All language subtitles for machai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,900 --> 00:00:39,986 We're federal agents, not martyrs! 2 00:00:41,321 --> 00:00:43,239 This is suicide! 3 00:00:43,740 --> 00:00:46,159 She's just another kidnap victim. 4 00:00:47,327 --> 00:00:49,328 What makes her special? 5 00:00:50,497 --> 00:00:53,374 Because she's a witness against Torrez? 6 00:00:54,168 --> 00:00:58,754 He probably has her locked up, drugged out of her mind. 7 00:00:59,882 --> 00:01:01,674 We don't have to do this! 8 00:01:02,092 --> 00:01:03,801 If not us... 9 00:01:04,678 --> 00:01:06,429 then who? 10 00:01:06,690 --> 00:01:07,940 (CELL PHONE RINGING) 11 00:01:08,807 --> 00:01:10,099 I told you to stand down! 12 00:01:10,184 --> 00:01:12,685 And not to try and capture Torrez! 13 00:01:13,270 --> 00:01:14,437 Turn around now! 14 00:01:16,148 --> 00:01:17,690 Son of a bitch, Machete! 15 00:01:17,816 --> 00:01:19,650 You don't listen to orders! 16 00:01:19,776 --> 00:01:22,153 You're going to get us all killed! Wait for backup! 17 00:01:50,891 --> 00:01:52,225 Whatever happens... 18 00:01:55,979 --> 00:01:57,563 I'm with you... 19 00:01:58,482 --> 00:01:59,899 boss. 20 00:02:00,829 --> 00:02:02,538 This is the boss. 21 00:02:09,629 --> 00:02:10,629 Ahhh! 22 00:02:24,424 --> 00:02:25,925 I'm sorry. 23 00:02:30,692 --> 00:02:32,067 (SCREAMING) 24 00:03:17,030 --> 00:03:18,488 Get dressed. 25 00:03:18,656 --> 00:03:21,283 It's too hot for clothes. 26 00:03:25,121 --> 00:03:26,246 (CHUCKLES) 27 00:03:39,636 --> 00:03:43,305 You're saving me from Torrez? You've got balls. 28 00:03:45,516 --> 00:03:47,309 That looks like me. 29 00:03:52,232 --> 00:03:54,358 What's this long, hard thing? 30 00:03:55,485 --> 00:03:56,485 My machete. 31 00:03:56,569 --> 00:03:58,320 Is it sharp? 32 00:03:58,446 --> 00:03:59,488 Very. 33 00:03:59,822 --> 00:04:00,989 Good. 34 00:04:01,866 --> 00:04:03,242 (GROANING) 35 00:04:19,842 --> 00:04:20,884 I got him. 36 00:04:28,423 --> 00:04:30,591 I told you to stand down, asshole. 37 00:04:32,928 --> 00:04:37,181 If you had listened to my orders, you wouldn't be trapped. 38 00:04:37,402 --> 00:04:38,694 How did I do? 39 00:04:39,362 --> 00:04:43,073 Excelente, mi amor. Excelente. 40 00:04:47,526 --> 00:04:51,028 This is what happens when you insist on being the hero. 41 00:04:52,208 --> 00:04:53,959 Why are you so insistent? 42 00:04:55,378 --> 00:04:58,171 I own the entire force, and not just here in Mexico. 43 00:04:59,048 --> 00:05:02,384 I own the DEA, I own the Marshals. 44 00:05:03,011 --> 00:05:04,469 Why can't I own you? 45 00:05:04,554 --> 00:05:07,597 Why don't you take the money I offer you to look the other way? 46 00:05:08,308 --> 00:05:09,641 What's your price? 47 00:05:12,603 --> 00:05:14,604 Maybe I should ask your wife. 48 00:05:20,737 --> 00:05:22,404 (GRUNTS) (EXCLAIMS IN SPANISH) 49 00:05:27,035 --> 00:05:30,912 Your daughter, she's in school right now, no? 50 00:05:34,250 --> 00:05:35,917 I don't think so. 51 00:05:40,340 --> 00:05:43,967 The honorable way to die is to cut off your head. 52 00:05:46,471 --> 00:05:47,512 But 53 00:05:48,765 --> 00:05:51,266 you don't deserve to die honorably. 54 00:05:52,185 --> 00:05:53,685 (GROANS) 55 00:05:54,342 --> 00:05:55,551 Burn it down! 56 00:07:44,213 --> 00:07:45,630 (lNDISTINCT CHATTERING) 57 00:07:45,840 --> 00:07:48,049 ((HEY BABY) QUE PASO PLAYING) 58 00:07:48,801 --> 00:07:51,261 MAN ON RADIO: Joining us right now, we have Franklin Jonas, 59 00:07:51,387 --> 00:07:53,555 deputy director of our local lmmigration 60 00:07:53,639 --> 00:07:54,879 and Customs Enforcement office. 61 00:07:54,932 --> 00:07:56,200 JONAS: Thank you, pleasure to be here. 62 00:07:56,225 --> 00:07:58,727 What steps are you taking to secure our borders? 63 00:07:58,811 --> 00:08:01,646 ICE is working with local law enforcement to improve patrols, 64 00:08:01,731 --> 00:08:04,983 but there's over 2,000 miles of border between Mexico and the United States 65 00:08:05,067 --> 00:08:06,943 and over half of that is here in Texas. 66 00:08:07,069 --> 00:08:09,654 So we need to attack the problem at its source. 67 00:08:09,780 --> 00:08:14,826 There's a whole support network that not only helps illegal aliens get across, 68 00:08:14,911 --> 00:08:16,995 but is helping them get settled once they're here. 69 00:08:17,079 --> 00:08:19,247 We need to uncover and dismantle this network. 70 00:08:19,332 --> 00:08:20,457 It's a top priority 71 00:08:20,541 --> 00:08:23,668 and our most talented ICE agents are investigating the matter. 72 00:08:25,379 --> 00:08:29,674 Agent Rivera. Day 23 of surveillance for Operation Network. 73 00:08:30,927 --> 00:08:34,221 The Network is suspected to be run by a woman named Luz, 74 00:08:34,889 --> 00:08:36,556 code-named She. 75 00:08:36,766 --> 00:08:38,934 Tacos, cafe, tacos! What do you want? 76 00:08:39,060 --> 00:08:41,770 SARTANA: Luz operates out of her taco truck at the labor site. 77 00:08:41,854 --> 00:08:43,480 You, load them up. 78 00:08:45,024 --> 00:08:46,358 There's an interesting 79 00:08:47,652 --> 00:08:48,860 face. 80 00:08:53,783 --> 00:08:56,117 No, that's okay. Thank you. 81 00:08:56,661 --> 00:08:57,827 I could help with... 82 00:08:57,912 --> 00:08:58,954 No need. 83 00:09:00,331 --> 00:09:01,790 SARTANA: He's new. 84 00:09:08,381 --> 00:09:11,132 Run through database for possible criminal background. 85 00:09:11,384 --> 00:09:14,135 Male Hispanic, scars, tattoos. 86 00:09:15,137 --> 00:09:17,347 "Don't fuck with me, I won't fuck with you" attitude. 87 00:09:20,017 --> 00:09:21,142 Hey! 88 00:09:21,841 --> 00:09:24,885 You work today, pay me tomorrow. 89 00:09:27,858 --> 00:09:30,015 (MAN SPEAKING SPANISH) 90 00:09:30,016 --> 00:09:31,558 Do you need a gardener? 91 00:09:51,538 --> 00:09:53,414 Here. Get out. 92 00:09:56,209 --> 00:09:57,251 Hurry up! 93 00:09:59,254 --> 00:10:02,339 We're not there yet. You can't leave us here! 94 00:10:03,091 --> 00:10:04,174 She's sick. 95 00:10:15,990 --> 00:10:17,365 BILLY: Roundup time! 96 00:10:18,367 --> 00:10:19,451 Yee-haw! 97 00:10:20,036 --> 00:10:21,703 Look at them critters run! 98 00:10:22,038 --> 00:10:23,997 (MEN WHOOPING) 99 00:10:24,957 --> 00:10:26,166 (GUNSHOT) 100 00:10:26,250 --> 00:10:27,751 (MEN SHOUTING) 101 00:10:45,394 --> 00:10:46,645 (WHIMPERING) 102 00:10:46,729 --> 00:10:50,065 Well, I don't speak much Mexican, neither. 103 00:10:50,191 --> 00:10:51,441 You know, 104 00:10:52,443 --> 00:10:54,110 you're trespassing 105 00:10:55,404 --> 00:10:57,113 on my daddy's land. 106 00:11:06,874 --> 00:11:09,042 Jesus, Von. Can't you see she's with child? 107 00:11:09,126 --> 00:11:10,502 (GASPING) 108 00:11:11,087 --> 00:11:12,128 (VOMITING) 109 00:11:12,213 --> 00:11:15,173 VON: If it's born here, it gets to be a citizen. 110 00:11:15,257 --> 00:11:16,758 No different than you and me. 111 00:11:18,052 --> 00:11:20,053 I know most people don't like us. 112 00:11:21,514 --> 00:11:23,723 Call us vigilantes. 113 00:11:26,310 --> 00:11:28,645 But it's really about vigilance. 114 00:11:30,356 --> 00:11:33,566 Somebody's gotta keep watch on this great nation of ours. 115 00:11:34,860 --> 00:11:36,194 Otherwise, 116 00:11:36,821 --> 00:11:41,116 Texas will become Mexico once again. 117 00:11:44,412 --> 00:11:46,079 Who's gonna stop 'em, Senator? 118 00:11:47,331 --> 00:11:48,456 I am. 119 00:11:49,667 --> 00:11:51,084 (CRYING) 120 00:11:52,586 --> 00:11:53,837 Welcome to America. 121 00:11:58,300 --> 00:11:59,968 You catch all that? 122 00:12:00,553 --> 00:12:03,972 Burn me a DVD. My high-dollar supporters are gonna like that a lot. 123 00:12:06,517 --> 00:12:08,601 NARRATOR: The infestation has begun. 124 00:12:08,686 --> 00:12:12,105 Parasites have crossed our borders and are sickening our country, 125 00:12:12,189 --> 00:12:15,817 leeching off our system, destroying us from the inside. 126 00:12:16,193 --> 00:12:19,404 But State Senator John McLaughlin has a plan of attack. 127 00:12:19,488 --> 00:12:22,073 He'll fight to keep illegal immigrants out. 128 00:12:22,158 --> 00:12:24,909 He supports an electrified border fence. 129 00:12:24,994 --> 00:12:27,620 No amnesty for parasites. 130 00:12:27,705 --> 00:12:31,624 John McLaughlin wants to protect you from the invaders. 131 00:12:31,834 --> 00:12:35,044 Vote to re-elect State Senator John McLaughlin. 132 00:12:35,337 --> 00:12:38,214 Paid for by the Committee to Re-elect State Senator John McLaughlin. 133 00:12:39,175 --> 00:12:41,134 (MEN EXCLAIMING) 134 00:12:57,473 --> 00:12:58,974 Hey ugly! 135 00:12:59,517 --> 00:13:00,976 Wanna fight? 136 00:13:04,230 --> 00:13:07,274 Don't tell me you'll pass up 500 dollars for 5 minutes. 137 00:13:11,749 --> 00:13:13,708 (PEOPLE CHEERING) 138 00:13:51,664 --> 00:13:52,930 (MAN 1 SPEAKING SPANISH) 139 00:13:52,931 --> 00:13:54,196 He broke his arm! It's over! 140 00:14:02,038 --> 00:14:03,705 You fucked up, clown! 141 00:14:07,263 --> 00:14:09,222 Hey, thanks. 142 00:14:13,686 --> 00:14:15,228 (MEN MURMURING) 143 00:14:25,114 --> 00:14:27,740 Can I get a couple of bean and cheese and a cafe au lait? 144 00:14:28,784 --> 00:14:30,660 Ain't got no cafe au lait. 145 00:14:30,911 --> 00:14:32,704 Regular coffee, then. 146 00:14:39,336 --> 00:14:41,129 And hold the spit, please. 147 00:14:43,007 --> 00:14:44,215 (SPITS) 148 00:14:46,302 --> 00:14:48,803 Why do you pretend to come here just for coffee? 149 00:14:49,471 --> 00:14:53,141 I'm not pretending. I actually like my coffee cheap and greasy. 150 00:14:53,601 --> 00:14:57,478 I can refuse service to anyone. It's the American way. 151 00:14:57,855 --> 00:14:59,439 Yeah, when they're citizens. 152 00:15:00,858 --> 00:15:01,983 Got your papers? 153 00:15:03,485 --> 00:15:05,445 Same as the last time you checked. 154 00:15:05,863 --> 00:15:10,116 And the time before that. 155 00:15:10,701 --> 00:15:11,743 Got yours? 156 00:15:12,161 --> 00:15:14,203 Same as the last time you checked. 157 00:15:15,372 --> 00:15:16,915 You think what you do is right? 158 00:15:16,999 --> 00:15:19,125 Taking your brothers and sisters in? 159 00:15:19,460 --> 00:15:21,878 Deporting them back to their own personal hells? 