Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:42,851 --> 00:00:47,851
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:02:12,508 --> 00:02:14,718
- Can I help you with that?
- Please.
4
00:02:14,760 --> 00:02:16,303
All right,
give me a second.
5
00:02:16,345 --> 00:02:17,679
I'll have some milk in mine.
6
00:02:17,721 --> 00:02:19,681
- Here you go, Elmo.
- Thank you, ma'am.
7
00:02:19,723 --> 00:02:20,807
Bacon, egg and cheese,
8
00:02:20,849 --> 00:02:22,518
tomato hot sauce
and a black coffee.
9
00:02:22,559 --> 00:02:24,228
- You got that, Wendy?
- Thank you, darlin'.
10
00:02:31,818 --> 00:02:34,446
She's gonna put
all you lowlifes to shame.
11
00:02:34,488 --> 00:02:35,531
Who's callin' us lowlifes?
12
00:02:35,572 --> 00:02:36,949
Oh, I am.
13
00:02:38,909 --> 00:02:43,413
Everyone here is a lowlife
except my darling Wendy.
14
00:02:43,455 --> 00:02:44,831
You're such a sweetheart.
15
00:02:45,207 --> 00:02:47,835
You wanna throw an egg
for me? Come on.
16
00:02:48,293 --> 00:02:49,294
Throw it.
17
00:02:51,964 --> 00:02:54,508
They'd be lucky to have
that egg. One more?
18
00:02:55,968 --> 00:02:57,344
Throw it. Hard.
19
00:02:57,970 --> 00:02:59,471
- Yeah.
- Yay!
20
00:02:59,763 --> 00:03:01,932
When she's pitching
in the World Series,
21
00:03:01,974 --> 00:03:03,976
I will remember that egg.
22
00:03:05,394 --> 00:03:06,854
If she's anything
like her mom,
23
00:03:06,895 --> 00:03:08,021
she's gonna be a pitcher.
24
00:03:08,063 --> 00:03:10,190
I don't think so.
25
00:03:16,738 --> 00:03:18,740
Bacon for the birthday boy.
26
00:03:22,160 --> 00:03:23,537
You want your friend
Thomas' bacon, huh?
27
00:03:24,663 --> 00:03:26,665
Maybe they gonna
be politicians.
28
00:03:26,707 --> 00:03:28,083
Dream on, Ponts.
29
00:03:31,461 --> 00:03:32,838
When these kids grow up,
30
00:03:32,880 --> 00:03:35,215
they'll be running this place.
31
00:03:35,257 --> 00:03:37,092
That's right, kiddos.
32
00:03:37,134 --> 00:03:38,927
One day,
these little munchkins
33
00:03:38,969 --> 00:03:40,888
are gonna be moppin' up
after us.
34
00:03:42,014 --> 00:03:44,183
Huh, Douglas,
you could be the waiter...
35
00:03:44,224 --> 00:03:46,935
and, James,
you can be the cashier.
36
00:03:46,977 --> 00:03:48,312
No.
37
00:03:49,271 --> 00:03:51,732
Grandma, I could be a pirate?
38
00:03:51,773 --> 00:03:55,611
Pirate?
We're not hirin' for a pirate.
39
00:03:55,652 --> 00:03:57,863
You're gonna be
my mop and broom man.
40
00:04:06,038 --> 00:04:08,790
I ain't gonna be
no mop and broom man.
41
00:04:09,249 --> 00:04:11,877
Nobody wants
to be a mop and broom man.
42
00:04:11,919 --> 00:04:13,921
But that's damn sure
how we end up.
43
00:04:13,962 --> 00:04:15,756
You think Goose wanted to be
44
00:04:15,797 --> 00:04:17,673
a toilet scrubber
when he was eight?
45
00:04:17,716 --> 00:04:20,636
That's senior executive
toilet scrubber to you.
46
00:04:21,928 --> 00:04:23,305
Y'all quit
makin' fun of him.
47
00:04:23,347 --> 00:04:25,933
He wants to be a pirate,
he'll be a pirate.
48
00:04:25,974 --> 00:04:27,935
Are you
influencing my grandbaby?
49
00:04:27,976 --> 00:04:29,019
You get back, woman.
50
00:04:29,061 --> 00:04:31,021
- Go! Get! Get!
- Who do you think you are?
51
00:04:31,063 --> 00:04:32,189
I'm gonna fight you.
52
00:04:32,231 --> 00:04:33,273
She's got a knife!
53
00:04:48,580 --> 00:04:51,333
I ain't gonna be
no mop and broom man.
54
00:05:06,807 --> 00:05:08,725
Slow! Get off of me!
55
00:05:16,984 --> 00:05:18,735
You can take your mop
56
00:05:18,777 --> 00:05:20,696
and shove it
up your face hole!
57
00:05:27,327 --> 00:05:29,913
Hey! No Pants!
58
00:05:31,373 --> 00:05:32,374
Jump on the train.
59
00:05:34,501 --> 00:05:35,752
Hurry!
60
00:06:28,972 --> 00:06:31,141
I will tell you the story
61
00:06:31,183 --> 00:06:33,393
of children who fly away...
62
00:06:33,435 --> 00:06:35,604
farther and farther,
63
00:06:35,646 --> 00:06:38,023
past the houses
and the restaurants...
64
00:06:38,065 --> 00:06:41,193
past the deadly twizzlers
and earthquakes.
65
00:06:41,693 --> 00:06:44,655
Past the animal kingdom
and the flooded seas.
66
00:06:45,739 --> 00:06:48,200
All the way
to the edge of the world.
67
00:06:54,706 --> 00:06:57,084
Oh, crap!
Watch out, Thomas.
68
00:06:57,125 --> 00:06:59,169
The grown-ups
are coming to stop us.
69
00:06:59,211 --> 00:07:02,047
Pull out your katana,
kill those dudes.
70
00:07:02,089 --> 00:07:03,173
Protect the turtles.
71
00:07:03,215 --> 00:07:04,424
You too, train ghost.
72
00:07:06,218 --> 00:07:08,345
Throw those intestines
into the grinder.
73
00:07:08,387 --> 00:07:09,930
Yeah, you got 'em, Thomas.
74
00:07:09,972 --> 00:07:11,431
That's what you get, punk.
75
00:07:12,140 --> 00:07:14,518
Oh, no!
They've blown up the bridge!
76
00:07:14,560 --> 00:07:15,936
What are we gonna do?
77
00:07:21,149 --> 00:07:22,985
Up, up and away!
78
00:07:23,026 --> 00:07:24,945
Chugga-chugga, chugga-chugga,
choo-choo!
79
00:08:41,480 --> 00:08:43,857
All children grow up.
80
00:08:44,316 --> 00:08:46,235
I'll take the check
when you get a chance.
81
00:08:48,820 --> 00:08:51,156
For most,
it just happens.
82
00:08:51,198 --> 00:08:52,574
Like a change in the weather.
83
00:08:53,408 --> 00:08:55,536
Biscuits'll be ready
in five, Wendy.
84
00:08:56,119 --> 00:08:58,038
- You hear me?
- Mmm-hmm.
85
00:08:58,080 --> 00:08:59,873
Okay, baby. Thank you.
86
00:08:59,915 --> 00:09:01,166
Thanks.
87
00:09:02,292 --> 00:09:07,798
But some, the wild ones...
88
00:09:12,052 --> 00:09:14,513
the ones
with the light in their eye...
89
00:09:16,932 --> 00:09:18,267
escape.
90
00:09:21,562 --> 00:09:23,063
All hail...
91
00:09:23,105 --> 00:09:25,315
- Stand aside for Immortal Don!
- Whoo!
92
00:09:25,357 --> 00:09:27,109
Get your muddy boots
out of here right now.
93
00:09:27,150 --> 00:09:28,193
Cha-ching!
94
00:09:28,235 --> 00:09:29,361
Come on.
Yeah, choose that one.
95
00:09:29,403 --> 00:09:30,445
Y'all come on.
