All language subtitles for nancy.drew.2019.s01e18.internal.720p.web.h264-trump-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:09,467 Nancy? 2 00:00:12,554 --> 00:00:15,473 Nancy. 3 00:00:22,856 --> 00:00:24,709 I know that it's painful to think about 4 00:00:24,733 --> 00:00:29,320 the past few days, but anything that you noticed... 5 00:00:29,361 --> 00:00:32,490 anything you can tell me might help find Owen's killer. 6 00:00:36,326 --> 00:00:38,746 Owen?! 7 00:00:48,338 --> 00:00:51,091 I'm gonna get you some more water. 8 00:01:03,188 --> 00:01:05,272 We want the body released to us as soon as possible. 9 00:01:05,314 --> 00:01:08,777 Whitney, don't you think we should be doing a full autopsy? 10 00:01:08,817 --> 00:01:10,736 Yes. In a private facility. 11 00:01:10,778 --> 00:01:13,948 Not in some county morgue that takes just anyone. 12 00:01:13,989 --> 00:01:17,701 I really think that we should ask Aunt Diana what she wants. 13 00:01:17,743 --> 00:01:20,954 Do you want to be in charge of making the arrangements? 14 00:01:20,996 --> 00:01:22,873 I know what's best for Owen. 15 00:01:22,915 --> 00:01:24,834 I'm not even sure you know his middle name. 16 00:01:25,960 --> 00:01:28,004 Look, can I just get a supervisor 17 00:01:28,045 --> 00:01:30,507 or something? 18 00:01:34,134 --> 00:01:36,888 Not here. 19 00:01:36,930 --> 00:01:39,473 Has anyone talked to you yet? 20 00:01:39,515 --> 00:01:41,643 Uh, uh, no. 21 00:01:41,683 --> 00:01:43,436 Ace is giving a statement now. 22 00:01:43,478 --> 00:01:45,771 Lisbeth's running the investigation. 23 00:01:45,813 --> 00:01:48,149 She's been in there with Nancy for a while. 24 00:01:48,191 --> 00:01:50,192 Okay. 25 00:01:52,277 --> 00:01:53,780 Hey. 26 00:01:53,822 --> 00:01:55,615 Hi. 27 00:01:55,656 --> 00:01:57,991 I don't even know where to begin. 28 00:01:58,033 --> 00:01:59,743 Look, uh, 29 00:01:59,786 --> 00:02:01,805 I know that your family has an allergy to law enforcement, 30 00:02:01,829 --> 00:02:03,682 but, Bess, I really wish I'd been at your aunt's party. 31 00:02:03,706 --> 00:02:05,792 I know. I could have seen something. 32 00:02:05,834 --> 00:02:09,586 I know, I'm sorry. I screwed up. 33 00:02:09,628 --> 00:02:11,171 Badly. 34 00:02:11,213 --> 00:02:13,842 We'll catch who did this. 35 00:02:17,219 --> 00:02:20,098 I know that you and Owen were together, 36 00:02:20,139 --> 00:02:22,933 so if there's anything you could tell me 37 00:02:22,975 --> 00:02:24,411 to point me in the right direction... 38 00:02:24,435 --> 00:02:27,271 a-a motive, a suspect... 39 00:02:27,312 --> 00:02:30,108 I did it. It's my fault. 40 00:02:30,150 --> 00:02:31,568 Nancy, I know that it must feel... 41 00:02:31,609 --> 00:02:35,989 I-I, uh, dragged Owen to a ritual at sea 42 00:02:36,030 --> 00:02:39,074 and because I didn't pay the toll, 43 00:02:39,116 --> 00:02:43,621 a spirit called the Aglaeca took Owen. 44 00:02:43,663 --> 00:02:45,539 N-Nancy... Just leave me alone. 45 00:02:57,634 --> 00:03:00,346 Do we really think Owen was murdered by the Aglaeca? 46 00:03:00,388 --> 00:03:02,139 She wanted all his blood, she got it. 47 00:03:02,181 --> 00:03:04,266 Yeah, but the protection ritual we tried... 48 00:03:04,308 --> 00:03:06,186 Clearly it didn't work, Bess. 49 00:03:06,227 --> 00:03:08,812 You guys, if the legend is true, 50 00:03:08,854 --> 00:03:10,564 Owen's not the only one who pays the toll. 51 00:03:10,606 --> 00:03:12,817 No, she's gonna come for all of us. 52 00:03:12,859 --> 00:03:15,819 Okay, we know she sends portents. 53 00:03:15,861 --> 00:03:20,490 What if Owen got some other kind of sign 54 00:03:20,533 --> 00:03:23,578 right before she cut him open? 55 00:03:26,455 --> 00:03:29,584 Hey, we could, we could talk to him, talk to Owen. 56 00:03:29,626 --> 00:03:32,045 If he could tell us how the Aglaeca got to him, 57 00:03:32,086 --> 00:03:34,213 then maybe we could figure out 58 00:03:34,254 --> 00:03:35,924 how to stop her from getting to us. 59 00:03:35,965 --> 00:03:37,591 So you guys want to do another séance? 60 00:03:37,634 --> 00:03:40,594 We have got pretty good at this ghost thing. 61 00:03:40,637 --> 00:03:42,889 Have we? Didn't go so well the last time. 62 00:03:42,930 --> 00:03:44,598 No nuclear-charged coins this time. 63 00:03:44,640 --> 00:03:47,602 Yeah, but Owen's spirit could still be here, 64 00:03:47,644 --> 00:03:49,853 just like Tiffany's was after she died. 65 00:03:49,896 --> 00:03:51,355 I mean, the time is now. 66 00:03:51,396 --> 00:03:52,731 We have to try it. 67 00:03:52,774 --> 00:03:55,067 If we don't get ahead of this thing, 68 00:03:55,109 --> 00:03:58,070 we're next. 69 00:04:10,165 --> 00:04:12,752 How do you know when these ghost traps are working? 70 00:04:12,794 --> 00:04:15,587 They light up or... fly? 71 00:04:15,629 --> 00:04:18,882 They're supposed to make a little jingling sound. 72 00:04:18,925 --> 00:04:20,968 Like Tinker Bell? 73 00:04:25,055 --> 00:04:26,975 Do broken ones still work? 74 00:04:27,016 --> 00:04:29,310 Owen broke that. 75 00:04:29,351 --> 00:04:32,437 He bumped into it when it was hanging in the mudroom. 76 00:04:32,480 --> 00:04:33,999 Ghosts are drawn to objects they've touched, 77 00:04:34,023 --> 00:04:35,441 so we could use those bottle pieces 78 00:04:35,483 --> 00:04:36,776 to try to summon Owen. 79 00:04:36,817 --> 00:04:38,819 I'll get the matches. 