160 00:15:22,087 --> 00:15:23,421 It's the law. 161 00:15:24,048 --> 00:15:25,423 There are many laws. 162 00:15:25,507 --> 00:15:26,841 There sure are. 163 00:15:26,967 --> 00:15:31,012 Immigration fraud, aiding an illegal entry, 164 00:15:31,347 --> 00:15:32,847 unsanitary food prep, 165 00:15:32,932 --> 00:15:35,224 but you wouldn't know anything about that, would you? 166 00:15:35,351 --> 00:15:36,601 Can I get my tacos? 167 00:15:42,024 --> 00:15:43,358 Who's She? 168 00:15:43,943 --> 00:15:46,653 I hear she runs an underground network. 169 00:15:46,820 --> 00:15:47,904 How the hell would I know? 170 00:15:48,238 --> 00:15:52,200 I just make tacos and I sell them to the workers of this world. 171 00:15:52,826 --> 00:15:55,787 It fills their bellies with something other than hate. 172 00:15:56,038 --> 00:15:59,374 Funny. That sounds like something She would say. 173 00:16:01,001 --> 00:16:02,627 Catch you later. 174 00:16:07,007 --> 00:16:10,635 In the race for state senator, latest polls are showing a sharp decline 175 00:16:10,719 --> 00:16:12,929 in support for incumbent John McLaughlin 176 00:16:13,013 --> 00:16:14,931 and his hard-line position on immigration. 177 00:16:31,115 --> 00:16:32,323 Get in. 178 00:16:33,409 --> 00:16:35,410 $70 a day for yard work. 179 00:16:36,412 --> 00:16:38,079 $100 for roofing. 180 00:16:38,747 --> 00:16:41,916 $125 for septic. Sewage. 181 00:16:42,751 --> 00:16:44,252 Have you ever killed anyone before? 182 00:17:25,294 --> 00:17:26,544 (SIGHS) You know this guy? 183 00:17:31,341 --> 00:17:33,593 Senator John McLaughlin, 184 00:17:34,511 --> 00:17:36,679 lndependent from Cocksucker County. 185 00:17:37,014 --> 00:17:40,308 Built his reputation on being a hardliner against wetbacks. 186 00:17:40,976 --> 00:17:42,101 His words. 187 00:17:42,936 --> 00:17:44,270 Yes, if he had his druthers, 188 00:17:44,354 --> 00:17:46,898 he'd send you back to old Mexico. 189 00:17:47,357 --> 00:17:49,692 That's his platform, "Ship 'em all back, 190 00:17:49,777 --> 00:17:52,904 "but first, make 'em build a wall along the border for no pay. 191 00:17:53,072 --> 00:17:55,323 "Thank you very much. Get the fuck out." 192 00:17:55,616 --> 00:17:59,827 But what the senator fails to understand is this state runs on illegal labor. 193 00:17:59,995 --> 00:18:01,496 Thrives on it. 194 00:18:01,789 --> 00:18:04,832 Keeps costs down, keeps the wheels turning. 195 00:18:05,000 --> 00:18:07,460 We bust that up and we're fucked. 196 00:18:08,337 --> 00:18:09,712 My words. 197 00:18:11,006 --> 00:18:13,508 Now, I'm guessing you don't have papers. 198 00:18:13,842 --> 00:18:16,469 As you well know, illegal immigrants like yourself 199 00:18:16,553 --> 00:18:19,680 are being forced out of this country in alarming numbers. 200 00:18:20,974 --> 00:18:23,601 So, for the sake of both our peoples, 201 00:18:26,021 --> 00:18:27,605 the senator must die. 202 00:18:38,742 --> 00:18:43,329 And for that I will give you $150,000 cash. 203 00:18:55,676 --> 00:18:57,385 Get someone else. 204 00:18:59,721 --> 00:19:01,013 No time. 205 00:19:01,765 --> 00:19:03,724 This job has to happen tomorrow. 206 00:19:09,982 --> 00:19:12,984 I want you to take this cash, do the job and disappear. 207 00:19:13,694 --> 00:19:16,737 How long would it take you to get this kind of money? 208 00:19:16,989 --> 00:19:20,241 Five, 10, 15 years? 209 00:19:21,869 --> 00:19:24,453 You could do a lot of good things with this. 210 00:19:24,913 --> 00:19:26,455 You deserve it. 211 00:19:32,296 --> 00:19:34,213 Now, I can't make you do this, 212 00:19:34,298 --> 00:19:38,259 but I can make damn sure something happens to you if you don't. 213 00:19:39,511 --> 00:19:40,887 Are you in? 214 00:19:47,060 --> 00:19:48,477 MICHAEL: Have a look at this. 215 00:19:48,562 --> 00:19:51,606 Straight-line design, laser-designated scope. 216 00:19:52,774 --> 00:19:56,194 You can shoot the pecker off a mosquito at 1,000 yards 217 00:19:57,738 --> 00:19:59,113 and keep the balls unruffled. 218 00:20:04,119 --> 00:20:07,038 Machete. That's only good if you wanna make a brutal point, 219 00:20:07,122 --> 00:20:09,624 but it's low-tech, completely unsuited to our purposes. 220 00:20:09,875 --> 00:20:11,083 Backup. 221 00:20:11,293 --> 00:20:12,376 Here's your backup. 222 00:20:13,545 --> 00:20:14,670 Me. 223 00:20:14,963 --> 00:20:17,089 You call or text if you have any problems or delays. 224 00:20:17,174 --> 00:20:19,508 You need to be on that roof by 1:00 p.m. sharp 225 00:20:26,099 --> 00:20:28,476 and put a bullet in the senator by 1:04. 226 00:20:38,070 --> 00:20:39,987 (CELL PHONE RINGING) 227 00:21:21,363 --> 00:21:22,446 Get up. 228 00:21:22,531 --> 00:21:23,656 (MOANS GROGGILY) 229 00:21:23,740 --> 00:21:25,116 God damn it, April. 230 00:21:25,200 --> 00:21:27,868 My business partner has very low tolerance for bullshit. 231 00:21:27,953 --> 00:21:29,203 (GUNSHOT) 232 00:21:33,542 --> 00:21:35,668 That's the second operation in the last six months 233 00:21:35,752 --> 00:21:37,562 I've had to close down because of your meddling. 234 00:21:37,587 --> 00:21:39,255 (VOMITING) 235 00:21:40,132 --> 00:21:41,549 I told you a thousand times, 236 00:21:41,842 --> 00:21:43,562 you need something, you come to me directly. 237 00:21:46,638 --> 00:21:48,681 You do not go to these labs. 238 00:21:48,765 --> 00:21:50,558 (PANTING) 239 00:21:59,776 --> 00:22:01,402 You got something to say to me? 240 00:22:04,364 --> 00:22:05,823 Sorry, Daddy. 241 00:22:22,924 --> 00:22:23,924 (EXCLAIMS IN SPANISH) 242 00:22:38,273 --> 00:22:39,273 What's this? 243 00:22:39,358 --> 00:22:41,734 $150,000 cash. 244 00:22:41,818 --> 00:22:42,860 (EXCLAIMS IN SPANISH) 245 00:22:42,944 --> 00:22:44,403 Are you out of your mind? 246 00:22:44,780 --> 00:22:46,655 The Network helped me across once. 247 00:22:47,324 --> 00:22:50,284 Use this for the people you help. 248 00:22:51,119 --> 00:22:53,204 I don't know how you know what you know, 249 00:22:54,081 --> 00:22:56,082 but I'm glad I know you. 250 00:23:00,170 --> 00:23:01,295 What do you want? 251 00:23:03,632 --> 00:23:04,757 Yeah. 252 00:23:05,550 --> 00:23:09,220 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Senator John McLaughlin! 253 00:23:13,350 --> 00:23:15,643 Well, I wanna thank you all for coming out today. 254 00:23:16,436 --> 00:23:19,313 And I wanna thank my supporters from the bottom of my heart. 255 00:23:24,319 --> 00:23:27,446 Because we have been tested, tested by fire. 256 00:23:27,989 --> 00:23:29,740 Our border has been put to the test, 257 00:23:29,825 --> 00:23:32,201 and let me tell you, we have failed that test. 258 00:23:33,662 --> 00:23:37,415 The aliens, the infiltrators, the outsiders, they come right across 259 00:23:37,499 --> 00:23:39,208 by light of day or dark of night. 260 00:23:39,334 --> 00:23:40,876 They'll bleed us. They're parasites. 261 00:23:41,002 --> 00:23:44,463 They'll bleed us until we, as a city, a county, a state, 262 00:23:44,548 --> 00:23:46,424 a nation, are all bled out. 263 00:23:48,009 --> 00:23:50,094 But make no mistake, we are at war. 264 00:23:50,303 --> 00:23:53,305 Every time an illegal dances across our border, 265 00:23:53,473 --> 00:23:56,100 it is an act of aggression against this sovereign state, 266 00:23:56,184 --> 00:23:58,018 an overt act of terrorism. 267 00:23:58,103 --> 00:23:59,728 (CROWD CHEERING) 268 00:23:59,813 --> 00:24:01,522 Everywhere I go in this glorious state, 269 00:24:01,606 --> 00:24:02,874 people are talking about change. 270 00:24:02,899 --> 00:24:08,237 I say, "Why change? This is a great state founded on the principles of liberty." 271 00:24:08,655 --> 00:24:10,281 I don't wanna change that. 272 00:24:11,324 --> 00:24:14,160 Our rightful citizens are hardworking Americans 273 00:24:14,244 --> 00:24:17,872 who earn their paychecks by the grit of their guts and the sweat of their brow. 274 00:24:19,499 --> 00:24:20,541 I don't wanna change that. 275 00:24:20,625 --> 00:24:21,709 (CROWD AGREEING) 276 00:24:21,793 --> 00:24:24,712 Change. That's what they want. Change. Change the laws. 277 00:24:24,796 --> 00:24:25,796 Open the doors. 278 00:24:25,881 --> 00:24:29,633 Red Rover, Red Rover, let the terrorists come over. 279 00:24:30,385 --> 00:24:32,970 Let me tell you what change that'll bring. 280 00:24:33,096 --> 00:24:34,680 68 cents. 281 00:24:35,682 --> 00:24:37,641 The jingle-jangle of pennies in your pocket 282 00:24:37,726 --> 00:24:40,728 because the scavengers, the leeches, the parasites 283 00:24:40,896 --> 00:24:42,897 are walking away with your money 284 00:24:42,981 --> 00:24:45,441 while you're left with the change. 285 00:24:47,611 --> 00:24:51,447 So I wanna say one more thing. Who are you gonna vote for? 286 00:24:51,615 --> 00:24:53,032 CROWD: You! You! 287 00:25:03,502 --> 00:25:05,169 (PEOPLE SCREAMING) 288 00:25:08,340 --> 00:25:11,008 There! Up there! I saw someone fire from up there! 289 00:25:13,261 --> 00:25:14,595 Get him to Park Lane. 290 00:25:22,395 --> 00:25:23,812 Roger. I'm on my way. 291 00:25:38,787 --> 00:25:39,954 Go ahead. 292 00:25:40,956 --> 00:25:42,498 Shoot him, Nacho. 293 00:25:42,791 --> 00:25:44,375 'Cause right after that, 294 00:25:44,459 --> 00:25:45,626 the three of us 295 00:25:46,294 --> 00:25:47,534 are gonna shoot the one of you. 296 00:25:51,675 --> 00:25:53,175 (ALL GROANING) 297 00:25:53,718 --> 00:25:55,302 Fuck, shit. 298 00:26:04,145 --> 00:26:05,521 (GROANS) 299 00:26:06,481 --> 00:26:07,815 Try it. 300 00:26:08,275 --> 00:26:10,401 Go ahead, Pancho. 301 00:26:10,485 --> 00:26:13,362 I'll grease your chips all over this fucking alley. 302 00:26:19,578 --> 00:26:21,161 POLICEMAN: This is fucking big. 303 00:26:21,329 --> 00:26:22,929 This guy took a shot at a representative. 304 00:26:22,998 --> 00:26:24,123 No, a senator. 305 00:26:24,249 --> 00:26:27,167 Same fucking thing. The guy could die and we caught him. 306 00:26:27,294 --> 00:26:28,627 Hell, yeah, we did. 307 00:26:29,004 --> 00:26:31,338 And they're gonna hang your ass like Saddam. 308 00:26:32,090 --> 00:26:34,341 Look, I'm gonna call the boss unless you want to do it. 309 00:26:34,426 --> 00:26:35,467 Nah, you go ahead. 310 00:26:35,635 --> 00:26:38,637 Yeah, we got the Mexican blackbird that fell off the rooftop. 311 00:26:39,806 --> 00:26:41,599 Bring him to the basement. 