> 01:01:46,095 Who does she think she is? 1065 01:01:46,097 --> 01:01:51,246 [groans] She's right, we're running out of time. 1066 01:01:51,248 --> 01:01:53,039 But there's no way that I can get kids 1067 01:01:53,041 --> 01:01:56,687 to behave or their parents to respect the elves. 1068 01:01:56,689 --> 01:01:58,734 This is just not possible. 1069 01:01:58,736 --> 01:02:00,463 Santa, you can't give up. 1070 01:02:00,465 --> 01:02:02,414 Christmas has to happen. 1071 01:02:02,416 --> 01:02:04,369 There's gotta be a way. 1072 01:02:05,809 --> 01:02:10,959 Well, let's see how it goes today with production. 1073 01:02:10,961 --> 01:02:14,095 I'll make sure that all the elves know it's crunch-time, sir. 1074 01:02:14,097 --> 01:02:16,143 I'll get all the elves started. 1075 01:02:16,145 --> 01:02:18,257 I love you guys. 1076 01:03:12,593 --> 01:03:14,738 Wake up, wake up. 1077 01:03:15,569 --> 01:03:17,454 Hey, hey, hey, stop squirming. 1078 01:03:17,456 --> 01:03:20,079 If you don't stop squirming, I'm gonna use this. 1079 01:03:20,081 --> 01:03:21,680 You don't know how to use it. 1080 01:03:21,682 --> 01:03:25,263 Exactly, that makes it all the more dangerous. 1081 01:03:25,265 --> 01:03:27,183 Now, you're gonna start talking. 1082 01:03:27,185 --> 01:03:28,400 About what? 1083 01:03:28,402 --> 01:03:30,767 Where are we and how do we get out of here? 1084 01:03:30,769 --> 01:03:33,775 I don't know, I'm just an elf. I make toys! 1085 01:03:33,777 --> 01:03:35,569 You have to know! 1086 01:03:38,480 --> 01:03:39,887 You have to know. 1087 01:03:39,889 --> 01:03:42,191 You come here to make toys and then after Christmas 1088 01:03:42,193 --> 01:03:45,455 you go home to your, to your little elf village or wherever you people live. 1089 01:03:45,457 --> 01:03:48,174 - Who you callin' people? - Where are we? 1090 01:03:48,176 --> 01:03:52,142 - Cedric, what are you doing? - I'm trying to get us home! 1091 01:03:52,144 --> 01:03:55,662 But unlike you guys, I'm actually going to succeed. 1092 01:03:55,664 --> 01:03:57,070 Now, come on! 1093 01:03:57,072 --> 01:03:59,566 Where are we and how do we get out of here? 1094 01:03:59,568 --> 01:04:01,551 It depends on where you wanna go. 1095 01:04:01,553 --> 01:04:03,599 Home, I want to go home! 1096 01:04:03,601 --> 01:04:06,671 - Dude, chill. - If someone else tells me to chill, 1097 01:04:06,673 --> 01:04:09,167 I'm gonna chill on you! 1098 01:04:09,169 --> 01:04:12,079 Now, this little elf is gonna tell us how to get home. 1099 01:04:12,081 --> 01:04:13,202 Come on! 1100 01:04:18,768 --> 01:04:20,175 Move. 1101 01:04:20,177 --> 01:04:22,543 Santa, I know you can hear me. 1102 01:04:22,545 --> 01:04:25,422 You can see me when I'm sleepin' so this shouldn't be too hard for you. 1103 01:04:25,424 --> 01:04:26,734 We are tired of being here. 1104 01:04:26,736 --> 01:04:29,230 We are tired of being your slaves! 1105 01:04:29,232 --> 01:04:31,758 And I got your little demon elf here, too. 1106 01:04:31,760 --> 01:04:33,168 Move. 1107 01:04:34,608 --> 01:04:35,918 Move! 1108 01:04:35,920 --> 01:04:37,423 I know you can hear me, Santa! 1109 01:04:37,425 --> 01:04:40,847 Now, son, you don't really want to do that. 1110 01:04:40,849 --> 01:04:43,022 Elves don't do well in your world. 1111 01:04:43,024 --> 01:04:45,199 They have to be specially trained. 1112 01:04:45,201 --> 01:04:47,662 Cedric, are you sure this is a good idea? 1113 01:04:47,664 --> 01:04:49,038 It's too late for that! 1114 01:04:49,040 --> 01:04:50,607 Can it, Drake! 1115 01:04:50,609 --> 01:04:54,162 Send us home, or the elf comes with us. 1116 01:04:57,040 --> 01:04:58,607 You know what? 1117 01:04:58,609 --> 01:05:02,287 This isn't worth it, none of this is! 1118 01:05:02,289 --> 01:05:04,943 Officially, Christmas is canceled! 1119 01:05:04,945 --> 01:05:06,639 [gasping] 1120 01:05:06,641 --> 01:05:08,110 Half my staff is gone. 1121 01:05:08,112 --> 01:05:11,086 My loyal elves are workin' their tails off. 1122 01:05:11,088 --> 01:05:13,487 We constantly have to monitor these bozos 1123 01:05:13,489 --> 01:05:15,919 and we're still not gettin' the job done. 1124 01:05:15,921 --> 01:05:20,402 I'm tired. I've had it. I quit! 1125 01:05:21,489 --> 01:05:24,846 Cancel Christmas? What, how can this be? 1126 01:05:24,848 --> 01:05:28,686 But, Santa, what will we do for work? 1127 01:05:28,688 --> 01:05:31,118 It's always been my dream to make toys for you. 1128 01:05:31,120 --> 01:05:32,814 I've let my family down. 1129 01:05:32,816 --> 01:05:36,335 My family will be so disappointed about this news. 1130 01:05:36,337 --> 01:05:39,727 - Mine too! - I'll probably be disowned! 