96
00:09:36,285 --> 00:09:37,995
You're tracking dirt
all over my clean floor.
97
00:09:39,079 --> 00:09:40,414
You're not listening.
98
00:09:40,455 --> 00:09:41,999
All hail
to the turtle!
99
00:09:43,208 --> 00:09:45,085
Both of you, now!
Let's go.
100
00:09:45,127 --> 00:09:46,170
Listen to your mama.
101
00:09:46,211 --> 00:09:49,381
Sorry y'all couldn't enjoy
my awesome entertainment.
102
00:09:49,423 --> 00:09:51,049
- Go. You've gotta get to work.
- He's gonna bite you.
103
00:09:51,091 --> 00:09:52,259
- Watch out, Mom.
- I've been waiting
104
00:09:52,301 --> 00:09:53,343
- here forever.
- He's biting.
105
00:09:53,385 --> 00:09:55,137
Don't touch me with those.
Where did those come from? No.
106
00:09:55,179 --> 00:09:57,222
Next thing,
you'll ask me for a cigarette,
107
00:09:57,264 --> 00:09:58,974
can I put liquor
in your coffee...
108
00:09:59,016 --> 00:10:01,310
I'm gonna put both of you
on your ass.
109
00:10:03,520 --> 00:10:04,688
Ow! God!
110
00:10:06,273 --> 00:10:08,525
Move your biscuit
out of the way.
111
00:10:11,945 --> 00:10:14,031
No! No! Get off.
112
00:10:14,072 --> 00:10:16,617
Spider-Man!
113
00:10:18,785 --> 00:10:20,454
Tell us a story, woman.
114
00:10:21,038 --> 00:10:23,498
I can't.
I have to work, dudes.
115
00:10:23,540 --> 00:10:24,583
Come on.
116
00:10:24,625 --> 00:10:26,335
You never
tell us stories anymore.
117
00:10:27,419 --> 00:10:29,671
Okay. But just one.
118
00:10:29,713 --> 00:10:31,298
Yeah!
119
00:10:31,340 --> 00:10:33,717
Once upon a time,
120
00:10:33,759 --> 00:10:36,303
there was a little girl
and two twin boys.
121
00:10:36,929 --> 00:10:38,931
- Boring.
- That's lame.
122
00:10:38,972 --> 00:10:40,057
Next.
123
00:10:40,098 --> 00:10:42,434
Tell us a real one
from before we were born.
124
00:10:42,476 --> 00:10:44,061
No.
125
00:10:44,102 --> 00:10:46,522
Wendy,
Mom was a badass.
126
00:10:46,563 --> 00:10:49,525
She hitched
all the way to California...
127
00:10:49,566 --> 00:10:51,109
when she was only
one year older than me.
128
00:10:51,151 --> 00:10:52,194
Hush.
129
00:10:52,236 --> 00:10:54,530
And she stole a few cars
while she was at it.
130
00:10:54,571 --> 00:10:55,822
I said hush.
131
00:10:58,450 --> 00:11:01,245
What was your wildest dream
when you were my age?
132
00:11:02,204 --> 00:11:03,372
Hmm.
133
00:11:04,790 --> 00:11:06,124
Ridin' the rodeo.
134
00:11:08,544 --> 00:11:09,837
It's not funny.
135
00:11:09,878 --> 00:11:11,380
Why are y'all
making fun of it?
136
00:11:11,880 --> 00:11:13,507
I could have done it.
137
00:11:13,549 --> 00:11:14,675
I didn't know I was gonna have
138
00:11:14,716 --> 00:11:16,593
y'all little wild monsters
running around everywhere.
139
00:11:22,641 --> 00:11:24,852
What's your dream now?
140
00:11:27,437 --> 00:11:29,106
Taking care
of my child.
141
00:11:30,315 --> 00:11:33,026
Making sure I don't
screw y'all up too bad.
142
00:11:35,529 --> 00:11:36,655
That's it.
143
00:11:39,408 --> 00:11:41,618
Great dream, Mom.
144
00:11:43,787 --> 00:11:45,247
Come on.
145
00:11:46,373 --> 00:11:48,500
Things change, chica.
146
00:11:49,626 --> 00:11:51,044
Dreams change.
147
00:11:54,882 --> 00:11:56,425
Oh, my God.
148
00:11:56,842 --> 00:11:58,343
I have to go.
149
00:11:58,385 --> 00:11:59,803
Good night. I love y'all.
150
00:12:02,389 --> 00:12:04,516
Y'all better not be trashing
my kitchen down there.
151
00:12:04,558 --> 00:12:06,602
She probably still wants
to do all that stuff.
152
00:12:06,894 --> 00:12:09,062
Yep,
but she got too old.
153
00:12:09,104 --> 00:12:11,190
Don't say that.
154
00:12:11,231 --> 00:12:12,357
The more you grow up,
155
00:12:12,399 --> 00:12:14,526
the less things you get to do
that you wanna.
156
00:12:15,194 --> 00:12:16,612
It'll happen to you, too.
157
00:12:16,653 --> 00:12:18,780
I said don't talk about that!
158
00:12:22,034 --> 00:12:24,745
Jeez, Wendy.
I was just explaining life.
159
00:12:34,004 --> 00:12:35,547
Not my life.
160
00:12:55,734 --> 00:12:57,736
Mom,
I have a brilliant concept.
161
00:12:57,778 --> 00:12:58,987
Listen to this.
Listen to this.
162
00:12:59,029 --> 00:13:00,614
How about
we don't go to school?
163
00:13:00,656 --> 00:13:02,407
How about we do
what I say we do?
164
00:13:02,449 --> 00:13:05,786
Mom, it's a hellhole.
You're killing my inner child.
165
00:13:05,827 --> 00:13:07,746
Don't give me
that look. Let's go.
166
00:13:15,087 --> 00:13:16,255
Bye.
167
00:13:31,270 --> 00:13:32,396
Zing!
168
00:13:32,437 --> 00:13:35,774
Hurry up! It's over there.
Go before he...
169
00:13:38,735 --> 00:13:40,612
- Can I have a net?
- No!
170
00:13:42,322 --> 00:13:43,615
Look. See him? Right here.
171
00:13:44,616 --> 00:13:46,577
Look. Red-eared slider.
172
00:13:46,618 --> 00:13:48,579
Right there.
Underneath that grass.
173
00:13:49,788 --> 00:13:52,040
Oh, yeah.
That's a snapping turtle.
174
00:13:54,001 --> 00:13:56,503
How you gonna tell?
His head's tucked in.
175
00:13:58,046 --> 00:13:59,256
It's a snapping turtle.
176
00:13:59,298 --> 00:14:01,383
Look at his shell.
It got spikes on it.
177
00:14:02,259 --> 00:14:03,427
I'll bet you five dollars
178
00:14:03,468 --> 00:14:04,511
that's a red-eared slider.
179
00:14:04,553 --> 00:14:07,431
I bet all your pillows
it's a snapping turtle.
180
00:14:08,640 --> 00:14:10,267
All right,
let's find out.
181
00:14:13,020 --> 00:14:14,396
Now, he might be too far.
182
00:14:15,397 --> 00:14:17,816
I seen a few turtles
when we first got here.
183
00:14:24,823 --> 00:14:28,619
Once there was
a haunted train.
184
00:14:53,352 --> 00:14:56,688
Hey! Hey, we're here!
185
00:15:03,862 --> 00:15:07,115
"Beware, children,"
it whispers.
186
00:15:09,535 --> 00:15:12,579
"The most terrible danger
is closing in."
187
00:15:22,506 --> 00:15:25,634
Wendy! Come on!
We need you in here.
188
00:15:26,218 --> 00:15:28,011
I got dishes
fallin' out the sink.
189
00:15:30,848 --> 00:15:37,062
Your life will go by,
and nothing will ever happen.
190
00:16:00,043 --> 00:16:03,088
Mom, Wendy hypnotized
herself again.