312 00:26:43,935 --> 00:26:45,436 He still thinks we're cops. 313 00:26:45,604 --> 00:26:47,563 Well, of course he would think that. 314 00:26:47,731 --> 00:26:50,566 We frisked him. We cuffed him. We threw him in the car. 315 00:26:50,692 --> 00:26:53,319 Apprehended him just like the real cops do. 316 00:26:53,862 --> 00:26:54,903 Um... 317 00:26:54,988 --> 00:26:56,822 I didn't frisk him. 318 00:26:57,115 --> 00:26:58,115 Yes, you did. 319 00:26:58,199 --> 00:26:59,479 Man, I'm telling you. I didn't... 320 00:27:00,452 --> 00:27:03,078 Oh! Shit! Jesus, man! What the fuck? 321 00:27:03,163 --> 00:27:04,622 (TIRES SCREECHING) 322 00:27:04,706 --> 00:27:05,706 Slow down! 323 00:27:09,586 --> 00:27:11,712 (SCREAMING) Shit! 324 00:27:21,848 --> 00:27:23,366 REPORTER ON TV: Shocking news this hour. 325 00:27:23,391 --> 00:27:25,517 Senator John McLaughlin was shot in the leg 326 00:27:25,602 --> 00:27:27,561 this afternoon by an unknown gunman. 327 00:27:27,854 --> 00:27:30,522 The senator was immediately driven to Park Lane HospitaI 328 00:27:30,607 --> 00:27:33,400 where he is reported to be in good and stable condition. 329 00:27:33,526 --> 00:27:35,361 Video taken at the rally indicate 330 00:27:35,445 --> 00:27:37,863 that the gunman may have been of Mexican descent. 331 00:27:38,907 --> 00:27:41,867 Senator McLaughlin has been very vocal against immigration 332 00:27:41,951 --> 00:27:44,244 and campaigned for stricter border controls. 333 00:28:05,266 --> 00:28:07,267 You see what I'm sending you, Mr. Torrez? 334 00:28:07,686 --> 00:28:09,269 It's coming on my screen now. 335 00:28:09,354 --> 00:28:11,355 MICHAEL: That's campaign gold. 336 00:28:11,773 --> 00:28:13,023 (GUNSHOT) 337 00:28:13,358 --> 00:28:16,568 TORREZ: I thought my contributions were for the senator's re-election 338 00:28:16,861 --> 00:28:18,070 not his retirement. 339 00:28:18,238 --> 00:28:20,072 McLaughlin is in, a guaranteed win. 340 00:28:20,281 --> 00:28:21,990 And in the new session, as promised, 341 00:28:22,117 --> 00:28:24,618 he'll ramrod through everything we ask for. 342 00:28:24,703 --> 00:28:26,370 (TORREZ SPEAKING SPANISH) 343 00:28:26,454 --> 00:28:27,621 Go back. 344 00:28:30,291 --> 00:28:31,625 Who's this? 345 00:28:32,127 --> 00:28:35,504 Nobody. A day laborer from the streets. He won't be missed. 346 00:28:36,256 --> 00:28:37,631 Is he dead? 347 00:28:37,841 --> 00:28:40,050 Dead or dying on a rooftop as we speak. 348 00:28:40,218 --> 00:28:43,762 Which the fuck is it, puneta? Dead or dying? 349 00:28:44,472 --> 00:28:47,141 He'll be dead within minutes, I guarantee. 350 00:28:49,049 --> 00:28:51,008 You better be right. 351 00:28:52,647 --> 00:28:53,647 (CELL PHONE RINGING) 352 00:28:55,024 --> 00:28:56,150 What? 353 00:28:56,234 --> 00:28:58,193 (lNDISTINCT) 354 00:28:58,278 --> 00:29:01,363 It's me. It's done. I think he's toast. 355 00:29:01,865 --> 00:29:03,198 Don't think, verify. 356 00:29:03,283 --> 00:29:05,826 Check the morgue, check the hospital, check everywhere. 357 00:29:09,570 --> 00:29:12,864 Most illegals aren't given treatment at regular ERs. 358 00:29:13,031 --> 00:29:14,282 But you're with us. 359 00:29:14,783 --> 00:29:16,868 No one knows you're here yet. 360 00:29:17,452 --> 00:29:20,705 You were brought in as a John Doe, innocent bystander. 361 00:29:25,388 --> 00:29:26,930 Is that him? Yes. 362 00:29:27,015 --> 00:29:28,682 Doc Felix wants to see him. 363 00:29:29,017 --> 00:29:30,142 (WHISPERS) Quiet. 364 00:29:31,895 --> 00:29:33,705 Amazing. You can see where the bullet rebounded. 365 00:29:33,730 --> 00:29:36,330 It was stopped by another bullet that was previously lodged there. 366 00:29:36,649 --> 00:29:38,776 If he hadn't been shot before, he'd be dead now. 367 00:29:38,985 --> 00:29:40,778 There's actually a lesson in there somewhere. 368 00:29:41,863 --> 00:29:43,363 I can feel your eyeballs in my uterus. 369 00:29:43,782 --> 00:29:45,491 Well, at least it's not in your colon. 370 00:29:46,576 --> 00:29:48,535 Actually, did you know that the human intestine 371 00:29:48,620 --> 00:29:50,460 is 10 times longer than the length of the body? 372 00:29:50,497 --> 00:29:53,540 LISA: Wait, so the human intestine is 60 feet long? 373 00:29:53,875 --> 00:29:55,042 It's true. 374 00:29:55,418 --> 00:29:57,836 FELIX: Ah! The hero has awoken. 375 00:29:59,244 --> 00:30:02,580 Don't worry, friend. We're all part of the network. 376 00:30:02,664 --> 00:30:04,707 Just about everybody at this hospital is. 377 00:30:06,137 --> 00:30:07,971 Leave him alone. 378 00:30:10,809 --> 00:30:12,434 Hi. What can I do for you? 379 00:30:12,602 --> 00:30:13,727 What can you do for me? 380 00:30:13,812 --> 00:30:16,230 I'm looking for a gentleman that was just brought in. 381 00:30:16,898 --> 00:30:18,607 Probably to lCU. 382 00:30:19,317 --> 00:30:20,901 Where might I find him? 383 00:30:21,402 --> 00:30:23,570 You wanna go straight down the hall to your right, 384 00:30:24,280 --> 00:30:28,283 make a left, two rights, and another left, and you'll be right there. 385 00:30:30,829 --> 00:30:32,037 You sure about that? 386 00:30:32,247 --> 00:30:33,789 Mmm-hmm. 387 00:30:36,835 --> 00:30:38,585 I'm gonna go this way. 388 00:30:40,922 --> 00:30:42,172 Someone's coming. 389 00:30:42,966 --> 00:30:44,258 We have to get him out of here. 390 00:30:58,189 --> 00:30:59,469 Is there another way out of here? 391 00:30:59,524 --> 00:31:00,566 FELIX: No other exits. 392 00:31:01,776 --> 00:31:03,277 Oh! You don't wanna mess with that. 393 00:31:03,486 --> 00:31:06,530 That's a skull scraper. We use that to scrape the bones clean. 394 00:31:06,948 --> 00:31:08,949 And those cut through flesh just like butter. 395 00:31:11,536 --> 00:31:12,536 (GASPS) 396 00:31:13,621 --> 00:31:14,830 Pass me that tank. 397 00:31:43,985 --> 00:31:45,152 (WOMAN SCREAMS) 398 00:32:12,013 --> 00:32:13,013 (GROANS) 399 00:32:17,310 --> 00:32:18,393 Hold it! 400 00:32:23,274 --> 00:32:24,942 (SCREAMING) 401 00:32:57,141 --> 00:33:00,727 Boss ain't gonna like this. What are we gonna tell him? 402 00:33:02,814 --> 00:33:03,897 Oops. 403 00:33:10,822 --> 00:33:12,155 (THUDDING) 404 00:33:13,658 --> 00:33:14,992 (GROANING) 405 00:33:26,963 --> 00:33:28,255 (CELL PHONE RINGING) 406 00:33:31,592 --> 00:33:33,051 Rivera. JONAS: What's your 20, agent? 407 00:33:33,261 --> 00:33:34,344 I'm on my lunch break, sir. 408 00:33:34,429 --> 00:33:36,096 Lunch is over. ALL hell is breaking loose. 409 00:33:36,264 --> 00:33:37,904 Someone took a shot at Senator McLaughlin. 410 00:33:37,974 --> 00:33:39,016 It was an illegal. 411 00:33:39,767 --> 00:33:40,807 I'm watching it right now. 412 00:33:40,852 --> 00:33:41,995 REPORTER: This amateur video was taken 413 00:33:42,020 --> 00:33:44,438 outside County Hospital just after the failed attempt 414 00:33:44,564 --> 00:33:46,064 to assassinate Senator McLaughlin. 415 00:33:46,149 --> 00:33:48,292 Authorities believe that this suspect is extremely dangerous. 416 00:33:48,317 --> 00:33:50,152 SARTANA: Son of a bitch. JONAS: What? 417 00:33:50,486 --> 00:33:51,862 No, not you, sir. 418 00:33:52,947 --> 00:33:54,948 I've seen him before. Bring him in, Rivera. 419 00:33:55,116 --> 00:33:56,950 Yes, sir, I'm on my way. 420 00:33:57,076 --> 00:33:59,745 He may be in this country illegally and that he is, of course, 421 00:33:59,829 --> 00:34:02,164 to be considered armed and extremely dangerous. 422 00:34:03,249 --> 00:34:05,125 (RHYTHMIC HORN HONKING) 423 00:34:08,046 --> 00:34:09,713 You're all over the TV, cabron. 424 00:34:09,797 --> 00:34:12,132 Come on, get inside. Hurry. 425 00:34:14,343 --> 00:34:16,720 REPORTER ON TV: The shot fired on Senator McLaughlin today 426 00:34:16,804 --> 00:34:19,598 may be just the shot in the arm his campaign needed. 427 00:34:19,807 --> 00:34:23,351 New numbers indicate that he has now taken a commanding lead 428 00:34:23,436 --> 00:34:24,978 in the wake of today's incident. 429 00:34:25,521 --> 00:34:29,649 Since his shooting, others agree that border security should be heavily enforced. 430 00:34:30,056 --> 00:34:32,933 Yes, detain the illegals! Close the border! 431 00:34:33,529 --> 00:34:37,908 Uh... Yeah. Didn't you cross the border to get here, Jack? 432 00:34:38,607 --> 00:34:41,609 Well, I'm already here. Fine with me if they close it. 433 00:34:44,279 --> 00:34:47,114 "Pussy." Pronounce it right, wey. 434 00:34:47,949 --> 00:34:49,116 "Wey..." 435 00:34:51,964 --> 00:34:55,050 LUZ: You didn't have a choice. Of course I believe you. 436 00:34:55,635 --> 00:34:57,761 Why else would you give me the money? 437 00:34:57,845 --> 00:35:00,055 But they'll be looking for your ass. 438 00:35:02,225 --> 00:35:04,101 You'll be safe here. 439 00:35:06,395 --> 00:35:08,021 Try not to bleed on the bed. 440 00:35:32,713 --> 00:35:35,674 Are you She? 441 00:35:36,551 --> 00:35:39,386 If I were She, do you think I'd be operating a taco truck? 442 00:35:40,346 --> 00:35:43,974 She brings hope. She rights the wrongs. 443 00:35:45,309 --> 00:35:48,228 Unfortunately, She is a myth, 444 00:35:48,896 --> 00:35:51,773 just someone I made up to lead the Network. 445 00:35:52,942 --> 00:35:56,236 At first, I just wanted to help the people get settled. 446 00:35:56,904 --> 00:35:59,281 Give them food. Find them work. 447 00:35:59,407 --> 00:36:01,116 Now there's a war against us. 448 00:36:01,242 --> 00:36:05,579 Von and his border vigilantes hunting us down like dogs. 449 00:36:06,247 --> 00:36:07,640 And there's no one there to stop him. 450 00:36:07,665 --> 00:36:08,748 You can. 451 00:36:11,085 --> 00:36:12,961 You're a fighter. 452 00:36:13,588 --> 00:36:16,089 Only when there's something worth fighting for. 453 00:36:18,885 --> 00:36:20,093 Is there? 454 00:36:20,178 --> 00:36:21,428 (SCOFFS) 455 00:36:23,139 --> 00:36:24,264 Always. 456 00:36:35,318 --> 00:36:37,194 When the sun rises, you should be good. 457 00:36:39,989 --> 00:36:42,532 Don't start what you can't finish, 458 00:36:44,076 --> 00:36:45,285 Machete. 459 00:36:45,995 --> 00:36:47,037 You know me? 460 00:36:47,121 --> 00:36:48,163 (CHUCKLES) 461 00:36:48,247 --> 00:36:49,831 I know the legend. 462 00:36:51,125 --> 00:36:53,126 Maybe the legend's better. 463 00:36:58,966 --> 00:37:00,759 I'll be the judge of that. 464 00:37:16,943 --> 00:37:18,985 Where are you, misterioso? 465 00:37:36,879 --> 00:37:38,546 (COMPUTER BEEPING) 466 00:37:47,348 --> 00:37:48,848 Oh, my God. 467 00:37:53,771 --> 00:37:55,331 MICHAEL: Gunning the senator down in the street. 468 00:37:55,356 --> 00:37:56,940 What on earth were they thinking? 