All language subtitles for leke4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,041
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2
00:00:02,127 --> 00:00:03,911
...işaret dilini kapsayan eşerişimi...
3
00:00:03,997 --> 00:00:06,507
...Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır.
4
00:00:06,593 --> 00:00:09,442
(Erkek dış ses) Bu diziyi
engelsiz.kanald.com.tr adresinden...
5
00:00:09,528 --> 00:00:11,851
...izleyebilirsiniz.
6
00:00:12,928 --> 00:00:16,545
www.sebeder.org
7
00:00:32,016 --> 00:00:34,516
(Gerilim müziği)
8
00:00:40,193 --> 00:00:41,444
Şirin!
9
00:00:45,705 --> 00:00:47,155
Ne bu hâlin?
10
00:00:48,714 --> 00:00:50,358
(Yasemin) Kaza mı geçirdin?
11
00:00:52,077 --> 00:00:53,719
Kim yaptı sana bunu?
12
00:00:57,135 --> 00:00:59,034
(Yasemin) Tamam, tamam, tamam!
13
00:00:59,467 --> 00:01:00,622
Tamam.
14
00:01:01,719 --> 00:01:04,851
Tamam gel. Gel buraya. Otur.
15
00:01:05,100 --> 00:01:08,382
Otur. Otur, su getiriyorum hemen.
Tamam mı?
16
00:01:09,334 --> 00:01:11,857
(Şirin ağlıyor)
17
00:01:14,331 --> 00:01:16,674
İç şunu. İç şunu.
18
00:01:16,791 --> 00:01:19,291
(Duygusal müzik)
19
00:01:23,569 --> 00:01:27,440
(Yasemin) Tamam geçti. Geçti tamam mı?
20
00:01:28,506 --> 00:01:30,342
Şirin kim yaptı sana bunu?
21
00:01:30,592 --> 00:01:33,064
(Yasemin) Şirin söyler misin
kim yaptı sana bunu?
22
00:01:35,643 --> 00:01:38,723
Tamam. Tamam lütfen ağlama.
23
00:01:39,037 --> 00:01:40,791
(Yasemin) Tamam mı? Geçti.
24
00:01:41,655 --> 00:01:44,556
Ben buradayım tamam mı? Bak bana.
25
00:01:45,800 --> 00:01:47,501
Ben buradayım tamam mı?
26
00:01:48,229 --> 00:01:49,377
Geçti.
27
00:01:53,844 --> 00:01:55,128
Ne yapıyorsun?
28
00:01:55,288 --> 00:01:57,104
Taksi çağırıyorum. Hastaneye gidiyoruz.
29
00:01:57,270 --> 00:01:59,697
-Hayır hayır! Hayır hayır!
-Şirin ne yapıyorsun?
30
00:01:59,839 --> 00:02:01,421
(Şirin) Hastaneye gidemem.
31
00:02:01,579 --> 00:02:03,307
Ne demek hastaneye gidemem?
32
00:02:03,422 --> 00:02:05,855
Ağzın burnun darmadağın olmuş Şirin.
Görmüyor musun?
33
00:02:05,970 --> 00:02:09,192
Tamam bir dur ama
hastanelik bir şeyim yok. Dur bir.
34
00:02:09,267 --> 00:02:12,232
Şirin, ver şu telefonu.
35
00:02:12,341 --> 00:02:14,841
(Duygusal müzik)
36
00:02:20,222 --> 00:02:22,013
(Yasemin) Kimden korkuyorsun sen?
37
00:02:22,121 --> 00:02:24,621
(Gerilim müziği)
38
00:02:41,685 --> 00:02:44,217
Şirin, ben buradayım.
39
00:02:46,157 --> 00:02:48,036
Ben senin yanındayım.
40
00:02:48,592 --> 00:02:51,575
(Yasemin) Tamam mı? Bak kimseden
korkmana gerek yok. Ben buradayım.
41
00:02:51,676 --> 00:02:54,176
(Müzik)
42
00:02:59,667 --> 00:03:00,667
Kim--
43
00:03:00,748 --> 00:03:01,748
(Kapı vuruluyor)
44
00:03:07,237 --> 00:03:08,737
Kapı niye açık Yasemin?
45
00:03:09,568 --> 00:03:13,380
Şey, sucu bidonu taşırken açık unutmuşum.
46
00:03:13,617 --> 00:03:15,949
Dikkat et ama İstanbul burası.
Kapı açık bırakılır mı?
47
00:03:18,836 --> 00:03:20,386
(Cem) Hazırsın galiba. Çıkalım mı?
48
00:03:22,065 --> 00:03:23,439
(Yasemin) Cem ben...
49
00:03:23,608 --> 00:03:25,350
(Telefon çalıyor)
50
00:03:25,441 --> 00:03:26,441
(Cem) Pardon.
51
00:03:28,840 --> 00:03:29,948
(Cem) Efendim hala?
52
00:03:31,463 --> 00:03:33,740
Ne? Ne diyorsun hala sen?
53
00:03:35,017 --> 00:03:36,585
Ne zaman? Sen iyi misin?
54
00:03:36,674 --> 00:03:38,505
(Ferhan ses) Çok korktum Cem, çok.
55
00:03:39,585 --> 00:03:41,437
Hâlâ elim ayağım titriyor.
56
00:03:41,614 --> 00:03:45,045
Eve bir geldim,
aklımı kaçırıyordum neredeyse.
57
00:03:45,187 --> 00:03:47,797
(Ferhan ses) Tansiyonum da fırladı.
Ortalık birbirine girmiş.
58
00:03:47,948 --> 00:03:48,999
(Ferhan ses) Hiç iyi değilim.
59
00:03:49,101 --> 00:03:50,572
Tamam merak etme. Geliyorum ben hemen.
60
00:03:50,695 --> 00:03:53,573
Hiç gelme oğlum. Niye geleceksin?
61
00:03:53,688 --> 00:03:55,099
(Ferhan ses) Olan olmuş işte.
62
00:03:55,233 --> 00:03:57,165
(Cem) Geliyorum dedim hala. Hadi kapat.
63
00:03:59,872 --> 00:04:01,388
-Aksiliğe bak.
-(Yasemin) Ne oldu?
64
00:04:01,537 --> 00:04:03,552
-Halamın evine hırsız girmiş.
-(Yasemin) Ya!
65
00:04:03,651 --> 00:04:05,263
Halan iyi mi peki? İyi değil mi?
66
00:04:05,390 --> 00:04:06,987
(Cem) İyi iyi. Bir şeyi yok
ama çok korkmuş.
67
00:04:07,060 --> 00:04:09,427
Yasemin çok özür dilerim.
Benim gitmem gerek halama.
68
00:04:09,508 --> 00:04:10,763
Tabii ki gideceksin Cem.
69
00:04:10,841 --> 00:04:11,927
Telâfi edeceğim ama söz.
70
00:04:12,008 --> 00:04:13,912
Hiç sorun değil, gerçekten. Sen git hadi.
71
00:04:14,005 --> 00:04:15,216
Tamam. Görüşürüz.
72
00:04:15,271 --> 00:04:17,771
(Gerilim müziği)
73
00:04:27,116 --> 00:04:28,270
Şirin!
74
00:04:32,971 --> 00:04:34,211
(Yasemin) Şirin!
75
00:04:34,292 --> 00:04:36,792
(Gerilim müziği)
76
00:04:45,381 --> 00:04:47,724
Gel. Gel de şu evin hâline bak.
77
00:04:49,935 --> 00:04:53,399
Boş ver evi hala. Hallolur onlar.
Sen iyi misin?
78
00:04:53,493 --> 00:04:56,291
Nasıl olayım? Eve bir geldim,
ortalık böyle.
79
00:04:56,376 --> 00:04:57,526
Polisi aradım hemen.
80
00:04:57,734 --> 00:04:59,200
Nasıl olmuş? Nereden girmişler?
81
00:04:59,313 --> 00:05:03,994
Polis, balkondan girmişler diyor.
Ne bileyim? Bakıyorlar işte.
82
00:05:04,838 --> 00:05:06,287
-(Cem) Ne çalmışlar?
-Ferhan Hanım.
83
00:05:06,790 --> 00:05:07,996
(Birkan) Geçmiş olsun.
84
00:05:08,290 --> 00:05:11,487
Birkan Bey, geldiğiniz
için teşekkür ederim.
85
00:05:12,303 --> 00:05:14,551
-Geçmiş olsun.
-Sağ ol.
86
00:05:14,647 --> 00:05:16,321
(Ferhan) Birkan Bey emniyet amiri.
87
00:05:16,506 --> 00:05:19,060
Arda'yı almaya gittiğimde
çok yardımcı olmuştu.
88
00:05:19,155 --> 00:05:21,551
Ben de evi bu hâlde görünce tabii...
89
00:05:21,944 --> 00:05:24,242
Size de çok zahmet oldu. Sağ olun.
90
00:05:24,326 --> 00:05:26,134
Ne demek efendim, görevimiz.
91
00:05:27,658 --> 00:05:30,373
Var mı şüphelendiğiniz biri?
Yardımcınız falan.
92
00:05:30,467 --> 00:05:33,482
Genelde onlardan çıkar.
Evin girdisini çıktısını bilirler.
93
00:05:33,569 --> 00:05:37,236
(Ferhan) Aa yok. Dudu olamaz.
20 senedir yanımızda.
94
00:05:37,374 --> 00:05:39,930
Bir iğnem bile kaybolmadı şimdiye kadar.
95
00:05:41,738 --> 00:05:43,689
Neler çalınmış? Bakabildiniz mi?
96
00:05:43,803 --> 00:05:45,903
Birkaç parça mücevher vardı.
97
00:05:46,069 --> 00:05:48,575
Evde mi saklıyordunuz?
Kasa falan yok muydu?
98
00:05:48,656 --> 00:05:53,026
Yoktu. İnanın parasında değilim
ama manevi değerleri çok büyüktü.
99
00:05:53,134 --> 00:05:54,791
Özellikle birisinin.
100
00:05:55,492 --> 00:05:59,290
Anlıyorum. Tamam.
Ben bir arkadaşlarla konuşayım.
101
00:06:00,674 --> 00:06:01,844
(Birkan) Nedir vaziyet?
102
00:06:01,983 --> 00:06:04,853
Amirim kapı zorlanmamış.
Balkondan diye tahmin ediyoruz.
103
00:06:06,557 --> 00:06:09,416
Birkan Bey'i niye çağırdın hala?
Ne gerek vardı yani?
104
00:06:09,741 --> 00:06:11,715
Polis arkadaşlar gelmiş zaten.
İşini yapıyor.
105
00:06:11,859 --> 00:06:15,662
Adam amir Cem. Bu polislerin üstü.
Hem dedim ya...
106
00:06:15,835 --> 00:06:18,347
...bana çok yardımcı olmuştu diye.
107
00:06:20,169 --> 00:06:21,941
Hanımefendi bir bakabilir misiniz?
108
00:06:22,139 --> 00:06:23,343
(Ferhan) Tabii.
109
00:06:25,896 --> 00:06:27,632
İyi akşamlar Burcu.
110
00:06:27,751 --> 00:06:30,082
Şirin'den hiç haberin var mı?
Hiç konuştunuz mu?
111
00:06:33,436 --> 00:06:37,868
Yok, şey, merak ettim sadece.
Telefonu kapalı da.
112
00:06:38,262 --> 00:06:40,624
Tamam tamam. Sağ ol. Sağ ol.
113
00:06:40,735 --> 00:06:43,235
(Gerilim müziği)
114
00:06:53,875 --> 00:06:59,708
(Telefon titriyor)
115
00:07:00,902 --> 00:07:02,094
Alo, Yasemin.
116
00:07:02,174 --> 00:07:06,019
Alo Serpil Hanım, kusura bakmayın
rahatsız ediyorum bu saatte ama...
117
00:07:06,187 --> 00:07:07,865
Yok çalışıyordum. Ne oldu?
118
00:07:08,063 --> 00:07:11,183
Şirin'den hiç haber aldınız mı?
Yani aradı mı sizi hiç?
119
00:07:11,298 --> 00:07:12,446
(Serpil) Şirin mi?
120
00:07:13,218 --> 00:07:15,328
Hangi yüzle arayacakmış o beni?
121
00:07:17,036 --> 00:07:20,117
(Serpil) Hiç haberim yok.
Ne oldu? Bir şey mi oldu?
122
00:07:20,814 --> 00:07:22,624
Az önce bana geldi de...
123
00:07:24,009 --> 00:07:25,249
Dayak yemiş.
124
00:07:25,390 --> 00:07:27,824
Dayak mı yemiş? Aa!
125
00:07:27,952 --> 00:07:30,452
(Gerilim müziği)
126
00:07:35,342 --> 00:07:37,155
-Ne yapıyorsun?
-Kızım bir dur.
127
00:07:37,236 --> 00:07:39,678
-(Şirin) Hayır istemiyorum.
-Acıyor mu?
128
00:07:39,878 --> 00:07:42,288
Acımıyor. Bir de soruyor!
129
00:07:44,401 --> 00:07:46,174
Vururken sormadın ama.
130
00:07:49,109 --> 00:07:52,820
Ben iki dakika yalnız bıraktım
o sırada kaçmış gitmiş.
131
00:07:52,974 --> 00:07:54,562
(Serpil ses) Sen de merak mı ettin?
132
00:07:55,468 --> 00:07:57,121
Etme kızım etme.
133
00:07:57,414 --> 00:08:00,864
O başına bir dert açtıysa da
bir yolunu bulur, kurtulur.
134
00:08:01,019 --> 00:08:03,643
(Serpil) O işini bilir.
Sen ona bir daha bulaşma.
135
00:08:03,886 --> 00:08:06,718
Siz yine de ararsa
beni arar mısınız lütfen?
136
00:08:07,433 --> 00:08:09,003
Aramaz, aramaz da...
137
00:08:09,477 --> 00:08:10,869
...tamam ararsa söylerim.
138
00:08:10,977 --> 00:08:13,848
Tamam. Sağ olun. İyi akşamlar.
139
00:08:19,312 --> 00:08:22,549
Dayak yemişmiş. Gebermediğine şükretsin!
140
00:08:22,965 --> 00:08:25,874
(Meto) Patron. Bir sağa çeksene.
Sağa sağa.
141
00:08:33,089 --> 00:08:34,089
(Kapı kapandı)
142
00:08:35,183 --> 00:08:36,856
(Meto) Selamünaleyküm. Hayırlı işler.
143
00:08:36,948 --> 00:08:39,404
-Aleykümselam. Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk. Afiyet olsun.
144
00:08:42,107 --> 00:08:44,128
(Meto) Baba bana iki tane yarım,
bir tane çeyrek...
145
00:08:44,167 --> 00:08:45,990
...ama çeyreğin içini böyle bol koy.
Tamam mı?
146
00:08:46,238 --> 00:08:47,728
Tamam. Acılı olsun mu?
147
00:08:51,659 --> 00:08:54,219
Olsun dayı, olsun. Hepsi acılı olsun.
148
00:08:54,393 --> 00:08:56,893
(Gerilim müziği)
149
00:09:02,284 --> 00:09:04,448
-(Meto) Ver abi. Ver, ver, ver.
-(Erkek) Bunlar iki yarım.
150
00:09:06,730 --> 00:09:08,511
(Erkek) Bu da çeyrek. Buyurun.
151
00:09:08,592 --> 00:09:10,271
Eyvallah dayı. Sağ olasın.
152
00:09:10,478 --> 00:09:12,406
-(Erkek) Teşekkür ederiz. Yine bekleriz.
-Hayırlı işler. Eyvallah.
153
00:09:14,941 --> 00:09:17,145
Evet. Geldi kuzu kokoreçler.
154
00:09:20,566 --> 00:09:21,807
Al bakalım.
155
00:09:22,284 --> 00:09:23,992
(Meto) Kızım alsana şunu. Al.
156
00:09:26,790 --> 00:09:28,240
Patron buyur. Sana da aldım.
157
00:09:28,405 --> 00:09:30,089
Eyvallah birader. Kesene bereket.
158
00:09:30,169 --> 00:09:31,353
Afiyet şeker olsun.
159
00:09:33,592 --> 00:09:37,175
Dur dur, yeme. O benim. Bu senin.
160
00:09:37,328 --> 00:09:40,699
Çünkü ben sana çeyrek ekmeğe yaptırdım
ama içinin kokoreci çok bol olsun dedim.
161
00:09:40,796 --> 00:09:43,447
Çok lezzetli oluyor böyle. Öyle ye. Ye.
162
00:09:48,423 --> 00:09:50,882
(Meto) Hadi kızım ye. Aç kalacaksın.
Bir şey yemedin. Ye.
163
00:09:53,189 --> 00:09:54,758
(Erkek) Acısı da iyiymiş.
164
00:09:55,395 --> 00:09:56,914
İyidir tabii.
165
00:09:57,441 --> 00:09:59,585
Bir şey söyleyeyim mi? Ben bu
yemek konusunda yemin ediyorum...
166
00:09:59,624 --> 00:10:01,845
...krallık ilan ettim.
Bak yemin ediyorum.
167
00:10:02,107 --> 00:10:03,107
(Serpil) Yarım akıllı.
168
00:10:03,195 --> 00:10:05,695
(Gerilim müziği)
169
00:10:17,326 --> 00:10:18,576
Buyurun Serpil Hanım.
170
00:10:18,664 --> 00:10:21,025
(Serpil ses) Alo Meto, Şirin seninle mi?
171
00:10:21,156 --> 00:10:23,085
Evet yanımda. Ne yapayım?
172
00:10:23,814 --> 00:10:25,547
Gelin buraya. Getir ofise.
173
00:10:25,701 --> 00:10:27,011
Tamamdır Serpil Hanım.
174
00:10:31,482 --> 00:10:32,855
Getir getir.
175
00:10:33,341 --> 00:10:35,588
Serpil Hanım aradı. Selamı var sana.
176
00:10:35,994 --> 00:10:37,486
Ofise bekliyor seni.
177
00:10:37,584 --> 00:10:40,084
(Gerilim müziği)
178
00:10:43,490 --> 00:10:46,624
Kerpetenle laf çıkıyor ağzından.
Kendini ne sanıyorsa?
179
00:10:49,092 --> 00:10:54,281
(Telefon çalıyor)
180
00:10:57,359 --> 00:10:58,554
Alo, Yasemin.
181
00:10:58,732 --> 00:11:03,513
Birkan Bey, kusura bakmayın.
Rahatsız ediyorum bu saatte.
182
00:11:03,594 --> 00:11:06,065
Yasemin aşk olsun ama
hani bey yoktu artık?
183
00:11:06,315 --> 00:11:09,491
Birkan, Birkan. Ne oldu? Bir sorun mu var?
184
00:11:10,193 --> 00:11:12,105
Acil bir durum var da...
185
00:11:13,811 --> 00:11:15,703
...yardımcı olabilir misiniz?
186
00:11:15,979 --> 00:11:18,415
Ne demek? Olurum tabii. Neredesin sen?
187
00:11:18,558 --> 00:11:21,058
(Gerilim müziği)
188
00:11:24,157 --> 00:11:27,041
Her taraf birbirine girmiş.
189
00:11:27,521 --> 00:11:29,843
(Ferhan) Mutfak dolaplarını
bile indirmişler.
190
00:11:30,227 --> 00:11:31,952
(Ferhan) Hayır hiçbir şeye yanmıyorum.
191
00:11:32,174 --> 00:11:36,203
Anneciğimin hatıra yüzüğü vardı.
Onu almışlar. Ona içim yanıyor.
192
00:11:36,578 --> 00:11:41,141
Baban o yüzüğü, Belkıs'a
taktığında da çok üzülmüştüm.
193
00:11:41,971 --> 00:11:45,731
Bu kadın buna layık değil.
Anneciğimin yüzüğünü takma ona...
194
00:11:45,950 --> 00:11:47,870
...ama yine de dinlemedi beni.
195
00:11:49,007 --> 00:11:51,270
Bu eve yeni bir alarm sistemi lazım hala.
196
00:11:51,482 --> 00:11:54,687
Ya, lazım galiba.
197
00:11:55,220 --> 00:11:57,290
Yarın yaptırırım ben. Merak etme.
198
00:11:57,461 --> 00:11:59,961
(Duygusal müzik)
199
00:12:10,577 --> 00:12:13,125
Hah, Musa! Ne yaptın? Buldun mu?
200
00:12:13,206 --> 00:12:15,243
Buyurun. Kaçar mı Belkıs Hanım?
201
00:12:15,961 --> 00:12:18,015
Hayret. Evde saklıyormuş demek.
202
00:12:18,141 --> 00:12:21,140
Bayağı aradım. Çekmecede buldum sonunda.
203
00:12:22,545 --> 00:12:24,019
Çok iyi yapmışsın.
204
00:12:24,831 --> 00:12:27,879
(Musa) Şüphe çekmesin
diye bunları da aldım.
205
00:12:28,012 --> 00:12:30,512
(Gerilim müziği)
206
00:12:38,963 --> 00:12:40,772
(Belkıs) Unutmuştum bunu.
207
00:12:44,795 --> 00:12:47,215
Tamam Musa. Sen gidebilirsin.
Teşekkür ederim.
208
00:12:47,296 --> 00:12:48,296
(Musa) Peki Belkıs Hanım.
209
00:12:50,645 --> 00:12:51,738
(Kapı kapandı)
210
00:12:51,895 --> 00:12:54,395
(Gerilim müziği...)
211
00:13:08,997 --> 00:13:11,497
(...)
212
00:13:14,604 --> 00:13:16,093
Belkıs!
213
00:13:19,702 --> 00:13:21,823
Hala, mücevherlerinden
başka çalınan bir şey var mı?
214
00:13:21,941 --> 00:13:26,058
Yok. Tabletim yanımdaydı.
Evde de para bulundurmuyorum zaten.
215
00:13:26,551 --> 00:13:28,333
Moralini bozmak gibi olmasın da...
216
00:13:28,879 --> 00:13:30,565
...mücevherlerinin bulunması zor.
217
00:13:30,675 --> 00:13:33,086
Dur bakalım. Birkan Bey bulur belki.
218
00:13:34,599 --> 00:13:35,722
Bulur bulur.
219
00:13:38,832 --> 00:13:41,656
Hah, geldiniz mi? Gel, gel, gel.
220
00:13:42,868 --> 00:13:43,868
Meto...
221
00:13:44,468 --> 00:13:46,760
...unutturma da yeni kasa alalım.
222
00:13:46,954 --> 00:13:49,843
Bu kasanın kilidi bozulmuş.
Bak fareler dadanıyor.
223
00:13:51,716 --> 00:13:55,719
Şirin, kızım sen
geri zekâlı mısın yavrucuğum? Ha?
224
00:13:55,930 --> 00:13:57,515
(Serpil) Geri zekâlı mısın?
225
00:13:57,628 --> 00:14:00,348
Bak! Gel, gel, gel!
Bak bakalım buraya! Bak bakalım!
226
00:14:00,538 --> 00:14:03,928
Bak, gördün mü onu? Bak bak!
Kim o? Tanıdın mı?
227
00:14:04,439 --> 00:14:06,125
Bak bak, şu hareketlere bak.
228
00:14:06,499 --> 00:14:08,383
(Serpil) Önce senetleri alıyor...
229
00:14:08,622 --> 00:14:10,483
...sonra paraları alıyor.
230
00:14:10,593 --> 00:14:13,742
Meto, yürek yemiş bu kız. Uyanık.
231
00:14:13,834 --> 00:14:17,866
Çünkü, Serpil zengin, keriz.
Çünkü ben salaktım.
232
00:14:17,967 --> 00:14:20,616
Hiçbir halt bildiğim yok.
Orada kamera falan yok.
233
00:14:20,834 --> 00:14:23,746
Serpil Hanım ben zorunda kaldım.
234
00:14:23,825 --> 00:14:26,150
Başlatma Serpil Hanım'ından da
zorunda kalmandan da...
235
00:14:26,231 --> 00:14:27,542
...bilmem neyinden de!
236
00:14:28,953 --> 00:14:31,566
(Serpil) Kızım sen kendini
ne sanıyorsun? Ha?
237
00:14:35,355 --> 00:14:37,049
Çok bekletmedim değil mi?
238
00:14:37,370 --> 00:14:39,504
Sorun değil. Beklerim. Ne olacak?
239
00:14:40,876 --> 00:14:42,048
Geç otur.
240
00:14:46,118 --> 00:14:47,940
Meraklandım. Hayırdır?
241
00:14:49,107 --> 00:14:50,417
Şirin kayıp.
242
00:14:50,971 --> 00:14:52,185
Şirin kim?
243
00:14:52,958 --> 00:14:54,587
(Yasemin) Benim çok yakın arkadaşım.
244
00:14:55,578 --> 00:14:56,770
Nasıl kayıp?
245
00:14:57,169 --> 00:14:58,793
Bu akşam bana geldi.
246
00:14:59,687 --> 00:15:01,520
Ağzı burnu dağılmış.
247
00:15:02,957 --> 00:15:04,207
Dayak yemiş.
248
00:15:04,677 --> 00:15:06,893
-Dayak mı yemiş?
-(Erkek) Buyurun.
249
00:15:10,213 --> 00:15:12,323
-Kim dövmüş?
-Bilmiyorum ki.
250
00:15:12,599 --> 00:15:14,708
Ben iki dakikalığına içeri gitmiştim...
251
00:15:15,192 --> 00:15:17,148
...o sırada, geri döndüğümde yoktu.
252
00:15:17,360 --> 00:15:19,370
Tamam sakin ol. Buluruz.
253
00:15:19,448 --> 00:15:20,840
(Yasemin) Nasıl sakin olayım?
254
00:15:20,902 --> 00:15:23,580
Ağzı yüzü darmadağın hâldeydi.
Nereye gidecek o hâlde?
255
00:15:23,648 --> 00:15:24,995
Belki başka bir arkadaş...
256
00:15:26,580 --> 00:15:27,783
Bir dakika.
257
00:15:29,066 --> 00:15:30,356
(Birkan) Bu Şirin şey değil mi?
258
00:15:30,550 --> 00:15:33,511
Hani şu tekneye onun telefonunu
götüreceğim diye binmiştin.
259
00:15:34,938 --> 00:15:36,026
Evet, o.
260
00:15:36,365 --> 00:15:40,203
Ama olmadı. Ne yapıyorsun Yasemin sen?
Hâlâ görüşüyor musun bu kızla?
261
00:15:40,346 --> 00:15:41,986
Tamam da ne yapacaktım?
262
00:15:42,536 --> 00:15:45,228
O hâlde benim kapıma gelmiş.
Git mi diyecektim?
263
00:15:45,533 --> 00:15:47,184
(Birkan) Allah Allah! Sana ne?
264
00:15:47,277 --> 00:15:49,648
Bu kız senin başına ne işler açtı?
Unuttun mu?
265
00:15:49,828 --> 00:15:51,694
Biliyorum ama yapamadım işte.
266
00:15:51,881 --> 00:15:54,589
(Yasemin) 15 yaşımdan beri
en yakın arkadaşım o benim.
267
00:15:54,788 --> 00:15:57,539
Başına bir şey gelirse
ben kendimi affetmem ki.