80 00:04:38,860 --> 00:04:42,906 Okay, so the cousins are all gathering round Diana's, 81 00:04:42,949 --> 00:04:44,533 and they're all wondering where I am. 82 00:04:44,574 --> 00:04:46,576 So the quicker we get this done, the better. Okay? 83 00:04:46,619 --> 00:04:48,204 Okay. Good. 84 00:04:50,038 --> 00:04:52,959 Hey, you-you just pulled away from my hand 85 00:04:53,000 --> 00:04:54,168 like I was on fire. 86 00:04:54,209 --> 00:04:55,711 What? When? 87 00:04:55,752 --> 00:04:57,504 Just now. 88 00:04:57,547 --> 00:05:00,716 And earlier, at the police station. 89 00:05:02,593 --> 00:05:04,887 Is there something more going on 90 00:05:04,928 --> 00:05:06,305 that I should know about? 91 00:05:06,346 --> 00:05:08,307 No. 92 00:05:08,348 --> 00:05:10,160 Look, don't all guys hate being tied to their girls 93 00:05:10,184 --> 00:05:11,728 in front of their friends? 94 00:05:11,769 --> 00:05:13,353 Uh, I don't think we're anywhere near 95 00:05:13,396 --> 00:05:14,564 that territory yet. 96 00:05:14,605 --> 00:05:17,233 Well, what if PDA's just not my thing? 97 00:05:17,274 --> 00:05:20,403 That's fine... I guess. 98 00:05:20,444 --> 00:05:22,196 Okay. 99 00:05:25,783 --> 00:05:26,951 Hey. 100 00:05:26,992 --> 00:05:28,619 Hi. 101 00:05:28,661 --> 00:05:31,956 I, um... I heard about Owen. 102 00:05:31,997 --> 00:05:34,875 Yeah. Okay. 103 00:05:34,917 --> 00:05:37,586 And I-I just... I wanted to come by 104 00:05:37,627 --> 00:05:40,548 and check in on Nancy. 105 00:05:40,590 --> 00:05:42,966 You know, because, um... 106 00:05:43,009 --> 00:05:45,511 - I'm-I'm her... - Her father? 107 00:05:45,552 --> 00:05:48,598 I can't tell you what Nancy doesn't need right now, 108 00:05:48,639 --> 00:05:51,016 but, Ryan, this is definitely close. 109 00:05:51,058 --> 00:05:53,978 Are you sure about that? 110 00:05:54,019 --> 00:05:57,230 Because I-I'd kind of like to hear it from my daughter. 111 00:05:59,149 --> 00:06:02,069 Hi. Look, Ryan, 112 00:06:02,110 --> 00:06:04,529 I-I, um... 113 00:06:04,572 --> 00:06:06,257 I totally understand what you're trying to do. 114 00:06:06,281 --> 00:06:08,658 But... 115 00:06:08,701 --> 00:06:10,495 you don't get to claim me. 116 00:06:10,536 --> 00:06:14,456 I'm just trying to... do right by you. 117 00:06:14,499 --> 00:06:17,793 I can't let you into my life like this. 118 00:06:17,834 --> 00:06:19,836 If you want to know why, just look at your past. 119 00:06:19,879 --> 00:06:21,713 I mean, all the women in your life have 120 00:06:21,755 --> 00:06:22,964 ended up messed up or dead. 121 00:06:23,007 --> 00:06:25,468 You know, Lucy, Tiffany. 122 00:06:25,509 --> 00:06:27,762 I'm not gonna be next. 123 00:06:28,971 --> 00:06:31,014 I'm sorry. 124 00:06:33,600 --> 00:06:35,812 The bucket curse hasn't struck yet. 125 00:06:35,853 --> 00:06:37,790 I guess that means I'm in the "messed up" category. 126 00:06:37,814 --> 00:06:38,855 George, no. 127 00:06:38,898 --> 00:06:40,441 I didn't mean you. I-I... 128 00:06:40,483 --> 00:06:42,485 It's fine. 129 00:06:42,526 --> 00:06:44,778 Let's get going with the séance. 130 00:06:55,372 --> 00:06:57,707 Okay. 131 00:06:57,750 --> 00:07:02,045 We call to your spirit, Owen Marvin. 132 00:07:08,177 --> 00:07:09,387 Hey. 133 00:07:10,721 --> 00:07:12,598 Is everybody feeling 134 00:07:12,639 --> 00:07:14,434 ready to do this? 135 00:07:14,475 --> 00:07:15,935 I feel ready. 136 00:07:17,644 --> 00:07:19,564 I feel sad... 137 00:07:21,481 --> 00:07:23,651 but hopeful. 138 00:07:23,692 --> 00:07:26,571 Maybe we'll be able to say goodbye. 139 00:07:27,988 --> 00:07:32,909 And let you get rid of some of your guilt. 140 00:07:34,995 --> 00:07:37,331 Well, hopefully Owen tells us what happens 141 00:07:37,372 --> 00:07:39,875 after the portents, but before her final attack. 142 00:07:39,917 --> 00:07:40,877 All right, 143 00:07:40,918 --> 00:07:44,547 if we're gonna do this, 144 00:07:44,588 --> 00:07:46,632 let's focus. 145 00:07:53,305 --> 00:07:56,808 Owen Marvin... 146 00:07:56,850 --> 00:08:01,521 wherever you are, hear us, please. 147 00:08:01,564 --> 00:08:03,565 Follow the sound, 148 00:08:03,608 --> 00:08:05,860 touch this world one more time. 149 00:08:05,901 --> 00:08:08,278 Come on, Owen. 150 00:08:26,422 --> 00:08:27,673 Owen... 151 00:08:29,300 --> 00:08:30,759 is that you? 152 00:08:38,850 --> 00:08:40,561 Somebody's here. 153 00:08:41,770 --> 00:08:43,605 Somebody big. 154 00:09:03,833 --> 00:09:05,168 That was the Aglaeca. 155 00:09:07,212 --> 00:09:10,258 I don't think she wants us talking to Owen. 156 00:09:19,933 --> 00:09:22,061 Hope this wasn't a family heirloom. 157 00:09:22,102 --> 00:09:24,688 Oh, I can fix it. 158 00:09:24,730 --> 00:09:26,691 The legs are shattered. 159 00:09:26,731 --> 00:09:28,692 Well, I could fix some of it. 160 00:09:28,734 --> 00:09:31,861 Okay, I-I can't hold off any longer, guys. 161 00:09:31,903 --> 00:09:35,115 I-I have to go face my family. 162 00:09:35,157 --> 00:09:36,450 What do you need, Bess? 163 00:09:36,491 --> 00:09:38,911 Yeah, we're here for you. 164 00:09:38,952 --> 00:09:42,163 For me, please? 165 00:09:42,206 --> 00:09:44,917 Yeah. I'll go with you. 166 00:09:44,959 --> 00:09:46,168 Yeah, me, too. 167 00:09:46,210 --> 00:09:49,087 Thank you. 168 00:09:49,129 --> 00:09:50,630 Hey, will you stay with Nancy? 169 00:09:50,673 --> 00:09:53,801 Yeah. Definitely. 170 00:09:53,842 --> 00:09:55,427 Did you see her face? 171 00:09:55,469 --> 00:09:57,096 - Lady Aglaeca? - Mm-hmm. 172 00:09:57,138 --> 00:09:58,972 I think you're gonna need a bigger bottle. 173 00:10:01,057 --> 00:10:04,854 If she wanted us all dead, why didn't she just kill us? 174 00:10:04,894 --> 00:10:07,648 Maybe it's just not how she operates. 