469 00:37:57,525 --> 00:38:01,278 Sometimes I worry about April and what kind of world we're leaving her. 470 00:38:02,738 --> 00:38:04,281 A fucked-up world. 471 00:38:05,116 --> 00:38:06,866 I ought to wash your mouth out with soap. 472 00:38:07,034 --> 00:38:08,285 Give me another taco. 473 00:38:08,369 --> 00:38:09,679 APRIL: Someone took a shot at the senator. 474 00:38:09,704 --> 00:38:11,097 What kind of world would you call it? 475 00:38:11,122 --> 00:38:12,998 A fucked-up world. 476 00:38:13,499 --> 00:38:14,958 You're like two peas in a pod. 477 00:38:15,376 --> 00:38:19,504 So, I think David's going to ask me to marry him. 478 00:38:22,133 --> 00:38:23,300 But I have priorities. 479 00:38:23,384 --> 00:38:26,136 School and a career. Salsa. 480 00:38:26,220 --> 00:38:29,389 Actually, I was thinking more about my modeling. 481 00:38:30,891 --> 00:38:34,978 You're a very pretty girl, April, but that's a tough nut to crack. 482 00:38:35,855 --> 00:38:37,314 I know all about cracking nuts. 483 00:38:42,069 --> 00:38:44,487 Do you even know how many hits I get on my website? 484 00:38:44,572 --> 00:38:47,012 You have a website? She has a website? Do you know about this? 485 00:38:47,074 --> 00:38:49,242 I know all about what the online public wants. 486 00:38:50,328 --> 00:38:52,912 And they want me. All of me. 487 00:38:53,622 --> 00:38:54,956 (CELL PHONE RINGING) 488 00:38:55,791 --> 00:38:58,043 That does it. I'm sending you to a convent. 489 00:38:59,587 --> 00:39:01,087 What? SNIPER: He's loose. 490 00:39:01,172 --> 00:39:02,881 He got away. God damn it! 491 00:39:02,965 --> 00:39:05,258 How hard is it to kill a goddamn day laborer? 492 00:39:05,343 --> 00:39:07,236 You go down to that corner where I picked him up. 493 00:39:07,261 --> 00:39:09,179 You find him. Do it! 494 00:39:20,608 --> 00:39:22,442 You seen the bean wagon? 495 00:39:27,281 --> 00:39:28,948 You speak .45? 496 00:39:30,034 --> 00:39:32,285 Where's the taco truck lady at? 497 00:39:34,413 --> 00:39:37,999 Hey, I don't know, man. I haven't seen her this morning. She's late. 498 00:39:38,793 --> 00:39:39,834 She? 499 00:39:43,381 --> 00:39:45,382 You know where She lives. 500 00:39:58,938 --> 00:40:00,480 (GUNS COCKING) 501 00:40:05,778 --> 00:40:08,113 (SPANISH SONG PLAYING ON SPEAKER) 502 00:40:36,267 --> 00:40:38,143 All right, go get him. 503 00:40:58,539 --> 00:40:59,539 (SCREAMING) 504 00:41:10,176 --> 00:41:11,217 (TIMER BEEPING) 505 00:41:30,654 --> 00:41:31,654 (BEEPING RAPIDLY) 506 00:41:33,699 --> 00:41:34,699 (SCREAMS) 507 00:41:36,744 --> 00:41:37,827 (SCREAMING) 508 00:41:45,419 --> 00:41:47,086 (PANTING) 509 00:41:53,719 --> 00:41:56,054 You're all over the goddamn TV! 510 00:41:56,597 --> 00:41:57,680 Get in! 511 00:41:58,766 --> 00:41:59,933 Agent. 512 00:42:03,437 --> 00:42:06,439 You're the second beautiful girl that's picked me up today. 513 00:42:12,279 --> 00:42:13,738 Exploding houses? 514 00:42:13,906 --> 00:42:17,325 Bodies falling from the sky? Jesus Christ, Machete. 515 00:42:17,701 --> 00:42:19,536 You're a walking shit-magnet. 516 00:42:20,621 --> 00:42:22,288 Yeah, I know who you are. 517 00:42:22,581 --> 00:42:26,501 I'm Sartana Rivera, lmmigration and Customs Enforcement. 518 00:42:27,419 --> 00:42:28,419 ICE. 519 00:42:28,504 --> 00:42:30,505 Fucking-A. La migra. 520 00:42:30,798 --> 00:42:32,382 Don't worry, I won't ship you back 521 00:42:32,466 --> 00:42:33,883 if you tell me what I need to know. 522 00:42:34,093 --> 00:42:35,385 I'm working my way up. 523 00:42:35,469 --> 00:42:38,179 I can't be busting people at taco stands anymore. 524 00:42:38,347 --> 00:42:40,139 Hell, I'm probably related to half of them. 525 00:42:40,307 --> 00:42:42,058 You need me more than I need you. 526 00:42:42,351 --> 00:42:43,601 (LAUGHS) Come on. 527 00:42:43,769 --> 00:42:45,746 You know all the cops in this state are hunting you down 528 00:42:45,771 --> 00:42:47,855 for trying to kill the senator. 529 00:42:48,315 --> 00:42:52,151 I wasn't gonna kill him. I was gonna shoot him in the neck. 530 00:42:52,403 --> 00:42:54,445 Stop him from saying all them stupid things. 531 00:42:55,155 --> 00:42:58,324 It was a set-up. There was another shooter there. 532 00:42:58,492 --> 00:43:00,201 There was another shooter? Who? 533 00:43:00,661 --> 00:43:02,078 (BRAKES SCREECHING) 534 00:43:02,162 --> 00:43:04,914 Fuck! 535 00:43:07,835 --> 00:43:09,168 (GASPING) 536 00:43:10,713 --> 00:43:15,925 Drive. 537 00:43:21,682 --> 00:43:24,100 I know what they did to your family. 538 00:43:24,476 --> 00:43:26,245 And if I were you, I wouldn't trust anyone, either, 539 00:43:26,270 --> 00:43:27,520 but it's different here. 540 00:43:27,980 --> 00:43:29,731 Laws are enforced. 541 00:43:30,190 --> 00:43:32,734 And people control them, not drug lords. 542 00:43:34,194 --> 00:43:35,737 The system works here. 543 00:43:36,155 --> 00:43:37,530 Says you. 544 00:43:37,906 --> 00:43:40,700 I started working on the night shift, taking out the trash. 545 00:43:41,201 --> 00:43:45,246 But I worked my way up as translator, assistant. 546 00:43:47,041 --> 00:43:49,876 Now I'm special agent in charge of investigations. 547 00:43:50,210 --> 00:43:53,046 Sounds like they still got you taking out the trash. 548 00:43:53,881 --> 00:43:55,048 Let me take you in. 549 00:43:55,758 --> 00:43:58,092 Put you into witness protection. 550 00:43:58,385 --> 00:44:01,721 All you got to do is tell me who hired you to take out the senator. 551 00:44:10,105 --> 00:44:11,230 Fine. 552 00:44:13,567 --> 00:44:15,568 SNIPER: Holy shit. 553 00:44:17,071 --> 00:44:19,322 You mean to tell me that a Mexican day laborer 554 00:44:19,406 --> 00:44:21,032 is a goddamn Federal? 555 00:44:21,283 --> 00:44:26,412 Looks like CIA, FBI, or DEA all rolled in one mean fucking burrito. 556 00:44:26,580 --> 00:44:28,915 Is this the man you sent to kill Machete? 557 00:44:30,292 --> 00:44:31,376 Yes. 558 00:44:31,627 --> 00:44:34,295 And so far, he's failed? 559 00:44:35,923 --> 00:44:37,131 So far. 560 00:44:37,883 --> 00:44:41,719 I'm sorry to see you have such a high tolerance for failure, puneta. 561 00:44:41,804 --> 00:44:43,054 I don't. 562 00:44:44,890 --> 00:44:46,391 (CHOKING) 563 00:44:47,559 --> 00:44:49,936 (LAUGHS) Mmm. 564 00:44:52,564 --> 00:44:53,856 How's that? 565 00:44:55,943 --> 00:44:57,193 Not bad. 566 00:44:57,277 --> 00:44:58,754 Last time we spoke, you could've mentioned 567 00:44:58,779 --> 00:45:00,571 he was an ex-Federal, God damn it! 568 00:45:00,864 --> 00:45:02,532 Notoriously hard to kill. 569 00:45:02,866 --> 00:45:04,742 Trust me, I've tried. 570 00:45:05,452 --> 00:45:07,453 Well, you didn't try with the guy I'm calling in. 571 00:45:08,997 --> 00:45:11,916 The very best the great state of Texas has to offer. 572 00:45:13,210 --> 00:45:15,670 Osiris Amanpour. 573 00:45:16,547 --> 00:45:18,965 TORREZ: If Machete is captured alive, 574 00:45:19,049 --> 00:45:20,883 he'll expose my entire operation. 575 00:45:22,386 --> 00:45:26,639 You have 24 hours to take him down, or I'm coming there myself 576 00:45:26,932 --> 00:45:28,808 and I will kill him myself. 577 00:45:32,855 --> 00:45:34,397 (SIGHS) 578 00:45:37,568 --> 00:45:39,193 Sorry, my friend. 579 00:45:41,822 --> 00:45:45,491 Mi abuelita always said you can solve any problem with food. 580 00:45:46,201 --> 00:45:49,912 And you, my friend, have plenty of problems. 581 00:45:52,666 --> 00:45:54,375 So who are you working for? 582 00:45:55,085 --> 00:45:56,502 Who wants the senator dead? 583 00:45:56,712 --> 00:45:59,380 Is it the Network? Luz? 584 00:45:59,548 --> 00:46:01,299 She doesn't know anything about it. 585 00:46:02,217 --> 00:46:03,342 Network, either. 586 00:46:03,802 --> 00:46:06,679 The man who hired me wasn't Mexican. 587 00:46:06,805 --> 00:46:07,972 Really? 588 00:46:08,891 --> 00:46:11,559 So he was just some random guy who said, 589 00:46:11,643 --> 00:46:15,188 "Hey, wanna kill the senator today?" And you're like, "Cool." 590 00:46:15,439 --> 00:46:17,857 I was afraid he wanted septic work. 591 00:46:18,233 --> 00:46:22,612 Instead, he offered me $150,000 to kill the senator. 592 00:46:23,030 --> 00:46:24,530 That's a lot of money. 593 00:46:25,032 --> 00:46:26,407 So that's why you did it? 594 00:46:28,494 --> 00:46:29,869 For the money? 595 00:46:31,330 --> 00:46:32,830 Look, Machete, 596 00:46:35,042 --> 00:46:37,001 you're not legal in this country. 597 00:46:37,377 --> 00:46:39,086 And after what happened to you in Mexico, 598 00:46:39,213 --> 00:46:41,005 there is no way you're going home. 599 00:46:42,007 --> 00:46:44,050 So, basically, you're a man with no country. 600 00:46:46,386 --> 00:46:48,805 Lucky for you, I can help you out. 601 00:46:48,931 --> 00:46:50,306 Look at me. 602 00:46:51,725 --> 00:46:53,226 I can get you papers. 603 00:46:55,062 --> 00:46:57,271 But you gotta let me bring you in. 604 00:47:05,823 --> 00:47:08,115 I'm gonna find the guy that did this 605 00:47:09,827 --> 00:47:11,536 and bring him to you. 606 00:47:12,079 --> 00:47:13,913 Why should I trust you? 607 00:47:21,213 --> 00:47:23,256 Because we're both cops. 608 00:47:27,636 --> 00:47:30,012 I'd tell you to stop, but I know you took the bullets. 609 00:47:41,483 --> 00:47:44,277 Luz! 610 00:47:44,945 --> 00:47:45,987 (SIGHS) 611 00:47:46,071 --> 00:47:49,031 You didn't think they'd take me down that easily, did you? 612 00:47:50,868 --> 00:47:53,077 You're alive! But your house, man. 613 00:47:53,245 --> 00:47:55,162 It's beginning, my little chingones. 614 00:47:56,081 --> 00:47:58,124 I got something to show you guys. Come on. 615 00:48:09,928 --> 00:48:11,804 I told you they were gunning for us. 616 00:48:13,307 --> 00:48:15,182 Who knows what they're gonna do next? 617 00:48:15,309 --> 00:48:16,809 Holy shit, Luz. 618 00:48:17,436 --> 00:48:19,020 I didn't know you were this loaded. 619 00:48:19,146 --> 00:48:20,730 You got more heat than the po-pos. 620 00:48:20,856 --> 00:48:23,149 LUZ: It's a good start, but we'll need a lot more. 621 00:48:23,358 --> 00:48:24,859 Need it for what? 622 00:48:25,152 --> 00:48:26,485 La revolucion. 623 00:48:27,529 --> 00:48:31,282 Von and his men are coming for us. We need to be ready. 624 00:48:31,533 --> 00:48:33,242 I'm not gonna be around forever. 625 00:48:33,577 --> 00:48:37,872 If anything happens, you need to tell Machete the people need him. 626 00:48:38,123 --> 00:48:39,790 Who exactly is this Machete? 