268
00:15:59,002 --> 00:16:00,586
(Birkan) Hişt! Ağlama ama.
269
00:16:00,698 --> 00:16:02,725
O güzel gözlerine yazık. Tamam.
270
00:16:02,806 --> 00:16:04,689
Buluruz. Bulacağım.
271
00:16:05,140 --> 00:16:07,134
(Birkan) Fotoğrafı var mı telefonunda?
272
00:16:08,821 --> 00:16:10,806
Var da tek yok.
273
00:16:10,954 --> 00:16:12,775
Tamam gönder sen. Ben keserim.
274
00:16:12,959 --> 00:16:14,666
Tamam ben keserim o zaman.
275
00:16:14,918 --> 00:16:17,785
Gönder gönder sen.
Ben hallederim. Uğraşma sen.
276
00:16:17,869 --> 00:16:20,369
(Gerilim müziği)
277
00:16:25,041 --> 00:16:26,382
(Mesaj geldi)
278
00:16:26,752 --> 00:16:27,752
Geldi.
279
00:16:27,909 --> 00:16:30,409
(Gerilim müziği)
280
00:16:37,917 --> 00:16:41,760
Ne yapayım ben seninle Şirin? Hı?
Ne yapacağım kızım ben seninle?
281
00:16:41,944 --> 00:16:43,845
Ben sana bu işleri
zorla mı yaptırdım Şirin?
282
00:16:43,987 --> 00:16:46,817
Geldin bana, yalvardın! Yüzüme bak!
283
00:16:47,696 --> 00:16:49,804
(Serpil) Ev alacağım dedin.
Çanta alacağım dedin.
284
00:16:49,984 --> 00:16:51,847
Öyle değil mi? Cevap versene!
285
00:16:52,182 --> 00:16:57,138
Kendin talip oldun. Sonra da geldin,
ben bu işi bırakmak istiyorum dedin.
286
00:16:57,464 --> 00:16:58,706
Ona da tamam dedim.
287
00:16:58,987 --> 00:17:01,694
(Serpil) Ben kimseye
bu işi zorla yaptırmıyorum kızım.
288
00:17:01,829 --> 00:17:04,506
108 bin lira borcunu getir...
289
00:17:04,808 --> 00:17:06,720
...nereye gitmek istersen git!
290
00:17:06,878 --> 00:17:09,186
(Serpil) Borcu isterken iyi,
ödemeye gelince yok.
291
00:17:09,272 --> 00:17:12,647
Oh ne güzel hayat!
Aklını başına topla Şirin!
292
00:17:12,730 --> 00:17:15,067
Bir daha böyle bir şey yaparsan...
293
00:17:15,202 --> 00:17:17,669
...sadece dayak yemekle kalmazsın...
294
00:17:18,231 --> 00:17:19,987
...seni öldürürüm!
295
00:17:22,132 --> 00:17:24,663
(Serpil) Meto, al bunu,
İrem'in yanına götür.
296
00:17:25,269 --> 00:17:27,061
Bir daha da böyle bir şey yaparsa...
297
00:17:27,438 --> 00:17:29,124
...boynunu kır, denize at!
298
00:17:29,784 --> 00:17:33,145
Şakam yok. Hadi yürü.
Hadi gözüm görmesin seni! Hadi yürü!
299
00:17:35,038 --> 00:17:38,237
(Serpil) Meto, şeklini
şemailini de toparla.
300
00:17:38,432 --> 00:17:39,919
Kendine çekidüzen versin.
301
00:17:42,530 --> 00:17:46,068
İnşallah bir dert daha açmaz
bu geri zekâlı başımıza!
302
00:17:46,948 --> 00:17:49,135
Şirin Şirin. Şirin Acar.
303
00:17:49,197 --> 00:17:50,853
Amirim kız kaç yaşında?
304
00:17:51,111 --> 00:17:53,636
(Birkan ses) 22, fotoğrafını
atacağım ben şimdi sana.
305
00:17:53,743 --> 00:17:55,689
(Birkan ses) Karakolları bir
soruştur bakalım.
306
00:17:55,772 --> 00:17:57,950
(Birkan ses) Şikâyet, şiddet,
bir şey gelmiş mi?
307
00:17:58,022 --> 00:17:59,927
Hastane polislerini de bir yokla.
308
00:18:00,321 --> 00:18:02,655
Sessiz ama 'okay'? Hadi.
309
00:18:05,643 --> 00:18:07,490
Takma kafana. Bulacağız.
310
00:18:07,840 --> 00:18:08,840
(Yasemin) Tamam.
311
00:18:08,888 --> 00:18:10,338
Ama sen de dikkat et biraz.
312
00:18:10,434 --> 00:18:14,022
Herkese güvenip böyle yüz verme.
Sonra sen üzülüyorsun.
313
00:18:15,395 --> 00:18:19,449
Tamam sağ olun. Çok teşekkür ederim.
Ben gideyim artık.
314
00:18:20,254 --> 00:18:22,625
Otur otur daha. Bir kahve daha iç.
315
00:18:22,722 --> 00:18:24,038
Yok.
316
00:18:24,666 --> 00:18:27,201
Zaten gece gece vaktinizi aldım sizin de.
317
00:18:28,106 --> 00:18:31,243
Yok canım, ne demek?
Ne güzel oturuyoruz işte.
318
00:18:32,261 --> 00:18:33,634
İş var yarın.
319
00:18:37,273 --> 00:18:38,924
(Yasemin) Erken kalkacağım yarın.
320
00:18:42,984 --> 00:18:44,557
Ben de kalkayım o zaman.
321
00:18:44,629 --> 00:18:47,129
(Gerilim müziği)
322
00:18:50,171 --> 00:18:51,425
Ben bırakayım seni.
323
00:18:51,511 --> 00:18:54,506
Yok. Taksi durağı var zaten şurada.
Ben şimdi taksiye binerim.
324
00:18:54,593 --> 00:18:56,714
Taksiye ne gerek var?
Gel, ben bırakırım seni. Gel.
325
00:18:56,780 --> 00:18:57,890
Araba şurada zaten.
326
00:18:58,015 --> 00:19:01,164
Yok gerçekten.
Siz hiç yolunuzu uzatmayın.
327
00:19:01,288 --> 00:19:02,535
Yok canım, ne demek?
328
00:19:02,624 --> 00:19:05,124
(Gerilim müziği)
329
00:19:12,749 --> 00:19:14,813
Nasıl, daha iyi misin?
330
00:19:15,925 --> 00:19:17,056
İyiyim.
331
00:19:17,614 --> 00:19:20,856
Yasemin, sen de bir sürü dert
içinde bir de bu kızla uğraşıyorsun.
332
00:19:21,027 --> 00:19:22,978
(Birkan) Vallahi başkası olsa yapmaz.
333
00:19:23,550 --> 00:19:24,964
Çok iyi niyetlisin.
334
00:19:26,347 --> 00:19:27,698
Çok da güzel.
335
00:19:27,815 --> 00:19:30,315
(Gerilim müziği)
336
00:19:35,191 --> 00:19:37,033
Başka bir yoldan mı gidiyoruz?
337
00:19:38,254 --> 00:19:41,269
Diğer tarafta trafik oluyor.
Bu tünel iyi, kısa.
338
00:19:41,623 --> 00:19:43,264
Bu saatte mi trafik oluyor?
339
00:19:43,401 --> 00:19:47,238
Burası İstanbul Yasemin.
Hem fena mı? Laflıyoruz.
340
00:19:51,111 --> 00:19:52,439
Kardeşin nasıl?
341
00:19:53,135 --> 00:19:54,135
İyi.
342
00:19:56,528 --> 00:19:58,785
Bir şey gerekirse haber ver mutlaka.
343
00:19:58,900 --> 00:20:01,400
(Gerilim müziği...)
344
00:20:15,986 --> 00:20:18,486
(...)
345
00:20:28,774 --> 00:20:30,566
Çok sağ olun Birkan Bey.
346
00:20:30,720 --> 00:20:32,112
İnatçısın da ha!
347
00:20:32,328 --> 00:20:34,098
Bey yok bir daha bak, ona göre.
348
00:20:36,307 --> 00:20:40,332
Yasemin, şey, bir akşam
bir yemek yiyelim, ha? Geniş geniş.
349
00:20:41,533 --> 00:20:45,327
Şey, kusura bakmayın da
benim pek vaktim olmuyor.
350
00:20:47,057 --> 00:20:48,882
Neyse. Haberleşiriz.
351
00:20:49,649 --> 00:20:51,777
Boş bir ânını yakalarım ben senin.
352
00:20:54,322 --> 00:20:57,208
-İyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
353
00:20:57,310 --> 00:20:59,810
(Gerilim müziği)
354
00:21:05,091 --> 00:21:06,230
(Kapı kapandı)
355
00:21:11,445 --> 00:21:14,710
O kasıntı sırığı arayacaksın değil mi?
Koş koş, ara!
356
00:21:14,818 --> 00:21:17,318
(Gerilim müziği...)
357
00:21:32,007 --> 00:21:34,507
(...)
358
00:21:37,911 --> 00:21:39,037
Alo, Subu.
359
00:21:39,118 --> 00:21:40,976
Amirim, fotoğraf gelmedi hâlâ.
360
00:21:41,099 --> 00:21:42,337
(Birkan ses) Boş ver fotoğrafı.
361
00:21:43,136 --> 00:21:45,183
Kızı nasıl bulacağız
amirim fotoğraf olmadan?
362
00:21:45,290 --> 00:21:47,912
Aramayacaksın. Unut.
Ayaklandırma şimdi milleti.
363
00:21:48,035 --> 00:21:49,626
Nasıl isterseniz. Ha amirim...
364
00:21:49,706 --> 00:21:51,419
-(Birkan ses) Ne var?
-Hakan Müdür aradı.
365
00:21:51,500 --> 00:21:54,175
-Niye cepten aramamış?
-Sizi değil, beni aradı.
366
00:21:54,603 --> 00:21:55,603
Neden?
367
00:21:55,766 --> 00:21:58,540
Şu kızın ifadesini sordu, Yasemin.
368
00:21:58,824 --> 00:21:59,956
Sen ne dedin?
369
00:22:00,089 --> 00:22:03,107
Anlamaza yattım. Laf karıştırdım.
Hangi kız falan dedim.
370
00:22:03,243 --> 00:22:05,777
-Ee?
-(Subutay ses) Birkan beni arasın dedi.
371
00:22:06,939 --> 00:22:09,579
-Amirim.
-Kapat tamam, kapat!
372
00:22:13,827 --> 00:22:15,533
Taktı lan bu da ifade de ifade!
373
00:22:15,614 --> 00:22:17,585
Ne yapacaksın kardeşim?
Sen kendi işine baksana!
374
00:22:17,723 --> 00:22:20,223
(Gerilim müziği)
375
00:22:30,825 --> 00:22:32,817
(Telefon çalıyor)
376
00:22:34,293 --> 00:22:35,848
-Alo.
-Cem.
377
00:22:35,911 --> 00:22:37,887
(Cem ses) Yasemin. Aradım seni, açmadın.
378
00:22:39,711 --> 00:22:43,402
Telefonum sessizde kalmış benim.
Şimdi gördüm aradığını.
379
00:22:44,000 --> 00:22:45,563
Halan nasıl? İyi mi?
380
00:22:45,668 --> 00:22:48,198
İyi iyi. Biraz korkmuş ama iyi.
381
00:22:48,377 --> 00:22:49,599
Sen neredesin?
382
00:22:50,413 --> 00:22:51,545
(Yasemin) Evdeyim.
383
00:22:54,242 --> 00:22:55,968
-Çıkmadın yani.
-(Yasemin) Yok.
384
00:22:56,074 --> 00:22:57,929
Sen neredesin? Evde misin?
385
00:22:58,300 --> 00:23:00,905
(Cem) Evet. Yeni geldim ben de.
386
00:23:01,168 --> 00:23:04,635
Yasemin ben, çok üzgünüm
konsere gidemediğimiz için.
387
00:23:04,737 --> 00:23:06,648
Hiç önemli değil. Gerçekten.
388
00:23:06,825 --> 00:23:08,640
Ne olacak? Başka zaman gideriz.
389
00:23:08,850 --> 00:23:10,060
Yarın ne yapıyorsun?
390
00:23:10,194 --> 00:23:11,940
(Yasemin ses) İş var. Çalışıyorum.
391
00:23:13,067 --> 00:23:14,831
Kaçta kalkabilirsin en erken?
392
00:23:15,273 --> 00:23:16,514
Nasıl yani?
393
00:23:17,427 --> 00:23:19,109
En erken kaçta kalkabilirsin?
394
00:23:19,274 --> 00:23:20,340
Beş...
395
00:23:20,683 --> 00:23:21,683
...dört.
396
00:23:21,858 --> 00:23:23,710
Yok yok. O kadar değil.
397
00:23:24,923 --> 00:23:26,063
07.00'de buluşalım mı?
398
00:23:26,290 --> 00:23:27,934
Ne yapacağız o saatte?
399
00:23:28,283 --> 00:23:29,456
(Cem) Kahvaltı.
400
00:23:31,696 --> 00:23:34,196
(Gerilim müziği)
401
00:23:39,914 --> 00:23:41,297
Ne yapıyorsun?
402
00:23:41,454 --> 00:23:44,049
Ne yapıyorsun öyle
sessiz sessiz, hırsız gibi?
403
00:23:44,622 --> 00:23:46,053
(Serpil) Ne geldin gece gece?
404
00:23:46,796 --> 00:23:48,433
Şirin'i mi aldın sen?
405
00:23:49,829 --> 00:23:52,794
Oo! Amma kulağı deliksin. Nereden duydun?
406
00:23:55,189 --> 00:23:57,949
Almayıp ne yapacaktım pardon? Ha?
407
00:23:58,230 --> 00:24:00,113
Sen gel benim kasama dadan.
408
00:24:00,363 --> 00:24:02,097
Hem senetleri al hem parayı.
409
00:24:02,199 --> 00:24:05,500
Üstelik kendi senedi yetmemiş,
Yasemin'in senetlerini de almış. Salak!
410
00:24:06,014 --> 00:24:07,829
Dedim sana bu kasa bozuk diye.
411
00:24:08,087 --> 00:24:09,943
Ay! Dedin dedin!
412
00:24:10,295 --> 00:24:12,241
Yeni kasa kaç para, biliyor musun sen?
413
00:24:12,905 --> 00:24:16,987
Ee, saldın Meto'yu Yasemin'in oraya,
tak aldı kızı. Değil mi?
414
00:24:19,567 --> 00:24:21,063
Yasemin mi aradı seni?
415
00:24:21,690 --> 00:24:23,383
Kız korkmuş Şirin'i öyle görünce.
416
00:24:23,487 --> 00:24:26,537
Birkan, ölümü öp bırak şu kızın peşini.
417
00:24:26,997 --> 00:24:29,527
Canım kardeşim,
bak başımız belaya girecek.
418
00:24:29,813 --> 00:24:32,095
Asıl uzak durursam girecek geri zekâlı!
419
00:24:32,232 --> 00:24:33,725
Polisi mi arasaydı benim yerime?
420
00:24:33,806 --> 00:24:36,079
Battıkça (***) batıyoruz.
Farkında mısın sen?
421
00:24:36,235 --> 00:24:39,500
Ben bütün gece burada mafyacılık
oynamaktan imanım gevredi!
422
00:24:40,098 --> 00:24:42,455
Yeter! Bu işler bana göre değil.
Gidiyorum ben.
423
00:24:43,950 --> 00:24:45,415
Saçma sapan...
424
00:24:46,589 --> 00:24:49,125
Onu geçeceksin be ablacığım.
Artık çok geç.
425
00:24:49,227 --> 00:24:51,049
Batacağımız kadar battık.
426
00:24:51,395 --> 00:24:56,274
Ha ama diyorsan ki gel gidelim notere,
şirketin yarısını sana devredeyim...
427
00:24:56,435 --> 00:24:58,628
...hayhay. Hiç itiraz etmem.
428
00:24:58,724 --> 00:25:00,708
Ee! Yeter be!
429
00:25:00,872 --> 00:25:03,500
Sen de bir tutturdun
şirketin yarısı, şirketin yarısı!
430
00:25:03,661 --> 00:25:04,890
Temcit pilavı gibi!
431
00:25:05,131 --> 00:25:06,618
Geç otur. Bir şey konuşacağım.
432
00:25:06,783 --> 00:25:08,001
Geçmiyorum!
433
00:25:08,435 --> 00:25:10,724
Saat gece yarısını geçti.
Gidiyorum ben. İşim var.
434
00:25:11,490 --> 00:25:12,774
Birkan!
435
00:25:14,111 --> 00:25:15,355
Otur lan!
436
00:25:15,707 --> 00:25:17,245
Doğru konuş benimle!
437
00:25:18,649 --> 00:25:19,934
Bana bir kız lazım.
438
00:25:20,227 --> 00:25:21,227
Ne kızı?
439
00:25:21,376 --> 00:25:22,643
(Birkan) Acele bir kız lazım.
440
00:25:22,734 --> 00:25:24,459
Anladık da ne için? Ne kızı?
441
00:25:24,705 --> 00:25:26,865
Yasemin'e benzeyen bir kız bulacaksın!
442
00:25:27,047 --> 00:25:28,047
Birkan...
443
00:25:28,563 --> 00:25:31,184
...bir kez olsun doğru dürüst
bir şey iste. Bir kez!
444
00:25:31,435 --> 00:25:34,050
Uzatma! Yarına kızı buluyorsun.
445
00:25:35,729 --> 00:25:37,833
Ne yapacaksın kızı Birkan?
446
00:25:39,187 --> 00:25:41,396
Ne dolaplar çeviriyorsun?
447
00:25:42,233 --> 00:25:43,996
Allah'ım, bıktım!
448
00:25:44,285 --> 00:25:45,835
Yemin ederim bıktım!
449
00:25:48,786 --> 00:25:50,321
Allah'ım bana sabır ver.
450
00:25:50,458 --> 00:25:52,958
(Gerilim müziği)
451
00:26:04,553 --> 00:26:06,624
Buz, sen ne arıyorsun burada?
452
00:26:07,502 --> 00:26:08,724
(Ekber) Merhaba.
453
00:26:09,297 --> 00:26:11,493
Oo! Sana da günaydın.
454
00:26:11,836 --> 00:26:13,063
(Ekber) Hoş geldin.
455
00:26:14,720 --> 00:26:17,515
Günaydın. Kahvaltıya
misafir kabul ediyor musun?
456
00:26:17,664 --> 00:26:19,086
(Ekber) Buyursunlar, buyursunlar.
457
00:26:19,281 --> 00:26:21,185
Bu ne güzel sürpriz böyle?
458
00:26:21,267 --> 00:26:23,387
Merhaba. Yasemin ben.
459
00:26:23,456 --> 00:26:24,698
Hoş geldin Yasemin. Çok memnun oldum.
460
00:26:24,753 --> 00:26:26,129
Ben de çok memnun oldum.
461
00:26:26,370 --> 00:26:28,742
Hoş geldiniz. Evet.
462
00:26:29,896 --> 00:26:31,613
(Ekber) Sen de Murat olmalısın.
463
00:26:32,492 --> 00:26:36,496
Senin işaret adın nedir?
464
00:26:37,209 --> 00:26:39,944
(Ekber) Senin işaret adın Murat.
465
00:26:40,118 --> 00:26:42,701
Böyle mi söyleniyor Murat? Çok güzel.
466
00:26:42,827 --> 00:26:46,055
Simitleri bize getirdin herhâlde.
467
00:26:46,879 --> 00:26:48,900
(Ekber) Ben Cem'in arkadaşı mıyım?
468
00:26:49,102 --> 00:26:50,331
Evet.
469
00:26:50,620 --> 00:26:53,646
Ben, Cem'in arkadaşıyım.
470
00:26:55,743 --> 00:26:57,800
Sen de, öyle mi? Çok güzel.
471
00:26:57,971 --> 00:27:01,543
O zaman hadi bakalım.
Çaya yardım ediyorsun. Gel bakalım.
472
00:27:02,268 --> 00:27:04,876
Çocuklar siz rahatınıza bakın.
Gel bakalım.
473
00:27:06,209 --> 00:27:08,828
Evet. Sen şimdi şurada duruyorsun.
474
00:27:10,415 --> 00:27:12,407
İşaret dilini nereden biliyor?
475
00:27:12,845 --> 00:27:16,054
Kız kardeşi vardı, Suna abla.
İşitme engelliydi.
476
00:27:16,603 --> 00:27:18,249
Nerede peki şimdi?
477
00:27:19,489 --> 00:27:21,663
Kaybettik. Beş, altı yıl oldu.
478
00:27:23,713 --> 00:27:25,961
-(Yasemin) Başınız sağ olsun.
-Sağ ol.
479
00:27:27,807 --> 00:27:29,378
(Cem) Ekber abi, buranın örtüleri nerede?
480
00:27:29,467 --> 00:27:32,446
Abim şu masadan alıver.
Koy bakalım oraya.
481
00:27:32,529 --> 00:27:34,663
-(Cem) Sen rahatına bak. Gel böyle.
-Güzel.
482
00:27:35,614 --> 00:27:36,929
Bunları da.
483
00:27:37,154 --> 00:27:40,473
Hayrola sabah sabah.
Rüyanda beni mi gördün?
484
00:27:42,081 --> 00:27:43,447
Ne yapacağım Birkan?
485
00:27:43,528 --> 00:27:46,391
İşe gideceğim, hazırlanıyorum.
Allah'ım sen bana sabır ver.
486
00:27:49,136 --> 00:27:52,337
Hadi Birkan, ne diyeceksen de.
Şirkette bir sürü işim var. Çıkacağım.
487
00:27:52,607 --> 00:27:54,613
Zengin hanım, sen bu Şirin'i sal.
488
00:27:54,734 --> 00:27:57,016
Efendim? Ne demekmiş o?
489
00:27:57,225 --> 00:27:58,630
(Birkan ses) Sal işte. Bırak gitsin.
490
00:27:58,701 --> 00:28:00,870
İş açacak başına.
Bu kız rahat durmuyor ha!
491
00:28:00,944 --> 00:28:02,659
(Serpil ses) Birkan sen
aklını mı kaçırdın?
492
00:28:02,826 --> 00:28:04,881
Kızın bana 108 bin lira borcu var.
493
00:28:05,014 --> 00:28:06,909
Salayım da sırra kadem mi bassın?
494
00:28:07,014 --> 00:28:08,584
108 bin de çokmuş be!
495
00:28:08,686 --> 00:28:10,658
Ya çok tabii. Sağ ol.
496
00:28:10,795 --> 00:28:13,303
O zaman şöyle yapıyoruz.
Sen şimdi Şirin'i arıyorsun...
497
00:28:13,779 --> 00:28:15,043
Ee?
498
00:28:20,945 --> 00:28:23,945
(Duygusal müzik)
499
00:28:40,127 --> 00:28:41,393
Hangisini sevdin?
500
00:28:42,455 --> 00:28:43,567
(Ekber) Hepsini?
501
00:28:44,131 --> 00:28:47,527
Ama birini daha çok sevmiş olman lazım.
502
00:28:49,933 --> 00:28:50,933
(Ekber) Bunu?
503
00:28:53,838 --> 00:28:59,424
Peki bu, benden sana küçük bir hatıra.
504
00:29:01,065 --> 00:29:02,260
Olur olur.
505
00:29:05,416 --> 00:29:06,612
Bakma ablana.
506
00:29:06,925 --> 00:29:07,925
Ne diyecek?
507
00:29:09,974 --> 00:29:12,268
Bana kızmaz. Al.
508
00:29:19,970 --> 00:29:21,628
Ben teşekkür ederim.
509
00:29:26,722 --> 00:29:28,323
(Telefon çalıyor)
510
00:29:32,409 --> 00:29:33,948
Geliyorum hemen.
511
00:29:34,495 --> 00:29:36,642
(Telefon çalıyor)
512
00:29:40,479 --> 00:29:41,572
Birkan Bey?
513
00:29:41,653 --> 00:29:45,705
Ama sen böyle beyli falan
devam edersen olmaz ki Yasemin.
514
00:29:46,424 --> 00:29:47,572
Neredesin sen?
515
00:29:47,854 --> 00:29:49,387
Dışarıdayım, kahvaltıda.
516
00:29:49,627 --> 00:29:51,478
Ne oldu, Şirin'den bir haber çıktı mı?
517
00:29:51,549 --> 00:29:53,267
(Birkan ses) Yok, çıkmadı.
Baktırıyorum.
518
00:29:53,391 --> 00:29:56,916
Ama sen sal bu kızın ipini.
Bu kızdan sana bir fayda yok.
519
00:29:57,121 --> 00:30:00,627
Görüşmeye devam edersen, senin için
iyi olmayacak biliyorsun değil mi?
520
00:30:01,178 --> 00:30:03,807
Ama çok merak ediyorum,
çok kötü bir hâldeydi.
521
00:30:03,888 --> 00:30:05,814
(Yasemin) Yani en azından
nasıl olduğunu bileyim.
522
00:30:05,893 --> 00:30:08,572
Bak ne diyeceğim,
akşam kaçta çıkıyorsun?
523
00:30:09,680 --> 00:30:12,299
Yoğun çalışıyorum ben bu aralar,
belli olmuyor.
524
00:30:12,701 --> 00:30:14,432
(Birkan ses) Çok çalışıyorsun ama.
525
00:30:14,564 --> 00:30:17,784
Ben patronunla bir konuşayım,
çalıştırmasın seni bu kadar.
526
00:30:19,479 --> 00:30:22,088
Şirin'den bir haber gelirse
söylersiniz, değil mi?
527
00:30:22,309 --> 00:30:23,622
Hemen. Ânında.
528
00:30:24,112 --> 00:30:25,112
Tamam.
529
00:30:25,859 --> 00:30:27,990
Sağ olun, Birkan.
530
00:30:29,658 --> 00:30:30,658
Ne demek.
531
00:30:30,901 --> 00:30:31,901
Görüşürüz.
532
00:30:36,666 --> 00:30:39,486
Görüşeceğiz tabii Yasemin.
Görüşeceğiz tabii.
533
00:30:41,431 --> 00:30:43,142
Kiminle kahvaltıdasın?
534
00:30:43,909 --> 00:30:45,291
Cem denen o...
535
00:30:48,133 --> 00:30:50,909
Bulacağım sana da bir şeyler Cem.
Bulacağım da...
536
00:30:51,338 --> 00:30:52,853
...dur hele, sırayla.
537
00:30:55,142 --> 00:30:58,017
Ne olmuş sabah sabah?
Niye aramış, bir şey mi olmuş?
538
00:30:59,837 --> 00:31:04,217
Benim çantam bulunmuş ama tabii
kredi kartları falan yok içinde.
539
00:31:04,551 --> 00:31:06,332
O da, iptal ettirdin mi diyor.
540
00:31:08,489 --> 00:31:09,520
Allah Allah.
541
00:31:10,074 --> 00:31:12,715
Sen akıl edemiyor musun da
sabah sabah arıyor?
542
00:31:14,083 --> 00:31:16,083
Yardımcı olmak için işte.
543
00:31:18,704 --> 00:31:20,069
Nasıl çalınmıştı çantan?
