Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,193 --> 00:01:01,854
Spread out and take cover!
2
00:01:17,644 --> 00:01:20,340
This is Captain Jacoby speaking.
3
00:01:20,413 --> 00:01:22,973
You might as well give yourselves up.
4
00:01:23,049 --> 00:01:25,108
We've got you surrounded.
5
00:01:41,668 --> 00:01:45,934
I'll give you 30 seconds
to come out with your hands up.
6
00:01:50,143 --> 00:01:52,373
Cooperate and you won't get hurt.
7
00:01:57,117 --> 00:01:59,711
- Tony!
- Get away from me!
8
00:02:01,254 --> 00:02:03,381
15 seconds.
9
00:02:04,090 --> 00:02:05,148
I'm coming out!
10
00:02:05,225 --> 00:02:08,717
- What's the matter, punk; Yellow;
- I ain't dying on your orders.
11
00:02:08,795 --> 00:02:10,695
No;
12
00:02:12,599 --> 00:02:14,533
You dirty louse!
13
00:02:17,804 --> 00:02:19,635
Jacoby!
14
00:02:19,706 --> 00:02:21,640
Listen to me, Jacoby!
15
00:02:21,708 --> 00:02:24,142
This is me! Tony Preston!
16
00:02:24,210 --> 00:02:27,771
I got news for you!
You ain't taking me in!
17
00:02:27,847 --> 00:02:29,872
I live big!
18
00:02:29,949 --> 00:02:32,474
You ain't taking me
to any crummy cell,
19
00:02:32,552 --> 00:02:36,113
wear a gray suit with numbers!
I live big!
20
00:02:36,189 --> 00:02:40,421
I'm gonna wear silk shirts
with the monograms on them!
21
00:02:40,493 --> 00:02:42,358
Here's how I'll cooperate!
22
00:02:46,833 --> 00:02:48,323
Tony...
23
00:02:51,571 --> 00:02:53,630
You got what you deserved.
24
00:02:53,706 --> 00:02:57,608
Because you're a lousy, rotten actor.
That's why.
25
00:02:57,677 --> 00:02:59,167
That's a wrap!
26
00:02:59,245 --> 00:03:00,906
About time!
27
00:03:05,785 --> 00:03:09,846
Props, where did you get that mattress;
An Army surplus store or something;
28
00:03:09,923 --> 00:03:13,484
Stars and directors aren't enough;
Trouble with bit players too.
29
00:03:13,560 --> 00:03:16,723
A bit player is like any man.
If you prick us, do we not bleed;
30
00:03:16,796 --> 00:03:19,856
I don't suppose you saw my production
of Twelfth Night;
31
00:03:19,933 --> 00:03:22,925
What channel was it on;
I have props.
32
00:03:28,942 --> 00:03:33,379
I ever tell you what Walter Kerr said
about my performance in Twelfth Night;
33
00:03:33,446 --> 00:03:37,678
- Not for the last ten minutes.
- I deserve a thick mattress anyway.
34
00:03:37,750 --> 00:03:40,241
They're postponing this show
till next fall.
35
00:03:40,320 --> 00:03:41,878
Next fall; Who says;
36
00:03:41,955 --> 00:03:45,857
I heard a very high level conversation.
They decided it's such a turkey,
37
00:03:45,925 --> 00:03:48,758
they're freezing the tape
till Thanksgiving.
38
00:03:48,828 --> 00:03:51,160
Think of all the needy families
it'll feed.
39
00:03:51,231 --> 00:03:55,167
- Just what we need. Comedy relief.
- Yeah. Somebody send some in.
40
00:03:55,235 --> 00:03:57,100
I write my own comedy material.
41
00:03:57,170 --> 00:04:00,298
If you're so funny,
why always play heavies;
42
00:04:00,373 --> 00:04:03,433
- Offbeat casting.
- Funny.
43
00:04:04,344 --> 00:04:06,175
Coffee and therapy at Walgreens;
44
00:04:06,246 --> 00:04:09,841
I can't. I got a soap tomorrow.
I haven't even looked at the script.
45
00:04:09,916 --> 00:04:12,749
- Maybe that's better.
- I am a serious actor.
46
00:04:12,819 --> 00:04:15,481
- Better you should be a star.
- Yeah, better.
47
00:04:19,792 --> 00:04:23,592
It's a great honor to accept
this well-earned acting award.
48
00:04:23,663 --> 00:04:27,258
- I thank all of the little people...
- I need that.
49
00:04:27,333 --> 00:04:29,028
Rotten little people.
50
00:04:41,047 --> 00:04:44,448
I won't let you do it, Marsha.
I won't let you ruin your life.
51
00:04:44,517 --> 00:04:47,077
Leave me alone.
52
00:04:47,153 --> 00:04:49,747
Your place is here, Marsha,
in Middlevale,
53
00:04:49,822 --> 00:04:51,551
where people care about you.
54
00:04:51,624 --> 00:04:52,716
Where...
55
00:04:53,726 --> 00:04:55,660
Where...
56
00:04:55,728 --> 00:04:59,391
Where love is real, not a game.
57
00:04:59,465 --> 00:05:04,425
No wonder I couldn't remember that.
Where love is real, not a game.
58
00:05:04,504 --> 00:05:06,665
I don't want to hear it.
59
00:05:06,739 --> 00:05:10,140
I'm telling you the whole thing, Marsha,
the whole ugly thing.
60
00:05:18,318 --> 00:05:22,084
I know the truth, Marsha.
I know who your father really is.
61
00:06:12,205 --> 00:06:13,536
You're late.
62
00:06:15,074 --> 00:06:17,042
I was beginning to worry.
63
00:06:17,110 --> 00:06:20,841
Sorry for barging in here.
Somebody was following me.
64
00:06:20,913 --> 00:06:22,244
Following you;
65
00:06:24,317 --> 00:06:25,579
Who;
66
00:06:26,219 --> 00:06:28,744
- I don't know.
- Hang on just a minute.
67
00:06:33,693 --> 00:06:35,058
He's coming back.
68
00:06:38,464 --> 00:06:39,931
Lousy fuzz.
69
00:06:39,999 --> 00:06:43,867
I wish he'd come in here.
I'd like to make him dead.
70
00:06:43,936 --> 00:06:48,100
- You know who he is;
- Eddie Shannon from the 11th Precinct.
71
00:06:48,174 --> 00:06:51,735
- It's a cop;
- Quit your joking, Ace.
72
00:06:51,811 --> 00:06:54,143
What's he following me for;
73
00:06:55,081 --> 00:06:58,778
Maybe they got a tip.
Joe owns this building.
74
00:06:58,851 --> 00:07:00,648
- They keep a lookout.
- Joe;
75
00:07:00,720 --> 00:07:04,087
- Let's get outta here, Ace.
- I don't know how to tell you this.
76
00:07:04,157 --> 00:07:05,624
- What;
- You'll be upset.
77
00:07:05,691 --> 00:07:08,888
- How far were you followed;
- I turned around, there he was.
78
00:07:08,961 --> 00:07:12,658
- I thought I was gonna get mugged.
- You really like to make jokes.
79
00:07:12,732 --> 00:07:15,360
He didn't pick you up at the airport;
80
00:07:15,435 --> 00:07:19,235
- There's been a mistake.
- He don't know you by sight;
81
00:07:19,305 --> 00:07:22,570
That's possible.
What I'm trying to tell you...
82
00:07:22,642 --> 00:07:26,078
Ace Williams getting mugged;
That's a good one.
83
00:07:27,079 --> 00:07:30,242
Maybe that cop recognized you.
I better go make him dead.
84
00:07:30,316 --> 00:07:32,375
- You don't need to.
- It's no trouble.
85
00:07:32,452 --> 00:07:34,977
This whole thing is
some kinda crazy mix-up.
86
00:07:35,054 --> 00:07:38,285
My name isn't Ace Williams.
I'm Jack Albany, an actor.
87
00:07:38,357 --> 00:07:42,088
- I'm a member of SAG, AFTRA...
- We ain't got time.
88
00:07:42,161 --> 00:07:45,187
Really. I just came
from taping a TV show.
89
00:07:45,264 --> 00:07:49,724
A bomb. A Kiss for the Killer.
It's on April 2. Forget it.
90
00:07:49,802 --> 00:07:53,294
I'm doing a soap opera tomorrow.
I've got a script.
91
00:07:53,372 --> 00:07:55,772
I must have lost it.
That doesn't matter.
92
00:07:55,842 --> 00:07:58,072
The point is,
you think I'm Ace Williams.
93
00:07:58,144 --> 00:08:00,578
- What'd you say your name was;
- Jack Albany.
94
00:08:00,646 --> 00:08:04,082
- Punk, didn't you ever hear of a cover;
- I heard.
95
00:08:04,150 --> 00:08:07,017
Well, that's my cover.
Jack Albany, crummy actor.
96
00:08:07,086 --> 00:08:08,485
Sure.
97
00:08:08,554 --> 00:08:11,421
Let's go.
Like you said, Joe's waiting.
98
00:08:11,491 --> 00:08:13,823
Right this way.
99
00:08:16,729 --> 00:08:20,392
Look, I don't like somebody
holding a sticker on me.
100
00:08:20,466 --> 00:08:23,731
I got a heat. I'm on the verge
of making you very dead.
101
00:08:33,446 --> 00:08:35,607
So I put it away.
102
00:08:36,516 --> 00:08:39,610
I didn't know what to do.
All that crazy talk.
103
00:08:40,419 --> 00:08:44,116
I can't take no chances.
If it turns out that you wasn't Ace...
104
00:08:45,858 --> 00:08:47,689
Old machine gun wound.
105
00:08:50,329 --> 00:08:52,490
Well, this is it.
106
00:08:52,565 --> 00:08:55,898
- I would have known it anywhere.
- Let's go.
107
00:09:04,477 --> 00:09:06,468
Ace, hurry up. We're late.
108
00:10:14,580 --> 00:10:16,047
What's your name, punk;
109
00:10:17,383 --> 00:10:18,475
Florian.
110
00:10:18,551 --> 00:10:23,682
Florian; Why'd they call a tough kid
like you a sissy name like Florian;
111
00:10:23,756 --> 00:10:25,690
It's a tough name.
112
00:10:40,940 --> 00:10:43,670
I'm out of weeds, punk.
Stop somewhere.
113
00:10:47,246 --> 00:10:51,080
Not my brand. Don't we pass through
a town here or something;
114
00:10:51,150 --> 00:10:54,642
I'd have to get off the parkway.
I'd lose ten minutes.
115
00:10:54,720 --> 00:10:56,051
So do it.
116
00:10:57,957 --> 00:11:01,085
Joe's gonna be pretty mad as it is.
117
00:11:02,561 --> 00:11:05,553
I get nervous when I don't have a weed.
118
00:11:11,170 --> 00:11:12,899
You save the coupons;
119
00:11:13,839 --> 00:11:16,774
How do you think I got my knife;
120
00:11:22,348 --> 00:11:24,543
It's really something.
121
00:11:24,617 --> 00:11:28,747
Ace Williams getting mugged.
Wait till Joe hears about that one.
122
00:11:41,834 --> 00:11:46,032
Sam, this is Ace Williams.
Joe's waiting for us.
123
00:11:46,105 --> 00:11:47,470
Welcome, Ace.
124
00:12:14,633 --> 00:12:15,657
Hi, Francis.
125
00:12:15,735 --> 00:12:17,566
Ace Williams. Francis.
126
00:12:17,636 --> 00:12:18,967
Pleasure.
127
00:12:19,438 --> 00:12:20,928
I'll take your coat.
128
00:12:24,110 --> 00:12:28,103
- The boss is anxious to meet you.
- I'm anxious to meet him.
129
00:12:28,180 --> 00:12:30,546
He is very perturbed you're so late.
130
00:12:30,616 --> 00:12:33,380
- I figured. Where is he;
- In the library.
131
00:12:33,452 --> 00:12:36,580
He says for you to go right in.
132
00:12:36,655 --> 00:12:38,020
Ace, your hat, please.
133
00:12:38,758 --> 00:12:40,089
Thank you.
134
00:12:41,494 --> 00:12:43,985
Francis used to be
Joe's personal bodyguard.
135
00:12:44,063 --> 00:12:46,964
He got one too many raps on the head.
136
00:12:47,032 --> 00:12:50,126
But Joe still keeps him around
for sentimental reasons.
137
00:12:50,202 --> 00:12:51,635
Joe's a prince.
138
00:12:51,704 --> 00:12:52,864
He is;
139
00:12:52,938 --> 00:12:55,372
I mean, sure he is.
140
00:12:55,441 --> 00:12:59,673
I don't know Joe too well. I can't
remember the last time I saw him.
141
00:12:59,745 --> 00:13:03,374
You never did.
Joe told me that you never met before.
142
00:13:03,449 --> 00:13:07,408
I actually never met him, but I
know him by reputation. Who doesn't;
143
00:13:07,486 --> 00:13:08,612
Sure.
144
00:13:08,687 --> 00:13:11,349
And everybody says the same.
Joe's a prince.
145
00:13:12,958 --> 00:13:16,257
So this is the big killer man
from Frisco.
146
00:13:16,328 --> 00:13:19,388
Frank Boley, this is Ace Williams.
147
00:13:19,465 --> 00:13:21,797
He don't look so dangerous to me.
148
00:13:22,768 --> 00:13:27,137
Some of your boys here in the East
a little short on manners, punk;
149
00:13:29,041 --> 00:13:32,010
Maybe your friend
will like to teach me some.
150
00:13:33,345 --> 00:13:35,575
Ask him when he wants me
to tear him apart.
151
00:13:35,648 --> 00:13:38,242
Before I meet the boss or after;
152
00:13:41,020 --> 00:13:43,284
Tell him it's no difference to me.
153
00:13:43,355 --> 00:13:46,222
After. We're late and Joe's sore.
154
00:13:47,059 --> 00:13:50,392
For the sake of the punk,
I'll defer the pleasure.
155
00:13:50,462 --> 00:13:51,861
Likewise.
156
00:14:02,441 --> 00:14:05,933
- Who's there;
- Florian. I've got Ace Williams.
157
00:14:06,011 --> 00:14:07,410
Entre.
158
00:14:23,929 --> 00:14:26,295
- How's that;
- Weak.
159
00:14:28,100 --> 00:14:31,866
You're still too inhibited.