191
00:16:08,343 --> 00:16:09,761
Aah! Aah!
192
00:16:13,348 --> 00:16:15,225
"Come, Wendy.
193
00:16:15,267 --> 00:16:17,644
"I'll teach you to fly
through the sky."
194
00:16:24,735 --> 00:16:26,820
"When are we going?"
195
00:16:26,862 --> 00:16:30,616
And the tiny star screamed,
"Now!"
196
00:17:15,868 --> 00:17:18,288
James, wake up.
You gotta see this!
197
00:17:18,329 --> 00:17:19,373
Go to sleep.
198
00:17:19,414 --> 00:17:20,540
Come on!
199
00:17:31,385 --> 00:17:33,512
Someone's out there!
200
00:17:33,554 --> 00:17:34,972
I told you!
201
00:17:44,439 --> 00:17:45,649
Wendy, wait!
202
00:17:46,358 --> 00:17:47,442
Come on, Doug!
203
00:17:47,484 --> 00:17:50,696
Are you crazy?
What about the turtles?
204
00:17:50,737 --> 00:17:51,864
Mom will feed them.
205
00:17:51,905 --> 00:17:52,990
What about Mom?
206
00:17:53,031 --> 00:17:54,324
We gotta go.
207
00:18:00,581 --> 00:18:02,165
Wendy,
you can't jump that.
208
00:18:04,710 --> 00:18:05,752
Shit!
209
00:18:14,803 --> 00:18:16,346
Wendy, you're nuts.
210
00:18:58,931 --> 00:19:00,432
What's our stop?
211
00:19:01,266 --> 00:19:04,186
This is an adventure,
there are no stops.
212
00:19:08,106 --> 00:19:10,234
Just kidding. Not kidding.
213
00:19:11,568 --> 00:19:12,569
Kidding.
214
00:19:33,924 --> 00:19:36,552
He says
the world has no end.
215
00:19:38,262 --> 00:19:40,472
It goes on and on forever.
216
00:19:46,562 --> 00:19:49,439
Past the houses
and the restaurants.
217
00:19:51,275 --> 00:19:53,485
Past all the billions
of people
218
00:19:53,527 --> 00:19:55,195
who never dared to leave.
219
00:20:01,618 --> 00:20:03,537
What are you looking for?
220
00:20:27,561 --> 00:20:31,273
Everyone,
stand there by the edge.
221
00:20:34,735 --> 00:20:35,736
All right.
222
00:20:57,132 --> 00:20:58,550
Come on, Doug-O.
223
00:21:05,557 --> 00:21:07,601
- Ha-ha!
- What the hell?
224
00:21:07,643 --> 00:21:09,520
Fly!
225
00:21:23,784 --> 00:21:24,993
Douglas!
226
00:21:26,078 --> 00:21:27,287
James!
227
00:21:27,746 --> 00:21:29,581
Cannonball!
228
00:21:30,958 --> 00:21:32,709
Are y'all all right?
229
00:21:33,377 --> 00:21:35,170
Yeah! You okay?
230
00:21:49,726 --> 00:21:50,727
Hey!
231
00:21:56,817 --> 00:21:58,277
Give me your hand.
232
00:22:01,488 --> 00:22:04,366
Why you bringing in
this fish bait?
233
00:22:04,408 --> 00:22:07,119
Cudjoe Head,
help her on the boat.
234
00:22:07,536 --> 00:22:09,037
Uh-uh.
235
00:22:09,079 --> 00:22:11,081
She don't stand a chance.
236
00:24:08,490 --> 00:24:10,492
Hey, Mother!
237
00:24:10,534 --> 00:24:12,494
Happy to see you, too!
238
00:24:13,370 --> 00:24:15,247
Are we going there?
239
00:24:15,289 --> 00:24:16,623
Of course.
240
00:24:26,258 --> 00:24:28,135
Remember the voice
in your head?
241
00:24:37,769 --> 00:24:40,105
The one that said,
242
00:24:40,147 --> 00:24:44,484
"Sneak away into the night."
243
00:24:47,154 --> 00:24:49,364
Here is the place
it came from.
244
00:24:53,327 --> 00:24:55,454
So long, jerks.
245
00:24:57,164 --> 00:24:58,498
Ahoy, moron.
246
00:24:59,625 --> 00:25:00,918
Let's go.
247
00:25:17,309 --> 00:25:18,519
I'm gonna
cut your foot off
248
00:25:18,560 --> 00:25:19,770
and shove it up your butt!
249
00:25:21,939 --> 00:25:23,524
Hey, wait!
250
00:25:31,198 --> 00:25:32,199
Wendy!
251
00:25:33,200 --> 00:25:35,244
Over here! Come on!
252
00:25:35,827 --> 00:25:36,995
Where'd they go?
253
00:25:37,037 --> 00:25:38,288
I don't know.
254
00:25:42,292 --> 00:25:44,253
Ahhh! Shit!
255
00:26:18,745 --> 00:26:21,290
I'm a big bear.
I'm a werewolf.
256
00:26:23,292 --> 00:26:25,419
Get me mad.
Watch what happens.
257
00:26:37,848 --> 00:26:39,516
Badass.
258
00:26:42,060 --> 00:26:43,061
Wendy. Wendy.
259
00:27:20,849 --> 00:27:22,684
Y'all got the same face.
260
00:27:24,937 --> 00:27:26,188
So?
261
00:27:26,605 --> 00:27:28,398
Your name Two-Boy?
262
00:27:29,107 --> 00:27:31,276
- No.
- My name's Douglas.
263
00:27:31,860 --> 00:27:33,862
Y'all got someone
looking for you?
264
00:27:34,696 --> 00:27:36,406
My mama, I guess.
265
00:27:37,241 --> 00:27:39,368
My mama named me Sweet Heavy.
266
00:27:41,370 --> 00:27:43,205
And all I do
is play with the volcano.
267
00:27:44,581 --> 00:27:46,708
Is that all you got?
268
00:27:49,086 --> 00:27:51,672
That was terrible.
269
00:27:53,674 --> 00:27:55,008
Watch this.
270
00:28:29,126 --> 00:28:30,460
Come on.
271
00:28:33,672 --> 00:28:35,174
Come on, come get me.
272
00:28:35,215 --> 00:28:36,967
Come and get me.
I'm right here.
273
00:28:37,009 --> 00:28:38,218
Come on, Wendy.
Come on, let's go!
274
00:28:38,260 --> 00:28:39,303
Hurry, run!
275
00:28:39,344 --> 00:28:40,345
Yeah!
276
00:28:44,266 --> 00:28:45,434
Go, guys!
277
00:28:51,607 --> 00:28:53,984
Blackbeard's coming!
278
00:28:54,026 --> 00:28:55,360
Blackbeard?
279
00:28:55,402 --> 00:28:56,945
Run for your lives!
280
00:29:04,578 --> 00:29:05,954
Thomas?
281
00:29:10,709 --> 00:29:12,252
Surrender!
282
00:29:12,711 --> 00:29:14,671
Thomas,
what are you doing?
283
00:29:15,756 --> 00:29:18,008
I'll take your soul
right out of your body!
284
00:29:18,425 --> 00:29:19,718
And I'll crack your neck...
285
00:29:19,760 --> 00:29:22,429
and I'll use your fingers
for a necklace.
286
00:29:22,471 --> 00:29:24,932
Thomas Marshall,
I'm James Darling.
287
00:29:24,973 --> 00:29:27,935
I'm not Thomas.
I am Blackbeard.
288
00:29:30,187 --> 00:29:31,813
You lived next door.
289
00:29:32,648 --> 00:29:34,441
Mwa-ha-ha!
290
00:29:45,202 --> 00:29:46,954
Why didn't he grow up?
291
00:30:12,813 --> 00:30:14,481
When I push the button,
292
00:30:14,523 --> 00:30:16,024
your little brother's
gonna laugh.
293
00:31:02,613 --> 00:31:04,281
What's he doin'?