544
00:31:23,145 --> 00:31:26,090
Ben bir kafeye gitmiştim
iş görüşmesine...
545
00:31:26,320 --> 00:31:30,199
...aynı bu şekilde asmıştım çantamı
sandalyeye, o sırada çalmışlar.
546
00:31:31,856 --> 00:31:34,887
Karakola gittiğimde de
Birkan Bey yardımcı oldu.
547
00:31:35,777 --> 00:31:36,992
(Yasemin) O ilgilenmişti.
548
00:31:37,663 --> 00:31:38,869
Koskoca amir...
549
00:31:39,645 --> 00:31:41,801
...çalıntı çanta vakasıyla mı ilgilendi?
550
00:31:44,708 --> 00:31:45,708
Yasemin...
551
00:31:47,707 --> 00:31:49,128
...bu adam sana asılıyor mu?
552
00:31:50,227 --> 00:31:53,207
Ne alakası var canım!
Saçmalama, yok öyle bir şey.
553
00:31:55,680 --> 00:31:56,792
Emin misin?
554
00:31:57,239 --> 00:32:00,214
-Seni rahatsız ediyorsa bileyim.
-Cem, yok diyorum.
555
00:32:01,364 --> 00:32:04,364
(Gerilim müziği)
556
00:32:09,002 --> 00:32:10,997
Tamam, bakma öyle.
557
00:32:15,885 --> 00:32:18,971
Hiçbir şeyin seni üzmesini
istemiyorum sadece. O kadar.
558
00:32:19,635 --> 00:32:20,635
Tamam?
559
00:32:22,924 --> 00:32:24,349
Hadi kahvaltını bitir.
560
00:32:26,119 --> 00:32:29,119
(Gerilim müziği)
561
00:32:37,533 --> 00:32:39,681
(Serpil dış ses) Her yerde seni arıyor.
562
00:32:39,775 --> 00:32:42,642
Polisi bile aramış.
Tanıdığı bir polis varmış.
563
00:32:42,900 --> 00:32:45,306
Ne yapacağız Şirin? Nasıl olacak bu iş?
564
00:32:45,385 --> 00:32:48,166
Serpil Hanım, ben mi söyledim
polisi arasın diye?
565
00:32:48,332 --> 00:32:51,736
Ağzın burnun dağılmış şekilde
eve gitmişsin. Ne yapsaydı kız?
566
00:32:51,830 --> 00:32:55,764
Bana bak Şirin; ne yap ne et
bu kızı ikna et, düşsün yakandan.
567
00:32:55,933 --> 00:32:58,291
İyi de nasıl ikna edeceğim Serpil Hanım?
568
00:32:58,372 --> 00:33:00,293
(Serpil ses) Vallahi onu bilemem,
sen bileceksin.
569
00:33:00,395 --> 00:33:04,036
Ama ben bir daha "Ben, Şirin'i
bulacağım." lafını duyarsam...
570
00:33:04,117 --> 00:33:06,939
...ben gelip seni bulurum,
gerisini sen düşün.
571
00:33:07,088 --> 00:33:11,550
Kızım, sen bana bela mısın? İkna et,
peşini bıraksın. Bu kadar söylüyorum.
572
00:33:11,919 --> 00:33:12,973
Salak!
573
00:33:15,950 --> 00:33:17,441
Çattık belaya!
574
00:33:17,522 --> 00:33:20,950
100 bin lira borcu olmasa,
nereye kadar giderse gitsin!
575
00:33:21,031 --> 00:33:22,287
Şeytan görsün yüzünü!
576
00:33:22,504 --> 00:33:24,504
Serpil Hanım, bir şey yapsanız.
577
00:33:25,669 --> 00:33:26,935
Ne yapsak Meto?
578
00:33:27,364 --> 00:33:29,239
Böyle takside falan bölsek?
579
00:33:30,187 --> 00:33:34,653
Aa... Bak olur bu.
Neden aklıma gelmedi?
580
00:33:34,973 --> 00:33:38,427
Meto, sen ne zamandan beri
bana akıl veriyorsun? Ha?
581
00:33:38,651 --> 00:33:41,965
Yok, estağfurullah. Akıl değil de,
hani bela oldu falan dediniz ya...
582
00:33:42,046 --> 00:33:43,864
...kurtuluruz diye dedim.
-(Serpil) Olduk mu o zaman?
583
00:33:43,945 --> 00:33:45,945
Ben, bu kızdan sen
sorumlusun demedim mi?
584
00:33:46,075 --> 00:33:48,387
Meto, bu kıza mukayyet ol.
585
00:33:48,503 --> 00:33:52,372
Biliyorsun, o yatmadığın cezanın
üstüne bir on sene de ben ekletirim...
586
00:33:52,512 --> 00:33:55,738
...girersin içeri.
Çık şimdi dışarı. Çık!
587
00:33:57,410 --> 00:33:59,106
(Serpil) Kapıyı da kapat arkandan.
588
00:34:01,723 --> 00:34:04,548
Takside bağlasaymışım! Sana soracaktım!
589
00:34:04,982 --> 00:34:06,158
Yarım akıllı.
590
00:34:06,725 --> 00:34:07,989
Te Allah'ım.
591
00:34:08,925 --> 00:34:11,301
Mehmet denen o (***) kalmasın
o güzel makam.
592
00:34:11,395 --> 00:34:13,589
Ne yapıyorsunuz bakalım?
Ne konuşuyorsunuz?
593
00:34:13,761 --> 00:34:15,942
(Ekber) Hiç, öyle havadan sudan
sohbet ediyoruz Yasemin.
594
00:34:16,044 --> 00:34:19,348
Bir CEO var ya bunların şirketinde,
adam Almanya'ya gidiyor.
595
00:34:19,520 --> 00:34:22,286
Onun yerine ya Cem CEO olacak
ya da bu Mehmet...
596
00:34:23,817 --> 00:34:26,817
(Gerilim müziği)
597
00:34:39,877 --> 00:34:42,062
Ben size şöyle okkalı birer
kahve yapayım mı?
598
00:34:43,571 --> 00:34:47,440
Yok yok. Hiç zahmet etmeyin siz,
biz zaten kalkalım artık.
599
00:34:47,611 --> 00:34:49,338
Niye abiciğim, konuşuyoruz ne güzel.
600
00:34:49,705 --> 00:34:51,885
Murat'ı daha yurda bırakacağız.
601
00:34:53,378 --> 00:34:56,378
(Gerilim müziği...)
602
00:35:11,003 --> 00:35:14,003
(...)
603
00:35:29,438 --> 00:35:30,867
Korkmana gerek yok.
604
00:35:32,128 --> 00:35:35,128
(Gerilim müziği)
605
00:35:38,871 --> 00:35:40,238
Ebru sen misin?
606
00:35:45,269 --> 00:35:46,777
Yanlış yapmaz değil mi?
607
00:35:46,934 --> 00:35:49,277
Senin kızların kafalar gidik
bu aralar, malum.
608
00:35:49,408 --> 00:35:53,933
Yapmaz diyorum Birkan.
Kız keş diyorum. Batakhaneye düşmüş.
609
00:35:54,019 --> 00:35:55,870
Senin bu kızlarla işimiz var!
610
00:35:55,955 --> 00:35:58,441
(Serpil ses) Birkan, Yasemin'e
benzeyen kız bul dedin, buldum.
611
00:35:58,522 --> 00:36:01,538
Düş artık sen de benim yakamdan.
Allah Allah!
612
00:36:03,603 --> 00:36:06,963
Aha! Amirim yine isyanlarda. Gel.
613
00:36:08,144 --> 00:36:09,459
Tamam kapat.
614
00:36:14,340 --> 00:36:15,691
Amirim biz geldik.
615
00:36:19,339 --> 00:36:20,550
Görüyorum Subu.
616
00:36:21,035 --> 00:36:23,370
Nasıl ama? Aynı Yasemin.
617
00:36:23,535 --> 00:36:24,802
(Birkan) Hee, aynı!
618
00:36:25,082 --> 00:36:27,863
Lan bu keş kim, Yasemin gibi
güzellik kim.
619
00:36:28,069 --> 00:36:30,449
Hayır yani, boy pos...
620
00:36:30,551 --> 00:36:33,542
...saç deseniz aynı Yasemin.
621
00:36:37,081 --> 00:36:39,081
Neymiş senin adın?
Bir tekrar et bakayım.
622
00:36:39,162 --> 00:36:40,275
Yasemin Adıvar.
623
00:36:40,316 --> 00:36:42,816
-İşi sana kim verdi?
-Fişek diye biri.
624
00:36:42,897 --> 00:36:46,050
-Başka?
-Yüzünü hiç görmedim, mesajla yazıyordu.
625
00:36:46,105 --> 00:36:48,542
Güzel. Daha önce gitmiş miydin
o tekneye?
626
00:36:48,623 --> 00:36:53,263
Yok, ilkti. Zengin çocuklarından birinin
bekârlığa veda partisiydi.
627
00:36:53,778 --> 00:36:56,000
Amirim ezber tamam. Ben hallettim.
628
00:36:57,133 --> 00:37:00,133
(Gerilim müziği)
629
00:37:04,150 --> 00:37:05,844
Şimdi beni dinle Subu.
630
00:37:05,925 --> 00:37:08,774
Alıyorsun bunu, uçuyorsunuz.
Hemen bir kahve içiriyorsun.
631
00:37:08,845 --> 00:37:11,133
Saç, baş, kıyafet hemen hallet.
632
00:37:11,509 --> 00:37:13,251
Sonra da fotoğraf işini hallediyorsun.
633
00:37:13,347 --> 00:37:15,580
Başüstüne amirim.
Hadi Yasemin, gel gidelim.
634
00:37:15,661 --> 00:37:17,228
Komiserim, kızımın velayeti?
635
00:37:17,360 --> 00:37:19,360
Seni bir şekil yapalım, halledeceğiz.
636
00:37:31,868 --> 00:37:33,462
Oo, Cem Bey!
637
00:37:33,845 --> 00:37:36,378
Sabah sabah senin de çok vaktini aldık.
638
00:37:36,931 --> 00:37:40,133
O ne demek. Sayenizde
çok güzel bir sabah geçirdim.
639
00:37:43,157 --> 00:37:44,204
Kolay gelsin.
640
00:37:44,405 --> 00:37:45,813
Teşekkür ederim.
641
00:37:55,375 --> 00:37:58,899
Gerçekten vay vay vay! Şuraya bak.
642
00:38:05,167 --> 00:38:06,233
Görüşürüz.
643
00:38:08,792 --> 00:38:11,792
(Duygusal müzik...)
644
00:38:25,996 --> 00:38:28,996
(...)
645
00:38:29,698 --> 00:38:31,120
Pelin haklıymışsın.
646
00:38:31,613 --> 00:38:33,146
Gerçekten haklıymışsın.
647
00:38:41,655 --> 00:38:43,807
-Günaydın.
-(Kadın) Günaydın Cem Bey.
648
00:38:45,736 --> 00:38:47,283
-Günaydın.
-(Erkek) Günaydın.
649
00:38:47,448 --> 00:38:49,822
-Günaydın.
-(Erkek) Günaydın, hoş geldiniz.
650
00:38:50,761 --> 00:38:53,065
(Cem ıslık çalıyor)
651
00:38:54,253 --> 00:38:56,424
(Cem) Herkese günaydın dedim yahu.
652
00:38:56,737 --> 00:38:59,463
(Cem ıslık çalıyor)
653
00:39:02,768 --> 00:39:06,135
Günaydın Cem Bey,
bugün ne kadar neşelisiniz.
654
00:39:07,839 --> 00:39:10,839
(Gerilim müziği)
655
00:39:19,420 --> 00:39:22,198
-Bu Cem'in niye ağzı kulaklarında?
-Hişt.
656
00:39:22,279 --> 00:39:24,164
Kesin bir şey
karıştırıyor CEO'luk için.
657
00:39:24,639 --> 00:39:26,053
Sen onu bunu bırak da...
658
00:39:26,295 --> 00:39:29,271
...Cem'i Hoya'da çalışan kızla gördüm.
659
00:39:30,373 --> 00:39:31,564
Yasemin'le?
660
00:39:32,600 --> 00:39:34,600
Ben dedim sana aralarında
bir şey var diye.
661
00:39:35,174 --> 00:39:36,900
Vallahi bu sefer haklı çıktın.
662
00:39:37,303 --> 00:39:40,381
(Mehmet) Ajansın önünde
az kalsın öpüşüyorlardı.
663
00:39:40,610 --> 00:39:43,823
Yetişemedim, fotoğraflarını çekiyordum
vallahi. Ben burada yürürüm Pelin.
664
00:39:44,033 --> 00:39:45,455
Ben buradan yürürüm.
665
00:39:45,925 --> 00:39:49,295
Aklım almıyor. Sen koskoca
CEO adayı...
666
00:39:49,539 --> 00:39:51,670
...ajansın ayak işlerine
bakan kızla senin...
667
00:39:51,854 --> 00:39:53,766
Nasıl ya? Sen nasıl sevgili olursun?
668
00:39:53,905 --> 00:39:55,171
Ay ne sevgilisi ya!
669
00:39:55,327 --> 00:39:57,592
(Mehmet) Gördüm diyorum.
Gözlerimle gördüm.
670
00:39:57,686 --> 00:40:01,287
-Öpüşeceklerdi diyorum.
-Takılıyorlardır. Postalayacaktır Cem.
671
00:40:01,368 --> 00:40:03,506
Sen bugüne kadar bir ilişkisini
gördün mü Cem'in?
672
00:40:03,600 --> 00:40:06,800
Off... İlla bir tadımı kaçıracaksın.
İlla yani!
673
00:40:07,077 --> 00:40:09,678
Buradan bir şey çıkmaz.
Sen başka bir şey bul.
674
00:40:10,205 --> 00:40:11,551
Doğru diyorsun.
675
00:40:12,694 --> 00:40:14,694
Benim, Oktay'a çalışmam lazım aslında.
676
00:40:14,850 --> 00:40:15,850
Ya da...
677
00:40:16,826 --> 00:40:17,928
...Fischer'e.
678
00:40:19,233 --> 00:40:20,327
Fischer'e.
679
00:40:20,819 --> 00:40:21,819
(Geçiş sesi)
680
00:40:26,302 --> 00:40:29,997
Kimin CEO olacağına Oktay'ın
karar vereceğini sanmıyorsun değil mi?
681
00:40:30,935 --> 00:40:32,019
Sanmıyorum.
682
00:40:33,381 --> 00:40:35,646
Fischer'in karar vereceğini düşünüyorum.
683
00:40:38,717 --> 00:40:40,818
Peki daha indiremiyor musun bunu?
684
00:40:40,905 --> 00:40:43,303
Yok vallahi. En son
bu kadar indirebildim.
685
00:40:43,490 --> 00:40:44,623
(Telefon çalıyor)
686
00:40:44,772 --> 00:40:45,959
Dur bakayım.
687
00:40:46,808 --> 00:40:48,100
Şirin arıyor.
688
00:40:48,373 --> 00:40:51,498
-Açmayacaksın herhâlde?
-Nasıl açmayayım Serpil Hanım.
689
00:40:52,121 --> 00:40:53,732
Alo? Şirin?
690
00:40:53,983 --> 00:40:54,983
Yasi.
691
00:40:56,631 --> 00:40:57,631
Ohh...
692
00:40:57,907 --> 00:41:01,162
Sonunda sesini duydum.
Neredesin sen?
693
00:41:01,436 --> 00:41:04,924
Niye aramıyorsun beni?
Dün gece merak öldüm. Polise bile gittim.
694
00:41:05,095 --> 00:41:09,031
-Kızım delirdin mi? Ne polisi?
-Şirin, meraktan öldüm diyorum.
695
00:41:09,112 --> 00:41:11,112
(Şirin ses) Tamam,
merak edecek bir şey yok.
696
00:41:11,422 --> 00:41:14,288
Ben aşağıdaki parktayım.
Beş dakika gelir misin?
697
00:41:14,367 --> 00:41:16,374
Tamam, geliyorum hemen.
698
00:41:17,695 --> 00:41:20,695
(Gerilim müziği)
699
00:41:27,242 --> 00:41:29,796
Bana bak, bir yanlış yapma,
bu sefer Serpil Hanım'ın elinden...
700
00:41:29,877 --> 00:41:31,593
...kimse kurtaramaz seni vallahi.
701
00:41:35,921 --> 00:41:39,312
Niye sen ayağına gidiyorsun?
Telefonda söylesin ne söyleyecekse.
702
00:41:39,462 --> 00:41:42,132
Serpil Hanım lütfen. Beş dakika.
703
00:41:42,252 --> 00:41:44,312
Kızım, ben senin
iyiliğin için söylüyorum.
704
00:41:44,393 --> 00:41:47,000
-Bu kız sağlam ayakkabı değil.
-Biliyorum...
705
00:41:47,266 --> 00:41:48,807
...ama kıyamıyorum işte.
706
00:41:48,888 --> 00:41:51,265
Kaç senelik arkadaşım o benim,
Serpil Hanım.
707
00:41:51,388 --> 00:41:54,796
Arkadaşın mı? O da senin için
arkadaşım diyor mu acaba?
708
00:41:54,939 --> 00:41:58,929
Kızım, sen bu kız yüzünden
(***) damgası yiyordun.
709
00:41:59,010 --> 00:42:01,187
Neler geldi başına. Ne bağrıştık şurada.
710
00:42:01,250 --> 00:42:03,945
Haklısınız ama ben inanmıyorum.
711
00:42:04,109 --> 00:42:06,781
Şirin kendi isteğiyle bunu yapacak
bir kız değil.
712
00:42:07,013 --> 00:42:09,531
Bence biri onu tuzağa düşürdü
ve o da korkuyor.
713
00:42:09,612 --> 00:42:11,045
Yardıma ihtiyacı var.
714
00:42:11,277 --> 00:42:13,906
Ben yardım etmeyeceksem
kim yardım edecek?
715
00:42:15,494 --> 00:42:19,210
Tamam anlaşıldı. Sen laftan
anlamayacaksın, git kendin gör o zaman.
716
00:42:19,635 --> 00:42:21,828
Çok sağ olun. Çok teşekkürler.
717
00:42:27,954 --> 00:42:30,460
Şirin, Yasemin oraya geliyor.
718
00:42:30,766 --> 00:42:35,688
Ağzından yanlış bir laf çıkarsa
ölümlerden ölüm beğen.
719
00:42:35,773 --> 00:42:37,030
Tamam Serpil Hanım.
720
00:42:44,098 --> 00:42:45,335
Şirin.
721
00:42:52,922 --> 00:42:53,922
İyi misin?
722
00:42:54,473 --> 00:42:55,637
(Yasemin) Neredeydin?
723
00:42:57,840 --> 00:42:59,307
Nereye gittin o hâlde?
724
00:42:59,730 --> 00:43:02,277
İyiyim Yasi. Kırk kere mi söyleyeceğim?
725
00:43:02,358 --> 00:43:05,284
Şirin, sen dünkü hâlinin farkında
değilsin galiba.
726
00:43:05,784 --> 00:43:09,060
-Yüzün gözün darma--
-Tamam. Amma abarttın.
727
00:43:09,141 --> 00:43:12,167
Abarttım mı? Yüreğime iniyordu
seni öyle görünce.
728
00:43:12,432 --> 00:43:14,644
İyiyim işte Yasemin, görüyorsun.
729
00:43:15,988 --> 00:43:17,393
Kim yaptı sana bunu?
730
00:43:26,015 --> 00:43:28,015
Erkek arkadaşımla kavga ettim.
731
00:43:29,660 --> 00:43:30,991
Erkek arkadaşın?
732
00:43:32,702 --> 00:43:34,952
Ne zamandır erkek arkadaşın var senin?
733
00:43:37,030 --> 00:43:38,076
(Yasemin) Bana bak...
734
00:43:38,851 --> 00:43:40,202
...korkmana gerek yok.
735
00:43:40,460 --> 00:43:42,671
Benim tanıdığım bir polis var,
ben dün gece onu aradım.
736
00:43:42,752 --> 00:43:45,217
-O bize yardım edecek.
-Korktuğumu nereden çıkartıyorsun?
737
00:43:45,304 --> 00:43:47,749
Polisi falan niye karıştırıyorsun
Yasemin?
738
00:43:47,975 --> 00:43:50,272
Rahat bırak beni. Düş yakamdan artık.
739
00:43:50,432 --> 00:43:53,350
-Bunu söylemek için mi çağırdın beni?
-Evet.
740
00:43:53,698 --> 00:43:55,154
Mecbur kaldım çünkü.
741
00:43:55,439 --> 00:43:57,764
Otuz bin tane mesaj atmışsın telefonuma.
742
00:44:00,044 --> 00:44:01,171
Yalan söylüyorsun.
743
00:44:01,474 --> 00:44:03,545
(Yasemin) İnanmıyorum sana,
sen böyle biri değilsin.
744
00:44:03,626 --> 00:44:05,094
İsteyerek yapmazsın bunu.
745
00:44:05,559 --> 00:44:09,444
Hâlâ ne diyor! Ben dün akşam
niye dayak yedim biliyor musun?
746
00:44:10,136 --> 00:44:13,389
Erkek arkadaşımı kıskandım.
Camını çerçevesini aşağıya indirdim...
747
00:44:13,470 --> 00:44:15,470
...o da çok kızdı.
-Sonra da bana geldin!
748
00:44:15,530 --> 00:44:17,330
Evet ama kalmadım değil mi?
749
00:44:17,827 --> 00:44:20,225
Aklım başıma geldi, basıp gittim hemen.
750
00:44:26,589 --> 00:44:27,607
Bak...
751
00:44:28,001 --> 00:44:30,001
...beni merak ediyorsun, anlıyorum.
752
00:44:30,725 --> 00:44:32,061
Ama gerek yok.
753
00:44:32,691 --> 00:44:34,691
Ben hayatımdan memnunum.
754
00:44:35,537 --> 00:44:36,644
Arama artık beni.
755
00:44:37,361 --> 00:44:39,592
Mesaj falan atma. Görmek istemiyorum.
756
00:44:39,833 --> 00:44:42,775
Senden gelen tek bir mesajı dahi
görmek istemiyorum.
757
00:44:42,856 --> 00:44:44,237
Rahat bırak, yeter.
758
00:44:44,581 --> 00:44:46,004
Yalan söylüyorsun.
759
00:44:46,131 --> 00:44:49,724
Korkutuyorlar seni, tuzağa düşürmüşler.
O yüzden böyle konuşuyorsun.
760
00:44:50,036 --> 00:44:52,818
-Ben, seni çok iyi tanıyorum.
-Neyi tanıyorsun sen?
761
00:44:52,914 --> 00:44:54,257
Kimi tanıyorsun sen?
762
00:44:54,645 --> 00:44:57,740
Kızım, ben senden habersiz
ev aldım.
763
00:44:59,420 --> 00:45:01,420
(Şirin) Aylarca ayakta uyuttum seni.
764
00:45:01,534 --> 00:45:04,881
Sen dolapta marka çantamı buldun,
ona bile uyanmadın.
765
00:45:05,160 --> 00:45:09,165
Senin dünyadan haberin yok.
Kimi tanıyorsun sen? Neyi tanıyorsun?
766
00:45:10,737 --> 00:45:15,404
Bak Yasemin. Bana bak.
Ben, senin gibi yaşamak istemiyorum.
767
00:45:15,485 --> 00:45:19,078
Onurumdu, haysiyetimdi diye diye
kardeşini ameliyat ettiremedin.
768
00:45:19,472 --> 00:45:22,870
Sen; onurumdu, haysiyetimdi diye diye
kardeşin sağır kaldı.
769
00:45:22,997 --> 00:45:25,909
Avucuna mis gibi para saydılar,
sen onu bile almadın.
770
00:45:26,129 --> 00:45:27,523
Ben, senin gibi değilim.
771
00:45:27,604 --> 00:45:30,316
Ben lüks yaşamak istiyorum.
İyi yaşamak istiyorum.
772
00:45:30,397 --> 00:45:31,997
Güzel yaşamak istiyorum.
773
00:45:32,339 --> 00:45:35,402
Diyorsan ki benim de artık
burama kadar geldi...
774
00:45:35,941 --> 00:45:38,847
...hem mis gibi yaşarım
hem de Murat ameliyat olur...
775
00:45:39,507 --> 00:45:41,792
...konuşayım Fişek'le,
sana da bir iş ayarlasın.
776
00:45:44,514 --> 00:45:45,878
Güzel kızsın.
777
00:45:46,168 --> 00:45:47,394
Tamam dersen...
778
00:45:51,094 --> 00:45:52,594
Yazıklar olsun sana.
779
00:45:54,144 --> 00:45:56,448
(Yasemin) Ben gerçekten
hiç tanımamışım seni.
780
00:45:57,324 --> 00:45:59,015
Ne hâlin varsa gör.
781
00:46:00,261 --> 00:46:01,832
Kendi pisliğinde boğul.
782
00:46:02,364 --> 00:46:03,888
(Yasemin) Yazıklar olsun.
783
00:46:05,713 --> 00:46:09,613
(Gerilim müziği)
784
00:46:25,822 --> 00:46:27,993
Sen de ne sulu göz çıktın.
785
00:46:28,829 --> 00:46:31,571
Kız, benim en yakın arkadaşım Meto.
786
00:46:33,736 --> 00:46:35,626
(Şirin) Benim için korkmuş.
787
00:46:36,501 --> 00:46:38,704
Üzülmüş, endişelenmiş.
788
00:46:39,981 --> 00:46:42,642
Onun başına ne kadar bela açtım
hâlbuki.
789
00:46:47,040 --> 00:46:49,243
Nereden düştüm ben bu işe?
790
00:46:53,149 --> 00:46:56,813
Öde şu Serpil Hanım'ın borcunu,
bırak bu işleri.
791
00:47:01,900 --> 00:47:02,900
Ödeyeceğim.
792
00:47:04,469 --> 00:47:05,939
Evimi geri satacağım...
793
00:47:06,814 --> 00:47:07,861
...ödeyeceğim.
794
00:47:09,712 --> 00:47:11,478
Kurtulacağım bu pislikten.
795
00:47:12,765 --> 00:47:14,765
(Yasemin dış ses) İyi yaşamak istiyormuş.
796
00:47:15,408 --> 00:47:17,493
Lüks yaşamak istiyormuş.
797
00:47:19,220 --> 00:47:21,220
Bir de bana ne dedi biliyor musunuz?
798
00:47:23,259 --> 00:47:26,517
Ben de tamamsam, benim için de
Fişek'le konuşabilirmiş.
799
00:47:27,666 --> 00:47:31,199
-Utanmaza bak ya!
-Demek ki Fişek diye biri satıyor.
800
00:47:32,338 --> 00:47:34,129
Ben, Birkan Bey'le konuşacağım.
801
00:47:35,127 --> 00:47:36,127
Birkan da kim?
802
00:47:36,208 --> 00:47:38,879
Teknede yakalandığım gece
benimle ilgilenen polis.
803
00:47:39,043 --> 00:47:40,115
Amir.
804
00:47:40,691 --> 00:47:42,691
Ben dün gece de onu aradım zaten.