627 00:48:42,294 --> 00:48:43,586 LUZ: That's him. 628 00:48:45,505 --> 00:48:46,589 He's the one. 629 00:48:46,673 --> 00:48:47,715 Hands up! 630 00:48:47,883 --> 00:48:50,009 Shit. SARTANA: Against the wall. 631 00:48:50,969 --> 00:48:52,178 All of you. Move it. 632 00:48:57,267 --> 00:48:58,684 Where's Machete? 633 00:48:58,810 --> 00:49:02,063 Shit. She knows, man. La migra's gonna deport his ass back. 634 00:49:02,230 --> 00:49:03,814 Nobody's deporting anybody. 635 00:49:04,232 --> 00:49:06,835 Machete already told me you guys weren't involved with the shooting. 636 00:49:06,860 --> 00:49:08,069 Although 637 00:49:09,696 --> 00:49:12,031 I should probably check your carnitas 638 00:49:13,033 --> 00:49:14,283 for lead. 639 00:49:14,785 --> 00:49:16,494 What is this place, anyway? 640 00:49:24,169 --> 00:49:25,878 LUZ: Welcome to the Network. 641 00:49:26,797 --> 00:49:28,714 These are some of the people I've helped. 642 00:49:29,758 --> 00:49:32,218 Helped them cross, got them jobs 643 00:49:32,719 --> 00:49:34,637 and I make sure they do their part. 644 00:49:35,055 --> 00:49:36,472 And these? 645 00:49:37,516 --> 00:49:38,956 These are the guys trying to stop us. 646 00:49:39,518 --> 00:49:42,561 Von Jackson and his border vigilantes. 647 00:49:42,854 --> 00:49:46,273 They started off with a couple of deer rifles and a warped sense of justice. 648 00:49:46,858 --> 00:49:50,319 And in the past year, they've grown. More guns, more men. 649 00:49:51,071 --> 00:49:52,571 Who's funding them? 650 00:49:52,698 --> 00:49:55,449 LUZ: Whoever it is is making a mess of our operation. 651 00:49:56,118 --> 00:49:57,493 And these? 652 00:49:59,788 --> 00:50:00,913 Missing. 653 00:50:01,081 --> 00:50:02,540 LUZ: I have leads on a few of them. 654 00:50:02,874 --> 00:50:05,554 They were supposed to have crossed, but I have no way to track them. 655 00:50:05,627 --> 00:50:07,378 How deep does your operation go? 656 00:50:07,462 --> 00:50:08,671 LUZ: Deep. 657 00:50:08,755 --> 00:50:10,256 All types, all races. 658 00:50:10,590 --> 00:50:14,051 Lawyers, priests, doctors, homeboys. 659 00:50:14,761 --> 00:50:16,721 That's why they call it the Network. 660 00:50:17,014 --> 00:50:20,599 The way we see it, people risked everything to get here. 661 00:50:21,685 --> 00:50:23,519 But the system doesn't work. 662 00:50:24,396 --> 00:50:25,730 It's broken. 663 00:50:26,606 --> 00:50:28,524 So we created our own. 664 00:50:29,067 --> 00:50:32,069 So, Migra, gonna burn us, huh? 665 00:50:32,696 --> 00:50:34,238 Turn us all in? 666 00:50:34,322 --> 00:50:35,364 No. 667 00:50:37,117 --> 00:50:39,785 I'm gonna walk away and pretend I didn't see any of this. 668 00:50:40,746 --> 00:50:42,455 Tell Machete I'm looking for him. 669 00:50:53,008 --> 00:50:54,800 (CHURCH BELL TOLLING) 670 00:50:56,219 --> 00:50:59,388 PADRE: I am a man of faith. I took a vow of peace. 671 00:51:00,348 --> 00:51:01,724 And I don't shoot anymore. 672 00:51:01,808 --> 00:51:03,809 MACHETE: (LAUGHS) You don't shoot any less, either. 673 00:51:03,894 --> 00:51:07,021 I don't see you, hear from you in three years, 674 00:51:07,647 --> 00:51:11,317 and now you want me to help you kill all these men? 675 00:51:12,027 --> 00:51:13,277 Yes, Bro. 676 00:51:14,321 --> 00:51:15,863 I mean Padre. 677 00:51:18,200 --> 00:51:19,658 (SIGHS HEAVILY) 678 00:51:20,160 --> 00:51:22,078 I'll see what I can do. 679 00:51:23,914 --> 00:51:27,458 I want you to say 10 Our Fathers and 10 Hail Marys. 680 00:51:28,418 --> 00:51:30,336 Light a candle for Mama. 681 00:51:32,255 --> 00:51:35,508 For funerals. A little side business. 682 00:51:38,887 --> 00:51:41,156 I had these installed when too many things started walking away 683 00:51:41,181 --> 00:51:43,099 from the altar and collection plates. 684 00:51:43,183 --> 00:51:46,018 Imagine if we had this kind of setup when we were Federales. 685 00:51:46,394 --> 00:51:49,688 PADRE: This is how you get the bad guys now. You catch them on video. 686 00:51:51,274 --> 00:51:52,483 Cuban? 687 00:51:53,610 --> 00:51:54,777 Mexican. 688 00:51:54,861 --> 00:51:56,946 Oh, yeah. I got some of that. 689 00:52:02,536 --> 00:52:04,286 I got something I want you to see. 690 00:52:04,746 --> 00:52:06,789 McLAUGHLIN: Rest assured, he will be caught. 691 00:52:07,374 --> 00:52:11,127 This is the first shot of a war that we didn't ask for... 692 00:52:11,211 --> 00:52:12,962 Nice way to find out your brother's in town. 693 00:52:13,046 --> 00:52:14,686 But these intruders, they mean to have. 694 00:52:14,714 --> 00:52:15,714 Right there. 695 00:52:16,216 --> 00:52:17,609 We can only hope that the perpetrator... 696 00:52:17,634 --> 00:52:19,176 That's the guy that hired me. 697 00:52:19,261 --> 00:52:23,180 Michael Booth? (LAUGHS) He's McLaughlin's aide, or some shit. 698 00:52:23,265 --> 00:52:26,016 That the senator advocates no form of violence. 699 00:52:26,143 --> 00:52:27,309 You know him? (SCOFFS) 700 00:52:27,394 --> 00:52:30,729 Yeah. He comes in for confession all the time. 701 00:52:30,814 --> 00:52:33,691 Lot of impure thoughts. (CHUCKLES) 702 00:52:33,775 --> 00:52:35,234 Mostly about his daughter. 703 00:52:36,319 --> 00:52:38,737 I guess I'm cheaper than a shrink. 704 00:52:39,489 --> 00:52:40,823 Here's his file. 705 00:52:40,907 --> 00:52:43,260 Once he started talking about his connections to the cartels, 706 00:52:43,285 --> 00:52:45,411 I figured it'd come in handy. 707 00:52:45,495 --> 00:52:48,014 I bet McLaughlin doesn't even know that most of Booth's businesses 708 00:52:48,039 --> 00:52:50,040 are just a front for his drug trade. 709 00:52:51,293 --> 00:52:54,587 What I don't understand is, why would he hire you to kill his own boss? 710 00:52:54,921 --> 00:52:56,255 Don't know. 711 00:52:57,424 --> 00:52:58,674 Gonna find out. 712 00:52:58,758 --> 00:53:01,051 It's not safe for you to be here. 713 00:53:01,136 --> 00:53:02,219 I'm not looking for safe. 714 00:53:02,304 --> 00:53:04,513 No, I mean it's not safe for me for you to be here. 715 00:53:04,598 --> 00:53:07,183 I absolve you of all your sins, now get the fuck out. 716 00:53:07,767 --> 00:53:09,101 Okay, Bro. 717 00:53:09,186 --> 00:53:10,394 (SIGHS) 718 00:53:10,979 --> 00:53:12,479 But I'm borrowing your car. 719 00:53:26,620 --> 00:53:28,370 He was complaining about a weak neck. 720 00:53:28,455 --> 00:53:30,215 I said, "You should fucking do some sit-ups." 721 00:53:31,291 --> 00:53:32,958 Hey. Hey, boss. 722 00:53:33,501 --> 00:53:34,793 Who are you? 723 00:53:36,796 --> 00:53:38,297 The new gardener. 724 00:53:39,174 --> 00:53:40,633 The gardener? 725 00:53:42,969 --> 00:53:45,262 (SPEAKING HUNGARIAN) 726 00:53:50,852 --> 00:53:52,311 I'm just fucking with you, chief. 727 00:53:52,395 --> 00:53:55,189 It's Hungarian for "I'm gonna kill you, you little monkey." 728 00:53:55,273 --> 00:53:57,399 You know what? There's a big pile of shit in the back. 729 00:53:57,484 --> 00:53:59,360 You can go and clean that up, all right? 730 00:53:59,444 --> 00:54:01,111 Just make sure you do a good job. 731 00:54:03,823 --> 00:54:06,200 Make sure you wipe those boots off. 732 00:54:06,284 --> 00:54:08,327 Don't want you carrying shit in the house. 733 00:54:08,411 --> 00:54:10,305 You ever notice how you let a Mexican into your home 734 00:54:10,330 --> 00:54:12,414 just because he's got gardening tools? 735 00:54:12,499 --> 00:54:15,459 I mean, no questions asked. You just let him right in. 736 00:54:16,836 --> 00:54:19,755 He could have, you know, a chainsaw or a machete. 737 00:54:24,552 --> 00:54:25,552 (EXCLAIMING) 738 00:54:32,769 --> 00:54:34,395 (SCREAMS IN PAIN) 739 00:54:40,026 --> 00:54:41,110 Stop it! 740 00:54:44,030 --> 00:54:45,030 Damn it, that hurt! 741 00:54:54,666 --> 00:54:56,792 (APRIL AND JUNE CHATTERING) 742 00:55:01,047 --> 00:55:03,799 JUNE: If your father ever saw me doing this... 743 00:55:03,883 --> 00:55:06,844 APRIL: Mom, everyone is gonna see you do this. It's the lnternet. 744 00:55:07,637 --> 00:55:10,180 This is what my viewers wanna see online. 745 00:55:13,935 --> 00:55:16,645 Hey. You're not the usual guy. 746 00:55:17,439 --> 00:55:19,064 JUNE: He looks good to me. 747 00:55:20,400 --> 00:55:22,026 Well, don't be shy. Come on in. 748 00:55:22,819 --> 00:55:24,695 (SPANISH SONG PLAYING) 749 00:56:18,458 --> 00:56:19,666 Holy... 750 00:56:19,751 --> 00:56:21,227 What the fuck did you bring them here for? 751 00:56:21,252 --> 00:56:23,420 Didn't you hear a goddamn word I said? 752 00:56:23,505 --> 00:56:24,505 Want me to dump them? 753 00:56:24,589 --> 00:56:25,714 What? No. 754 00:56:25,799 --> 00:56:27,383 No, I will make good use of them. 755 00:56:27,467 --> 00:56:30,260 The church can always use good people. 756 00:56:42,482 --> 00:56:43,607 June? 757 00:56:45,485 --> 00:56:46,485 April? 758 00:57:04,504 --> 00:57:06,004 JUNE: Oh, yeah 759 00:57:07,257 --> 00:57:08,799 (BOTH MOANING) 760 00:57:15,181 --> 00:57:16,974 (CELL PHONE RINGING) 761 00:57:20,353 --> 00:57:21,663 (ANGRILY) Where are my wife and daughter? 762 00:57:21,688 --> 00:57:25,023 Whoa. One family at a time. It's Osiris. 763 00:57:25,775 --> 00:57:27,818 Machete has an hermano. 764 00:57:28,611 --> 00:57:31,530 Or should I say Padre. 765 00:57:33,533 --> 00:57:36,076 NARRATOR: State Senator John McLaughlin took a vow 766 00:57:36,161 --> 00:57:38,620 to defend the constitution of this state. 767 00:57:38,705 --> 00:57:42,624 Now, he's taken a bullet for it. 768 00:57:44,586 --> 00:57:46,253 (PEOPLE SCREAMING) 769 00:57:48,131 --> 00:57:49,923 And this is that bullet. 770 00:57:50,008 --> 00:57:52,551 Vote to re-elect Senator John McLaughlin. 771 00:57:53,386 --> 00:57:55,762 I'm John McLaughlin and I approve this message. 772 00:57:55,847 --> 00:57:59,224 (NARRATOR READING) 773 00:58:02,729 --> 00:58:04,229 (DOOR OPENING) 774 00:58:06,566 --> 00:58:08,233 (MACHINE BEEPING) 775 00:58:15,617 --> 00:58:17,409 (CELL PHONE RINGING) 776 00:58:17,911 --> 00:58:19,953 Oh. Yeah. 777 00:58:21,581 --> 00:58:26,502 Sorry, ma'am. These damn new phones. Should've put it on vibrate. 778 00:58:28,087 --> 00:58:29,755 Can you help me do that? 779 00:58:30,590 --> 00:58:31,590 Pervo. 