Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,900 --> 00:00:39,986
We're federal agents, not martyrs!
2
00:00:41,321 --> 00:00:43,239
This is suicide!
3
00:00:43,740 --> 00:00:46,159
She's just another kidnap victim.
4
00:00:47,327 --> 00:00:49,328
What makes her special?
5
00:00:50,497 --> 00:00:53,374
Because she's a witness
against Torrez?
6
00:00:54,168 --> 00:00:58,754
He probably has her locked up,
drugged out of her mind.
7
00:00:59,882 --> 00:01:01,674
We don't have to do this!
8
00:01:02,092 --> 00:01:03,801
If not us...
9
00:01:04,678 --> 00:01:06,429
then who?
10
00:01:06,690 --> 00:01:07,940
(CELL PHONE RINGING)
11
00:01:08,807 --> 00:01:10,099
I told you to stand down!
12
00:01:10,184 --> 00:01:12,685
And not to try and capture Torrez!
13
00:01:13,270 --> 00:01:14,437
Turn around now!
14
00:01:16,148 --> 00:01:17,690
Son of a bitch, Machete!
15
00:01:17,816 --> 00:01:19,650
You don't listen to orders!
16
00:01:19,776 --> 00:01:22,153
You're going to get us all killed!
Wait for backup!
17
00:01:50,891 --> 00:01:52,225
Whatever happens...
18
00:01:55,979 --> 00:01:57,563
I'm with you...
19
00:01:58,482 --> 00:01:59,899
boss.
20
00:02:00,829 --> 00:02:02,538
This is the boss.
21
00:02:09,629 --> 00:02:10,629
Ahhh!
22
00:02:24,424 --> 00:02:25,925
I'm sorry.
23
00:02:30,692 --> 00:02:32,067
(SCREAMING)
24
00:03:17,030 --> 00:03:18,488
Get dressed.
25
00:03:18,656 --> 00:03:21,283
It's too hot for clothes.
26
00:03:25,121 --> 00:03:26,246
(CHUCKLES)
27
00:03:39,636 --> 00:03:43,305
You're saving me from Torrez?
You've got balls.
28
00:03:45,516 --> 00:03:47,309
That looks like me.
29
00:03:52,232 --> 00:03:54,358
What's this long, hard thing?
30
00:03:55,485 --> 00:03:56,485
My machete.
31
00:03:56,569 --> 00:03:58,320
Is it sharp?
32
00:03:58,446 --> 00:03:59,488
Very.
33
00:03:59,822 --> 00:04:00,989
Good.
34
00:04:01,866 --> 00:04:03,242
(GROANING)
35
00:04:19,842 --> 00:04:20,884
I got him.
36
00:04:28,423 --> 00:04:30,591
I told you to stand down, asshole.
37
00:04:32,928 --> 00:04:37,181
If you had listened to my orders,
you wouldn't be trapped.
38
00:04:37,402 --> 00:04:38,694
How did I do?
39
00:04:39,362 --> 00:04:43,073
Excelente, mi amor.
Excelente.
40
00:04:47,526 --> 00:04:51,028
This is what happens when you
insist on being the hero.
41
00:04:52,208 --> 00:04:53,959
Why are you so insistent?
42
00:04:55,378 --> 00:04:58,171
I own the entire force,
and not just here in Mexico.
43
00:04:59,048 --> 00:05:02,384
I own the DEA,
I own the Marshals.
44
00:05:03,011 --> 00:05:04,469
Why can't I own you?
45
00:05:04,554 --> 00:05:07,597
Why don't you take the money I
offer you to look the other way?
46
00:05:08,308 --> 00:05:09,641
What's your price?
47
00:05:12,603 --> 00:05:14,604
Maybe I should ask your wife.
48
00:05:20,737 --> 00:05:22,404
(GRUNTS)
(EXCLAIMS IN SPANISH)
49
00:05:27,035 --> 00:05:30,912
Your daughter, she's in
school right now, no?
50
00:05:34,250 --> 00:05:35,917
I don't think so.
51
00:05:40,340 --> 00:05:43,967
The honorable way to die
is to cut off your head.
52
00:05:46,471 --> 00:05:47,512
But
53
00:05:48,765 --> 00:05:51,266
you don't deserve
to die honorably.
54
00:05:52,185 --> 00:05:53,685
(GROANS)
55
00:05:54,342 --> 00:05:55,551
Burn it down!
56
00:07:44,213 --> 00:07:45,630
(lNDISTINCT CHATTERING)
57
00:07:45,840 --> 00:07:48,049
((HEY BABY) QUE PASO PLAYING)
58
00:07:48,801 --> 00:07:51,261
MAN ON RADIO: Joining us right
now, we have Franklin Jonas,
59
00:07:51,387 --> 00:07:53,555
deputy director of
our local lmmigration
60
00:07:53,639 --> 00:07:54,879
and Customs Enforcement office.
61
00:07:54,932 --> 00:07:56,200
JONAS: Thank you,
pleasure to be here.
62
00:07:56,225 --> 00:07:58,727
What steps are you taking
to secure our borders?
63
00:07:58,811 --> 00:08:01,646
ICE is working with local law
enforcement to improve patrols,
64
00:08:01,731 --> 00:08:04,983
but there's over 2,000 miles of border
between Mexico and the United States
65
00:08:05,067 --> 00:08:06,943
and over half of that
is here in Texas.
66
00:08:07,069 --> 00:08:09,654
So we need to attack
the problem at its source.
67
00:08:09,780 --> 00:08:14,826
There's a whole support network that not
only helps illegal aliens get across,
68
00:08:14,911 --> 00:08:16,995
but is helping them get
settled once they're here.
69
00:08:17,079 --> 00:08:19,247
We need to uncover and
dismantle this network.
70
00:08:19,332 --> 00:08:20,457
It's a top priority
71
00:08:20,541 --> 00:08:23,668
and our most talented ICE agents
are investigating the matter.
72
00:08:25,379 --> 00:08:29,674
Agent Rivera. Day 23 of
surveillance for Operation Network.
73
00:08:30,927 --> 00:08:34,221
The Network is suspected to
be run by a woman named Luz,
74
00:08:34,889 --> 00:08:36,556
code-named She.
75
00:08:36,766 --> 00:08:38,934
Tacos, cafe, tacos!
What do you want?
76
00:08:39,060 --> 00:08:41,770
SARTANA: Luz operates out of her
taco truck at the labor site.
77
00:08:41,854 --> 00:08:43,480
You, load them up.
78
00:08:45,024 --> 00:08:46,358
There's an interesting
79
00:08:47,652 --> 00:08:48,860
face.
80
00:08:53,783 --> 00:08:56,117
No, that's okay.
Thank you.
81
00:08:56,661 --> 00:08:57,827
I could help with...
82
00:08:57,912 --> 00:08:58,954
No need.
83
00:09:00,331 --> 00:09:01,790
SARTANA: He's new.
84
00:09:08,381 --> 00:09:11,132
Run through database for
possible criminal background.
85
00:09:11,384 --> 00:09:14,135
Male Hispanic, scars, tattoos.
86
00:09:15,137 --> 00:09:17,347
"Don't fuck with me, I won't
fuck with you" attitude.
87
00:09:20,017 --> 00:09:21,142
Hey!
88
00:09:21,841 --> 00:09:24,885
You work today, pay me tomorrow.
89
00:09:27,858 --> 00:09:30,015
(MAN SPEAKING SPANISH)
90
00:09:30,016 --> 00:09:31,558
Do you need a gardener?
91
00:09:51,538 --> 00:09:53,414
Here. Get out.
92
00:09:56,209 --> 00:09:57,251
Hurry up!
93
00:09:59,254 --> 00:10:02,339
We're not there yet.
You can't leave us here!
94
00:10:03,091 --> 00:10:04,174
She's sick.
95
00:10:15,990 --> 00:10:17,365
BILLY: Roundup time!
96
00:10:18,367 --> 00:10:19,451
Yee-haw!
97
00:10:20,036 --> 00:10:21,703
Look at them critters run!
98
00:10:22,038 --> 00:10:23,997
(MEN WHOOPING)
99
00:10:24,957 --> 00:10:26,166
(GUNSHOT)
100
00:10:26,250 --> 00:10:27,751
(MEN SHOUTING)
101
00:10:45,394 --> 00:10:46,645
(WHIMPERING)
102
00:10:46,729 --> 00:10:50,065
Well, I don't speak
much Mexican, neither.
103
00:10:50,191 --> 00:10:51,441
You know,
104
00:10:52,443 --> 00:10:54,110
you're trespassing
105
00:10:55,404 --> 00:10:57,113
on my daddy's land.
106
00:11:06,874 --> 00:11:09,042
Jesus, Von. Can't you
see she's with child?
107
00:11:09,126 --> 00:11:10,502
(GASPING)
108
00:11:11,087 --> 00:11:12,128
(VOMITING)
109
00:11:12,213 --> 00:11:15,173
VON: If it's born here,
it gets to be a citizen.
110
00:11:15,257 --> 00:11:16,758
No different than you and me.
111
00:11:18,052 --> 00:11:20,053
I know most people
don't like us.
112
00:11:21,514 --> 00:11:23,723
Call us vigilantes.
113
00:11:26,310 --> 00:11:28,645
But it's really about vigilance.
114
00:11:30,356 --> 00:11:33,566
Somebody's gotta keep watch
on this great nation of ours.
115
00:11:34,860 --> 00:11:36,194
Otherwise,
116
00:11:36,821 --> 00:11:41,116
Texas will become
Mexico once again.
117
00:11:44,412 --> 00:11:46,079
Who's gonna stop 'em, Senator?
118
00:11:47,331 --> 00:11:48,456
I am.
119
00:11:49,667 --> 00:11:51,084
(CRYING)
120
00:11:52,586 --> 00:11:53,837
Welcome to America.
121
00:11:58,300 --> 00:11:59,968
You catch all that?
122
00:12:00,553 --> 00:12:03,972
Burn me a DVD. My high-dollar
supporters are gonna like that a lot.
123
00:12:06,517 --> 00:12:08,601
NARRATOR: The
infestation has begun.
124
00:12:08,686 --> 00:12:12,105
Parasites have crossed our borders
and are sickening our country,
125
00:12:12,189 --> 00:12:15,817
leeching off our system,
destroying us from the inside.
126
00:12:16,193 --> 00:12:19,404
But State Senator John
McLaughlin has a plan of attack.
127
00:12:19,488 --> 00:12:22,073
He'll fight to keep
illegal immigrants out.
128
00:12:22,158 --> 00:12:24,909
He supports an electrified
border fence.
129
00:12:24,994 --> 00:12:27,620
No amnesty for parasites.
130
00:12:27,705 --> 00:12:31,624
John McLaughlin wants to
protect you from the invaders.
131
00:12:31,834 --> 00:12:35,044
Vote to re-elect State
Senator John McLaughlin.
132
00:12:35,337 --> 00:12:38,214
Paid for by the Committee to Re-elect
State Senator John McLaughlin.
133
00:12:39,175 --> 00:12:41,134
(MEN EXCLAIMING)
134
00:12:57,473 --> 00:12:58,974
Hey ugly!
135
00:12:59,517 --> 00:13:00,976
Wanna fight?
136
00:13:04,230 --> 00:13:07,274
Don't tell me you'll pass up
500 dollars for 5 minutes.
137
00:13:11,749 --> 00:13:13,708
(PEOPLE CHEERING)
138
00:13:51,664 --> 00:13:52,930
(MAN 1 SPEAKING SPANISH)
139
00:13:52,931 --> 00:13:54,196
He broke his arm! It's over!
140
00:14:02,038 --> 00:14:03,705
You fucked up, clown!
141
00:14:07,263 --> 00:14:09,222
Hey, thanks.
142
00:14:13,686 --> 00:14:15,228
(MEN MURMURING)
143
00:14:25,114 --> 00:14:27,740
Can I get a couple of bean and
cheese and a cafe au lait?
144
00:14:28,784 --> 00:14:30,660
Ain't got no cafe au lait.
145
00:14:30,911 --> 00:14:32,704
Regular coffee, then.
146
00:14:39,336 --> 00:14:41,129
And hold the spit, please.
147
00:14:43,007 --> 00:14:44,215
(SPITS)
148
00:14:46,302 --> 00:14:48,803
Why do you pretend to come
here just for coffee?
149
00:14:49,471 --> 00:14:53,141
I'm not pretending. I actually
like my coffee cheap and greasy.
150
00:14:53,601 --> 00:14:57,478
I can refuse service to anyone.
It's the American way.
151
00:14:57,855 --> 00:14:59,439
Yeah, when they're citizens.
152
00:15:00,858 --> 00:15:01,983
Got your papers?
153
00:15:03,485 --> 00:15:05,445
Same as the last time
you checked.
154
00:15:05,863 --> 00:15:10,116
And the time before that.
155
00:15:10,701 --> 00:15:11,743
Got yours?
156
00:15:12,161 --> 00:15:14,203
Same as the last time
you checked.
157
00:15:15,372 --> 00:15:16,915
You think what you do is right?
158
00:15:16,999 --> 00:15:19,125
Taking your brothers
and sisters in?
159
00:15:19,460 --> 00:15:21,878
Deporting them back to
their own personal hells?
160
00:15:22,087 --> 00:15:23,421
It's the law.
161
00:15:24,048 --> 00:15:25,423
There are many laws.