Look at all those little lines.
160
00:14:31,937 --> 00:14:33,268
It's not good.
161
00:14:33,339 --> 00:14:37,673
Let's try a little action painting
and loosen up a bit. Free yourself.
162
00:14:37,743 --> 00:14:40,439
Look, can we take five;
I've got business.
163
00:14:40,512 --> 00:14:44,539
All right, but that's part
of your problem. Divided attention.
164
00:14:44,617 --> 00:14:47,279
I can't help it. I'm a busy man.
165
00:14:49,955 --> 00:14:52,515
- Hi, sweetheart.
- I know you.
166
00:14:52,591 --> 00:14:55,958
Were you in the army;
I was in the 65th artillery.
167
00:14:56,028 --> 00:14:58,087
I have a very good memory.
168
00:14:58,163 --> 00:15:01,189
- Ever work out at Stilwell's Gym;
- I'll remember.
169
00:15:01,267 --> 00:15:03,462
Oh, what... no.
170
00:15:05,471 --> 00:15:07,598
- Ace.
- Joe.
171
00:15:07,673 --> 00:15:10,233
- You know my teacher;
- Never saw her before.
172
00:15:10,309 --> 00:15:14,439
- You sure;
- I'd remember that one.
173
00:15:14,513 --> 00:15:17,710
- I'm glad you could join us, Ace.
- My pleasure.
174
00:15:20,419 --> 00:15:21,977
You're late!
175
00:15:23,555 --> 00:15:27,116
- How's old Pepe;
- Well, you know old Pepe.
176
00:15:27,192 --> 00:15:29,660
He gave you a very high recommendation.
177
00:15:29,728 --> 00:15:34,529
When I told him I needed a first-class
boy who could kill quietly,
178
00:15:34,600 --> 00:15:38,627
he said, Joe, they don't come
any quieter than Ace Williams.
179
00:15:38,704 --> 00:15:40,729
Well, Pepe's too kind.
180
00:15:40,806 --> 00:15:44,799
I'll admit, when I kill somebody,
even I don't know what happened.
181
00:15:46,879 --> 00:15:48,710
Wipe your face.
182
00:15:50,616 --> 00:15:56,179
I heard about that big run-in
you had with the treasury boys.
183
00:15:56,255 --> 00:15:58,780
- I heard that.
- You were there.
184
00:15:58,857 --> 00:16:01,348
Well, I heard you heard.
185
00:16:01,427 --> 00:16:05,693
- You all right now;
- Yeah. I limp a little in the leg.
186
00:16:07,066 --> 00:16:10,729
- I thought he got you in the shoulder.
- He did, yes.
187
00:16:10,803 --> 00:16:13,795
It hit a nerve. Affected my leg.
188
00:16:13,872 --> 00:16:19,037
- Florian, you get Ace's luggage inside;
- He didn't have no luggage.
189
00:16:19,878 --> 00:16:22,142
All the way from the coast
and no luggage;
190
00:16:22,214 --> 00:16:24,978
I left it at the warehouse.
191
00:16:26,452 --> 00:16:29,114
There was a cop prowling outside.
192
00:16:29,188 --> 00:16:32,055
The punk here gets nervous.
He pulled a shiv on me.
193
00:16:32,124 --> 00:16:34,388
In the confusion, I left my suitcase.
194
00:16:34,460 --> 00:16:36,428
You pulled a knife on Ace;
195
00:16:36,495 --> 00:16:40,090
He was talking crazy.
Said he was an actor.
196
00:16:40,165 --> 00:16:41,154
Come here.
197
00:16:42,968 --> 00:16:46,233
He could have made you dead
in one second.
198
00:16:46,305 --> 00:16:48,967
You'd be so surprised,
you'd forget to lay down.
199
00:16:49,641 --> 00:16:51,575
Stop that bleeding. It's stupid.
200
00:16:52,378 --> 00:16:56,075
It's all right.
It was just a couple of shirts.
201
00:16:56,148 --> 00:17:00,016
All new. No laundry marks.
No identification.
202
00:17:00,652 --> 00:17:02,916
Remember that, punk, for the future.
203
00:17:02,988 --> 00:17:06,446
Clear out.
And tell Miss Inwood to come back.
204
00:17:10,596 --> 00:17:14,692
I love that boy like he was my own son.
205
00:17:14,767 --> 00:17:18,225
- How much did Pepe tell you;
- Well, not much.
206
00:17:18,303 --> 00:17:22,740
Well, he don't know much.
Big one, Ace. Real big.
207
00:17:23,409 --> 00:17:26,640
- I'll tell you after my lesson.
- Can't wait.
208
00:17:26,712 --> 00:17:29,738
You'll find the rest of my associates
in the grand salon.
209
00:17:29,815 --> 00:17:32,784
- Go ahead and introduce yourself.
- Thanks, Joe.
210
00:17:43,595 --> 00:17:46,063
If it's all right with you,
I'll stay in here.
211
00:17:46,131 --> 00:17:50,659
I'm hot for art. It isn't often
I see real talent at work.
212
00:17:50,736 --> 00:17:55,366
- In a way, you're an artist yourself.
- Now, action painting.
213
00:17:55,441 --> 00:17:59,002
Don't worry about form and composition.
214
00:17:59,078 --> 00:18:02,980
- What's the matter;
- I'm just thinking. How do you start;
215
00:18:03,048 --> 00:18:06,415
Don't think. Act.
That's the whole point.
216
00:18:06,485 --> 00:18:07,850
Now.
217
00:18:07,920 --> 00:18:11,321
- Go. Good. Here. Take a bigger brush.
- Yeah, yeah.
218
00:18:11,390 --> 00:18:14,951
Fill the canvas.
Use the canvas.
219
00:18:15,027 --> 00:18:17,427
Yes, that's it. How's that;
220
00:18:22,968 --> 00:18:24,959
Want me to get that, boss;
221
00:18:25,037 --> 00:18:27,403
No, thanks. It'll be for me.
222
00:18:27,473 --> 00:18:29,373
Here. You can have them.
223
00:18:29,441 --> 00:18:31,432
See what I mean; Divided attention.
224
00:18:42,221 --> 00:18:44,985
You belong to Joe's organization,
sweetheart;
225
00:18:45,057 --> 00:18:48,220
I head up the mob's fine arts division.
226
00:18:48,293 --> 00:18:50,284
- You're putting me on.
- Am I;
227
00:18:50,362 --> 00:18:55,959
How cozy are you with Joe;
I like your style, but he's the boss.
228
00:18:56,034 --> 00:18:58,229
Before you go any further, hot stuff,
229
00:18:58,303 --> 00:19:01,295
let me tell you something
out of pure generosity.
230
00:19:01,373 --> 00:19:05,400
I have been living alone
in New York City for four years.
231
00:19:05,477 --> 00:19:09,709
- I can take care of myself.
- I like a girl with spirit.
232
00:19:09,781 --> 00:19:15,014
For the record, my relationship with
Mr. Smooth is strictly teacherlpupil.
233
00:19:15,087 --> 00:19:17,112
My relationship with you is nothing.
234
00:19:18,624 --> 00:19:23,027
That was Pepe. He wanted to know
if you got here all right.
235
00:19:23,095 --> 00:19:25,563
Anybody with two eyes can see that.
236
00:19:25,631 --> 00:19:28,156
He said keep you away
from booze and broads.
237
00:19:28,233 --> 00:19:30,701
He said they put you
right out of your head.
238
00:19:30,769 --> 00:19:34,398
- Shall we continue;
- All right. Let's see.
239
00:19:34,473 --> 00:19:35,838
What do we do here;
240
00:19:37,342 --> 00:19:40,709
That's better.
That's coming along very nicely.
241
00:19:40,779 --> 00:19:42,804
Try it up in the left-hand corner.
242
00:19:42,881 --> 00:19:45,748
Use the canvas now. Come on.
243
00:19:45,817 --> 00:19:47,580
Round strokes. Round strokes.
244
00:19:47,653 --> 00:19:51,885
- Let me get a little red in there.
- Broad strokes.
245
00:19:51,957 --> 00:19:53,982
Little more in here. That's nice.
246
00:19:54,059 --> 00:19:58,587
Why don't you try
round strokes, not this staccato thing.
247
00:19:58,664 --> 00:20:02,430
Up. Clear up.
Use the whole canvas.
248
00:20:02,501 --> 00:20:04,992
- Lovely.
- Yeah.
249
00:20:11,710 --> 00:20:13,940
What's going on;
Who is that;
250
00:20:14,012 --> 00:20:16,572
This is Ace Williams.
He has a switchboard;
251
00:20:16,648 --> 00:20:21,051
Yeah, and an operator. I'm it.
I don't like somebody dialing in my ear.
252
00:20:21,119 --> 00:20:23,849
Your voice is lovely.
Are you busy later;
253
00:20:23,922 --> 00:20:25,355
You dirty, no good...
254
00:20:29,428 --> 00:20:32,556
That's it! Love it!
255
00:20:32,931 --> 00:20:34,523
- Love it.
- Love it, yes.
256
00:20:34,600 --> 00:20:36,830
Caress it. Now, hate it!
257
00:20:36,902 --> 00:20:38,335
Hate it.
258
00:20:38,403 --> 00:20:40,997
- Violence. Get out your hostility.
- I hate you!
259
00:20:41,073 --> 00:20:42,836
Hate you! Hate you!
260
00:20:44,843 --> 00:20:46,708
Get out your hostilities.
261
00:20:47,546 --> 00:20:51,949
That's good. Use this paint
right out of the tube. The raw paint.
262
00:20:52,017 --> 00:20:53,211
Emotional!
263
00:20:54,753 --> 00:20:55,845
Good.
264
00:20:56,488 --> 00:20:58,115
- How about that;
- Beautiful.
265
00:20:58,190 --> 00:21:00,556
Now, more action.
266
00:21:00,626 --> 00:21:02,389
- Yeah, like that.
- More paint.
267
00:21:02,461 --> 00:21:03,519
More paint;
268
00:21:03,895 --> 00:21:05,226
It's beautiful.
269
00:21:06,531 --> 00:21:07,862
It's a happening.
270
00:21:11,737 --> 00:21:13,227
Happening.
271
00:21:13,305 --> 00:21:14,863
Bravo. Bravo.
272
00:21:15,307 --> 00:21:17,775
I think that's enough
for tonight.
273
00:21:17,843 --> 00:21:20,107
You made some real progress.
274
00:21:21,747 --> 00:21:24,341
I used to paint things
you could recognize.
275
00:21:24,416 --> 00:21:27,749
You know, flowers, trees, waterfalls.
276
00:21:28,654 --> 00:21:31,589
Now I do this stuff
and she swears it's progress.
277
00:21:32,424 --> 00:21:34,790
You know what
we're trying to accomplish.
278
00:21:34,860 --> 00:21:37,590
Someday we're going back
to flowers and trees.
279
00:21:37,663 --> 00:21:40,757
And they'll be your flowers and trees.
280
00:21:45,671 --> 00:21:49,107
Tell Florian Miss Inwood is ready to go.
281
00:21:49,174 --> 00:21:51,699
Can I see you to the door, sweetheart;
282
00:21:51,777 --> 00:21:53,404
Good night, Mr. Smooth.
283
00:21:53,478 --> 00:21:54,536
Good night.
284
00:21:56,248 --> 00:21:58,307
Guess I'm not her type.
285
00:22:01,119 --> 00:22:04,282
A lot of people would be surprised
286
00:22:04,356 --> 00:22:07,189
to find somebody like me
interested in art.
287
00:22:07,259 --> 00:22:11,355
They got old-fashioned ideas
about people in our profession.
288
00:22:11,430 --> 00:22:14,524
I've been all over Europe. Twice.
289
00:22:14,599 --> 00:22:19,195
I stopped at the best hotels.
I ate the best food.
290
00:22:19,271 --> 00:22:21,262
I bought art by the carload.
291
00:22:21,340 --> 00:22:22,773
I know good things.
292
00:22:23,709 --> 00:22:29,545
I was pretty tough when I was
a kid just starting out in Chicago.
293
00:22:29,614 --> 00:22:31,844
But those were tough times.
294
00:22:31,917 --> 00:22:34,147
I changed as times have changed.
295
00:22:34,219 --> 00:22:36,813
Now, watch out! I'll rap your knuckles.
296
00:22:36,888 --> 00:22:40,119
- No booze.
- It's just one little drink.
297
00:22:40,192 --> 00:22:45,061
Pepe says one drink is all it takes.
You're like a maniac. No booze.
298
00:22:45,130 --> 00:22:47,655
And no broads.
299
00:22:47,733 --> 00:22:48,859
That's it.
300
00:22:52,738 --> 00:22:55,935
You know what I am now, Ace;
301
00:22:56,007 --> 00:22:57,497
An executive.
302
00:22:57,576 --> 00:23:00,670
Yeah. Just like any other executive.
303
00:23:00,746 --> 00:23:04,648
I sit behind a desk, sign papers,
give orders.
304
00:23:05,450 --> 00:23:09,318
And I'll tell you something.
It's boring.
305
00:23:10,222 --> 00:23:13,589
I'm not knocking the syndicate
after all it's done for me.
306
00:23:13,658 --> 00:23:16,957
There's no excitement.
There's no romance.
307
00:23:18,530 --> 00:23:22,091
That's why I planned
a very special trick.
308
00:23:22,167 --> 00:23:24,727
For adventure, for romance.
309
00:23:24,803 --> 00:23:28,000
I want to be remembered.
310
00:23:28,073 --> 00:23:30,837
Well, as if you wouldn't be.
311
00:23:30,909 --> 00:23:33,469
Yes, in some circles, but...
312
00:23:33,545 --> 00:23:37,879
Dillinger, Capone, Buggs Moran.
313
00:23:37,949 --> 00:23:40,474
Those are names the whole world knows.
314
00:23:40,552 --> 00:23:44,352
They live on through
the deeds associated with them.
315
00:23:44,423 --> 00:23:47,119
I want to make
a place in history for my name.
316
00:23:47,192 --> 00:23:50,423
Posterity doesn't honor executives.
317
00:23:51,463 --> 00:23:52,521
Hello.
318
00:23:52,597 --> 00:23:55,327
- Little Tony's calling.
- In a minute.
319
00:23:55,400 --> 00:23:57,766
- Go right ahead.