294
00:31:05,407 --> 00:31:08,035
Peter's talking to the Mother.
295
00:31:24,426 --> 00:31:26,053
What's she saying
to you?
296
00:31:26,887 --> 00:31:28,305
Shh.
297
00:31:29,097 --> 00:31:30,432
Just listen.
298
00:31:42,110 --> 00:31:43,153
Come on.
299
00:31:44,696 --> 00:31:46,698
I'll be your best friend.
300
00:31:59,503 --> 00:32:00,796
Come.
301
00:35:38,305 --> 00:35:39,806
Oh, my God!
302
00:35:39,848 --> 00:35:42,518
This is freaking nuts.
Ahhh!
303
00:35:44,603 --> 00:35:47,356
She's impossible!
304
00:36:01,870 --> 00:36:04,623
When the first child laughed,
305
00:36:04,665 --> 00:36:06,375
for the first time...
306
00:36:09,378 --> 00:36:13,340
the sound broke
into a million glowing pieces.
307
00:36:17,970 --> 00:36:20,973
And the Mother rose up
308
00:36:21,014 --> 00:36:22,766
from the center
of the Earth...
309
00:36:22,808 --> 00:36:24,518
to watch over them.
310
00:36:29,356 --> 00:36:31,525
She was always here...
311
00:36:33,026 --> 00:36:35,028
and always will be.
312
00:36:37,406 --> 00:36:39,700
And as long
as you believe in her...
313
00:36:42,077 --> 00:36:47,916
you will never, ever grow up.
314
00:37:45,182 --> 00:37:48,018
Swear on the Mother.
We will never grow up.
315
00:37:48,060 --> 00:37:49,686
We'll never grow up!
316
00:37:51,688 --> 00:37:54,399
Never!
317
00:37:58,153 --> 00:37:59,363
Faster! Faster!
318
00:38:21,385 --> 00:38:24,596
Last one to fly
is a rotten egg.
319
00:38:29,142 --> 00:38:30,936
Did you bust
your head wide open?
320
00:38:30,978 --> 00:38:32,312
I did bust my head.
321
00:38:36,358 --> 00:38:38,527
Get it, Wendy!
322
00:38:40,279 --> 00:38:43,365
Tell Mama I'm just staying
a little longer.
323
00:38:45,826 --> 00:38:48,370
And tell her that I'm being
wild as hell...
324
00:38:48,412 --> 00:38:51,248
and that when I come back,
I'm gonna show her how.
325
00:38:55,043 --> 00:38:57,754
And tell her I miss her
and I love her.
326
00:38:58,422 --> 00:38:59,715
Now fly home.
327
00:39:10,559 --> 00:39:13,562
I'll throw one stone
for every secret I have.
328
00:39:14,229 --> 00:39:19,818
One, two,
three, four, five.
329
00:39:20,861 --> 00:39:22,029
Whoa! Big one.
330
00:39:22,070 --> 00:39:24,072
It sure is.
331
00:39:24,489 --> 00:39:28,702
The sun goes up
and the sun goes down...
332
00:39:28,744 --> 00:39:31,163
but no one bothers to count
how many times.
333
00:39:37,836 --> 00:39:40,214
And so began
the Legend of Peter.
334
00:39:41,673 --> 00:39:44,218
The Boy Who Would Not Grow Up.
335
00:41:10,137 --> 00:41:11,805
When did you draw
this one?
336
00:41:14,266 --> 00:41:15,601
Don't remember.
337
00:41:21,565 --> 00:41:23,400
I sink way, way down
338
00:41:23,442 --> 00:41:25,777
and the Mother brought me
back here.
339
00:41:34,286 --> 00:41:36,413
Is this your family?
340
00:41:42,169 --> 00:41:43,253
Dang.
341
00:41:51,929 --> 00:41:54,348
Why'd they leave you behind?
342
00:41:55,807 --> 00:41:58,519
I ran away,
and no one could find me.
343
00:42:00,395 --> 00:42:02,523
I bet they looked for you.
344
00:42:03,106 --> 00:42:04,858
Probably for years.
345
00:43:35,699 --> 00:43:36,700
Hello?
346
00:43:40,412 --> 00:43:41,622
Hey, wait!
347
00:43:43,165 --> 00:43:44,333
Stop!
348
00:44:02,643 --> 00:44:04,228
Not another step.
349
00:44:06,939 --> 00:44:08,232
What is this?
350
00:44:08,273 --> 00:44:09,900
We don't go over there.
351
00:44:10,776 --> 00:44:12,653
You shouldn't even be here.
352
00:44:17,366 --> 00:44:18,825
Hi, Buzzo.
353
00:44:22,204 --> 00:44:23,997
You know him, Thomas?
354
00:44:24,498 --> 00:44:26,416
That could be Buzzo.
355
00:44:27,584 --> 00:44:29,920
That's not Buzzo.
356
00:44:34,383 --> 00:44:36,718
I'm still Buzzo.
357
00:44:36,760 --> 00:44:39,179
You are not Buzzo!
358
00:44:39,221 --> 00:44:42,057
I'm still Buzzo, Peter!
359
00:44:48,689 --> 00:44:50,357
What happened to him?
360
00:44:50,399 --> 00:44:51,900
He lost his best friend,
361
00:44:51,942 --> 00:44:54,653
and his number
started going up and up.
362
00:44:54,695 --> 00:44:56,697
He couldn't stop it.
363
00:44:58,240 --> 00:44:59,825
Could that happen to us?
364
00:45:05,956 --> 00:45:07,499
Bye, Buzzo.
365
00:45:14,965 --> 00:45:18,177
It turns out
there are rules here.
366
00:45:18,218 --> 00:45:20,179
That had to be Buzzo.
It had Buzzo's clothes.
367
00:45:20,220 --> 00:45:21,263
Buzzo's short.
368
00:45:21,305 --> 00:45:22,347
That was not Buzzo.
369
00:45:22,389 --> 00:45:23,432
Buzzo's gone.
370
00:45:23,473 --> 00:45:25,058
Never slow down.
371
00:45:26,059 --> 00:45:27,227
Never think twice.
372
00:45:27,269 --> 00:45:28,562
You coming?
373
00:45:29,897 --> 00:45:31,565
When sad thoughts
fill your mind...
374
00:45:34,151 --> 00:45:37,279
let them whizz out
the other ear and be gone.
375
00:45:37,321 --> 00:45:40,616
Come on.
All aboard to the pirate ship.
376
00:45:47,539 --> 00:45:48,957
I call shotgun!
377
00:45:52,127 --> 00:45:53,587
I call first.
378
00:45:54,379 --> 00:45:57,007
Patch her up,
and we could sail away.
379
00:46:09,228 --> 00:46:10,395
Mañana.
380
00:46:10,437 --> 00:46:11,939
Mañana.
381
00:46:11,980 --> 00:46:13,565
Quite a weird name.
382
00:46:30,207 --> 00:46:32,125
There's no way
to the front.
383
00:46:32,793 --> 00:46:35,420
There's a door underwater.
Come on.
384
00:46:37,673 --> 00:46:39,132
There is.
385
00:46:42,761 --> 00:46:44,930
I bet we could swim
straight through.
386
00:46:45,264 --> 00:46:46,598
Hell, no.
387
00:46:47,182 --> 00:46:49,309
What if there's
pirate treasure in there?
388
00:46:50,185 --> 00:46:52,729
There might be a skull
or something.
389
00:46:53,480 --> 00:46:54,940
Are you scared?
390
00:46:54,982 --> 00:46:56,650
You suck, man.
391
00:46:59,027 --> 00:47:00,028
Wendy.
392
00:47:01,530 --> 00:47:03,365
Stay here. Okay?
393
00:47:04,324 --> 00:47:05,367
I'm going.
394
00:47:05,409 --> 00:47:06,451
No, please!
395
00:47:40,736 --> 00:47:42,279
This place is awesome.
396
00:47:51,997 --> 00:47:53,332
Doug-O!