162
00:15:25,507 --> 00:15:26,841
There sure are.
163
00:15:26,967 --> 00:15:31,012
Immigration fraud,
aiding an illegal entry,
164
00:15:31,347 --> 00:15:32,847
unsanitary food prep,
165
00:15:32,932 --> 00:15:35,224
but you wouldn't know anything
about that, would you?
166
00:15:35,351 --> 00:15:36,601
Can I get my tacos?
167
00:15:42,024 --> 00:15:43,358
Who's She?
168
00:15:43,943 --> 00:15:46,653
I hear she runs
an underground network.
169
00:15:46,820 --> 00:15:47,904
How the hell would I know?
170
00:15:48,238 --> 00:15:52,200
I just make tacos and I sell them
to the workers of this world.
171
00:15:52,826 --> 00:15:55,787
It fills their bellies with
something other than hate.
172
00:15:56,038 --> 00:15:59,374
Funny. That sounds like
something She would say.
173
00:16:01,001 --> 00:16:02,627
Catch you later.
174
00:16:07,007 --> 00:16:10,635
In the race for state senator, latest
polls are showing a sharp decline
175
00:16:10,719 --> 00:16:12,929
in support for incumbent
John McLaughlin
176
00:16:13,013 --> 00:16:14,931
and his hard-line position
on immigration.
177
00:16:31,115 --> 00:16:32,323
Get in.
178
00:16:33,409 --> 00:16:35,410
$70 a day for yard work.
179
00:16:36,412 --> 00:16:38,079
$100 for roofing.
180
00:16:38,747 --> 00:16:41,916
$125 for septic. Sewage.
181
00:16:42,751 --> 00:16:44,252
Have you ever
killed anyone before?
182
00:17:25,294 --> 00:17:26,544
(SIGHS) You know this guy?
183
00:17:31,341 --> 00:17:33,593
Senator John McLaughlin,
184
00:17:34,511 --> 00:17:36,679
lndependent from
Cocksucker County.
185
00:17:37,014 --> 00:17:40,308
Built his reputation on being
a hardliner against wetbacks.
186
00:17:40,976 --> 00:17:42,101
His words.
187
00:17:42,936 --> 00:17:44,270
Yes, if he had his druthers,
188
00:17:44,354 --> 00:17:46,898
he'd send you back
to old Mexico.
189
00:17:47,357 --> 00:17:49,692
That's his platform,
"Ship 'em all back,
190
00:17:49,777 --> 00:17:52,904
"but first, make 'em build a wall
along the border for no pay.
191
00:17:53,072 --> 00:17:55,323
"Thank you very much.
Get the fuck out."
192
00:17:55,616 --> 00:17:59,827
But what the senator fails to understand
is this state runs on illegal labor.
193
00:17:59,995 --> 00:18:01,496
Thrives on it.
194
00:18:01,789 --> 00:18:04,832
Keeps costs down,
keeps the wheels turning.
195
00:18:05,000 --> 00:18:07,460
We bust that up
and we're fucked.
196
00:18:08,337 --> 00:18:09,712
My words.
197
00:18:11,006 --> 00:18:13,508
Now, I'm guessing
you don't have papers.
198
00:18:13,842 --> 00:18:16,469
As you well know, illegal
immigrants like yourself
199
00:18:16,553 --> 00:18:19,680
are being forced out of this
country in alarming numbers.
200
00:18:20,974 --> 00:18:23,601
So, for the sake
of both our peoples,
201
00:18:26,021 --> 00:18:27,605
the senator must die.
202
00:18:38,742 --> 00:18:43,329
And for that I will
give you $150,000 cash.
203
00:18:55,676 --> 00:18:57,385
Get someone else.
204
00:18:59,721 --> 00:19:01,013
No time.
205
00:19:01,765 --> 00:19:03,724
This job has to happen tomorrow.
206
00:19:09,982 --> 00:19:12,984
I want you to take this cash,
do the job and disappear.
207
00:19:13,694 --> 00:19:16,737
How long would it take you
to get this kind of money?
208
00:19:16,989 --> 00:19:20,241
Five, 10, 15 years?
209
00:19:21,869 --> 00:19:24,453
You could do a lot
of good things with this.
210
00:19:24,913 --> 00:19:26,455
You deserve it.
211
00:19:32,296 --> 00:19:34,213
Now, I can't make you do this,
212
00:19:34,298 --> 00:19:38,259
but I can make damn sure something
happens to you if you don't.
213
00:19:39,511 --> 00:19:40,887
Are you in?
214
00:19:47,060 --> 00:19:48,477
MICHAEL:
Have a look at this.
215
00:19:48,562 --> 00:19:51,606
Straight-line design,
laser-designated scope.
216
00:19:52,774 --> 00:19:56,194
You can shoot the pecker
off a mosquito at 1,000 yards
217
00:19:57,738 --> 00:19:59,113
and keep the balls unruffled.
218
00:20:04,119 --> 00:20:07,038
Machete. That's only good if
you wanna make a brutal point,
219
00:20:07,122 --> 00:20:09,624
but it's low-tech, completely
unsuited to our purposes.
220
00:20:09,875 --> 00:20:11,083
Backup.
221
00:20:11,293 --> 00:20:12,376
Here's your backup.
222
00:20:13,545 --> 00:20:14,670
Me.
223
00:20:14,963 --> 00:20:17,089
You call or text if you have
any problems or delays.
224
00:20:17,174 --> 00:20:19,508
You need to be on that
roof by 1:00 p.m. sharp
225
00:20:26,099 --> 00:20:28,476
and put a bullet
in the senator by 1:04.
226
00:20:38,070 --> 00:20:39,987
(CELL PHONE RINGING)
227
00:21:21,363 --> 00:21:22,446
Get up.
228
00:21:22,531 --> 00:21:23,656
(MOANS GROGGILY)
229
00:21:23,740 --> 00:21:25,116
God damn it, April.
230
00:21:25,200 --> 00:21:27,868
My business partner has very
low tolerance for bullshit.
231
00:21:27,953 --> 00:21:29,203
(GUNSHOT)
232
00:21:33,542 --> 00:21:35,668
That's the second operation
in the last six months
233
00:21:35,752 --> 00:21:37,562
I've had to close down
because of your meddling.
234
00:21:37,587 --> 00:21:39,255
(VOMITING)
235
00:21:40,132 --> 00:21:41,549
I told you a thousand times,
236
00:21:41,842 --> 00:21:43,562
you need something,
you come to me directly.
237
00:21:46,638 --> 00:21:48,681
You do not go to these labs.
238
00:21:48,765 --> 00:21:50,558
(PANTING)
239
00:21:59,776 --> 00:22:01,402
You got something to say to me?
240
00:22:04,364 --> 00:22:05,823
Sorry, Daddy.
241
00:22:22,924 --> 00:22:23,924
(EXCLAIMS IN SPANISH)
242
00:22:38,273 --> 00:22:39,273
What's this?
243
00:22:39,358 --> 00:22:41,734
$150,000 cash.
244
00:22:41,818 --> 00:22:42,860
(EXCLAIMS IN SPANISH)
245
00:22:42,944 --> 00:22:44,403
Are you out of your mind?
246
00:22:44,780 --> 00:22:46,655
The Network helped
me across once.
247
00:22:47,324 --> 00:22:50,284
Use this for the
people you help.
248
00:22:51,119 --> 00:22:53,204
I don't know how you
know what you know,
249
00:22:54,081 --> 00:22:56,082
but I'm glad I know you.
250
00:23:00,170 --> 00:23:01,295
What do you want?
251
00:23:03,632 --> 00:23:04,757
Yeah.
252
00:23:05,550 --> 00:23:09,220
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
Senator John McLaughlin!
253
00:23:13,350 --> 00:23:15,643
Well, I wanna thank you
all for coming out today.
254
00:23:16,436 --> 00:23:19,313
And I wanna thank my supporters
from the bottom of my heart.
255
00:23:24,319 --> 00:23:27,446
Because we have been
tested, tested by fire.
256
00:23:27,989 --> 00:23:29,740
Our border has been
put to the test,
257
00:23:29,825 --> 00:23:32,201
and let me tell you,
we have failed that test.
258
00:23:33,662 --> 00:23:37,415
The aliens, the infiltrators, the
outsiders, they come right across
259
00:23:37,499 --> 00:23:39,208
by light of day
or dark of night.
260
00:23:39,334 --> 00:23:40,876
They'll bleed us.
They're parasites.
261
00:23:41,002 --> 00:23:44,463
They'll bleed us until we, as
a city, a county, a state,
262
00:23:44,548 --> 00:23:46,424
a nation, are all bled out.
263
00:23:48,009 --> 00:23:50,094
But make no mistake,
we are at war.
264
00:23:50,303 --> 00:23:53,305
Every time an illegal
dances across our border,
265
00:23:53,473 --> 00:23:56,100
it is an act of aggression
against this sovereign state,
266
00:23:56,184 --> 00:23:58,018
an overt act of terrorism.
267
00:23:58,103 --> 00:23:59,728
(CROWD CHEERING)
268
00:23:59,813 --> 00:24:01,522
Everywhere I go
in this glorious state,
269
00:24:01,606 --> 00:24:02,874
people are talking about change.
270
00:24:02,899 --> 00:24:08,237
I say, "Why change? This is a great state
founded on the principles of liberty."
271
00:24:08,655 --> 00:24:10,281
I don't wanna change that.
272
00:24:11,324 --> 00:24:14,160
Our rightful citizens
are hardworking Americans
273
00:24:14,244 --> 00:24:17,872
who earn their paychecks by the grit of
their guts and the sweat of their brow.
274
00:24:19,499 --> 00:24:20,541
I don't wanna change that.
275
00:24:20,625 --> 00:24:21,709
(CROWD AGREEING)
276
00:24:21,793 --> 00:24:24,712
Change. That's what they want.
Change. Change the laws.
277
00:24:24,796 --> 00:24:25,796
Open the doors.
278
00:24:25,881 --> 00:24:29,633
Red Rover, Red Rover,
let the terrorists come over.
279
00:24:30,385 --> 00:24:32,970
Let me tell you what
change that'll bring.
280
00:24:33,096 --> 00:24:34,680
68 cents.
281
00:24:35,682 --> 00:24:37,641
The jingle-jangle of
pennies in your pocket
282
00:24:37,726 --> 00:24:40,728
because the scavengers,
the leeches, the parasites
283
00:24:40,896 --> 00:24:42,897
are walking away with your money
284
00:24:42,981 --> 00:24:45,441
while you're left
with the change.
285
00:24:47,611 --> 00:24:51,447
So I wanna say one more thing.
Who are you gonna vote for?
286
00:24:51,615 --> 00:24:53,032
CROWD: You!
You!
287
00:25:03,502 --> 00:25:05,169
(PEOPLE SCREAMING)
288
00:25:08,340 --> 00:25:11,008
There! Up there! I saw
someone fire from up there!
289
00:25:13,261 --> 00:25:14,595
Get him to Park Lane.
290
00:25:22,395 --> 00:25:23,812
Roger.
I'm on my way.
291
00:25:38,787 --> 00:25:39,954
Go ahead.
292
00:25:40,956 --> 00:25:42,498
Shoot him, Nacho.
293
00:25:42,791 --> 00:25:44,375
'Cause right after that,
294
00:25:44,459 --> 00:25:45,626
the three of us
295
00:25:46,294 --> 00:25:47,534
are gonna shoot the one of you.
296
00:25:51,675 --> 00:25:53,175
(ALL GROANING)
297
00:25:53,718 --> 00:25:55,302
Fuck, shit.
298
00:26:04,145 --> 00:26:05,521
(GROANS)
299
00:26:06,481 --> 00:26:07,815
Try it.
300
00:26:08,275 --> 00:26:10,401
Go ahead, Pancho.
301
00:26:10,485 --> 00:26:13,362
I'll grease your chips
all over this fucking alley.
302
00:26:19,578 --> 00:26:21,161
POLICEMAN:
This is fucking big.
303
00:26:21,329 --> 00:26:22,929
This guy took a shot
at a representative.
304
00:26:22,998 --> 00:26:24,123
No, a senator.
305
00:26:24,249 --> 00:26:27,167
Same fucking thing. The guy
could die and we caught him.
306
00:26:27,294 --> 00:26:28,627
Hell, yeah, we did.
307
00:26:29,004 --> 00:26:31,338
And they're gonna hang
your ass like Saddam.
308
00:26:32,090 --> 00:26:34,341
Look, I'm gonna call the boss
unless you want to do it.
309
00:26:34,426 --> 00:26:35,467
Nah, you go ahead.
310
00:26:35,635 --> 00:26:38,637
Yeah, we got the Mexican blackbird
that fell off the rooftop.
311
00:26:39,806 --> 00:26:41,599
Bring him to the basement.
312
00:26:43,935 --> 00:26:45,436
He still thinks we're cops.
313
00:26:45,604 --> 00:26:47,563
Well, of course
he would think that.
314
00:26:47,731 --> 00:26:50,566
We frisked him. We cuffed him.
We threw him in the car.
315
00:26:50,692 --> 00:26:53,319
Apprehended him just
like the real cops do.
316
00:26:53,862 --> 00:26:54,903
Um...
317
00:26:54,988 --> 00:26:56,822
I didn't frisk him.