- Go ahead;
320
00:23:57,836 --> 00:24:00,828
The grand salon.
I'll join you tout de suite.
321
00:24:02,541 --> 00:24:04,236
Put him on.
322
00:24:09,347 --> 00:24:13,147
Francis, please find Florian.
Tell him I'm tired of waiting.
323
00:24:13,218 --> 00:24:15,379
- Yes, ma'am.
- Thank you.
324
00:24:16,321 --> 00:24:17,618
Hi, Ace.
325
00:24:22,227 --> 00:24:24,024
- Miss Inwood.
- You again.
326
00:24:24,095 --> 00:24:27,531
- I am not who you think I am.
- No;
327
00:24:29,501 --> 00:24:31,435
I'll help you with your coat.
328
00:24:31,503 --> 00:24:33,994
I am a respectable citizen.
I'm masquerading.
329
00:24:34,072 --> 00:24:39,032
- Just give me back my coat.
- I'm not a hood. I'm an intellectual.
330
00:24:39,110 --> 00:24:42,443
Love is not love which alters
when it alteration finds.
331
00:24:42,514 --> 00:24:46,382
Shakespeare. One of the sonnets.
Matisse, Picasso, Andy Warhol.
332
00:24:46,451 --> 00:24:48,578
Are you insane
or do you take something;
333
00:24:48,653 --> 00:24:50,450
- I need help.
- You sure do.
334
00:24:50,522 --> 00:24:52,114
He bothering you, lady;
335
00:24:52,190 --> 00:24:53,680
Listen to me, baby...
336
00:24:54,359 --> 00:24:55,383
Not much.
337
00:24:56,161 --> 00:24:57,185
Wow.
338
00:24:59,064 --> 00:25:01,965
I'm ready. I didn't have any dinner.
339
00:25:02,033 --> 00:25:04,365
Let's go, please.
It's getting very late.
340
00:25:05,237 --> 00:25:08,695
What's the matter, killer man;
Need some help;
341
00:25:08,773 --> 00:25:11,765
- What happened;
- He got fresh with the artist.
342
00:25:11,843 --> 00:25:13,674
I should have killed her.
343
00:25:15,480 --> 00:25:18,176
I'm glad you were able
to control yourself.
344
00:25:18,250 --> 00:25:20,480
I'm paid up for three more lessons.
345
00:25:20,552 --> 00:25:23,749
- Pepe was right about you and broads.
- Yeah.
346
00:25:23,822 --> 00:25:24,811
Come on.
347
00:25:25,724 --> 00:25:28,215
Move, dum-dum!
Why are you standing there;
348
00:25:28,293 --> 00:25:30,625
Look out! They're moving in behind you!
349
00:25:30,695 --> 00:25:33,528
- Blow! Make a run for it!
- Lousy cops!
350
00:25:34,966 --> 00:25:37,400
They always get there at the wrong time.
351
00:25:38,069 --> 00:25:41,061
Here comes that big hero
lieutenant again.
352
00:25:41,139 --> 00:25:42,868
Let him have it!
353
00:25:45,043 --> 00:25:47,170
Hey!
354
00:25:48,013 --> 00:25:49,810
Take that, you dirty fuzz!
355
00:25:49,881 --> 00:25:53,510
- Melanie, cut it off!
- Hi.
356
00:25:53,585 --> 00:25:56,076
It's just gotten
to the good part.
357
00:26:00,492 --> 00:26:03,222
Get up. Take it easy.
Off, Melanie!
358
00:26:03,295 --> 00:26:05,855
I get carried away
with those crime shows.
359
00:26:05,931 --> 00:26:08,764
- You're very high-strung.
- You certainly are.
360
00:26:08,833 --> 00:26:11,131
Melanie, find something to do upstairs.
361
00:26:11,202 --> 00:26:13,864
Go on. Make yourself scarce.
Beat it!
362
00:26:16,908 --> 00:26:18,432
All right, men.
363
00:26:19,644 --> 00:26:22,374
I'm sure that you've
all heard of Ace Williams.
364
00:26:23,014 --> 00:26:24,675
Now, meet him.
365
00:26:25,383 --> 00:26:28,614
Ace, this is Rinzy Tobreski.
366
00:26:28,687 --> 00:26:31,121
- Pleased to meet you.
- Likewise.
367
00:26:31,189 --> 00:26:35,683
Rinzy was my wheelman in
the Metropolitan Bank job back in 1935.
368
00:26:35,760 --> 00:26:37,785
Put me in the big time.
369
00:26:37,862 --> 00:26:41,696
Joe's never had anybody else
behind the wheel since then. Right;
370
00:26:42,801 --> 00:26:48,535
- Over here, this is Bobby Macoon.
- We talked on the phone.
371
00:26:49,341 --> 00:26:50,968
- Were you the one;
- Yeah.
372
00:26:51,810 --> 00:26:53,641
What's this thing about;
373
00:26:53,712 --> 00:26:57,045
I played a little joke on Bobby.
Right, Bobby;
374
00:26:58,516 --> 00:27:01,349
Bobby used to be a fighter.
Pretty good, too.
375
00:27:01,453 --> 00:27:03,478
Eight years in the ring.
376
00:27:03,555 --> 00:27:06,581
Now he's my communications expert.
377
00:27:06,658 --> 00:27:09,058
Still listening for the bell;
378
00:27:11,363 --> 00:27:12,830
On your horse!
379
00:27:12,897 --> 00:27:14,626
That a boy!
380
00:27:14,699 --> 00:27:16,496
This is Cowboy Schaeffer.
381
00:27:16,568 --> 00:27:18,798
- I'm proud to know you.
- Howdy, Cowboy.
382
00:27:18,870 --> 00:27:22,397
Cowboy's from Vegas.
Fastest tommy gun in the west.
383
00:27:22,474 --> 00:27:24,533
Shucks, Joe.
384
00:27:26,077 --> 00:27:29,877
And this loudmouth...
This is Fingers Felton.
385
00:27:30,615 --> 00:27:33,243
Felton and I go back a long way.
386
00:27:36,888 --> 00:27:39,413
Over here, this is Frank Boley.
387
00:27:39,491 --> 00:27:42,153
Boley's upcoming in your field.
388
00:27:42,227 --> 00:27:44,422
Frank...
389
00:27:44,496 --> 00:27:47,294
I want you to come over here
and shake hands with Ace.
390
00:27:47,365 --> 00:27:49,299
I'd sooner kill him.
391
00:27:49,367 --> 00:27:51,494
Don't let me tell you more than once.
392
00:28:04,249 --> 00:28:06,877
I got a parlor trick.
393
00:28:06,951 --> 00:28:10,546
In one second I make him dead
and catch him before he hits the floor.
394
00:28:10,622 --> 00:28:13,682
When the time comes,
I'll make him dead myself.
395
00:28:14,793 --> 00:28:16,454
Frank...
396
00:28:16,528 --> 00:28:19,361
I want you to shake hands
with Ace Williams.
397
00:28:19,431 --> 00:28:21,695
From now on,
treat him like a brother.
398
00:28:21,766 --> 00:28:24,326
Last year,
I worked my brother over so bad...
399
00:28:24,402 --> 00:28:25,835
Now, Frank!
400
00:28:45,924 --> 00:28:48,085
That's better.
401
00:28:48,159 --> 00:28:51,151
I'm not having any internal conflicts.
402
00:28:51,229 --> 00:28:53,459
Besides, you ought to show some respect.
403
00:28:53,531 --> 00:28:56,625
When Ace Williams kills somebody,
he stays killed.
404
00:28:56,701 --> 00:28:57,793
He got sloppy.
405
00:28:57,869 --> 00:29:01,965
Don't rub it in too hard.
He feels real bad about it.
406
00:29:02,040 --> 00:29:06,602
All right, gents, let's get down
to business. Find places on the couch.
407
00:29:06,678 --> 00:29:09,272
Rinzy, set up the screen.
408
00:29:09,347 --> 00:29:12,214
- I been waiting for this.
- Back in business.
409
00:29:12,283 --> 00:29:13,750
It's been a long time, Joe.
410
00:29:13,818 --> 00:29:17,254
It's got to be the U.S. Mint
or Joe wouldn't bother.
411
00:29:17,322 --> 00:29:19,790
- Maybe bigger.
- Wait till you hear.
412
00:29:19,858 --> 00:29:21,018
Now, gentlemen.
413
00:29:22,560 --> 00:29:25,893
You're here because I picked you.
I wanted the best.
414
00:29:26,464 --> 00:29:28,728
First class for a first-class job.
415
00:29:28,800 --> 00:29:32,896
Everything I've done before adds up
to nothing compared to this.
416
00:29:32,971 --> 00:29:35,201
All right, Francis.
417
00:29:35,273 --> 00:29:37,264
- Put out the lights.
- Yes, sir.
418
00:29:41,946 --> 00:29:46,280
This is where we'll be working.
The Manhattan Museum of Art.
419
00:29:46,718 --> 00:29:48,583
We're going to knock off a museum;
420
00:29:50,054 --> 00:29:52,079
And this is what we're after.
421
00:29:52,991 --> 00:29:55,323
Field of Sunflowers by Dubreau.
422
00:29:55,393 --> 00:30:00,763
Your big trick is to break into a museum
and steal one lousy picture;
423
00:30:00,832 --> 00:30:02,265
You're kidding.
424
00:30:02,333 --> 00:30:04,824
I had fire in my hands
getting in shape.
425
00:30:04,903 --> 00:30:06,427
One lousy picture.
426
00:30:06,504 --> 00:30:08,802
I could carry it away.
427
00:30:08,873 --> 00:30:11,865
If you'll shut your ignorant yaps,
428
00:30:11,943 --> 00:30:14,935
I'll set you guys straight
on a few facts.
429
00:30:15,013 --> 00:30:17,208
First, it's not a lousy picture.
430
00:30:17,282 --> 00:30:20,649
It's a very fine picture,
a very famous picture
431
00:30:20,718 --> 00:30:22,083
worth around 600 G's.
432
00:30:22,153 --> 00:30:23,984
600 G's;
433
00:30:24,055 --> 00:30:27,547
And second, it's 40 feet long.
434
00:30:27,625 --> 00:30:28,751
A whole room.
435
00:30:28,827 --> 00:30:33,764
So don't talk like you'll stick it
under your coat when nobody's looking.
436
00:30:33,832 --> 00:30:37,598
If that picture is so famous,
how you going to unload it;
437
00:30:38,636 --> 00:30:42,333
I'm not going to unload it.
I'm going to keep it.
438
00:30:44,209 --> 00:30:47,235
When I go to my final rest,
439
00:30:47,312 --> 00:30:50,611
and the world finds out
who took that picture,
440
00:30:50,682 --> 00:30:52,309
my name will be famous.
441
00:30:52,383 --> 00:30:57,878
After you've cashed in, you want people
to know you caught this picture;
442
00:30:57,956 --> 00:31:02,791
In my will, I'm giving this picture
back to the museum.
443
00:31:03,361 --> 00:31:04,851
And maybe a million extra
444
00:31:04,929 --> 00:31:08,956
if they're willing
to change the name of the place.
445
00:31:09,033 --> 00:31:12,662
The Leo Joseph Smooth
Memorial Museum.
446
00:31:12,737 --> 00:31:13,897
Leo;
447
00:31:13,972 --> 00:31:15,803
Don't make one crack.
448
00:31:17,342 --> 00:31:19,037
Change the slide.
449
00:31:20,712 --> 00:31:24,648
The museum bought Sunflowers
in Paris last month
450
00:31:24,716 --> 00:31:27,014
and had it shipped to New York.
451
00:31:27,085 --> 00:31:30,452
This room has been set up special.
452
00:31:31,155 --> 00:31:34,454
Tomorrow night,
they're giving a reception
453
00:31:34,525 --> 00:31:38,427
for the curator of the museum
to unveil the picture.
454
00:31:38,496 --> 00:31:40,487
When do we grab it;
455
00:31:40,565 --> 00:31:43,898
After the reception,
before the public ever gets to see it.
456
00:31:43,968 --> 00:31:47,096
- Tomorrow night;
- Why the short notice;
457
00:31:47,171 --> 00:31:49,901
Things have a way of getting out.
458
00:31:49,974 --> 00:31:53,603
Many a prize trick has been spoiled
because of a leak.
459
00:31:53,678 --> 00:31:56,169
You don't have to worry
about any of us.
460
00:31:56,247 --> 00:31:58,010
You're right.
461
00:31:58,082 --> 00:32:02,849
You aren't leaving this house
until tomorrow when we go to the museum.
462
00:32:02,921 --> 00:32:05,890
- It ain't fair!
- I don't like that!
463
00:32:05,957 --> 00:32:07,356
That's the way it is!
464
00:32:07,425 --> 00:32:11,361
Instead of complaining,
I suggest you study the operation,
465
00:32:11,429 --> 00:32:13,590
of which I worked out every detail.
466
00:32:13,665 --> 00:32:15,189
Let's see the picture.
467
00:32:17,302 --> 00:32:20,635
Now Field of Sunflowers is a triptych.
468
00:32:20,705 --> 00:32:22,400
A what;
469
00:32:22,473 --> 00:32:25,271
That means it was painted
in three sections.
470
00:32:25,343 --> 00:32:29,677
So in order to move it,
we'll have to divide it.
471
00:32:29,747 --> 00:32:32,011
Over here and over here.
472
00:32:32,083 --> 00:32:35,211
Please, it won't happen again.
Don't tell Joe.
473
00:32:35,286 --> 00:32:39,586
- Ace, put the lights on.
- Wait! You can't go in there!
474
00:32:40,391 --> 00:32:41,858
What's going on;
475
00:32:41,926 --> 00:32:45,157
I'd like another car and
driver to take me home.
476
00:32:45,229 --> 00:32:47,789
- Something's wrong with the car;
- It's broken.
477
00:32:47,865 --> 00:32:51,824
Broken; A new car.
Less than 1,000 miles and it's broken;
478
00:32:51,903 --> 00:32:56,272
Quite possibly, it was not built
to withstand crashing into a tree.
479
00:32:56,341 --> 00:32:59,367
Of course that's just an opinion.
I am not a mechanic.
480
00:33:02,046 --> 00:33:06,244
- You rapped up the car;
- Well, she hit me.