780 00:58:35,637 --> 00:58:36,637 Yeah? 781 00:58:36,930 --> 00:58:39,181 Senator? This is Von. 782 00:58:40,183 --> 00:58:42,935 I hear you got a problem that maybe we can fix. 783 00:58:43,520 --> 00:58:45,854 Don't call me on this line again. I'll call you. 784 00:58:45,939 --> 00:58:47,481 Now, you said it yourself, Senator. 785 00:58:47,565 --> 00:58:50,275 The war's begun. Helter Skelter's here. 786 00:58:51,361 --> 00:58:53,487 Your army awaits further orders. 787 00:58:53,571 --> 00:58:56,698 Well, gotta be respectable now. No shit stains. 788 00:58:58,868 --> 00:59:01,995 BILLY: What about the shooter? He's still out there. 789 00:59:02,747 --> 00:59:04,373 (SIGHS) 790 00:59:05,625 --> 00:59:08,961 There's nothing I'd like more than to see that Mexican dance the bolero 791 00:59:09,045 --> 00:59:10,879 at the end of a rope. 792 00:59:10,964 --> 00:59:13,090 But he's gone underground for sure. 793 00:59:13,174 --> 00:59:16,552 Well, I say we go underground and get him. 794 00:59:16,636 --> 00:59:19,012 Find the Network and you'll find the shooter. 795 00:59:19,472 --> 00:59:20,639 Call our special friend. 796 00:59:20,723 --> 00:59:23,392 Tell him we're gonna need a hell of a lot more firepower 797 00:59:23,476 --> 00:59:26,019 if he's serious about wanting that border shut down. 798 00:59:26,938 --> 00:59:28,689 I fixed your damn gun. 799 00:59:28,815 --> 00:59:30,315 Oh. Thanks. 800 00:59:33,528 --> 00:59:35,404 Our friend is up. 801 00:59:37,437 --> 00:59:39,605 What do you want? 802 00:59:48,835 --> 00:59:50,586 Where the fuck have you been? 803 00:59:51,671 --> 00:59:53,589 You could've at least texted me. 804 00:59:55,174 --> 00:59:57,092 Machete don't text. 805 01:00:00,847 --> 01:00:02,264 But Machete gets evidence. 806 01:00:09,188 --> 01:00:11,064 Thanks for coming back. 807 01:00:12,692 --> 01:00:14,752 MICHAEL ON COMPUTER: There's no way McLaughlin is getting elected 808 01:00:14,777 --> 01:00:16,612 unless something big happens. 809 01:00:16,696 --> 01:00:18,947 Can you imagine if someone shot the senator, 810 01:00:19,032 --> 01:00:20,449 and that someone was a Mexican? 811 01:00:20,533 --> 01:00:22,784 The public would elect him President. 812 01:00:22,869 --> 01:00:26,371 It's not a sin if someone clips the senator in the leg, is it? 813 01:00:26,456 --> 01:00:28,496 So this is footage from your brother's confessional? 814 01:00:28,708 --> 01:00:30,292 There's no commandment against, 815 01:00:30,376 --> 01:00:32,169 "Thou shalt not wing a man," 816 01:00:32,253 --> 01:00:33,378 is there, Padre? 817 01:00:33,463 --> 01:00:36,715 But these files over here you got from Booth's office? 818 01:00:36,799 --> 01:00:37,799 They're encrypted. 819 01:00:38,843 --> 01:00:39,843 (REWINDING) 820 01:00:39,927 --> 01:00:42,888 It's my little girl, April. I spend nights... 821 01:00:48,186 --> 01:00:51,021 You don't think it's gonna be that easy, do you? 822 01:00:52,106 --> 01:00:56,068 I just wish that April saw me as more of a real man. 823 01:01:06,913 --> 01:01:08,246 SARTANA: Holy shit. 824 01:01:09,290 --> 01:01:12,042 You were right. The Network isn't behind it. 825 01:01:12,126 --> 01:01:14,419 This is something a hell of a lot bigger. 826 01:01:14,962 --> 01:01:17,381 You've got enough here to bring down everyone. 827 01:01:17,465 --> 01:01:19,424 The senator, Booth. 828 01:01:21,678 --> 01:01:22,803 Von. 829 01:01:23,846 --> 01:01:25,097 Look, here. 830 01:01:25,306 --> 01:01:29,184 There's Mexican drug money financing the senator's campaign. 831 01:01:32,689 --> 01:01:34,439 "Rogelio Torrez"? 832 01:01:36,943 --> 01:01:38,110 Torrez. 833 01:01:39,362 --> 01:01:42,948 He's the drug kingpin who's been trying to gain control of the drug trade. 834 01:01:43,408 --> 01:01:46,743 This must be the border fence McLaughlin wants to build. 835 01:01:47,286 --> 01:01:48,870 (ELECTROCUTING) 836 01:01:50,707 --> 01:01:53,625 See this? These markings show the weakest spots. 837 01:01:55,128 --> 01:01:56,712 It all makes sense now. 838 01:01:56,796 --> 01:01:59,172 Torrez wants to get Senator McLaughlin re-elected 839 01:01:59,257 --> 01:02:02,676 so that he can build a border fence that he can control. 840 01:02:04,762 --> 01:02:08,765 You did good work, Machete. I bet you were a great cop. 841 01:02:09,767 --> 01:02:10,976 The best. 842 01:02:11,060 --> 01:02:12,477 And modest, too. 843 01:02:13,646 --> 01:02:14,896 I'm dry. 844 01:02:18,818 --> 01:02:19,818 Oh. 845 01:02:22,155 --> 01:02:23,238 Get up. 846 01:02:23,906 --> 01:02:24,906 Why? 847 01:02:25,825 --> 01:02:27,159 Because you're drunk. 848 01:02:32,665 --> 01:02:34,332 Come lay with me. 849 01:02:52,018 --> 01:02:53,393 (LIGHTER CLICKING) 850 01:02:59,901 --> 01:03:01,568 Habla ingles? 851 01:03:01,903 --> 01:03:03,695 Depends on the question. 852 01:03:05,698 --> 01:03:08,158 We know you hired that Mexican to kill our senator. 853 01:03:09,786 --> 01:03:11,661 You're the Network, ain't you? 854 01:03:12,914 --> 01:03:14,873 Hell, you're behind everything. 855 01:03:15,458 --> 01:03:17,417 That's not how we work. 856 01:03:18,085 --> 01:03:19,878 But if you want war, 857 01:03:20,922 --> 01:03:22,380 I'll give it to you. 858 01:03:27,345 --> 01:03:28,720 How about an eye for an eye? 859 01:03:35,895 --> 01:03:37,562 You burned your last burrito. 860 01:03:37,897 --> 01:03:39,231 (VOMITING) 861 01:03:40,942 --> 01:03:41,983 (SPITS) 862 01:03:42,068 --> 01:03:44,528 You're gonna have to get better at this, Billy. 863 01:04:04,882 --> 01:04:07,592 (A VE MARIA PLAYING) 864 01:04:16,644 --> 01:04:17,644 Fuck! 865 01:04:32,118 --> 01:04:33,118 (GROANS) 866 01:04:47,133 --> 01:04:49,092 Please, Father. Have mercy. 867 01:04:49,427 --> 01:04:52,345 God has mercy. I don't. 868 01:05:44,190 --> 01:05:45,523 (GROANING) 869 01:05:47,526 --> 01:05:49,653 (GASPING) 870 01:06:02,416 --> 01:06:03,833 Hello, Padre. 871 01:06:13,552 --> 01:06:15,136 Blood of Christ. 872 01:06:15,721 --> 01:06:17,847 Tastes like Merlot to me. 873 01:06:19,266 --> 01:06:20,600 Where is he? 874 01:06:21,894 --> 01:06:23,436 He's everywhere. 875 01:06:25,564 --> 01:06:27,065 Talk, Padre. 876 01:06:27,650 --> 01:06:31,903 Sing me one of those Mexican hymns like you crooned as an altar boy. 877 01:06:32,113 --> 01:06:33,488 Go to hell. 878 01:06:37,410 --> 01:06:39,202 (SCREAMING IN AGONY) 879 01:06:41,580 --> 01:06:42,914 (CRYING) 880 01:06:46,669 --> 01:06:48,086 MICHAEL: You wanna be a martyr? 881 01:06:48,546 --> 01:06:50,755 I'm good at making martyrs. 882 01:06:51,173 --> 01:06:53,258 Like Senator McLaughlin? (GROANS) 883 01:06:53,342 --> 01:06:54,342 MICHAEL: That's right. 884 01:06:54,760 --> 01:06:56,237 We have to get the senator re-elected, 885 01:06:56,262 --> 01:06:59,055 and get that fence built along the border before it's too late. 886 01:06:59,932 --> 01:07:02,017 You really hate our kind that much? 887 01:07:02,101 --> 01:07:03,560 No, Padre. 888 01:07:03,769 --> 01:07:06,604 I hate declining profits that much. 889 01:07:06,856 --> 01:07:09,941 An open border allows supply to flow in too easily. 890 01:07:10,443 --> 01:07:12,402 Drives our prices down. 891 01:07:12,486 --> 01:07:17,115 A secure border limits supply, drives the prices up. 892 01:07:17,366 --> 01:07:19,826 Higher prices, higher profit. 893 01:07:20,661 --> 01:07:24,039 You're so drunk with power, you even put a hit on your own boss. 894 01:07:24,123 --> 01:07:25,749 (PADRE GROANING) 895 01:07:26,751 --> 01:07:28,960 PADRE: Just to boost his election numbers. 896 01:07:31,797 --> 01:07:33,631 Last chance, amigo. 897 01:07:34,467 --> 01:07:36,968 Where's Machete and where are my wife and daughter? 898 01:07:41,182 --> 01:07:42,557 In hell. 899 01:07:44,351 --> 01:07:45,769 (LAUGHING) 900 01:07:46,395 --> 01:07:47,979 Then give them my best. 901 01:07:50,441 --> 01:07:52,192 (SCREAMING IN AGONY) 902 01:08:07,500 --> 01:08:09,876 (SIGHS IN RELIEF) 903 01:08:15,216 --> 01:08:16,883 A real gentleman. 904 01:08:33,484 --> 01:08:35,235 No. I'm comfortable. 905 01:08:41,200 --> 01:08:42,200 (SCREAMS) 906 01:09:02,555 --> 01:09:04,222 (SARTANA GRUNTING) 907 01:09:12,940 --> 01:09:13,940 (YELPS) 908 01:09:30,541 --> 01:09:31,916 (SCREAMING) 909 01:09:40,718 --> 01:09:42,302 Culebra Cruzado? 910 01:09:43,137 --> 01:09:44,762 If they called him in... 911 01:09:44,847 --> 01:09:47,098 Then they want you dead, too. 912 01:09:51,061 --> 01:09:52,061 Wait. 913 01:10:25,137 --> 01:10:27,138 How do you text with this thing? 914 01:10:31,977 --> 01:10:33,811 I thought Machete don't text. 915 01:10:37,691 --> 01:10:39,651 Machete improvises. 916 01:10:45,324 --> 01:10:46,658 Where are you going? 917 01:10:48,327 --> 01:10:50,078 Take out the trash. 918 01:11:11,809 --> 01:11:13,309 Machete sent me a text. 919 01:11:13,394 --> 01:11:14,769 What's it say? 920 01:11:16,522 --> 01:11:20,275 "You just fucked with the wrong Mexican." 921 01:11:22,236 --> 01:11:23,528 He's coming after us. 922 01:11:23,612 --> 01:11:24,696 No. 923 01:11:25,030 --> 01:11:27,031 He's coming after you. 924 01:11:30,577 --> 01:11:32,578 You have some news? Yes. 925 01:11:34,206 --> 01:11:35,415 His brother's dead. 926 01:11:35,499 --> 01:11:38,626 You killed a priest? Congratulations. 927 01:11:40,921 --> 01:11:43,589 That's right, Booth. I'm in your town. 928 01:11:43,924 --> 01:11:48,219 And I'm gonna kill Machete and you're gonna watch it happen. 929 01:11:48,887 --> 01:11:50,763 And it will be the last thing you see. 930 01:11:50,848 --> 01:11:51,889 Wait a second! 931 01:11:52,433 --> 01:11:53,850 There's a girl from ICE. 932 01:11:54,351 --> 01:11:56,894 She's with Machete on this. They have a file on me, 933 01:11:57,354 --> 01:11:59,522 on you, on McLaughlin, on everybody. 934 01:11:59,606 --> 01:12:02,567 She can make things very difficult for us. 935 01:12:03,777 --> 01:12:05,236 Where is she? 936 01:12:05,946 --> 01:12:08,531 You know, I've been thinking. 937 01:12:09,533 --> 01:12:11,367 We let these people into our homes, 938 01:12:12,202 --> 01:12:15,413 watch our kids, park our cars. 939 01:12:16,707 --> 01:12:18,916 But we won't let them into our country. 940 01:12:19,209 --> 01:12:21,252 Does that make any sense to you? BODYGUARD 1: Hey. 941 01:12:21,545 --> 01:12:23,588 That wetback clubbed us both over the head. 942 01:12:23,672 --> 01:12:26,257 In case you forgot, he shot me in the leg. 943 01:12:26,800 --> 01:12:28,259 I thought Django shot you. 944 01:12:28,802 --> 01:12:30,636 I don't wanna hear that story ever again. 