318
00:26:57,115 --> 00:26:58,115
Yes, you did.
319
00:26:58,199 --> 00:26:59,479
Man, I'm telling you.
I didn't...
320
00:27:00,452 --> 00:27:03,078
Oh! Shit! Jesus, man!
What the fuck?
321
00:27:03,163 --> 00:27:04,622
(TIRES SCREECHING)
322
00:27:04,706 --> 00:27:05,706
Slow down!
323
00:27:09,586 --> 00:27:11,712
(SCREAMING) Shit!
324
00:27:21,848 --> 00:27:23,366
REPORTER ON TV:
Shocking news this hour.
325
00:27:23,391 --> 00:27:25,517
Senator John McLaughlin
was shot in the leg
326
00:27:25,602 --> 00:27:27,561
this afternoon by
an unknown gunman.
327
00:27:27,854 --> 00:27:30,522
The senator was immediately
driven to Park Lane HospitaI
328
00:27:30,607 --> 00:27:33,400
where he is reported to be in
good and stable condition.
329
00:27:33,526 --> 00:27:35,361
Video taken at
the rally indicate
330
00:27:35,445 --> 00:27:37,863
that the gunman may have
been of Mexican descent.
331
00:27:38,907 --> 00:27:41,867
Senator McLaughlin has been
very vocal against immigration
332
00:27:41,951 --> 00:27:44,244
and campaigned for
stricter border controls.
333
00:28:05,266 --> 00:28:07,267
You see what I'm sending you, Mr.
Torrez?
334
00:28:07,686 --> 00:28:09,269
It's coming on my screen now.
335
00:28:09,354 --> 00:28:11,355
MICHAEL:
That's campaign gold.
336
00:28:11,773 --> 00:28:13,023
(GUNSHOT)
337
00:28:13,358 --> 00:28:16,568
TORREZ: I thought my contributions
were for the senator's re-election
338
00:28:16,861 --> 00:28:18,070
not his retirement.
339
00:28:18,238 --> 00:28:20,072
McLaughlin is in,
a guaranteed win.
340
00:28:20,281 --> 00:28:21,990
And in the new session,
as promised,
341
00:28:22,117 --> 00:28:24,618
he'll ramrod through
everything we ask for.
342
00:28:24,703 --> 00:28:26,370
(TORREZ SPEAKING SPANISH)
343
00:28:26,454 --> 00:28:27,621
Go back.
344
00:28:30,291 --> 00:28:31,625
Who's this?
345
00:28:32,127 --> 00:28:35,504
Nobody. A day laborer from the streets.
He won't be missed.
346
00:28:36,256 --> 00:28:37,631
Is he dead?
347
00:28:37,841 --> 00:28:40,050
Dead or dying on a
rooftop as we speak.
348
00:28:40,218 --> 00:28:43,762
Which the fuck is it, puneta?
Dead or dying?
349
00:28:44,472 --> 00:28:47,141
He'll be dead within
minutes, I guarantee.
350
00:28:49,049 --> 00:28:51,008
You better be right.
351
00:28:52,647 --> 00:28:53,647
(CELL PHONE RINGING)
352
00:28:55,024 --> 00:28:56,150
What?
353
00:28:56,234 --> 00:28:58,193
(lNDISTINCT)
354
00:28:58,278 --> 00:29:01,363
It's me. It's done.
I think he's toast.
355
00:29:01,865 --> 00:29:03,198
Don't think, verify.
356
00:29:03,283 --> 00:29:05,826
Check the morgue, check the
hospital, check everywhere.
357
00:29:09,570 --> 00:29:12,864
Most illegals aren't given
treatment at regular ERs.
358
00:29:13,031 --> 00:29:14,282
But you're with us.
359
00:29:14,783 --> 00:29:16,868
No one knows you're here yet.
360
00:29:17,452 --> 00:29:20,705
You were brought in as a John Doe,
innocent bystander.
361
00:29:25,388 --> 00:29:26,930
Is that him?
Yes.
362
00:29:27,015 --> 00:29:28,682
Doc Felix wants to see him.
363
00:29:29,017 --> 00:29:30,142
(WHISPERS) Quiet.
364
00:29:31,895 --> 00:29:33,705
Amazing. You can see
where the bullet rebounded.
365
00:29:33,730 --> 00:29:36,330
It was stopped by another bullet
that was previously lodged there.
366
00:29:36,649 --> 00:29:38,776
If he hadn't been shot
before, he'd be dead now.
367
00:29:38,985 --> 00:29:40,778
There's actually a lesson
in there somewhere.
368
00:29:41,863 --> 00:29:43,363
I can feel your
eyeballs in my uterus.
369
00:29:43,782 --> 00:29:45,491
Well, at least
it's not in your colon.
370
00:29:46,576 --> 00:29:48,535
Actually, did you know
that the human intestine
371
00:29:48,620 --> 00:29:50,460
is 10 times longer than
the length of the body?
372
00:29:50,497 --> 00:29:53,540
LISA: Wait, so the human
intestine is 60 feet long?
373
00:29:53,875 --> 00:29:55,042
It's true.
374
00:29:55,418 --> 00:29:57,836
FELIX: Ah!
The hero has awoken.
375
00:29:59,244 --> 00:30:02,580
Don't worry, friend.
We're all part of the network.
376
00:30:02,664 --> 00:30:04,707
Just about everybody
at this hospital is.
377
00:30:06,137 --> 00:30:07,971
Leave him alone.
378
00:30:10,809 --> 00:30:12,434
Hi. What can
I do for you?
379
00:30:12,602 --> 00:30:13,727
What can you do for me?
380
00:30:13,812 --> 00:30:16,230
I'm looking for a gentleman
that was just brought in.
381
00:30:16,898 --> 00:30:18,607
Probably to lCU.
382
00:30:19,317 --> 00:30:20,901
Where might I find him?
383
00:30:21,402 --> 00:30:23,570
You wanna go straight
down the hall to your right,
384
00:30:24,280 --> 00:30:28,283
make a left, two rights, and another
left, and you'll be right there.
385
00:30:30,829 --> 00:30:32,037
You sure about that?
386
00:30:32,247 --> 00:30:33,789
Mmm-hmm.
387
00:30:36,835 --> 00:30:38,585
I'm gonna go this way.
388
00:30:40,922 --> 00:30:42,172
Someone's coming.
389
00:30:42,966 --> 00:30:44,258
We have to get him out of here.
390
00:30:58,189 --> 00:30:59,469
Is there another
way out of here?
391
00:30:59,524 --> 00:31:00,566
FELIX: No other exits.
392
00:31:01,776 --> 00:31:03,277
Oh! You don't
wanna mess with that.
393
00:31:03,486 --> 00:31:06,530
That's a skull scraper. We use
that to scrape the bones clean.
394
00:31:06,948 --> 00:31:08,949
And those cut through
flesh just like butter.
395
00:31:11,536 --> 00:31:12,536
(GASPS)
396
00:31:13,621 --> 00:31:14,830
Pass me that tank.
397
00:31:43,985 --> 00:31:45,152
(WOMAN SCREAMS)
398
00:32:12,013 --> 00:32:13,013
(GROANS)
399
00:32:17,310 --> 00:32:18,393
Hold it!
400
00:32:23,274 --> 00:32:24,942
(SCREAMING)
401
00:32:57,141 --> 00:33:00,727
Boss ain't gonna like this.
What are we gonna tell him?
402
00:33:02,814 --> 00:33:03,897
Oops.
403
00:33:10,822 --> 00:33:12,155
(THUDDING)
404
00:33:13,658 --> 00:33:14,992
(GROANING)
405
00:33:26,963 --> 00:33:28,255
(CELL PHONE RINGING)
406
00:33:31,592 --> 00:33:33,051
Rivera. JONAS: What's
your 20, agent?
407
00:33:33,261 --> 00:33:34,344
I'm on my lunch break, sir.
408
00:33:34,429 --> 00:33:36,096
Lunch is over. ALL hell
is breaking loose.
409
00:33:36,264 --> 00:33:37,904
Someone took a shot
at Senator McLaughlin.
410
00:33:37,974 --> 00:33:39,016
It was an illegal.
411
00:33:39,767 --> 00:33:40,807
I'm watching it right now.
412
00:33:40,852 --> 00:33:41,995
REPORTER: This amateur
video was taken
413
00:33:42,020 --> 00:33:44,438
outside County Hospital
just after the failed attempt
414
00:33:44,564 --> 00:33:46,064
to assassinate
Senator McLaughlin.
415
00:33:46,149 --> 00:33:48,292
Authorities believe that this
suspect is extremely dangerous.
416
00:33:48,317 --> 00:33:50,152
SARTANA: Son of a bitch.
JONAS: What?
417
00:33:50,486 --> 00:33:51,862
No, not you, sir.
418
00:33:52,947 --> 00:33:54,948
I've seen him before.
Bring him in, Rivera.
419
00:33:55,116 --> 00:33:56,950
Yes, sir, I'm on my way.
420
00:33:57,076 --> 00:33:59,745
He may be in this country
illegally and that he is, of course,
421
00:33:59,829 --> 00:34:02,164
to be considered armed
and extremely dangerous.
422
00:34:03,249 --> 00:34:05,125
(RHYTHMIC HORN HONKING)
423
00:34:08,046 --> 00:34:09,713
You're all over the TV, cabron.
424
00:34:09,797 --> 00:34:12,132
Come on,
get inside. Hurry.
425
00:34:14,343 --> 00:34:16,720
REPORTER ON TV: The shot fired
on Senator McLaughlin today
426
00:34:16,804 --> 00:34:19,598
may be just the shot in the
arm his campaign needed.
427
00:34:19,807 --> 00:34:23,351
New numbers indicate that he has
now taken a commanding lead
428
00:34:23,436 --> 00:34:24,978
in the wake of today's incident.
429
00:34:25,521 --> 00:34:29,649
Since his shooting, others agree that
border security should be heavily enforced.
430
00:34:30,056 --> 00:34:32,933
Yes, detain the illegals!
Close the border!
431
00:34:33,529 --> 00:34:37,908
Uh... Yeah. Didn't you cross
the border to get here, Jack?
432
00:34:38,607 --> 00:34:41,609
Well, I'm already here.
Fine with me if they close it.
433
00:34:44,279 --> 00:34:47,114
"Pussy." Pronounce it right, wey.
434
00:34:47,949 --> 00:34:49,116
"Wey..."
435
00:34:51,964 --> 00:34:55,050
LUZ: You didn't have a choice.
Of course I believe you.
436
00:34:55,635 --> 00:34:57,761
Why else would you
give me the money?
437
00:34:57,845 --> 00:35:00,055
But they'll be
looking for your ass.
438
00:35:02,225 --> 00:35:04,101
You'll be safe here.
439
00:35:06,395 --> 00:35:08,021
Try not to bleed on the bed.
440
00:35:32,713 --> 00:35:35,674
Are you She?
441
00:35:36,551 --> 00:35:39,386
If I were She, do you think I'd
be operating a taco truck?
442
00:35:40,346 --> 00:35:43,974
She brings hope.
She rights the wrongs.
443
00:35:45,309 --> 00:35:48,228
Unfortunately, She is a myth,
444
00:35:48,896 --> 00:35:51,773
just someone I made up
to lead the Network.
445
00:35:52,942 --> 00:35:56,236
At first, I just wanted to
help the people get settled.
446
00:35:56,904 --> 00:35:59,281
Give them food.
Find them work.
447
00:35:59,407 --> 00:36:01,116
Now there's a war against us.
448
00:36:01,242 --> 00:36:05,579
Von and his border vigilantes
hunting us down like dogs.
449
00:36:06,247 --> 00:36:07,640
And there's no one
there to stop him.
450
00:36:07,665 --> 00:36:08,748
You can.
451
00:36:11,085 --> 00:36:12,961
You're a fighter.
452
00:36:13,588 --> 00:36:16,089
Only when there's something
worth fighting for.
453
00:36:18,885 --> 00:36:20,093
Is there?
454
00:36:20,178 --> 00:36:21,428
(SCOFFS)
455
00:36:23,139 --> 00:36:24,264
Always.
456
00:36:35,318 --> 00:36:37,194
When the sun rises,
you should be good.
457
00:36:39,989 --> 00:36:42,532
Don't start what
you can't finish,
458
00:36:44,076 --> 00:36:45,285
Machete.
459
00:36:45,995 --> 00:36:47,037
You know me?
460
00:36:47,121 --> 00:36:48,163
(CHUCKLES)
461
00:36:48,247 --> 00:36:49,831
I know the legend.
462
00:36:51,125 --> 00:36:53,126
Maybe the legend's better.
463
00:36:58,966 --> 00:37:00,759
I'll be the judge of that.
464
00:37:16,943 --> 00:37:18,985
Where are you, misterioso?
465
00:37:36,879 --> 00:37:38,546
(COMPUTER BEEPING)
466
00:37:47,348 --> 00:37:48,848
Oh, my God.
467
00:37:53,771 --> 00:37:55,331
MICHAEL: Gunning the senator
down in the street.
468
00:37:55,356 --> 00:37:56,940
What on earth
were they thinking?
469
00:37:57,525 --> 00:38:01,278
Sometimes I worry about April and
what kind of world we're leaving her.
470
00:38:02,738 --> 00:38:04,281
A fucked-up world.
471
00:38:05,116 --> 00:38:06,866
I ought to wash your
mouth out with soap.