481
00:33:06,317 --> 00:33:09,081
I slapped him for the classic reason.
482
00:33:09,153 --> 00:33:11,713
- All I did was...
- I know what you did.
483
00:33:13,858 --> 00:33:16,793
The kid got out of hand. He's sorry.
484
00:33:16,861 --> 00:33:19,523
It's no great disaster.
485
00:33:19,597 --> 00:33:21,588
What are you always bleeding for;
486
00:33:21,666 --> 00:33:26,126
Let me make something clear.
I come here as an art instructor only.
487
00:33:26,204 --> 00:33:27,865
You don't have to worry.
488
00:33:27,939 --> 00:33:31,431
- We have other cars. We'll just...
- The Sunflowers!
489
00:33:31,509 --> 00:33:34,444
Oh, Francis...
I'll have someone else drive you home.
490
00:33:34,512 --> 00:33:36,036
The Field of Sunflowers.
491
00:33:36,114 --> 00:33:38,344
Why are you showing that here;
492
00:33:38,416 --> 00:33:42,614
I shouldn't have to remind you
there are people who appreciate art.
493
00:33:42,687 --> 00:33:45,815
These people;
There must be some other reason.
494
00:33:45,890 --> 00:33:49,326
Boss, you want me
to drive her home;
495
00:33:49,394 --> 00:33:54,559
I just happened to think
I don't have another car available.
496
00:33:54,632 --> 00:33:56,497
You mind staying here tonight;
497
00:33:56,567 --> 00:33:59,695
I'd rather not.
I have an appointment in the morning.
498
00:33:59,771 --> 00:34:03,571
- How about the train;
- It's too late for the train.
499
00:34:03,641 --> 00:34:05,905
Florian, you show Miss Inwood upstairs.
500
00:34:05,977 --> 00:34:07,774
I really should get home.
501
00:34:07,845 --> 00:34:10,177
Tomorrow maybe we'll get another lesson.
502
00:34:10,248 --> 00:34:12,478
- Tomorrow I have...
- Now, tomorrow.
503
00:34:17,455 --> 00:34:21,448
Keep your hands to yourself
or I'll take them away from you.
504
00:34:28,666 --> 00:34:33,330
- Too bad she had to see that picture.
- She don't know what it's about.
505
00:34:33,971 --> 00:34:35,734
Think she'll remember seeing it
506
00:34:35,807 --> 00:34:39,243
when she hears about the museum
being knocked over;
507
00:34:40,078 --> 00:34:43,741
She'll remember a lot of other things
I asked her about.
508
00:34:43,815 --> 00:34:47,251
You're taking art lessons
because she knows about the museum.
509
00:34:47,318 --> 00:34:51,049
I'm taking lessons from her
because she's a good teacher.
510
00:34:51,122 --> 00:34:55,115
If I picked up a little information
on the side, that's well worth it.
511
00:34:55,193 --> 00:34:57,252
- I got a bargain.
- Hey, Joe.
512
00:34:57,328 --> 00:35:01,059
Why you fixed her up with a room;
You're gonna knock her off.
513
00:35:01,132 --> 00:35:04,033
Don't be anxious.
She owes me a couple lessons.
514
00:35:04,102 --> 00:35:06,832
If you let her live,
she'll shoot her mouth off.
515
00:35:06,904 --> 00:35:11,671
Do I need you to tell me;
Let's get down to business.
516
00:35:11,742 --> 00:35:14,267
At the reception, a catering service
517
00:35:14,345 --> 00:35:17,473
is going to hand out
champagne and hors d'oeuvres.
518
00:35:17,548 --> 00:35:20,210
After it's over,
they'll stay to clean up.
519
00:35:20,284 --> 00:35:26,348
They and two guards will be
all the people left in the building.
520
00:35:26,424 --> 00:35:28,756
Those caterers are going to be you.
521
00:35:28,826 --> 00:35:30,623
How's it going to be, Joe;
522
00:35:30,695 --> 00:35:33,823
We hijack the caterer's truck,
that's how.
523
00:35:33,898 --> 00:35:37,095
The painting will leave
in the caterer's truck.
524
00:35:37,168 --> 00:35:39,602
You'll be there
to tell us what to do;
525
00:35:39,670 --> 00:35:42,833
You'll know what
to do before you leave.
526
00:35:43,508 --> 00:35:47,410
I am attending the reception.
Miss Inwood got me an invitation.
527
00:35:47,478 --> 00:35:51,380
- What about the guards;
- Well, they'll have to be killed.
528
00:35:52,750 --> 00:35:53,739
Quietly.
529
00:35:54,619 --> 00:35:56,712
Let's see the floor plan again.
530
00:35:57,655 --> 00:35:59,179
Come over here, please.
531
00:36:01,826 --> 00:36:07,196
One of the guards will stay close while
the caterers are in the kitchen.
532
00:36:07,265 --> 00:36:09,096
Probably around here.
533
00:36:09,634 --> 00:36:12,194
The other, that's going to be tougher.
534
00:36:13,137 --> 00:36:14,934
He'll be making rounds.
535
00:36:15,006 --> 00:36:17,702
He may be upstairs.
Maybe down. Maybe outside.
536
00:36:17,775 --> 00:36:19,299
You take a look around.
537
00:36:19,377 --> 00:36:23,507
When you find him,
you walk up with a tray of food,
538
00:36:23,581 --> 00:36:25,640
compliments of the catering service.
539
00:36:25,716 --> 00:36:30,119
He thanks you.
He relaxes, and then you kill him.
540
00:36:31,122 --> 00:36:33,556
How do you figure you'll do it;
541
00:36:33,624 --> 00:36:35,091
- Do what;
- Kill him.
542
00:36:38,262 --> 00:36:43,029
Maybe a shiv at the base
of the medulla oblongata.
543
00:36:43,935 --> 00:36:47,632
Or maybe I'll paralyze the clavichord.
544
00:36:47,705 --> 00:36:50,196
All depends on how I feel at the time.
545
00:36:50,274 --> 00:36:52,538
Medulla oblongata.
546
00:36:55,112 --> 00:36:59,913
Well, in every art form,
there's an element of spontaneity.
547
00:36:59,984 --> 00:37:01,975
I'm the first to appreciate that.
548
00:37:02,053 --> 00:37:07,047
Get the plan in your mind, and remember,
you'll have to find the other guard.
549
00:37:08,259 --> 00:37:10,159
And as for you...
550
00:37:10,228 --> 00:37:12,162
you'll have to serve properly.
551
00:37:12,230 --> 00:37:15,825
The people who come to this reception
will know the difference.
552
00:37:15,900 --> 00:37:19,859
Food is all prepared.
All you have to do is get it out.
553
00:37:19,937 --> 00:37:24,340
All right, Cowboy, you come along
with me and let's practice serving.
554
00:37:24,408 --> 00:37:26,239
Ace!
555
00:37:27,979 --> 00:37:29,241
You're sneaking booze.
556
00:37:29,313 --> 00:37:30,837
No! Me;
557
00:37:30,915 --> 00:37:33,008
Well, just a little one.
558
00:37:33,084 --> 00:37:37,544
I'll let you cross me this time
because you're a special visitor,
559
00:37:37,622 --> 00:37:39,749
but don't try crossing me again.
560
00:37:39,824 --> 00:37:42,122
- No booze for Ace.
- And no broads.
561
00:37:42,193 --> 00:37:43,956
Well, that's rough, Joe.
562
00:37:44,028 --> 00:37:47,555
He gets tanked just smelling the cork.
Pepe warned me.
563
00:37:47,632 --> 00:37:49,224
He don't look tanked.
564
00:37:49,300 --> 00:37:51,495
Yeah.
565
00:37:51,902 --> 00:37:54,666
How come he ain't tanked;
566
00:37:58,309 --> 00:38:00,243
Hey, Cowboy, where's your horsey;
567
00:38:03,214 --> 00:38:05,239
Watch them fingers, Fingers.
568
00:38:05,316 --> 00:38:07,944
Everybody on stage for the lineup.
569
00:38:08,019 --> 00:38:09,953
- Lousy lush!
- Now, hold it.
570
00:38:10,021 --> 00:38:13,184
In his condition,
he's not responsible.
571
00:38:13,257 --> 00:38:16,090
Francis, take him upstairs
to sleep it off.
572
00:38:16,160 --> 00:38:19,561
I can take my own self upstairs.
573
00:38:20,331 --> 00:38:22,629
I don't wish to be a burden to anyone.
574
00:38:45,189 --> 00:38:47,020
Good night, James.
575
00:38:47,091 --> 00:38:49,150
- Francis!
- Good night, Francis.
576
00:39:35,940 --> 00:39:38,067
All right, all right.
577
00:39:38,142 --> 00:39:41,805
- City Zoo. Sorry. The lion is busy.
- What are you doing;
578
00:39:41,879 --> 00:39:44,746
- I'm dangerous.
- Look what you did here.
579
00:39:44,815 --> 00:39:48,615
- Hello; Oh, hi, Lefty.
- I'm going to kill you so quiet...
580
00:39:48,686 --> 00:39:52,452
You ain't going to do nothing
the shape you're in. Lefty;
581
00:39:52,523 --> 00:39:55,390
- You asked for it.
- Go to bed!
582
00:39:55,459 --> 00:39:59,225
Hello. Lefty; Yeah. I'm sorry.
We got trouble here.
583
00:40:32,363 --> 00:40:35,059
Hi, boy. Nice boy.
584
00:40:49,280 --> 00:40:51,942
What do you got to eat here;
585
00:40:53,918 --> 00:40:57,012
To tell you the truth, I'm a little...
586
00:40:57,721 --> 00:41:02,420
When you're a little... it's good
to take a little something to eat.
587
00:41:03,861 --> 00:41:06,557
Care for some milk
with those dog biscuits;
588
00:41:07,665 --> 00:41:10,225
Do I look like a milk drinker;
589
00:41:13,904 --> 00:41:15,235
Good night.
590
00:41:16,740 --> 00:41:18,901
Where's my room;
591
00:41:18,976 --> 00:41:21,604
Straight upstairs and to the right.
592
00:41:24,782 --> 00:41:26,079
Hey.
593
00:41:26,150 --> 00:41:29,210
Where's that art teacher
hang her canvas;
594
00:41:31,288 --> 00:41:33,586
I might want to take a lesson.
595
00:41:33,657 --> 00:41:35,716
Turn left instead of right.
596
00:41:42,399 --> 00:41:43,559
You're a sweetheart.
597
00:42:23,040 --> 00:42:25,235
Miss Inwood.
598
00:42:34,451 --> 00:42:36,078
- Miss Inwood.
- Who's there;
599
00:42:36,153 --> 00:42:38,018
Wrong room.
600
00:42:38,088 --> 00:42:40,056
- Mr. Williams!
- I made a mistake.
601
00:42:40,124 --> 00:42:43,218
- A mistake;
- I'm sorry to bother you.
602
00:42:43,294 --> 00:42:46,422
It's no bother. It's a pleasure.
Sit down and visit.
603
00:42:46,497 --> 00:42:48,624
- Would you like a drink;
- No, thanks.
604
00:42:48,699 --> 00:42:50,724
- What would you like;
- Nothing.
605
00:42:50,801 --> 00:42:54,100
Try a little brandy with soda.
That's what Joe likes.
606
00:42:54,171 --> 00:42:55,798
I should get back.
607
00:42:55,873 --> 00:42:59,172
You can take time for one drink,
can't you;
608
00:42:59,243 --> 00:43:01,803
It gets lonesome
around here sometimes.
609
00:43:01,879 --> 00:43:04,609
Lonesome; In this place;
It's full of guys.
610
00:43:04,682 --> 00:43:09,051
That bunch; They don't know anything
except the things they know about.
611
00:43:09,119 --> 00:43:13,317
Except Joe, of course,
and he's busy all the time.
612
00:43:13,390 --> 00:43:15,449
Have a seat.
613
00:43:15,526 --> 00:43:19,462
When you've been in show business,
you miss that excitement all the time.
614
00:43:19,530 --> 00:43:22,795
- You were in show business;
- I certainly was.
615
00:43:22,866 --> 00:43:24,959
Are you interested in show business;
616
00:43:25,035 --> 00:43:27,765
As a matter of fact...
617
00:43:27,838 --> 00:43:30,636
Of course. Who isn't; It's universal.
618
00:43:30,708 --> 00:43:32,733
What'd you do in show business;
619
00:43:36,981 --> 00:43:38,073
That's you;
620
00:43:38,148 --> 00:43:41,447
It certainly is.
It's probably the hair that threw you.
621
00:43:42,553 --> 00:43:44,487
Autographed it to yourself.
622
00:43:44,555 --> 00:43:47,854
They called us the Scandals on Ice.
623
00:43:47,925 --> 00:43:52,589
I had two seasons in the chorus
and then a specialty. I'll show you.
624
00:43:54,331 --> 00:43:55,958
See;
625
00:43:56,033 --> 00:43:58,763
Melanie Marie.
Heat wave at the North Pole.
626
00:43:58,836 --> 00:44:02,203
I was on the cover of Look,
me and two other girls. I'll show you.
627
00:44:02,272 --> 00:44:04,968
Miss Marie,
could we do this later;
628
00:44:05,042 --> 00:44:08,307
It has been so long
since anyone called me that.
629
00:44:08,379 --> 00:44:12,247
- It's not my real name. I made it up.
- We weren't introduced.
630
00:44:12,316 --> 00:44:14,580
I'm terribly sorry.
I'm Melanie Smooth.
631
00:44:14,652 --> 00:44:16,882
- Melanie what;
- Smooth. I'm Joe's wife.
632
00:44:16,954 --> 00:44:21,254
- Very nice talking to you, Mrs. Smooth.
- You haven't finished your drink.
633
00:44:21,325 --> 00:44:22,314
Yeah.
634
00:44:25,562 --> 00:44:27,621
All finished.
635
00:44:27,698 --> 00:44:31,361
You should have seen how we looked
in The Arabian Nights.
636
00:44:31,435 --> 00:44:34,495
- Did you ever see the Scandals;
- I never did.
637
00:44:34,571 --> 00:44:38,701
Well, you really missed something.
It was gorgeous.
638
00:44:38,776 --> 00:44:41,802
Big production numbers
and beautiful costumes.
639
00:44:41,879 --> 00:44:43,107
And the finale.