805
00:47:42,987 --> 00:47:44,528
Çok yardımcı olmuştu bana.
806
00:47:44,583 --> 00:47:46,715
Yardımcı olmuştu da buldu mu peki?
807
00:47:46,918 --> 00:47:50,442
Bulamadı. Neden?
Çünkü Şirin bulunmak istemiyor.
808
00:47:50,523 --> 00:47:54,145
Kimse istemeyen birini
bu işlere düşüremez Yasemin.
809
00:47:54,682 --> 00:47:56,682
Kurtulmak istese kendi kurtulurdu.
810
00:47:56,761 --> 00:48:01,028
Kendisi giderdi polise.
Niye gitmedi? Çünkü gitmek istemiyor.
811
00:48:01,363 --> 00:48:02,488
Hayatından memnun.
812
00:48:02,630 --> 00:48:03,856
Öyle dedi.
813
00:48:05,003 --> 00:48:06,182
Memnunmuş.
814
00:48:06,867 --> 00:48:10,363
Bilmiyorum Serpil Hanım.
Benim içim sızlıyor.
815
00:48:10,991 --> 00:48:14,608
(Serpil) Sızlamasın Yasemin.
O, kurtulmak istese kurtulurdu.
816
00:48:14,689 --> 00:48:16,262
Bak, sen bu kız yüzünden...
817
00:48:16,468 --> 00:48:18,468
...kardeşinin ameliyat parasını
çaldırdın.
818
00:48:18,844 --> 00:48:20,949
(Serpil) O hiç sana,
benim yüzümden diyor mu?
819
00:48:21,130 --> 00:48:22,130
Canım benim...
820
00:48:22,974 --> 00:48:26,606
...sen çok iyi niyetlisin.
Böyle suiistimal edilirsin.
821
00:48:27,027 --> 00:48:29,598
Hadi, git toparlan şimdi.
822
00:48:29,809 --> 00:48:30,809
Tamam.
823
00:48:38,958 --> 00:48:43,324
“Emri daha önce yüzünü görmediğim...
824
00:48:43,723 --> 00:48:47,278
...Fişek diye birinden aldım.”
825
00:48:47,567 --> 00:48:48,567
Yok.
826
00:48:52,661 --> 00:48:54,496
“Mesajla aldım.”
827
00:48:56,583 --> 00:48:58,301
(Kapı açıldı)
Amirim...
828
00:48:58,706 --> 00:48:59,879
...işlem tamam.
829
00:49:01,005 --> 00:49:04,035
Yasemin'in kendisi bile
bu kadar Yasemin olamazdı.
830
00:49:05,153 --> 00:49:08,231
'Photoshop'lu hâli bile
yanından geçemez lan.
831
00:49:09,191 --> 00:49:11,738
(Birkan) Neyse göndereyim de şunu--
(Telefon çalıyor)
832
00:49:14,384 --> 00:49:16,223
Müdür. Hakan Müdür.
833
00:49:18,511 --> 00:49:20,668
-Buyurun müdürüm.
-Birkan...
834
00:49:21,361 --> 00:49:23,692
...ne yaptınız? Bulabildiniz mi ifadeyi?
835
00:49:23,823 --> 00:49:27,090
Bulduk, şu an size yolluyorum
elektronik ortamda.
836
00:49:27,368 --> 00:49:28,504
Fotosunu?
837
00:49:29,036 --> 00:49:30,113
(Birkan ses) O da ekte.
838
00:49:30,286 --> 00:49:33,121
Aferin Birkan. Hadi kolay gelsin koçum.
839
00:49:33,377 --> 00:49:35,377
Hürmetler, saygılar müdürüm.
840
00:49:38,325 --> 00:49:40,325
Hadi cümleten geçmiş olsun.
841
00:49:46,356 --> 00:49:50,426
İfadede bir sorun yok gibi hı?
Ne diyorsun Cevat abi?
842
00:49:50,781 --> 00:49:51,787
Öyle.
843
00:49:52,676 --> 00:49:54,676
Bir de fotoğraflara bakalım.
844
00:49:54,869 --> 00:49:58,606
(Cevat) Şu tekne baskının güvenlik
kayıtlarıyla bir karşılaştıralım derim.
845
00:50:00,043 --> 00:50:03,051
Bu Birkan iyice canımı sıkmaya başladı.
846
00:50:03,453 --> 00:50:06,043
Epeydir çeviriyor bir şeyler.
847
00:50:07,591 --> 00:50:09,753
Ne ayak sence? Rüşvet falan?
848
00:50:10,440 --> 00:50:13,182
(Cevat) Birkan deyince
onlar elde bir zaten.
849
00:50:14,057 --> 00:50:16,080
Başka ne yapıyor olabilir ki?
850
00:50:16,861 --> 00:50:18,091
Abi bu...
851
00:50:19,365 --> 00:50:22,565
...kadın ticaretinde falan
parmağı olmasın bunun?
852
00:50:22,791 --> 00:50:24,276
Bir dümen çeviriyor ama...
853
00:50:25,213 --> 00:50:27,315
...bakalım. Ensesindeyim.
854
00:50:27,634 --> 00:50:30,407
Abi gözünü seveyim
şunun bir açığını yakala da...
855
00:50:30,488 --> 00:50:33,073
...gönderelim şunu teşkilattan.
Allah aşkına.
856
00:50:33,363 --> 00:50:35,363
(Cevat) Merak etme, eli kulağında.
857
00:50:35,862 --> 00:50:37,330
(Telefon çalıyor)
858
00:50:40,026 --> 00:50:41,026
Efendim Arif?
859
00:50:42,659 --> 00:50:43,659
Tamam koçum.
860
00:50:46,518 --> 00:50:48,822
Gelmiş abi, bir bakalım.
861
00:50:49,698 --> 00:50:50,807
(Hakan) Burada.
862
00:50:53,972 --> 00:50:55,182
Bir saniye müdürüm...
863
00:50:55,651 --> 00:50:57,184
...biraz geri gelir misiniz?
864
00:50:57,902 --> 00:50:59,892
-(Hakan) Buraya mı?
-Durun, tamam.
865
00:51:00,433 --> 00:51:03,503
(Cevat) Birkan'ın gönderdiği
şu fotoyu da açar mısınız?
866
00:51:03,679 --> 00:51:07,644
Dur bak, onları şöyle yan yana koyup
bir büyüteyim sana.
867
00:51:09,830 --> 00:51:11,847
(Hakan) Aynı kız sanki hı?
868
00:51:12,191 --> 00:51:13,330
Sanki.
869
00:51:13,735 --> 00:51:16,448
Ama pek de emin olamadım şimdi.
870
00:51:18,933 --> 00:51:21,480
Cevat abi, sen bu kızı
canlı görmüş müydün?
871
00:51:22,534 --> 00:51:25,566
Görmüş olsam foto işiyle
uğraşır mıyım müdürüm?
872
00:51:25,964 --> 00:51:26,980
Görmedim.
873
00:51:30,589 --> 00:51:33,589
(Müzik...)
874
00:51:48,010 --> 00:51:51,010
(...)
875
00:52:04,648 --> 00:52:07,038
Yasemin'im, bu gece çıkmıyor musun be?
876
00:52:08,350 --> 00:52:11,265
Çıkma ne yapalım. O da olur.
877
00:52:14,944 --> 00:52:17,154
Şu gülüş için neler yapmazdım.
878
00:52:17,710 --> 00:52:19,710
Şeytan diyor çık karşıs--
879
00:52:21,082 --> 00:52:24,082
(Gerilim müziği)
880
00:52:40,941 --> 00:52:42,207
(Kapı zili çalıyor)
881
00:52:43,620 --> 00:52:46,620
(Duygusal müzik)
882
00:52:55,477 --> 00:52:56,803
Hoş geldin.
883
00:53:01,202 --> 00:53:02,842
Ben hazırım, çıkabiliriz.
884
00:53:06,366 --> 00:53:07,608
Bir şey mi oldu?
885
00:53:09,731 --> 00:53:11,294
Öyle güzelsin ki...
886
00:53:12,998 --> 00:53:14,414
Teşekkür ederim.
887
00:53:15,562 --> 00:53:18,562
(Duygusal müzik)
888
00:53:36,580 --> 00:53:40,198
-Çok bekletmedim değil mi?
-Yok, ben de anca hazırlandım zaten.
889
00:53:41,365 --> 00:53:44,365
(Gerilim müziği)
890
00:53:49,300 --> 00:53:51,209
Sakin Birkan, sakin.
891
00:53:51,981 --> 00:53:53,329
(Birkan) Sakin oğlum.
892
00:53:54,608 --> 00:53:57,608
(Gerilim müziği...)
893
00:54:11,997 --> 00:54:14,997
(...)
894
00:54:32,450 --> 00:54:35,762
-Nereye gidiyoruz?
-(Cem) Sevdiğim bir kulüp var, oraya.
895
00:54:36,060 --> 00:54:37,060
Hoş bir yer.
896
00:54:37,450 --> 00:54:38,658
Beğenirsin umarım.
897
00:54:41,653 --> 00:54:43,215
Hep gittiğin bir yer mi?
898
00:54:43,435 --> 00:54:44,435
Evet.
899
00:54:45,846 --> 00:54:48,400
Ne oldu? İstemiyorsan
başka bir yere gidebiliriz.
900
00:54:48,481 --> 00:54:50,989
Yoo, istemediğimden değil.
901
00:54:51,294 --> 00:54:52,543
Neden o zaman?
902
00:54:53,622 --> 00:54:55,676
Arkadaşların da orada olacak mı?
903
00:54:56,447 --> 00:54:57,833
Bilmem, olur herhâlde.
904
00:54:59,138 --> 00:55:00,778
Niye? Bir sakıncası mı var?
905
00:55:01,109 --> 00:55:02,684
Benim için yok da...
906
00:55:03,830 --> 00:55:05,004
Ee?
907
00:55:11,278 --> 00:55:12,418
Yasemin…
908
00:55:13,497 --> 00:55:15,098
...biz birlikte değil miyiz?
909
00:55:15,793 --> 00:55:17,793
Seninle birlikte bir yola çıkmadık mı?
910
00:55:19,020 --> 00:55:21,325
O zaman birlikteliğimizi
herkes öğrensin.
911
00:55:23,518 --> 00:55:26,518
(Duygusal müzik)
912
00:55:34,558 --> 00:55:37,558
(Gerilim müziği...)
913
00:55:51,982 --> 00:55:54,982
(...)
914
00:56:01,995 --> 00:56:02,995
Cem!
915
00:56:03,378 --> 00:56:04,502
Cem ha!
916
00:56:05,628 --> 00:56:06,666
Cem!
917
00:56:08,800 --> 00:56:11,800
(Gerilim müziği)
918
00:56:27,464 --> 00:56:30,378
Dinço'm ne haber? Benim, Birkan Amir.
919
00:56:30,822 --> 00:56:32,756
Nasıl gidiyor şartlı tahliye?
920
00:56:33,652 --> 00:56:34,745
Aferin.
921
00:56:34,956 --> 00:56:37,623
Beni dinle, bekle orada geliyorum şimdi.
922
00:56:38,269 --> 00:56:39,948
Geliyorum dedim ulan, bekle!
923
00:56:42,487 --> 00:56:43,487
Tamam.
924
00:56:44,854 --> 00:56:46,589
(Araba çalıştı)
925
00:56:47,269 --> 00:56:50,269
(Gerilim müziüği)
926
00:56:52,787 --> 00:56:55,787
(Kulüp ortam sesi)
927
00:56:58,131 --> 00:57:01,394
(Cem) Gel canım. Pardon, pardon.
928
00:57:02,761 --> 00:57:05,175
-(Cem) Pardon.
-Aa Cem!
929
00:57:06,081 --> 00:57:09,440
-(Cem) Ece ne haber?
-Vallahi ben iyiyim de, sen yoksun.
930
00:57:09,876 --> 00:57:12,042
(Cem) İş güç, koşturmaca.
Çıkamıyoruz pek dışarı.
931
00:57:12,176 --> 00:57:13,831
İyi eğlenceler sana. Görüşürüz.
932
00:57:14,715 --> 00:57:15,715
(Cem) Gel canım.
933
00:57:20,839 --> 00:57:22,667
Arkadaşın mıydı?
934
00:57:25,425 --> 00:57:28,628
Değil. Ama o kendini arkadaşım sanıyor.
935
00:57:32,785 --> 00:57:33,925
Yasemin...
936
00:57:35,198 --> 00:57:37,268
...o kız seni tanıştırmak
isteyebileceğim biri değil.
937
00:57:37,590 --> 00:57:40,081
Seni ancak
değer verdiğim insanlarla tanıştırırım.
938
00:57:40,574 --> 00:57:43,574
(Kulüp ortam sesi)
939
00:57:48,661 --> 00:57:51,833
-Vay usta nerelerdesin sen?
-(Cem) Barış'ım.
940
00:57:51,911 --> 00:57:53,153
Hani konsere geliyordun?
941
00:57:53,271 --> 00:57:56,505
Abi gelemedik, bir aksilik çıktı.
Biz de mekânda dinleyelim dedik.
942
00:57:57,216 --> 00:57:58,427
Biz derken?
943
00:57:59,435 --> 00:58:01,802
Yasemin, kız arkadaşım.
944
00:58:02,942 --> 00:58:04,919
Çok memnun oldum Yasemin, Barış ben de.
945
00:58:05,271 --> 00:58:08,380
Ben tanıyorum zaten sizi.
Ben de memnun oldum.
946
00:58:08,591 --> 00:58:10,692
-İyi eğlenceler.
-(Cem) Barış...
947
00:58:11,216 --> 00:58:13,075
...abi senin şu şarkıyı söylesene.
948
00:58:17,636 --> 00:58:20,636
(Gerilim müziği)
949
00:58:32,926 --> 00:58:35,926
(Kulüp ortam sesi)
950
00:58:36,885 --> 00:58:39,259
(Telefon çalıyor)
951
00:58:43,478 --> 00:58:46,072
Kızım açsana şunu. Hadi
Yasemin aç şunu aç.
952
00:58:46,588 --> 00:58:48,048
Aç dedim sana be!
953
00:58:48,463 --> 00:58:51,463
(Kulüp ortam sesi)
954
00:58:54,038 --> 00:58:55,530
Murat'la mı ilgili?
955
00:58:56,491 --> 00:58:59,577
(Barış) Arkadaşlar şimdi
bir tane can dostum burada.
956
00:58:59,749 --> 00:59:01,710
(Barış) Bu şarkıyı onun için söylüyoruz.
957
00:59:01,999 --> 00:59:04,288
Hep beraber
eşlik ederseniz çok sevineceğiz.
958
00:59:04,538 --> 00:59:07,538
(Alkışlıyorlar)
(Islık çalıyorlar)
959
00:59:12,223 --> 00:59:13,832
(Yasemin) İnanmıyorum sana.
960
00:59:13,942 --> 00:59:16,145
Ama anlamıştım bir sürpriz yapacağını.
961
00:59:16,605 --> 00:59:18,395
Benim yüzümden konserini kaçırdık.
962
00:59:18,708 --> 00:59:20,543
Ben de gidip yerinde dinleyelim dedim.
963
00:59:21,020 --> 00:59:22,020
("Kolpa - Gurur Benim Neyime" çalıyor)
964
00:59:25,028 --> 00:59:27,434
(Alkışlıyorlar)
965
00:59:27,840 --> 00:59:29,098
Çok kötüsün.
966
00:59:30,403 --> 00:59:36,293
"Kaldı yine ismin dilimin ucunda"
967
00:59:36,442 --> 00:59:42,340
"Sonradan gelir hep aklım başıma"
968
00:59:42,559 --> 00:59:48,199
"Baktım, kaldım gözlerinin içine"
969
00:59:48,466 --> 00:59:54,395
"Kaçırdın gözlerini bıraktın ellerini"
970
00:59:54,527 --> 01:00:00,137
"Sana ne şiirler
ne şarkılar yazdım ama...
971
01:00:00,341 --> 01:00:04,981
...diyemedim gitme diye"
972
01:00:06,301 --> 01:00:12,153
"Olmadı yapamadım. Adam gibi unutamadım"
973
01:00:12,278 --> 01:00:17,129
"Diyemedim bitti diye"
974
01:00:17,606 --> 01:00:20,606
("Kolpa - Gurur Benim Neyime" çalıyor)
975
01:00:24,489 --> 01:00:30,231
"Gel desen gelirim.
Hadi git de ben giderim"
976
01:00:30,528 --> 01:00:36,371
"Sevmesen de severim.
Gurur benim neyime?"
977
01:00:36,452 --> 01:00:42,160
"Kim ne derse desin
söz geçmiyor ki dilime"
978
01:00:42,286 --> 01:00:45,286
"Kapanırım dizlerine
Gurur benim neyime?"
979
01:00:45,544 --> 01:00:48,332
"Gurur benim neyime?"
980
01:00:48,544 --> 01:00:54,192
"Gel desen gelirim
Hadi git de ben giderim"
981
01:00:54,426 --> 01:01:00,426
"Sevmesen de severim
Gurur benim neyime?"
982
01:01:00,559 --> 01:01:06,238
"Kim ne derse desin
söz geçmiyor ki dilime"
983
01:01:06,348 --> 01:01:12,394
"Kapanırım dizlerine
Gurur benim neyime?"
984
01:01:12,864 --> 01:01:15,864
("Kolpa - Gurur Benim Neyime" çalıyor)
985
01:01:18,939 --> 01:01:23,175
Komiserim ben bıraktım bu işleri artık.
Korsancılıkmış falan tövbeliyim.
986
01:01:23,495 --> 01:01:25,885
-Diyorsun?
-Ekmek Mushaf çarpsın, komiserim.
987
01:01:26,011 --> 01:01:27,629
Ulan sus, ben çarpacağım şimdi!
988
01:01:27,832 --> 01:01:30,527
Komiserim dükkân açtım.
Alnımın teriyle çalışıyorum.
989
01:01:30,668 --> 01:01:32,308
Başlatma ulan alnının terinden!
990
01:01:32,496 --> 01:01:35,566
Sen şimdi şuna şu casus yazılımı
yüklüyor musun yüklemiyor musun?
991
01:01:35,949 --> 01:01:38,402
-Amirim!
-(Birkan) Hişt Dinçol...
992
01:01:38,528 --> 01:01:40,941
...illa şartlı tahliyemi
yak mı diyorsun bana?
993
01:01:42,653 --> 01:01:46,280
Laptop şifresi, mail şifresi,
anası, dini, nikâhı...
994
01:01:46,361 --> 01:01:48,824
...ne varsa hepsini istiyorum.
-Temizim ben amirim.
995
01:01:49,285 --> 01:01:50,847
Kuşlar öyle demiyor ama.
996
01:01:51,012 --> 01:01:53,988
-Tamam, haftaya gelin alın o zaman.
-Ne haftası ulan? İki saatin var.
997
01:01:54,793 --> 01:01:56,183
(Dinçol) Aman yapamam amirim.
998
01:01:56,403 --> 01:01:59,988
Dinçol buralardayım. İki saate damlarım.
Yaptın yaptın, yapamadın...
999
01:02:00,441 --> 01:02:01,917
...bilemiyorum artık.
-Tamam amirim.
1000
01:02:02,598 --> 01:02:05,598
(Gerilim müziği)
1001
01:02:07,903 --> 01:02:13,715
"Kaldı yine ismin dilimin ucunda"
1002
01:02:13,856 --> 01:02:19,738
"Sonradan gelir hep aklım başıma"
1003
01:02:19,941 --> 01:02:25,621
"Baktım, kaldım gözlerinin içine"
1004
01:02:25,949 --> 01:02:31,426
"Kaçırdın gözlerini bıraktın ellerini"
1005
01:02:31,824 --> 01:02:37,715
"Sana ne şiirler
ne şarkılar yazdım ama...
1006
01:02:37,886 --> 01:02:42,401
...diyemedim gitme diye"
1007
01:02:43,801 --> 01:02:49,597
"Olmadı yapamadım. Adam gibi unutamadım"
(Fonda gerilim müziği)
1008
01:02:49,856 --> 01:02:53,480
"Diyemedim bitti diye"
(Fonda gerilim müziği)
1009
01:02:55,067 --> 01:02:56,465
Ben geliyorum hemen.
1010
01:02:57,223 --> 01:02:58,402
(Cem) Ne oldu?
1011
01:02:58,676 --> 01:03:01,519
Midem bulanıyor biraz. Geliyorum.
1012
01:03:01,730 --> 01:03:07,863
"Gel desen gelirim
Hadi git de ben giderim"
1013
01:03:08,028 --> 01:03:11,488
"Sevmesen de severim
Gurur benim neyime?"
1014
01:03:11,793 --> 01:03:12,957
Allah'ım...
1015
01:03:14,433 --> 01:03:15,777
...karşıma çıkıyor.
1016
01:03:16,520 --> 01:03:19,355
"Söz geçmiyor ki dilime"
1017
01:03:19,699 --> 01:03:21,324
Neden karşıma çıkıyor.
1018
01:03:21,645 --> 01:03:25,519
"Neyime gurur benim neyime?"
1019
01:03:25,871 --> 01:03:30,191
"Gel desen gelirim
Hadi git de ben...”
1020
01:03:33,777 --> 01:03:35,715
-Hazır mı Dinçol?
-Hazır amirim.
1021
01:03:36,395 --> 01:03:38,019
Hani bir hafta sürerdi ulan?
1022
01:03:39,395 --> 01:03:42,433
Amirim aletin sahibi
kimse biraz salakmış.
1023
01:03:42,621 --> 01:03:44,418
Şifre bir, bir, bir.
1024
01:03:44,965 --> 01:03:48,801
Casus yazılımını da yükledim.
Telefonuyla da entegre. Tamamdır amirim.
1025
01:03:49,067 --> 01:03:50,347
Göreceğiz.
1026
01:03:57,653 --> 01:03:58,777
(Cem) Yasemin.
1027
01:04:00,972 --> 01:04:02,269
Çıkıyorum.
1028
01:04:03,871 --> 01:04:04,972
İyi misin?
1029
01:04:05,270 --> 01:04:10,129
"Olmadı yapamadım
Adam gibi unutamadım"
1030
01:04:10,933 --> 01:04:12,215
Yasemin iyi misin?
1031
01:04:12,645 --> 01:04:15,402
"Diyemedim bitti diye"
1032
01:04:18,379 --> 01:04:19,646
Ne oldu? Neyin var?
1033
01:04:20,793 --> 01:04:22,340
Reflüm var da benim.
1034
01:04:23,153 --> 01:04:25,996
O azdı herhâlde. Kötü oldum biraz.
1035
01:04:26,160 --> 01:04:28,495
Canım benim. Hemen
hastaneye götüreyim seni?
1036
01:04:28,590 --> 01:04:31,636
Yok gerek yok.
İyiyim şimdi, geçer zaten.
1037
01:04:32,754 --> 01:04:34,221
İyi görünmüyorsun ama?
1038
01:04:34,489 --> 01:04:37,457
Yok, Cem gerçekten gerek yok.
Geçer şimdi.
1039
01:04:38,684 --> 01:04:40,684
(Yasemin) Senin de geceni berbat ettim.
1040
01:04:41,025 --> 01:04:45,392
"Kapanırım dizlerine
Gururu benim neyime?"
1041
01:04:45,596 --> 01:04:46,986
Saçmalama.
1042
01:04:48,463 --> 01:04:49,463
Hadi gidelim.
1043
01:04:49,791 --> 01:04:52,541
"Git de ben giderim"
1044
01:04:52,682 --> 01:04:56,924
"Sevmesen de severim
Gururu benim neyime?"
1045
01:04:57,049 --> 01:04:58,572
Cem abi değil mi ulan o?
1046
01:04:59,002 --> 01:05:01,853
(Arda) O. Yanındaki kız kim?
Tanıyor musun?
1047
01:05:02,291 --> 01:05:04,225
Tanıyorum. Sen de tanıyorsun.
1048
01:05:04,487 --> 01:05:06,017
Ben nereden tanıyorum oğlum?
1049
01:05:06,252 --> 01:05:07,666
Ortamlardan Kerem.
1050
01:05:07,994 --> 01:05:10,494
"Gururu benim neyime?"
1051
01:05:10,704 --> 01:05:16,228
"Kim ne derse desin
söz geçmiyor ki dilime"
1052
01:05:16,362 --> 01:05:18,064
"Kapanırım...”
1053
01:05:24,445 --> 01:05:25,645
(El frenini çekti)
1054
01:05:33,192 --> 01:05:35,114
(Anahtar düştü)
(Birkan) Allah kahretsin!
1055
01:05:48,093 --> 01:05:49,093
Yasemin.
1056
01:05:50,297 --> 01:05:52,515
Emin misin? Bak hastane şurası.
1057
01:05:52,625 --> 01:05:55,226
Yok, gerçekten gerek yok. İyiyim ben.
1058
01:05:55,898 --> 01:05:58,210
Şimdi ilacımı da içeyim,
hiçbir şeyim kalmaz.
1059
01:05:58,632 --> 01:05:59,632
Peki.
1060
01:06:03,726 --> 01:06:06,726
(Gerilim müziği...)
1061
01:06:20,006 --> 01:06:23,006
(...)
1062
01:06:27,730 --> 01:06:30,197
-İlacın nerede?
-(Yasemin) Mutfakta.
1063
01:06:32,456 --> 01:06:35,183
-(Cem) Hep oluyor mu böyle?
-Yani ara sıra.
1064
01:06:35,574 --> 01:06:38,003
Reflü işte. Bu ara daha sık oluyor.
1065
01:06:38,761 --> 01:06:40,042
(Cem) Doktora gittin mi?
1066
01:06:40,347 --> 01:06:45,409
Gittim. Bir sürü tetkik falan istedi
ama daha yaptıramadım.
1067
01:06:45,855 --> 01:06:47,855
(Cem) İhmal etme, baktır.
1068
01:06:48,354 --> 01:06:51,421
(Gerilim müziği)
1069
01:07:08,200 --> 01:07:10,254
Melisa çayı ister misin?
1070
01:07:11,419 --> 01:07:14,352
-İçerim.
-(Yasemin) Tamam. Yapıyorum şimdi.
1071
01:07:15,074 --> 01:07:18,074
(Gerilim müziği)
1072
01:07:30,967 --> 01:07:32,310
(Yasemin) Sever misin?
1073
01:07:32,842 --> 01:07:34,998
Turgut Uyar. Çok severim.
1074
01:07:39,443 --> 01:07:41,443
(Cem) "Senin bu ellerinde
ne var bilmiyorum"
1075
01:07:43,201 --> 01:07:44,834
"Göğe bakalım"
1076
01:07:47,107 --> 01:07:48,794
(Cem) "Tuttukça güçleniyorum"
1077
01:07:49,881 --> 01:07:51,560
(Cem) "Kalabalık oluyorum"
1078
01:07:52,232 --> 01:07:55,263
"Bu senin eski zaman gözlerin"
1079
01:07:57,177 --> 01:08:00,426
"Yalnız gibi. Ağaçlar gibi"
1080
01:08:02,076 --> 01:08:04,076
"Sularım ısınsın diye bakıyorum...