1131 01:05:39,729 --> 01:05:41,774 They'll all be disappointed in us. 1132 01:05:41,776 --> 01:05:44,047 Think about all the kids! 1133 01:05:44,049 --> 01:05:45,711 They can't cancel Christmas. 1134 01:05:45,713 --> 01:05:49,008 I've done everything that I can do. 1135 01:05:50,480 --> 01:05:52,271 I'm going on vacation. 1136 01:05:52,273 --> 01:05:55,150 Maybe, Waikiki. 1137 01:05:55,152 --> 01:05:57,199 Mrs. Claus has always wanted to go, 1138 01:05:57,201 --> 01:06:00,591 it's about time she got a nice present. 1139 01:06:00,593 --> 01:06:03,407 Now, you kids, you take a little bit of that dust, 1140 01:06:03,409 --> 01:06:05,231 toss it in the air, over year heads 1141 01:06:05,233 --> 01:06:08,079 and think about the mall where you were 1142 01:06:08,081 --> 01:06:10,834 and you'll be back there right away. 1143 01:06:11,921 --> 01:06:15,695 To my loyal, wonderful elves, 1144 01:06:15,697 --> 01:06:19,022 Make sure you ring Diva and tell her 1145 01:06:19,024 --> 01:06:21,070 there is no more Christmas this year. 1146 01:06:21,072 --> 01:06:26,734 So, her position and those of the striking elves no longer needed. 1147 01:06:26,736 --> 01:06:30,702 Uh... and you can go home to your families 1148 01:06:30,704 --> 01:06:33,328 and enjoy your extra time off. 1149 01:06:35,312 --> 01:06:39,792 Maybe we can get this all straightened out before next year. 1150 01:06:41,745 --> 01:06:45,134 Wow, I feel better already! 1151 01:06:45,136 --> 01:06:47,118 Ho, ho, ho! 1152 01:06:47,120 --> 01:06:52,594 I just have one more thing to say to all of you. 1153 01:06:57,617 --> 01:06:59,186 Aloha! 1154 01:07:02,960 --> 01:07:05,682 Now you see what you've done? 1155 01:07:24,464 --> 01:07:25,969 What did I do? 1156 01:07:28,303 --> 01:07:31,666 There has to be a way to fix this. 1157 01:07:32,625 --> 01:07:34,447 Guys, let's just go home. 1158 01:07:34,449 --> 01:07:35,694 This isn't our problem. 1159 01:07:35,696 --> 01:07:37,743 How is this not our problem? 1160 01:07:37,745 --> 01:07:40,529 We were the ones that were supposed to save Christmas. 1161 01:07:42,833 --> 01:07:46,030 Guys, why don't we talk to the striking elves? 1162 01:07:46,032 --> 01:07:49,361 If there's any time to leave, it's now. 1163 01:07:55,536 --> 01:07:57,135 I need to talk to Santa. 1164 01:07:57,137 --> 01:08:00,014 I can't be the reason why Christmas is canceled. 1165 01:08:00,016 --> 01:08:02,352 This can't be on me. 1166 01:08:04,656 --> 01:08:08,110 Come on, guys! If anyone can save Christmas, it's us. 1167 01:08:08,112 --> 01:08:09,297 Who's in? 1168 01:08:12,401 --> 01:08:14,029 - I'm in. - Okay. 1169 01:08:14,031 --> 01:08:15,184 I'm in. 1170 01:08:17,393 --> 01:08:20,945 All right, let's go talk to the elves. 1171 01:08:22,864 --> 01:08:26,481 [Johnny] Tiny, Tiny, Tiny! We need your help! 1172 01:08:31,120 --> 01:08:33,582 Why should I help you? 1173 01:08:33,584 --> 01:08:36,207 You're the reason all this happened. 1174 01:08:36,209 --> 01:08:38,190 Well, we came here to fix it. 1175 01:08:38,192 --> 01:08:40,110 Half the elves are striking because of you. 1176 01:08:40,112 --> 01:08:41,966 And the other half are on their way home 1177 01:08:41,968 --> 01:08:45,583 because Christmas is canceled. Because of you! 1178 01:08:45,585 --> 01:08:47,602 Give me one good reason. 1179 01:08:51,793 --> 01:08:53,359 I have an idea. 1180 01:08:53,361 --> 01:08:56,750 Well, actually it's, it's Zoe's idea. 1181 01:08:56,752 --> 01:08:59,343 We were just wondering if we could talk to the striking elves. 1182 01:08:59,345 --> 01:09:01,230 Yeah, we thought that we could convince these to stay 1183 01:09:01,232 --> 01:09:03,182 and maybe convince the other ones to come back. 1184 01:09:03,184 --> 01:09:06,769 I'll talk to Santa, I'll make it right. 1185 01:09:09,711 --> 01:09:11,632 Well, it might work. 1186 01:09:13,617 --> 01:09:15,279 No, it had better work. 1187 01:09:15,281 --> 01:09:17,073 It will, it will. 1188 01:09:20,145 --> 01:09:21,970 Talk to the elves. 1189 01:09:23,088 --> 01:09:26,415 Hi, I'm Drake, and... 1190 01:09:26,417 --> 01:09:27,983 ...my friends and I, we'd like to say 1191 01:09:27,985 --> 01:09:30,287 we're really sorry for what we've done. 1192 01:09:30,289 --> 01:09:33,134 - I'll say! - Santa was jolly. 1193 01:09:33,136 --> 01:09:35,694 Did you see his face when he quit? 1194 01:09:35,696 --> 01:09:37,870 Those weren't rosy cheeks. 