397
00:48:00,506 --> 00:48:02,090
What the hell?
398
00:48:07,095 --> 00:48:10,182
I can't find him!
399
00:48:10,224 --> 00:48:12,851
James, where is he?
400
00:48:14,937 --> 00:48:16,522
Did you see him?
401
00:48:18,232 --> 00:48:19,858
I don't see him!
402
00:48:40,838 --> 00:48:42,339
Douglas!
403
00:48:42,673 --> 00:48:44,967
- Doug-O!
- Come help us!
404
00:48:45,467 --> 00:48:47,678
Doug-O!
- Get out from there.
405
00:48:48,136 --> 00:48:49,137
Help!
406
00:48:51,849 --> 00:48:52,975
Doug!
407
00:48:53,016 --> 00:48:55,018
- He can swim!
- Douglas!
408
00:48:55,060 --> 00:48:56,562
Don't worry, he's not gone.
409
00:48:56,603 --> 00:48:57,980
Get off me!
410
00:49:01,149 --> 00:49:02,442
Calm down.
411
00:49:02,484 --> 00:49:04,486
Mother don't let nothin'
happen to her children.
412
00:49:06,947 --> 00:49:08,907
You have to trust me.
413
00:49:15,372 --> 00:49:16,874
He's okay!
414
00:49:42,858 --> 00:49:45,027
Doug-O, where are you?
415
00:49:46,361 --> 00:49:49,781
- Doug-O?
- Doug-O! Doug-O!
416
00:49:54,369 --> 00:49:56,038
Doug-O!
417
00:50:00,250 --> 00:50:04,755
This is the story
of Two-Boy broke apart.
418
00:50:07,966 --> 00:50:10,636
All that was left was a half.
419
00:50:11,678 --> 00:50:13,347
Come on, keep going.
420
00:50:23,982 --> 00:50:26,443
His heart cracked
right down the middle...
421
00:50:30,239 --> 00:50:33,158
and all the joy spilled out.
422
00:51:17,494 --> 00:51:18,912
James.
423
00:51:20,330 --> 00:51:21,498
James!
424
00:51:37,264 --> 00:51:39,474
We've got to go to the cave!
425
00:51:44,605 --> 00:51:45,898
Don't tell!
426
00:52:01,121 --> 00:52:02,456
Doug-O!
427
00:52:07,211 --> 00:52:08,712
Doug-O!
428
00:52:54,633 --> 00:52:56,093
What the hell?
429
00:53:01,849 --> 00:53:03,267
James, look!
430
00:53:08,188 --> 00:53:09,273
Damn.
431
00:53:29,710 --> 00:53:30,961
Help! Hurry!
432
00:53:31,003 --> 00:53:32,504
Hey! Give it back!
433
00:53:34,298 --> 00:53:35,757
Two-Boy!
434
00:53:36,133 --> 00:53:37,467
Leave me alone!
435
00:53:37,926 --> 00:53:39,761
James stole the sword!
436
00:53:40,929 --> 00:53:42,222
- James!
- Stop him!
437
00:53:43,348 --> 00:53:44,391
Hurry!
438
00:53:44,433 --> 00:53:46,143
What happened?
439
00:53:46,185 --> 00:53:47,311
James, stop!
440
00:53:47,352 --> 00:53:49,396
What'd I say?
Get off of there!
441
00:53:51,899 --> 00:53:53,108
That's mine!
442
00:53:53,775 --> 00:53:55,277
Give it!
443
00:54:11,835 --> 00:54:13,337
You have to help me.
444
00:54:18,342 --> 00:54:21,428
I swore to my brother.
I can't grow up.
445
00:54:23,555 --> 00:54:25,140
You gotta cut it off.
446
00:54:25,182 --> 00:54:27,309
It's not a toy! Put it down!
447
00:54:27,601 --> 00:54:29,478
He won't really chop it.
448
00:54:29,520 --> 00:54:32,689
Who says I won't?
I'll do whatever I want!
449
00:54:40,072 --> 00:54:41,949
You believe it will work?
450
00:54:44,159 --> 00:54:45,202
I believe.
451
00:54:45,244 --> 00:54:46,537
James, don't be crazy!
452
00:54:46,578 --> 00:54:47,913
Stay out of this, Wendy!
453
00:54:53,919 --> 00:54:56,421
Doubt yourself
and you're old already.
454
00:55:08,559 --> 00:55:09,560
Ready?
455
00:55:12,396 --> 00:55:13,772
Steady.
456
00:55:17,568 --> 00:55:19,027
- Now!
- James!
457
00:55:22,281 --> 00:55:23,949
No!
458
00:55:36,628 --> 00:55:37,880
Look! It's working!
459
00:55:39,506 --> 00:55:40,632
It's not working!
460
00:55:43,719 --> 00:55:44,803
You have to believe.
461
00:55:46,054 --> 00:55:47,389
We're gonna
get you help.
462
00:55:47,431 --> 00:55:49,558
Real help from grown-ups.
463
00:55:51,560 --> 00:55:52,644
Run!
464
00:56:02,738 --> 00:56:03,739
Come on!
465
00:56:05,199 --> 00:56:06,992
We've gotta find help.
466
00:56:21,131 --> 00:56:22,424
James, look.
467
00:56:34,311 --> 00:56:37,981
Hey! Are you out there?
468
00:56:38,023 --> 00:56:40,776
Hey! Help us!
469
00:56:48,867 --> 00:56:50,118
Buzzo?
470
00:56:52,788 --> 00:56:54,748
Why are you hiding, you idiot?
471
00:57:00,587 --> 00:57:01,880
Come on!
472
00:57:05,300 --> 00:57:07,678
- You're not afraid of me?
- No!
473
00:57:14,059 --> 00:57:15,644
Come on, buddy, let's go!
474
00:57:15,686 --> 00:57:18,397
All right.
Hold your horses.
475
00:57:25,779 --> 00:57:28,115
Boy, you're hurt
pretty good there.
476
00:57:28,782 --> 00:57:30,701
Do you know anyone
that can help him?
477
00:57:30,742 --> 00:57:33,745
Oh, do me a favor.
Don't worry so darn much.
478
00:57:33,787 --> 00:57:35,998
You wanna get old like me?
479
00:57:39,001 --> 00:57:41,545
All right, give me a hand.
480
00:57:42,588 --> 00:57:44,631
We'll take care of him.
481
00:57:45,340 --> 00:57:47,926
Japan, giddy-up your hiney.
482
00:57:51,263 --> 00:57:53,056
Oh, damn it.
483
00:57:55,142 --> 00:57:57,102
Give me a hand here.
484
00:58:05,736 --> 00:58:07,404
All right, Japan, come on.
485
00:58:08,572 --> 00:58:09,656
Come on.
486
00:58:12,409 --> 00:58:13,493
Come on.
487
00:58:21,627 --> 00:58:23,253
So what'd you wanna
talk about?
488
00:58:49,321 --> 00:58:51,823
You know that dirt's got
dead people in it?
489
00:58:52,407 --> 00:58:58,121
Back in the day, this place
was filled up with people.
490
00:58:58,163 --> 00:58:59,248
Come on.
491
00:59:00,290 --> 00:59:05,212
And then, old Betsy up there
blew her cookies...
492
00:59:06,880 --> 00:59:09,007
and toasted their butts.
493
00:59:11,093 --> 00:59:12,928
Did only Peter make it out?
494
00:59:13,720 --> 00:59:16,223
Uh, some jumped ship.
495
00:59:16,807 --> 00:59:19,268
Went to Boston. Hartford.
496
00:59:20,310 --> 00:59:21,770
The rest, they on the...
497
00:59:21,812 --> 00:59:23,772
Stuck to your sneaker
right there.
498
00:59:27,442 --> 00:59:30,320
By and by,
that's where we all go.
499
00:59:30,821 --> 00:59:32,614
One day you're Buzzo,
500
00:59:32,656 --> 00:59:35,242
and the next day
you're a pile of sand.