1081
01:08:05,115 --> 01:08:06,388
...ısınıyor"
1082
01:08:06,873 --> 01:08:09,873
(Duygusal müzik)
1083
01:08:20,981 --> 01:08:22,248
(Cem) "Seni aldım...
1084
01:08:24,223 --> 01:08:25,488
...bana ayırdım"
1085
01:08:27,669 --> 01:08:28,669
"Durma...
1086
01:08:30,317 --> 01:08:31,650
...kendini hatırlat"
1087
01:08:34,848 --> 01:08:36,113
"Durma...
1088
01:08:37,801 --> 01:08:39,246
...göğe bakalım"
1089
01:08:40,707 --> 01:08:42,723
(Cem) Nefesin nane kokuyor.
(Yasemin gülüyor)
1090
01:08:44,643 --> 01:08:46,152
(Yasemin) İlaç naneli.
1091
01:08:46,551 --> 01:08:49,551
(Duygusal müzik)
1092
01:08:52,911 --> 01:08:54,324
Yasemin...
1093
01:08:55,778 --> 01:08:57,543
...sende ne var bilmiyorum.
1094
01:08:58,934 --> 01:09:01,926
Ama sende seni çok sevmeme
neden olan bir şey var.
1095
01:09:02,442 --> 01:09:05,442
(Duygusal müzik)
1096
01:09:12,236 --> 01:09:13,303
(Cem) Yasemin.
1097
01:09:13,666 --> 01:09:16,666
(Duygusal müzik)
1098
01:09:19,486 --> 01:09:20,861
Yasemin.
1099
01:09:21,127 --> 01:09:24,127
(Duygusal müzik)
1100
01:09:27,525 --> 01:09:29,337
Saçların da adın gibi kokuyor.
1101
01:09:31,721 --> 01:09:34,462
Artık hayattaki en büyük korkum...
1102
01:09:36,353 --> 01:09:38,072
...seni kaybetmek olacak.
1103
01:09:43,399 --> 01:09:44,611
Cem...
1104
01:09:45,689 --> 01:09:47,548
Beni hiç aklından çıkartma olur mu?
1105
01:09:47,783 --> 01:09:50,783
(Duygusal müzik)
1106
01:09:55,197 --> 01:09:57,196
Ben bir saniye bile
çıkartamıyorum çünkü.
1107
01:09:59,119 --> 01:10:00,509
(Cem) Aklımdasın...
1108
01:10:02,463 --> 01:10:03,955
...fikrimdesin...
1109
01:10:05,376 --> 01:10:06,845
...kalbimdesin.
1110
01:10:07,299 --> 01:10:10,299
(Duygusal müzik)
1111
01:10:16,916 --> 01:10:18,330
Ben artık gideyim.
1112
01:10:18,760 --> 01:10:21,760
(Duygusal müzik)
1113
01:10:32,226 --> 01:10:35,226
(Müzik)
1114
01:10:37,007 --> 01:10:38,319
Çekecek?
1115
01:10:39,898 --> 01:10:40,898
Evet.
1116
01:10:41,484 --> 01:10:44,484
(Müzik...)
1117
01:10:57,982 --> 01:11:00,982
(...)
1118
01:11:16,956 --> 01:11:18,823
(Yasemin iç ses) Nasıl
anlatacağım sana Cem?
1119
01:11:19,011 --> 01:11:21,245
(Yasemin iç ses) Ben sana
yalan söylemek istemiyorum.
1120
01:11:21,573 --> 01:11:24,573
(Müzik...)
1121
01:11:38,000 --> 01:11:41,000
(...)
1122
01:11:41,886 --> 01:11:43,643
(Araba çalıştı)
1123
01:11:46,774 --> 01:11:49,774
(Araba sesi)
1124
01:11:52,510 --> 01:11:55,510
(Sessizlik...)
1125
01:12:09,005 --> 01:12:12,005
(...)
1126
01:12:22,371 --> 01:12:24,191
(Yasemin iç ses) Aşk ne güzel şeymiş.
1127
01:12:24,776 --> 01:12:28,097
(Yasemin iç ses) Sanki ayaklarım tüyden.
Yere basmıyor.
1128
01:12:29,004 --> 01:12:31,004
(Yasemin iç ses) Ağzımda
hep bir şeker tadı var.
1129
01:12:31,558 --> 01:12:33,559
(Yasemin iç ses) Yüreğim
kanatlanıp uçacak sanki.
1130
01:12:34,426 --> 01:12:37,074
(Yasemin iç ses) Cem'in yanındayken
dizlerimin bağı çözülüyor.
1131
01:12:37,566 --> 01:12:41,949
(Yasemin iç ses) Heyecandan titriyorum.
Kucağına yığılacağım diye korkuyorum.
1132
01:12:43,425 --> 01:12:47,980
(Yasemin dış ses) Allah'ım bana bu
aşkı yaşattığın için teşekkür ederim.
1133
01:12:49,285 --> 01:12:52,136
(Cem dış ses) "Senin bu
ellerinde ne var bilmiyorum"
1134
01:12:52,605 --> 01:12:55,324
(Cem iç ses) "Göğe bakalım.
Tuttukça güçleniyorum"
1135
01:12:55,691 --> 01:12:56,972
(Cem iç ses) "Kalabalık oluyorum"
1136
01:12:57,129 --> 01:12:59,472
(Cem dış ses) "Bu senin
eski zaman gözlerin"
1137
01:12:59,730 --> 01:13:01,972
(Cem dış ses) "Yalnız gibi.
Ağaçlar gibi"
1138
01:13:02,503 --> 01:13:04,292
(Cem dış ses) “Sularım
ısınsın diye bakıyorum...
1139
01:13:04,605 --> 01:13:05,777
...ısınıyor"
1140
01:13:05,887 --> 01:13:08,316
(Cem dış ses) "Seni aldım,
bu sunturlu yere getirdim"
1141
01:13:08,777 --> 01:13:10,371
(Cem dış ses) "Sayısız penceren vardı...
1142
01:13:10,566 --> 01:13:11,900
...bir bir kapattım"
1143
01:13:12,410 --> 01:13:14,324
Cem iç ses) "Bana dönesin
diye bir bir kapattım"
1144
01:13:14,855 --> 01:13:17,167
(Cem iç ses) "Şimdi otobüs gelir.
Biner gideriz"
1145
01:13:17,941 --> 01:13:19,394
(Cem dış ses) "Dönmeyeceğimiz
bir yer beğen"
1146
01:13:19,652 --> 01:13:21,011
(Cem dış ses) "Başka türlüsü güç"
1147
01:13:21,746 --> 01:13:24,246
(Cem dış ses) "Bir ellerin,
bir ellerim yeter"
1148
01:13:24,910 --> 01:13:26,378
(Cem dış ses) "Belleyelim yetsin"
1149
01:13:26,949 --> 01:13:29,417
(Cem dış ses) "Seni aldım, bana ayırdım"
1150
01:13:30,348 --> 01:13:32,558
"(Cem dış ses) "Durma, kendini hatırlat"
1151
01:13:32,878 --> 01:13:33,878
(Cem dış ses) "Durma...
1152
01:13:34,831 --> 01:13:36,135
...göğe bakalım"
1153
01:13:39,855 --> 01:13:44,238
(Yasemin iç ses) Ama bu bir rüya.
Dünyanın en güzel rüyası.
1154
01:13:45,136 --> 01:13:46,808
(Yasemin iç ses) Ne yazık ki bitecek.
1155
01:13:47,668 --> 01:13:50,394
(Yasemin iç ses) Yaşadıklarımı
Cem'den ne kadar saklayabilirim ki?
1156
01:13:51,582 --> 01:13:54,839
(Yasemin iç ses) Geçmişimi, ailemi...
1157
01:13:55,809 --> 01:13:57,121
...acılarımı.
1158
01:13:58,262 --> 01:14:00,262
Cem'e her şeyi anlatmam gerek.
1159
01:14:00,879 --> 01:14:03,566
(Yasemin iç ses) O tekne gecesinde
başıma gelenleri örneğin.
1160
01:14:04,559 --> 01:14:05,886
(Yasemin iç ses) Ama anlatamam.
1161
01:14:06,754 --> 01:14:08,175
(Yasemin iç ses) Anlamaz.
1162
01:14:08,676 --> 01:14:10,464
(Yasemin iç ses) Yine de bu
rüyadan uyanıncaya kadar...
1163
01:14:10,548 --> 01:14:12,963
...kendimi bu aşkın içinde
kaybetmek istiyorum.
1164
01:14:13,426 --> 01:14:16,426
(Duygusal müzik...)
1165
01:14:30,001 --> 01:14:33,001
(...)
1166
01:14:35,918 --> 01:14:36,918
(Kapı kapandı)
1167
01:14:37,402 --> 01:14:40,402
(Gerilim müziği)
1168
01:14:54,777 --> 01:14:56,878
(Birkan) "Dünyanın en güzel rüyası...
1169
01:14:58,191 --> 01:15:00,042
...ama ne yazık ki bitecek."
1170
01:15:03,214 --> 01:15:05,339
Bitecek tabii Yasemin'im, bitecek.
1171
01:15:06,066 --> 01:15:07,948
Ben uyandıracağım seni bu rüyadan.
1172
01:15:08,324 --> 01:15:11,324
(Gerilim müziği)
1173
01:15:16,957 --> 01:15:18,073
(Kapı açıldı)
1174
01:15:19,324 --> 01:15:20,441
(Kapı kapandı)
1175
01:15:20,785 --> 01:15:23,785
(Gerilim müziği...)
1176
01:15:37,007 --> 01:15:40,007
(...)
1177
01:15:54,678 --> 01:15:55,951
(Kapı kapandı)
1178
01:15:58,272 --> 01:15:59,474
Kraliçem.
1179
01:16:01,607 --> 01:16:03,318
Siz daha yatamadınız mı?
1180
01:16:03,483 --> 01:16:05,357
Neredesin sen bu saate kadar?
1181
01:16:06,014 --> 01:16:07,263
Geldim işte.
1182
01:16:07,404 --> 01:16:10,248
Merak ediyorum. Arıyorum, açmıyorsun.
1183
01:16:10,998 --> 01:16:13,665
-Ne var ya merak edecek?
-Etmeyeyim mi?
1184
01:16:14,193 --> 01:16:15,959
(Belkıs) Kaç kere karakolluk oldun.
1185
01:16:16,311 --> 01:16:18,373
(Belkıs) Şu hâline bak,
ayakta duramıyorsun.
1186
01:16:18,638 --> 01:16:21,474
İşine gelince şirket sahibiyim
demeyi biliyorsun ama.
1187
01:16:21,600 --> 01:16:23,505
Allah Allah ne alakası var?
1188
01:16:24,537 --> 01:16:28,107
-Senin de Ferhan'dan bir farkın yok.
-Doğru konuş benimle.
1189
01:16:29,036 --> 01:16:30,324
Ne demek şimdi o?
1190
01:16:31,522 --> 01:16:33,232
Ferhan da böyle işte.
1191
01:16:34,076 --> 01:16:35,396
Senin gibi.
1192
01:16:35,795 --> 01:16:36,795
Nerede kaldın?
1193
01:16:37,279 --> 01:16:38,630
Niye gelmedin?
1194
01:16:38,842 --> 01:16:41,771
Arıyorum arıyorum, açmıyorsun.
Vır vır vır!
1195
01:16:44,084 --> 01:16:45,451
Arda...
1196
01:16:46,178 --> 01:16:49,584
...ben Ferhan değilim.
-Hayır, Ferhan'la alakası yok.
1197
01:16:51,162 --> 01:16:55,052
Senin tat kaçırma şeklin,
aynı Cem Yenilmez.
1198
01:16:58,108 --> 01:17:00,099
Hadi git yat. Saçmalıyorsun.
1199
01:17:00,631 --> 01:17:01,974
Ne oluyor ya?
1200
01:17:03,709 --> 01:17:07,209
Hayır anlamıyorum. Cem deyince
herkese bir şey oluyor.
1201
01:17:08,083 --> 01:17:12,216
(Arda) İyi. İyi. Sen de
toz kondurma Cem'e.
1202
01:17:13,225 --> 01:17:15,052
Tabii mükemmel çocuk.
1203
01:17:15,670 --> 01:17:17,490
Medarıiftihar.
1204
01:17:17,881 --> 01:17:20,881
(Müzik)
1205
01:17:23,802 --> 01:17:26,545
-Git, yat dedim.
-Mükemmel çocuk...
1206
01:17:27,209 --> 01:17:28,701
...(***) sevgili yapıyor.
1207
01:17:29,389 --> 01:17:31,060
(Arda) Sorumsuz olan Arda.
1208
01:17:31,826 --> 01:17:33,966
Arıza olan Arda.
1209
01:17:35,631 --> 01:17:36,631
Ne?
1210
01:17:37,615 --> 01:17:38,615
(Arda) Bak...
1211
01:17:42,506 --> 01:17:46,263
...tanıştırayım. Cem Bey'in sevgilisi.
1212
01:17:50,115 --> 01:17:52,279
Orçun'un bekârlığa veda partisinde...
1213
01:17:52,419 --> 01:17:54,255
...biz bu kızı kiraladık.
1214
01:17:56,287 --> 01:17:58,138
-(Belkıs) Ne?
-Ya!
1215
01:17:59,412 --> 01:18:01,224
Demek ki neymiş?
1216
01:18:02,201 --> 01:18:03,668
(Arda) Cem Yenilmez...
1217
01:18:04,451 --> 01:18:06,872
...o kadar da mükemmel değilmiş.
1218
01:18:07,701 --> 01:18:10,701
(Müzik)
1219
01:18:25,794 --> 01:18:27,794
-(Erkek) Çiğdem Oya.
-Gel Çiğdem.
1220
01:18:27,889 --> 01:18:30,091
-Ayşe Ertem.
-Geç canım.
1221
01:18:31,381 --> 01:18:33,381
(Erkek) Hocam Kurtuluş Sevgi Evi'ne.
1222
01:18:33,608 --> 01:18:34,941
(Kadın) Hadi geç.
1223
01:18:35,653 --> 01:18:39,044
-Münir Pak. Geç Münir.
-(Kadın) Gel Münir.
1224
01:18:39,332 --> 01:18:42,583
-Ahmet Yeşil. Ahmet gel.
-(Yasemin) Murat, aşkım.
1225
01:18:43,193 --> 01:18:46,099
-Bak geldim.
-Geldi işte gördün mü?
1226
01:18:47,381 --> 01:18:48,623
Ne oluyor?
1227
01:18:49,146 --> 01:18:51,716
Hani birkaç ay sonra dağıtacaklardı
çocukları Sevgi Evi'ne?
1228
01:18:51,943 --> 01:18:55,162
Ne bileyim Yasemin. Erkene aldılar işte.
1229
01:18:56,311 --> 01:18:57,959
Sen de gidiyorsun değil mi?
1230
01:18:58,810 --> 01:19:00,084
Orada daha az kişi olacak.
1231
01:19:00,196 --> 01:19:02,546
Bak göreceksin, daha çok
rahat edecek çocuklar.
1232
01:19:02,748 --> 01:19:04,576
O ne demek? Yani...
1233
01:19:05,850 --> 01:19:07,560
...gidiyorsun değil mi Nevin abla?
1234
01:19:08,803 --> 01:19:10,474
(Yasemin) Gidiyorum de lütfen.
1235
01:19:11,646 --> 01:19:14,630
Bak korkutma beni. Gidiyorum de.
1236
01:19:19,495 --> 01:19:22,495
(Gerilim müziği)
1237
01:19:34,084 --> 01:19:35,998
(Kapı zili çaldı)
1238
01:19:37,061 --> 01:19:38,461
(Kapı otomatı açıldı)
1239
01:19:39,030 --> 01:19:42,030
(Gerilim müziği)
1240
01:19:59,474 --> 01:20:01,466
Nevin abla, biz sensiz ne yapacağız?
1241
01:20:01,880 --> 01:20:03,763
(Yasemin) Biliyorsun,
Murat çok alıştı sana.
1242
01:20:04,044 --> 01:20:07,240
Deli deli konuşma Yasemin.
Sanki öldük de ayrılıyoruz!
1243
01:20:07,795 --> 01:20:10,420
Sen olmazsan bu çocuk
ne yemek yer ne su içer Nevin abla.
1244
01:20:10,529 --> 01:20:11,929
Bilmiyor musun sanki?
1245
01:20:12,358 --> 01:20:16,146
Sen onu bunu bırak da
asıl velayet işini ne yaptın onu söyle.
1246
01:20:16,975 --> 01:20:18,748
Yok, hiçbir şey yapamadım. Aynı.
1247
01:20:19,130 --> 01:20:21,131
Bir avukat mı tutsan acaba kızım?
1248
01:20:21,318 --> 01:20:24,755
Nereye avukat tutacağım?
Gırtlağıma kadar borç içindeyim.
1249
01:20:25,451 --> 01:20:27,638
Nereden bulacağım ben avukat parasını?
1250
01:20:28,623 --> 01:20:30,373
Ne zaman götürüyorlar Murat'ı?
1251
01:20:30,615 --> 01:20:32,959
Bilmiyorum ki.
Parça parça götürüyorlar işte.
1252
01:20:33,193 --> 01:20:35,873
-Sedat gidiyorsun, geç.
-(Kadın) Hadi bakalım yavaş yavaş.
1253
01:20:36,022 --> 01:20:37,935
(Erkek) Hadi koçum sen de gidiyorsun.
1254
01:20:38,623 --> 01:20:41,670
Ben de Murat'la birlikte gideceğim.
Yerleştireceğim onu.
1255
01:20:41,842 --> 01:20:45,396
-Çok iyi yaparsın.
-Murat, ablacığım...
1256
01:20:45,880 --> 01:20:47,904
...ben de seninle beraber geleceğim.
1257
01:20:48,295 --> 01:20:50,412
(Yasemin) Birlikte
odanı yerleştireceğiz.
1258
01:20:51,092 --> 01:20:53,966
Yeni arkadaşlarla tanışacağız. Tamam mı?
1259
01:20:56,622 --> 01:20:59,513
(Telefon çalıyor)
1260
01:21:00,286 --> 01:21:03,473
Allah Allah! Efendim Mehtap abla?
1261
01:21:03,615 --> 01:21:07,013
-Yasemin yetiş hemen! Evine haciz geldi.
-Ne?
1262
01:21:07,708 --> 01:21:09,709
Ne haczi? Benim borcum falan yok.
1263
01:21:09,881 --> 01:21:13,630
(Mehtap ses) Var diyorlar kızım.
Koş gel hemen. Yasemin...
1264
01:21:13,762 --> 01:21:17,223
...evine gireceklermiş.
Biri çilingir çağırmaya gitti.
1265
01:21:17,326 --> 01:21:18,787
Tamam, geliyorum hemen.
1266
01:21:19,545 --> 01:21:20,966
(Nevin) Ne oluyor? Ne haczi?
1267
01:21:21,154 --> 01:21:23,287
Bilmiyorum ki. Benim borcum falan yok.
1268
01:21:23,715 --> 01:21:26,863
Bana bak, sakın patron
o senedi tahsile vermiş olmasın?
1269
01:21:27,005 --> 01:21:28,739
(Nevin) Hani ameliyat
için almıştın ya borç?
1270
01:21:28,834 --> 01:21:30,341
Yok canım, yapmaz öyle şey.
1271
01:21:30,529 --> 01:21:32,380
Önce bana söylerdi en azından.
1272
01:21:32,514 --> 01:21:34,513
(Yasemin) İçeri giriyorlarmış.
Ben hemen gidip bakayım.
1273
01:21:34,646 --> 01:21:37,046
Sen Murat'ı yalnız bırakma tamam mı?
Murat'la bekle.
1274
01:21:37,311 --> 01:21:39,841
-Götürmesinler Murat'ı.
-Tamam. Vakitlice gel.
1275
01:21:40,474 --> 01:21:42,982
(Yasemin) Ablacığım ben
hemen gidip geleceğim...
1276
01:21:43,287 --> 01:21:46,068
...sen Nevin ablayla
beraber bekle tamam mı?
1277
01:21:48,975 --> 01:21:50,490
Hemen geliyorum.
1278
01:21:53,146 --> 01:21:54,498
Bu kızın da çilesi!
1279
01:21:55,107 --> 01:21:58,107
(Müzik)
1280
01:22:06,321 --> 01:22:07,321
(Kapı kapandı)
1281
01:22:10,259 --> 01:22:12,719
-Yasemin Hanım siz misiniz?
-(Yasemin) Evet, benim.
1282
01:22:13,461 --> 01:22:15,462
Ama benim borcum falan yok Avukat Hanım.
1283
01:22:15,609 --> 01:22:18,687
Yok diyor kız işte.
Sizde hiç insaf yok mu?
1284
01:22:18,852 --> 01:22:21,578
(Mehtap) Bir de meslektaş olacaksınız.
Hukukta okuyor bu kız.
1285
01:22:21,712 --> 01:22:25,399
Şirin Acar'a kefil olmuşsunuz.
İhtiyaç kredisi çekmiş.
1286
01:22:26,126 --> 01:22:27,305
Evet, oldum.
1287
01:22:27,696 --> 01:22:30,629
Ama o çok önceydi.
Altı, yedi ay önce falan.
1288
01:22:31,259 --> 01:22:33,508
-Niye, ödememiş mi?
-(Avukat) Maalesef.
1289
01:22:33,712 --> 01:22:36,899
Üç kere tebligat göndermişiz,
ona rağmen ödenmemiş.
1290
01:22:37,071 --> 01:22:38,813
Hayır, bana tebligat falan gelmedi.
1291
01:22:38,993 --> 01:22:40,460
Vallahi biz gönderdik.
1292
01:22:44,977 --> 01:22:46,375
Borç ne kadar peki?
1293
01:22:46,844 --> 01:22:49,750
Faiziyle birlikte 9.795 lira.
1294
01:22:50,196 --> 01:22:51,196
Ne?
1295
01:22:53,235 --> 01:22:56,508
-Benim bu borcu ödememe imkân yok.
-Çok üzgünüm.
1296
01:22:57,259 --> 01:23:00,258
Başka bir şey yapamıyor muyuz?
Başka bir çözüm yolu yok mu bunun?
1297
01:23:00,382 --> 01:23:01,875
(Avukat) Beş bin lirasını
peşin verirseniz...
1298
01:23:01,956 --> 01:23:03,383
...geri kalanını taksit yapabiliriz.
1299
01:23:03,579 --> 01:23:06,055
Ay beş binide in, in biraz daha in.
1300
01:23:07,423 --> 01:23:09,914
-Maalesef.
-Ay bu kız bu parayı nasıl ödesin?
1301
01:23:09,985 --> 01:23:11,906
Size ne kadar kolay geliyor.
1302
01:23:12,532 --> 01:23:15,532
(Gerilim müziği)
1303
01:23:19,282 --> 01:23:20,922
(Telefon çalıyor)
1304
01:23:21,415 --> 01:23:23,399
Vallahi bu da bir düşmedi yakandan!
1305
01:23:23,480 --> 01:23:25,750
Ay çok meraklıysa
gelsin otursun bizimle.
1306
01:23:26,063 --> 01:23:29,813
O Serpil cadısı da bu kızla bağını
koparacaksın diyorsa kopar yani.
1307
01:23:29,915 --> 01:23:32,336
Bakmaz vallahi senin gözünün yaşına.
Ben sana söyleyeyim.
1308
01:23:32,719 --> 01:23:34,922
Hadi İrem, ojene bak sen hadi.
1309
01:23:35,873 --> 01:23:37,138
Üff!
1310
01:23:43,342 --> 01:23:46,006
Meşgule attı. Utanmaz!
1311
01:23:51,724 --> 01:23:54,045
İşlemleri başlatmak mecburiyetindeyim.
1312
01:23:54,951 --> 01:23:56,693
(Yasemin) Bir de mesaj atsam?
1313
01:23:57,069 --> 01:23:58,402
(Mehtap) Mesaj atsa?
1314
01:23:58,842 --> 01:24:01,842
(Müzik
1315
01:24:03,490 --> 01:24:05,068
(Mesaj geldi)
1316
01:24:05,655 --> 01:24:08,655
(Müzik)
1317
01:24:10,694 --> 01:24:14,271
"Eve haciz geldi, senin kredi borcun
ödenmemiş. Beni ara."
1318
01:24:15,717 --> 01:24:17,060
Ah Yasemin!
1319
01:24:18,787 --> 01:24:20,279
(Şirin) Halledeceğim.
1320
01:24:23,686 --> 01:24:25,342
(Mesaj geldi)
1321
01:24:26,193 --> 01:24:27,826
(Yasemin) Bana birkaç gün
müsaade eder misiniz?
1322
01:24:27,881 --> 01:24:29,810
Arkadaşım yollayacak birkaç gün içinde.
1323
01:24:30,037 --> 01:24:32,904
Yasemin Hanım siz zor durumda
bırakmak istemem ama--
1324
01:24:33,013 --> 01:24:34,990
Lütfen! Sadece birkaç gün.
1325
01:24:36,920 --> 01:24:39,920
(Müzik...)
1326
01:24:53,005 --> 01:24:56,005
(...)
1327
01:25:07,090 --> 01:25:09,253
Kızım nereden bulacaksın o kadar parayı?
1328
01:25:09,581 --> 01:25:11,386
Bilmiyorum Mehtap abla.
1329
01:25:11,587 --> 01:25:14,805
Benim acilen yurda gitmem lazım.
Murat'ı naklediyorlar bugün.
1330
01:25:15,016 --> 01:25:16,602
Göremezsem onu, çok üzülür.
1331
01:25:16,683 --> 01:25:18,227
-Hadi görüşürüz.
-Hadi bakalım.
1332
01:25:22,383 --> 01:25:23,836
Ben kafayı yiyeceğim ama.
1333
01:25:24,015 --> 01:25:26,858
Bu Oktay geri zekâlısı resmen Cem'i
CEO yapacak ya.
1334
01:25:27,842 --> 01:25:29,357
Bir dur kızım, sakin ol.
1335
01:25:29,579 --> 01:25:31,022
Öyle kolay değil o işler.
1336
01:25:31,444 --> 01:25:32,983
Bir sakin ol sen.
1337
01:25:33,631 --> 01:25:34,787
Oteli ara.
1338
01:25:35,045 --> 01:25:36,522
Fisher'i bağlat bana.
1339
01:25:37,030 --> 01:25:38,756
Mehmet ne yapacaksın Fisher'i şimdi?
1340
01:25:38,858 --> 01:25:39,935
Ara sen.
1341
01:25:40,045 --> 01:25:41,318
Ara hadi.
1342
01:25:41,498 --> 01:25:43,982
Asistanımsın bak ona göre,
hadi öyle konuş.
1343
01:25:44,147 --> 01:25:47,147
(Müzik)
1344
01:25:56,748 --> 01:25:57,928
Merhaba.
1345
01:25:58,146 --> 01:26:00,089
(Pelin) Marine Marine'den arıyorum ben.
1346
01:26:01,607 --> 01:26:05,396
CEO yardımcımız Mehmet Bey,
Mister Fisher'le görüşmek ister.
1347
01:26:07,631 --> 01:26:08,904
Teşekkürler.
1348
01:26:09,662 --> 01:26:10,795
Bağlıyor.