1195 01:09:37,872 --> 01:09:40,622 Yeah, I know, and we feel really bad about that. 1196 01:09:40,624 --> 01:09:41,807 You should! 1197 01:09:41,809 --> 01:09:43,342 Because of you, none of the children 1198 01:09:43,344 --> 01:09:45,199 are going to have a Christmas this year. 1199 01:09:45,201 --> 01:09:48,559 - Where are we supposed to go? - What are we supposed to do? 1200 01:09:48,561 --> 01:09:51,438 I know, we're trying to make it right. 1201 01:09:51,440 --> 01:09:54,895 Make it right? It's a little too late for that. 1202 01:09:54,897 --> 01:09:58,478 Please, listen, we've got an idea. 1203 01:09:58,480 --> 01:10:00,398 I want to talk to the striking elves. 1204 01:10:00,400 --> 01:10:02,704 I think I can convince them to come back. 1205 01:10:05,425 --> 01:10:07,727 All I'm asking is for you guys to keep doing what you're doing. 1206 01:10:07,729 --> 01:10:10,511 If we keep making presents, Santa will come back. 1207 01:10:10,513 --> 01:10:11,886 He never promised that! 1208 01:10:11,888 --> 01:10:13,486 He's Santa, of course he'll come back. 1209 01:10:13,488 --> 01:10:14,769 Yeah. 1210 01:10:16,112 --> 01:10:18,897 Alright, let's go back to work. 1211 01:10:22,449 --> 01:10:25,841 - Are you ready? - I guess so. 1212 01:10:26,928 --> 01:10:28,750 Good luck. 1213 01:10:28,752 --> 01:10:30,096 Thanks. 1214 01:10:38,128 --> 01:10:39,344 What is it? 1215 01:10:42,353 --> 01:10:45,198 Oh, who do we have here? 1216 01:10:45,200 --> 01:10:47,886 Zoe, is it? 1217 01:10:47,888 --> 01:10:49,998 Wait a minute, how do you know my name? 1218 01:10:50,000 --> 01:10:53,328 Oh, you haven't figured out we've been watching you, too? 1219 01:10:54,448 --> 01:10:57,102 Well, then I guess you know that Santa's quit. 1220 01:10:57,104 --> 01:10:58,638 Santa quit? 1221 01:10:58,640 --> 01:11:01,837 Junior, why did I not know Santa quit? 1222 01:11:01,839 --> 01:11:03,374 He just quit. 1223 01:11:03,376 --> 01:11:06,285 He got all upset that we tried to kidnap... 1224 01:11:06,287 --> 01:11:07,663 ...you know what, actually no, 1225 01:11:07,665 --> 01:11:09,869 Cedric tried to kidnap one of his elves. 1226 01:11:09,871 --> 01:11:11,567 And I've never seen anything like it. 1227 01:11:11,569 --> 01:11:13,294 What about Christmas? 1228 01:11:13,296 --> 01:11:16,718 He said he's canceling Christmas and going to Waikiki. 1229 01:11:16,720 --> 01:11:19,150 But he can't cancel Christmas. 1230 01:11:19,152 --> 01:11:21,486 Christmas has to happen! 1231 01:11:21,488 --> 01:11:23,501 Well, no he didn't seem to think so. 1232 01:11:23,503 --> 01:11:25,518 I mean, he was really upset. 1233 01:11:25,520 --> 01:11:26,702 I just heard the news. 1234 01:11:26,704 --> 01:11:28,783 You realize this means that our union has nothing, 1235 01:11:28,785 --> 01:11:30,830 no leg to stand on? 1236 01:11:30,832 --> 01:11:34,737 Do you realize you're telling the enemy that? 1237 01:11:36,625 --> 01:11:38,413 What? We're not your enemy. 1238 01:11:38,415 --> 01:11:40,622 In fact, that's exactly why I'm calling. 1239 01:11:40,624 --> 01:11:42,543 You see, we came to ask, 1240 01:11:42,545 --> 01:11:46,350 no, actually beg you to come back and help us make the toys. 1241 01:11:46,352 --> 01:11:48,174 You like being an elf, right? 1242 01:11:48,176 --> 01:11:50,382 You like making all of these toys. 1243 01:11:50,384 --> 01:11:52,335 You like making sure all the little boys 1244 01:11:52,337 --> 01:11:54,159 and girls all over the world are happy 1245 01:11:54,161 --> 01:11:57,230 because Santa's little helpers are making toys for them. 1246 01:11:57,232 --> 01:11:58,318 Right? 1247 01:11:58,320 --> 01:12:04,174 Wait boys and girls think we make the toys? 1248 01:12:04,176 --> 01:12:08,525 Of course! Santa, well, he's just the delivery system. 1249 01:12:08,527 --> 01:12:12,558 Everyone knows that the elves do all the work. 1250 01:12:12,560 --> 01:12:17,103 Really? We thought they gave credit to Santa. 1251 01:12:17,105 --> 01:12:21,582 No, we know that Santa is just the one who relays the messages. 1252 01:12:21,584 --> 01:12:24,783 And we only ask him because he's the one who keeps the list. 1253 01:12:24,785 --> 01:12:29,390 - Wow, that changes everything. - Wow. 1254 01:12:29,392 --> 01:12:31,725 So, will you come back? Will you help us? 1255 01:12:31,727 --> 01:12:33,549 We really need you. 1256 01:12:33,551 --> 01:12:35,501 I'll go check with the other elves. 1257 01:12:35,503 --> 01:12:38,446 I'm pretty sure I can get the other elves to come. 1258 01:12:38,448 --> 01:12:41,870 I mean, after all, Christmas cannot be canceled. 