Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:03,503
BOWERS:
So, you can see that Sheldon
has a baby tooth
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,964
that never fell out.
Is that a problem?
3
00:00:05,964 --> 00:00:08,133
Well, it's gonna keep the adult
tooth from coming down, and...
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,676
it's gonna need to be extracted.
5
00:00:09,676 --> 00:00:12,512
Oh, he is not gonna be happy
about that.
6
00:00:12,512 --> 00:00:14,181
No, he is not.
7
00:00:14,181 --> 00:00:16,642
Are you sure we can't
just wait this thing out?
8
00:00:16,642 --> 00:00:18,310
It's gonna cause all the other
teeth around it to come in
9
00:00:18,310 --> 00:00:21,146
crooked and, well, you know,
braces can be expensive.
10
00:00:21,146 --> 00:00:22,648
(groans)
11
00:00:22,648 --> 00:00:25,651
He is gonna freak out
about the pain
12
00:00:25,651 --> 00:00:27,819
and the needle and the blood.
13
00:00:27,819 --> 00:00:29,404
Yeah, I wouldn't mention
that stuff when you tell him.
14
00:00:29,404 --> 00:00:31,531
Uh, can't you tell him?
15
00:00:31,531 --> 00:00:33,033
(laughs)
I'm not gonna tell him.
16
00:00:33,033 --> 00:00:35,535
But you're his doctor.
And you're his mommy.
17
00:00:35,535 --> 00:00:37,704
Which means that I have to deal
with him all the time.
18
00:00:37,704 --> 00:00:39,706
Help me out here.
No.
19
00:00:39,706 --> 00:00:42,376
Okay. Can we
tell him together?
20
00:00:42,376 --> 00:00:43,502
No.
21
00:00:45,379 --> 00:00:47,047
All right.
22
00:00:47,047 --> 00:00:50,884
What if I put your
business card, free of charge,
23
00:00:50,884 --> 00:00:54,054
in the next church newsletter?
24
00:00:55,430 --> 00:00:58,725
So, Sheldon,
little bit of dental news.
25
00:00:58,725 --> 00:01:00,519
You have a baby tooth
26
00:01:00,519 --> 00:01:01,895
that never fell out.
27
00:01:01,895 --> 00:01:04,523
Neat. Even my teeth
are stubborn.
28
00:01:04,523 --> 00:01:09,361
Anyway, in order for your teeth
to come in straight,
29
00:01:09,361 --> 00:01:12,197
Dr. Bowers is gonna
need to pull it out.
30
00:01:12,197 --> 00:01:14,491
Why didn't I hear this
from him?
31
00:01:14,491 --> 00:01:16,201
I had the same question.
32
00:01:16,201 --> 00:01:18,704
But a tooth extraction
is a major procedure.
33
00:01:18,704 --> 00:01:20,205
Not necessarily.
34
00:01:20,205 --> 00:01:22,082
Will there be blood?
35
00:01:22,082 --> 00:01:22,624
A little.
36
00:01:22,624 --> 00:01:23,667
Will there be a needle?
37
00:01:23,667 --> 00:01:25,043
Maybe, but you won't feel it,
38
00:01:25,043 --> 00:01:26,586
'cause he's gonna
put you under first.
39
00:01:26,586 --> 00:01:28,046
Put me under? With drugs?
40
00:01:28,046 --> 00:01:29,464
That's even more dangerous.
41
00:01:29,464 --> 00:01:31,675
Sheldon, lots of people
get their teeth pulled.
42
00:01:31,675 --> 00:01:33,051
It's not a big deal.
43
00:01:34,094 --> 00:01:35,971
Stop enjoying this.
44
00:01:35,971 --> 00:01:37,639
Sorry.
No, you're not.
45
00:01:37,639 --> 00:01:39,808
No, I'm not.
(sighs)
46
00:01:39,808 --> 00:01:42,769
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
47
00:01:42,769 --> 00:01:45,605
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
48
00:01:45,605 --> 00:01:48,191
♪ I bet I could be your hero ♪
49
00:01:48,191 --> 00:01:50,527
♪ I am a mighty little man ♪
50
00:01:50,527 --> 00:01:54,740
♪ I am a mighty little man. ♪
51
00:02:02,205 --> 00:02:04,875
This is not exactly the
date night I'd envisioned
52
00:02:04,875 --> 00:02:07,002
when I was shaving my legs.
53
00:02:07,002 --> 00:02:08,170
I'm almost done.
54
00:02:08,170 --> 00:02:09,421
We're elderly, you know?