175 00:10:07,690 --> 00:10:10,067 I wish we knew something about 176 00:10:10,109 --> 00:10:12,360 the person she was before she died. 177 00:10:14,989 --> 00:10:17,158 We need a history lesson. 178 00:10:23,288 --> 00:10:25,416 Isaac, hi. 179 00:10:25,457 --> 00:10:28,918 Did Whitney do all of this? 180 00:10:28,961 --> 00:10:31,797 We're sitting shiva, darling, or whatever passes for it 181 00:10:31,838 --> 00:10:34,049 in whichever religions we're worshiping 182 00:10:34,091 --> 00:10:35,759 this week. 183 00:10:35,801 --> 00:10:38,803 Although Cassidy's bending her elbows more than her knees, 184 00:10:38,846 --> 00:10:40,431 if you catch my drift. 185 00:10:42,350 --> 00:10:44,309 Where is Aunt Diana? 186 00:10:44,351 --> 00:10:47,104 Up in her suite. 187 00:10:49,190 --> 00:10:50,357 You've got this. 188 00:10:50,399 --> 00:10:52,025 Yeah, holler if you need us. 189 00:10:52,067 --> 00:10:54,110 Thanks. 190 00:10:56,364 --> 00:10:58,948 Are either of you artists, by any chance? 191 00:10:58,990 --> 00:11:01,576 Whit has tasked me with finding a painter. 192 00:11:01,619 --> 00:11:04,580 Owen will need a portrait for the hall of tragedies. 193 00:11:04,621 --> 00:11:08,292 There's a-a whole hall? 194 00:11:33,859 --> 00:11:36,028 I said I wanted to be alone. 195 00:11:36,070 --> 00:11:38,572 I'm sorry, I... 196 00:11:38,614 --> 00:11:40,198 Oh, Bess, it's you. 197 00:11:40,240 --> 00:11:42,033 Please, come in. 198 00:11:42,076 --> 00:11:47,206 I thought it was Whitney with another insipid question. 199 00:11:47,248 --> 00:11:50,835 I'm just going through some papers of Owen's here. 200 00:11:50,875 --> 00:11:52,043 Oh... 201 00:11:52,086 --> 00:11:55,505 I know Owen was your favorite. 202 00:11:57,466 --> 00:11:59,759 He was really, really good to me, too. 203 00:11:59,802 --> 00:12:02,388 You know, he was so supportive 204 00:12:02,429 --> 00:12:06,475 of helping me become part of the family. 205 00:12:08,436 --> 00:12:10,270 You really care 206 00:12:10,312 --> 00:12:12,565 about being a Marvin, don't you, Bess? 207 00:12:12,605 --> 00:12:14,734 Yeah. 208 00:12:14,774 --> 00:12:17,528 Then you need to fight for it, dear. 209 00:12:17,570 --> 00:12:21,282 Okay. W... What do you want me to do? 210 00:12:21,322 --> 00:12:22,866 I need to know what happened. 211 00:12:22,908 --> 00:12:24,576 And you have 212 00:12:24,618 --> 00:12:27,580 that relationship with local law enforcement. 213 00:12:29,789 --> 00:12:32,668 Can you trust her, Bess? 214 00:12:32,710 --> 00:12:35,879 Yeah, of course. Why? 215 00:12:35,921 --> 00:12:40,759 Well, I believe it could be extremely helpful 216 00:12:40,801 --> 00:12:43,678 to know everything Lisbeth knows. 217 00:12:45,639 --> 00:12:47,307 As soon as she knows it. 218 00:12:51,979 --> 00:12:53,938 Is this the first mention 219 00:12:53,980 --> 00:12:55,941 of the Aglaeca, 1806? 220 00:12:55,982 --> 00:12:58,360 Uh, in print, yes. What have you got there? 221 00:12:58,402 --> 00:13:00,403 Bound copy of Horseshoe Bay Gazette. 222 00:13:00,446 --> 00:13:01,989 Not your most reliable publication, 223 00:13:02,030 --> 00:13:03,990 unless you like your journalism biased. 224 00:13:04,033 --> 00:13:05,533 We're pretty straight shooters. 225 00:13:05,576 --> 00:13:08,537 Coronet is the paper for you. 226 00:13:08,578 --> 00:13:13,292 They were the first to source the folktale... 227 00:13:15,293 --> 00:13:17,254 to an actual woman. 228 00:13:17,296 --> 00:13:19,088 How well do you know the Aglaeca? 229 00:13:19,130 --> 00:13:21,341 The story or the entity itself? 230 00:13:21,383 --> 00:13:24,177 How would you know the entity itself? 231 00:13:24,220 --> 00:13:25,971 We met, briefly. 232 00:13:26,013 --> 00:13:29,057 Oh, no. No, no, you're mistaken. 233 00:13:29,099 --> 00:13:31,851 Credible eyewitness accounts of the Aglaeca 234 00:13:31,894 --> 00:13:34,187 are extraordinarily rare. 235 00:13:34,230 --> 00:13:36,190 She's not your common street ghost. 236 00:13:36,231 --> 00:13:39,235 She's the white whale. 237 00:13:39,275 --> 00:13:42,071 She did have a tail. 238 00:13:42,111 --> 00:13:43,530 We summoned her. 239 00:13:44,782 --> 00:13:48,744 The two of us and a group of our friends 240 00:13:48,786 --> 00:13:50,245 and Owen Marvin. 241 00:13:50,287 --> 00:13:52,121 Owen Marvin? 242 00:13:52,163 --> 00:13:54,124 She wanted his blood as a toll, 243 00:13:54,165 --> 00:13:57,001 and we didn't exactly pay in full. 244 00:13:57,043 --> 00:13:58,711 In all my years as keeper, 245 00:13:58,754 --> 00:14:02,924 I've-I've never encountered anyone who's summoned her. 246 00:14:02,966 --> 00:14:04,778 I'll need to check the previous keeper's records. 247 00:14:04,802 --> 00:14:07,011 Will that tell us how to save ourselves 248 00:14:07,053 --> 00:14:09,557 from becoming her next victims? 249 00:14:09,597 --> 00:14:12,225 Next? 250 00:14:12,268 --> 00:14:16,730 But Owen died yesterday, and you're both still alive. 251 00:14:16,772 --> 00:14:18,982 Yeah. As far as we know. 252 00:14:19,024 --> 00:14:22,235 In all the reputable lore I've heard about the Aglaeca, 253 00:14:22,278 --> 00:14:25,154 if you don't pay her toll, she collects all souls at once. 254 00:14:25,197 --> 00:14:27,575 If she was the one to take your friend's life, 255 00:14:27,615 --> 00:14:30,244 she would've taken yours the same day. 256 00:14:31,452 --> 00:14:33,496 But then, who killed Owen? 257 00:14:40,254 --> 00:14:41,934 If Owen wasn't killed by a vengeful spirit, 258 00:14:41,963 --> 00:14:43,716 are we looking for a vengeful person? 