1259 01:12:41,872 --> 01:12:43,949 Not on my watch. 1260 01:12:43,951 --> 01:12:46,478 [both] Yes. 1261 01:12:46,480 --> 01:12:48,653 Hurry back, we're already behind schedule. 1262 01:12:48,655 --> 01:12:51,278 We will, we will. 1263 01:12:51,280 --> 01:12:53,073 - Yes. - Yes! 1264 01:12:54,800 --> 01:12:58,253 I'm shocked. I didn't think you could do it. 1265 01:12:58,255 --> 01:13:03,632 Well, I guess, being nice and saying what you mean goes a long way. 1266 01:13:04,304 --> 01:13:07,152 You know what, I guess it does. 1267 01:13:12,592 --> 01:13:14,509 [bell ringing] 1268 01:13:14,511 --> 01:13:16,496 I'm back everyone! 1269 01:13:17,328 --> 01:13:19,565 So, you came back, did you? 1270 01:13:19,567 --> 01:13:21,389 I'm back, Twink. 1271 01:13:21,391 --> 01:13:23,599 I don't think you should have ever left, Diva. 1272 01:13:23,601 --> 01:13:25,807 I had to make a point for us elves. 1273 01:13:25,809 --> 01:13:28,783 But the things you were asking for, Santa can't help. 1274 01:13:28,785 --> 01:13:31,789 I appreciate last year's push to get vision and dental 1275 01:13:31,791 --> 01:13:32,910 added to our insurance plan, 1276 01:13:32,912 --> 01:13:36,366 but this year's demands were over the top. 1277 01:13:36,368 --> 01:13:37,805 You aren't on the front-lines! 1278 01:13:37,807 --> 01:13:40,366 Oh, I've been on the front-lines, Diva! 1279 01:13:40,368 --> 01:13:41,391 I meant with the kids. 1280 01:13:41,393 --> 01:13:44,526 You haven't been sneezed, coughed on, poked, kicked. 1281 01:13:44,528 --> 01:13:48,143 You haven't had the disrespect all the other elves have had. 1282 01:13:48,145 --> 01:13:49,967 This is not an easy job, Diva. 1283 01:13:49,969 --> 01:13:52,687 All the elves that are Santa's little helpers 1284 01:13:52,689 --> 01:13:54,638 are the best of the best. 1285 01:13:54,640 --> 01:13:56,110 They know what they're signing up for, 1286 01:13:56,112 --> 01:13:59,118 and that comes with the territory. 1287 01:13:59,120 --> 01:14:01,872 I wanted to make a difference. 1288 01:14:02,736 --> 01:14:04,750 You do make a difference. 1289 01:14:04,752 --> 01:14:06,542 You make a difference when you convince the elves 1290 01:14:06,544 --> 01:14:09,615 to make toys and do their best. 1291 01:14:09,617 --> 01:14:14,286 You make a difference when you support Santa and get the job done. 1292 01:14:14,288 --> 01:14:18,319 You make a huge difference. You're a leader. 1293 01:14:18,321 --> 01:14:19,857 Thanks, Twink. 1294 01:14:20,975 --> 01:14:24,784 [train whistle blowing] 1295 01:14:28,848 --> 01:14:31,120 [rock version of "Deck the Halls" plays] 1296 01:14:49,551 --> 01:14:52,496 Alright, everyone. It's time for a break. 1297 01:14:57,295 --> 01:14:59,951 I don't know how long I can keep up this pace. 1298 01:14:59,953 --> 01:15:02,414 I know, it's like double-speed. 1299 01:15:02,416 --> 01:15:04,654 How are we going to get this done? 1300 01:15:04,656 --> 01:15:07,149 I don't think we can. 1301 01:15:07,151 --> 01:15:10,095 Guys, what if they're right? 1302 01:15:10,097 --> 01:15:13,424 Yeah, this is like light-speed fast. 1303 01:15:15,727 --> 01:15:17,613 What if we got some of our friends? 1304 01:15:17,615 --> 01:15:20,142 Yeah, but how will we get 'em here? 1305 01:15:20,144 --> 01:15:22,510 Same way we got you guys here. 1306 01:15:22,512 --> 01:15:24,878 How exactly was that? 1307 01:15:24,880 --> 01:15:26,929 I'll show you, come on. 1308 01:15:32,241 --> 01:15:35,505 Okay, type your friends' names in and let me know when you're done. 1309 01:15:37,745 --> 01:15:39,665 - Alright, I'm done. - Okay. 1310 01:15:40,752 --> 01:15:43,630 I could really go for something to drink right now. 1311 01:15:43,632 --> 01:15:45,646 Where are we? 1312 01:15:45,648 --> 01:15:47,024 Drake? 1313 01:15:48,209 --> 01:15:51,886 - Dude, what's goin' on? - Dude, this is so cool. 1314 01:15:51,888 --> 01:15:54,096 Hey, you look different. 1315 01:15:55,248 --> 01:15:59,921 Yeah, man, you look... nice. 1316 01:16:00,848 --> 01:16:03,598 Alright, look. 1317 01:16:03,600 --> 01:16:04,879 Santa canceled Christmas, 1318 01:16:04,881 --> 01:16:07,247 and right now we're at Santa's boot camp. 1319 01:16:07,249 --> 01:16:08,463 I need you guys to help me build all the toys 1320 01:16:08,465 --> 01:16:12,145 for all the little girls and little boys all across the world. 1321 01:16:14,095 --> 01:16:17,069 [laughing] 1322 01:16:17,071 --> 01:16:19,758 Dude, you've seriously lost it, my man. 1323 01:16:19,760 --> 01:16:20,943 Yeah, dude, you've gone crazy. 