55
00:02:09,421 --> 00:02:11,465
If anything,
dinner should be early.
56
00:02:11,465 --> 00:02:12,716
Well, I'll tell you what,
when I'm finished,
57
00:02:12,716 --> 00:02:15,969
I am gonna whisk you off
to the finest--
58
00:02:15,969 --> 00:02:18,972
and the only--
Chinese food place in town.
59
00:02:18,972 --> 00:02:21,850
Ying's? Their nachos are weird.
60
00:02:21,850 --> 00:02:23,852
I don't know,
it's not a bad idea
61
00:02:23,852 --> 00:02:27,522
to maybe venture out of Medford
once in a while.
62
00:02:27,522 --> 00:02:29,983
Even better, why don't we
go away for the weekend?
63
00:02:29,983 --> 00:02:31,401
Uh, come on--
You know how hard it is
64
00:02:31,401 --> 00:02:32,736
for me to get out of the store.
65
00:02:32,736 --> 00:02:34,780
What's the point
of being the boss
66
00:02:34,780 --> 00:02:36,865
if you can't get somebody else
to do your work for you?
67
00:02:36,865 --> 00:02:40,702
Uh, I might be able to leave
Georgie in charge.
68
00:02:40,702 --> 00:02:42,329
My grandson?
69
00:02:42,329 --> 00:02:44,164
That'd be the one.
70
00:02:44,164 --> 00:02:47,000
I want to go, so I'm just gonna
say "good idea."
71
00:02:47,000 --> 00:02:48,168
(chuckles)
72
00:02:48,168 --> 00:02:49,544
(both laugh)
73
00:02:52,381 --> 00:02:55,050
Hi, Sheldon,
what can I do for you?
74
00:02:55,050 --> 00:02:58,053
Do you have any books or videos
on the Lamaze technique?
75
00:02:58,053 --> 00:03:00,597
Uh-oh. Georgie get
that girl pregnant?
76
00:03:00,597 --> 00:03:02,391
It's for me.
I need to have a tooth pulled,
77
00:03:02,391 --> 00:03:04,810
and I'd like to do it without
putting my brain on drugs.
78
00:03:04,810 --> 00:03:06,561
Okay.
79
00:03:06,561 --> 00:03:08,897
I've seen that commercial
with the egg in the frying pan.
80
00:03:08,897 --> 00:03:10,899
Very effective.
Well,
81
00:03:10,899 --> 00:03:13,318
since this is a high school,
we don't have material
82
00:03:13,318 --> 00:03:15,028
about giving birth
on the shelves.
83
00:03:15,028 --> 00:03:16,363
But...
84
00:03:16,363 --> 00:03:18,532
since this is a high school,
85
00:03:18,532 --> 00:03:23,078
I keep a few things here
under the counter.
86
00:03:23,078 --> 00:03:24,746
Excellent.
87
00:03:24,746 --> 00:03:25,997
And I'll let my brother know,
88
00:03:25,997 --> 00:03:28,500
in case he gets himself
in a pickle.
89
00:03:32,295 --> 00:03:35,090
(exhaling rhythmically)
90
00:03:35,090 --> 00:03:37,300
You're having a tooth pulled,
not having a baby.
91
00:03:37,300 --> 00:03:40,637
If it can work for getting
an eight-pound human
92
00:03:40,637 --> 00:03:43,598
through a birth canal,
it can work for a tiny tooth.
93
00:03:43,598 --> 00:03:46,268
Eight pounds?
I'm never having kids.
94
00:03:46,268 --> 00:03:49,062
ADULT SHELDON:
Fun fact: she ended up
having four.
95
00:03:49,062 --> 00:03:52,774
And if I do, I'm taking
any drugs they'll give me.
96
00:03:52,774 --> 00:03:54,818
ADULT SHELDON:
That part was true.
97
00:03:54,818 --> 00:03:55,986
(radio playing indistinctly)
98
00:03:55,986 --> 00:03:57,487
Hey, Georgie.
99
00:03:58,780 --> 00:04:00,449
I'm thinking about
taking your meemaw away
100
00:04:00,449 --> 00:04:01,783
for this weekend.
101
00:04:01,783 --> 00:04:04,035
Okay. You have my blessing.
102
00:04:04,035 --> 00:04:06,121
Thank you.
And I was wondering, maybe,
103
00:04:06,121 --> 00:04:08,457
if you'd look
after the store while I'm gone.
104
00:04:08,457 --> 00:04:10,459
You saying I'm the manager?