259 00:14:43,756 --> 00:14:45,777 How crazy have things gotten that we never even considered 260 00:14:45,801 --> 00:14:48,971 that the murderer could be an actual human? 261 00:14:49,013 --> 00:14:51,307 Yeah. Sidenote from the historical society: 262 00:14:51,347 --> 00:14:53,433 we are still on the hook for the Aglaeca curse. 263 00:14:53,475 --> 00:14:55,852 But this is the problem that we are facing, okay? 264 00:14:55,894 --> 00:15:00,816 Who... who would want revenge on Owen? 265 00:15:00,857 --> 00:15:02,359 Someone with a serious grudge, 266 00:15:02,400 --> 00:15:05,028 or someone who stood to gain from his death. 267 00:15:05,070 --> 00:15:07,114 Yeah, we're, um, 268 00:15:07,155 --> 00:15:09,991 we're kind of surrounded by possible Marvin heirs. 269 00:15:10,033 --> 00:15:13,995 Yeah, but the way he was killed, I just, I... 270 00:15:14,038 --> 00:15:17,166 I don't see any of my cousins doing something like that. 271 00:15:17,206 --> 00:15:19,602 They could've hired someone who could do something like that. 272 00:15:19,626 --> 00:15:22,211 Bess, do you feel comfortable talking to your family? 273 00:15:22,254 --> 00:15:23,773 Seeing if there are any possible motives? 274 00:15:23,797 --> 00:15:26,133 Um, we're not the only ones digging here. 275 00:15:26,174 --> 00:15:28,177 Detective Lisbeth brought a whole forensic team. 276 00:15:28,217 --> 00:15:29,552 Oh, my God. 277 00:15:29,595 --> 00:15:31,096 Use that to our advantage. 278 00:15:31,138 --> 00:15:32,657 If the cops are there, now is a good time 279 00:15:32,681 --> 00:15:34,432 for us to check out Owen's apartment. 280 00:15:34,475 --> 00:15:36,268 You mean his room at the estate? 281 00:15:36,309 --> 00:15:38,330 He had a private apartment on the other side of town. 282 00:15:38,354 --> 00:15:40,581 That's where he went if he wanted to get away from family 283 00:15:40,605 --> 00:15:44,567 or if he had a guest over. 284 00:15:44,610 --> 00:15:49,155 Bess, uh, are you cool handling the investigation on your end? 285 00:15:49,197 --> 00:15:51,325 Yeah, um, guys, she's already gone. 286 00:15:52,826 --> 00:15:54,702 A selfie? Really? You don't need to check. 287 00:15:54,745 --> 00:15:56,413 I'm not even driving. 288 00:15:56,455 --> 00:15:58,248 This isn't a blood alcohol test, Ms. Marvin. 289 00:15:58,289 --> 00:16:01,418 It's a DNA swap to clear you as a suspect. 290 00:16:01,460 --> 00:16:04,004 You could've let me know you were coming. 291 00:16:04,046 --> 00:16:05,547 Uh, yeah, I could have, 292 00:16:05,589 --> 00:16:07,548 but I didn't want to wait for an invitation. 293 00:16:07,591 --> 00:16:08,841 What is going on here? 294 00:16:08,884 --> 00:16:10,177 This is a private affair. 295 00:16:10,219 --> 00:16:12,721 Yes, and this is a court order. 296 00:16:15,014 --> 00:16:17,017 These are very broad parameters. 297 00:16:17,058 --> 00:16:20,562 You do know there are, minimum, 11 lawyers here? 298 00:16:20,604 --> 00:16:22,981 I look forward to swabbing each and every one of them. 299 00:16:23,023 --> 00:16:24,708 I'll make sure to make a note you were not interested 300 00:16:24,732 --> 00:16:26,275 in being eliminated as a suspect. No, 301 00:16:26,317 --> 00:16:27,986 I-I'll go first. 302 00:16:28,028 --> 00:16:32,198 On behalf of the Marvin family, we are happy to cooperate. 303 00:16:33,575 --> 00:16:36,120 On behalf of the police, we appreciate that. 304 00:16:37,663 --> 00:16:40,790 Hey, well, do you suspect someone in my family? 305 00:16:41,792 --> 00:16:43,751 I'm not prepared to say. 306 00:16:43,793 --> 00:16:47,548 Okay, so, can you let me know when you are prepared to say? 307 00:16:48,673 --> 00:16:50,717 I could. 308 00:16:54,303 --> 00:16:56,389 The cops are back? Please. 309 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 There hasn't been a Marvin in bracelets 310 00:16:58,433 --> 00:17:00,519 since the feud with Harry Winston. 311 00:17:00,561 --> 00:17:03,147 Does that mean you don't suspect anyone in your family? 312 00:17:03,187 --> 00:17:05,273 Or that they just get away with everything? 313 00:17:07,942 --> 00:17:11,779 If you expect the goss on my living relatives, well, 314 00:17:11,821 --> 00:17:17,786 let me just say: Marvins don't rat. 315 00:17:17,827 --> 00:17:20,204 Isaac catfished his caddie. 316 00:17:20,247 --> 00:17:24,209 Took his identity, ruined his credit, bought a hovercraft. 317 00:17:24,250 --> 00:17:28,087 All because of a bad read on the 18th green. 318 00:17:28,130 --> 00:17:29,882 But he loved Owen. 319 00:17:29,923 --> 00:17:31,884 And he's too cheap to hire a hit man. 320 00:17:31,924 --> 00:17:33,634 Whitney might. She had a boy 321 00:17:33,676 --> 00:17:35,679 smash up this married guy's car once, 322 00:17:35,721 --> 00:17:37,364 'cause she was dumb enough to fall for him. 323 00:17:37,388 --> 00:17:39,266 What? 324 00:17:39,307 --> 00:17:41,977 Like, how desperate do you have to be to be someone's mistress? 325 00:17:46,856 --> 00:17:48,025 Hey. 326 00:17:49,233 --> 00:17:50,861 You okay? 327 00:17:50,903 --> 00:17:52,653 Yeah. 328 00:17:52,695 --> 00:17:54,364 Just divide and conquer. I... 329 00:17:56,325 --> 00:17:58,367 Are you trying to push me away? 330 00:18:03,749 --> 00:18:06,585 I'm sorry. 331 00:18:06,626 --> 00:18:08,711 I forgot. No one likes that. 332 00:18:08,753 --> 00:18:12,382 I'll just meet up with you later, okay? 333 00:18:27,522 --> 00:18:29,900 Does Aunt Diana know you've got your other friends 334 00:18:29,942 --> 00:18:31,734 playing amateur detective, too? 335 00:18:31,777 --> 00:18:34,738 Yeah, Diana wants me to help, with Owen. 336 00:18:34,779 --> 00:18:37,883 Ms. Marvin, please confirm the spelling of the programs. 