1324 01:16:20,945 --> 01:16:24,109 No, I'm serious. I need you guys' help. 1325 01:16:24,111 --> 01:16:27,438 - And so do the elves. - Alright, the elves! 1326 01:16:27,440 --> 01:16:29,774 - The elves need our help! - The elves need our help. 1327 01:16:29,776 --> 01:16:32,110 Yeah, we got you! 1328 01:16:32,112 --> 01:16:35,086 I'm an elf. And we need your help. 1329 01:16:35,088 --> 01:16:37,102 - Yeah, man, okay. - Let's go, come on. 1330 01:16:37,104 --> 01:16:39,310 - Let's go. - Alright, follow me. 1331 01:16:39,312 --> 01:16:41,937 - Alright, yeah sure. - Let's go. 1332 01:16:44,112 --> 01:16:47,504 - Alright, Johnny. - Who would you like to bring? 1333 01:16:49,615 --> 01:16:52,752 I know someone who needs a friend. 1334 01:16:59,345 --> 01:17:02,096 This is what I'm talkin' about. 1335 01:17:05,071 --> 01:17:08,526 - Hey, Cedric. - Hey, Eugene. 1336 01:17:08,528 --> 01:17:10,541 Hey, aren't you the one who tells on us? 1337 01:17:10,543 --> 01:17:11,854 Hey, yeah, you are! 1338 01:17:11,856 --> 01:17:14,317 I used to be, things have changed. 1339 01:17:14,319 --> 01:17:15,533 We don't have time for that right now. 1340 01:17:15,535 --> 01:17:16,623 We gotta make toys. 1341 01:17:16,625 --> 01:17:18,193 Come on, guys. 1342 01:17:23,344 --> 01:17:27,117 This is my favorite, this is where we make the toys. 1343 01:17:27,119 --> 01:17:29,742 - I love it! - Wow. 1344 01:17:29,744 --> 01:17:31,694 Well, come on, I've got more to show you! 1345 01:17:31,696 --> 01:17:33,457 Alright, alright. 1346 01:17:47,472 --> 01:17:50,061 Good job, guys! We're finished! 1347 01:17:50,063 --> 01:17:53,102 The warehouse is full of toys! 1348 01:17:53,104 --> 01:17:56,142 We did it! Oh, my gosh, it's over. 1349 01:17:56,144 --> 01:17:57,773 We made all those toys for the little boys 1350 01:17:57,775 --> 01:17:59,567 and girls all over the world. 1351 01:17:59,569 --> 01:18:02,798 It's not over yet. We have one more thing to do. 1352 01:18:02,800 --> 01:18:06,318 We'll come with you. We were all pretty horrible to him. 1353 01:18:06,320 --> 01:18:08,014 Yeah, I need to go, too. 1354 01:18:08,016 --> 01:18:11,630 This is about cooperation and creating for the greater good. 1355 01:18:11,632 --> 01:18:15,438 Alright, let's go ring him up on the video phone. 1356 01:18:15,440 --> 01:18:18,768 [holiday rock music] 1357 01:18:22,608 --> 01:18:24,879 Tiny, give me your phone. 1358 01:18:26,288 --> 01:18:28,590 Code 99, guys! We're callin' Santa! 1359 01:18:28,592 --> 01:18:29,777 Come on, elves. 1360 01:18:31,409 --> 01:18:33,294 Well, look who it is. 1361 01:18:33,296 --> 01:18:35,021 Hey, hon, it's Diva! 1362 01:18:35,023 --> 01:18:38,317 Hold that thing steady now. 1363 01:18:38,319 --> 01:18:41,326 Well, Diva, did you get the kids to come over 1364 01:18:41,328 --> 01:18:43,214 to your side now, too? 1365 01:18:43,216 --> 01:18:47,566 - No, Santa I... - Santa, I'm really sorry, I lost it! 1366 01:18:47,568 --> 01:18:49,518 I don't want you to cancel Christmas. 1367 01:18:49,520 --> 01:18:51,406 You can't cancel Christmas. 1368 01:18:51,408 --> 01:18:53,709 Johnny thought we could do something, so he called Tiny, 1369 01:18:53,711 --> 01:18:55,374 Drake convinced all the elves to stay, 1370 01:18:55,376 --> 01:18:58,189 then Zoe called Diva and she brought all the elves back. 1371 01:18:58,191 --> 01:18:59,502 Cacie and I have been working really hard 1372 01:18:59,504 --> 01:19:02,062 to get all the toys ready, Santa. 1373 01:19:02,064 --> 01:19:03,725 You've been making toys? 1374 01:19:03,727 --> 01:19:05,197 We all have. 1375 01:19:05,199 --> 01:19:06,575 They're all made, sir. 1376 01:19:06,577 --> 01:19:07,950 Now we just need you. 1377 01:19:07,952 --> 01:19:10,477 Will you come back and help us deliver all the toys? 1378 01:19:10,479 --> 01:19:13,357 They're all made? The toys are ready? 1379 01:19:13,359 --> 01:19:18,285 Yes, sir! With help from the extra kids, we're ready for Christmas! 1380 01:19:18,287 --> 01:19:21,453 I'm amazed! I'm dumbfounded! 1381 01:19:21,455 --> 01:19:26,222 I'm flabbergasted! I don't know what to say! 1382 01:19:26,224 --> 01:19:28,909 Well, say you'll come back and deliver all the toys! 1383 01:19:28,911 --> 01:19:31,535 [bells ringing] 1384 01:19:31,537 --> 01:19:32,877 [all] Whoa! 1385 01:19:32,879 --> 01:19:36,653 Well, you've shown so much heart, how could I refuse? 1386 01:19:36,655 --> 01:19:39,216 [cheering] 1387 01:19:40,367 --> 01:19:42,733 There's still work to do! 1388 01:19:42,735 --> 01:19:46,513 Go, go get the sleigh and the reindeer ready! 