472
00:38:07,034 --> 00:38:08,285
Give me another taco.
473
00:38:08,369 --> 00:38:09,679
APRIL: Someone took
a shot at the senator.
474
00:38:09,704 --> 00:38:11,097
What kind of world
would you call it?
475
00:38:11,122 --> 00:38:12,998
A fucked-up world.
476
00:38:13,499 --> 00:38:14,958
You're like two peas in a pod.
477
00:38:15,376 --> 00:38:19,504
So, I think David's going
to ask me to marry him.
478
00:38:22,133 --> 00:38:23,300
But I have priorities.
479
00:38:23,384 --> 00:38:26,136
School and a career.
Salsa.
480
00:38:26,220 --> 00:38:29,389
Actually, I was thinking
more about my modeling.
481
00:38:30,891 --> 00:38:34,978
You're a very pretty girl, April,
but that's a tough nut to crack.
482
00:38:35,855 --> 00:38:37,314
I know all about cracking nuts.
483
00:38:42,069 --> 00:38:44,487
Do you even know how many
hits I get on my website?
484
00:38:44,572 --> 00:38:47,012
You have a website? She has a website?
Do you know about this?
485
00:38:47,074 --> 00:38:49,242
I know all about what the
online public wants.
486
00:38:50,328 --> 00:38:52,912
And they want me.
All of me.
487
00:38:53,622 --> 00:38:54,956
(CELL PHONE RINGING)
488
00:38:55,791 --> 00:38:58,043
That does it. I'm sending
you to a convent.
489
00:38:59,587 --> 00:39:01,087
What?
SNIPER: He's loose.
490
00:39:01,172 --> 00:39:02,881
He got away.
God damn it!
491
00:39:02,965 --> 00:39:05,258
How hard is it to kill
a goddamn day laborer?
492
00:39:05,343 --> 00:39:07,236
You go down to that corner
where I picked him up.
493
00:39:07,261 --> 00:39:09,179
You find him.
Do it!
494
00:39:20,608 --> 00:39:22,442
You seen the bean wagon?
495
00:39:27,281 --> 00:39:28,948
You speak .45?
496
00:39:30,034 --> 00:39:32,285
Where's the taco truck lady at?
497
00:39:34,413 --> 00:39:37,999
Hey, I don't know, man. I haven't
seen her this morning. She's late.
498
00:39:38,793 --> 00:39:39,834
She?
499
00:39:43,381 --> 00:39:45,382
You know where She lives.
500
00:39:58,938 --> 00:40:00,480
(GUNS COCKING)
501
00:40:05,778 --> 00:40:08,113
(SPANISH SONG
PLAYING ON SPEAKER)
502
00:40:36,267 --> 00:40:38,143
All right, go get him.
503
00:40:58,539 --> 00:40:59,539
(SCREAMING)
504
00:41:10,176 --> 00:41:11,217
(TIMER BEEPING)
505
00:41:30,654 --> 00:41:31,654
(BEEPING RAPIDLY)
506
00:41:33,699 --> 00:41:34,699
(SCREAMS)
507
00:41:36,744 --> 00:41:37,827
(SCREAMING)
508
00:41:45,419 --> 00:41:47,086
(PANTING)
509
00:41:53,719 --> 00:41:56,054
You're all over the goddamn TV!
510
00:41:56,597 --> 00:41:57,680
Get in!
511
00:41:58,766 --> 00:41:59,933
Agent.
512
00:42:03,437 --> 00:42:06,439
You're the second beautiful
girl that's picked me up today.
513
00:42:12,279 --> 00:42:13,738
Exploding houses?
514
00:42:13,906 --> 00:42:17,325
Bodies falling from the sky?
Jesus Christ, Machete.
515
00:42:17,701 --> 00:42:19,536
You're a walking
shit-magnet.
516
00:42:20,621 --> 00:42:22,288
Yeah, I know who you are.
517
00:42:22,581 --> 00:42:26,501
I'm Sartana Rivera, lmmigration
and Customs Enforcement.
518
00:42:27,419 --> 00:42:28,419
ICE.
519
00:42:28,504 --> 00:42:30,505
Fucking-A. La migra.
520
00:42:30,798 --> 00:42:32,382
Don't worry,
I won't ship you back
521
00:42:32,466 --> 00:42:33,883
if you tell me
what I need to know.
522
00:42:34,093 --> 00:42:35,385
I'm working my way up.
523
00:42:35,469 --> 00:42:38,179
I can't be busting people
at taco stands anymore.
524
00:42:38,347 --> 00:42:40,139
Hell, I'm probably
related to half of them.
525
00:42:40,307 --> 00:42:42,058
You need me
more than I need you.
526
00:42:42,351 --> 00:42:43,601
(LAUGHS) Come on.
527
00:42:43,769 --> 00:42:45,746
You know all the cops in this
state are hunting you down
528
00:42:45,771 --> 00:42:47,855
for trying to kill the senator.
529
00:42:48,315 --> 00:42:52,151
I wasn't gonna kill him. I was
gonna shoot him in the neck.
530
00:42:52,403 --> 00:42:54,445
Stop him from saying
all them stupid things.
531
00:42:55,155 --> 00:42:58,324
It was a set-up. There was
another shooter there.
532
00:42:58,492 --> 00:43:00,201
There was another
shooter? Who?
533
00:43:00,661 --> 00:43:02,078
(BRAKES SCREECHING)
534
00:43:02,162 --> 00:43:04,914
Fuck!
535
00:43:07,835 --> 00:43:09,168
(GASPING)
536
00:43:10,713 --> 00:43:15,925
Drive.
537
00:43:21,682 --> 00:43:24,100
I know what they
did to your family.
538
00:43:24,476 --> 00:43:26,245
And if I were you, I wouldn't
trust anyone, either,
539
00:43:26,270 --> 00:43:27,520
but it's different here.
540
00:43:27,980 --> 00:43:29,731
Laws are enforced.
541
00:43:30,190 --> 00:43:32,734
And people control them,
not drug lords.
542
00:43:34,194 --> 00:43:35,737
The system works here.
543
00:43:36,155 --> 00:43:37,530
Says you.
544
00:43:37,906 --> 00:43:40,700
I started working on the night
shift, taking out the trash.
545
00:43:41,201 --> 00:43:45,246
But I worked my way up
as translator, assistant.
546
00:43:47,041 --> 00:43:49,876
Now I'm special agent
in charge of investigations.
547
00:43:50,210 --> 00:43:53,046
Sounds like they still got
you taking out the trash.
548
00:43:53,881 --> 00:43:55,048
Let me take you in.
549
00:43:55,758 --> 00:43:58,092
Put you into witness protection.
550
00:43:58,385 --> 00:44:01,721
All you got to do is tell me who
hired you to take out the senator.
551
00:44:10,105 --> 00:44:11,230
Fine.
552
00:44:13,567 --> 00:44:15,568
SNIPER: Holy shit.
553
00:44:17,071 --> 00:44:19,322
You mean to tell me
that a Mexican day laborer
554
00:44:19,406 --> 00:44:21,032
is a goddamn Federal?
555
00:44:21,283 --> 00:44:26,412
Looks like CIA, FBI, or DEA all
rolled in one mean fucking burrito.
556
00:44:26,580 --> 00:44:28,915
Is this the man you
sent to kill Machete?
557
00:44:30,292 --> 00:44:31,376
Yes.
558
00:44:31,627 --> 00:44:34,295
And so far, he's failed?
559
00:44:35,923 --> 00:44:37,131
So far.
560
00:44:37,883 --> 00:44:41,719
I'm sorry to see you have such a
high tolerance for failure, puneta.
561
00:44:41,804 --> 00:44:43,054
I don't.
562
00:44:44,890 --> 00:44:46,391
(CHOKING)
563
00:44:47,559 --> 00:44:49,936
(LAUGHS) Mmm.
564
00:44:52,564 --> 00:44:53,856
How's that?
565
00:44:55,943 --> 00:44:57,193
Not bad.
566
00:44:57,277 --> 00:44:58,754
Last time we spoke,
you could've mentioned
567
00:44:58,779 --> 00:45:00,571
he was an ex-Federal,
God damn it!
568
00:45:00,864 --> 00:45:02,532
Notoriously hard to kill.
569
00:45:02,866 --> 00:45:04,742
Trust me, I've tried.
570
00:45:05,452 --> 00:45:07,453
Well, you didn't try with
the guy I'm calling in.
571
00:45:08,997 --> 00:45:11,916
The very best the great state
of Texas has to offer.
572
00:45:13,210 --> 00:45:15,670
Osiris Amanpour.
573
00:45:16,547 --> 00:45:18,965
TORREZ: If Machete
is captured alive,
574
00:45:19,049 --> 00:45:20,883
he'll expose
my entire operation.
575
00:45:22,386 --> 00:45:26,639
You have 24 hours to take him
down, or I'm coming there myself
576
00:45:26,932 --> 00:45:28,808
and I will kill him myself.
577
00:45:32,855 --> 00:45:34,397
(SIGHS)
578
00:45:37,568 --> 00:45:39,193
Sorry, my friend.
579
00:45:41,822 --> 00:45:45,491
Mi abuelita always said you can
solve any problem with food.
580
00:45:46,201 --> 00:45:49,912
And you, my friend,
have plenty of problems.
581
00:45:52,666 --> 00:45:54,375
So who are you working for?
582
00:45:55,085 --> 00:45:56,502
Who wants the senator dead?
583
00:45:56,712 --> 00:45:59,380
Is it the Network? Luz?
584
00:45:59,548 --> 00:46:01,299
She doesn't know
anything about it.
585
00:46:02,217 --> 00:46:03,342
Network, either.
586
00:46:03,802 --> 00:46:06,679
The man who hired me
wasn't Mexican.
587
00:46:06,805 --> 00:46:07,972
Really?
588
00:46:08,891 --> 00:46:11,559
So he was just some
random guy who said,
589
00:46:11,643 --> 00:46:15,188
"Hey, wanna kill the senator
today?" And you're like, "Cool."
590
00:46:15,439 --> 00:46:17,857
I was afraid
he wanted septic work.
591
00:46:18,233 --> 00:46:22,612
Instead, he offered me
$150,000 to kill the senator.
592
00:46:23,030 --> 00:46:24,530
That's a lot of money.
593
00:46:25,032 --> 00:46:26,407
So that's why you did it?
594
00:46:28,494 --> 00:46:29,869
For the money?
595
00:46:31,330 --> 00:46:32,830
Look, Machete,
596
00:46:35,042 --> 00:46:37,001
you're not legal
in this country.
597
00:46:37,377 --> 00:46:39,086
And after what happened
to you in Mexico,
598
00:46:39,213 --> 00:46:41,005
there is no way
you're going home.
599
00:46:42,007 --> 00:46:44,050
So, basically, you're a
man with no country.
600
00:46:46,386 --> 00:46:48,805
Lucky for you,
I can help you out.
601
00:46:48,931 --> 00:46:50,306
Look at me.
602
00:46:51,725 --> 00:46:53,226
I can get you papers.
603
00:46:55,062 --> 00:46:57,271
But you gotta
let me bring you in.
604
00:47:05,823 --> 00:47:08,115
I'm gonna find the
guy that did this
605
00:47:09,827 --> 00:47:11,536
and bring him to you.
606
00:47:12,079 --> 00:47:13,913
Why should I trust you?
607
00:47:21,213 --> 00:47:23,256
Because we're both cops.
608
00:47:27,636 --> 00:47:30,012
I'd tell you to stop, but I
know you took the bullets.
609
00:47:41,483 --> 00:47:44,277
Luz!
610
00:47:44,945 --> 00:47:45,987
(SIGHS)
611
00:47:46,071 --> 00:47:49,031
You didn't think they'd take
me down that easily, did you?
612
00:47:50,868 --> 00:47:53,077
You're alive!
But your house, man.
613
00:47:53,245 --> 00:47:55,162
It's beginning,
my little chingones.
614
00:47:56,081 --> 00:47:58,124
I got something to show you guys.
Come on.
615
00:48:09,928 --> 00:48:11,804
I told you they were
gunning for us.
616
00:48:13,307 --> 00:48:15,182
Who knows what they're
gonna do next?
617
00:48:15,309 --> 00:48:16,809
Holy shit, Luz.
618
00:48:17,436 --> 00:48:19,020
I didn't know you
were this loaded.
619
00:48:19,146 --> 00:48:20,730
You got more heat
than the po-pos.
620
00:48:20,856 --> 00:48:23,149
LUZ: It's a good start,
but we'll need a lot more.
621
00:48:23,358 --> 00:48:24,859
Need it for what?
622
00:48:25,152 --> 00:48:26,485
La revolucion.
623
00:48:27,529 --> 00:48:31,282
Von and his men are coming for us.
We need to be ready.
624
00:48:31,533 --> 00:48:33,242
I'm not gonna be around forever.
625
00:48:33,577 --> 00:48:37,872
If anything happens, you need to
tell Machete the people need him.
626
00:48:38,123 --> 00:48:39,790
Who exactly is this Machete?
627
00:48:42,294 --> 00:48:43,586
LUZ: That's him.
628
00:48:45,505 --> 00:48:46,589
He's the one.
629
00:48:46,673 --> 00:48:47,715
Hands up!
630
00:48:47,883 --> 00:48:50,009
Shit.