105
00:04:10,459 --> 00:04:13,128
No, I-I'm saying I want you
to look after the store
106
00:04:13,128 --> 00:04:14,796
while I'm gone.
107
00:04:14,796 --> 00:04:16,840
But in a managerial capacity.
108
00:04:16,840 --> 00:04:18,425
(sighs)
109
00:04:18,425 --> 00:04:20,135
You think you can handle it?
110
00:04:20,135 --> 00:04:21,970
Yes, sir. I will make you proud.
111
00:04:21,970 --> 00:04:23,138
Great.
112
00:04:23,138 --> 00:04:24,264
Can I fire people?
113
00:04:24,264 --> 00:04:25,474
No.
114
00:04:25,474 --> 00:04:27,476
Can I get paid more?
No.
115
00:04:27,476 --> 00:04:29,644
Can I at least change the music
we play here?
116
00:04:29,644 --> 00:04:31,646
What's wrong with the music
we play here?
117
00:04:31,646 --> 00:04:34,357
Nothing, it's just
kind of grandpa music.
118
00:04:34,357 --> 00:04:37,277
Well, how is this
"grandpa music"?
119
00:04:37,277 --> 00:04:38,904
Do you listen to it?
120
00:04:38,904 --> 00:04:40,155
Yeah.
121
00:04:40,155 --> 00:04:42,699
Do you have grandchildren?
Yeah.
122
00:04:42,699 --> 00:04:44,618
Do you see where I'm going
with this?
123
00:04:47,871 --> 00:04:49,664
Okay, Sheldon, you ready?
124
00:04:49,664 --> 00:04:50,707
Not really.
125
00:04:50,707 --> 00:04:52,083
Yeah, that makes two of us.
126
00:04:52,083 --> 00:04:53,335
Why don't you guys come on back?
127
00:04:53,335 --> 00:04:55,337
You know what?
I'm just gonna stay here.
128
00:04:55,337 --> 00:04:57,506
Um, you don't need me
getting in your way.
129
00:04:57,506 --> 00:04:58,798
Oh, it's no trouble at all.
Come on.
130
00:04:58,798 --> 00:05:00,175
I've got my crochet.
131
00:05:00,175 --> 00:05:02,427
You're coming.
Fine.
132
00:05:08,308 --> 00:05:10,560
So, you don't need to worry
about needles
133
00:05:10,560 --> 00:05:12,145
'cause we're gonna put you under
for the procedure.
134
00:05:12,145 --> 00:05:15,065
No, thank you. There are risks
associated with anesthesia.
135
00:05:15,065 --> 00:05:16,691
Feel free to jump in.
136
00:05:16,691 --> 00:05:18,276
Are there any other options?
137
00:05:18,276 --> 00:05:19,486
Well, he could stay awake
for it, but we'd have
138
00:05:19,486 --> 00:05:20,654
to give him novocaine.
139
00:05:20,654 --> 00:05:22,489
No needles. Just pull the tooth.
140
00:05:22,489 --> 00:05:24,950
Okay. Just so you know...
(exhaling rhythmically)
141
00:05:24,950 --> 00:05:26,660
I'm gonna be using this.
142
00:05:27,536 --> 00:05:30,455
(loud, echoing banging)
143
00:05:30,455 --> 00:05:31,957
Drugs, please.
144
00:05:34,000 --> 00:05:36,336
You go to this casino often?
145
00:05:36,336 --> 00:05:38,004
Kind of.
146
00:05:38,004 --> 00:05:40,257
So don't be surprised
if everybody knows my name,
147
00:05:40,257 --> 00:05:43,843
how I take my whiskey
and the color of my lucky bra.
148
00:05:43,843 --> 00:05:45,095
Purple.
149
00:05:45,095 --> 00:05:46,721
No, that's my "get lucky" bra.
150
00:05:46,721 --> 00:05:48,014
(laughs)
151
00:05:48,014 --> 00:05:51,351
So, what are you into?
Craps, roulette?
152
00:05:51,351 --> 00:05:53,562
Well, not much of a gambler.
153
00:05:53,562 --> 00:05:58,900
You just left Georgie in charge
of your store, so... disagree.
154
00:05:58,900 --> 00:06:02,737
Mm, he's a lot smarter
than you think.
155
00:06:02,737 --> 00:06:06,241
Maybe you're not
as smart as I think.
156
00:06:06,241 --> 00:06:09,869
Well, if you like me just for
my body, I'm okay with that.