337 00:18:37,907 --> 00:18:40,326 Owen's middle name? Yes, it's Tiberius. 338 00:18:40,368 --> 00:18:43,204 T-I-B-E-R-I-U-S. 339 00:18:43,247 --> 00:18:44,705 Thank you. 340 00:18:44,748 --> 00:18:46,708 Our deepest sympathies. Thank you so much. 341 00:18:46,750 --> 00:18:48,836 But I'm handling this. 342 00:18:48,876 --> 00:18:51,130 Okay. Um, 343 00:18:51,171 --> 00:18:54,298 there is no good way for it to go. 344 00:18:54,340 --> 00:18:56,093 Okay? This should not 345 00:18:56,134 --> 00:18:58,010 have happened at all. 346 00:18:58,052 --> 00:19:01,222 We need to select pallbearers and speakers. 347 00:19:01,265 --> 00:19:03,142 You know, I could really use your help. 348 00:19:03,182 --> 00:19:04,893 I don't know your game. 349 00:19:06,144 --> 00:19:08,605 But you won't win. 350 00:19:10,941 --> 00:19:13,527 Wow, my family are mean-spirited, 351 00:19:13,568 --> 00:19:15,945 self-medicating narcissists, 352 00:19:15,988 --> 00:19:17,780 but... 353 00:19:17,823 --> 00:19:20,784 I think they all loved Owen. 354 00:19:20,826 --> 00:19:22,786 Not as much as they love themselves, but still. 355 00:19:22,827 --> 00:19:24,371 Yeah. 356 00:19:24,413 --> 00:19:26,373 I mean, I don't see a killer among them, either. 357 00:19:26,414 --> 00:19:28,791 For every photo Cassidy posts, 358 00:19:28,834 --> 00:19:30,460 there's a thousand others in her phone. 359 00:19:30,501 --> 00:19:32,086 Does she have an alibi on there? 360 00:19:32,128 --> 00:19:33,963 Yeah. A dozen shots of herself 361 00:19:34,006 --> 00:19:35,840 at the party at the time of the murder. 362 00:19:35,883 --> 00:19:38,384 And enough of all your cousins, so... 363 00:19:38,426 --> 00:19:40,887 No... none of them held the knife. 364 00:19:59,948 --> 00:20:01,825 No sign of Tinker Bell? 365 00:20:03,785 --> 00:20:06,246 Nope. 366 00:20:08,832 --> 00:20:11,084 Not everybody comes back. 367 00:20:13,211 --> 00:20:16,673 I know lately you've been pummeled by life. 368 00:20:16,714 --> 00:20:19,425 Everything you learned about your parents and now... 369 00:20:21,428 --> 00:20:25,307 If you ever want to talk about anything, I'm here. 370 00:20:26,516 --> 00:20:28,852 I really appreciate that. 371 00:20:30,811 --> 00:20:33,397 If I find the words, I will share them with you. 372 00:20:37,986 --> 00:20:40,948 But until then, how great is it that I can avoid talking about 373 00:20:40,989 --> 00:20:44,034 my two dads by avoiding talking about my dead boyfriend? 374 00:20:51,250 --> 00:20:52,917 Hey, look at that. 375 00:20:55,086 --> 00:20:57,798 It says "Marvin storage unit" on it. 376 00:20:57,838 --> 00:20:59,548 Don't suppose you know where the key is? 377 00:21:00,549 --> 00:21:01,759 Mm-mm. 378 00:21:01,801 --> 00:21:03,470 Never mind. 379 00:21:04,471 --> 00:21:06,556 Found one. 380 00:21:06,597 --> 00:21:08,933 Hey, Ace. 381 00:21:08,976 --> 00:21:11,185 Someone was here. 382 00:21:19,819 --> 00:21:21,129 Someone was watching Owen. The print's not even dry. 383 00:21:21,153 --> 00:21:22,256 Couldn't be more than a day old. 384 00:21:22,280 --> 00:21:24,240 I appreciate the call, Nancy. Great. 385 00:21:24,282 --> 00:21:24,825 Return the favor. 386 00:21:24,865 --> 00:21:27,536 Your forensic team at the Marvin estate, 387 00:21:27,576 --> 00:21:29,538 they're collecting DNA samples. 388 00:21:29,578 --> 00:21:30,998 What are they comparing it to? 389 00:21:31,038 --> 00:21:33,040 I respect that you are dealing with a huge loss, 390 00:21:33,083 --> 00:21:34,643 but inserting yourself into a murder investigation 391 00:21:34,667 --> 00:21:36,211 isn't the way to do it. 392 00:21:36,252 --> 00:21:38,547 Agree to disagree. Do you have the killer's DNA? 393 00:21:38,587 --> 00:21:41,967 Where'd you get it? 394 00:21:43,969 --> 00:21:45,846 Off of Owen. 395 00:21:47,471 --> 00:21:48,973 He fought back. 396 00:21:49,016 --> 00:21:51,101 We obtained skin samples 397 00:21:51,143 --> 00:21:53,311 from under Owen's fingernails, yeah. 398 00:21:55,480 --> 00:21:58,442 And the-the-the print on the window? 399 00:21:58,482 --> 00:22:00,109 When will you get the results back? 400 00:22:00,152 --> 00:22:02,004 Uh, unfortunately, I don't think we're going to. 401 00:22:02,028 --> 00:22:03,613 Why is that? 402 00:22:03,654 --> 00:22:05,365 The handprint was clear, 403 00:22:05,406 --> 00:22:06,676 but there weren't any fingerprints, 404 00:22:06,700 --> 00:22:08,785 as if the tips of the fingers were covered. 405 00:22:08,826 --> 00:22:10,703 We found a similar print on Owen's phone. 406 00:22:10,746 --> 00:22:12,514 There were trace amounts of an unidentified substance. 407 00:22:12,538 --> 00:22:14,540 The lab's testing it now. 408 00:22:14,583 --> 00:22:16,917 Is there anything else that you can tell me? 409 00:22:17,919 --> 00:22:20,797 Please. 410 00:22:20,838 --> 00:22:23,133 Let me help. Uh... use me. 411 00:22:23,174 --> 00:22:27,095 Uh... what about him? 412 00:22:27,136 --> 00:22:29,096 Can I use him? 413 00:22:33,352 --> 00:22:35,228 You got this. 414 00:22:38,565 --> 00:22:40,317 Hey. Hey. 415 00:22:40,358 --> 00:22:42,527 Is everything okay? Is this about Nancy? 416 00:22:42,568 --> 00:22:44,488 What? No. 417 00:22:44,528 --> 00:22:46,239 I mean, yeah. 418 00:22:46,280 --> 00:22:47,615 I mean... 419 00:22:49,576 --> 00:22:52,203 Look... 420 00:22:52,244 --> 00:22:55,082 what Nancy said earlier about all the women in your life... 421 00:22:56,583 --> 00:22:59,461 how we all get messed up because of you... 422 00:22:59,502 --> 00:23:01,880 Wait, this is about us? 423 00:23:01,922 --> 00:23:05,759 George, we talked about this. What we did was wrong, but we... 424 00:23:05,800 --> 00:23:08,010 No. 425 00:23:08,053 --> 00:23:11,807 Me. You're right. 