945 01:12:30,721 --> 01:12:31,905 BODYGUARD 2: Well, think about it. 946 01:12:31,930 --> 01:12:35,099 He wasn't here for us. He was here for the boss. 947 01:12:35,684 --> 01:12:39,187 And I've been watching the boss, and this guy's a real scumbag. 948 01:12:39,271 --> 01:12:41,606 Hey, hey, hey. Cut that shit out. 949 01:12:41,690 --> 01:12:43,441 Where's your loyalty at? 950 01:12:46,153 --> 01:12:47,487 (WHIRRING) 951 01:12:51,200 --> 01:12:52,241 You hear that? 952 01:12:55,120 --> 01:12:56,496 It's the weed whacker! 953 01:12:56,580 --> 01:12:59,749 He's back! Spread out! Spread out now! 954 01:13:09,343 --> 01:13:11,219 (GRUNTING IN PAIN) 955 01:13:18,936 --> 01:13:20,478 Alpha unit, you copy? 956 01:13:25,317 --> 01:13:26,317 I quit. 957 01:13:30,781 --> 01:13:33,783 Fuck. Anybody report? Can you hear me? 958 01:13:35,327 --> 01:13:36,536 Anybody? 959 01:13:44,753 --> 01:13:45,920 Where's Booth? 960 01:13:46,004 --> 01:13:47,880 The senator. He's with the senator! 961 01:13:47,965 --> 01:13:49,632 I have a GPS. 962 01:13:50,634 --> 01:13:52,635 Tracks his limo. Take it. 963 01:13:53,303 --> 01:13:54,846 Just don't kill me, please. Take it. 964 01:14:02,479 --> 01:14:06,357 That's Spanish for, "I'll let you live." 965 01:14:07,359 --> 01:14:08,484 Thanks, chief. 966 01:14:10,279 --> 01:14:11,279 (SIGHS IN RELIEF) 967 01:14:11,572 --> 01:14:13,173 JONAS: So let me see if I'm hearing you right. 968 01:14:13,198 --> 01:14:15,283 One of this city's most prominent businessmen, 969 01:14:15,367 --> 01:14:19,245 a Texas vigilante, the most notorious drug kingpin of Mexico, 970 01:14:19,329 --> 01:14:24,250 and a state senator are all conspiring to enact stricter immigration laws? 971 01:14:24,334 --> 01:14:27,837 I know how it sounds, but I have Booth on video committing a murder. 972 01:14:27,921 --> 01:14:30,047 I have tons of confessions. I mean, it's... 973 01:14:30,132 --> 01:14:33,801 Listen to yourself. This man is an illegal alien. 974 01:14:33,886 --> 01:14:36,471 IIIegal, as in against the law. 975 01:14:37,139 --> 01:14:40,516 Well, there's the law, and there's what's right. 976 01:14:45,439 --> 01:14:46,999 I'm gonna do what's right. (PHONE BEEPS) 977 01:15:04,249 --> 01:15:06,810 REPORTER: We are live at the Church of Hope, where just moments ago 978 01:15:06,835 --> 01:15:09,003 police discovered a gruesome murder scene. 979 01:15:09,087 --> 01:15:11,839 The body of a priest was found nailed to a cross. 980 01:15:11,924 --> 01:15:14,467 And witnesses' descriptions of a man leaving the church 981 01:15:14,551 --> 01:15:17,637 match those of the gunman wanted for the shooting of Senator McLaughlin. 982 01:15:17,721 --> 01:15:20,640 Excuse me, honeys. Just shut the door. Give us a moment. 983 01:15:20,724 --> 01:15:23,351 On the streets, they call him Machete. 984 01:15:23,435 --> 01:15:25,075 Who is he? What is he? Thank you, darling. 985 01:15:25,145 --> 01:15:27,271 And will he ever be brought down? 986 01:15:27,356 --> 01:15:28,516 Where the fuck have you been? 987 01:15:28,649 --> 01:15:30,709 This dog is burning this whole fucking town to the ground. 988 01:15:30,734 --> 01:15:32,419 He's giving us a war. I want to know we can win. 989 01:15:32,444 --> 01:15:34,421 He's a cockroach. Sooner or later, he'll be squashed. 990 01:15:34,446 --> 01:15:36,864 Yeah? Well, this cucaracha's got AK-47s 991 01:15:36,949 --> 01:15:39,301 and he's laying waste to everything that gets in his fucking path. 992 01:15:39,326 --> 01:15:40,326 I'm taking care of it. 993 01:15:41,453 --> 01:15:43,096 They're scheduling me for release in a couple of minutes. 994 01:15:43,121 --> 01:15:45,557 I can't walk out of here like a fucking pinata waiting to get whacked. 995 01:15:45,582 --> 01:15:46,642 REPORTER: The man they are calling Machete... 996 01:15:46,667 --> 01:15:47,768 MAN: We're ready for you, Senator. 997 01:15:47,793 --> 01:15:49,811 May have been involved in the killing of a priest. 998 01:15:49,836 --> 01:15:51,462 It's show time. 999 01:15:54,383 --> 01:15:55,800 (REPORTERS CLAMORING) 1000 01:15:55,884 --> 01:15:57,604 MICHAEL: (SOFTLY) You forgot your cane, sir. 1001 01:15:58,178 --> 01:15:59,470 Milk it. 1002 01:16:01,765 --> 01:16:05,351 ANNOUNCER ON PA: Ladies and gentlemen, Senator John McLaughlin! 1003 01:16:12,901 --> 01:16:14,610 Thank you. Thank you. 1004 01:16:16,613 --> 01:16:20,324 This Frito Bandito is not any closer to justice. 1005 01:16:20,409 --> 01:16:24,495 I urge this criminal and those who are hiding him to turn him in. 1006 01:16:24,830 --> 01:16:29,125 He is destroying us from the inside, like the plague that he is. 1007 01:16:30,711 --> 01:16:33,754 We must not let the terrorists win. 1008 01:16:33,839 --> 01:16:37,008 Senator, there are reports implicating your advisors 1009 01:16:37,092 --> 01:16:40,094 as having orchestrated the assassination attempt. 1010 01:16:40,178 --> 01:16:41,387 Would you care to comment? 1011 01:16:44,600 --> 01:16:45,850 Do what now? 1012 01:16:45,934 --> 01:16:48,227 (PADRE SCREAMING IN AGONY ON TV) 1013 01:16:48,895 --> 01:16:50,354 MICHAEL: You wanna be a martyr? 1014 01:16:50,439 --> 01:16:52,148 I'm good at making martyrs. 1015 01:16:52,232 --> 01:16:53,649 Like Senator McLaughlin? 1016 01:16:53,942 --> 01:16:54,942 That's right. 1017 01:16:55,319 --> 01:16:56,753 We have to get the senator re-elected, 1018 01:16:56,778 --> 01:17:00,197 get that fence built along the border before it's too late. 1019 01:17:00,282 --> 01:17:02,325 Or do you care to comment on the shooting 1020 01:17:02,409 --> 01:17:05,536 that happened at the border on the night of July 22nd? 1021 01:17:06,788 --> 01:17:08,414 VON: Who's gonna stop 'em, Senator? 1022 01:17:08,498 --> 01:17:09,582 I am. 1023 01:17:10,876 --> 01:17:12,168 Welcome to America. 1024 01:17:13,712 --> 01:17:15,129 (PEOPLE EXCLAIMING) 1025 01:17:15,213 --> 01:17:16,422 You catch all that? 1026 01:17:16,757 --> 01:17:20,343 Burn me a DVD. My high-dollar supporters are gonna like that a lot. 1027 01:17:21,511 --> 01:17:23,095 (PEOPLE CHATTERING) 1028 01:17:23,180 --> 01:17:26,390 How about your connections with drug kingpin Rogelio Torrez? 1029 01:17:26,558 --> 01:17:28,476 No further comment. I'm sorry. I just... 1030 01:17:28,560 --> 01:17:31,280 FEMALE REPORTER: Are the border vigilantes involved in running drugs? 1031 01:17:33,440 --> 01:17:34,815 I think I'm having a heart attack. 1032 01:17:34,900 --> 01:17:37,485 God damn it, if you don't relax, you will have one. 1033 01:17:48,413 --> 01:17:51,248 You jeopardized more than my career with that wetback. 1034 01:17:51,792 --> 01:17:52,792 He could've killed me. 1035 01:17:52,876 --> 01:17:53,918 Not with that scope. 1036 01:17:55,754 --> 01:17:57,880 You stupid son of a bitch. 1037 01:17:57,964 --> 01:18:00,341 You pull something like that without consulting me? 1038 01:18:00,425 --> 01:18:02,176 Who the fuck do you think you are? 1039 01:18:02,260 --> 01:18:04,553 I'm the one who got your campaign financed. 1040 01:18:04,638 --> 01:18:07,682 Made you a political powerhouse. Your own personal Jesus. 1041 01:18:08,183 --> 01:18:09,326 So you better get down on your knees 1042 01:18:09,351 --> 01:18:10,991 and start praying for me to save your soul 1043 01:18:11,019 --> 01:18:13,771 because I'm the only one who can at this point! 1044 01:18:16,316 --> 01:18:17,650 (GROANING) 1045 01:18:19,111 --> 01:18:20,653 (TIRES SCREECH) 1046 01:18:25,409 --> 01:18:26,617 Get the fuck out. 1047 01:18:49,891 --> 01:18:51,142 (GASPS) 1048 01:18:58,191 --> 01:18:59,650 God damn it, man. 1049 01:18:59,860 --> 01:19:01,569 Why don't you just die? 1050 01:19:02,279 --> 01:19:05,072 This could've worked. We could've been rich. 1051 01:19:05,323 --> 01:19:08,743 Torrez, he wanted to stop all that cheap shit from moving across the border. 1052 01:19:08,827 --> 01:19:13,122 Got tired of competing with every pendejo with a dime bag and a dream. 1053 01:19:13,415 --> 01:19:16,292 So we financed Von, gave him and his men guns. 1054 01:19:16,460 --> 01:19:17,752 The vigilantes. 1055 01:19:17,919 --> 01:19:20,421 Our own private little border patrol. 1056 01:19:20,505 --> 01:19:22,631 But Torrez wanted the whole enchilada. 1057 01:19:23,133 --> 01:19:26,552 So I thought, why not let politics do what guns couldn't? 1058 01:19:26,636 --> 01:19:31,182 Funny thing is, I thought it would be a more peaceful resolution. 1059 01:19:32,517 --> 01:19:34,685 How's that torch your taco? 1060 01:19:35,604 --> 01:19:38,439 Wait, wait. Torrez is looking for you. 1061 01:19:39,191 --> 01:19:42,651 You find Von, you'll find Torrez. Please. 1062 01:19:44,362 --> 01:19:47,114 Tell me, where are my wife and daughter? 1063 01:19:48,867 --> 01:19:50,326 With God. 1064 01:19:51,453 --> 01:19:53,913 Well, I guess I won't be seeing them. 1065 01:19:53,997 --> 01:19:55,748 (SIRENS WAILING) 1066 01:19:56,374 --> 01:19:59,543 (CHURCH BELL TOLLING) 1067 01:20:07,135 --> 01:20:08,135 (GROANS) 1068 01:20:08,220 --> 01:20:10,095 Fuck, my fucking head. 1069 01:20:13,225 --> 01:20:14,725 What the shit? 1070 01:20:15,477 --> 01:20:16,977 That asshole drugged us. 1071 01:20:17,354 --> 01:20:19,146 Where's our clothes? 1072 01:20:19,231 --> 01:20:20,356 Call Daddy. 1073 01:20:35,163 --> 01:20:37,915 It's June, and April. 1074 01:20:39,584 --> 01:20:42,837 MAN: We're very sorry, Mrs. Booth. Your husband is dead. 1075 01:20:44,506 --> 01:20:45,506 He's what? 1076 01:20:45,590 --> 01:20:47,258 Senator McLaughlin shot him. 1077 01:20:53,223 --> 01:20:54,557 (THUDDING) 1078 01:21:05,527 --> 01:21:08,487 MAN: Yeah, kill the wetbacks. Good. 1079 01:21:09,531 --> 01:21:13,826 REPORTER: Vigilante leader Von Jackson refused comment after startling revelations 1080 01:21:13,910 --> 01:21:16,471 of their connections to a Mexican drug cartel. (CELL PHONE RINGING) 1081 01:21:16,496 --> 01:21:17,538 This is Von. 1082 01:21:17,789 --> 01:21:20,207 I'm coming in. We're all over the news, Senator. 1083 01:21:20,834 --> 01:21:23,377 You compromised everything we've worked for. 1084 01:21:23,461 --> 01:21:26,213 There's only one way this thing is gonna end. Smoke him out. 1085 01:21:26,464 --> 01:21:29,174 But I wanna put the bullet in his head myself. 1086 01:21:29,259 --> 01:21:31,302 And just how do you figure on doing that? 1087 01:21:31,720 --> 01:21:34,638 I'm joining you boys for one last ride-along. 