640
00:44:43,180 --> 00:44:47,776
I came down this winding staircase
in a fur cape ten yards long.
641
00:44:48,318 --> 00:44:53,221
The lights dimmed.
The audience gasped as I took it off.
642
00:44:55,059 --> 00:44:58,995
And then there I stand,
all in rhinestones.
643
00:44:59,596 --> 00:45:03,259
- How many;
- That magazine cover's here somewhere.
644
00:45:04,134 --> 00:45:08,537
Then the star came out on a sleigh
pulled by eight little chorus boys.
645
00:45:09,239 --> 00:45:12,606
I might have been a star
if I stayed long enough.
646
00:45:12,676 --> 00:45:14,041
I'll bet you would have.
647
00:45:14,812 --> 00:45:18,248
You had to be real good to be a star.
648
00:45:19,049 --> 00:45:22,018
Anyway, I gave it all up for Joe.
649
00:45:22,086 --> 00:45:25,351
Well, they say marriages
and careers don't mix.
650
00:45:25,422 --> 00:45:28,050
- That's true.
- What are you doing here;
651
00:45:28,125 --> 00:45:29,820
Hey, Cowboy!
652
00:45:29,893 --> 00:45:32,327
Joe told you to sleep it off.
653
00:45:32,396 --> 00:45:34,728
You've been spying on me, old Cowboy.
654
00:45:34,798 --> 00:45:36,732
- Are you hurt;
- He's drunk.
655
00:45:37,434 --> 00:45:39,425
- He's drunk;
- Just look at him.
656
00:45:39,503 --> 00:45:42,495
- Just look at me.
- I only gave him one drink.
657
00:45:42,573 --> 00:45:44,803
Joe's going to be sore.
658
00:45:46,744 --> 00:45:50,407
We won't tell him.
What he doesn't know won't hurt him.
659
00:45:50,481 --> 00:45:54,713
I didn't know. Why didn't you tell me;
Nobody tells me anything.
660
00:45:55,319 --> 00:45:58,288
- Goodness!
- You're a nice lady.
661
00:45:58,355 --> 00:46:01,222
- You remind me of my Aunt Gladys.
- I do;
662
00:46:01,291 --> 00:46:04,488
She couldn't ice-skate,
but she was a sweetheart.
663
00:46:04,561 --> 00:46:06,051
I brought your purse.
664
00:46:06,130 --> 00:46:09,759
- You left it in the car.
- Thank you.
665
00:46:09,833 --> 00:46:12,859
You certainly believe
in living up to your reputation.
666
00:46:12,936 --> 00:46:17,498
Miss Smooth, Joe said to give
the teacher something to sleep in.
667
00:46:18,242 --> 00:46:19,766
There.
668
00:46:19,843 --> 00:46:21,367
Easy, boy.
669
00:46:21,445 --> 00:46:23,276
She died, Cowboy.
670
00:46:23,847 --> 00:46:26,111
It certainly does have an effect on him.
671
00:46:26,183 --> 00:46:27,878
I'll help you to your bunk.
672
00:46:27,951 --> 00:46:30,977
That little bit of sunshine
went away forever.
673
00:46:31,054 --> 00:46:33,716
What are you talking about, Ace;
Who died;
674
00:46:33,791 --> 00:46:35,554
My Aunt Gladys.
675
00:46:35,626 --> 00:46:37,958
Well, we all got to go sometime.
676
00:46:38,028 --> 00:46:41,691
- Only person who ever loved me.
- Now, pull yourself together.
677
00:46:41,765 --> 00:46:44,893
I'd give anything
if I could see her again.
678
00:46:44,968 --> 00:46:46,401
What happened to her;
679
00:46:46,470 --> 00:46:51,066
She was making book in Oakland
and they caught her on the take
680
00:46:51,141 --> 00:46:53,166
and dropped her in the bay.
681
00:46:53,977 --> 00:46:55,342
That's rough.
682
00:46:57,748 --> 00:46:59,739
I'll be all right now.
683
00:46:59,817 --> 00:47:03,776
Get some rest.
We got a big job ahead of us.
684
00:47:03,854 --> 00:47:06,186
Thanks a lot, Cowboy.
685
00:47:06,256 --> 00:47:08,349
You're a good cowboy.
686
00:49:05,075 --> 00:49:06,906
All right. All right.
687
00:49:41,712 --> 00:49:45,239
- What on earth are you doing;
- Let me in, quick.
688
00:49:45,315 --> 00:49:49,775
- Go away.
- No. Want me to fall and break my neck;
689
00:49:49,853 --> 00:49:50,945
Would you;
690
00:49:51,021 --> 00:49:53,387
That's a terrible thing to say.
691
00:49:53,457 --> 00:49:55,823
Well, be insulted and go away.
692
00:49:55,892 --> 00:49:58,622
- You don't understand.
- Don't you come in here.
693
00:49:58,695 --> 00:50:02,392
Go see the lady next door.
You're more her type.
694
00:50:02,466 --> 00:50:03,831
I'm not that type.
695
00:50:03,900 --> 00:50:07,233
That's a pretty good imitation
you did in the hall.
696
00:50:07,304 --> 00:50:09,795
That's just it. Excuse me.
697
00:50:09,873 --> 00:50:12,103
- What are you doing;
- The dog.
698
00:50:13,844 --> 00:50:17,871
It was an imitation.
I was playing a part.
699
00:50:17,948 --> 00:50:23,011
I've been playing parts all night.
Pretending to be a drunk, a gangster.
700
00:50:23,086 --> 00:50:26,021
If I was drunk,
could I balance on this ledge;
701
00:50:26,089 --> 00:50:27,886
Maybe.
702
00:50:27,958 --> 00:50:31,724
I'm a victim of circumstances,
just like you.
703
00:50:31,795 --> 00:50:34,992
My name is Jack Albany. I'm an actor.
704
00:50:35,065 --> 00:50:39,798
That's why you thought you knew me.
You've probably seen me on TV. Look.
705
00:50:39,870 --> 00:50:41,929
I only watch documentaries.
706
00:50:42,005 --> 00:50:43,734
Not only TV.
707
00:50:43,807 --> 00:50:48,267
A couple of months ago, I did
Twelfth Night at the Phoenix Theater.
708
00:50:48,345 --> 00:50:52,076
- You do know the Phoenix Theater.
- Yeah. I saw Twelfth Night.
709
00:50:52,149 --> 00:50:54,617
- Then you remember me.
- No, I don't.
710
00:50:54,684 --> 00:50:56,709
I played Malvolio.
711
00:50:58,055 --> 00:50:59,386
Never...
712
00:50:59,456 --> 00:51:03,051
Never was a man
thus wronged, but do not think me mad.
713
00:51:03,126 --> 00:51:04,286
Oh, brother.
714
00:51:04,361 --> 00:51:07,888
I have been laying here
in hideous darkness.
715
00:51:07,964 --> 00:51:10,228
- Walter Kerr remembered me.
- Yeah;
716
00:51:10,300 --> 00:51:14,293
I got a copy of the review.
He said that my Malvolio...
717
00:51:18,442 --> 00:51:21,570
- Help.
- You really are insane.
718
00:51:21,645 --> 00:51:24,307
Whatever you say. Just help me up.
719
00:51:30,153 --> 00:51:31,848
I'm trying.
720
00:51:37,461 --> 00:51:39,895
Here. Read for yourself.
721
00:51:39,963 --> 00:51:41,123
Hide.
722
00:52:05,822 --> 00:52:07,915
I haven't got any more.
723
00:52:09,559 --> 00:52:12,357
I wouldn't hold out on you.
724
00:52:20,070 --> 00:52:23,130
- Mr. Williams, you need some help;
- Nope.
725
00:52:23,807 --> 00:52:26,105
Don't you worry. I've got you.
726
00:52:26,176 --> 00:52:29,236
- This is very dangerous up here.
- It certainly is.
727
00:52:34,351 --> 00:52:36,148
Shut up, Caesar!
728
00:52:37,420 --> 00:52:40,412
- What's going on here;
- Hi, Joe, honey!
729
00:52:40,490 --> 00:52:42,048
Melanie, disappear.
730
00:52:44,895 --> 00:52:46,192
What are you doing;
731
00:52:46,263 --> 00:52:49,664
Just out for a stroll in the fresh air.
732
00:52:49,733 --> 00:52:51,428
Look out.
733
00:52:53,236 --> 00:52:55,796
I ran into that lady
that reminds me of her.
734
00:52:55,872 --> 00:53:00,070
- Remind you of who;
- Poor Aunt Gladys.
735
00:53:00,143 --> 00:53:02,134
I suggest you get inside.
736
00:53:02,212 --> 00:53:04,942
You're liable to find yourself
in a straitjacket.
737
00:53:05,015 --> 00:53:07,483
That's what they did
to poor Aunt Gladys.
738
00:53:07,551 --> 00:53:10,748
They didn't have to do that
when they dropped her in the bay.
739
00:53:10,820 --> 00:53:12,651
She couldn't swim.
740
00:53:12,722 --> 00:53:15,714
Ace, I need you tomorrow,
so I don't want you hurt.
741
00:53:15,792 --> 00:53:17,350
You get hurt, I'll kill you.
742
00:53:17,427 --> 00:53:21,158
- Now, go to bed.
- Good night, Joe.
743
00:53:24,734 --> 00:53:28,500
See that he stays in his room
till he sleeps it off. Shut up, Caesar!
744
00:53:28,572 --> 00:53:29,800
Yeah, shut up!
745
00:53:29,873 --> 00:53:34,572
The things I have to put up with.
A lesser man would break down.
746
00:53:44,421 --> 00:53:46,889
Hey, Ace. I hope you're feeling better.
747
00:53:46,957 --> 00:53:49,221
Yeah. Better.
748
00:53:49,292 --> 00:53:53,695
- I could use a couple aspirin.
- Why, certainly.
749
00:53:55,298 --> 00:53:58,324
- You can keep the whole tin.
- Thanks.
750
00:54:12,182 --> 00:54:13,513
Where's the boss;
751
00:54:13,583 --> 00:54:15,778
- Busy.
- There's someone here to see him.
752
00:54:15,852 --> 00:54:18,047
When the boss is busy, he's busy.
753
00:54:18,121 --> 00:54:21,716
You better tell him.
He says he's Ace Williams.
754
00:54:36,740 --> 00:54:39,607
I could use some water
with these aspirin.
755
00:54:39,676 --> 00:54:42,702
- We have some water right...
- In a glass.
756
00:54:44,481 --> 00:54:46,278
I'll be right back.
757
00:55:05,368 --> 00:55:06,733
Uh-uh...
758
00:55:07,804 --> 00:55:09,704
Joe wouldn't like that.
759
00:55:11,808 --> 00:55:15,209
He wants you. Downstairs.
760
00:55:26,790 --> 00:55:29,190
- What's up;
- You tell me.
761
00:55:29,793 --> 00:55:33,251
- I don't like riddling, punk.
- Who's riddling;
762
00:55:33,330 --> 00:55:36,857
You are. Riddling and grinning.
763
00:55:36,933 --> 00:55:40,835
- I ain't doing nothing.
- You just keep doing that.
764
00:55:43,673 --> 00:55:47,404
- You look in good shape.
- Nothing keeps me down for long.
765
00:55:47,477 --> 00:55:51,072
- That's what I like to hear.
- I snap back like a whip.
766
00:55:51,147 --> 00:55:54,173
Wish the trick was tonight.
I'm itching for some action.
767
00:55:54,250 --> 00:55:57,413
Maybe we can arrange something.
768
00:55:59,456 --> 00:56:01,253
Cowboy, how's it going;
769
00:56:02,425 --> 00:56:04,416
Somebody here I'd like you to meet.
770
00:56:04,494 --> 00:56:09,022
- Meet him or kill him, you name it.
- This is Ace Williams.
771
00:56:09,099 --> 00:56:10,430
Who's he;
772
00:56:10,500 --> 00:56:12,900
What's the matter;
He deaf or something;
773
00:56:12,969 --> 00:56:15,164
Well, I'll try again.
774
00:56:15,238 --> 00:56:18,105
Ace Williams, meet Ace Williams.
775
00:56:21,478 --> 00:56:23,469
That's funny, Joe.
776
00:56:23,546 --> 00:56:25,776
He arrived at the gate
a few minutes ago.
777
00:56:27,650 --> 00:56:30,517
This is crazy.
You don't even look like me.
778
00:56:30,587 --> 00:56:34,023
If they're bringing in a ringer,
get someone who looks the part.
779
00:56:34,090 --> 00:56:37,924
- Who's they;
- Don't ask me. Ask the phony.
780
00:56:37,994 --> 00:56:41,828
- Who's they;
- I don't know. Pepe told me to...
781
00:56:41,898 --> 00:56:44,332
He knows about Pepe.
They're very thorough.
782
00:56:44,401 --> 00:56:46,733
Who's they;
783
00:56:46,803 --> 00:56:49,829
Phony, we got ways
of making you talk.
784
00:56:49,906 --> 00:56:54,309
Is this a nuthouse;
I come East to do a job for Joe Smooth.
785
00:56:54,377 --> 00:56:58,973
I come in blind because Pepe says
it's okay. This is what I get.
786
00:57:00,550 --> 00:57:04,213
I've got a pair of Aces.
I've got to discard one.
787
00:57:04,287 --> 00:57:06,414
You've got one Ace.
788
00:57:06,489 --> 00:57:08,320
And a joker.
789
00:57:09,826 --> 00:57:12,659
Look, phony.
You know Ace Williams' reputation;
790
00:57:12,729 --> 00:57:15,493
You could get yourself
killed real quick.
791
00:57:18,835 --> 00:57:20,894
That's right.
792
00:57:22,305 --> 00:57:25,297
- Suppose you try it;
- It's up to you, boss.
793
00:57:25,375 --> 00:57:27,240
Want me to make this joker dead;
794
00:57:27,310 --> 00:57:30,905
Relax. Let's see if we can't do it
the easy way.
795
00:57:30,980 --> 00:57:32,709
I'm suggesting the easy way.
796
00:57:32,782 --> 00:57:34,511
You got some identification;
797
00:57:38,388 --> 00:57:41,186
No, I ain't. I got rolled.
798
00:57:41,257 --> 00:57:43,748
That's why I didn't make it
to the warehouse.