1389 01:19:49,777 --> 01:19:51,345 Santa, I'm sorry. 1390 01:19:52,367 --> 01:19:53,774 We're all really sorry. 1391 01:19:53,776 --> 01:19:55,918 Yeah, after watching those videos, 1392 01:19:55,920 --> 01:19:58,158 we realized we were all bad. 1393 01:19:58,160 --> 01:20:00,654 Yeah, especially me. 1394 01:20:00,656 --> 01:20:02,958 We were all on the naughty list. 1395 01:20:02,960 --> 01:20:05,617 We're all just so happy that you came back. 1396 01:20:07,248 --> 01:20:10,605 Well, you should be very proud of yourselves. 1397 01:20:10,607 --> 01:20:13,134 Not only did you save Christmas, 1398 01:20:13,136 --> 01:20:16,813 but you brought all my elves together, too! 1399 01:20:16,815 --> 01:20:19,694 That's something I wasn't able to do. 1400 01:20:19,696 --> 01:20:23,727 You've shown what was in your hearts and you worked together 1401 01:20:23,729 --> 01:20:25,934 to make it happen. 1402 01:20:25,936 --> 01:20:28,878 That's some true Christmas spirit. 1403 01:20:28,880 --> 01:20:32,718 Oh, well, now it's time for you guys to get home! 1404 01:20:32,720 --> 01:20:35,855 Wait, we have a gift for you. 1405 01:20:35,857 --> 01:20:37,968 - For me? - Yep. 1406 01:20:42,191 --> 01:20:45,806 To show you that bad kids can be nice. 1407 01:20:45,808 --> 01:20:48,717 Oh, thanks, guys. 1408 01:20:48,719 --> 01:20:51,216 [all laughing] 1409 01:21:03,311 --> 01:21:05,997 I saw this and well, I thought of you. 1410 01:21:05,999 --> 01:21:08,558 Aw, I made you something, too! 1411 01:21:08,560 --> 01:21:10,574 Hey, I got you something. 1412 01:21:10,576 --> 01:21:13,806 Man, I got you something, too. 1413 01:21:13,808 --> 01:21:15,502 A magic set, that's awesome! 1414 01:21:15,504 --> 01:21:19,406 Legwarmers, thank you so much! 1415 01:21:19,408 --> 01:21:22,382 Oh? A book! 1416 01:21:22,384 --> 01:21:24,429 A mani-pedi gift certificate? 1417 01:21:24,431 --> 01:21:27,757 You are the best sister ever. 1418 01:21:27,759 --> 01:21:30,672 Oh, my gosh, it's so much smaller! 1419 01:21:31,568 --> 01:21:33,741 - A bow tie! - [Drake] Yes. 1420 01:21:33,743 --> 01:21:36,078 - You know I like spiffy ties! - I know, I know! 1421 01:21:36,080 --> 01:21:38,737 It's to add to your collection. 1422 01:21:41,328 --> 01:21:44,397 Kids, I thank you. 1423 01:21:44,399 --> 01:21:46,958 No, really. You've been great. 1424 01:21:46,960 --> 01:21:49,549 This Christmas couldn't have happened without you. 1425 01:21:49,551 --> 01:21:54,030 But now, I am bootin' you out of boot camp. 1426 01:21:54,032 --> 01:21:57,837 In other words, I'm sendin' you back. 1427 01:21:57,839 --> 01:21:59,345 Merry Christmas! 1428 01:22:00,336 --> 01:22:02,318 Hasta la vista, kiddos! 1429 01:22:02,320 --> 01:22:06,349 Ho, ho, ho! Ho, ho, ho! 1430 01:22:06,351 --> 01:22:09,230 - We have a gift for you. - To show you that bad kids can be nice. 1431 01:22:09,232 --> 01:22:11,213 - I'm sorry. - We're all really sorry. 1432 01:22:11,215 --> 01:22:13,357 We were all on the naughty list. 1433 01:22:13,359 --> 01:22:15,437 Look who we've got here, a couple of dorks. 1434 01:22:15,439 --> 01:22:17,358 He was looking at my paper and he fell! 1435 01:22:17,360 --> 01:22:19,021 Yes you did, I saw you! 1436 01:22:19,023 --> 01:22:21,037 I am better than every other girl. 1437 01:22:21,039 --> 01:22:22,477 She's not that smart, 1438 01:22:22,479 --> 01:22:23,662 she's been cheating on her chemistry test. 1439 01:22:23,664 --> 01:22:25,037 You people are all a bunch of losers. 1440 01:22:25,039 --> 01:22:26,414 I don't know how I got stuck with this group. 1441 01:22:26,416 --> 01:22:28,174 I've got a mani-pedi appointment at 4:30, 1442 01:22:28,176 --> 01:22:30,478 so, if we could move this boot camp thing along. 1443 01:22:30,480 --> 01:22:32,109 I'm a good child, not a brat! 1444 01:22:32,111 --> 01:22:33,325 You know I got all the brains 1445 01:22:33,327 --> 01:22:34,606 and athletic ability in this family. 1446 01:22:34,608 --> 01:22:37,453 Newsflash, kiddos, Santa isn't real! 1447 01:22:37,455 --> 01:22:39,693 - I'm sorry. - We're all really sorry. 1448 01:22:39,695 --> 01:22:41,198 We were all on the naughty list. 1449 01:22:41,200 --> 01:22:44,687 To show you that bad kids can be nice. 1450 01:22:52,432 --> 01:22:54,321 [muted dialogue] 1451 01:23:04,016 --> 01:23:07,472 So, what do you want for Christmas? 1452 01:23:07,887 --> 01:23:09,840 [chuckles] 1453 01:23:11,407 --> 01:23:14,288 Ho, ho, ho! 1454 01:23:29,167 --> 01:23:33,485 Just try to get along and be helpful to all. 1455 01:23:33,487 --> 01:23:37,742 Being bratty and self-centered just makes you small. 