1349
01:26:19,770 --> 01:26:22,697
Merhaba Bay Fisher, Mehmet Tuna ben.
1350
01:26:23,323 --> 01:26:25,096
Marine Marine'den evet.
1351
01:26:25,510 --> 01:26:26,695
(Erkek) Geç Münevver.
1352
01:26:26,776 --> 01:26:29,289
(Erkek) Ayşe Ertem, geç Ayşe.
1353
01:26:29,914 --> 01:26:31,008
(Erkek) Geç.
1354
01:26:31,242 --> 01:26:32,422
(Erkek) Sevgi.
1355
01:26:32,648 --> 01:26:33,968
Yapma böyle ama.
1356
01:26:34,141 --> 01:26:37,343
Çok üzülüyorum.
Bak gelecek ablan biraz sonra.
1357
01:26:37,953 --> 01:26:40,797
Hadi bakalım asma öyle suratını.
1358
01:26:40,953 --> 01:26:42,508
Bak herkes gidiyor.
1359
01:26:42,625 --> 01:26:44,281
Ablan oraya gelecek.
1360
01:26:44,640 --> 01:26:46,851
Orada da çok mutlu olacaksın sen.
1361
01:26:49,477 --> 01:26:51,429
Hadi paşam bir sen kaldın.
1362
01:26:52,179 --> 01:26:55,583
Kardeş az daha beklesen,
ablası gelecek de.
1363
01:26:55,664 --> 01:26:57,247
Abla olmaz, bu son sefer.
1364
01:26:57,365 --> 01:26:58,950
Ablası götürsün o zaman.
1365
01:26:59,031 --> 01:27:01,450
Adresi veririz
getirir oraya teslim eder, ha?
1366
01:27:01,615 --> 01:27:04,619
Nevin abla mümkün değil,
bunu sen de biliyorsun.
1367
01:27:08,510 --> 01:27:10,002
-Hadi paşam.
-(Nevin) Kuzum.
1368
01:27:10,393 --> 01:27:11,775
Hadi git abiyle.
1369
01:27:11,893 --> 01:27:13,626
-(Nevin) Hadi.
-Hadi paşam.
1370
01:27:18,908 --> 01:27:20,251
Nerede kaldın be Yasemin?
1371
01:27:20,369 --> 01:27:22,009
Nerede kaldın be kuzum?
1372
01:27:22,090 --> 01:27:25,090
(Müzik...)
1373
01:27:40,502 --> 01:27:43,502
(...)
1374
01:27:48,744 --> 01:27:49,971
Nevin abla!
1375
01:27:52,041 --> 01:27:53,330
Gitti mi?
1376
01:27:55,088 --> 01:27:56,916
Tutamadım be Yasemin.
1377
01:28:00,314 --> 01:28:02,064
Çok korkmuştur şimdi.
1378
01:28:05,064 --> 01:28:07,197
Çok yalnız hissetmiştir kendini.
1379
01:28:09,619 --> 01:28:11,096
(Yasemin) Neydi adresi?
1380
01:28:11,338 --> 01:28:13,158
Sen söyle bana, ben hemen gideceğim.
1381
01:28:14,033 --> 01:28:16,447
Muratcığım, gel.
1382
01:28:16,720 --> 01:28:19,494
-Yavaş.
-Hoş geldiniz kuzucuklarım.
1383
01:28:20,126 --> 01:28:22,517
Gel bakalım, gel. Hoş geldin.
1384
01:28:25,377 --> 01:28:26,939
Hadi bakalım gel.
1385
01:28:27,096 --> 01:28:28,604
Hoş geldiniz.
1386
01:28:28,869 --> 01:28:30,252
Hoş geldin canım.
1387
01:28:30,333 --> 01:28:31,619
(Kadın) Geç bakalım.
1388
01:28:31,814 --> 01:28:33,392
(Kadın) Hoş geldin sen de.
1389
01:28:33,986 --> 01:28:35,634
-(Erkek) Merhaba.
-(Kadın) Merhaba.
1390
01:28:37,111 --> 01:28:38,587
-Hadi geç.
-Muratcığım.
1391
01:28:38,932 --> 01:28:41,905
Bu Suat anneniz, kaynaşırsın tamam mı?
1392
01:28:42,444 --> 01:28:43,678
Hadi geç bakalım.
1393
01:28:43,759 --> 01:28:45,374
Gel bakalım, gel.
1394
01:28:45,639 --> 01:28:47,014
Gel, gel.
1395
01:28:47,201 --> 01:28:50,201
(Müzik...)
1396
01:29:02,615 --> 01:29:05,615
(...)
1397
01:29:21,818 --> 01:29:23,232
Murat nerede?
1398
01:29:23,732 --> 01:29:25,794
-Murat!
-Sen de kimsin?
1399
01:29:26,263 --> 01:29:28,591
Ben Yasemin. Murat'ın ablasıyım.
1400
01:29:28,732 --> 01:29:31,685
-Siz kimsiniz?
-Ben Suat, bu evin annesiyim.
1401
01:29:32,255 --> 01:29:36,450
Madem ablasısın, ne diye zebil ediyorsun
yurt köşelerinde çocuğu be güzelim?
1402
01:29:38,755 --> 01:29:40,138
Alacağım yanıma.
1403
01:29:41,263 --> 01:29:42,928
Alacağım da mahkemesi sürüyor.
1404
01:29:45,053 --> 01:29:46,357
Nerede Murat?
1405
01:29:48,365 --> 01:29:49,396
Gel.
1406
01:29:49,576 --> 01:29:52,576
(Müzik)
1407
01:30:03,990 --> 01:30:05,224
Murat!
1408
01:30:06,083 --> 01:30:07,333
(Yasemin) Ablacığım!
1409
01:30:07,559 --> 01:30:10,559
(Müzik)
1410
01:30:21,084 --> 01:30:22,216
(Yasemin) Ablacığım.
1411
01:30:25,568 --> 01:30:26,849
Bak.
1412
01:30:27,615 --> 01:30:29,303
Burası daha güzel.
1413
01:30:30,138 --> 01:30:31,349
(Yasemin) Ev gibi.
1414
01:30:32,002 --> 01:30:33,174
Değil mi?
1415
01:30:36,690 --> 01:30:37,885
Evet.
1416
01:30:39,181 --> 01:30:40,751
Nevin teyze yok.
1417
01:30:44,948 --> 01:30:47,198
(Yasemin) Ama Suat teyze var.
1418
01:30:48,284 --> 01:30:49,924
O da çok tatlı.
1419
01:30:50,198 --> 01:30:51,400
(Yasemin) Değil mi?
1420
01:30:51,481 --> 01:30:53,658
Aa! Duymuyor mu bu?
1421
01:30:57,799 --> 01:30:59,119
İşitme engelli.
1422
01:30:59,229 --> 01:31:01,744
Eyvah eyvah! Nasıl anlaşacağız?
1423
01:31:02,924 --> 01:31:05,625
Yüzüne bakıp konuşursanız
dudak okuyabiliyor.
1424
01:31:05,719 --> 01:31:09,929
Vah yavrum benim, vah bahtsızım,
vah güzel çocuğum benim.
1425
01:31:10,109 --> 01:31:14,172
Yalnız Suat abla,
acıdığını belli etmezsen sevinirim.
1426
01:31:14,469 --> 01:31:15,860
(Yasemin) Gücüne gidiyor çocuğun.
1427
01:31:16,285 --> 01:31:18,183
Ayrıca acımana da gerek yok.
1428
01:31:18,317 --> 01:31:20,817
Murat gayet akıllı ve sağlıklı bir çocuk.
1429
01:31:21,121 --> 01:31:23,731
Bu yavruların hepsine içim acıyor
benim be yavrum.
1430
01:31:28,431 --> 01:31:32,608
Suat abla, Murat yurtta kalırken
ben onu yanıma alıyordum ara ara.
1431
01:31:32,741 --> 01:31:35,226
Bu akşam yine ben onu yanıma
alsam olur mu?
1432
01:31:35,307 --> 01:31:36,874
Yok, kusura bakma ablacığım.
1433
01:31:36,955 --> 01:31:39,592
Bu çocukların bütün mesuliyeti bende,
gönderemem.
1434
01:31:39,673 --> 01:31:41,470
Ama daha alışamadı buraya.
1435
01:31:41,681 --> 01:31:43,392
Ben onu yanıma alayım bu akşam.
1436
01:31:43,712 --> 01:31:45,157
Yarın nasıl alışacak?
1437
01:31:45,337 --> 01:31:48,337
(Müzik)
1438
01:32:04,514 --> 01:32:06,607
Sevgi Evi mi, o ne demek?
1439
01:32:06,763 --> 01:32:08,271
(Yasemin) Bu yeni bir sistem.
1440
01:32:08,383 --> 01:32:11,951
Sekiz, dokuz tane çocuk oluyor.
Başlarında da bir tane anne.
1441
01:32:12,032 --> 01:32:13,428
Ne güzel, ev gibi.
1442
01:32:13,639 --> 01:32:16,139
Hem az çocuk. Niye ağladı o kadar?
1443
01:32:16,388 --> 01:32:19,536
Yani evet sistem kötü bir sistem değil.
1444
01:32:20,850 --> 01:32:22,842
Ama Murat, Nevin ablaya çok alışık.
1445
01:32:23,030 --> 01:32:25,803
Aman canım çocuk o,
yeni ablasına da alışır, merak etme.
1446
01:32:28,194 --> 01:32:29,326
Serpil Hanım.
1447
01:32:30,662 --> 01:32:31,733
Ne?
1448
01:32:33,366 --> 01:32:34,991
(Serpil) Şirin'le mi ilgili yine?
1449
01:32:37,302 --> 01:32:38,685
(Serpil) Ne olmuş?
1450
01:32:39,912 --> 01:32:41,123
Yine ne yaptı?
1451
01:32:41,670 --> 01:32:43,849
Bankadan kredi çekmişti.
1452
01:32:43,951 --> 01:32:45,599
(Serpil) Off!
1453
01:32:45,975 --> 01:32:48,748
Ben de kefil olmuştum. Ödememiş.
1454
01:32:48,983 --> 01:32:50,740
Tebligatları da saklamış.
1455
01:32:50,881 --> 01:32:52,990
-(Yasemin) Eve haciz geldi.
-Ne kadar?
1456
01:32:53,123 --> 01:32:55,209
9700 küsur.
1457
01:32:55,366 --> 01:32:56,912
Uu!
1458
01:32:57,295 --> 01:32:58,459
(Serpil) Ee pes!
1459
01:32:58,569 --> 01:33:02,121
(Serpil) Sen hâlâ bu kız için üzülüyorsun.
Ben sana bir şey diyeyim mi?
1460
01:33:02,207 --> 01:33:06,170
Sende bu saflık varken
o kız seni daha çok kerizler.
1461
01:33:06,429 --> 01:33:09,186
Ee, para mı istiyorsun benden?
1462
01:33:10,069 --> 01:33:14,038
(Serpil) Yasemin, diyorum ki
acaba ben seni nüfusuma mı alsam?
1463
01:33:14,498 --> 01:33:15,928
(Serpil) Öyle daha rahat olur.
1464
01:33:16,476 --> 01:33:18,585
Kızım zaten bana 50 bin lira borcun var.
1465
01:33:18,726 --> 01:33:20,483
Hayır hayır, para istemiyorum.
1466
01:33:20,733 --> 01:33:21,748
(Yasemin) Ek iş.
1467
01:33:21,829 --> 01:33:23,772
Yani ek iş çıkarsa ben çok sevinirim.
1468
01:33:23,853 --> 01:33:25,509
Gerekirse gece gündüz çalışırım.
1469
01:33:25,590 --> 01:33:27,475
(Yasemin) Üç organizasyonu
birlikte yaparım.
1470
01:33:27,556 --> 01:33:30,069
Benim için hiç sorun değil
Serpil Hanım gerçekten.
1471
01:33:30,452 --> 01:33:32,413
Bana bir ek iş sağlayabilirseniz…
1472
01:33:32,494 --> 01:33:34,038
Akmasa da damlar diyorsun.
1473
01:33:34,960 --> 01:33:36,882
(Serpil) Tamam, anladım. Bakarız tamam.
1474
01:33:38,686 --> 01:33:40,147
(Yasemin) Teşekkür ederim.
1475
01:33:40,258 --> 01:33:43,258
(Müzik...)
1476
01:33:58,743 --> 01:34:01,743
(...)
1477
01:34:12,500 --> 01:34:13,602
Güliz Hanım.
1478
01:34:13,922 --> 01:34:15,352
Merhaba, Yasemin ben.
1479
01:34:16,032 --> 01:34:18,001
Emre'ye Almanca dersi veriyordum.
1480
01:34:18,618 --> 01:34:19,852
Evet, evet.
1481
01:34:20,195 --> 01:34:22,102
İyiyim sağ olun. Siz nasılsınız?
1482
01:34:24,289 --> 01:34:25,688
Ben şey diyecektim.
1483
01:34:25,805 --> 01:34:29,329
Emre'nin Almanca dersine
ek derse ihtiyacı var mı acaba?
1484
01:34:29,457 --> 01:34:32,457
(Müzik)
1485
01:34:40,285 --> 01:34:41,730
Nevin abla da yok.
1486
01:34:43,035 --> 01:34:45,715
Zaten çok zor alışıyor yeni insanlara.
1487
01:34:47,167 --> 01:34:48,987
Çocuklar da itip kakıyor onu.
1488
01:34:51,934 --> 01:34:53,231
Niye ameliyat olamadı?
1489
01:34:56,456 --> 01:34:57,784
Olamadı işte.
1490
01:35:05,992 --> 01:35:08,992
(Müzik)
1491
01:35:14,719 --> 01:35:15,922
Pahalı mı?
1492
01:35:16,360 --> 01:35:17,586
Ondan mı?
1493
01:35:21,117 --> 01:35:22,672
Ben yardım edebilirim Yasemin.
1494
01:35:22,753 --> 01:35:23,899
Cem, ne olur.
1495
01:35:26,000 --> 01:35:27,273
Sevgilim.
1496
01:35:29,758 --> 01:35:31,047
Biz birlikteyiz.
1497
01:35:32,024 --> 01:35:33,430
Tabii ki yardımcı olacağım.
1498
01:35:33,578 --> 01:35:34,938
Cem, lütfen.
1499
01:35:35,203 --> 01:35:37,695
-Yasemin--
-Lütfen ısrar etme.
1500
01:35:39,125 --> 01:35:41,281
Zaten yaşı küçük diye doktoru
acele etmiyor.
1501
01:35:41,610 --> 01:35:43,422
(Cem) Buna alınmam mı gerekiyor
bilmiyorum.
1502
01:35:43,617 --> 01:35:45,703
Ama yabancıymışım gibi davranıyorsun.
1503
01:35:46,313 --> 01:35:48,312
Ben senden para isteyecek kadar--
1504
01:35:48,393 --> 01:35:49,510
Ne?
1505
01:35:50,063 --> 01:35:52,406
Benden para isteyecek kadar
bana âşık değil misin?
1506
01:35:52,758 --> 01:35:54,039
(Yasemin) Aksine.
1507
01:35:54,219 --> 01:35:57,149
Ben senden para isteyemeyecek kadar
âşığım sana.
1508
01:36:01,952 --> 01:36:05,497
-Canım bak dinle şimdi beni--
-Aramıza para girsin istemiyorum.
1509
01:36:07,379 --> 01:36:09,286
Hiçbir şey olmasın aramızda.
1510
01:36:13,396 --> 01:36:14,700
Hiçbir şey.
1511
01:36:15,349 --> 01:36:17,153
(Cem) Ne zamana kadar?
1512
01:36:17,309 --> 01:36:20,012
Yasemin, ben sana yardımcı
olabilecek güçteyim.
1513
01:36:20,137 --> 01:36:21,419
Lütfen.
1514
01:36:29,458 --> 01:36:30,676
Peki.
1515
01:36:32,317 --> 01:36:33,637
Sen nasıl istersen.
1516
01:36:39,106 --> 01:36:40,715
Davetine teşekkür ederim Mehmet.
1517
01:36:40,796 --> 01:36:42,974
Kabul ettiğiniz için ben teşekkür ederim.
1518
01:36:43,200 --> 01:36:44,583
Lütfen oturun.
1519
01:36:49,302 --> 01:36:51,708
-Nasılsınız?
-Teşekkür ederim. Sen?
1520
01:36:51,789 --> 01:36:54,789
(Müzik)
1521
01:37:08,763 --> 01:37:10,505
Velayet davası nasıl gidiyor?
1522
01:37:12,396 --> 01:37:13,536
İyi.
1523
01:37:14,567 --> 01:37:15,864
Gidiyor işte.
1524
01:37:19,005 --> 01:37:20,403
Avukatın iyi mi bari?
1525
01:37:21,372 --> 01:37:23,708
İyi, iyi. Çok memnunum.
1526
01:37:26,380 --> 01:37:27,590
Çok garip.
1527
01:37:31,091 --> 01:37:32,435
Ne garip?
1528
01:37:33,981 --> 01:37:35,004
Böyle...
1529
01:37:37,122 --> 01:37:38,505
...sana bakarken...
1530
01:37:39,271 --> 01:37:41,622
...içimden bir şey akıyor
sanki sana doğru.
1531
01:37:45,646 --> 01:37:46,841
Aşk bu, değil mi?
1532
01:37:49,450 --> 01:37:50,778
Böyle bir şey yani.
1533
01:37:51,739 --> 01:37:52,926
Bilmem.
1534
01:37:55,122 --> 01:37:56,560
Ama bence bu.
1535
01:37:56,685 --> 01:37:59,685
(Duygusal müzik...)
1536
01:38:14,349 --> 01:38:17,349
(...)
1537
01:38:30,825 --> 01:38:31,919
Hah.
1538
01:38:32,521 --> 01:38:33,590
Ne yaptın?
1539
01:38:33,671 --> 01:38:34,848
Bağladım.
1540
01:38:35,317 --> 01:38:36,403
Nasıl?
1541
01:38:37,388 --> 01:38:38,778
Bağladım işte.
1542
01:38:39,005 --> 01:38:42,817
Karşında Marine Marine'nin
yeni CEO'su duruyor.
1543
01:38:47,701 --> 01:38:49,662
Şimdilik kimsenin haberi yok.
1544
01:38:50,209 --> 01:38:51,825
Bi-Bir dakika anlamadım.
1545
01:38:52,044 --> 01:38:54,317
Bir baştan anlat şunu. Nasıl oldu?
1546
01:38:54,398 --> 01:38:57,216
Buluştuk, konuştuk.
Odesa projesinden bahsettim.
1547
01:38:57,357 --> 01:38:59,615
O da çok güzel dedi, bayıldı falan.
1548
01:38:59,740 --> 01:39:02,138
Mister Fisher dedim daha önce
İstanbul'a geldiniz.
1549
01:39:02,271 --> 01:39:05,435
Ama hep iş konuştuk. En sonunda
patlattım zaten bombayı.
1550
01:39:05,684 --> 01:39:09,606
İsterseniz İstanbul'da çok güzel bir gece
geçirmenizi sağlayabilirim dedim.
1551
01:39:09,872 --> 01:39:11,192
Ee?
1552
01:39:11,552 --> 01:39:12,654
Ne dedi?
1553
01:39:12,865 --> 01:39:14,825
-Bayıldı tabii.
-(Pelin) Güzel.
1554
01:39:14,982 --> 01:39:18,919
Peki, nasıl geçirteceksin acaba
bu güzel geceyi?
1555
01:39:21,974 --> 01:39:23,576
Yasemin'i göndereceğim.
1556
01:39:24,693 --> 01:39:26,435
Cem'in sevgilisini yani.
1557
01:39:27,247 --> 01:39:28,661
Sen kafayı yedin.
1558
01:39:29,348 --> 01:39:30,707
(Pelin) Ciddi misin?
1559
01:39:41,810 --> 01:39:44,810
(Müzik)
1560
01:39:48,372 --> 01:39:49,708
Uyumaya çalış, tamam mı?
1561
01:39:51,168 --> 01:39:52,574
Becerebilirsem.
1562
01:39:54,114 --> 01:39:56,161
Yüzü gözümün önünden gitmiyor.
1563
01:39:57,778 --> 01:39:59,356
Ne yapıyor acaba şimdi?
1564
01:40:00,872 --> 01:40:02,145
Tek başına.
1565
01:40:03,255 --> 01:40:04,880
Hiç bilmediği bir yerde.
1566
01:40:10,551 --> 01:40:12,020
Murat akıllı bir çocuk.
1567
01:40:12,966 --> 01:40:14,122
Bulur bir yolunu.
1568
01:40:15,434 --> 01:40:19,263
Zamanla alışacak zaten.
Hem biz de yalnız bırakmayacağız onu.
1569
01:40:22,154 --> 01:40:23,708
Bir şey olursa bana haber ver.
1570
01:40:23,810 --> 01:40:25,755
Tamam, merak etme.
1571
01:40:26,231 --> 01:40:27,387
Ederim.
1572
01:40:27,529 --> 01:40:28,661
Ne?
1573
01:40:30,051 --> 01:40:31,403
Merak ederim.
1574
01:40:32,560 --> 01:40:36,380
Neredesin, nasılsın, iyi misin,
değil misin?
1575
01:40:37,989 --> 01:40:39,419
Hep merak edeceğim.
1576
01:40:39,661 --> 01:40:42,661
(Müzik)
1577
01:41:00,614 --> 01:41:01,716
İyi geceler.
1578
01:41:02,075 --> 01:41:03,333
İyi geceler.
1579
01:41:08,145 --> 01:41:11,145
(Duygusal müzik...)
1580
01:41:26,505 --> 01:41:29,505
(...)
1581
01:41:50,122 --> 01:41:51,653
(Hep bir ağızdan) Gol!
1582
01:41:54,990 --> 01:41:57,185
Aa! Hâlâ ayakta mısınız siz?
1583
01:41:57,435 --> 01:41:59,098
Hadi bakalım, doğru yataklara.
1584
01:42:00,387 --> 01:42:03,823
(Suat) Hadi bakalım oyalanmadan.
Güzelce örtün üstünüzü.
1585
01:42:03,956 --> 01:42:05,222
Aferin.
1586
01:42:05,303 --> 01:42:07,566
Hadi Allah rahatlık versin hepinize.
1587
01:42:11,134 --> 01:42:14,134
(Müzik...)
1588
01:42:29,321 --> 01:42:32,321
(...)
1589
01:42:47,673 --> 01:42:50,673
(...)
1590
01:42:59,602 --> 01:43:01,000
Hayır, ben anlamadım.
1591
01:43:01,212 --> 01:43:03,603
Kıza gidip adam seni istiyor mu
diyeceksin?
1592
01:43:03,777 --> 01:43:05,004
Hayır.
1593
01:43:05,278 --> 01:43:07,051
Kimseye bir şey söylemeyeceğim.
1594
01:43:07,973 --> 01:43:09,691
Hoya'dan Serpil Hanım'ı arayacağım.
1595
01:43:10,255 --> 01:43:13,447
Bize Yasemin Hanım'ı iş için
göndermesini rica edeceğim.
1596
01:43:13,533 --> 01:43:14,798
O kadar kolay?
1597
01:43:14,995 --> 01:43:16,284
Kız da kabul edecek.
1598
01:43:16,987 --> 01:43:19,362
Mehmet, ya kız olay çıkarırsa?
1599
01:43:19,443 --> 01:43:21,307
Hayır, çıkartmaz.
1600
01:43:21,658 --> 01:43:25,291
Yani çıkarsa da bu Fisher'in sorunu olur.
1601
01:43:26,260 --> 01:43:27,690
Sen delirdin galiba.
1602
01:43:28,096 --> 01:43:31,276
Bir rezalet çıkarsa bunu senin yanına
bırakmaz Fisher biliyorsun değil mi?
1603
01:43:32,010 --> 01:43:34,385
Bırakır, bırakır. Bırakmak zorunda kalır.
1604
01:43:34,659 --> 01:43:36,924
Ben seni hiç anlamıyorum gerçekten.
1605
01:43:37,503 --> 01:43:39,338
Nesini anlamıyorsun Pelin?
1606
01:43:39,503 --> 01:43:42,338
Kız Fisher'e evet dese de ben kazanıyorum.
1607
01:43:42,557 --> 01:43:44,377
Hayır dese de ben kazanıyorum.
1608
01:43:46,354 --> 01:43:47,651
Nasıl?
1609
01:44:03,080 --> 01:44:04,736
Ne işin var senin burada?
1610
01:44:04,932 --> 01:44:07,932
(Gerilim müziği)
1611
01:44:10,409 --> 01:44:11,830
Tahmin etmiştim.
1612
01:44:18,612 --> 01:44:20,096
İstediğimi aldım sonunda.
1613
01:44:20,221 --> 01:44:22,580
Sen o yüzüğe layık bir kadın
değilsin Belkıs.
1614
01:44:22,661 --> 01:44:24,307
Onu bana geri ver.
1615
01:44:24,502 --> 01:44:26,143
Güldürme beni Ferhan.
1616
01:44:26,572 --> 01:44:28,752
Ne yapacaksın, polise mi gideceksin?
1617
01:44:28,885 --> 01:44:30,753
Bu kadın yüzüğümü çaldı diye.
1618
01:44:30,846 --> 01:44:33,401
Arda'nın gözünü boyamayı başardın.
1619
01:44:33,588 --> 01:44:36,080
Ama ne zamana kadar sürecek
sanıyorsun bu?
1620
01:44:36,161 --> 01:44:38,135
(Ferhan) Arda yakında gerçeği görecek.
1621
01:44:38,216 --> 01:44:41,799
Annesinin nasıl bir kadın
olduğu gerçeğini.
1622
01:44:42,268 --> 01:44:43,502
Sen...
1623
01:44:44,284 --> 01:44:48,581
...evinde o kıytırık mücevherlerden başka
bir eksiklik hissetmedin mi?
1624
01:44:50,734 --> 01:44:52,023
Evet, hissettim.
1625
01:44:52,164 --> 01:44:53,656
Fotoğrafları almışsın.
1626
01:44:53,891 --> 01:44:58,047
Ama sen benim üniversite mezunu
olduğumu unuttun galiba.
1627
01:44:58,610 --> 01:44:59,914
Ne alaka şimdi?
1628
01:44:59,995 --> 01:45:05,360
Yani ben senin gibi lise diplomasını
dışarıdan almadım mı diyeceksin?
1629
01:45:05,540 --> 01:45:09,242
Yok canım, fotoğraf ‘scan’ etmek
ne demek onu biliyorum diyecektim.
1630
01:45:09,354 --> 01:45:13,844
Yani bu fotoğraflar mail adresimde,
bilgisayarda...
1631
01:45:14,399 --> 01:45:15,813
...uzayda yani.
1632
01:45:16,915 --> 01:45:19,993
Onları hiçbir zaman
yok edemeyeceksin Belkıs.
1633
01:45:20,336 --> 01:45:24,031
(Ferhan) Arda annesinin o aşağılık
hâllerini görünce...
1634
01:45:24,112 --> 01:45:26,516
...seninle bir daha konuşur mu sanıyorsun?
1635
01:45:26,774 --> 01:45:28,656
-Hele babasının--
-Cem!