799
00:57:43,827 --> 00:57:46,295
I got mixed up with this redhead.
800
00:57:46,362 --> 00:57:49,388
She gave me a mickey
and took my wallet with $600.
801
00:57:49,466 --> 00:57:50,865
I woke up in an alley.
802
00:57:50,934 --> 00:57:53,425
I told better stories
in nursery school.
803
00:57:53,503 --> 00:57:55,869
That's an insult
to Joe's intelligence.
804
00:57:55,939 --> 00:57:58,339
Broads always was trouble for me.
805
00:57:59,175 --> 00:58:01,837
Yeah. Pepe said so.
806
00:58:03,646 --> 00:58:05,637
You got some I.D.;
807
00:58:07,250 --> 00:58:08,581
Well;
808
00:58:11,821 --> 00:58:13,812
I don't like lowering myself.
809
00:58:13,890 --> 00:58:16,916
Be a lot more dignified
if you just let me kill him.
810
00:58:18,027 --> 00:58:20,552
- Let him do that.
- Excuse me, Cowboy.
811
00:58:20,630 --> 00:58:22,962
- Hey, Joe.
- Yeah;
812
00:58:23,032 --> 00:58:25,227
- I got an idea.
- What idea;
813
00:58:25,301 --> 00:58:29,101
You want to find out
which is the big killer, right;
814
00:58:29,172 --> 00:58:34,838
Put them both in a room, lock the door,
and the one that comes out is him.
815
00:58:36,846 --> 00:58:39,679
- Not bad.
- That's pretty corny.
816
00:58:39,749 --> 00:58:42,479
Just show us the room
and let me at him.
817
00:58:42,552 --> 00:58:46,147
Got style.
Reminds me of the old days.
818
00:58:46,222 --> 00:58:49,555
There's always a chance
that neither one will come out.
819
00:58:49,626 --> 00:58:51,389
Don't you count on it.
820
00:58:51,461 --> 00:58:54,487
We'll do it. We'll use the library.
821
00:59:10,480 --> 00:59:12,880
Shut up, you greasy little punk.
822
00:59:24,494 --> 00:59:27,554
We want to keep this contest
absolutely fair and square,
823
00:59:27,630 --> 00:59:29,621
so no weapons of any kind.
824
00:59:29,699 --> 00:59:31,189
- Okay with you;
- Uh-huh.
825
00:59:31,267 --> 00:59:32,825
Okay;
826
00:59:32,902 --> 00:59:34,631
Lights on or off;
827
00:59:34,704 --> 00:59:37,434
- Any preferences;
- Nope.
828
00:59:37,507 --> 00:59:41,170
However we find the room,
that's the way it stays.
829
00:59:43,046 --> 00:59:44,980
Off.
830
00:59:45,048 --> 00:59:48,677
New Ace to the left.
Old Ace to the right.
831
00:59:50,053 --> 00:59:51,953
Have a good game.
832
00:59:52,021 --> 00:59:55,457
I'll be waiting outside
to see who comes out Ace high.
833
00:59:57,660 --> 01:00:00,356
You know what I got a taste for;
Popcorn.
834
01:00:00,430 --> 01:00:02,057
Yeah.
835
01:00:42,005 --> 01:00:43,700
Mr. Williams;
836
01:00:44,574 --> 01:00:46,508
Mr. Williams;
837
01:00:46,576 --> 01:00:50,637
We're a couple of intelligent,
civilized men.
838
01:00:50,713 --> 01:00:53,648
We don't have to settle
our differences like savages.
839
01:00:59,389 --> 01:01:01,323
I'm sorry, Mr. Williams.
840
01:01:15,872 --> 01:01:19,535
Why don't we just sit down
and talk this thing over;
841
01:02:20,436 --> 01:02:27,035
If two men in a situation like this
can reach an accommodation, who knows;
842
01:02:27,110 --> 01:02:30,841
Nations, too, can learn to reason
instead of fight.
843
01:02:34,550 --> 01:02:35,539
Hi.
844
01:02:40,523 --> 01:02:41,512
Yeah.
845
01:02:42,492 --> 01:02:45,461
Perhaps from the seed of concord
we plant here tonight,
846
01:02:45,528 --> 01:02:47,962
a great fruit-bearing tree will grow.
847
01:02:48,030 --> 01:02:52,194
An umbrella of peace, spreading its
branches over the whole beautiful world.
848
01:02:52,268 --> 01:02:56,102
An international brotherhood
of every race. You're going to kill me.
849
01:03:09,152 --> 01:03:11,882
- What are you doing here;
- See if I killed him.
850
01:03:12,955 --> 01:03:14,946
You didn't kill him.
851
01:03:20,563 --> 01:03:23,225
- You're quite a girl.
- Thank you.
852
01:03:27,570 --> 01:03:30,198
- I'm sorry.
- It's an old machine gun wound.
853
01:03:30,273 --> 01:03:32,207
It unnerved me.
854
01:03:32,275 --> 01:03:34,903
You mind if I call you Sally;
855
01:03:38,948 --> 01:03:43,942
When you guys came in, I was hiding.
I was trying to get to the telephone.
856
01:03:44,020 --> 01:03:45,612
- Don't.
- What;
857
01:03:45,688 --> 01:03:47,952
They got a switchboard.
858
01:03:52,261 --> 01:03:56,027
You finally remembered seeing me
in Twelfth Night.
859
01:03:56,098 --> 01:03:57,963
How did you know to hit him;
860
01:03:58,034 --> 01:04:01,162
It was obvious which one
wasn't the professional killer.
861
01:04:01,237 --> 01:04:03,398
An umbrella of peace...
862
01:04:03,472 --> 01:04:07,932
- I did pretty good up to a point.
- I didn't mean to be critical.
863
01:04:08,010 --> 01:04:11,502
- How did you get in this mess anyway;
- Mistaken identity.
864
01:04:11,581 --> 01:04:14,573
I did a television show tonight.
On my way home...
865
01:04:14,650 --> 01:04:17,813
How could you have seen Twelfth Night
and not remember me;
866
01:04:17,887 --> 01:04:20,321
All of the critics raved.
Walter Kerr...
867
01:04:20,389 --> 01:04:22,186
He's moving.
868
01:04:23,893 --> 01:04:25,383
- He's not.
- I'm sorry.
869
01:04:25,461 --> 01:04:30,125
I had to bring you down to Earth.
Joe and his friends are waiting.
870
01:04:30,199 --> 01:04:33,657
You're going to have to be making
your triumphant reappearance.
871
01:04:33,736 --> 01:04:37,467
Yeah. I can't leave you here alone.
872
01:04:37,540 --> 01:04:40,771
That's very nice. Excuse me.
873
01:04:42,178 --> 01:04:46,444
- There's a big dog out there.
- Caesar; He knows me.
874
01:04:46,515 --> 01:04:49,177
There's a fence, too.
875
01:04:49,252 --> 01:04:51,652
If you handle the dog,
I can climb the fence.
876
01:04:51,721 --> 01:04:53,712
It's electrified.
877
01:04:58,961 --> 01:05:00,292
What;
878
01:05:00,363 --> 01:05:03,924
I was wearing a long wig.
That's why you didn't recognize me.
879
01:05:04,000 --> 01:05:05,331
- He's moving.
- Stop.
880
01:05:05,401 --> 01:05:07,301
- Really!
- He is;
881
01:05:11,173 --> 01:05:13,573
- Where are you going;
- I'm hiding again.
882
01:05:13,643 --> 01:05:16,237
When the coast is clear,
I'll go back to my room.
883
01:05:16,312 --> 01:05:19,475
I'll be okay.
Listen, come see me later.
884
01:05:21,751 --> 01:05:24,151
- Thank you.
- What for;
885
01:05:24,220 --> 01:05:29,123
- For saving my life.
- I'd do that for any great actor.
886
01:05:29,191 --> 01:05:31,887
- Thanks.
- Good luck.
887
01:05:50,446 --> 01:05:53,244
- Who won;
- Look who's standing.
888
01:05:53,316 --> 01:05:55,546
- I didn't hear nothing.
- That settles it.
889
01:05:55,618 --> 01:05:58,678
You didn't even get rumpled.
How'd you do it;
890
01:05:58,754 --> 01:06:01,052
Just an ordinary Australian neck clop.
891
01:06:01,123 --> 01:06:02,818
He ain't dead.
892
01:06:02,892 --> 01:06:04,018
What;
893
01:06:04,093 --> 01:06:06,391
The neck clop disables.
It doesn't kill.
894
01:06:06,462 --> 01:06:08,555
Why'd you want to use
that clop for;
895
01:06:08,631 --> 01:06:10,895
If I kill him,
his mouth is sealed forever.
896
01:06:10,967 --> 01:06:15,301
- Let it be sealed.
- Then you never find out who they is.
897
01:06:15,371 --> 01:06:18,067
Yeah. That's good thinking.
898
01:06:18,140 --> 01:06:20,370
Lock him in the cellar.
899
01:06:26,148 --> 01:06:30,847
I'll tell you something. I knew
all the time you were the real Ace.
900
01:06:33,823 --> 01:06:37,589
Get a good night's sleep.
We've got a big day tomorrow.
901
01:06:37,660 --> 01:06:38,786
Night, Joe.
902
01:06:38,861 --> 01:06:42,126
Hey, Pops. Joe's right.
You need your rest.
903
01:06:42,198 --> 01:06:45,531
You wash your glasses.
You'll lose your license.
904
01:06:45,601 --> 01:06:47,501
Have a good night's sleep, Cowboy.
905
01:06:47,570 --> 01:06:50,403
I sleep better in the open, Rinzy.
906
01:07:00,583 --> 01:07:04,576
600 G's for one picture.
Why don't we do some painting;
907
01:07:14,030 --> 01:07:16,430
Can I get you
anything else, boss;
908
01:07:16,499 --> 01:07:19,093
No thanks, Francis.
Better turn in.
909
01:07:19,168 --> 01:07:21,659
Good night.
910
01:07:43,459 --> 01:07:45,950
- Are you all right;
- I'm fine.
911
01:07:46,028 --> 01:07:48,656
- Something very peculiar is happening.
- What;
912
01:07:48,731 --> 01:07:52,428
I was down there worrying more
about you than about myself.
913
01:07:52,501 --> 01:07:54,059
What does that mean;
914
01:07:54,136 --> 01:07:57,230
- I don't know.
- Think I'm in love with you;
915
01:07:58,941 --> 01:08:02,104
I've never been in love
with anyone before.
916
01:08:02,178 --> 01:08:06,205
Except myself.
I've got goose bumps all over.
917
01:08:06,282 --> 01:08:09,945
It's probably just a reaction
to my saving your life.
918
01:08:10,019 --> 01:08:13,352
You're confusing love with gratitude.
919
01:08:14,023 --> 01:08:16,218
Yeah, maybe. Maybe.
920
01:08:19,295 --> 01:08:22,230
Why was Joe showing
that picture of the Sunflowers;
921
01:08:22,298 --> 01:08:24,994
He's going to steal it tomorrow.
922
01:08:25,067 --> 01:08:27,160
- At the reception;
- Afterwards.
923
01:08:27,236 --> 01:08:29,966
We're going to impersonate
the catering service.
924
01:08:30,039 --> 01:08:35,568
I have to kill two guards quietly.
I can't kill two guards quietly.
925
01:08:37,113 --> 01:08:38,774
What am I going to do;
926
01:08:38,848 --> 01:08:40,713
What's the schedule;
927
01:08:41,383 --> 01:08:46,184
10:00 briefing in the morning
and after lunch is a dress rehearsal.
928
01:08:46,255 --> 01:08:49,588
The guys hijacking the truck
leave at 3:00.
929
01:08:49,658 --> 01:08:53,924
- Then the rest at 3:30.
- No one's going or coming before then;
930
01:08:53,996 --> 01:08:59,332
There is no one going or coming
before then. Joe's playing it close.
931
01:09:01,303 --> 01:09:03,897
- You know, you're beautiful.
- No.
932
01:09:03,973 --> 01:09:06,441
- Yes, you are.
- My nose is wrong.
933
01:09:06,509 --> 01:09:08,306
I like your nose.
934
01:09:08,377 --> 01:09:12,438
It's too short and has no bridge.
I've done self-portraits.
935
01:09:12,515 --> 01:09:16,212
How did you get mixed up
with Joe Smooth;
936
01:09:16,285 --> 01:09:20,619
He came to an exhibit of my things
in a gallery in the Village.
937
01:09:20,689 --> 01:09:23,556
He bought three paintings
and hired me.
938
01:09:23,626 --> 01:09:27,790
- Didn't you know what he was;
- I didn't think much about it.
939
01:09:27,863 --> 01:09:31,526
The money was good,
and a struggling artist can use money.
940
01:09:32,701 --> 01:09:36,102
And I've never been
very much afraid of anything.
941
01:09:36,172 --> 01:09:38,402
Of course I admit, I'm afraid now.
942
01:09:38,474 --> 01:09:43,138
- We're both having new experiences.
- I guess it's all up to you.
943
01:09:43,979 --> 01:09:47,210
With the electric fence,
guards, and the switchboard,
944
01:09:47,283 --> 01:09:49,615
there's not much hope of our escaping.
945
01:09:49,685 --> 01:09:51,676
But tomorrow when you get out...
946
01:09:51,754 --> 01:09:54,655
- I'll be with Joe.
- You'll get word to somebody.
947
01:09:54,723 --> 01:09:57,920
- No, I won't.
- If nowhere else, at the party.
948
01:09:57,993 --> 01:10:01,793
- There'll be over 100 people.
- They'll be watching me.
949
01:10:01,864 --> 01:10:03,764
They don't suspect you.
950
01:10:03,832 --> 01:10:06,062
Just keep playing the part
of Ace Williams
951
01:10:06,135 --> 01:10:08,660
as brilliantly as
you've done so far
952
01:10:08,737 --> 01:10:11,604
and wait for
the right moment.
953
01:10:11,674 --> 01:10:14,541
The thing is,
it's our only chance.
954
01:10:15,678 --> 01:10:18,238
- I'll try.
- I know you will.
955
01:10:22,151 --> 01:10:23,641
Will you be safe;
956
01:10:23,719 --> 01:10:28,520
Yeah. I don't think Joe's going to worry
about me until tomorrow's done.
957
01:10:28,591 --> 01:10:32,083
You and Ace Williams.