501
01:00:06,607 --> 01:00:08,150
What's it feel like?
502
01:00:10,444 --> 01:00:14,281
Uh, kind of like nothing.
And that's the worst part.
503
01:00:16,116 --> 01:00:21,538
You don't have no fever,
and you got no bellyache.
504
01:00:22,706 --> 01:00:24,541
And the only reason
you know you're old
505
01:00:24,583 --> 01:00:27,252
is nobody will talk
to you no more.
506
01:00:29,421 --> 01:00:33,133
And the older you feel,
the faster it goes.
507
01:00:35,677 --> 01:00:38,180
I'm gonna help y'all
feel young again.
508
01:00:39,765 --> 01:00:41,266
You're better off to learn
509
01:00:41,308 --> 01:00:43,477
not to become too attached.
510
01:00:47,940 --> 01:00:49,900
I don't wanna learn that.
511
01:01:29,189 --> 01:01:32,442
This is where Lost Boys
go when they're really lost.
512
01:02:10,439 --> 01:02:12,608
Does Peter know about this?
513
01:02:14,318 --> 01:02:16,570
Peter knows
what he wants to know.
514
01:02:27,789 --> 01:02:29,291
Slow it down.
515
01:02:31,877 --> 01:02:33,420
Beware, children.
516
01:02:36,757 --> 01:02:38,884
You can leave yourself behind.
517
01:02:41,261 --> 01:02:43,263
You won't even know
when it happened.
518
01:02:50,896 --> 01:02:52,898
Was it a look away...
519
01:02:53,815 --> 01:02:55,609
or a lie you told?
520
01:02:57,694 --> 01:03:00,072
Did someone
treat you unfairly?
521
01:03:05,619 --> 01:03:07,454
When you lose yourself...
522
01:03:08,539 --> 01:03:11,083
the Mother can no longer
protect you.
523
01:03:18,006 --> 01:03:20,342
Why y'all killing these fish?
524
01:03:21,760 --> 01:03:24,429
We ain't even fishing
for fish.
525
01:03:24,471 --> 01:03:26,974
We're fishing for the Mother,
see?
526
01:03:28,350 --> 01:03:30,727
The old folks say
if you eat her,
527
01:03:30,769 --> 01:03:32,437
you get young again.
528
01:03:36,483 --> 01:03:38,402
You wouldn't hurt her,
would you?
529
01:03:39,611 --> 01:03:43,031
Not like we could
walk up to her and say hi.
530
01:03:43,073 --> 01:03:44,533
If we get her glow,
531
01:03:44,575 --> 01:03:46,243
we'll go back
to the way we were.
532
01:04:13,312 --> 01:04:15,772
Does anyone know
how to stop this?
533
01:04:26,283 --> 01:04:27,993
Y'all wouldn't be so miserable
534
01:04:28,035 --> 01:04:29,745
if you'd just talk
to each other.
535
01:04:39,922 --> 01:04:41,465
What do you want?
536
01:04:43,133 --> 01:04:44,676
Whatever you got.
537
01:04:47,262 --> 01:04:49,640
I'm making you
a blueberry cocktail
538
01:04:49,681 --> 01:04:51,934
with a pinch of margarita.
539
01:04:53,977 --> 01:04:55,687
There you go, darlin'.
540
01:05:04,071 --> 01:05:07,824
Seafood gumbo, curly fries,
lots of ketchup.
541
01:05:09,660 --> 01:05:11,036
Dr. Pepper.
542
01:05:11,954 --> 01:05:13,288
It's your favorite.
543
01:05:16,792 --> 01:05:19,211
It could be like
we're just back at home.
544
01:05:20,546 --> 01:05:22,047
I'm not going home.
545
01:05:24,383 --> 01:05:26,051
You can't lose hope.
546
01:05:26,093 --> 01:05:28,178
That's what's making you old.
547
01:05:54,997 --> 01:05:56,665
Come on, Brother James.
548
01:06:00,752 --> 01:06:04,131
Come on, Brother James.
Show 'em you can bust a move.
549
01:06:13,265 --> 01:06:15,100
Oh, I don't know.
550
01:06:15,142 --> 01:06:16,351
All right.
551
01:06:23,775 --> 01:06:25,068
Come on, now.
552
01:06:27,487 --> 01:06:29,406
I don't hear anything.
553
01:06:30,282 --> 01:06:32,701
You have to use
your imagination.
554
01:06:33,285 --> 01:06:35,537
What if we don't have one?
555
01:06:35,579 --> 01:06:37,497
Everyone has one.
556
01:06:37,539 --> 01:06:39,708
Come on, let's get it.
557
01:06:42,669 --> 01:06:45,005
Hey! All right. Let's get it.
558
01:06:55,557 --> 01:06:57,267
James, come back!
559
01:06:57,309 --> 01:06:58,769
Go away, Wendy!
560
01:06:58,810 --> 01:07:00,020
Where are you going?
561
01:07:00,062 --> 01:07:02,272
- James!
- Leave me alone!
562
01:07:08,237 --> 01:07:10,531
Y'all just don't know
how to fish.
563
01:07:13,408 --> 01:07:16,119
Hey, this dude knows
how to fish!
564
01:07:22,793 --> 01:07:24,670
What's the plan, boss?
565
01:07:37,432 --> 01:07:39,643
To catch a fish,
you need bait, right?
566
01:07:40,978 --> 01:07:44,606
To catch the Mother,
you need to take her kids.
567
01:07:47,985 --> 01:07:50,237
A mother will always come
for her children.
568
01:07:57,244 --> 01:08:00,247
Mothers always come
for their children.
569
01:08:01,957 --> 01:08:03,917
Buzzo!
570
01:08:08,797 --> 01:08:10,924
James, tell them to stop.
571
01:08:13,093 --> 01:08:17,471
James! You're good! Be good!
572
01:08:26,523 --> 01:08:29,359
Leave her!
Go get the others!
573
01:10:05,706 --> 01:10:08,959
When you're a child,
they don't tell you.
574
01:10:13,255 --> 01:10:16,633
Everyone you love
can disappear.
575
01:10:19,136 --> 01:10:21,305
And you never get them back.
576
01:10:23,307 --> 01:10:25,017
They're all gone!
577
01:10:25,058 --> 01:10:26,935
Take care of your tribe.
578
01:10:27,603 --> 01:10:30,939
Make sure nothing bad
ever happens to them.
579
01:10:33,567 --> 01:10:36,820
Stop!
Peter! Help! Peter!
580
01:10:36,862 --> 01:10:39,114
I got one.
I got one here.
581
01:10:40,407 --> 01:10:43,035
Let me go! Stop!
582
01:10:43,076 --> 01:10:44,369
Help me!
583
01:10:55,047 --> 01:10:56,131
Peter!
584
01:11:04,223 --> 01:11:05,432
Wait!
585
01:11:06,225 --> 01:11:08,227
We gotta go back for them!
586
01:11:09,645 --> 01:11:11,188
Would you turn around?
587
01:11:11,688 --> 01:11:13,857
Two-Boy is our enemy now.
588
01:11:13,899 --> 01:11:15,317
That's my brother!
589
01:11:15,359 --> 01:11:17,027
Now he's wicked.
590
01:11:17,069 --> 01:11:19,154
You cut off his hand,
you ass-face!
591
01:11:19,738 --> 01:11:21,657
You went to the Olds.
592
01:11:21,698 --> 01:11:24,826
There's nothing wrong
with being old!
593
01:11:24,868 --> 01:11:26,745
I should've never chose you!
594
01:11:29,331 --> 01:11:30,707
Get away!
595
01:11:42,052 --> 01:11:44,221
You never believe
in me enough.
596
01:11:44,263 --> 01:11:47,015
Yeah, 'cause nothing you say
ever works.
597
01:11:59,403 --> 01:12:00,821
You're coming or what?
598
01:12:06,201 --> 01:12:07,578
Where are we going?
599
01:12:08,704 --> 01:12:12,124
Ask less questions,
you get more answers.