1456 01:23:37,744 --> 01:23:41,134 No matter if you believe in Santa or his elves, 1457 01:23:41,136 --> 01:23:46,065 The important thing is to believe in yourselves. 1458 01:23:50,127 --> 01:23:53,072 [soft rock music] 1459 01:23:56,143 --> 01:23:57,806 Hello, there, Mr. Claus. 1460 01:23:57,808 --> 01:23:59,694 And what can we get you for Christmas? 1461 01:23:59,696 --> 01:24:01,038 Well, first of all, what's your name? 1462 01:24:01,040 --> 01:24:02,446 My name is Cedric, sir. 1463 01:24:02,448 --> 01:24:03,758 - Cedric, good name. - Yes, thank you. 1464 01:24:03,760 --> 01:24:05,358 And what can I get you for Christmas, Cedric? 1465 01:24:05,360 --> 01:24:07,757 I would like the Harvard Classics. 1466 01:24:07,759 --> 01:24:09,006 The Harvard Classics. 1467 01:24:09,008 --> 01:24:10,510 - Yes, sir. - I can do that! 1468 01:24:10,512 --> 01:24:12,270 - Thank you. - In fact, done! 1469 01:24:12,272 --> 01:24:14,062 Have a seat right here. 1470 01:24:14,064 --> 01:24:16,077 And what can I... what's your name? 1471 01:24:16,079 --> 01:24:17,230 I'm Zoe. 1472 01:24:17,232 --> 01:24:18,637 Zoe, great name. 1473 01:24:18,639 --> 01:24:20,781 And what can I get you for Christmas, Zoe? 1474 01:24:20,783 --> 01:24:22,030 I'd like a red bow. 1475 01:24:22,032 --> 01:24:24,077 - A red bow. - Yes. 1476 01:24:24,079 --> 01:24:26,030 Zoe, done! 1477 01:24:26,032 --> 01:24:27,790 You'll see it Christmas morning. 1478 01:24:27,792 --> 01:24:30,126 Ho, ho, ho, Merry Christmas. 1479 01:24:30,128 --> 01:24:31,437 - What's your name, young lady? - My name is Sarah. 1480 01:24:31,439 --> 01:24:33,613 Sarah, and what can I get you for Christmas, Sarah? 1481 01:24:33,615 --> 01:24:36,273 Can I get my own nail salon? 1482 01:24:38,255 --> 01:24:41,326 - Please? - Here's the thing about that. 1483 01:24:41,328 --> 01:24:43,597 What I can do, is I can bring you all 64 colors 1484 01:24:43,599 --> 01:24:44,941 of all the nail polish you want. 1485 01:24:44,943 --> 01:24:46,925 I can bring you nail polish remover, 1486 01:24:46,927 --> 01:24:47,758 I can bring you brushes, 1487 01:24:47,760 --> 01:24:49,838 I can bring you hand-cleansing brushes, 1488 01:24:49,840 --> 01:24:51,534 hand-cleansing soap, I can bring you bowls 1489 01:24:51,536 --> 01:24:53,197 for soaking your fingernails. 1490 01:24:53,199 --> 01:24:55,533 But then you have to develop it into a business, 1491 01:24:55,535 --> 01:24:57,998 but I'll bring you all the things to start, okay? 1492 01:24:58,000 --> 01:24:59,149 Okay, thank you! 1493 01:24:59,151 --> 01:25:00,877 Ho, ho, ho, Merry Christmas! 1494 01:25:00,879 --> 01:25:03,053 - You too. - I just don't know sometimes. 1495 01:25:03,055 --> 01:25:03,981 Come here, young man! 1496 01:25:03,983 --> 01:25:05,838 Have a seat right here since you're a big boy. 1497 01:25:05,840 --> 01:25:07,662 And tell me your name. 1498 01:25:07,664 --> 01:25:09,134 - Drake. - Drake! 1499 01:25:09,136 --> 01:25:10,481 Yeah. 1500 01:25:11,055 --> 01:25:12,557 - Drake. - Drake. 1501 01:25:12,559 --> 01:25:13,870 Great men have been named Drake. 1502 01:25:13,872 --> 01:25:14,989 Yeah, like me. 1503 01:25:14,991 --> 01:25:16,174 What do you want for Christmas? 1504 01:25:16,176 --> 01:25:17,392 A bunny. 1505 01:25:19,375 --> 01:25:20,333 A bunny? 1506 01:25:20,335 --> 01:25:21,422 Yeah, a bunny. 1507 01:25:21,424 --> 01:25:23,565 Uh-huh, I can do that! 1508 01:25:23,567 --> 01:25:25,837 - But here's the thing about bunnies. - Okay. 1509 01:25:25,839 --> 01:25:28,846 They fall in the category of girlfriends. 1510 01:25:28,848 --> 01:25:30,637 We have to get mom's okay. 1511 01:25:30,639 --> 01:25:32,238 - And what's your name? - Cacie. 1512 01:25:32,240 --> 01:25:34,734 Cacie, what can I get you for Christmas, Cacie? 1513 01:25:34,736 --> 01:25:37,966 Well, I would say number three on my list 1514 01:25:37,968 --> 01:25:40,367 is my own reality TV show. 1515 01:25:41,359 --> 01:25:43,630 Okay here's the thing about reality TV. 1516 01:25:43,632 --> 01:25:46,157 - I don't know anybody at the networks. - [sighs] 1517 01:25:46,159 --> 01:25:47,950 - So here's what I'm going to have to do. - Okay. 1518 01:25:47,952 --> 01:25:50,892 I'm gonna have to let you leave your phone number with my elves. 1519 01:25:50,894 --> 01:25:54,286 - Will do. - If we meet anybody with one of the four majors. 1520 01:25:54,288 --> 01:25:56,238 - Perfect. - We'll bring you up. 1521 01:25:56,240 --> 01:25:58,542 - Awesome. - But that's all we can offer you then. 1522 01:25:58,544 --> 01:26:00,077 - Okay, well. - Is that enough? 