1636
01:45:30,078 --> 01:45:35,617
Senin aile servetini nasıl yok ettiğini
öğrenince ne düşünecek?
1637
01:45:35,899 --> 01:45:37,485
İspat edemezsin.
1638
01:45:38,633 --> 01:45:39,985
Ederim.
1639
01:45:41,071 --> 01:45:43,563
Vekâletname, Ferhancığım.
1640
01:45:44,251 --> 01:45:47,860
Şişli 9. Noteri, Tahsin Baydur imzalı.
1641
01:45:48,008 --> 01:45:51,367
Ha, içeriğini söylememe gerek de yok.
Zaten biliyorsun.
1642
01:45:51,626 --> 01:45:53,735
(Belkıs) Bil bakalım bir kopyası kimde?
1643
01:45:54,751 --> 01:45:58,024
Senin o çocukların yüzüne
bakmaya bile hakkın yok.
1644
01:45:58,105 --> 01:46:00,290
Onlara bir gün bile annelik yapmadın.
1645
01:46:00,540 --> 01:46:02,024
Sen yapmışsın.
1646
01:46:02,167 --> 01:46:03,445
Çok teşekkür ediyorum.
1647
01:46:03,526 --> 01:46:07,945
O kadar güzel yapmışsın ki Arda'nın
başı beladan kurtulmuyor. Cem'se--
1648
01:46:08,048 --> 01:46:10,539
Yine ucuz oyunlar peşindesin Belkıs.
1649
01:46:10,813 --> 01:46:13,094
(Ferhan) Sana son kez söylüyorum.
1650
01:46:13,579 --> 01:46:17,024
Arda'nın üzerinden o pis ellerini çek.
1651
01:46:17,188 --> 01:46:18,570
Öyle mi dersin?
1652
01:46:18,727 --> 01:46:21,727
(Gerilim müziği)
1653
01:46:26,813 --> 01:46:29,438
Bak bu Cem'in yanındaki.
1654
01:46:30,860 --> 01:46:34,430
Evet. Aa pahalı ama geceliği 1000 Dolar.
1655
01:46:34,883 --> 01:46:36,274
Saçmalama!
1656
01:46:36,798 --> 01:46:38,524
Ferhan, Arda'ya sor.
1657
01:46:39,281 --> 01:46:40,875
Kızın fiyatını o biliyor.
1658
01:46:41,251 --> 01:46:44,251
(Gerilim müziği)
1659
01:46:51,008 --> 01:46:52,633
-Merhaba.
-Merhaba.
1660
01:46:54,305 --> 01:46:55,993
Umarım bekletmedim sizi.
1661
01:46:56,126 --> 01:46:57,297
Yok.
1662
01:47:00,095 --> 01:47:02,102
Ben… Çok vaktim yok.
1663
01:47:02,183 --> 01:47:04,719
-O yüzden hemen konuya gireceğim.
-Buyurun.
1664
01:47:05,048 --> 01:47:07,415
Bizim ufak bir toplantımız olacak.
1665
01:47:07,496 --> 01:47:09,704
Bunun için yine sizinle
çalışmak istiyoruz.
1666
01:47:09,970 --> 01:47:11,141
Hayhay.
1667
01:47:11,222 --> 01:47:13,417
Nasıl bir organizasyon düşünüyorsunuz?
1668
01:47:13,642 --> 01:47:15,063
Ona göre bir ekip oluşturalım.
1669
01:47:15,144 --> 01:47:17,212
Yok, yok. Ekibe gerek yok.
1670
01:47:17,649 --> 01:47:20,032
Biz sadece Yasemin Hanım'la
çalışmak istiyoruz.
1671
01:47:21,938 --> 01:47:23,157
Sadece Yasemin Hanım?
1672
01:47:24,485 --> 01:47:27,110
(Mehmet) Merkez direktörümüz
Herr Fisher şu an İstanbul’da.
1673
01:47:27,353 --> 01:47:31,157
Yemekli bir toplantıda ona mihmandarlık
yapmasını istiyoruz.
1674
01:47:32,314 --> 01:47:33,985
İlla Yasemin’i istiyorsunuz?
1675
01:47:34,118 --> 01:47:36,845
Evet. Kendisi çok iyi Almanca konuşuyor.
1676
01:47:37,384 --> 01:47:40,553
Herr Fisher'e ondan çok memnun
kaldığı için tekrar onu istiyor.
1677
01:47:42,198 --> 01:47:44,526
Doğru, çok iyi Almanca konuşur.
1678
01:47:45,122 --> 01:47:46,824
Tamam, ayarlarız.
1679
01:47:47,176 --> 01:47:49,217
-Anlaştık o zaman.
-Anlaştık.
1680
01:47:57,639 --> 01:47:59,436
-Merhaba.
-(Kadın) Buyurun.
1681
01:47:59,517 --> 01:48:02,043
-Ben yetkili biriyle görüşmek istiyorum.
-(Kadın) Ne konuda?
1682
01:48:02,177 --> 01:48:04,178
Bir daire satın almıştım.
Onunla ilgili.
1683
01:48:04,351 --> 01:48:06,582
İleride Erdem Bey,
kendisiyle görüşebilirsiniz.
1684
01:48:06,684 --> 01:48:07,801
Teşekkür ederim.
1685
01:48:14,356 --> 01:48:16,762
-Merhaba Erdem Bey, değil mi?
-Evet.
1686
01:48:17,067 --> 01:48:19,676
Erdem Bey, ben dairemi
geri vermek istiyorum da.
1687
01:48:19,769 --> 01:48:21,272
Tabii buyurun, ofisime geçelim.
1688
01:48:21,483 --> 01:48:24,483
(Müzik)
1689
01:48:33,566 --> 01:48:35,816
-İsminiz neydi?
-(Şirin) Şirin Acar.
1690
01:48:35,988 --> 01:48:40,209
Ben buradan bir daire almıştım ama
biraz maddi sıkıntılarım var şu anda.
1691
01:48:40,316 --> 01:48:43,409
Taksitleri ödeyemiyorum.
Geri vermek istiyorum daireyi.
1692
01:48:44,192 --> 01:48:46,337
Hemen dairenizi geri vermeyi
düşünmeyin Şirin Hanım.
1693
01:48:46,418 --> 01:48:49,022
İsterseniz ödeme konusunda
size esneklik yapabiliriz.
1694
01:48:49,103 --> 01:48:51,220
-Vade sayınızı arttırabiliriz.
-(Şirin) Yok, teşekkür ederim.
1695
01:48:51,340 --> 01:48:54,756
Yani ben çok sıkışık bir durumdayım.
Nakit paraya ihtiyacım var.
1696
01:48:55,700 --> 01:48:59,348
Peki, o zaman bilgilerinizi kontrol etmem
gerekiyor. Kimliğinizi alabilir miyim?
1697
01:48:59,520 --> 01:49:00,584
Tabii.
1698
01:49:03,152 --> 01:49:04,152
Buyurun.
1699
01:49:05,278 --> 01:49:08,277
(Şirin) Bu geri alımlarda
çok kesinti oluyor mu acaba?
1700
01:49:08,551 --> 01:49:10,175
Tabii bir miktar kesinti oluyor.
1701
01:49:10,262 --> 01:49:12,652
Ya! Ne kadar mesela?
1702
01:49:14,012 --> 01:49:15,241
Yalnız...
1703
01:49:15,496 --> 01:49:16,496
Ne oldu?
1704
01:49:16,590 --> 01:49:20,076
Sistemde adınıza kayıtlı bir
gayrimenkul göremiyorum.
1705
01:49:20,520 --> 01:49:21,520
Anlamadım.
1706
01:49:21,614 --> 01:49:24,506
Sistemde bazen yanlışlık olabiliyor.
Ben tekrar bir gireyim.
1707
01:49:24,653 --> 01:49:28,366
Benim elimde sözleşmem de var.
Onu da vereyim size.
1708
01:49:34,582 --> 01:49:35,777
Bir sorun mu var?
1709
01:49:35,887 --> 01:49:39,191
Şirin Hanım, bu daireyi nereden aldınız?
1710
01:49:39,762 --> 01:49:41,285
Buradan aldım. Neden?
1711
01:49:41,644 --> 01:49:42,932
Kim aracı oldu size?
1712
01:49:43,136 --> 01:49:45,186
Kırklaroğlu İnşaat’tan bir arkadaş
aracı olmuştu.
1713
01:49:45,267 --> 01:49:48,483
Hatta birlikte gittik sizin
inşaat alanına, dairelere baktık.
1714
01:49:52,816 --> 01:49:54,423
Ne oldu, söylesenize?
1715
01:49:55,275 --> 01:49:57,173
Bu sözleşme bize ait değil Şirin Hanım.
1716
01:50:00,346 --> 01:50:01,978
Nasıl yani size ait değil?
1717
01:50:02,275 --> 01:50:06,384
Maalesef. Kırklaroğlu İnşaat
paravan, dolandırıcı bir şirket.
1718
01:50:08,149 --> 01:50:09,264
Ne?
1719
01:50:09,596 --> 01:50:12,475
Bizim ismimizi kullanarak
birçok insanı dolandırmışlar.
1720
01:50:12,556 --> 01:50:15,741
Savcılığa müracaat ettik.
Yasal süreç devam ediyor.
1721
01:50:21,276 --> 01:50:22,576
Allah'ım!
1722
01:50:22,947 --> 01:50:25,014
Allah'ım ne olur böyle bir şey olmasın.
1723
01:50:26,065 --> 01:50:27,381
Lütfen olmasın.
1724
01:50:27,564 --> 01:50:29,812
Çok üzgünüm. Mağdur olan çok.
1725
01:50:29,908 --> 01:50:32,742
(Erdem) Şirket olarak bizim de
itibarımız zedelendi.
1726
01:50:33,172 --> 01:50:35,390
(Erdem) Yasal süreci takip eden
bir tane avukat var.
1727
01:50:35,492 --> 01:50:37,304
İsterseniz sizi ona yönlendirebilirim.
1728
01:50:37,936 --> 01:50:40,936
(Gerilim müziği)
1729
01:50:45,852 --> 01:50:47,569
Bir su getirir misiniz?
1730
01:50:48,694 --> 01:50:49,990
Şirin Hanım.
1731
01:50:50,547 --> 01:50:51,850
İyi misiniz?
1732
01:51:04,523 --> 01:51:06,319
Serpil Hanım, faturalar. Buyurun.
1733
01:51:06,484 --> 01:51:07,507
Ver, ver.
1734
01:51:07,890 --> 01:51:08,890
Sağ ol.
1735
01:51:12,585 --> 01:51:15,585
(Müzik)
1736
01:51:21,921 --> 01:51:23,779
Niye geldin kızım gene sen?
1737
01:51:28,436 --> 01:51:29,794
İyi misin?
1738
01:51:35,295 --> 01:51:36,295
Hişt!
1739
01:51:39,864 --> 01:51:43,059
Ne oluyor be? Mekân mı
basmaya başladın bir de?
1740
01:51:43,388 --> 01:51:44,896
Kandırdınız beni.
1741
01:51:45,271 --> 01:51:47,872
Sizin yüzünüzden hayatım kaydı.
1742
01:51:48,545 --> 01:51:49,654
Bana bak!
1743
01:51:49,856 --> 01:51:52,880
Benim tepemi attırma, ben sana
hayat kaydırmasını gösteririm!
1744
01:51:53,022 --> 01:51:54,334
Ne işin var kızım burada?
1745
01:51:54,415 --> 01:51:56,641
Ben sana bir daha buraya
gelmeyeceksin demedim mi?
1746
01:51:56,903 --> 01:51:59,802
Eserekli misin kızım sen?
Niye laftan anlamıyorsun?
1747
01:52:00,302 --> 01:52:01,599
Ev falan yok.
1748
01:52:01,793 --> 01:52:04,326
Duydunuz mu beni? Ev falan yok!
1749
01:52:04,445 --> 01:52:07,153
Hepiniz bir oldunuz kandırdınız beni!
1750
01:52:07,271 --> 01:52:09,872
Kızım senin aklından zorun mu var?
1751
01:52:10,115 --> 01:52:14,489
Siz dediniz! Böyle böyle bir şirket var.
1752
01:52:14,584 --> 01:52:17,755
Gir oraya sen de ev sahibi ol dediniz.
1753
01:52:17,849 --> 01:52:20,419
Böyle dedim diye beni mi suçluyorsun,
yarım akıllı?
1754
01:52:20,523 --> 01:52:24,549
Gazetede gördüm söyledim.
Akıllı olsaydın, araştırsaydın.
1755
01:52:24,630 --> 01:52:25,650
(Serpil) Ben ne bileyim.
1756
01:52:25,740 --> 01:52:28,357
Allah Allah! Bu da başına gelen
her şeyden beni sorumlu tutuyor.
1757
01:52:28,443 --> 01:52:29,958
-Ama--
-Ama ne?
1758
01:52:30,504 --> 01:52:31,504
Ne?
1759
01:52:31,693 --> 01:52:34,028
Gece gece geldin.
Bütün keyfimi kaçırdın burada.
1760
01:52:34,109 --> 01:52:36,413
(Serpil) Durmadan şikâyet, durmadan
ağlak ağlak hâller.
1761
01:52:36,622 --> 01:52:40,137
Dolandırıcıdan ev almış beni suçluyor.
İyi vallahi.
1762
01:52:40,218 --> 01:52:41,538
Meto, al götür bunu!
1763
01:52:41,654 --> 01:52:43,075
(Serpil) Götür bunu gözüm görmesin!
1764
01:52:45,294 --> 01:52:46,294
(Serpil) Hadi!
1765
01:52:47,012 --> 01:52:48,305
(Serpil) Yettin be!
1766
01:52:51,310 --> 01:52:52,756
Durup dururken.
1767
01:52:54,631 --> 01:52:55,833
(Meto) Şirin, dur.
1768
01:52:56,326 --> 01:52:57,608
Şirin!
1769
01:52:58,490 --> 01:52:59,896
-Şirin!
-Bırak!
1770
01:53:06,139 --> 01:53:07,788
Ya yeter ağladığın.
1771
01:53:11,185 --> 01:53:12,936
Nasıl ağlamayayım Meto?
1772
01:53:14,217 --> 01:53:16,147
(Şirin) Ben o eve güveniyordum.
1773
01:53:17,677 --> 01:53:19,287
Yasemin'e borcunu ödeyecektim.
1774
01:53:19,368 --> 01:53:22,694
Serpil Hanım'ın parasını verip
kurtulacaktım bu işten.
1775
01:53:23,425 --> 01:53:24,808
Ne yapacağım şimdi?
1776
01:53:27,683 --> 01:53:29,092
Bak bir sakin ol.
1777
01:53:29,675 --> 01:53:31,386
Yeter kendini paraladın. Yeter.
1778
01:53:31,894 --> 01:53:35,014
Ne diyeceğim Yasemin'e?
Nasıl anlatacağım?
1779
01:53:36,768 --> 01:53:38,756
Kızın başına neler açtım.
1780
01:53:40,643 --> 01:53:42,533
(Şirin) Ben bu işten çıkamam Meto.
1781
01:53:43,467 --> 01:53:45,529
Boğazıma kadar battım, bittim.
1782
01:53:45,764 --> 01:53:49,334
Sittin sene çıkamam, bittim ben, bittim.
1783
01:53:51,522 --> 01:53:54,256
(Şirin ağlıyor)
1784
01:53:54,433 --> 01:53:57,433
(Duygusal müzik)
1785
01:54:14,568 --> 01:54:16,450
Hadi bin arabaya, götüreyim seni.
1786
01:54:20,841 --> 01:54:21,872
Hadi.
1787
01:54:22,458 --> 01:54:25,458
(Duygusal müzik)
1788
01:54:35,942 --> 01:54:38,879
Evet. Evet, biliyorum.
1789
01:54:39,934 --> 01:54:42,192
9795 lira.
1790
01:54:44,067 --> 01:54:47,598
Hale Hanım bana birkaç gün
müsaade etti yarısını ödemem için.
1791
01:54:49,082 --> 01:54:50,723
Beyefendi, ödeyeceğim.
1792
01:54:51,481 --> 01:54:53,879
Birkaç günün içinde ödemiş olacağım.
1793
01:54:56,317 --> 01:54:59,590
Tamam sağ olun. Teşekkürler.
1794
01:55:02,153 --> 01:55:03,848
Of.
1795
01:55:05,004 --> 01:55:08,387
Allah'ım bitmeyecek mi?
1796
01:55:11,598 --> 01:55:13,035
Yok mu bir sonu?
1797
01:55:13,395 --> 01:55:16,395
(Duygusal müzik)
1798
01:55:21,457 --> 01:55:24,918
(Telefon çalıyor)
1799
01:55:32,731 --> 01:55:36,457
(Telefon çalıyor)
1800
01:55:48,036 --> 01:55:50,481
Allah senin belanı versin Şirin.
1801
01:55:52,286 --> 01:55:54,457
Beni düşürdüğün hâllere bak.
1802
01:56:00,598 --> 01:56:02,840
Ben nereden bulacağım o parayı?
1803
01:56:05,098 --> 01:56:06,598
Nasıl ödeyeceğim?
1804
01:56:08,051 --> 01:56:09,707
Cem'den isteyemem.
1805
01:56:10,457 --> 01:56:13,442
Yok, ölürüm de isteyemem.
1806
01:56:15,348 --> 01:56:17,629
Ama istemezsem de öğrenecek.
1807
01:56:17,715 --> 01:56:20,715
(Duygusal müzik)
1808
01:56:23,528 --> 01:56:24,817
Of Allah'ım.
1809
01:56:26,668 --> 01:56:28,465
Ne yapacağım ben?
1810
01:56:33,973 --> 01:56:35,864
Sonra top oynayalım mı?
1811
01:56:36,051 --> 01:56:37,895
Tamam o zaman, sen kaleci ol.
1812
01:56:37,981 --> 01:56:39,973
Niyeymiş o, ben oynamak istemiyorum.
1813
01:56:40,707 --> 01:56:42,598
O zaman sen kaleci ol.
1814
01:56:43,223 --> 01:56:45,036
(Erkek çocuk) O konuşamıyor, olmaz.
1815
01:56:45,316 --> 01:56:49,613
Hişt, çok ayıp ama.
Hadi kahvaltınızı edin bakalım.
1816
01:56:49,894 --> 01:56:51,675
Kahvaltı yoksa top da yok.
1817
01:56:55,653 --> 01:56:58,247
(Kadın) Muratcığım,
sen bir şey yemedin ama.
1818
01:57:02,566 --> 01:57:03,652
(Kadın) Hadi.
1819
01:57:10,934 --> 01:57:12,020
(Erkek çocuk) At geri, gel.
1820
01:57:12,106 --> 01:57:15,106
(Duygusal müzik)
1821
01:57:20,832 --> 01:57:22,809
(Erkek çocuk) Koş! Koş!
1822
01:57:27,143 --> 01:57:28,449
(Erkek çocuk) At bana.
1823
01:57:32,064 --> 01:57:35,064
(Duygusal müzik...)
1824
01:57:49,065 --> 01:57:52,065
(...)
1825
01:58:05,057 --> 01:58:08,057
(Gerilim müziği)
1826
01:58:16,276 --> 01:58:18,174
Para istiyor, diyecek.
1827
01:58:18,698 --> 01:58:21,768
(Gerilim müziği)
1828
01:58:27,631 --> 01:58:32,187
Yasemin, bir gelsene,
seninle bir şey konuşacağım.
1829
01:58:32,273 --> 01:58:35,273
(Gerilim müziği)
1830
01:58:40,781 --> 01:58:43,398
Hadi gözün aydın, sana ek iş çıktı.
1831
01:58:43,648 --> 01:58:45,460
-Gerçekten mi?
-Gerçekten.
1832
01:58:47,343 --> 01:58:50,468
Marine Marine'in genel direktörü
gelmiş Almanya'dan, Herr Fischer.
1833
01:58:50,578 --> 01:58:55,187
Bir toplantı varmış, senin Almancan
çok iyi olduğu için seni istiyorlar.
1834
01:58:55,539 --> 01:58:58,828
-Onlara akşam mihmandarlık yapacaksın.
-Mihmandarlık.
1835
01:58:59,257 --> 01:59:01,664
-Akşam mı?
-Evet, akşam yemeğinde.
1836
01:59:02,335 --> 01:59:04,031
Bir tek ben mi olacakmışım peki?
1837
01:59:04,117 --> 01:59:07,648
Bilmem. Şirkette başka Almanca bilen
var mı? Ben bilmiyorum şahsen.
1838
01:59:08,789 --> 01:59:10,835
Kaç kişi olacakmış peki yemek?
1839
01:59:10,921 --> 01:59:14,671
Bilmiyorum, birkaç kişi olur herhâlde.
Neden soruyorsun bu soruları?
1840
01:59:14,756 --> 01:59:16,007
(Serpil) Ek iş istemiyor musun?
1841
01:59:16,093 --> 01:59:18,694
Olur mu öyle şey Serpil Hanım?
İstiyorum tabii ki.
1842
01:59:18,780 --> 01:59:21,820
-Çok istiyorum, biliyorsunuz.
-Ha iyi.
1843
01:59:22,062 --> 01:59:25,343
Fiyatı da çok iyi ha,
günlüğü 500 Euro.
1844
01:59:26,101 --> 01:59:28,913
-500 Euro mu?
-(Serpil) Az bile aslında.
1845
01:59:28,999 --> 01:59:32,538
Simültane tercümanlık yapıyor olsan
bunun iki katı alman lazım.
1846
01:59:32,664 --> 01:59:35,210
300 Euro dediler,
dedim 500'den aşağısı olmaz.
1847
01:59:35,351 --> 01:59:39,187
Serpil Hanım, ben çok teşekkür ederim.
Gerçekten çok teşekkür ederim.
1848
01:59:39,273 --> 01:59:41,132
Hadi git hazırlan,
sonra da bana haber ver.
1849
01:59:41,218 --> 01:59:43,414
Tamam. Çok teşekkürler.
1850
01:59:44,499 --> 01:59:47,890
Adama iki kaş göz etsen
dünyayı serecek ayağının altına.
1851
01:59:51,226 --> 01:59:54,570
Allah'ım. Oh çok şükür.
1852
01:59:55,671 --> 01:59:57,500
Çok şükür çıktı.
1853
02:00:00,953 --> 02:00:05,710
(Telefon çalıyor)
1854
02:00:06,108 --> 02:00:09,897
-Efendim?
-(Kadın ses) Yasemin, ben Suat.
1855
02:00:10,148 --> 02:00:13,421
(Suat ses) Ablam, Murat evden kaçtı.
1856
02:00:13,507 --> 02:00:14,882
Ne?
1857
02:00:14,968 --> 02:00:17,968
(Duygusal müzik...)
1858
02:00:31,610 --> 02:00:34,610
(...)
1859
02:00:39,008 --> 02:00:42,328
Suat abla, evden kaçtı ne demek?
1860
02:00:42,414 --> 02:00:45,203
Nereye gitmiş?
Kim, biri bir şey mi yaptı?
1861
02:00:45,289 --> 02:00:48,071
Canım, kim ne yapacak? Tadı yoktu zaten.
1862
02:00:48,274 --> 02:00:49,774
Çıkmış, gitmiş.
1863
02:00:49,914 --> 02:00:53,657
Ne demek çıkmış gitmiş?
Nereye gitmiş?
1864
02:00:53,976 --> 02:00:56,476
Bilsem gidip getiririm be kızım,
bilmiyorum ki.
1865
02:00:57,508 --> 02:00:59,438
Ya başına bir şey gelirse?
1866
02:01:00,078 --> 02:01:01,907
Allah'ım sen yardım et.
1867
02:01:04,696 --> 02:01:07,914
(Yasemin) Murat, neredesin ablacığım?
1868
02:01:08,000 --> 02:01:11,000
(Duygusal müzik...)
1869
02:01:26,248 --> 02:01:29,248
(...)
1870
02:01:31,920 --> 02:01:33,037
(Ekber) Buyursunlar.
1871
02:01:34,692 --> 02:01:37,348
(Ekber) Çiko! Al oğlum.
1872
02:01:39,638 --> 02:01:40,826
Murat?
1873
02:01:47,084 --> 02:01:48,787
(Ekber) Ne işin var burada?
1874
02:01:50,357 --> 02:01:53,646
Ne oldu? Dur, ağlama tamam.
Ağlama, ne oldu?
1875
02:01:54,724 --> 02:01:57,841
Oraya gitmek istemedin. Ne oldu?
1876
02:01:58,927 --> 02:02:02,880
(Ekber) Ablanı aramak istedin
ama seni anlamadılar.
1877
02:02:03,091 --> 02:02:05,677
Ha, arayamadın?
1878
02:02:06,763 --> 02:02:09,482
Tamam. Ben ararım.
1879
02:02:11,459 --> 02:02:13,755
Sen aç mısın?
1880
02:02:14,927 --> 02:02:18,123
Açsındır, açsındır. Çiko!
1881
02:02:18,364 --> 02:02:21,113
-Oğlum, güzel bir karışık tost yap. Gel.
-(Çiko) Hemen usta.
1882
02:02:21,199 --> 02:02:22,247
Gel bakalım.
1883
02:02:26,575 --> 02:02:28,872
(Telefon çalıyor)
1884
02:02:30,231 --> 02:02:31,395
Efendim Ekber abi.
1885
02:02:31,551 --> 02:02:34,989
Cem, Murat burada. Yasemin'in kardeşi.
1886
02:02:35,075 --> 02:02:37,950
-Nasıl yani?
-(Ekber ses) Çıkmış gelmiş tek başına.
1887
02:02:38,536 --> 02:02:40,528
-Yasemin yok mu?
-Yok.
1888
02:02:41,606 --> 02:02:44,184
-Yalnız.
-Nasıl tek başına gelmiş abi?
1889
02:02:44,426 --> 02:02:47,028
Valla çıkmış gelmiş.
Helal olsun, akıllı çocuk.
1890
02:02:47,114 --> 02:02:48,481
İyi de ne olmuş da gelmiş.
1891
02:02:49,106 --> 02:02:50,864
(Ekber ses) Oradakilerle takışmış galiba.
1892
02:02:50,950 --> 02:02:53,395
-Tamam, geliyorum abi ben.
-Hadi.
1893
02:03:00,780 --> 02:03:03,467
-Ben çıkıyorum Aysun.
-Cem Bey, yeni proje dosyası?
1894
02:03:03,553 --> 02:03:05,600
(Cem) Gelince Aysun, gelince.
1895
02:03:05,764 --> 02:03:07,772
Tamam Cem Bey.
1896
02:03:10,202 --> 02:03:11,936
Ne oldu Aysun, nereye gidiyor?
1897
02:03:12,264 --> 02:03:15,092
Sana ne Pelin? Sana mı hesap verecek?
1898
02:03:18,943 --> 02:03:21,568
(Telefon çalıyor)
1899
02:03:23,171 --> 02:03:25,397
Cem, Murat yok, kaçmış gitmiş.
1900
02:03:25,561 --> 02:03:29,155
Tamam, sakin ol. Ekber abiye gitmiş,
korkacak bir şey yok.