600
01:12:33,562 --> 01:12:34,605
Come on.
601
01:12:46,950 --> 01:12:49,244
Come on, people,
stuff 'em in there.
602
01:12:49,286 --> 01:12:50,704
We got more here.
603
01:12:50,746 --> 01:12:53,457
We gotta get this up
by dinnertime.
604
01:12:53,498 --> 01:12:56,502
Come on, you old codger.
Put a pep in your step.
605
01:12:57,211 --> 01:12:59,671
We ain't gonna live forever.
606
01:12:59,713 --> 01:13:02,299
Shove those nanny goats
in there.
607
01:13:02,341 --> 01:13:03,342
Keep 'em flowing.
608
01:13:12,684 --> 01:13:13,852
Pull! Pull!
609
01:13:13,894 --> 01:13:16,480
Pull! Pull! Pull!
610
01:14:28,385 --> 01:14:30,721
Wendy,
you let the sadness in.
611
01:14:35,809 --> 01:14:39,146
You're not like him.
You know how to believe.
612
01:14:39,188 --> 01:14:40,522
From here.
613
01:14:50,824 --> 01:14:52,701
Leave me alone!
Get off me!
614
01:14:52,743 --> 01:14:53,911
Help!
615
01:14:54,578 --> 01:14:55,746
Get away!
616
01:14:58,707 --> 01:15:00,250
Get off me!
617
01:15:00,292 --> 01:15:01,293
Peter!
618
01:15:02,711 --> 01:15:03,754
Peter!
619
01:15:03,795 --> 01:15:05,214
Tie up those boys!
620
01:15:05,255 --> 01:15:06,465
Get him, get him!
621
01:15:06,507 --> 01:15:08,258
Hold him down! Hold him down!
622
01:15:13,347 --> 01:15:15,307
Tell 'em to man the oars!
623
01:15:17,559 --> 01:15:19,561
Wendy, we got to save them.
624
01:15:22,022 --> 01:15:23,565
Help!
625
01:15:23,607 --> 01:15:25,776
Leave me alone! Get off of me!
626
01:15:28,695 --> 01:15:30,280
Want to fly?
627
01:15:35,494 --> 01:15:39,206
We can fly? Really fly?
628
01:15:40,749 --> 01:15:43,252
Just believe in yourself
and jump.
629
01:15:57,975 --> 01:15:59,142
Ready?
630
01:16:03,313 --> 01:16:04,815
Fly!
631
01:16:24,877 --> 01:16:25,919
Peter!
632
01:17:46,792 --> 01:17:49,962
It worked.
We fly down through the water.
633
01:18:27,833 --> 01:18:30,711
Mother's saying
you can stay here forever.
634
01:18:31,420 --> 01:18:34,506
You can have everything
in the world that you want.
635
01:19:02,743 --> 01:19:06,121
How do you know
when someone is a real mother?
636
01:19:11,210 --> 01:19:14,171
'Cause they love you the most
no matter what.
637
01:19:18,091 --> 01:19:19,927
I think...
638
01:19:19,968 --> 01:19:22,763
I think you're my mother
and I'm your father.
639
01:19:25,349 --> 01:19:27,351
That's not how it works.
640
01:19:29,186 --> 01:19:31,897
Then we'll both be
each other's mother.
641
01:19:33,815 --> 01:19:35,859
I already have a mother.
642
01:19:39,029 --> 01:19:41,281
One day,
she'll be gone though.
643
01:19:41,323 --> 01:19:44,201
No, she won't. Don't say that.
644
01:20:05,389 --> 01:20:06,682
You drew that?
645
01:20:57,149 --> 01:20:58,150
Doug-O!
646
01:21:07,743 --> 01:21:09,369
I knew you were alive!
647
01:21:15,125 --> 01:21:17,127
I'm gonna
gouge out your eyes
648
01:21:17,169 --> 01:21:18,712
and feed you to cannibals!
649
01:21:18,754 --> 01:21:21,048
And I'm gonna throw your body
in a river...
650
01:21:21,089 --> 01:21:24,468
and poke it a million,
gazillion times!
651
01:21:29,973 --> 01:21:32,100
And no one will ever find you!
652
01:21:34,895 --> 01:21:36,271
Where's James?
653
01:21:38,232 --> 01:21:39,566
He got sick.
654
01:21:41,276 --> 01:21:43,237
Wendy,
we have to go home.
655
01:21:44,780 --> 01:21:45,989
I know.
656
01:21:46,031 --> 01:21:47,241
Is he okay?
657
01:21:48,367 --> 01:21:49,993
He will be
when he sees you.
658
01:21:51,036 --> 01:21:52,246
Right, Peter?
659
01:21:54,289 --> 01:21:55,374
Come on.
660
01:22:09,763 --> 01:22:11,640
There's no one on there.
661
01:22:11,682 --> 01:22:12,975
Don't trust it.
662
01:22:36,582 --> 01:22:37,791
What the hell?
663
01:22:43,005 --> 01:22:44,715
Grab that little sucker.
664
01:22:44,756 --> 01:22:46,800
Let me go!
665
01:22:48,760 --> 01:22:50,512
James, we got two more.
666
01:22:51,930 --> 01:22:54,850
Quit it! Let me go!
667
01:22:57,102 --> 01:22:58,103
Stop!
668
01:23:37,476 --> 01:23:38,477
James.
669
01:23:45,192 --> 01:23:46,777
That ain't James.
670
01:23:52,908 --> 01:23:54,826
I couldn't stop it.
671
01:24:07,256 --> 01:24:09,508
You stayed young without me.
672
01:24:11,510 --> 01:24:13,262
How did you do it?
673
01:24:22,604 --> 01:24:24,606
I don't know how.
674
01:24:24,648 --> 01:24:26,775
How'd you do it without me?
675
01:24:57,973 --> 01:25:00,601
James, you gotta
remember who you are.
676
01:25:03,770 --> 01:25:05,731
Do you remember home?
677
01:25:09,610 --> 01:25:11,403
Do you remember Mama?
678
01:25:13,405 --> 01:25:15,657
That was a long time ago.
679
01:25:46,647 --> 01:25:48,690
Look! Over there!
680
01:25:48,732 --> 01:25:52,361
Mother's off
the starboard port bow!
681
01:26:19,137 --> 01:26:22,432
What? James, don't! Stop that!
682
01:26:24,643 --> 01:26:26,436
Stop! No!
683
01:26:26,478 --> 01:26:28,146
Peter!
684
01:26:28,188 --> 01:26:29,439
Hey, it's Peter!
685
01:26:29,481 --> 01:26:31,275
You'll never kill my mother!
686
01:26:35,070 --> 01:26:36,405
Get them, Peter!
687
01:26:49,084 --> 01:26:50,961
No!
688
01:26:52,421 --> 01:26:54,089
Stop! No!
689
01:27:05,767 --> 01:27:07,477
Don't hurt her!
690
01:27:07,519 --> 01:27:08,812
No!
691
01:27:08,854 --> 01:27:11,899
You're still young.
You don't understand.
692
01:27:13,192 --> 01:27:14,776
Don't hurt her!
693
01:27:17,362 --> 01:27:18,405
Stop it!
694
01:27:22,910 --> 01:27:23,994
No!
695
01:27:35,672 --> 01:27:37,716
Throw it now,
throw it now! Come on.
696
01:27:53,524 --> 01:27:56,276
She's slowing down!
I'm going in there!
697
01:28:04,451 --> 01:28:05,661
I'll get you out!
698
01:28:05,702 --> 01:28:06,745
Come on!
699
01:28:06,787 --> 01:28:08,121
Let's go! Let's go!
700
01:28:08,163 --> 01:28:09,665
We gotta save the Mother!
701
01:28:11,834 --> 01:28:12,835
Now!
702
01:28:18,632 --> 01:28:20,259
Pull! Pull!
703
01:28:22,469 --> 01:28:23,679
Pull!