1523 01:26:00,079 --> 01:26:02,926 - Help Santa out, what's a narwhal? - A narwhal? 1524 01:26:02,928 --> 01:26:05,710 It's like, it's kinda like one of those things 1525 01:26:05,712 --> 01:26:08,045 you see in the ocean that like, swim around and it has like, 1526 01:26:08,047 --> 01:26:10,125 a big like, horn sticking out of its head. 1527 01:26:10,127 --> 01:26:12,364 - It's pretty cool. - Alright, animals? 1528 01:26:12,366 --> 01:26:14,958 Animals, animals, animals, I love animals. 1529 01:26:14,960 --> 01:26:18,029 Whew, it's rough this year. Come on, young man! 1530 01:26:18,031 --> 01:26:19,693 You're a little too tall for this line, 1531 01:26:19,695 --> 01:26:20,973 so squat down right there. 1532 01:26:20,975 --> 01:26:24,844 - Let's have a little talk. - What's your name? 1533 01:26:24,846 --> 01:26:27,405 - My name's Eric. - Eric's a good name. 1534 01:26:27,407 --> 01:26:30,224 - Eric's a beautiful name. - It really is. 1535 01:26:30,226 --> 01:26:31,758 Subtitles by explosiveskull 1536 01:26:31,760 --> 01:26:34,833 [melodic singing] 1537 01:26:45,199 --> 01:26:47,565 ♪ Look outside ♪ 1538 01:26:47,567 --> 01:26:51,598 ♪ The snow is falling from the sky ♪ 1539 01:26:51,600 --> 01:26:54,317 ♪ It's in the air ♪ 1540 01:26:54,319 --> 01:26:57,518 ♪ Christmas joy is everywhere ♪ 1541 01:26:57,520 --> 01:27:01,005 ♪ It doesn't matter what's under the tree ♪ 1542 01:27:01,007 --> 01:27:04,365 ♪ As long as I got my friends ♪ 1543 01:27:04,367 --> 01:27:07,692 ♪ We're together through thick and thin ♪ 1544 01:27:07,694 --> 01:27:11,374 ♪ Friends til the end ♪ 1545 01:27:11,376 --> 01:27:13,900 ♪ And we're loving this beautiful ♪ 1546 01:27:13,902 --> 01:27:17,712 ♪ Wonderful, Christmas time ♪ 1547 01:27:19,056 --> 01:27:22,254 ♪ Beautiful, wonderful ♪ 1548 01:27:22,256 --> 01:27:25,324 ♪ Christmas time ♪ 1549 01:27:25,326 --> 01:27:28,397 ♪ And we carol til we can't sing no more ♪ 1550 01:27:28,399 --> 01:27:32,078 ♪ See the lights all over the town ♪ 1551 01:27:32,080 --> 01:27:35,373 ♪ Beautiful, wonderful ♪ 1552 01:27:35,375 --> 01:27:37,997 ♪ Christmas ♪ 1553 01:27:37,999 --> 01:27:39,566 ♪ Christmas time ♪ 1554 01:27:39,568 --> 01:27:41,485 ♪ Hot chocolate ♪ 1555 01:27:41,487 --> 01:27:46,092 ♪ With marshmallows as big as my head ♪ 1556 01:27:46,094 --> 01:27:49,805 ♪ Warm blankets, sitting fireside ♪ 1557 01:27:49,807 --> 01:27:52,364 ♪ With my best friends ♪ 1558 01:27:52,366 --> 01:27:55,022 ♪ The season's bringing ♪ 1559 01:27:55,024 --> 01:27:58,352 ♪ Good tidings to me ♪ 1560 01:27:59,119 --> 01:28:01,453 ♪ Happy ever after ♪ 1561 01:28:01,455 --> 01:28:05,517 ♪ Starts beside the tree ♪ 1562 01:28:05,519 --> 01:28:08,301 ♪ And we're loving this beautiful ♪ 1563 01:28:08,303 --> 01:28:10,030 ♪ Wonderful ♪ 1564 01:28:10,032 --> 01:28:13,390 ♪ Christmas time ♪ 1565 01:28:13,392 --> 01:28:14,893 ♪ Beautiful ♪ 1566 01:28:14,895 --> 01:28:16,653 ♪ Wonderful ♪ 1567 01:28:16,655 --> 01:28:19,693 ♪ Christmas time ♪ 1568 01:28:19,695 --> 01:28:22,861 ♪ And we'll carol til we can't sing no more ♪ 1569 01:28:22,863 --> 01:28:26,445 ♪ See the lights all over the town ♪ 1570 01:28:26,447 --> 01:28:27,918 ♪ Beautiful ♪ 1571 01:28:27,920 --> 01:28:29,582 ♪ Wonderful ♪ 1572 01:28:29,584 --> 01:28:32,302 ♪ Christmas ♪ 1573 01:28:32,304 --> 01:28:34,990 ♪ Christmas time ♪ 1574 01:28:34,992 --> 01:28:37,869 ♪ It wouldn't be the same ♪ 1575 01:28:37,871 --> 01:28:41,164 ♪ Without you ♪ 1576 01:28:41,166 --> 01:28:44,269 ♪ I hope it never changes ♪ 1577 01:28:44,271 --> 01:28:47,117 ♪ I love you ♪ 1578 01:28:47,119 --> 01:28:51,407 ♪ And when the snow melts away ♪ 1579 01:28:54,383 --> 01:28:58,317 ♪ My friends are here to say ♪ 1580 01:28:58,319 --> 01:29:00,910 ♪ And we're loving this beautiful ♪ 1581 01:29:00,912 --> 01:29:02,444 ♪ Wonderful ♪ 1582 01:29:02,446 --> 01:29:05,966 ♪ Christmas time ♪ 1583 01:29:05,968 --> 01:29:07,245 ♪ Beautiful ♪ 1584 01:29:07,247 --> 01:29:09,005 ♪ Wonderful ♪ 1585 01:29:09,007 --> 01:29:12,110 ♪ Christmas time ♪ 1586 01:29:12,112 --> 01:29:15,468 ♪ And we'll carol til we can't sing no more ♪ 1587 01:29:15,470 --> 01:29:19,054 ♪ See the lights all over the town ♪ 1588 01:29:19,056 --> 01:29:20,462 ♪ Beautiful ♪ 1589 01:29:20,464 --> 01:29:22,253 ♪ Wonderful ♪ 1590 01:29:22,255 --> 01:29:24,877 ♪ Christmas ♪ 1591 01:29:24,879 --> 01:29:26,830 ♪ Christmas time ♪ 1592 01:29:26,832 --> 01:29:29,776 [melodic singing] 121466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.