157
00:06:09,869 --> 00:06:11,621
(laughs)
158
00:06:13,623 --> 00:06:16,876
♪ If you could hear me think,
this is what I'd say... ♪
159
00:06:16,876 --> 00:06:19,588
There you go. I hope you enjoyed
your shopping experience.
160
00:06:19,588 --> 00:06:21,047
I did.
I'd let the
manager know,
161
00:06:21,047 --> 00:06:23,550
but he already does,
'cause it's me.
162
00:06:24,634 --> 00:06:26,052
I'll take it.
163
00:06:26,052 --> 00:06:28,430
It's been a pleasure
to serve you.
164
00:06:28,430 --> 00:06:30,390
You might want to slow down.
We don't have a license
165
00:06:30,390 --> 00:06:32,934
to sell guns in here.
(laughs softly)
166
00:06:32,934 --> 00:06:35,103
Just kidding, it's Texas.
We got them in the back.
167
00:06:36,563 --> 00:06:38,231
Okay, Sheldon,
we're gonna put the mask on.
168
00:06:38,231 --> 00:06:41,192
Now you just breathe normally
and count back from 100.
169
00:06:41,192 --> 00:06:42,569
But counting back from 100
170
00:06:42,569 --> 00:06:45,071
isn't complex enough
to occupy my mind.
171
00:06:45,071 --> 00:06:46,865
You're up again.
172
00:06:46,865 --> 00:06:51,036
Why don't you think
of something more sciencey?
173
00:06:51,036 --> 00:06:52,537
Like counting pi.
174
00:06:52,537 --> 00:06:54,414
That's a thing, right? Pi?
175
00:06:54,414 --> 00:06:57,292
I can't count pi,
it's an irrational number.
176
00:06:57,292 --> 00:07:00,253
But I can embrace the spirit
of your proposal and calculate
177
00:07:00,253 --> 00:07:01,630
the matrix coefficients
178
00:07:01,630 --> 00:07:03,798
necessary
for a unified field theory.
179
00:07:03,798 --> 00:07:05,050
Do that. Hit it.
180
00:07:07,344 --> 00:07:09,596
(slurring): Of the four
fundamental forces,
181
00:07:09,596 --> 00:07:14,893
the most difficult to unify
is gravity because...
182
00:07:14,893 --> 00:07:16,269
(exhales)
Oh, thank God.
183
00:07:17,937 --> 00:07:19,939
(carnival music playing)
184
00:07:23,109 --> 00:07:24,694
STURGIS:
Step right up.
185
00:07:26,279 --> 00:07:28,448
Step right up
186
00:07:28,448 --> 00:07:32,035
for your chance to meet Thoth!
187
00:07:32,035 --> 00:07:35,955
The Egyptian god
of knowledge.
188
00:07:35,955 --> 00:07:39,209
He has all the answers.
189
00:07:39,209 --> 00:07:42,462
No question too big
190
00:07:42,462 --> 00:07:44,047
or small.
191
00:07:44,047 --> 00:07:46,424
Hello, young man.
192
00:07:46,424 --> 00:07:49,761
Do you have a question
you'd like to pose?
193
00:07:49,761 --> 00:07:52,472
I do, but nobody
in the history of science
194
00:07:52,472 --> 00:07:54,140
has ever been able to answer it.
195
00:07:54,140 --> 00:07:59,771
(laughs): Well, they haven't
asked the great god Thoth!
196
00:08:00,980 --> 00:08:04,484
Right this way!
197
00:08:16,663 --> 00:08:18,415
Ask your question.
198
00:08:18,415 --> 00:08:22,001
Do you really possess
all knowledge?
199
00:08:22,001 --> 00:08:24,629
You only get one question, kid.
200
00:08:24,629 --> 00:08:26,631
You want that to be it?
201
00:08:26,631 --> 00:08:28,633
Oh. No.
202
00:08:28,633 --> 00:08:31,469
How can I unify
the four fundamental forces
203
00:08:31,469 --> 00:08:32,971
of the universe?
204
00:08:32,971 --> 00:08:34,973
Now we're talking.
205
00:08:34,973 --> 00:08:38,893
In order to unify gravity,
you must first understand
206
00:08:38,893 --> 00:08:41,479
that it is a distortion
of space-time.
207
00:08:41,479 --> 00:08:44,065
(mumbling):
Gravity. Of course.
208
00:08:44,065 --> 00:08:46,985
He even talks in his sleep.
Why am I not surprised?
209
00:08:46,985 --> 00:08:47,944
(plastic clacking)
210
00:08:49,988 --> 00:08:52,073
Didn't feel it at all.