SARTANA: Against the wall.
631
00:48:50,969 --> 00:48:52,178
All of you.
Move it.
632
00:48:57,267 --> 00:48:58,684
Where's Machete?
633
00:48:58,810 --> 00:49:02,063
Shit. She knows, man. La migra's
gonna deport his ass back.
634
00:49:02,230 --> 00:49:03,814
Nobody's deporting anybody.
635
00:49:04,232 --> 00:49:06,835
Machete already told me you guys
weren't involved with the shooting.
636
00:49:06,860 --> 00:49:08,069
Although
637
00:49:09,696 --> 00:49:12,031
I should probably
check your carnitas
638
00:49:13,033 --> 00:49:14,283
for lead.
639
00:49:14,785 --> 00:49:16,494
What is this place, anyway?
640
00:49:24,169 --> 00:49:25,878
LUZ: Welcome to the Network.
641
00:49:26,797 --> 00:49:28,714
These are some of
the people I've helped.
642
00:49:29,758 --> 00:49:32,218
Helped them cross, got them jobs
643
00:49:32,719 --> 00:49:34,637
and I make sure
they do their part.
644
00:49:35,055 --> 00:49:36,472
And these?
645
00:49:37,516 --> 00:49:38,956
These are the guys
trying to stop us.
646
00:49:39,518 --> 00:49:42,561
Von Jackson
and his border vigilantes.
647
00:49:42,854 --> 00:49:46,273
They started off with a couple of deer
rifles and a warped sense of justice.
648
00:49:46,858 --> 00:49:50,319
And in the past year, they've grown.
More guns, more men.
649
00:49:51,071 --> 00:49:52,571
Who's funding them?
650
00:49:52,698 --> 00:49:55,449
LUZ: Whoever it is is making
a mess of our operation.
651
00:49:56,118 --> 00:49:57,493
And these?
652
00:49:59,788 --> 00:50:00,913
Missing.
653
00:50:01,081 --> 00:50:02,540
LUZ: I have leads
on a few of them.
654
00:50:02,874 --> 00:50:05,554
They were supposed to have crossed,
but I have no way to track them.
655
00:50:05,627 --> 00:50:07,378
How deep does your operation go?
656
00:50:07,462 --> 00:50:08,671
LUZ: Deep.
657
00:50:08,755 --> 00:50:10,256
All types, all races.
658
00:50:10,590 --> 00:50:14,051
Lawyers, priests,
doctors, homeboys.
659
00:50:14,761 --> 00:50:16,721
That's why they
call it the Network.
660
00:50:17,014 --> 00:50:20,599
The way we see it, people
risked everything to get here.
661
00:50:21,685 --> 00:50:23,519
But the system doesn't work.
662
00:50:24,396 --> 00:50:25,730
It's broken.
663
00:50:26,606 --> 00:50:28,524
So we created our own.
664
00:50:29,067 --> 00:50:32,069
So, Migra, gonna burn us, huh?
665
00:50:32,696 --> 00:50:34,238
Turn us all in?
666
00:50:34,322 --> 00:50:35,364
No.
667
00:50:37,117 --> 00:50:39,785
I'm gonna walk away and pretend
I didn't see any of this.
668
00:50:40,746 --> 00:50:42,455
Tell Machete
I'm looking for him.
669
00:50:53,008 --> 00:50:54,800
(CHURCH BELL TOLLING)
670
00:50:56,219 --> 00:50:59,388
PADRE: I am a man of faith.
I took a vow of peace.
671
00:51:00,348 --> 00:51:01,724
And I don't shoot anymore.
672
00:51:01,808 --> 00:51:03,809
MACHETE: (LAUGHS) You don't
shoot any less, either.
673
00:51:03,894 --> 00:51:07,021
I don't see you, hear
from you in three years,
674
00:51:07,647 --> 00:51:11,317
and now you want me to help
you kill all these men?
675
00:51:12,027 --> 00:51:13,277
Yes, Bro.
676
00:51:14,321 --> 00:51:15,863
I mean Padre.
677
00:51:18,200 --> 00:51:19,658
(SIGHS HEAVILY)
678
00:51:20,160 --> 00:51:22,078
I'll see what I can do.
679
00:51:23,914 --> 00:51:27,458
I want you to say 10 Our
Fathers and 10 Hail Marys.
680
00:51:28,418 --> 00:51:30,336
Light a candle for Mama.
681
00:51:32,255 --> 00:51:35,508
For funerals.
A little side business.
682
00:51:38,887 --> 00:51:41,156
I had these installed when too
many things started walking away
683
00:51:41,181 --> 00:51:43,099
from the altar
and collection plates.
684
00:51:43,183 --> 00:51:46,018
Imagine if we had this kind of
setup when we were Federales.
685
00:51:46,394 --> 00:51:49,688
PADRE: This is how you get the bad
guys now. You catch them on video.
686
00:51:51,274 --> 00:51:52,483
Cuban?
687
00:51:53,610 --> 00:51:54,777
Mexican.
688
00:51:54,861 --> 00:51:56,946
Oh, yeah.
I got some of that.
689
00:52:02,536 --> 00:52:04,286
I got something
I want you to see.
690
00:52:04,746 --> 00:52:06,789
McLAUGHLIN: Rest assured,
he will be caught.
691
00:52:07,374 --> 00:52:11,127
This is the first shot of a
war that we didn't ask for...
692
00:52:11,211 --> 00:52:12,962
Nice way to find out
your brother's in town.
693
00:52:13,046 --> 00:52:14,686
But these intruders,
they mean to have.
694
00:52:14,714 --> 00:52:15,714
Right there.
695
00:52:16,216 --> 00:52:17,609
We can only hope
that the perpetrator...
696
00:52:17,634 --> 00:52:19,176
That's the guy that hired me.
697
00:52:19,261 --> 00:52:23,180
Michael Booth? (LAUGHS) He's
McLaughlin's aide, or some shit.
698
00:52:23,265 --> 00:52:26,016
That the senator advocates
no form of violence.
699
00:52:26,143 --> 00:52:27,309
You know him?
(SCOFFS)
700
00:52:27,394 --> 00:52:30,729
Yeah. He comes in for
confession all the time.
701
00:52:30,814 --> 00:52:33,691
Lot of impure thoughts.
(CHUCKLES)
702
00:52:33,775 --> 00:52:35,234
Mostly about his daughter.
703
00:52:36,319 --> 00:52:38,737
I guess I'm cheaper
than a shrink.
704
00:52:39,489 --> 00:52:40,823
Here's his file.
705
00:52:40,907 --> 00:52:43,260
Once he started talking about
his connections to the cartels,
706
00:52:43,285 --> 00:52:45,411
I figured it'd come in handy.
707
00:52:45,495 --> 00:52:48,014
I bet McLaughlin doesn't even know
that most of Booth's businesses
708
00:52:48,039 --> 00:52:50,040
are just a front
for his drug trade.
709
00:52:51,293 --> 00:52:54,587
What I don't understand is, why would
he hire you to kill his own boss?
710
00:52:54,921 --> 00:52:56,255
Don't know.
711
00:52:57,424 --> 00:52:58,674
Gonna find out.
712
00:52:58,758 --> 00:53:01,051
It's not safe
for you to be here.
713
00:53:01,136 --> 00:53:02,219
I'm not looking for safe.
714
00:53:02,304 --> 00:53:04,513
No, I mean it's not safe
for me for you to be here.
715
00:53:04,598 --> 00:53:07,183
I absolve you of all your
sins, now get the fuck out.
716
00:53:07,767 --> 00:53:09,101
Okay, Bro.
717
00:53:09,186 --> 00:53:10,394
(SIGHS)
718
00:53:10,979 --> 00:53:12,479
But I'm borrowing your car.
719
00:53:26,620 --> 00:53:28,370
He was complaining
about a weak neck.
720
00:53:28,455 --> 00:53:30,215
I said, "You should
fucking do some sit-ups."
721
00:53:31,291 --> 00:53:32,958
Hey. Hey, boss.
722
00:53:33,501 --> 00:53:34,793
Who are you?
723
00:53:36,796 --> 00:53:38,297
The new gardener.
724
00:53:39,174 --> 00:53:40,633
The gardener?
725
00:53:42,969 --> 00:53:45,262
(SPEAKING HUNGARIAN)
726
00:53:50,852 --> 00:53:52,311
I'm just fucking
with you, chief.
727
00:53:52,395 --> 00:53:55,189
It's Hungarian for "I'm gonna
kill you, you little monkey."
728
00:53:55,273 --> 00:53:57,399
You know what? There's a big
pile of shit in the back.
729
00:53:57,484 --> 00:53:59,360
You can go and clean
that up, all right?
730
00:53:59,444 --> 00:54:01,111
Just make sure
you do a good job.
731
00:54:03,823 --> 00:54:06,200
Make sure you wipe
those boots off.
732
00:54:06,284 --> 00:54:08,327
Don't want you carrying
shit in the house.
733
00:54:08,411 --> 00:54:10,305
You ever notice how you let
a Mexican into your home
734
00:54:10,330 --> 00:54:12,414
just because he's got
gardening tools?
735
00:54:12,499 --> 00:54:15,459
I mean, no questions asked.
You just let him right in.
736
00:54:16,836 --> 00:54:19,755
He could have, you know,
a chainsaw or a machete.
737
00:54:24,552 --> 00:54:25,552
(EXCLAIMING)
738
00:54:32,769 --> 00:54:34,395
(SCREAMS IN PAIN)
739
00:54:40,026 --> 00:54:41,110
Stop it!
740
00:54:44,030 --> 00:54:45,030
Damn it, that hurt!
741
00:54:54,666 --> 00:54:56,792
(APRIL AND JUNE CHATTERING)
742
00:55:01,047 --> 00:55:03,799
JUNE: If your father
ever saw me doing this...
743
00:55:03,883 --> 00:55:06,844
APRIL: Mom, everyone is gonna see
you do this. It's the lnternet.
744
00:55:07,637 --> 00:55:10,180
This is what my viewers
wanna see online.
745
00:55:13,935 --> 00:55:16,645
Hey. You're not
the usual guy.
746
00:55:17,439 --> 00:55:19,064
JUNE: He looks
good to me.
747
00:55:20,400 --> 00:55:22,026
Well, don't be shy.
Come on in.
748
00:55:22,819 --> 00:55:24,695
(SPANISH SONG PLAYING)
749
00:56:18,458 --> 00:56:19,666
Holy...
750
00:56:19,751 --> 00:56:21,227
What the fuck did you
bring them here for?
751
00:56:21,252 --> 00:56:23,420
Didn't you hear
a goddamn word I said?
752
00:56:23,505 --> 00:56:24,505
Want me to dump them?
753
00:56:24,589 --> 00:56:25,714
What? No.
754
00:56:25,799 --> 00:56:27,383
No, I will make
good use of them.
755
00:56:27,467 --> 00:56:30,260
The church can always
use good people.
756
00:56:42,482 --> 00:56:43,607
June?
757
00:56:45,485 --> 00:56:46,485
April?
758
00:57:04,504 --> 00:57:06,004
JUNE: Oh, yeah
759
00:57:07,257 --> 00:57:08,799
(BOTH MOANING)
760
00:57:15,181 --> 00:57:16,974
(CELL PHONE RINGING)
761
00:57:20,353 --> 00:57:21,663
(ANGRILY) Where are
my wife and daughter?
762
00:57:21,688 --> 00:57:25,023
Whoa. One family at a time.
It's Osiris.
763
00:57:25,775 --> 00:57:27,818
Machete has an hermano.
764
00:57:28,611 --> 00:57:31,530
Or should I say Padre.
765
00:57:33,533 --> 00:57:36,076
NARRATOR: State Senator
John McLaughlin took a vow
766
00:57:36,161 --> 00:57:38,620
to defend the constitution
of this state.
767
00:57:38,705 --> 00:57:42,624
Now, he's taken a bullet for it.
768
00:57:44,586 --> 00:57:46,253
(PEOPLE SCREAMING)
769
00:57:48,131 --> 00:57:49,923
And this is that bullet.
770
00:57:50,008 --> 00:57:52,551
Vote to re-elect
Senator John McLaughlin.
771
00:57:53,386 --> 00:57:55,762
I'm John McLaughlin
and I approve this message.
772
00:57:55,847 --> 00:57:59,224
(NARRATOR READING)
773
00:58:02,729 --> 00:58:04,229
(DOOR OPENING)
774
00:58:06,566 --> 00:58:08,233
(MACHINE BEEPING)
775
00:58:15,617 --> 00:58:17,409
(CELL PHONE RINGING)
776
00:58:17,911 --> 00:58:19,953
Oh. Yeah.
777
00:58:21,581 --> 00:58:26,502
Sorry, ma'am. These damn new phones.
Should've put it on vibrate.
778
00:58:28,087 --> 00:58:29,755
Can you help me do that?
779
00:58:30,590 --> 00:58:31,590
Pervo.
780
00:58:35,637 --> 00:58:36,637
Yeah?
781
00:58:36,930 --> 00:58:39,181
Senator? This is Von.
782
00:58:40,183 --> 00:58:42,935
I hear you got a problem
that maybe we can fix.
783
00:58:43,520 --> 00:58:45,854
Don't call me on this line again.
I'll call you.
784
00:58:45,939 --> 00:58:47,481
Now, you said it
yourself, Senator.