426 00:23:11,847 --> 00:23:14,518 I should've never strung you along at all. 427 00:23:14,558 --> 00:23:18,480 But... I thought, I thought that we were okay now. 428 00:23:18,521 --> 00:23:20,648 Yeah, I thought I was okay. 429 00:23:20,690 --> 00:23:22,858 But how could I be? George, 430 00:23:22,901 --> 00:23:25,569 you never said that you weren't. 431 00:23:25,612 --> 00:23:28,240 I mean, in fairness, you always said you wanted to be with me. 432 00:23:28,280 --> 00:23:30,032 Because I was 17! 433 00:23:30,075 --> 00:23:33,036 I was 17, and I had a crush on you, 434 00:23:33,077 --> 00:23:34,538 and I thought it was something more, 435 00:23:34,578 --> 00:23:36,414 because I didn't know any better. 436 00:23:36,455 --> 00:23:39,209 You did. 437 00:23:41,211 --> 00:23:42,378 You're right. 438 00:23:42,421 --> 00:23:44,463 I was, I was being stupid, 439 00:23:44,506 --> 00:23:47,843 and a-a liar, and I made you think 440 00:23:47,884 --> 00:23:49,845 that I was gonna leave Tiffany. 441 00:23:49,885 --> 00:23:51,011 My life was a mess. 442 00:23:51,054 --> 00:23:53,222 Your life? 443 00:23:54,307 --> 00:23:57,644 No, Ryan, you are not the victim here. 444 00:23:57,685 --> 00:24:01,772 George, I'm so... You made it so I believed everything that you said. 445 00:24:01,815 --> 00:24:03,983 So I could never trust anyone else. 446 00:24:04,025 --> 00:24:06,819 You made me think that I didn't deserve any better. 447 00:24:06,862 --> 00:24:09,739 You made me think that I didn't want any better. 448 00:24:09,780 --> 00:24:12,909 You made me okay with being a dirty little secret 449 00:24:12,951 --> 00:24:16,454 because I was a 17-year-old girl from a poor family 450 00:24:16,496 --> 00:24:20,875 swept off her feet by some rich, older, married man. 451 00:24:20,916 --> 00:24:23,670 Because of you, I don't know how to be 452 00:24:23,711 --> 00:24:26,423 in a real relationship. 453 00:24:26,464 --> 00:24:29,718 It's all warped in my head because I thought that the way 454 00:24:29,759 --> 00:24:33,721 that we were was the way that things were supposed to be. 455 00:24:33,762 --> 00:24:38,434 I... I can't even hold a guy's hand in public, 456 00:24:38,477 --> 00:24:40,604 because you taught me the wrong rules. 457 00:24:40,644 --> 00:24:42,480 George, I'm so sorry. 458 00:24:42,521 --> 00:24:43,647 I didn't... No, don't! 459 00:24:43,690 --> 00:24:45,733 Don't touch me! 460 00:24:45,775 --> 00:24:49,112 Okay. Okay. Okay, all this time 461 00:24:49,153 --> 00:24:51,865 I thought that I was fine, and... 462 00:24:52,865 --> 00:24:56,286 I'm not. I'm really not. 463 00:24:59,372 --> 00:25:01,790 But I will be fine. 464 00:25:03,000 --> 00:25:05,295 'Cause I'm George freaking Fan. 465 00:25:09,215 --> 00:25:11,634 Just... go. 466 00:25:11,675 --> 00:25:13,761 Okay. 467 00:25:16,847 --> 00:25:17,367 Last night, the passcode 468 00:25:17,391 --> 00:25:20,684 on Owen's phone was repeatedly entered 469 00:25:20,727 --> 00:25:22,770 incorrectly until the phone shut down. 470 00:25:22,811 --> 00:25:24,189 Here's the time stamp. 471 00:25:24,230 --> 00:25:26,525 Right around the estimated time of death. 472 00:25:26,566 --> 00:25:29,109 So the killer wanted something from his phone? 473 00:25:29,152 --> 00:25:31,112 Yeah. He didn't get it, though. 474 00:25:31,153 --> 00:25:33,114 Thanks. 475 00:25:35,075 --> 00:25:36,617 Are those the results? 476 00:25:36,660 --> 00:25:38,036 Yeah, we tested the substance 477 00:25:38,077 --> 00:25:41,122 from that handprint at Owen's window. 478 00:25:41,163 --> 00:25:44,459 Traces of ethanol-blended gasoline and FC-W oil. 479 00:25:44,500 --> 00:25:46,086 It's, um... 480 00:25:46,126 --> 00:25:48,046 It's the kind they use on... Motorboats. 481 00:25:48,087 --> 00:25:50,214 Yeah. 482 00:25:54,510 --> 00:25:57,430 I need to handle this. Do me a favor? Stay here? 483 00:25:57,471 --> 00:25:58,847 Yeah. 484 00:26:00,224 --> 00:26:02,560 Let's go. 485 00:26:02,602 --> 00:26:04,813 So where are we going? To catch a killer. 486 00:26:04,854 --> 00:26:07,315 Secret compartment? Is that custom? 487 00:26:07,356 --> 00:26:10,609 Yeah, Nick put it in for me when my car was in the shop. 488 00:26:10,652 --> 00:26:11,861 But look at that. 489 00:26:11,903 --> 00:26:12,945 I don't see anything. 490 00:26:12,988 --> 00:26:14,864 Exactly. 491 00:26:14,905 --> 00:26:16,199 As early as yesterday morning, 492 00:26:16,240 --> 00:26:17,992 Lucy's compass charm was in there. 493 00:26:21,328 --> 00:26:23,498 If Nick built it at the garage where he worked, 494 00:26:23,539 --> 00:26:25,016 it would have been out in plain sight. 495 00:26:25,040 --> 00:26:28,377 I-I think the handprint on the window 496 00:26:28,420 --> 00:26:30,672 wasn't because Owen was being watched, 497 00:26:30,713 --> 00:26:32,298 I think I was. 498 00:26:32,339 --> 00:26:33,633 You really think he's back? 499 00:26:33,674 --> 00:26:37,220 Buckle up. 500 00:26:49,898 --> 00:26:51,483 Would you mind waiting out here? 501 00:26:51,526 --> 00:26:53,862 I think I might get more out of her one-on-one. 502 00:26:53,903 --> 00:26:56,655 Of course. 503 00:27:01,201 --> 00:27:03,163 But I guarantee you, 504 00:27:03,203 --> 00:27:05,457 this is 100% nontoxic, 505 00:27:05,498 --> 00:27:07,834 and all-natural. This completely... 506 00:27:08,792 --> 00:27:11,003 Patrice? 