1088 01:21:38,059 --> 01:21:39,977 (lNDISTINCT CHATTERING) 1089 01:21:50,947 --> 01:21:52,072 Machete. 1090 01:21:53,033 --> 01:21:54,491 Where's Luz? 1091 01:21:57,037 --> 01:21:59,955 She's gone, man. Vigilantes got her. 1092 01:22:00,707 --> 01:22:02,041 And now they're after you. 1093 01:22:02,167 --> 01:22:03,542 You gotta lead us to fight them. 1094 01:22:03,627 --> 01:22:04,919 It's what Luz would've wanted. 1095 01:22:05,003 --> 01:22:06,003 It's not your war. 1096 01:22:07,047 --> 01:22:08,505 I may be adopted, ese... 1097 01:22:08,673 --> 01:22:09,673 No shit. 1098 01:22:09,883 --> 01:22:13,886 What's going on is not right. We just wanna help, bro. 1099 01:22:14,679 --> 01:22:15,971 I don't need your help. 1100 01:22:17,724 --> 01:22:19,183 If not us, 1101 01:22:20,352 --> 01:22:21,352 then who? 1102 01:22:32,155 --> 01:22:35,449 Whatever you need, we'll build it, strip it, chop it. 1103 01:22:36,076 --> 01:22:37,618 What's ours is yours, homes. 1104 01:22:37,744 --> 01:22:38,744 Got guns? 1105 01:22:42,874 --> 01:22:45,292 MACHETE: If we find Von, we find Torrez. 1106 01:22:45,377 --> 01:22:47,169 And we can take them all down at once. 1107 01:22:47,837 --> 01:22:51,465 Hey, yo, everyone! Listen up! We got some work to do! 1108 01:23:06,231 --> 01:23:08,208 SARTANA: Machete needs your help or he'll be killed, 1109 01:23:08,233 --> 01:23:10,818 just like Luz, just like Padre. 1110 01:23:10,902 --> 01:23:13,028 (MEN GROANING DISDAINFULLY) 1111 01:23:14,906 --> 01:23:16,198 Listen to me! 1112 01:23:17,617 --> 01:23:19,910 Yes, I am a woman of the law. 1113 01:23:20,203 --> 01:23:22,287 And there are lots of laws. 1114 01:23:22,455 --> 01:23:26,041 But if they don't offer us justice, then they aren't laws! 1115 01:23:26,126 --> 01:23:27,167 (ALL AGREEING) 1116 01:23:27,252 --> 01:23:29,503 They are just lines drawn in the sand by men 1117 01:23:29,587 --> 01:23:32,965 who will stand on your back for power and glory. 1118 01:23:33,466 --> 01:23:36,427 Men who deserve to be cut down. 1119 01:23:38,054 --> 01:23:41,015 It is time to erase their mierda lines 1120 01:23:41,224 --> 01:23:43,642 and show these cabrones the meaning of true law! 1121 01:23:44,811 --> 01:23:49,023 We didn't cross the border, the border crossed us! 1122 01:23:53,111 --> 01:23:54,778 ALL: iViva Machete! 1123 01:23:55,739 --> 01:24:00,200 You're Machete's girl. I know because you're his type. 1124 01:24:00,493 --> 01:24:02,202 What type is that? 1125 01:24:02,829 --> 01:24:03,829 Dead. 1126 01:24:10,295 --> 01:24:11,795 (CELL PHONES RINGING) 1127 01:24:17,260 --> 01:24:20,554 REPORTER: Earlier today, Senator John McLaughlin allegedly pulled a gun 1128 01:24:20,638 --> 01:24:22,181 on his advisor Michael Booth, 1129 01:24:22,265 --> 01:24:24,975 and shot him twice in the chest after an altercation 1130 01:24:25,060 --> 01:24:27,895 following the disastrous reveal earlier this afternoon 1131 01:24:27,979 --> 01:24:31,398 of the senator's connection to Mexican drug kingpin Rogelio Torrez. 1132 01:24:31,483 --> 01:24:32,441 Network. 1133 01:24:32,525 --> 01:24:35,569 According to recent reports, McLaughlin's re-election campaign 1134 01:24:35,653 --> 01:24:38,322 has been funded entirely by Mr. Torrez. 1135 01:24:38,656 --> 01:24:39,782 Machete! 1136 01:24:41,659 --> 01:24:45,120 Network says the senator is calling in the vigilantes to kill you. 1137 01:24:45,205 --> 01:24:48,665 And that Agent Sartana, she's been captured by Torrez. 1138 01:24:49,375 --> 01:24:52,002 They're all heading to Von's armory to load up. 1139 01:24:52,837 --> 01:24:54,505 Time to roll out. 1140 01:24:55,340 --> 01:24:56,965 (ENGINE REVVING) 1141 01:25:12,357 --> 01:25:14,024 (TIRES SCREECHING) 1142 01:26:00,697 --> 01:26:02,239 Get me a vest and a rifle. 1143 01:26:06,744 --> 01:26:10,581 My great granddaddy did not give his life at the Alamo 1144 01:26:10,748 --> 01:26:15,335 so that we could sell out our nation to a bunch of back-stabbing politicians. 1145 01:26:15,420 --> 01:26:16,500 What are you talking about? 1146 01:26:16,546 --> 01:26:18,005 You lied to us. 1147 01:26:18,089 --> 01:26:20,382 And you paid that Mexican to put on an act 1148 01:26:20,466 --> 01:26:23,343 to fool the people, and to make fools of us. 1149 01:26:23,595 --> 01:26:27,181 Now he's on his way, and no doubt bringing a whole mess of bean eaters. 1150 01:26:27,724 --> 01:26:30,350 You seem to be quite fond of the boob tube, Senator. 1151 01:26:30,435 --> 01:26:32,075 You've been in the desert too long, amigo. 1152 01:26:32,687 --> 01:26:34,938 Well, let's see how this blows your skirt up. 1153 01:26:35,523 --> 01:26:39,359 We're gonna simulcast your execution for the crime of treason. 1154 01:26:42,655 --> 01:26:44,656 No shit stains. 1155 01:26:47,619 --> 01:26:49,703 BILLY: Okay, they're on their way! 1156 01:26:50,163 --> 01:26:51,663 Get to your posts! 1157 01:26:52,123 --> 01:26:54,666 Come on! Let's roll them up! 1158 01:27:03,176 --> 01:27:05,302 Time for your last testament. 1159 01:27:07,305 --> 01:27:10,724 There's no second takes. So get your lines right. 1160 01:27:39,170 --> 01:27:40,462 Hold the line. 1161 01:27:42,966 --> 01:27:44,299 (ENGINE REVVING) 1162 01:27:45,009 --> 01:27:49,388 I have desecrated the oath of office, 1163 01:27:50,807 --> 01:27:54,017 and I am a traitor deserving of death. 1164 01:27:54,852 --> 01:27:55,852 Ready! 1165 01:27:57,605 --> 01:28:00,732 Fucking parasites! Fucking terrorists! 1166 01:28:02,235 --> 01:28:03,277 Aim. 1167 01:28:16,666 --> 01:28:18,041 (SCREAMING) 1168 01:28:20,461 --> 01:28:21,962 Oh! Shit. 1169 01:28:22,338 --> 01:28:24,715 Two of you stay with him. The rest of you, outside. 1170 01:28:33,433 --> 01:28:34,766 Oh, shit. 1171 01:28:40,440 --> 01:28:41,898 Fuck them up! 1172 01:28:42,275 --> 01:28:43,775 Fuck them up! (MEN HOLLERING) 1173 01:28:49,824 --> 01:28:51,325 (BELL RINGING) 1174 01:29:10,094 --> 01:29:11,094 (SCREAMING) 1175 01:29:41,626 --> 01:29:42,959 (EXCLAIMS) 1176 01:30:23,167 --> 01:30:24,209 How's the eye? 1177 01:30:24,877 --> 01:30:26,211 What eye? 1178 01:30:49,902 --> 01:30:51,820 (VEHICLE APPROACHING) 1179 01:31:09,922 --> 01:31:12,090 LUZ: If you wanna survive your own war, 1180 01:31:12,175 --> 01:31:14,009 you better become Mexican real fast. 1181 01:31:18,222 --> 01:31:21,016 You got enemies on all sides, Senator. 1182 01:31:22,435 --> 01:31:23,852 Who can you trust? 1183 01:31:24,687 --> 01:31:26,646 You aim to take down those good old boys? 1184 01:31:29,066 --> 01:31:30,525 Then I'm with you. 1185 01:31:30,610 --> 01:31:32,986 (SPANISH SONG PLAYING) 1186 01:32:02,892 --> 01:32:03,892 (BIKE ENGINE ROARING) 1187 01:32:04,310 --> 01:32:05,936 Take out that Mexican! 1188 01:32:07,355 --> 01:32:08,772 Fire, God damn it! 1189 01:32:18,366 --> 01:32:20,033 Von, we're fucked. 1190 01:32:20,535 --> 01:32:21,660 We gotta get out of here. 1191 01:32:21,744 --> 01:32:23,119 Get out of here! Go! 1192 01:32:40,638 --> 01:32:41,846 Sister. 1193 01:32:42,848 --> 01:32:43,848 Please. 1194 01:32:45,309 --> 01:32:46,643 I've done wrong. 1195 01:32:47,019 --> 01:32:50,021 I've lived a hateful life. I'm not even from here. 1196 01:32:50,106 --> 01:32:53,275 I hate Texas. I hate the heat. Give me my last rites. 1197 01:32:57,154 --> 01:32:59,531 In the name of my father... 1198 01:32:59,949 --> 01:33:01,491 My... My father? 1199 01:33:02,493 --> 01:33:03,493 April? 1200 01:33:10,835 --> 01:33:12,460 I forgot the rest. 1201 01:33:30,938 --> 01:33:32,188 (GUNSHOT) 1202 01:34:12,188 --> 01:34:14,731 You never knew how to stay down, puneta. 1203 01:34:15,024 --> 01:34:16,941 So I guess I have to teach you. 1204 01:34:17,902 --> 01:34:19,486 (MUFFLED SHOUTING) 1205 01:34:21,405 --> 01:34:22,864 You have something to say? 1206 01:34:26,410 --> 01:34:27,869 Now you have something to say? 1207 01:34:39,006 --> 01:34:41,049 Back the fuck up and watch. 1208 01:35:03,155 --> 01:35:06,658 We used to be Federales together. You remember? 1209 01:35:11,372 --> 01:35:12,789 We were brothers. 1210 01:35:13,457 --> 01:35:15,959 But you went for the honor. 1211 01:35:27,388 --> 01:35:29,264 And I went for the power. 1212 01:35:30,808 --> 01:35:32,934 We killed a lot of bad guys together. 1213 01:35:35,146 --> 01:35:36,855 Now I'm the bad guy. 1214 01:35:38,357 --> 01:35:40,483 What do you wanna do, hermanito? 1215 01:35:51,662 --> 01:35:54,038 Look at your Machete now, cabron. 1216 01:35:58,210 --> 01:35:59,753 He's gonna kill him. 1217 01:36:01,338 --> 01:36:02,464 No, he's not. 1218 01:36:04,759 --> 01:36:06,009 He's Machete. 1219 01:36:10,848 --> 01:36:11,848 Got a point. 1220 01:36:24,653 --> 01:36:28,364 You know, I could kill you right now very easily. 1221 01:36:28,908 --> 01:36:31,826 Believe me, this is nothing. 1222 01:36:34,246 --> 01:36:35,789 This ain't shit. 1223 01:36:36,999 --> 01:36:37,999 But... 1224 01:36:40,336 --> 01:36:43,046 I know you'll just be waiting for me in hell. 1225 01:36:44,507 --> 01:36:45,507 So... 1226 01:36:48,219 --> 01:36:50,136 I think I'll say goodbye. 1227 01:36:53,474 --> 01:36:54,599 Fuck it. 1228 01:36:58,813 --> 01:36:59,854 (GROANS) 1229 01:38:26,317 --> 01:38:27,817 BILLY: There's one! 1230 01:38:28,611 --> 01:38:30,320 Goddamn cockroach! 1231 01:38:35,242 --> 01:38:37,535 (ELECTRICITY SURGING) (GROANING) 1232 01:38:42,791 --> 01:38:44,500 Can't speak English, can you, boy? 1233 01:38:45,878 --> 01:38:48,755 Stop. No. No. 1234 01:38:48,839 --> 01:38:50,089 Welcome to America! 1235 01:39:18,535 --> 01:39:20,286 (SIREN WAILS) 1236 01:39:40,224 --> 01:39:42,016 What, do you wanna see my lD? 1237 01:39:42,101 --> 01:39:43,267 Don't bother. 1238 01:39:44,186 --> 01:39:45,853 I've got something better. 1239 01:39:48,107 --> 01:39:49,691 I called in a few favors. 1240 01:39:49,775 --> 01:39:50,984 Look at this. 1241 01:39:51,068 --> 01:39:52,735 Got you all the right papers. 1242 01:39:53,654 --> 01:39:56,990 You can start over now, be a real person. 1243 01:39:57,992 --> 01:40:02,537 Why do I want to be a real person when I'm already a myth? 1244 01:40:03,831 --> 01:40:05,415 Where will you go? 1245 01:40:07,126 --> 01:40:08,584 Everywhere. 1246 01:40:13,424 --> 01:40:15,174 Then I'll ride with you. 1247 01:40:48,459 --> 01:40:56,459 (NARRATOR READING) 1248 01:44:54,913 --> 01:44:55,913 ENGLISH - US - PSDH 89765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.