That's how good this helmet is.
211
00:08:52,073 --> 00:08:54,075
Want to take a whack?
212
00:08:54,075 --> 00:08:56,911
Try it on.
213
00:08:56,911 --> 00:08:58,413
I'll be up front when
you're ready to buy it.
214
00:09:03,376 --> 00:09:05,253
Oh, no.
215
00:09:07,338 --> 00:09:10,341
(exhales)
Damn it.
216
00:09:11,384 --> 00:09:12,510
(roulette wheel spinning)
217
00:09:12,510 --> 00:09:14,220
MEEMAW:
26 for the twins'
218
00:09:14,220 --> 00:09:19,476
birthday, three for Georgie
and Mary wouldn't like it
219
00:09:19,476 --> 00:09:23,563
if I used her birthday
for gambling, so 13 for her.
220
00:09:23,563 --> 00:09:27,150
All right. For my grandson's
birthday, I'm gonna go black,
221
00:09:27,150 --> 00:09:29,402
'cause I don't remember.
222
00:09:29,402 --> 00:09:30,278
No more bets.
223
00:09:32,405 --> 00:09:34,407
26 black.
224
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
(Meemaw whoops)
Whoa! Yep! Hey-ah!
225
00:09:36,576 --> 00:09:38,244
Hooray for the grandkids!
226
00:09:38,244 --> 00:09:40,872
Whenever the hell
they were born!
(laughs)
227
00:09:40,872 --> 00:09:41,915
You want to go to the bar?
228
00:09:41,915 --> 00:09:42,749
No, we've hit.
229
00:09:42,749 --> 00:09:44,250
We gotta ride this out.
230
00:09:44,250 --> 00:09:46,044
CROUPIER:
Double zero.
231
00:09:46,044 --> 00:09:48,213
Ride's over.
To the bar!
232
00:09:50,089 --> 00:09:52,091
(moans softly)
(TV playing indistinctly)
233
00:09:54,469 --> 00:09:55,762
(muffled):
Where am I?
234
00:09:55,762 --> 00:09:58,139
Oh, you died.
You're a ghost now.
235
00:09:58,139 --> 00:09:59,599
What?
236
00:09:59,599 --> 00:10:01,434
MARY:
Look who's awake.
237
00:10:01,434 --> 00:10:03,603
How are you feelin'?
238
00:10:03,603 --> 00:10:05,855
I had a dream.
239
00:10:05,855 --> 00:10:08,942
I solved a unified field theory.
240
00:10:08,942 --> 00:10:10,985
Well, good for you.
241
00:10:10,985 --> 00:10:12,987
But I can't remember it.
242
00:10:12,987 --> 00:10:14,197
Hmm.
243
00:10:14,197 --> 00:10:16,199
Well, you were
mumblin' something
244
00:10:16,199 --> 00:10:18,451
about gravity and forces.
245
00:10:18,451 --> 00:10:20,912
You need to be more specific.
246
00:10:20,912 --> 00:10:23,289
Shelly, you weren't makin'
much sense.
247
00:10:23,289 --> 00:10:27,669
Mother, a unified field theory
is the holy grail of physics.
248
00:10:27,669 --> 00:10:29,879
Solving it would be
the greatest breakthrough
249
00:10:29,879 --> 00:10:31,923
in the history of science.
250
00:10:31,923 --> 00:10:33,091
MISSY:
And you forgot it.
251
00:10:33,091 --> 00:10:34,092
That's funny.
252
00:10:39,055 --> 00:10:41,224
Hello, Dr. Bowers,
it's Sheldon Cooper.
253
00:10:41,224 --> 00:10:43,935
I need you to administer
more anesthesia to me.
254
00:10:43,935 --> 00:10:46,062
No, I don't have
a dental problem.
255
00:10:46,062 --> 00:10:48,690
I need to reenter a trancelike
state so I can communicate
256
00:10:48,690 --> 00:10:50,149
with Thoth,
the god of knowledge.
257
00:10:51,734 --> 00:10:53,945
I would argue that the greatest
discovery in physics
258
00:10:53,945 --> 00:10:56,239
is worth losing
your dental license.
259
00:10:56,239 --> 00:10:57,866
Well, it's not
my fault you let them
260
00:10:57,866 --> 00:10:59,117
publish your home phone number.
261
00:10:59,117 --> 00:11:00,326
(line clicks, dial tone drones)
262
00:11:00,326 --> 00:11:03,079
Well, this is
my favorite table here.
263
00:11:03,079 --> 00:11:07,542
Well, sure, every time
you put down money, you win.