507 00:27:11,046 --> 00:27:14,048 I need to ask you about your son. 508 00:27:14,089 --> 00:27:16,300 Who? 509 00:27:16,343 --> 00:27:19,011 Where's Joshua? 510 00:27:26,353 --> 00:27:29,230 Mmm. Green Jell-O, that's the good stuff. 511 00:27:32,651 --> 00:27:34,109 Please, Patrice. 512 00:27:34,152 --> 00:27:35,737 I-I really need to find Joshua. 513 00:27:35,778 --> 00:27:38,740 Do you have any idea where he might be? 514 00:27:38,781 --> 00:27:41,159 He said he has on his way to find you. 515 00:27:41,201 --> 00:27:45,538 At the Sea Queen ceremony. 516 00:27:45,579 --> 00:27:49,041 Win or lose, he wanted to give his big sister flowers. 517 00:27:49,084 --> 00:27:51,169 I told him if he just stayed put, 518 00:27:51,211 --> 00:27:53,253 that you'd come home to us, Lucy. 519 00:27:53,296 --> 00:27:54,881 Here, let me help. 520 00:27:54,923 --> 00:27:56,508 Thank you. 521 00:27:56,548 --> 00:27:59,344 You always know how to take care of your mother. 522 00:27:59,385 --> 00:28:03,890 Even though I don't always know how to take care of you. 523 00:28:03,932 --> 00:28:08,269 You're still my love, you know that, right? 524 00:28:08,310 --> 00:28:10,814 No matter how upset you think I might be with you. 525 00:28:10,855 --> 00:28:12,773 I'm not Lucy. 526 00:28:15,234 --> 00:28:17,820 I'm her daughter, actually. 527 00:28:22,616 --> 00:28:25,577 Well, that's not possible. 528 00:28:25,619 --> 00:28:28,789 Lucy's gone. 529 00:28:28,832 --> 00:28:31,375 She's been dead 19 years. 530 00:28:31,417 --> 00:28:34,796 I was born the night she died. 531 00:28:34,837 --> 00:28:37,548 She never told anybody that she was pregnant. 532 00:28:37,589 --> 00:28:39,467 You're her child? 533 00:28:41,845 --> 00:28:43,304 She gave me a granddaughter. 534 00:28:43,346 --> 00:28:46,057 And here you are. 535 00:28:50,979 --> 00:28:53,731 I've missed your whole life. 536 00:28:55,733 --> 00:28:57,693 No. 537 00:28:57,736 --> 00:29:00,195 Just the part before now. 538 00:29:13,292 --> 00:29:16,045 SOS. 539 00:29:31,478 --> 00:29:33,313 Patrice... 540 00:29:33,354 --> 00:29:35,647 Grandma... 541 00:29:35,690 --> 00:29:40,111 I really need you to tell me if Joshua has come back. 542 00:29:40,153 --> 00:29:44,199 Sweetie... he never left. 543 00:30:08,263 --> 00:30:10,224 Hello? 544 00:30:25,531 --> 00:30:27,534 No-no-no-no! 545 00:30:32,913 --> 00:30:36,291 Hey, Lisbeth, I think Joshua Dodd is alive. 546 00:31:34,683 --> 00:31:36,894 Lucy's charm. 547 00:31:57,498 --> 00:31:59,334 You killed Owen. 548 00:31:59,375 --> 00:32:01,227 Well, if your boyfriend had just sent you the text 549 00:32:01,251 --> 00:32:02,545 like I asked him to, 550 00:32:02,586 --> 00:32:04,588 I would have let him go. 551 00:32:04,631 --> 00:32:07,424 You used him to lure me to you. 552 00:32:07,467 --> 00:32:09,594 I tried, but he wouldn't do it. 553 00:32:09,635 --> 00:32:11,471 He fought me. 554 00:32:11,511 --> 00:32:13,013 I had to keep him quiet. 555 00:32:13,056 --> 00:32:15,599 It wasn't easy. He seemed to 556 00:32:15,642 --> 00:32:18,603 care more about you than his own life. 557 00:32:18,644 --> 00:32:21,855 I didn't go there to hurt him. 558 00:32:21,897 --> 00:32:23,982 He wasn't the one that turned the cops on me 559 00:32:24,025 --> 00:32:27,362 when all I wanted was justice for my sister. 560 00:32:27,403 --> 00:32:28,738 Lucy was not murdered. 561 00:32:28,779 --> 00:32:30,615 Yes, she was! 562 00:32:30,656 --> 00:32:32,951 And you... 563 00:32:32,991 --> 00:32:35,036 you helped Ryan Hudson get away with it 564 00:32:35,077 --> 00:32:38,705 by convincing the judge that my own sister killed herself. 565 00:32:38,748 --> 00:32:40,375 Your sister was my mother! 566 00:32:43,752 --> 00:32:46,088 I know you didn't know it, 567 00:32:46,130 --> 00:32:48,590 but the last time you saw her, she was pregnant. 568 00:32:48,633 --> 00:32:50,513 And-and hours later, she headed up to the bluffs 569 00:32:50,550 --> 00:32:51,719 to end her life. 570 00:32:51,760 --> 00:32:54,137 Stop lying to me. 571 00:32:54,180 --> 00:32:55,682 She gave birth there, to me. 572 00:32:55,722 --> 00:32:57,224 She called Kate Drew for help. 573 00:32:57,266 --> 00:33:01,061 She made her promise to not tell anybody my identity. 574 00:33:01,104 --> 00:33:03,439 I am Lucy's daughter. 575 00:33:03,480 --> 00:33:05,566 I am your niece, your family. 576 00:33:05,607 --> 00:33:06,692 No. 577 00:33:06,733 --> 00:33:07,986 Nancy! 578 00:33:08,027 --> 00:33:09,194 The cops are here. 579 00:33:12,573 --> 00:33:14,992 Josh... 580 00:33:15,034 --> 00:33:16,285 don't try to run. 581 00:33:20,914 --> 00:33:22,375 Josh, don't! 582 00:33:23,710 --> 00:33:26,128 Josh! 583 00:33:54,615 --> 00:33:57,076 He was hanging onto the edge of the building with one arm. 584 00:33:57,117 --> 00:33:59,494 Nancy races over, grabs onto him to pull him back up. 585 00:33:59,537 --> 00:34:01,497 I don't know if I raced over to him. 586 00:34:01,538 --> 00:34:03,040 I almost let him fall. 587 00:34:03,082 --> 00:34:04,500 Hey, that was self-preservation. 588 00:34:04,541 --> 00:34:06,251 He went psycho on you. 589 00:34:06,294 --> 00:34:08,670 He was also really heavy. 590 00:34:08,713 --> 00:34:11,173 I mean it, though. I-I thought about it. 591 00:34:11,215 --> 00:34:13,675 Yeah, but it matters more about it. 592 00:34:13,717 --> 00:34:16,679 You pulled him up together. 593 00:34:16,721 --> 00:34:18,847 And that's how we're gonna beat this curse. 594 00:34:18,889 --> 00:34:20,349 Right. 595 00:34:20,391 --> 00:34:23,268 Whatever comes, we're in this together. 