The real one's in the cellar.
958
01:10:32,161 --> 01:10:35,562
- Our Ace in the hole.
- Let me do the bad jokes, please.
959
01:10:35,631 --> 01:10:37,656
Sorry. You better go.
960
01:10:37,733 --> 01:10:40,861
Sally, everything's going
to be all right.
961
01:10:40,936 --> 01:10:44,064
Keep telling yourself that
till you believe it.
962
01:10:44,139 --> 01:10:47,836
When you really believe it,
convince me, will you;
963
01:10:51,146 --> 01:10:54,513
There's an entirely different approach
we could take of this.
964
01:10:54,583 --> 01:10:57,575
- It's our last night.
- Say good night, Jack.
965
01:10:57,653 --> 01:10:59,086
Night, Jack.
966
01:11:05,561 --> 01:11:07,859
- Mr. Williams; I found it.
- What;
967
01:11:07,930 --> 01:11:10,956
The Look magazine cover.
968
01:11:11,033 --> 01:11:13,467
I put it in my scrapbook
so I could frame it.
969
01:11:13,535 --> 01:11:18,700
Then I kept forgetting to go to the
frame shop. I never get to town anyway.
970
01:11:18,774 --> 01:11:20,264
How are you;
971
01:11:20,342 --> 01:11:22,537
You certainly were under the influence.
972
01:11:22,611 --> 01:11:23,703
Oh, that, yeah.
973
01:11:23,779 --> 01:11:26,680
I didn't notice
till you were on that ledge.
974
01:11:26,749 --> 01:11:27,977
It's poison.
975
01:11:28,050 --> 01:11:31,144
There was a boy like that
in the Scandals. A trick skater.
976
01:11:31,220 --> 01:11:36,123
One day he tried to jump six barrels,
and he only made four of 'em.
977
01:11:38,894 --> 01:11:43,228
In no time at all, he drunk
his career away. It was really sad.
978
01:11:49,305 --> 01:11:52,297
Me. On the cover of Look.
979
01:11:53,042 --> 01:11:55,977
- You didn't believe me.
- Sure I did.
980
01:11:56,879 --> 01:11:58,710
A real celebrity.
981
01:11:58,781 --> 01:12:00,373
Why, you're very nice.
982
01:12:00,449 --> 01:12:03,043
- When you haven't been drinking.
- Thank you.
983
01:12:03,118 --> 01:12:05,916
You're very sensitive.
You're not like them.
984
01:12:06,722 --> 01:12:09,919
It's hard to believe
you're what you are.
985
01:12:09,992 --> 01:12:12,324
Some people aren't what you think.
986
01:12:12,394 --> 01:12:16,091
- Aren't we cozy;
- Get lost, Frank!
987
01:12:16,165 --> 01:12:18,963
Didn't anybody mention
that she belongs to Joe;
988
01:12:19,034 --> 01:12:22,595
- You think I'm a piece of property;
- Yeah. Stay away from her.
989
01:12:22,671 --> 01:12:25,663
- I got rights.
- What rights; You're just a broad.
990
01:12:25,741 --> 01:12:28,232
You got anything to say;
991
01:12:28,310 --> 01:12:31,108
- How' would you like a fist;
- You wouldn't dare.
992
01:12:31,180 --> 01:12:32,613
- Wouldn't I;
- No.
993
01:12:32,681 --> 01:12:33,943
Yes, I...
994
01:12:53,168 --> 01:12:54,863
All right.
995
01:12:57,373 --> 01:13:02,675
Cowboy, you have
a tendency to lean on people.
996
01:13:02,745 --> 01:13:06,203
Keep your distance. Try it again.
997
01:13:07,249 --> 01:13:09,911
- Hors-dovers;
- Don't mind if I do.
998
01:13:09,985 --> 01:13:12,613
Just a minute.
That word is hors d'oeuvre.
999
01:13:16,792 --> 01:13:20,023
Never mind. Skip it.
Avoid the word.
1000
01:13:20,095 --> 01:13:23,861
In fact, don't talk
any more than you have to.
1001
01:13:23,932 --> 01:13:25,832
That's a good general rule.
1002
01:13:25,901 --> 01:13:27,766
And no hat.
1003
01:13:30,739 --> 01:13:33,765
- Bobby. Is that gum in your mouth;
- Yeah.
1004
01:13:33,842 --> 01:13:37,175
- No gum.
- No gum.
1005
01:13:38,747 --> 01:13:41,341
When the reception is over,
1006
01:13:42,017 --> 01:13:46,283
you take everything back into
the kitchen and start cleaning.
1007
01:13:46,355 --> 01:13:49,950
Frank, Florian,
you be the dishwashers.
1008
01:13:50,025 --> 01:13:53,722
Bobby and Cowboy,
you'll do the packing.
1009
01:13:56,432 --> 01:14:00,630
Now, it's your part, Ace.
Let's go through it.
1010
01:14:00,702 --> 01:14:04,263
- Boss, it is time for your ulcer pill.
- Yeah.
1011
01:14:11,847 --> 01:14:15,146
Just a minute. Stay right there.
You can be the guard.
1012
01:14:15,217 --> 01:14:19,210
- Yeah;
- I don't have to rehearse my action.
1013
01:14:19,288 --> 01:14:22,985
This is a dress rehearsal.
Everybody plays his part.
1014
01:14:23,058 --> 01:14:25,151
Francis, give Ace that tray.
1015
01:14:25,227 --> 01:14:26,888
That's it.
1016
01:14:26,962 --> 01:14:33,231
You ask him very friendly-like
if he wouldn't like some hors d'oeuvres.
1017
01:14:33,302 --> 01:14:35,964
Some hors d'oeuvres.
You put down the tray...
1018
01:14:36,038 --> 01:14:38,506
- What if he says no;
- He won't.
1019
01:14:38,574 --> 01:14:40,804
- I won't.
- Maybe he's not hungry.
1020
01:14:40,876 --> 01:14:42,605
He won't say no.
1021
01:14:42,678 --> 01:14:44,475
I promise.
1022
01:14:44,546 --> 01:14:47,344
Now, you ask him,
1023
01:14:47,416 --> 01:14:51,443
you put down the tray,
and then you kill him.
1024
01:14:59,561 --> 01:15:01,119
- I can't do it.
- What;
1025
01:15:01,196 --> 01:15:06,190
It's tough to fake a kill.
I might get carried away and do it.
1026
01:15:06,268 --> 01:15:10,136
That's how sincere I am.
Can you spare him;
1027
01:15:12,241 --> 01:15:15,074
I'll tell you what you do.
1028
01:15:15,143 --> 01:15:19,239
After you put down the tray,
put your hands in your pocket.
1029
01:15:19,314 --> 01:15:22,112
You move in on him,
1030
01:15:22,184 --> 01:15:25,813
figure out your stroke,
but don't actually do it.
1031
01:15:25,888 --> 01:15:28,823
- Okay;
- I'll try.
1032
01:15:32,461 --> 01:15:35,453
Good evening, Officer.
Thought you might like a snack.
1033
01:15:35,531 --> 01:15:38,261
Thank you. I'm hungry
at this particular moment.
1034
01:15:38,333 --> 01:15:39,823
That's fine.
1035
01:15:49,978 --> 01:15:51,673
Hey, Ace;
1036
01:15:52,481 --> 01:15:54,142
Joe, stop him!
1037
01:15:55,651 --> 01:15:59,644
- See what I mean;
- You're a real hotshot.
1038
01:16:14,202 --> 01:16:18,434
Don't forget to put on the electric.
Keep the home fires burning.
1039
01:16:18,507 --> 01:16:20,407
Right, boss.
1040
01:16:29,518 --> 01:16:32,248
- Do you believe in destiny, Ace;
- What;
1041
01:16:32,321 --> 01:16:35,256
I said, do you believe in destiny;
1042
01:16:35,324 --> 01:16:37,792
Yeah. Yes, I do.
1043
01:16:37,859 --> 01:16:40,259
So do I.
1044
01:16:40,329 --> 01:16:44,163
Every once in a while,
I feel like I have a date with destiny.
1045
01:16:44,232 --> 01:16:46,723
You do.
You know, we all do.
1046
01:16:46,802 --> 01:16:49,965
- I can remember...
- Sometimes it's hard to see
1047
01:16:50,038 --> 01:16:54,372
where you're going, but then you get
there and you say, \Of course.\
1048
01:16:54,443 --> 01:16:57,901
Like I said,
I can remember back in 1935
1049
01:16:57,980 --> 01:17:00,448
when I knocked over
the Metropolitan Bank...
1050
01:17:00,515 --> 01:17:02,540
I look at me right now.
1051
01:17:02,618 --> 01:17:07,521
Here I am on my way to help
the theft of a world-famous painting
1052
01:17:07,589 --> 01:17:13,027
in the company of a bunch of people
I didn't even know until last night.
1053
01:17:13,095 --> 01:17:17,156
Why; I mean, what's it all for;
1054
01:17:17,232 --> 01:17:20,929
- I hired you.
- I met someone, that's why.
1055
01:17:21,003 --> 01:17:24,905
Someone who's going to change my life.
Whatever's left of it.
1056
01:17:24,973 --> 01:17:26,304
Who;
1057
01:17:27,309 --> 01:17:29,504
You, Joe.
1058
01:17:29,578 --> 01:17:33,105
Don't you think
that will change my career;
1059
01:17:33,181 --> 01:17:35,115
Meeting one of the greats;
1060
01:17:35,183 --> 01:17:38,619
Seeing his mind at work.
Watching him lead his men.
1061
01:17:38,687 --> 01:17:41,087
- And an artist, too.
- Go on.
1062
01:17:42,290 --> 01:17:45,691
What are you going
to do with the teacher;
1063
01:17:45,761 --> 01:17:48,696
- The teacher;
- The art teacher.
1064
01:17:49,297 --> 01:17:50,924
Pretty sharp-looking broad.
1065
01:17:50,999 --> 01:17:55,333
I hate to put her out of business.
I kind of like her.
1066
01:17:55,404 --> 01:17:59,602
I'll bet she's a good teacher.
Good teachers are hard to come by.
1067
01:17:59,675 --> 01:18:03,771
I've learned about everything
she has to teach.
1068
01:18:03,845 --> 01:18:06,939
Wait till she sees Sunflowers
in the grand salon.
1069
01:18:07,015 --> 01:18:09,415
Know what she had
the nerve to tell me;
1070
01:18:09,484 --> 01:18:13,284
She told me all the art I ever
bought, in France, England, all places,
1071
01:18:13,355 --> 01:18:16,415
- she said it was junk.
- What does she know;
1072
01:18:16,491 --> 01:18:20,086
We'll see how she turns up her nose
at Sunflowers.
1073
01:18:36,378 --> 01:18:37,709
Right on the button.
1074
01:18:38,814 --> 01:18:40,645
Back where I started.
1075
01:18:42,417 --> 01:18:47,514
- Where are you going;
- I was thirsty. Maybe there's water.
1076
01:19:06,475 --> 01:19:10,172
Rinzy was great.
You should've seen how he ran them over.
1077
01:19:10,245 --> 01:19:13,681
Why stop with names. Give 'em
addresses and telephone numbers!
1078
01:19:14,349 --> 01:19:16,078
Oh, boss.
1079
01:19:16,818 --> 01:19:18,877
Get them into the storeroom.
1080
01:19:18,954 --> 01:19:21,218
- Come on. Down.
- Step down.
1081
01:19:21,289 --> 01:19:25,623
- Make it snappy.
- Come on. Let's go.
1082
01:19:25,694 --> 01:19:29,221
All right. You fellows start
getting into uniform.
1083
01:19:30,232 --> 01:19:34,362
Don't waste time. Make it as snappy
as you can. You too, Ace.
1084
01:19:34,436 --> 01:19:35,960
Here.
1085
01:19:36,037 --> 01:19:39,632
Time for you guys to show me
what kind of actors you are.
1086
01:19:42,944 --> 01:19:46,243
The winner of the second
race was Lorry Tiger,
1087
01:19:46,314 --> 01:19:48,612
Antores second, and
Rebel's Glory third.
1088
01:19:48,683 --> 01:19:52,676
Lorry Tiger ridden by Bellows,
paid $9.80, $5.00, and $3.60.
1089
01:19:52,754 --> 01:19:57,020
Antores paid $4.20 to place
and $3.60 to show.
1090
01:19:57,092 --> 01:19:59,720
Rebel's Glory paid $ 10.20.
1091
01:19:59,795 --> 01:20:04,858
And the daily double,
Dragon Fly to Lorry Tiger, paid $65.40.
1092
01:20:04,933 --> 01:20:09,802
Great Guns won the third, Henry's Fifth
was second and Uncle Thor ran third.
1093
01:20:09,871 --> 01:20:13,932
Great Guns paid $ 13.80, $5.80 and $4.20.
1094
01:20:14,776 --> 01:20:17,904
Henry's Fifth paid $4.60 and $3.20.
1095
01:20:17,979 --> 01:20:21,073
Uncle Thor paid $5.40.
1096
01:20:21,149 --> 01:20:23,913
The fourth race was won
by Ronald's Dream.
1097
01:20:23,985 --> 01:20:25,850
By Jiminy second and Eldergar...
1098
01:20:30,225 --> 01:20:32,159
...$4.80 and $3.20.
1099
01:20:32,894 --> 01:20:36,159
By Jiminy paid $8.20 and $4.40...
1100
01:20:56,852 --> 01:20:59,218
When the front or back cord light...
1101
01:21:07,729 --> 01:21:10,197
Hello. Hello.
1102
01:21:11,499 --> 01:21:12,488
Hello;
1103
01:21:18,440 --> 01:21:19,873
Help.
1104
01:21:19,941 --> 01:21:21,067
Hello;
1105
01:21:39,027 --> 01:21:40,585
Hey!
1106
01:21:40,662 --> 01:21:43,825
I was calling my roommate
to tell her I wouldn't be home.
1107
01:21:43,899 --> 01:21:46,060
Listen, lady, you better...
1108
01:21:47,402 --> 01:21:48,391
Listen, lady.
1109
01:22:27,309 --> 01:22:30,210
Lady, you're getting me mad!
1110
01:22:31,346 --> 01:22:33,541
The switch. Where's the switch;
1111
01:22:33,615 --> 01:22:35,446
Hey!