264
00:11:09,168 --> 00:11:10,879
Oh, this is nice.
265
00:11:12,463 --> 00:11:15,633
You know, I really don't get
away from the store enough.
266
00:11:17,051 --> 00:11:19,804
How come you're still
workin' at your age?
267
00:11:19,804 --> 00:11:20,847
What do you mean "my age"?
268
00:11:20,847 --> 00:11:22,348
I mean you're old.
(laughs)
269
00:11:22,348 --> 00:11:23,850
I'm not old.
270
00:11:23,850 --> 00:11:25,977
Well, I'm old and
you're older than me.
271
00:11:25,977 --> 00:11:28,104
Yeah, that's true.
272
00:11:28,104 --> 00:11:29,689
But we make it
look good though.
273
00:11:29,689 --> 00:11:31,357
You don't want
to be that guy
274
00:11:31,357 --> 00:11:33,860
that just works
till he drops dead.
275
00:11:33,860 --> 00:11:36,195
I mean, maybe you
should retire.
276
00:11:36,195 --> 00:11:38,031
Have a little fun.
277
00:11:38,031 --> 00:11:39,532
Well, I'm here with you.
278
00:11:39,532 --> 00:11:42,702
That's a good start,
'cause I'm fun.
279
00:11:42,702 --> 00:11:44,370
Oh, man, you sure
as hell are.
280
00:11:44,370 --> 00:11:45,580
(both laugh)
281
00:11:47,916 --> 00:11:49,792
Hey, you know
what'd be fun?
282
00:11:49,792 --> 00:11:52,211
New Orleans is just
an hour away from here.
283
00:11:52,211 --> 00:11:54,547
Oh, I like where
this is headed.
284
00:11:54,547 --> 00:11:57,884
And they got
themselves a 24-hour
285
00:11:57,884 --> 00:12:00,261
wedding chapel.
286
00:12:00,261 --> 00:12:01,971
What?
287
00:12:03,222 --> 00:12:05,224
(laughs):
No!
288
00:12:05,224 --> 00:12:06,559
What do you mean "no"?
289
00:12:06,559 --> 00:12:08,645
We're good together
and we're both old.
290
00:12:08,645 --> 00:12:10,271
That's what you said.
291
00:12:10,271 --> 00:12:13,232
We-we haven't even
said "I love you" yet!
292
00:12:13,232 --> 00:12:14,275
All right, fine.
293
00:12:14,275 --> 00:12:15,818
I love you.
294
00:12:19,280 --> 00:12:22,867
You... you're not gonna
say anything back?
295
00:12:22,867 --> 00:12:24,869
Not under these
circumstances!
296
00:12:28,915 --> 00:12:31,000
(mutters):
Ah, goddang it.
297
00:12:32,418 --> 00:12:34,420
Dale?!
298
00:12:37,090 --> 00:12:38,841
GEORGE JR.:
I'd like to report
299
00:12:38,841 --> 00:12:41,260
a robbery.
300
00:12:41,260 --> 00:12:43,763
Well, before I tell you my name,
is there any way we can do this
301
00:12:43,763 --> 00:12:47,266
where the owner of the store
don't find out?
302
00:12:47,266 --> 00:12:51,187
Because he left me in charge
and I really screwed up.
303
00:12:51,187 --> 00:12:53,940
At least $400.
304
00:12:53,940 --> 00:12:55,692
I know it's a lot.
305
00:12:55,692 --> 00:12:57,318
That's why I said I screwed up.
306
00:12:59,904 --> 00:13:01,864
I got to think about this.
307
00:13:01,864 --> 00:13:04,534
I-I'll call you back.
308
00:13:04,534 --> 00:13:06,911
ADULT SHELDON:
If I was going to recapture
my insight
309
00:13:06,911 --> 00:13:10,331
into a unified field theory,
I needed to find a way
310
00:13:10,331 --> 00:13:14,168
to put myself back into an
altered state of consciousness.
311
00:13:14,168 --> 00:13:16,129
Native Americans would
312
00:13:16,129 --> 00:13:19,215
sit in sweat lodges
for hours to achieve this.
313
00:13:19,215 --> 00:13:22,969
I lasted a minute and a half.
314
00:13:22,969 --> 00:13:24,929
Self-hypnosis is another means
315
00:13:24,929 --> 00:13:27,724
of bringing stillness
to the mind.
316
00:13:27,724 --> 00:13:30,143
(screams)
317
00:13:30,143 --> 00:13:32,103
When it isn't giving you
a heart attack!