596 00:34:23,311 --> 00:34:25,480 All cursed together. Mm. 597 00:34:25,521 --> 00:34:27,481 Some of us have our own personal curses, 598 00:34:27,523 --> 00:34:28,023 thank you. 599 00:34:28,065 --> 00:34:30,358 Well, there is no "I" in "Aglaeca," 600 00:34:30,400 --> 00:34:33,653 so rest up, team. 601 00:34:33,695 --> 00:34:35,239 Let's go. 602 00:34:40,744 --> 00:34:41,704 Hey, you. 603 00:34:41,746 --> 00:34:42,954 Hey. 604 00:34:42,996 --> 00:34:45,373 I just wanted to say thank you 605 00:34:45,416 --> 00:34:48,376 for putting Joshua Dodd in prison. 606 00:34:48,418 --> 00:34:51,380 My family really appreciates it. 607 00:34:51,422 --> 00:34:54,050 Yeah. I'm always happy to serve... 608 00:34:54,092 --> 00:34:55,342 and protect. 609 00:34:58,387 --> 00:35:00,264 Has he asked for a lawyer, 610 00:35:00,306 --> 00:35:02,182 do you know? 611 00:35:02,224 --> 00:35:04,226 Were you wondering that, or did Aunt Diana ask you 612 00:35:04,268 --> 00:35:06,269 to keep tabs on me? 613 00:35:06,311 --> 00:35:08,356 I'm just trying to support her 614 00:35:08,396 --> 00:35:10,233 in her time of need. 615 00:35:10,273 --> 00:35:12,025 All right, so what happens 616 00:35:12,068 --> 00:35:13,921 when she asks you to keep her abreast of something 617 00:35:13,945 --> 00:35:15,530 that I'm not allowed to talk about? 618 00:35:15,570 --> 00:35:17,697 Wow, you're saying it like my family are 619 00:35:17,739 --> 00:35:19,324 a bunch of criminals. 620 00:35:19,367 --> 00:35:21,119 Uh, Bess, they have a hall of tragedies. 621 00:35:21,159 --> 00:35:22,494 Ye... 622 00:35:22,536 --> 00:35:25,123 What happens when you find out 623 00:35:25,164 --> 00:35:27,666 that your family has some skeletons in the closet? 624 00:35:29,251 --> 00:35:31,253 Are you gonna let me know? 625 00:35:47,769 --> 00:35:49,813 May I? 626 00:35:58,530 --> 00:35:59,657 Wait. 627 00:35:59,699 --> 00:36:01,659 I just... 628 00:36:04,536 --> 00:36:05,996 I need to say this. 629 00:36:10,168 --> 00:36:14,880 My outlook on relationships has been... 630 00:36:14,922 --> 00:36:16,298 a little screwed up. 631 00:36:16,340 --> 00:36:18,885 I have a really bad habit of 632 00:36:18,925 --> 00:36:21,387 expecting the least out of people, 633 00:36:21,429 --> 00:36:24,014 including you, 634 00:36:24,056 --> 00:36:25,849 and I'm really sorry. 635 00:36:25,891 --> 00:36:27,476 No, no, you don't need to apologize. 636 00:36:27,518 --> 00:36:29,061 No, I-I do. 637 00:36:29,103 --> 00:36:31,856 To you, 638 00:36:31,898 --> 00:36:34,233 and to myself. 639 00:36:34,275 --> 00:36:36,985 When I ghosted you at the Marvins', 640 00:36:37,027 --> 00:36:39,155 I went to go and see Ryan. 641 00:36:39,197 --> 00:36:42,365 Okay, I didn't see that coming. 642 00:36:42,407 --> 00:36:44,827 It was just for closure; closure that 643 00:36:44,869 --> 00:36:46,996 I didn't even know that I needed. 644 00:36:47,038 --> 00:36:49,539 I thought that what I had with him 645 00:36:49,581 --> 00:36:51,458 was all I deserved. 646 00:36:51,500 --> 00:36:54,461 And now I know 647 00:36:54,503 --> 00:36:58,215 I deserve whatever the hell I want. 648 00:36:58,257 --> 00:37:01,510 And... what's that? 649 00:37:03,012 --> 00:37:04,931 You. 650 00:37:06,891 --> 00:37:09,518 Us. 651 00:37:14,690 --> 00:37:18,193 And not just some "on the side" version of us. 652 00:37:19,695 --> 00:37:23,990 You holding my hand in the center of town. 653 00:37:26,077 --> 00:37:28,454 So much PDA that the world is gonna barf. 654 00:37:32,916 --> 00:37:34,501 I guess I just got so used to being 655 00:37:34,543 --> 00:37:36,336 the girl you keep a secret, 656 00:37:36,378 --> 00:37:38,130 not the girl you take to dinner. 657 00:37:38,172 --> 00:37:40,675 Well, then, 658 00:37:40,715 --> 00:37:43,635 I'll make reservations. 659 00:37:54,271 --> 00:37:57,400 I know that your mother and father never showed you 660 00:37:57,440 --> 00:38:02,320 the kind of unconditional love that you deserve. 661 00:38:02,362 --> 00:38:07,117 But know that you are loved here, my darling, 662 00:38:07,159 --> 00:38:12,081 and you have a home here, if you want it. 663 00:38:12,123 --> 00:38:15,583 Because Marvins take care of Marvins. 664 00:38:15,626 --> 00:38:18,670 I want to take care of you. 665 00:38:18,713 --> 00:38:22,215 Now, when's the last time someone truly did that, hmm? 666 00:38:22,257 --> 00:38:25,969 Yeah. Good night, dear. 667 00:38:26,012 --> 00:38:28,054 Good night. 668 00:38:30,849 --> 00:38:33,936 Aunt Diana, these paintings. Who did them? 669 00:38:33,978 --> 00:38:38,273 Oh, those, dear, were painted by 670 00:38:38,315 --> 00:38:41,443 your great-great- great-grandfather, 671 00:38:41,485 --> 00:38:43,570 Douglas Marvin. 672 00:38:43,612 --> 00:38:45,405 He was a great sea captain, 673 00:38:45,447 --> 00:38:49,869 but he suffered a lot of tragedy in his life. 674 00:38:51,871 --> 00:38:53,914 Oh, there's so much for you to learn 675 00:38:53,956 --> 00:38:56,250 about your family history, Bess. 676 00:38:56,291 --> 00:38:58,501 But another night, dear. 677 00:39:10,014 --> 00:39:11,389 The Aglaeca. 678 00:39:15,393 --> 00:39:17,355 I thought if I solved all these mysteries, 679 00:39:17,396 --> 00:39:19,773 I would find some kind of peace. 680 00:39:19,815 --> 00:39:23,193 But instead, I've just made everything worse. 681 00:39:45,673 --> 00:39:47,300 Help. 682 00:41:06,297 --> 00:41:09,257 Captioning sponsored by CBS 683 00:41:09,300 --> 00:41:12,260 and TOYOTA. 684 00:41:12,302 --> 00:41:16,056 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.