785
00:58:47,565 --> 00:58:50,275
The war's begun.
Helter Skelter's here.
786
00:58:51,361 --> 00:58:53,487
Your army awaits further orders.
787
00:58:53,571 --> 00:58:56,698
Well, gotta be respectable now.
No shit stains.
788
00:58:58,868 --> 00:59:01,995
BILLY: What about the shooter?
He's still out there.
789
00:59:02,747 --> 00:59:04,373
(SIGHS)
790
00:59:05,625 --> 00:59:08,961
There's nothing I'd like more than
to see that Mexican dance the bolero
791
00:59:09,045 --> 00:59:10,879
at the end of a rope.
792
00:59:10,964 --> 00:59:13,090
But he's gone
underground for sure.
793
00:59:13,174 --> 00:59:16,552
Well, I say we go
underground and get him.
794
00:59:16,636 --> 00:59:19,012
Find the Network and
you'll find the shooter.
795
00:59:19,472 --> 00:59:20,639
Call our special friend.
796
00:59:20,723 --> 00:59:23,392
Tell him we're gonna need a
hell of a lot more firepower
797
00:59:23,476 --> 00:59:26,019
if he's serious about wanting
that border shut down.
798
00:59:26,938 --> 00:59:28,689
I fixed your damn gun.
799
00:59:28,815 --> 00:59:30,315
Oh. Thanks.
800
00:59:33,528 --> 00:59:35,404
Our friend is up.
801
00:59:37,437 --> 00:59:39,605
What do you want?
802
00:59:48,835 --> 00:59:50,586
Where the fuck have you been?
803
00:59:51,671 --> 00:59:53,589
You could've at least texted me.
804
00:59:55,174 --> 00:59:57,092
Machete don't text.
805
01:00:00,847 --> 01:00:02,264
But Machete gets evidence.
806
01:00:09,188 --> 01:00:11,064
Thanks for coming back.
807
01:00:12,692 --> 01:00:14,752
MICHAEL ON COMPUTER: There's no
way McLaughlin is getting elected
808
01:00:14,777 --> 01:00:16,612
unless something big happens.
809
01:00:16,696 --> 01:00:18,947
Can you imagine if someone
shot the senator,
810
01:00:19,032 --> 01:00:20,449
and that someone was a Mexican?
811
01:00:20,533 --> 01:00:22,784
The public would
elect him President.
812
01:00:22,869 --> 01:00:26,371
It's not a sin if someone clips
the senator in the leg, is it?
813
01:00:26,456 --> 01:00:28,496
So this is footage from your
brother's confessional?
814
01:00:28,708 --> 01:00:30,292
There's no commandment against,
815
01:00:30,376 --> 01:00:32,169
"Thou shalt not wing a man,"
816
01:00:32,253 --> 01:00:33,378
is there, Padre?
817
01:00:33,463 --> 01:00:36,715
But these files over here
you got from Booth's office?
818
01:00:36,799 --> 01:00:37,799
They're encrypted.
819
01:00:38,843 --> 01:00:39,843
(REWINDING)
820
01:00:39,927 --> 01:00:42,888
It's my little girl, April.
I spend nights...
821
01:00:48,186 --> 01:00:51,021
You don't think it's gonna
be that easy, do you?
822
01:00:52,106 --> 01:00:56,068
I just wish that April saw me
as more of a real man.
823
01:01:06,913 --> 01:01:08,246
SARTANA: Holy shit.
824
01:01:09,290 --> 01:01:12,042
You were right. The
Network isn't behind it.
825
01:01:12,126 --> 01:01:14,419
This is something
a hell of a lot bigger.
826
01:01:14,962 --> 01:01:17,381
You've got enough here
to bring down everyone.
827
01:01:17,465 --> 01:01:19,424
The senator, Booth.
828
01:01:21,678 --> 01:01:22,803
Von.
829
01:01:23,846 --> 01:01:25,097
Look, here.
830
01:01:25,306 --> 01:01:29,184
There's Mexican drug money
financing the senator's campaign.
831
01:01:32,689 --> 01:01:34,439
"Rogelio Torrez"?
832
01:01:36,943 --> 01:01:38,110
Torrez.
833
01:01:39,362 --> 01:01:42,948
He's the drug kingpin who's been trying
to gain control of the drug trade.
834
01:01:43,408 --> 01:01:46,743
This must be the border fence
McLaughlin wants to build.
835
01:01:47,286 --> 01:01:48,870
(ELECTROCUTING)
836
01:01:50,707 --> 01:01:53,625
See this? These markings
show the weakest spots.
837
01:01:55,128 --> 01:01:56,712
It all makes sense now.
838
01:01:56,796 --> 01:01:59,172
Torrez wants to get
Senator McLaughlin re-elected
839
01:01:59,257 --> 01:02:02,676
so that he can build a border
fence that he can control.
840
01:02:04,762 --> 01:02:08,765
You did good work, Machete.
I bet you were a great cop.
841
01:02:09,767 --> 01:02:10,976
The best.
842
01:02:11,060 --> 01:02:12,477
And modest, too.
843
01:02:13,646 --> 01:02:14,896
I'm dry.
844
01:02:18,818 --> 01:02:19,818
Oh.
845
01:02:22,155 --> 01:02:23,238
Get up.
846
01:02:23,906 --> 01:02:24,906
Why?
847
01:02:25,825 --> 01:02:27,159
Because you're drunk.
848
01:02:32,665 --> 01:02:34,332
Come lay with me.
849
01:02:52,018 --> 01:02:53,393
(LIGHTER CLICKING)
850
01:02:59,901 --> 01:03:01,568
Habla ingles?
851
01:03:01,903 --> 01:03:03,695
Depends on the question.
852
01:03:05,698 --> 01:03:08,158
We know you hired that
Mexican to kill our senator.
853
01:03:09,786 --> 01:03:11,661
You're the Network, ain't you?
854
01:03:12,914 --> 01:03:14,873
Hell, you're behind everything.
855
01:03:15,458 --> 01:03:17,417
That's not how we work.
856
01:03:18,085 --> 01:03:19,878
But if you want war,
857
01:03:20,922 --> 01:03:22,380
I'll give it to you.
858
01:03:27,345 --> 01:03:28,720
How about an eye for an eye?
859
01:03:35,895 --> 01:03:37,562
You burned your last burrito.
860
01:03:37,897 --> 01:03:39,231
(VOMITING)
861
01:03:40,942 --> 01:03:41,983
(SPITS)
862
01:03:42,068 --> 01:03:44,528
You're gonna have to get
better at this, Billy.
863
01:04:04,882 --> 01:04:07,592
(A VE MARIA PLAYING)
864
01:04:16,644 --> 01:04:17,644
Fuck!
865
01:04:32,118 --> 01:04:33,118
(GROANS)
866
01:04:47,133 --> 01:04:49,092
Please, Father.
Have mercy.
867
01:04:49,427 --> 01:04:52,345
God has mercy.
I don't.
868
01:05:44,190 --> 01:05:45,523
(GROANING)
869
01:05:47,526 --> 01:05:49,653
(GASPING)
870
01:06:02,416 --> 01:06:03,833
Hello, Padre.
871
01:06:13,552 --> 01:06:15,136
Blood of Christ.
872
01:06:15,721 --> 01:06:17,847
Tastes like Merlot to me.
873
01:06:19,266 --> 01:06:20,600
Where is he?
874
01:06:21,894 --> 01:06:23,436
He's everywhere.
875
01:06:25,564 --> 01:06:27,065
Talk, Padre.
876
01:06:27,650 --> 01:06:31,903
Sing me one of those Mexican hymns
like you crooned as an altar boy.
877
01:06:32,113 --> 01:06:33,488
Go to hell.
878
01:06:37,410 --> 01:06:39,202
(SCREAMING IN AGONY)
879
01:06:41,580 --> 01:06:42,914
(CRYING)
880
01:06:46,669 --> 01:06:48,086
MICHAEL: You wanna
be a martyr?
881
01:06:48,546 --> 01:06:50,755
I'm good at making martyrs.
882
01:06:51,173 --> 01:06:53,258
Like Senator McLaughlin?
(GROANS)
883
01:06:53,342 --> 01:06:54,342
MICHAEL: That's right.
884
01:06:54,760 --> 01:06:56,237
We have to get
the senator re-elected,
885
01:06:56,262 --> 01:06:59,055
and get that fence built along
the border before it's too late.
886
01:06:59,932 --> 01:07:02,017
You really hate
our kind that much?
887
01:07:02,101 --> 01:07:03,560
No, Padre.
888
01:07:03,769 --> 01:07:06,604
I hate declining
profits that much.
889
01:07:06,856 --> 01:07:09,941
An open border allows supply
to flow in too easily.
890
01:07:10,443 --> 01:07:12,402
Drives our prices down.
891
01:07:12,486 --> 01:07:17,115
A secure border limits supply,
drives the prices up.
892
01:07:17,366 --> 01:07:19,826
Higher prices, higher profit.
893
01:07:20,661 --> 01:07:24,039
You're so drunk with power, you
even put a hit on your own boss.
894
01:07:24,123 --> 01:07:25,749
(PADRE GROANING)
895
01:07:26,751 --> 01:07:28,960
PADRE: Just to boost
his election numbers.
896
01:07:31,797 --> 01:07:33,631
Last chance, amigo.
897
01:07:34,467 --> 01:07:36,968
Where's Machete and where
are my wife and daughter?
898
01:07:41,182 --> 01:07:42,557
In hell.
899
01:07:44,351 --> 01:07:45,769
(LAUGHING)
900
01:07:46,395 --> 01:07:47,979
Then give them my best.
901
01:07:50,441 --> 01:07:52,192
(SCREAMING IN AGONY)
902
01:08:07,500 --> 01:08:09,876
(SIGHS IN RELIEF)
903
01:08:15,216 --> 01:08:16,883
A real gentleman.
904
01:08:33,484 --> 01:08:35,235
No. I'm comfortable.
905
01:08:41,200 --> 01:08:42,200
(SCREAMS)
906
01:09:02,555 --> 01:09:04,222
(SARTANA GRUNTING)
907
01:09:12,940 --> 01:09:13,940
(YELPS)
908
01:09:30,541 --> 01:09:31,916
(SCREAMING)
909
01:09:40,718 --> 01:09:42,302
Culebra Cruzado?
910
01:09:43,137 --> 01:09:44,762
If they called him in...
911
01:09:44,847 --> 01:09:47,098
Then they want you dead, too.
912
01:09:51,061 --> 01:09:52,061
Wait.
913
01:10:25,137 --> 01:10:27,138
How do you text with this thing?
914
01:10:31,977 --> 01:10:33,811
I thought Machete don't text.
915
01:10:37,691 --> 01:10:39,651
Machete improvises.
916
01:10:45,324 --> 01:10:46,658
Where are you going?
917
01:10:48,327 --> 01:10:50,078
Take out the trash.
918
01:11:11,809 --> 01:11:13,309
Machete sent me a text.
919
01:11:13,394 --> 01:11:14,769
What's it say?
920
01:11:16,522 --> 01:11:20,275
"You just fucked
with the wrong Mexican."
921
01:11:22,236 --> 01:11:23,528
He's coming after us.
922
01:11:23,612 --> 01:11:24,696
No.
923
01:11:25,030 --> 01:11:27,031
He's coming after you.
924
01:11:30,577 --> 01:11:32,578
You have some news?
Yes.
925
01:11:34,206 --> 01:11:35,415
His brother's dead.
926
01:11:35,499 --> 01:11:38,626
You killed a priest?
Congratulations.
927
01:11:40,921 --> 01:11:43,589
That's right, Booth.
I'm in your town.
928
01:11:43,924 --> 01:11:48,219
And I'm gonna kill Machete and
you're gonna watch it happen.
929
01:11:48,887 --> 01:11:50,763
And it will be the
last thing you see.
930
01:11:50,848 --> 01:11:51,889
Wait a second!
931
01:11:52,433 --> 01:11:53,850
There's a girl from ICE.
932
01:11:54,351 --> 01:11:56,894
She's with Machete on this.
They have a file on me,
933
01:11:57,354 --> 01:11:59,522
on you, on McLaughlin,
on everybody.
934
01:11:59,606 --> 01:12:02,567
She can make things
very difficult for us.
935
01:12:03,777 --> 01:12:05,236
Where is she?
936
01:12:05,946 --> 01:12:08,531
You know, I've been thinking.
937
01:12:09,533 --> 01:12:11,367
We let these people
into our homes,
938
01:12:12,202 --> 01:12:15,413
watch our kids, park our cars.
939
01:12:16,707 --> 01:12:18,916
But we won't let them
into our country.
940
01:12:19,209 --> 01:12:21,252
Does that make any sense to you?
BODYGUARD 1: Hey.
941
01:12:21,545 --> 01:12:23,588
That wetback clubbed us
both over the head.
942
01:12:23,672 --> 01:12:26,257
In case you forgot,
he shot me in the leg.
943
01:12:26,800 --> 01:12:28,259
I thought Django shot you.
944
01:12:28,802 --> 01:12:30,636
I don't wanna hear
that story ever again.
945
01:12:30,721 --> 01:12:31,905
BODYGUARD 2:
Well, think about it.
946
01:12:31,930 --> 01:12:35,099
He wasn't here for us.
He was here for the boss.