318
00:13:32,103 --> 00:13:34,939
The whirling dervishes
of Central Asia
319
00:13:34,939 --> 00:13:36,733
employ a repetitive
spinning technique
320
00:13:36,733 --> 00:13:40,153
to achieve a trancelike state.
321
00:13:40,153 --> 00:13:42,155
(retches)
322
00:13:44,574 --> 00:13:46,576
(TV playing indistinctly)
323
00:13:52,623 --> 00:13:54,292
You didn't have to storm off.
324
00:13:56,669 --> 00:13:58,838
You're being childish.
325
00:14:00,298 --> 00:14:01,507
So I don't want to get married.
326
00:14:01,507 --> 00:14:02,842
It's nothing personal.
327
00:14:02,842 --> 00:14:06,012
Well, it feels personal.
328
00:14:06,012 --> 00:14:07,013
I'm not rejecting you.
329
00:14:07,013 --> 00:14:08,639
I'm rejecting marriage.
330
00:14:10,058 --> 00:14:12,101
If it helps,
it's not the first proposal
331
00:14:12,101 --> 00:14:13,352
I've turned down.
332
00:14:13,352 --> 00:14:15,980
How the hell does that help?
333
00:14:15,980 --> 00:14:18,357
After everything that I've done
334
00:14:18,357 --> 00:14:20,485
for you and your family!
335
00:14:20,485 --> 00:14:23,279
You give my grandson a job,
so I'm supposed to marry you?
336
00:14:23,279 --> 00:14:26,866
Well, you can forget
I even asked.
337
00:14:31,287 --> 00:14:34,582
ADULT SHELDON:
After my other attempts
to return to the trancelike
338
00:14:34,582 --> 00:14:37,543
state of anesthesia failed,
I turned to something
339
00:14:37,543 --> 00:14:41,172
Nancy Reagan herself told me
to "just say no" to.
340
00:14:41,172 --> 00:14:44,509
My mind-altering
substance of choice was...
341
00:14:44,509 --> 00:14:46,010
chamomile tea.
342
00:14:46,010 --> 00:14:48,387
But not your grandma's
chamomile tea.
343
00:14:48,387 --> 00:14:52,642
A highly concentrated super
chamomile of my own making.
344
00:14:52,642 --> 00:14:57,063
All the relaxing power
of 30 cups of chamomile tea
345
00:14:57,063 --> 00:14:59,232
packed into a teaspoon
346
00:14:59,232 --> 00:15:01,484
of calming sludge.
347
00:15:01,484 --> 00:15:03,361
Sorry, Mrs. Reagan.
348
00:15:20,545 --> 00:15:22,547
(sighs)
349
00:15:25,341 --> 00:15:27,802
Okay, grand unified
field theory,
350
00:15:27,802 --> 00:15:29,804
here I come.
351
00:15:35,351 --> 00:15:37,353
(groaning)
352
00:15:46,946 --> 00:15:49,365
This isn't working.
353
00:15:49,365 --> 00:15:52,160
MAN:
I disagree.
354
00:15:52,160 --> 00:15:56,664
Seems to be working
fine and dandy.
355
00:15:56,664 --> 00:15:59,292
Mr. Einstein?
356
00:15:59,292 --> 00:16:01,210
I'm very excited
to talk to you,
357
00:16:01,210 --> 00:16:02,587
but I was
hoping to hear
358
00:16:02,587 --> 00:16:04,589
from Thoth, the Egyptian
god of knowledge,
359
00:16:04,589 --> 00:16:07,675
so he could teach me the grand
unified field theory again.
360
00:16:07,675 --> 00:16:10,094
Ooh, the grand
unified field theory!
361
00:16:10,094 --> 00:16:12,722
Well, la-di-da.
362
00:16:12,722 --> 00:16:16,142
He told it to me in a dream,
but I can't remember.
363
00:16:16,142 --> 00:16:19,061
All right,
hang on.
364
00:16:19,061 --> 00:16:20,313
Where is the fun
in finding
365
00:16:20,313 --> 00:16:22,648
things out if some joker
with a bird head
366
00:16:22,648 --> 00:16:24,775
just tells you the answer?
367
00:16:24,775 --> 00:16:28,738
But a grand unified field theory
would explain the universe.
368
00:16:28,738 --> 00:16:30,615
Answers are
all well and good,
369
00:16:30,615 --> 00:16:33,534
but a real scientist loves
the thrill of the chase.
370
00:16:33,534 --> 00:16:34,785
Am I right, Hawking?