1901
02:03:31,343 --> 02:03:32,858
Ekber abiye mi?
1902
02:03:33,491 --> 02:03:36,108
Oh. Çok şükür.
1903
02:03:37,061 --> 02:03:39,905
İyi miymiş peki? Nasıl gitmiş oraya?
1904
02:03:39,991 --> 02:03:42,327
Bilmiyorum canım. Ekber abi aradı şimdi.
1905
02:03:42,413 --> 02:03:44,194
Ben kahveye gelmek üzereyim zaten.
1906
02:03:44,280 --> 02:03:46,358
Sen de acele etme,
ben Murat'la ilgileneceğim.
1907
02:03:46,444 --> 02:03:48,897
Yok, geliyorum ben de hemen.
Orada görüşürüz.
1908
02:03:49,429 --> 02:03:50,608
(Cem) Ne olmuş abi?
1909
02:03:51,327 --> 02:03:52,483
(Cem) Niye kaçmış?
1910
02:03:52,772 --> 02:03:56,874
Bu, Yasemin'e telefon etmeye
çalışmış ama derdini kimseye anlatamamış.
1911
02:03:56,960 --> 02:03:58,905
(Ekber) Oradakiler
beni anlamıyor abi, diyor.
1912
02:03:59,108 --> 02:04:02,796
Biraz da yaramazlar bunlar galiba,
çocuğu biraz itip kakmışlar.
1913
02:04:02,968 --> 02:04:06,382
Canım benim. Duymuyor diye
ne oyunlarına katılabiliyor...
1914
02:04:06,468 --> 02:04:08,179
...ne de aralarına alıyorlar çocuğu.
1915
02:04:08,265 --> 02:04:10,858
(Ekber) Sorma, benim de
içim parçalanıyor valla.
1916
02:04:12,179 --> 02:04:15,741
Cem, bu çocuğun
ameliyat olma şansı yok mu?
1917
02:04:16,397 --> 02:04:19,272
-Var abi, var da...
-Ee "da"sı ne?
1918
02:04:19,358 --> 02:04:20,741
Yasemin yardım istemiyor.
1919
02:04:21,288 --> 02:04:22,401
Söyledim.
1920
02:04:22,487 --> 02:04:25,826
Yardım edebilirim dedim, destek
olabilirim dedim ama konuşturmuyor ki.
1921
02:04:26,296 --> 02:04:28,882
Ağırına gidiyor. E haklı da tabii.
1922
02:04:28,968 --> 02:04:31,241
Nesi haklı abi, Allah aşkına sen de.
1923
02:04:32,202 --> 02:04:34,679
Birlikteysek destek olmam
gerekmiyor mu, anlamıyorum ki.
1924
02:04:34,882 --> 02:04:37,280
İnsan sevdiği kıza
yardımcı olmayacaksa kime olacak?
1925
02:04:37,671 --> 02:04:40,881
Tamam, orası öyle de yani dur be oğlum.
1926
02:04:41,296 --> 02:04:45,038
Daha çok yenisiniz.
Biraz zaman geçsin ikna edersin.
1927
02:04:45,124 --> 02:04:46,257
İnşallah.
1928
02:04:51,108 --> 02:04:53,811
(Cem) Gel, gel. Hoppa!
1929
02:04:59,460 --> 02:05:01,202
(Cem) Ne yapıyorsun, iyi misin?
1930
02:05:01,476 --> 02:05:04,476
(Duygusal müzik)
1931
02:05:14,155 --> 02:05:16,147
Yasemin yanına alamıyor mu peki?
1932
02:05:16,624 --> 02:05:19,897
Uğraşıyor abi. Davası sürüyormuş.
1933
02:05:20,780 --> 02:05:22,655
Çok da zordur bu işler ha.
1934
02:05:24,116 --> 02:05:28,054
-(Cem) Canım ya.
-Siz de aynı böyleydiniz işte.
1935
02:05:28,748 --> 02:05:34,091
Oğlum, senin Arda'ya bir sarılman vardı
çocukken, benim gözlerim dolardı.
1936
02:05:34,585 --> 02:05:36,765
Keşke çocuk kalabilseydik be abi.
1937
02:05:37,843 --> 02:05:39,772
Keşke çocuk kalabilseydik.
1938
02:05:41,710 --> 02:05:43,905
O zaman bir kardeşim var diyebilirdim.
1939
02:05:44,343 --> 02:05:45,983
Haklısın da...
1940
02:05:47,460 --> 02:05:51,491
...sen yine de kardeşini
ihmal etme. Ara Arda'yı.
1941
02:05:52,038 --> 02:05:55,561
Abi aramıyor muyum sanıyorsun?
Kaç kere aradım, açmıyor ki.
1942
02:05:55,858 --> 02:05:58,546
Kocaman adam, ne yapayım?
Yakasına mı yapışayım?
1943
02:05:59,507 --> 02:06:01,765
Of doğru söylüyorsun.
1944
02:06:02,554 --> 02:06:04,858
Annen onun gözünü öyle bir boyamış ki...
1945
02:06:06,132 --> 02:06:08,749
...pardon, Belkıs.
1946
02:06:09,624 --> 02:06:12,147
Evet abi. Annem değil, Belkıs.
1947
02:06:14,890 --> 02:06:16,507
Cem, bir şey soracağım.
1948
02:06:18,459 --> 02:06:20,076
Hani geçenlerde konuşuyorduk...
1949
02:06:20,607 --> 02:06:23,131
...abi bilmediğin
bir şeyler var senin falan dedin.
1950
02:06:23,436 --> 02:06:25,429
Neydi oğlum o bilmediğim şeyler?
1951
02:06:27,171 --> 02:06:28,522
Boş ver abi.
1952
02:06:29,452 --> 02:06:30,788
Bilme daha iyi.
1953
02:06:30,874 --> 02:06:33,874
(Duygusal müzik)
1954
02:06:44,233 --> 02:06:45,241
Başka?
1955
02:06:46,546 --> 02:06:48,280
(Anlaşılmayan konuşma)
1956
02:06:50,358 --> 02:06:51,405
Severmişsin.
1957
02:06:56,921 --> 02:06:58,929
-Böyle geçin.
-Otur, otur.
1958
02:07:02,429 --> 02:07:04,382
Kaç saattir böyle bu serseriler?
1959
02:07:04,804 --> 02:07:07,233
-Epey oldu.
-Hep böyleler mi?
1960
02:07:08,030 --> 02:07:09,765
Hep böyle yani, gırgır şamata?
1961
02:07:09,851 --> 02:07:13,225
Aynen. Yalnız Belkıs Hanım,
Arda çok içiyor.
1962
02:07:13,452 --> 02:07:15,976
Sanırım madde falan da kullanıyor.
1963
02:07:16,101 --> 02:07:19,116
Ne diyorsun Zerrin sen? Şirkette mi?
1964
02:07:19,241 --> 02:07:22,030
Yok, şirkette görmedim de
hâlinden anlıyorum.
1965
02:07:22,116 --> 02:07:24,147
Kafası uçmuş geliyor bazen.
1966
02:07:24,772 --> 02:07:27,452
Arda'ya hiçbir zaman
güvenemeyeceğim demek.
1967
02:07:27,897 --> 02:07:30,772
İş hakkında bir şey bildiği yok,
boş verin.
1968
02:07:30,858 --> 02:07:34,171
Öyle deme Zerrin.
Arda'dan ümidim vardı benim.
1969
02:07:35,139 --> 02:07:38,053
Bir yandan da yasal işler yaparız,
mis gibi olur diyordum.
1970
02:07:38,139 --> 02:07:40,640
Cem de etkilenir, o da gelir zamanla.
1971
02:07:42,835 --> 02:07:43,897
Yok.
1972
02:07:44,585 --> 02:07:46,819
Arda'yla olacak gibi değil.
1973
02:07:48,491 --> 02:07:51,030
Biz ne iş yapıyoruz diye
sormuyor mu arada bir?
1974
02:07:51,226 --> 02:07:56,069
Sormuyor. Hatta bazen öyle basit sorular
soruyor ki ben bile şaşırıyorum.
1975
02:07:56,554 --> 02:07:57,882
Bir de Cem'i gör.
1976
02:07:59,819 --> 02:08:04,584
Cem beş yıla kalmaz Marine Marine'de
yurtdışı direktörü olur.
1977
02:08:05,335 --> 02:08:07,554
Bu da bıraktığım yerde otlar.
1978
02:08:09,226 --> 02:08:11,444
Arda da benim çocuğum, Cem de.
1979
02:08:11,577 --> 02:08:13,913
Bir Arda'nın hâline bak, bir de Cem'in.
1980
02:08:28,677 --> 02:08:31,677
(Müzik)
1981
02:08:39,302 --> 02:08:41,184
Gel bakalım buraya.
1982
02:08:44,388 --> 02:08:45,559
Adam.
1983
02:08:48,395 --> 02:08:51,059
Muratcığım, çok üzülmek yok, tamam mı?
1984
02:08:51,403 --> 02:08:53,489
Sen artık kocaman bir abisin.
1985
02:08:56,606 --> 02:08:59,888
Cem, biz çok teşekkür ederiz.
1986
02:09:01,356 --> 02:09:03,981
Sürekli senin de başına
böyle iş açıyoruz.
1987
02:09:05,372 --> 02:09:08,341
Böyle şeyler söylemesen artık,
bozulacağım bak.
1988
02:09:11,403 --> 02:09:13,403
Hadi sen Murat'ı bırak gel,
bekliyorum burada.
1989
02:09:13,622 --> 02:09:16,794
Beklemene gerek yok.
Sen git istersen.
1990
02:09:17,255 --> 02:09:18,528
Bekliyorum.
1991
02:09:18,849 --> 02:09:21,849
(Müzik...)
1992
02:09:36,205 --> 02:09:39,205
(...)
1993
02:09:43,322 --> 02:09:45,924
Muratcığım, iyi misin canım?
1994
02:09:46,010 --> 02:09:47,612
İyi, iyi, merak etme.
1995
02:09:48,447 --> 02:09:51,690
Çocuğu karşımda gördüm ya,
ölsem gam yemem.
1996
02:09:51,916 --> 02:09:54,908
-Çok korktum valla.
-Kusura bakma.
1997
02:09:56,096 --> 02:09:58,768
-İdareye haber vermedim.
-Sağ ol Suat abla.
1998
02:09:58,854 --> 02:10:01,440
(Suat) Niye kaçmış?
Çocuklar mı bir şey yapmış?
1999
02:10:01,752 --> 02:10:04,072
Valla gözümün önünden de
ayırmadım aslında ama.
2000
02:10:04,158 --> 02:10:06,362
(Yasemin) Yok, daha alışamadı buraya.
2001
02:10:06,471 --> 02:10:09,237
Yeni bir yere ayak uydurması
biraz zaman alıyor.
2002
02:10:09,541 --> 02:10:12,596
-Sen de destek olursun, değil mi?
-Olmam mı?
2003
02:10:12,861 --> 02:10:14,322
(Yasemin) Murat.
2004
02:10:15,127 --> 02:10:17,151
Ben her zaman yanındayım.
2005
02:10:17,838 --> 02:10:19,768
Merak etme, tamam mı?
2006
02:10:22,471 --> 02:10:24,080
Her zaman...
2007
02:10:24,916 --> 02:10:26,369
...buradayım...
2008
02:10:27,252 --> 02:10:28,713
...buradayım.
2009
02:10:28,799 --> 02:10:31,799
(Duygusal müzik)
2010
02:10:42,242 --> 02:10:46,359
Tamam. Ben üzülmüyorum. Geçti.
2011
02:10:50,117 --> 02:10:53,211
Beni aramak istemiş
ama bir türlü anlatamamış sana.
2012
02:10:53,297 --> 02:10:55,195
O muymuş derdi, hay Allah.
2013
02:10:55,422 --> 02:10:58,062
Su mu dedim,
yemek mi dedim, bir türlü anlamadım.
2014
02:10:58,148 --> 02:11:01,359
Ama sonra düşündüm,
dedim en iyisi yazsın.
2015
02:11:05,547 --> 02:11:06,773
Muratcığım.
2016
02:11:06,961 --> 02:11:09,961
(Müzik)
2017
02:11:15,133 --> 02:11:16,766
Bak sana ne vereceğim.
2018
02:11:16,852 --> 02:11:19,852
(Müzik...)
2019
02:11:34,906 --> 02:11:37,906
(...)
2020
02:11:45,446 --> 02:11:48,564
-Teşekkür ediyor.
-Kuzum benim.
2021
02:11:48,907 --> 02:11:50,985
Ne varmış, bir defter bir kalem işte.
2022
02:11:51,071 --> 02:11:54,540
Suat abla, ben de çok teşekkür ederim.
2023
02:11:54,720 --> 02:11:57,407
Merak etme, ben buradayım. Alışacak.
2024
02:11:58,462 --> 02:12:00,782
Sen yine bir şey olursa
beni ararsın, değil mi?
2025
02:12:00,868 --> 02:12:02,876
Sen içini ferah tut.
2026
02:12:04,454 --> 02:12:05,876
Ne oldu ablacığım?
2027
02:12:08,470 --> 02:12:09,673
Bu ne?
2028
02:12:12,220 --> 02:12:13,439
Mektup.
2029
02:12:14,751 --> 02:12:16,064
Bana mı yazdın?
2030
02:12:20,845 --> 02:12:21,845
Oh!
2031
02:12:25,251 --> 02:12:28,923
(Yasemin) "Ablacığım,
beni merak ettiğini biliyorum.
2032
02:12:29,439 --> 02:12:33,431
Giderken ağlıyordun. Ama sakın ağlama.
2033
02:12:33,689 --> 02:12:37,407
Çünkü ben artık ağlamıyorum.
Seni çok seviyorum.
2034
02:12:38,845 --> 02:12:41,173
Benim için üzülmeni istemiyorum.
2035
02:12:41,736 --> 02:12:43,814
Hem ben burayı çok sevdim.
2036
02:12:44,665 --> 02:12:47,071
(Yasemin) Bütün çocuklar da beni sevdi.
2037
02:12:48,157 --> 02:12:51,001
Yatmadan önce oyun oynadık, çok eğlendim.
2038
02:12:51,407 --> 02:12:56,142
Burada çok mutluyum.
Az önce ışıkları kapattılar.
2039
02:12:56,907 --> 02:12:58,618
Artık uyumam lazım.
2040
02:12:59,782 --> 02:13:03,907
Seni çok seviyorum ablacığım.
Kardeşin, Murat."
2041
02:13:06,282 --> 02:13:08,720
İşte ben bunu yapınca dayanamıyorum.
2042
02:13:09,673 --> 02:13:11,392
Abla olan benim...
2043
02:13:11,986 --> 02:13:14,251
...benim onu daha çok düşünmem lazım.
2044
02:13:14,751 --> 02:13:17,282
Ama o kendinden çok beni düşünüyor.
2045
02:13:18,814 --> 02:13:19,907
Canım.
2046
02:13:19,993 --> 02:13:22,993
(Duygusal müzik)
2047
02:13:40,522 --> 02:13:43,679
Hava güzelken bunun üstünü
böyle açıyorlar. Açtırtayım?
2048
02:13:45,217 --> 02:13:48,670
(Meto) Bir de iyi gelmiştir. Değişiklik
çünkü bana da yaradı, sana da iyi gelir.
2049
02:13:51,007 --> 02:13:54,218
-Ne yiyeceksin?
-Benim canım bir şey istemiyor.
2050
02:13:54,304 --> 02:13:56,647
Ama o başka bir şey, yemek yemen lazım.
2051
02:13:57,507 --> 02:14:00,405
İnsan canı istemiyor diye
aç kalır mı? Olmaz.
2052
02:14:01,046 --> 02:14:03,647
(Meto) Kardeş, bir bakar mısın?
2053
02:14:04,491 --> 02:14:05,585
Buyur abi.
2054
02:14:05,874 --> 02:14:08,397
Sen bize iki tane, nerede o?
2055
02:14:09,286 --> 02:14:12,028
Aha. "Fajita" ama böyle
kombo olsun, büyüğünden.
2056
02:14:12,114 --> 02:14:13,382
"Fahita".
2057
02:14:13,692 --> 02:14:15,223
-Ne?
-"Fahita".
2058
02:14:16,450 --> 02:14:19,442
-"Fajita" yazıyor.
-"Fahita" diye okunuyor ama.
2059
02:14:22,411 --> 02:14:23,747
Bize iki tane...
2060
02:14:24,262 --> 02:14:26,864
...bu yazandan kardeşim,
ben söyleyemiyorum onu, tamam?
2061
02:14:26,950 --> 02:14:29,692
(Meto) İki tane de ayran olsun,
tatlıyı da sonra yeriz.
2062
02:14:31,786 --> 02:14:35,106
Çok güzel, böyle üstünden duman da
çıkıyor onun, çok hoşuma gidiyor.
2063
02:14:35,856 --> 02:14:38,403
(Meto) Gül, gül. Biraz eğlensene.
2064
02:14:40,817 --> 02:14:45,145
(Meto) Bir şey diyeyim, sen böyle
mutsuzken bana şey oluyor.
2065
02:14:45,841 --> 02:14:47,012
Ne?
2066
02:14:47,223 --> 02:14:50,614
Büyüklerim söylerdi.
"Oğul, benim burama bir öküz oturdu."
2067
02:14:50,786 --> 02:14:54,005
O büyüklerime oturan öküz,
benden hiç kalkmıyor şu an.
2068
02:14:54,091 --> 02:14:57,348
Ne işin var kardeşim senin?
Öküzsün sen, benim göğü...
2069
02:14:57,544 --> 02:15:01,520
Buraya gir yapış, sen neyin peşindesin?
Git, otla, bir şey yap.
2070
02:15:01,606 --> 02:15:05,036
(Meto) Terbiyesiz.
Mutsuz oluyorum, onu söylemeye çalıştım.
2071
02:15:06,020 --> 02:15:07,106
Meto.
2072
02:15:07,192 --> 02:15:10,192
(Duygusal müzik)
2073
02:15:20,341 --> 02:15:23,567
Bu akşam gelebildiğin için
çok sevinçliyim Cem.
2074
02:15:23,872 --> 02:15:27,067
Çok çalışıyorsun be oğlum,
biraz kendine zaman ayır.
2075
02:15:27,637 --> 02:15:29,833
Ayırıyorum halacığım, merak etme.
2076
02:15:29,950 --> 02:15:34,442
Ne zaman bir kız arkadaşın olacak
diye soracağım ama korkuyorum.
2077
02:15:35,395 --> 02:15:37,254
(Ferhan) Zaman çok kötü be oğlum.
2078
02:15:37,442 --> 02:15:39,261
Berke'nin başına gelenleri duyunca...
2079
02:15:39,347 --> 02:15:42,457
...e pes artık dedim,
dünyanın çivisi çıkmış.
2080
02:15:43,356 --> 02:15:44,864
Berke kim hala?
2081
02:15:45,098 --> 02:15:47,637
Briçten arkadaşım Hanzade'nin oğlu.
2082
02:15:47,723 --> 02:15:50,895
Bu çocuk bir holdingde
üst düzey yöneticiydi.
2083
02:15:51,137 --> 02:15:54,184
Basit bir kıza âşık olmuş,
çıkmaya başlamışlar.
2084
02:15:55,520 --> 02:15:56,778
Basit derken?
2085
02:15:57,348 --> 02:16:00,122
Eğitimi falan yani, Berke'ye denk değil.
2086
02:16:01,457 --> 02:16:04,199
-Ee?
-Kız (***)muş meğer.
2087
02:16:05,880 --> 02:16:08,551
-Ne?
-(Ferhan) Gülme.
2088
02:16:09,255 --> 02:16:13,169
(Ferhan) Gülme. Sen Berke'yle
yat, kalk, videoya çek...
2089
02:16:13,255 --> 02:16:16,410
...bana tecavüz etti derim,
internette yayınlarım diye...
2090
02:16:16,497 --> 02:16:18,239
...Berke'ye şantaj yap.
2091
02:16:18,325 --> 02:16:21,317
Berke de ben şantaja
boyun eğmem deyince...
2092
02:16:21,403 --> 02:16:24,700
...videoyu ta en yukarıdaki
adamlara gönderiyor.
2093
02:16:24,786 --> 02:16:28,669
-Çocuğun kariyerine mal oldu.
-O Berke'nin aptallığıymış halacığım.
2094
02:16:28,871 --> 02:16:32,934
O kızlar öyle dışarıdan anlaşılmıyor ki.
Düzgün bir şey zannediyorsun.
2095
02:16:33,481 --> 02:16:37,130
(Ferhan) Dikkatli ol halacığım.
Takıyorlar böyle genç yöneticilere.
2096
02:16:37,216 --> 02:16:41,676
(Telefon çalıyor)
2097
02:16:41,762 --> 02:16:42,848
Pardon.
2098
02:16:47,302 --> 02:16:48,380
Efendim Adalet Hanım?
2099
02:16:48,466 --> 02:16:52,239
Cem, Mehmet'in bu akşam Fischer'le
görüşeceğinden haberin var mı?
2100
02:16:53,262 --> 02:16:54,262
Sebep?
2101
02:16:54,348 --> 02:16:57,411
Bilmiyorum. CEO olmak için
kulis yapacak herhâlde.
2102
02:16:58,184 --> 02:17:00,543
-Sen nereden biliyorsun?
-(Adalet ses) Aysun söyledi.
2103
02:17:00,629 --> 02:17:02,848
Pelin'le Mehmet konuşurken duymuş.
2104
02:17:02,934 --> 02:17:06,887
Mehmet, otelin restoranında
Fischer için yer ayırttım, demiş.
2105
02:17:08,075 --> 02:17:09,536
Sağ olun Adalet Hanım.
2106
02:17:09,677 --> 02:17:12,739
-Sen bir şey yapacak mısın?
-Sağ olun, iyi akşamlar.
2107
02:17:12,825 --> 02:17:15,825
(Gerilim müziği)
2108
02:17:24,617 --> 02:17:28,008
-Alo Mehmet, neredesin?
-Evdeyim, takılıyorum öyle. Ne oldu?
2109
02:17:28,093 --> 02:17:30,101
Fischer'ın bu akşam toplantısı varmış.
2110
02:17:30,523 --> 02:17:32,523
Toplantı mı? O nereden çıktı?
2111
02:17:32,753 --> 02:17:34,820
(Cem ses) Bilmiyorum,
ben de sana soruyorum işte.
2112
02:17:34,906 --> 02:17:38,586
Valla benim toplantıdan falan
haberim yok, sen nereden duydun?
2113
02:17:39,211 --> 02:17:42,781
-Duydum bir yerden, neyse.
-Sağlam bir yerden mi duydun?
2114
02:17:43,773 --> 02:17:46,828
-Kapatıyorum Mehmet, iyi geceler.
-(Mehmet ses) Bir dur Cem.
2115
02:17:46,992 --> 02:17:49,327
(Mehmet ses) Benim bu
toplantıdan haberim yok diyorum.
2116
02:17:49,429 --> 02:17:52,101
Nereden duydun diyorum,
sağlam bir yerden mi duydun diyorum.
2117
02:17:52,187 --> 02:17:54,945
-Bilmiyorum dedim ya Mehmet.
-(Mehmet ses) Bak ben sana söyleyeyim.
2118
02:17:55,273 --> 02:17:59,023
Bunlar kesin başka birini buldular,
ikimizi de ekarte edecekler...
2119
02:17:59,211 --> 02:18:02,351
...alakasız birini getirecekler
başımıza, CEO yapacaklar.
2120
02:18:03,742 --> 02:18:04,937
Görüşürüz.
2121
02:18:12,273 --> 02:18:14,023
Yasemin'den mi duymuş?
2122
02:18:14,625 --> 02:18:16,328
Kimden duyacak ki başka?
2123
02:18:18,625 --> 02:18:20,508
Mehmet, benim içim hiç rahat değil.
2124
02:18:20,594 --> 02:18:22,718
İnşallah elimizde patlamaz bu mesele.
2125
02:18:23,234 --> 02:18:25,976
Patlamayacak, merak etme.
2126
02:18:27,008 --> 02:18:29,406
Hayır, nasıl bu kadar rahatsın?
2127
02:18:30,679 --> 02:18:33,367
Hadi kız adama tokadı çaktı, ne olacak?
2128
02:18:33,812 --> 02:18:35,562
Hayır, neye güveniyorsun sen?
2129
02:18:38,429 --> 02:18:40,539
Sen başka bir şey çeviriyorsun, değil mi?
2130
02:18:45,586 --> 02:18:47,718
-Ben gidiyorum hala.
-Nereye?
2131
02:18:49,500 --> 02:18:52,445
-Gitmem gerek.
-Daha yemeğini bitirmedin oğlum.
2132
02:18:52,531 --> 02:18:53,898
İşim var halacığım, ararım seni.
2133
02:18:54,711 --> 02:18:56,656
-(Ferhan) Hay Allah.
-Hadi görüşürüz.
2134
02:18:56,742 --> 02:18:59,742
(Gerilim müziği)
2135
02:19:21,995 --> 02:19:23,705
(Erkek) Buyurun efendim, hoş geldiniz.
2136
02:19:23,791 --> 02:19:25,752
-(Yasemin) İyi akşamlar.
-(Erkek) İyi akşamlar.
2137
02:19:29,667 --> 02:19:32,667
(Gerilim müziği)
2138
02:19:41,297 --> 02:19:43,266
Hoş geldin.
2139
02:19:43,352 --> 02:19:46,352
(Gerilim müziği)
2140
02:19:59,133 --> 02:20:00,617
Herkes nerede?
2141
02:20:00,703 --> 02:20:03,703
(Gerilim müziği)
2142
02:20:08,430 --> 02:20:11,289
-(Erkek) Hoş geldiniz.
-(Cem) Kolay gelsin.
2143
02:20:18,148 --> 02:20:19,859
(Fischer) Çok güzelsin.
2144
02:20:19,945 --> 02:20:22,945
(Gerilim müziği...)
2145
02:20:38,560 --> 02:20:41,560
(...)
2146
02:20:50,504 --> 02:20:53,504
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
2147
02:20:53,585 --> 02:20:56,585
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
2148
02:20:56,666 --> 02:20:59,666
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2149
02:20:59,747 --> 02:21:02,747
www.sebeder.org
2150
02:21:02,828 --> 02:21:05,828
Sesli Betimleme Metin Yazarı:
Çiğdem Banu Yeşilırmak
2151
02:21:05,909 --> 02:21:08,909
Seslendiren: Ünsal Coşar
2152
02:21:08,990 --> 02:21:11,990
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz...
2153
02:21:12,071 --> 02:21:15,071
...Bülent Temür - Çağıl Doğan
- Çağrı Doğan
2154
02:21:15,152 --> 02:21:18,152
İşaret Dili Çevirmeni: Volkan Kurt
2155
02:21:18,233 --> 02:21:22,189
Son Kontroller: Ela Korgan -
Fulya Akbaba - Samet Demirtaş
2156
02:21:22,270 --> 02:21:26,270
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2157
02:21:27,221 --> 02:21:30,221
(Jenerik müziği...)
2158
02:21:44,955 --> 02:21:47,955
(...)
2159
02:22:02,924 --> 02:22:05,924
(...)
160646