947
01:12:35,684 --> 01:12:39,187
And I've been watching the boss,
and this guy's a real scumbag.
948
01:12:39,271 --> 01:12:41,606
Hey, hey, hey.
Cut that shit out.
949
01:12:41,690 --> 01:12:43,441
Where's your loyalty at?
950
01:12:46,153 --> 01:12:47,487
(WHIRRING)
951
01:12:51,200 --> 01:12:52,241
You hear that?
952
01:12:55,120 --> 01:12:56,496
It's the weed whacker!
953
01:12:56,580 --> 01:12:59,749
He's back! Spread out!
Spread out now!
954
01:13:09,343 --> 01:13:11,219
(GRUNTING IN PAIN)
955
01:13:18,936 --> 01:13:20,478
Alpha unit, you copy?
956
01:13:25,317 --> 01:13:26,317
I quit.
957
01:13:30,781 --> 01:13:33,783
Fuck. Anybody report?
Can you hear me?
958
01:13:35,327 --> 01:13:36,536
Anybody?
959
01:13:44,753 --> 01:13:45,920
Where's Booth?
960
01:13:46,004 --> 01:13:47,880
The senator. He's
with the senator!
961
01:13:47,965 --> 01:13:49,632
I have a GPS.
962
01:13:50,634 --> 01:13:52,635
Tracks his limo.
Take it.
963
01:13:53,303 --> 01:13:54,846
Just don't kill me,
please. Take it.
964
01:14:02,479 --> 01:14:06,357
That's Spanish for,
"I'll let you live."
965
01:14:07,359 --> 01:14:08,484
Thanks, chief.
966
01:14:10,279 --> 01:14:11,279
(SIGHS IN RELIEF)
967
01:14:11,572 --> 01:14:13,173
JONAS: So let me see
if I'm hearing you right.
968
01:14:13,198 --> 01:14:15,283
One of this city's most
prominent businessmen,
969
01:14:15,367 --> 01:14:19,245
a Texas vigilante, the most
notorious drug kingpin of Mexico,
970
01:14:19,329 --> 01:14:24,250
and a state senator are all conspiring
to enact stricter immigration laws?
971
01:14:24,334 --> 01:14:27,837
I know how it sounds, but I have
Booth on video committing a murder.
972
01:14:27,921 --> 01:14:30,047
I have tons of confessions.
I mean, it's...
973
01:14:30,132 --> 01:14:33,801
Listen to yourself. This
man is an illegal alien.
974
01:14:33,886 --> 01:14:36,471
IIIegal, as in against the law.
975
01:14:37,139 --> 01:14:40,516
Well, there's the law,
and there's what's right.
976
01:14:45,439 --> 01:14:46,999
I'm gonna do what's right.
(PHONE BEEPS)
977
01:15:04,249 --> 01:15:06,810
REPORTER: We are live at the Church
of Hope, where just moments ago
978
01:15:06,835 --> 01:15:09,003
police discovered
a gruesome murder scene.
979
01:15:09,087 --> 01:15:11,839
The body of a priest was
found nailed to a cross.
980
01:15:11,924 --> 01:15:14,467
And witnesses' descriptions
of a man leaving the church
981
01:15:14,551 --> 01:15:17,637
match those of the gunman wanted for
the shooting of Senator McLaughlin.
982
01:15:17,721 --> 01:15:20,640
Excuse me, honeys. Just shut the door.
Give us a moment.
983
01:15:20,724 --> 01:15:23,351
On the streets,
they call him Machete.
984
01:15:23,435 --> 01:15:25,075
Who is he? What is he?
Thank you, darling.
985
01:15:25,145 --> 01:15:27,271
And will he ever
be brought down?
986
01:15:27,356 --> 01:15:28,516
Where the fuck have you been?
987
01:15:28,649 --> 01:15:30,709
This dog is burning this whole
fucking town to the ground.
988
01:15:30,734 --> 01:15:32,419
He's giving us a war.
I want to know we can win.
989
01:15:32,444 --> 01:15:34,421
He's a cockroach. Sooner or
later, he'll be squashed.
990
01:15:34,446 --> 01:15:36,864
Yeah? Well, this
cucaracha's got AK-47s
991
01:15:36,949 --> 01:15:39,301
and he's laying waste to everything
that gets in his fucking path.
992
01:15:39,326 --> 01:15:40,326
I'm taking care of it.
993
01:15:41,453 --> 01:15:43,096
They're scheduling me for
release in a couple of minutes.
994
01:15:43,121 --> 01:15:45,557
I can't walk out of here like a fucking
pinata waiting to get whacked.
995
01:15:45,582 --> 01:15:46,642
REPORTER: The man
they are calling Machete...
996
01:15:46,667 --> 01:15:47,768
MAN: We're ready
for you, Senator.
997
01:15:47,793 --> 01:15:49,811
May have been involved
in the killing of a priest.
998
01:15:49,836 --> 01:15:51,462
It's show time.
999
01:15:54,383 --> 01:15:55,800
(REPORTERS CLAMORING)
1000
01:15:55,884 --> 01:15:57,604
MICHAEL: (SOFTLY)
You forgot your cane, sir.
1001
01:15:58,178 --> 01:15:59,470
Milk it.
1002
01:16:01,765 --> 01:16:05,351
ANNOUNCER ON PA: Ladies and
gentlemen, Senator John McLaughlin!
1003
01:16:12,901 --> 01:16:14,610
Thank you.
Thank you.
1004
01:16:16,613 --> 01:16:20,324
This Frito Bandito is not
any closer to justice.
1005
01:16:20,409 --> 01:16:24,495
I urge this criminal and those who
are hiding him to turn him in.
1006
01:16:24,830 --> 01:16:29,125
He is destroying us from the inside,
like the plague that he is.
1007
01:16:30,711 --> 01:16:33,754
We must not let
the terrorists win.
1008
01:16:33,839 --> 01:16:37,008
Senator, there are reports
implicating your advisors
1009
01:16:37,092 --> 01:16:40,094
as having orchestrated
the assassination attempt.
1010
01:16:40,178 --> 01:16:41,387
Would you care to comment?
1011
01:16:44,600 --> 01:16:45,850
Do what now?
1012
01:16:45,934 --> 01:16:48,227
(PADRE SCREAMING IN AGONY ON TV)
1013
01:16:48,895 --> 01:16:50,354
MICHAEL: You wanna
be a martyr?
1014
01:16:50,439 --> 01:16:52,148
I'm good at making martyrs.
1015
01:16:52,232 --> 01:16:53,649
Like Senator McLaughlin?
1016
01:16:53,942 --> 01:16:54,942
That's right.
1017
01:16:55,319 --> 01:16:56,753
We have to get
the senator re-elected,
1018
01:16:56,778 --> 01:17:00,197
get that fence built along the
border before it's too late.
1019
01:17:00,282 --> 01:17:02,325
Or do you care to
comment on the shooting
1020
01:17:02,409 --> 01:17:05,536
that happened at the border
on the night of July 22nd?
1021
01:17:06,788 --> 01:17:08,414
VON: Who's gonna stop 'em,
Senator?
1022
01:17:08,498 --> 01:17:09,582
I am.
1023
01:17:10,876 --> 01:17:12,168
Welcome to America.
1024
01:17:13,712 --> 01:17:15,129
(PEOPLE EXCLAIMING)
1025
01:17:15,213 --> 01:17:16,422
You catch all that?
1026
01:17:16,757 --> 01:17:20,343
Burn me a DVD. My high-dollar
supporters are gonna like that a lot.
1027
01:17:21,511 --> 01:17:23,095
(PEOPLE CHATTERING)
1028
01:17:23,180 --> 01:17:26,390
How about your connections with
drug kingpin Rogelio Torrez?
1029
01:17:26,558 --> 01:17:28,476
No further comment.
I'm sorry. I just...
1030
01:17:28,560 --> 01:17:31,280
FEMALE REPORTER: Are the border
vigilantes involved in running drugs?
1031
01:17:33,440 --> 01:17:34,815
I think I'm having
a heart attack.
1032
01:17:34,900 --> 01:17:37,485
God damn it, if you don't
relax, you will have one.
1033
01:17:48,413 --> 01:17:51,248
You jeopardized more than my
career with that wetback.
1034
01:17:51,792 --> 01:17:52,792
He could've killed me.
1035
01:17:52,876 --> 01:17:53,918
Not with that scope.
1036
01:17:55,754 --> 01:17:57,880
You stupid son of a bitch.
1037
01:17:57,964 --> 01:18:00,341
You pull something like that
without consulting me?
1038
01:18:00,425 --> 01:18:02,176
Who the fuck do you
think you are?
1039
01:18:02,260 --> 01:18:04,553
I'm the one who got
your campaign financed.
1040
01:18:04,638 --> 01:18:07,682
Made you a political powerhouse.
Your own personal Jesus.
1041
01:18:08,183 --> 01:18:09,326
So you better get
down on your knees
1042
01:18:09,351 --> 01:18:10,991
and start praying for me
to save your soul
1043
01:18:11,019 --> 01:18:13,771
because I'm the only one
who can at this point!
1044
01:18:16,316 --> 01:18:17,650
(GROANING)
1045
01:18:19,111 --> 01:18:20,653
(TIRES SCREECH)
1046
01:18:25,409 --> 01:18:26,617
Get the fuck out.
1047
01:18:49,891 --> 01:18:51,142
(GASPS)
1048
01:18:58,191 --> 01:18:59,650
God damn it, man.
1049
01:18:59,860 --> 01:19:01,569
Why don't you just die?
1050
01:19:02,279 --> 01:19:05,072
This could've worked.
We could've been rich.
1051
01:19:05,323 --> 01:19:08,743
Torrez, he wanted to stop all that cheap
shit from moving across the border.
1052
01:19:08,827 --> 01:19:13,122
Got tired of competing with every
pendejo with a dime bag and a dream.
1053
01:19:13,415 --> 01:19:16,292
So we financed Von,
gave him and his men guns.
1054
01:19:16,460 --> 01:19:17,752
The vigilantes.
1055
01:19:17,919 --> 01:19:20,421
Our own private
little border patrol.
1056
01:19:20,505 --> 01:19:22,631
But Torrez wanted
the whole enchilada.
1057
01:19:23,133 --> 01:19:26,552
So I thought, why not let
politics do what guns couldn't?
1058
01:19:26,636 --> 01:19:31,182
Funny thing is, I thought it would
be a more peaceful resolution.
1059
01:19:32,517 --> 01:19:34,685
How's that torch your taco?
1060
01:19:35,604 --> 01:19:38,439
Wait, wait.
Torrez is looking for you.
1061
01:19:39,191 --> 01:19:42,651
You find Von,
you'll find Torrez. Please.
1062
01:19:44,362 --> 01:19:47,114
Tell me, where are my
wife and daughter?
1063
01:19:48,867 --> 01:19:50,326
With God.
1064
01:19:51,453 --> 01:19:53,913
Well, I guess
I won't be seeing them.
1065
01:19:53,997 --> 01:19:55,748
(SIRENS WAILING)
1066
01:19:56,374 --> 01:19:59,543
(CHURCH BELL TOLLING)
1067
01:20:07,135 --> 01:20:08,135
(GROANS)
1068
01:20:08,220 --> 01:20:10,095
Fuck, my fucking head.
1069
01:20:13,225 --> 01:20:14,725
What the shit?
1070
01:20:15,477 --> 01:20:16,977
That asshole drugged us.
1071
01:20:17,354 --> 01:20:19,146
Where's our clothes?
1072
01:20:19,231 --> 01:20:20,356
Call Daddy.
1073
01:20:35,163 --> 01:20:37,915
It's June, and April.
1074
01:20:39,584 --> 01:20:42,837
MAN: We're very sorry, Mrs. Booth.
Your husband is dead.
1075
01:20:44,506 --> 01:20:45,506
He's what?
1076
01:20:45,590 --> 01:20:47,258
Senator McLaughlin shot him.
1077
01:20:53,223 --> 01:20:54,557
(THUDDING)
1078
01:21:05,527 --> 01:21:08,487
MAN: Yeah, kill
the wetbacks. Good.
1079
01:21:09,531 --> 01:21:13,826
REPORTER: Vigilante leader Von Jackson
refused comment after startling revelations
1080
01:21:13,910 --> 01:21:16,471
of their connections to a Mexican
drug cartel. (CELL PHONE RINGING)
1081
01:21:16,496 --> 01:21:17,538
This is Von.
1082
01:21:17,789 --> 01:21:20,207
I'm coming in. We're all
over the news, Senator.
1083
01:21:20,834 --> 01:21:23,377
You compromised everything
we've worked for.
1084
01:21:23,461 --> 01:21:26,213
There's only one way this thing
is gonna end. Smoke him out.
1085
01:21:26,464 --> 01:21:29,174
But I wanna put the bullet
in his head myself.
1086
01:21:29,259 --> 01:21:31,302
And just how do you
figure on doing that?
1087
01:21:31,720 --> 01:21:34,638
I'm joining you boys
for one last ride-along.
1088
01:21:38,059 --> 01:21:39,977
(lNDISTINCT CHATTERING)
1089
01:21:50,947 --> 01:21:52,072
Machete.
1090
01:21:53,033 --> 01:21:54,491
Where's Luz?
1091
01:21:57,037 --> 01:21:59,955
She's gone, man.
Vigilantes got her.