371
00:16:34,785 --> 00:16:36,120
I would agree.
372
00:16:36,120 --> 00:16:38,956
I do also enjoy the thrill
373
00:16:38,956 --> 00:16:41,876
of rolling over bubble wrap
with my chair.
374
00:16:41,876 --> 00:16:45,463
It-it is fun to pop
that stuff, isn't it?
375
00:16:45,463 --> 00:16:48,132
So fun.
But what if I never
figure it out?
376
00:16:48,132 --> 00:16:49,717
I never did
377
00:16:49,717 --> 00:16:52,136
and my scientific career
is nothing to sneeze at.
378
00:16:52,136 --> 00:16:54,055
Same here.
Agreed.
379
00:16:54,055 --> 00:16:56,057
Uh, don't-don't look at me.
380
00:16:56,057 --> 00:16:58,392
I-I drive a Yugo.
381
00:16:58,392 --> 00:17:00,519
So none of you can help me?
382
00:17:00,519 --> 00:17:02,230
I believe I can.
383
00:17:02,230 --> 00:17:05,858
Sheldon, if I was offered
a choice between all
384
00:17:05,858 --> 00:17:08,903
the knowledge of the universe
or the endless pursuit of it,
385
00:17:08,903 --> 00:17:11,447
I would choose the pursuit.
386
00:17:12,531 --> 00:17:14,992
That's very insightful.
387
00:17:14,992 --> 00:17:16,452
Hold it, hold it--
he didn't come up with that!
388
00:17:16,452 --> 00:17:18,829
He stole it
from Gotthold Lessing.
389
00:17:18,829 --> 00:17:21,499
Who's-who's Gotthold Lessing?
390
00:17:21,499 --> 00:17:24,794
He's an 18th century
German philosopher.
391
00:17:24,794 --> 00:17:26,379
Now do you mind?
392
00:17:26,379 --> 00:17:29,799
We girls are trying to have
some fun over here.
393
00:17:29,799 --> 00:17:31,467
Apologies.
Sorry,
Cyndi Lauper.
394
00:17:31,467 --> 00:17:32,677
Our bad.
395
00:17:32,677 --> 00:17:34,428
I-I like fun.
396
00:17:35,846 --> 00:17:37,890
ADULT SHELDON:
While I made my peace
397
00:17:37,890 --> 00:17:40,851
with not having the solution
to a unified field theory,
398
00:17:40,851 --> 00:17:42,979
my intestines
did not make peace
399
00:17:42,979 --> 00:17:45,398
with concentrated
chamomile syrup.
400
00:17:45,398 --> 00:17:47,024
Oh, dear.
401
00:17:47,024 --> 00:17:50,444
Bathroom emergency!
Bathroom emergency!
402
00:17:58,119 --> 00:17:59,453
What the hell?
403
00:18:00,496 --> 00:18:01,998
I locked this.
404
00:18:03,666 --> 00:18:05,167
Who's here?
405
00:18:05,167 --> 00:18:07,336
I'll call the cops!
406
00:18:07,336 --> 00:18:08,921
It's just me.
407
00:18:08,921 --> 00:18:11,507
Why you back so soon?
408
00:18:11,507 --> 00:18:12,967
None of your business.
409
00:18:14,135 --> 00:18:15,595
How'd it go yesterday?
410
00:18:15,595 --> 00:18:17,013
It was good.
411
00:18:17,013 --> 00:18:18,848
Until it wasn't.
412
00:18:18,848 --> 00:18:20,266
What do you mean?
413
00:18:20,266 --> 00:18:23,227
I was helping a customer,
414
00:18:23,227 --> 00:18:25,521
and I guess I forgot
to close the register,
415
00:18:25,521 --> 00:18:29,317
'cause when I got back to it,
all the money was gone.
416
00:18:29,317 --> 00:18:30,818
Are you kidding me?
417
00:18:30,818 --> 00:18:32,028
I screwed up.
418
00:18:32,028 --> 00:18:33,362
Did you call the police?
419
00:18:33,362 --> 00:18:34,989
I didn't want
to get them involved.
420
00:18:34,989 --> 00:18:37,575
But I was gonna make it right.
421
00:18:38,659 --> 00:18:41,037
Here, take it.
422
00:18:44,457 --> 00:18:45,583
So we good?
423
00:18:46,542 --> 00:18:48,544
You're fired.
424
00:18:48,544 --> 00:18:50,212
R-Really?
425
00:18:50,212 --> 00:18:53,215
Get out of my store now.
28498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.