1112
01:22:44,426 --> 01:22:48,591
Hey, lady.
1113
01:22:50,231 --> 01:22:51,255
Lady!
1114
01:22:55,270 --> 01:22:57,295
Come on, lady!
1115
01:23:58,366 --> 01:23:59,355
Hey!
1116
01:24:16,651 --> 01:24:20,246
All those calories.
1117
01:24:20,321 --> 01:24:24,451
- Will you have something, Mr. Smooth;
- Un petit pate.
1118
01:24:25,193 --> 01:24:29,391
How can one resist;
Thank you, my good man.
1119
01:24:31,232 --> 01:24:32,756
Do go on, Mr. Smooth.
1120
01:24:32,834 --> 01:24:36,930
You were trying to describe
what Picasso means to you personally.
1121
01:24:37,005 --> 01:24:38,336
Here's another empty.
1122
01:24:38,406 --> 01:24:41,933
This bunch sure can eat.
Don't nobody feed them at home;
1123
01:24:42,010 --> 01:24:44,535
Need any help; I can handle it.
1124
01:24:44,612 --> 01:24:47,604
- The boss set it up.
- If you need help...
1125
01:24:47,682 --> 01:24:50,344
We do it the way we rehearsed it.
1126
01:25:02,664 --> 01:25:05,360
All right, ladies and gentlemen.
Excuse me.
1127
01:25:05,433 --> 01:25:07,697
Ladies and gentlemen,
move in, please.
1128
01:25:07,769 --> 01:25:10,567
Thank you. Move up here, please.
1129
01:25:10,638 --> 01:25:14,972
This is the moment you've waited for.
May I have your attention, please;
1130
01:25:15,043 --> 01:25:16,237
Beat it.
1131
01:25:16,311 --> 01:25:19,246
It is with great pride
that we present to you
1132
01:25:19,314 --> 01:25:23,410
our most recent and perhaps
our most important acquisition.
1133
01:25:23,485 --> 01:25:26,181
A modern masterpiece.
1134
01:25:26,921 --> 01:25:30,819
"Field of Sunflowers"
by Dubreau.
1135
01:25:35,263 --> 01:25:36,787
Beautiful.
1136
01:26:05,593 --> 01:26:09,029
- Magnificent, isn't it;
- Heroic.
1137
01:26:09,097 --> 01:26:10,962
I'm sorry to disturb you, sir.
1138
01:26:12,500 --> 01:26:14,195
The reception is over.
1139
01:26:14,269 --> 01:26:16,430
Yes, of course.
1140
01:26:16,504 --> 01:26:19,268
- We have to close the museum.
- Thank you.
1141
01:26:20,675 --> 01:26:23,906
- Thank you for coming, Mr...
- Smooth.
1142
01:26:23,978 --> 01:26:26,242
Leo Joseph Smooth.
1143
01:26:45,400 --> 01:26:47,994
- What's that for;
- Just in case.
1144
01:26:48,069 --> 01:26:51,368
- Just in case of what;
- Sometimes things go wrong.
1145
01:26:51,439 --> 01:26:54,101
You shoot that,
cops will come from three states.
1146
01:26:54,175 --> 01:26:56,905
I ain't got
an itchy trigger finger.
1147
01:26:56,978 --> 01:26:59,776
- Joe wouldn't want you...
- Relax. Relax.
1148
01:26:59,847 --> 01:27:01,712
Here. Do your stuff.
1149
01:27:01,783 --> 01:27:04,047
It's just in case.
1150
01:27:32,180 --> 01:27:35,843
Sir. Sir, my name is Jack Albany.
1151
01:27:35,917 --> 01:27:38,909
I am here ostensibly
to offer you some leftovers,
1152
01:27:38,987 --> 01:27:42,479
but I am not really
with the catering service.
1153
01:27:42,557 --> 01:27:45,788
Actually, I'm charged with killing you.
1154
01:27:45,860 --> 01:27:49,591
Don't turn around
and don't show any surprise.
1155
01:27:49,664 --> 01:27:53,225
I assure you I am not
going to kill anybody.
1156
01:27:53,968 --> 01:27:56,903
But just behind those kitchen doors...
1157
01:27:57,972 --> 01:28:02,705
Sir, there's a tommy gun
trained on us this very moment.
1158
01:28:02,777 --> 01:28:04,301
Sir;
1159
01:28:05,079 --> 01:28:08,845
Just my luck. A deaf guard. Sir...
1160
01:28:15,290 --> 01:28:19,920
Good work. I never heard a sound.
We'll go check the other guard.
1161
01:28:19,994 --> 01:28:22,656
Boys can go to work on that painting.
1162
01:28:23,364 --> 01:28:25,832
Come on, Ace. Time's a-wastin'.
1163
01:28:26,467 --> 01:28:28,059
No.
1164
01:28:28,136 --> 01:28:30,570
- What's got into you;
- I've had enough!
1165
01:28:30,605 --> 01:28:33,597
And enough is enough.
1166
01:28:36,444 --> 01:28:39,641
What's going on;
1167
01:28:39,714 --> 01:28:41,909
- Stay where you are.
- He's flipped.
1168
01:28:41,983 --> 01:28:44,781
- I got a heat.
- He's flipped or it's a double-cross.
1169
01:28:44,852 --> 01:28:47,343
- Everybody in that kitchen.
- You'll be sorry.
1170
01:28:47,422 --> 01:28:49,754
Move, or I'll let you have it.
1171
01:28:50,892 --> 01:28:52,416
I said move!
1172
01:28:55,296 --> 01:28:56,456
Get him!
1173
01:28:57,065 --> 01:29:00,466
Hold it! Florian and Fingers,
get on the painting.
1174
01:29:06,941 --> 01:29:10,274
Split up, and look out
for the other guard.
1175
01:29:14,682 --> 01:29:17,173
You take this side.
1176
01:29:28,129 --> 01:29:30,290
- Bobby;
- Yeah. What;
1177
01:29:30,365 --> 01:29:33,027
- You hear something;
- I don't know.
1178
01:29:47,014 --> 01:29:48,345
You see anything;
1179
01:29:48,416 --> 01:29:51,681
Statues all over the place.
It gives me the creeps.
1180
01:29:51,753 --> 01:29:53,516
What's that;
1181
01:30:08,069 --> 01:30:10,333
- Cowboy, he's over here!
- Where; Where;
1182
01:30:10,405 --> 01:30:12,532
This way.
1183
01:30:24,519 --> 01:30:26,248
Look who's here.
1184
01:30:28,022 --> 01:30:31,219
Help! Help! Bobby!
1185
01:30:31,292 --> 01:30:33,260
- Here!
- What are you doing in there;
1186
01:30:33,327 --> 01:30:36,387
I don't know. Get me out of here.
1187
01:30:37,965 --> 01:30:39,762
Bobby!
1188
01:30:46,240 --> 01:30:50,267
Saved. Help me. They're after me.
They're gonna kill me.
1189
01:30:52,313 --> 01:30:54,543
You got to get help.
1190
01:30:54,615 --> 01:30:57,607
What did I do; What;
1191
01:30:59,353 --> 01:31:02,288
Everything I touch, I kill.
1192
01:31:34,589 --> 01:31:36,648
I know you're in here somewhere.
1193
01:32:00,882 --> 01:32:03,214
I'm gonna find you, killer man.
1194
01:32:12,360 --> 01:32:17,263
Here's the big killer man.
Except you're not the big killer man.
1195
01:32:17,732 --> 01:32:21,532
Hold it. This arrow's tipped
with a deadly poison.
1196
01:32:21,602 --> 01:32:25,231
- You're funny.
- It won't be funny when I let go.
1197
01:32:25,306 --> 01:32:28,298
The real Ace is in the cellar at Joe's.
1198
01:32:28,376 --> 01:32:30,810
I'm the guy that put him there.
1199
01:32:31,812 --> 01:32:34,872
Think about that for a while.
1200
01:32:38,019 --> 01:32:41,420
Don't come another step.
I'm warning you.
1201
01:32:44,025 --> 01:32:45,856
That's impossible.
1202
01:32:50,831 --> 01:32:52,856
There he goes, Frank. After him.
1203
01:33:09,684 --> 01:33:13,415
They got to be kidding me.
1204
01:33:14,355 --> 01:33:15,845
Spread out.
1205
01:33:24,599 --> 01:33:26,157
Is that you, Cowboy;
1206
01:33:26,233 --> 01:33:27,860
What happened;
1207
01:33:27,935 --> 01:33:30,768
I just fell over a hot dog.
1208
01:33:35,977 --> 01:33:38,275
Yeah.
1209
01:33:50,024 --> 01:33:51,889
Sorry, pal.
1210
01:35:07,501 --> 01:35:09,401
Get him!
1211
01:35:09,470 --> 01:35:12,633
Just hold still, chicken.
I'm coming.
1212
01:35:12,707 --> 01:35:14,800
Somebody's gonna get hurt.
1213
01:35:16,510 --> 01:35:18,774
Get a hold of him, Bobby!
1214
01:35:20,481 --> 01:35:22,949
Bobby, hold on to him!
1215
01:35:23,017 --> 01:35:25,884
Wait till I get a hold of you!
1216
01:35:26,721 --> 01:35:29,212
Get away from me.
1217
01:35:34,328 --> 01:35:36,558
Gonna get you, killer man.
1218
01:35:42,770 --> 01:35:44,704
Help me! Help!
1219
01:35:47,942 --> 01:35:49,842
I'm getting dizzy.
1220
01:35:51,679 --> 01:35:53,146
There's no way out.
1221
01:35:58,919 --> 01:36:00,853
I got him.
1222
01:36:02,056 --> 01:36:03,887
You lost him, Bobby.
1223
01:36:03,958 --> 01:36:06,324
Cowboy, grab him!
1224
01:36:07,228 --> 01:36:09,219
Doggone you, Ace!
1225
01:36:09,296 --> 01:36:12,390
I can't get a hold of him!
1226
01:36:13,634 --> 01:36:17,968
- I can't stand heights.
- I'm gonna get you!
1227
01:36:18,038 --> 01:36:19,562
Come on, Frank.
1228
01:36:22,810 --> 01:36:25,142
Cut that out!
1229
01:36:26,580 --> 01:36:30,676
I get a hold of you,
I'm gonna squish you, Ace.
1230
01:36:30,751 --> 01:36:32,378
Can you get him;
1231
01:36:32,453 --> 01:36:34,478
I lost him.
1232
01:36:35,156 --> 01:36:37,317
Bobby, hold on to him!
1233
01:36:38,893 --> 01:36:42,351
I'm gonna get you
next time around, Ace!
1234
01:36:42,429 --> 01:36:44,158
Doggone it, hold still!
1235
01:36:44,231 --> 01:36:45,721
You might get hurt.
1236
01:36:45,800 --> 01:36:47,062
Grab him!
1237
01:36:47,134 --> 01:36:50,103
Take a hold of him, boy!
1238
01:36:50,171 --> 01:36:52,833
Get him out...
1239
01:36:52,907 --> 01:36:55,432
Hey, turn it off!
1240
01:36:55,509 --> 01:36:58,637
You're getting us all wet!
1241
01:36:59,580 --> 01:37:00,945
Look out!
1242
01:37:08,422 --> 01:37:10,822
Excuse me.
1243
01:37:24,738 --> 01:37:26,831
- There he is.
- All right.
1244
01:37:28,175 --> 01:37:30,234
My name's Jack Albany.
1245
01:37:30,311 --> 01:37:32,176
He's flipped his wig.
1246
01:37:32,246 --> 01:37:34,874
- He's crazy.
- Let's get him.
1247
01:37:45,993 --> 01:37:47,858
That's pretty good.
1248
01:37:53,400 --> 01:37:57,131
All right, boys. That's it.
Get your hands up.
1249
01:38:23,864 --> 01:38:25,729
- How'd it go, Ace;
- Great.
1250
01:38:25,799 --> 01:38:27,164
Let me see.
1251
01:38:27,234 --> 01:38:28,826
- There's one thing.
- What;
1252
01:38:28,903 --> 01:38:31,371
This picture isn't the one you ordered.
1253
01:38:31,438 --> 01:38:34,965
- What;
- Me and the boys got some better stuff.
1254
01:38:35,042 --> 01:38:37,442
- You and the boys;
- Yeah.
1255
01:38:37,511 --> 01:38:39,638
What are you,
suddenly art critics;
1256
01:38:39,713 --> 01:38:42,705
If you saw this,
you'd pick it over Sunflowers.
1257
01:38:43,450 --> 01:38:46,078
It's called Pop Art.
1258
01:38:46,787 --> 01:38:50,188
I send you for Sunflowers,
you get me junk.
1259
01:38:50,257 --> 01:38:53,226
That ain't like you, Joe.
Narrow-minded about art;
1260
01:38:53,294 --> 01:38:56,354
- I'll kill you!
- Don't make a move!
1261
01:39:01,335 --> 01:39:04,736
What's going on here;
Who are you;
1262
01:39:06,373 --> 01:39:08,637
What's the skunk
doing in my warehouse;
1263
01:39:08,709 --> 01:39:13,976
This is an invasion of privacy.
I've got constitutional rights.
1264
01:39:14,048 --> 01:39:15,606
C'est la guerre, Joe.
1265
01:39:16,283 --> 01:39:18,547
Let's clean this place out.
1266
01:39:21,221 --> 01:39:22,950
Jack.
1267
01:39:25,492 --> 01:39:26,823
You're all right!
1268
01:39:26,894 --> 01:39:30,591
I'm Chief Greyson, Mr. Albany.
Congratulations on a job well done.
1269
01:39:30,664 --> 01:39:33,531
- Thank you.
- Shake hands. I'll get a picture.
1270
01:39:33,600 --> 01:39:37,036
Yes, sir. Mighty fine performance.
1271
01:39:37,104 --> 01:39:38,833
Excuse me.
1272
01:39:38,906 --> 01:39:41,704
- I have to call my agent.
- What;
1273
01:39:41,775 --> 01:39:45,176
And get a publicist! You realize
what this could do to my career;
1274
01:39:45,245 --> 01:39:49,477
I'll sell the story and star in it.
Where's the phone;
1275
01:39:51,452 --> 01:39:54,421
Aren't you coming;
I need you.
1276
01:39:54,488 --> 01:39:56,547
You sure do.
98283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.