1092
01:22:00,707 --> 01:22:02,041
And now they're after you.
1093
01:22:02,167 --> 01:22:03,542
You gotta lead us to fight them.
1094
01:22:03,627 --> 01:22:04,919
It's what Luz would've wanted.
1095
01:22:05,003 --> 01:22:06,003
It's not your war.
1096
01:22:07,047 --> 01:22:08,505
I may be adopted, ese...
1097
01:22:08,673 --> 01:22:09,673
No shit.
1098
01:22:09,883 --> 01:22:13,886
What's going on is not right.
We just wanna help, bro.
1099
01:22:14,679 --> 01:22:15,971
I don't need your help.
1100
01:22:17,724 --> 01:22:19,183
If not us,
1101
01:22:20,352 --> 01:22:21,352
then who?
1102
01:22:32,155 --> 01:22:35,449
Whatever you need, we'll
build it, strip it, chop it.
1103
01:22:36,076 --> 01:22:37,618
What's ours is yours, homes.
1104
01:22:37,744 --> 01:22:38,744
Got guns?
1105
01:22:42,874 --> 01:22:45,292
MACHETE: If we find
Von, we find Torrez.
1106
01:22:45,377 --> 01:22:47,169
And we can take them
all down at once.
1107
01:22:47,837 --> 01:22:51,465
Hey, yo, everyone! Listen up!
We got some work to do!
1108
01:23:06,231 --> 01:23:08,208
SARTANA: Machete needs
your help or he'll be killed,
1109
01:23:08,233 --> 01:23:10,818
just like Luz, just like Padre.
1110
01:23:10,902 --> 01:23:13,028
(MEN GROANING DISDAINFULLY)
1111
01:23:14,906 --> 01:23:16,198
Listen to me!
1112
01:23:17,617 --> 01:23:19,910
Yes, I am a woman of the law.
1113
01:23:20,203 --> 01:23:22,287
And there are lots of laws.
1114
01:23:22,455 --> 01:23:26,041
But if they don't offer us
justice, then they aren't laws!
1115
01:23:26,126 --> 01:23:27,167
(ALL AGREEING)
1116
01:23:27,252 --> 01:23:29,503
They are just lines drawn
in the sand by men
1117
01:23:29,587 --> 01:23:32,965
who will stand on your back
for power and glory.
1118
01:23:33,466 --> 01:23:36,427
Men who deserve to be cut down.
1119
01:23:38,054 --> 01:23:41,015
It is time to erase
their mierda lines
1120
01:23:41,224 --> 01:23:43,642
and show these cabrones
the meaning of true law!
1121
01:23:44,811 --> 01:23:49,023
We didn't cross the border,
the border crossed us!
1122
01:23:53,111 --> 01:23:54,778
ALL: iViva Machete!
1123
01:23:55,739 --> 01:24:00,200
You're Machete's girl. I know
because you're his type.
1124
01:24:00,493 --> 01:24:02,202
What type is that?
1125
01:24:02,829 --> 01:24:03,829
Dead.
1126
01:24:10,295 --> 01:24:11,795
(CELL PHONES RINGING)
1127
01:24:17,260 --> 01:24:20,554
REPORTER: Earlier today, Senator John
McLaughlin allegedly pulled a gun
1128
01:24:20,638 --> 01:24:22,181
on his advisor Michael Booth,
1129
01:24:22,265 --> 01:24:24,975
and shot him twice in the
chest after an altercation
1130
01:24:25,060 --> 01:24:27,895
following the disastrous
reveal earlier this afternoon
1131
01:24:27,979 --> 01:24:31,398
of the senator's connection to
Mexican drug kingpin Rogelio Torrez.
1132
01:24:31,483 --> 01:24:32,441
Network.
1133
01:24:32,525 --> 01:24:35,569
According to recent reports,
McLaughlin's re-election campaign
1134
01:24:35,653 --> 01:24:38,322
has been funded
entirely by Mr. Torrez.
1135
01:24:38,656 --> 01:24:39,782
Machete!
1136
01:24:41,659 --> 01:24:45,120
Network says the senator is calling
in the vigilantes to kill you.
1137
01:24:45,205 --> 01:24:48,665
And that Agent Sartana, she's
been captured by Torrez.
1138
01:24:49,375 --> 01:24:52,002
They're all heading to
Von's armory to load up.
1139
01:24:52,837 --> 01:24:54,505
Time to roll out.
1140
01:24:55,340 --> 01:24:56,965
(ENGINE REVVING)
1141
01:25:12,357 --> 01:25:14,024
(TIRES SCREECHING)
1142
01:26:00,697 --> 01:26:02,239
Get me a vest and a rifle.
1143
01:26:06,744 --> 01:26:10,581
My great granddaddy did not
give his life at the Alamo
1144
01:26:10,748 --> 01:26:15,335
so that we could sell out our nation to
a bunch of back-stabbing politicians.
1145
01:26:15,420 --> 01:26:16,500
What are you talking about?
1146
01:26:16,546 --> 01:26:18,005
You lied to us.
1147
01:26:18,089 --> 01:26:20,382
And you paid that
Mexican to put on an act
1148
01:26:20,466 --> 01:26:23,343
to fool the people,
and to make fools of us.
1149
01:26:23,595 --> 01:26:27,181
Now he's on his way, and no doubt
bringing a whole mess of bean eaters.
1150
01:26:27,724 --> 01:26:30,350
You seem to be quite fond
of the boob tube, Senator.
1151
01:26:30,435 --> 01:26:32,075
You've been in the
desert too long, amigo.
1152
01:26:32,687 --> 01:26:34,938
Well, let's see how
this blows your skirt up.
1153
01:26:35,523 --> 01:26:39,359
We're gonna simulcast your execution
for the crime of treason.
1154
01:26:42,655 --> 01:26:44,656
No shit stains.
1155
01:26:47,619 --> 01:26:49,703
BILLY: Okay,
they're on their way!
1156
01:26:50,163 --> 01:26:51,663
Get to your posts!
1157
01:26:52,123 --> 01:26:54,666
Come on!
Let's roll them up!
1158
01:27:03,176 --> 01:27:05,302
Time for your last testament.
1159
01:27:07,305 --> 01:27:10,724
There's no second takes.
So get your lines right.
1160
01:27:39,170 --> 01:27:40,462
Hold the line.
1161
01:27:42,966 --> 01:27:44,299
(ENGINE REVVING)
1162
01:27:45,009 --> 01:27:49,388
I have desecrated
the oath of office,
1163
01:27:50,807 --> 01:27:54,017
and I am a traitor
deserving of death.
1164
01:27:54,852 --> 01:27:55,852
Ready!
1165
01:27:57,605 --> 01:28:00,732
Fucking parasites!
Fucking terrorists!
1166
01:28:02,235 --> 01:28:03,277
Aim.
1167
01:28:16,666 --> 01:28:18,041
(SCREAMING)
1168
01:28:20,461 --> 01:28:21,962
Oh! Shit.
1169
01:28:22,338 --> 01:28:24,715
Two of you stay with him.
The rest of you, outside.
1170
01:28:33,433 --> 01:28:34,766
Oh, shit.
1171
01:28:40,440 --> 01:28:41,898
Fuck them up!
1172
01:28:42,275 --> 01:28:43,775
Fuck them up!
(MEN HOLLERING)
1173
01:28:49,824 --> 01:28:51,325
(BELL RINGING)
1174
01:29:10,094 --> 01:29:11,094
(SCREAMING)
1175
01:29:41,626 --> 01:29:42,959
(EXCLAIMS)
1176
01:30:23,167 --> 01:30:24,209
How's the eye?
1177
01:30:24,877 --> 01:30:26,211
What eye?
1178
01:30:49,902 --> 01:30:51,820
(VEHICLE APPROACHING)
1179
01:31:09,922 --> 01:31:12,090
LUZ: If you wanna
survive your own war,
1180
01:31:12,175 --> 01:31:14,009
you better become
Mexican real fast.
1181
01:31:18,222 --> 01:31:21,016
You got enemies
on all sides, Senator.
1182
01:31:22,435 --> 01:31:23,852
Who can you trust?
1183
01:31:24,687 --> 01:31:26,646
You aim to take down
those good old boys?
1184
01:31:29,066 --> 01:31:30,525
Then I'm with you.
1185
01:31:30,610 --> 01:31:32,986
(SPANISH SONG PLAYING)
1186
01:32:02,892 --> 01:32:03,892
(BIKE ENGINE ROARING)
1187
01:32:04,310 --> 01:32:05,936
Take out that Mexican!
1188
01:32:07,355 --> 01:32:08,772
Fire, God damn it!
1189
01:32:18,366 --> 01:32:20,033
Von, we're fucked.
1190
01:32:20,535 --> 01:32:21,660
We gotta get out of here.
1191
01:32:21,744 --> 01:32:23,119
Get out of here! Go!
1192
01:32:40,638 --> 01:32:41,846
Sister.
1193
01:32:42,848 --> 01:32:43,848
Please.
1194
01:32:45,309 --> 01:32:46,643
I've done wrong.
1195
01:32:47,019 --> 01:32:50,021
I've lived a hateful life.
I'm not even from here.
1196
01:32:50,106 --> 01:32:53,275
I hate Texas. I hate the heat.
Give me my last rites.
1197
01:32:57,154 --> 01:32:59,531
In the name of my father...
1198
01:32:59,949 --> 01:33:01,491
My... My father?
1199
01:33:02,493 --> 01:33:03,493
April?
1200
01:33:10,835 --> 01:33:12,460
I forgot the rest.
1201
01:33:30,938 --> 01:33:32,188
(GUNSHOT)
1202
01:34:12,188 --> 01:34:14,731
You never knew how
to stay down, puneta.
1203
01:34:15,024 --> 01:34:16,941
So I guess I have to teach you.
1204
01:34:17,902 --> 01:34:19,486
(MUFFLED SHOUTING)
1205
01:34:21,405 --> 01:34:22,864
You have something to say?
1206
01:34:26,410 --> 01:34:27,869
Now you have something to say?
1207
01:34:39,006 --> 01:34:41,049
Back the fuck up and watch.
1208
01:35:03,155 --> 01:35:06,658
We used to be Federales together.
You remember?
1209
01:35:11,372 --> 01:35:12,789
We were brothers.
1210
01:35:13,457 --> 01:35:15,959
But you went for the honor.
1211
01:35:27,388 --> 01:35:29,264
And I went for the power.
1212
01:35:30,808 --> 01:35:32,934
We killed a lot of
bad guys together.
1213
01:35:35,146 --> 01:35:36,855
Now I'm the bad guy.
1214
01:35:38,357 --> 01:35:40,483
What do you wanna do, hermanito?
1215
01:35:51,662 --> 01:35:54,038
Look at your Machete
now, cabron.
1216
01:35:58,210 --> 01:35:59,753
He's gonna kill him.
1217
01:36:01,338 --> 01:36:02,464
No, he's not.
1218
01:36:04,759 --> 01:36:06,009
He's Machete.
1219
01:36:10,848 --> 01:36:11,848
Got a point.
1220
01:36:24,653 --> 01:36:28,364
You know, I could kill you
right now very easily.
1221
01:36:28,908 --> 01:36:31,826
Believe me, this is nothing.
1222
01:36:34,246 --> 01:36:35,789
This ain't shit.
1223
01:36:36,999 --> 01:36:37,999
But...
1224
01:36:40,336 --> 01:36:43,046
I know you'll just be
waiting for me in hell.
1225
01:36:44,507 --> 01:36:45,507
So...
1226
01:36:48,219 --> 01:36:50,136
I think I'll say goodbye.
1227
01:36:53,474 --> 01:36:54,599
Fuck it.
1228
01:36:58,813 --> 01:36:59,854
(GROANS)
1229
01:38:26,317 --> 01:38:27,817
BILLY: There's one!
1230
01:38:28,611 --> 01:38:30,320
Goddamn cockroach!
1231
01:38:35,242 --> 01:38:37,535
(ELECTRICITY SURGING)
(GROANING)
1232
01:38:42,791 --> 01:38:44,500
Can't speak English,
can you, boy?
1233
01:38:45,878 --> 01:38:48,755
Stop. No. No.
1234
01:38:48,839 --> 01:38:50,089
Welcome to America!
1235
01:39:18,535 --> 01:39:20,286
(SIREN WAILS)
1236
01:39:40,224 --> 01:39:42,016
What, do you wanna see my lD?
1237
01:39:42,101 --> 01:39:43,267
Don't bother.
1238
01:39:44,186 --> 01:39:45,853
I've got something better.
1239
01:39:48,107 --> 01:39:49,691
I called in a few favors.
1240
01:39:49,775 --> 01:39:50,984
Look at this.
1241
01:39:51,068 --> 01:39:52,735
Got you all the right papers.
1242
01:39:53,654 --> 01:39:56,990
You can start over now,
be a real person.
1243
01:39:57,992 --> 01:40:02,537
Why do I want to be a real
person when I'm already a myth?
1244
01:40:03,831 --> 01:40:05,415
Where will you go?
1245
01:40:07,126 --> 01:40:08,584
Everywhere.
1246
01:40:13,424 --> 01:40:15,174
Then I'll ride with you.
1247
01:40:48,459 --> 01:40:56,459
(NARRATOR READING)
1248
01:44:54,913 --> 01:44:55,913
ENGLISH - US - PSDH
89765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.