704
01:28:46,660 --> 01:28:48,120
Take a bite!
705
01:29:04,344 --> 01:29:05,429
James!
706
01:29:05,470 --> 01:29:06,763
Somebody do something!
707
01:29:06,805 --> 01:29:08,307
Peter, save her!
708
01:30:12,037 --> 01:30:13,622
I don't understand.
709
01:31:16,310 --> 01:31:17,936
She loved me.
710
01:31:29,656 --> 01:31:32,326
I can't stay young
without my mother.
711
01:31:35,704 --> 01:31:37,247
I'll get old.
712
01:31:38,498 --> 01:31:40,292
That's not your story.
713
01:32:08,278 --> 01:32:10,447
Once there was a mother.
714
01:32:16,578 --> 01:32:18,747
She lived in a restaurant.
715
01:32:22,084 --> 01:32:24,253
And one day, her children,
716
01:32:24,294 --> 01:32:26,421
who she loved the most
in the world...
717
01:32:26,463 --> 01:32:29,049
ran away and left her alone.
718
01:32:31,301 --> 01:32:33,846
Did any of them
ever come home?
719
01:32:35,597 --> 01:32:37,641
Yes, they did.
720
01:32:38,892 --> 01:32:42,104
And they grew up all together
at Darling's Diner.
721
01:32:42,145 --> 01:32:44,815
Where it's always egg-o-clock.
722
01:32:47,150 --> 01:32:49,152
She wore a white apron.
723
01:32:49,987 --> 01:32:51,864
Yes, she did.
724
01:32:53,031 --> 01:32:54,867
She sang us to sleep.
725
01:32:57,911 --> 01:32:59,872
It's not a story.
726
01:32:59,913 --> 01:33:01,832
It is a story.
727
01:33:01,874 --> 01:33:05,043
Our lives are gonna be
the greatest story ever told!
728
01:33:05,961 --> 01:33:07,546
And the bigger we get,
729
01:33:07,588 --> 01:33:10,007
the more huger
our stories will be.
730
01:33:11,216 --> 01:33:14,511
We'll explore the earth
and mend the planet!
731
01:33:15,721 --> 01:33:17,139
We'll fall in love,
732
01:33:17,181 --> 01:33:19,808
and someday,
we get our own kids.
733
01:33:19,850 --> 01:33:21,894
A great army of them.
734
01:33:22,978 --> 01:33:25,397
And Doug-O's sons
and daughters running around,
735
01:33:25,439 --> 01:33:26,732
butt-ass naked.
736
01:33:26,773 --> 01:33:28,525
Yeah, that's right.
737
01:33:28,567 --> 01:33:29,735
Are they bad?
738
01:33:29,776 --> 01:33:30,861
They're horrible.
739
01:33:30,903 --> 01:33:32,112
Are they dirty?
740
01:33:32,154 --> 01:33:34,907
They smell like the last fart
of a dead donkey!
741
01:33:46,210 --> 01:33:49,004
But how do I do it
and never get old?
742
01:33:53,133 --> 01:33:54,927
It's impossible.
743
01:33:57,387 --> 01:33:58,931
Impossible?
744
01:35:10,377 --> 01:35:11,545
Wendy...
745
01:35:13,130 --> 01:35:15,048
I just think of something.
746
01:35:17,384 --> 01:35:19,720
To grow up
is a great adventure.
747
01:35:34,526 --> 01:35:35,903
It's working.
748
01:35:37,404 --> 01:35:38,906
It's working!
749
01:35:38,947 --> 01:35:40,073
Keep singing!
750
01:36:42,386 --> 01:36:44,513
I love my mother!
751
01:36:45,180 --> 01:36:46,682
I love my mother.
752
01:36:46,723 --> 01:36:48,433
I love my mother.
753
01:36:49,226 --> 01:36:50,561
I love my mother.
754
01:37:00,529 --> 01:37:03,991
Even when she leaves me.
Even when she dies.
755
01:37:04,032 --> 01:37:05,993
I love her more.
756
01:37:09,788 --> 01:37:11,874
If you love your mother,
sing out.
757
01:37:11,915 --> 01:37:13,292
If you love
your mother, sing out!
758
01:37:13,333 --> 01:37:16,253
If you love your mother,
sing out!
759
01:38:07,095 --> 01:38:08,388
I can't go home.
760
01:38:18,148 --> 01:38:19,399
I know.
761
01:38:31,703 --> 01:38:33,330
I have a plan.
762
01:38:41,630 --> 01:38:43,048
Wicked man!
763
01:38:45,592 --> 01:38:48,387
You think you could
kill my mother?
764
01:38:51,473 --> 01:38:53,308
Will he ever come home?
765
01:38:54,434 --> 01:38:56,979
Never. Ever.
766
01:38:57,938 --> 01:38:59,064
Ever.
767
01:39:00,399 --> 01:39:01,400
Ever.
768
01:39:04,486 --> 01:39:07,489
I have to kill
this pirate Two-Boy.
769
01:39:11,451 --> 01:39:13,579
Two-Boy's dead!
770
01:39:14,454 --> 01:39:17,291
Stand aside for Captain Hook!
771
01:39:29,595 --> 01:39:31,013
All hail!
772
01:39:40,856 --> 01:39:44,318
My worst enemy!
773
01:39:50,115 --> 01:39:52,117
All hail Captain Hook!
774
01:39:52,159 --> 01:39:54,786
All hail Captain Hook!
775
01:39:55,996 --> 01:39:57,831
Throw him in the water!
776
01:40:01,585 --> 01:40:04,046
Grab his sword,
Captain Hook!
777
01:40:06,924 --> 01:40:09,343
Toss that dude in the water!
778
01:40:09,384 --> 01:40:11,220
Get him, Captain!
779
01:40:17,643 --> 01:40:19,645
Make him walk the plank!
780
01:40:22,022 --> 01:40:23,565
Take that,
Captain Hook.
781
01:41:16,118 --> 01:41:18,787
Peter promised he would
visit as soon as he could.
782
01:41:21,999 --> 01:41:24,459
So we waited
and counted the days.
783
01:41:33,343 --> 01:41:36,180
Time went by
and moved faster and faster.
784
01:41:44,605 --> 01:41:47,441
We tried to remember
every adventure for him.
785
01:41:52,863 --> 01:41:55,115
But there were too many
to tell them all.
786
01:42:03,332 --> 01:42:05,167
There were miracles...
787
01:42:06,001 --> 01:42:07,711
and there were tragedies.
788
01:42:10,005 --> 01:42:13,050
And journeys
beyond our wildest dreams.
789
01:42:20,140 --> 01:42:23,060
We would travel
to many corners of the earth.
790
01:42:26,063 --> 01:42:29,107
And find that
there's magic everywhere.
791
01:42:32,069 --> 01:42:34,321
And not just
on Peter's island.
792
01:42:38,534 --> 01:42:40,661
As years went by...
793
01:42:40,702 --> 01:42:43,747
he became nothing more
than a bedtime story.
794
01:42:50,462 --> 01:42:52,214
But sometimes,
795
01:42:52,256 --> 01:42:54,967
they could
still hear his voice.
796
01:42:55,008 --> 01:42:58,929
"Sneak away into the night."
797
01:43:19,283 --> 01:43:21,201
Is the volcano gonna be there?
798
01:43:22,578 --> 01:43:23,871
I should go.
799
01:43:24,913 --> 01:43:26,957
What about Uncle James?
800
01:43:27,666 --> 01:43:30,335
James Hook is why
we have no time to waste.
801
01:43:30,377 --> 01:43:32,963
Did you really
teach Mom how to fly?
802
01:43:33,005 --> 01:43:35,048
- No more questions.
- Okay, okay.
803
01:43:51,148 --> 01:43:53,358
Mom! Look who's here!
804
01:43:54,985 --> 01:43:57,279
Run, Mom, you can make it!
805
01:43:59,865 --> 01:44:00,908
Wait!
806
01:44:03,160 --> 01:44:05,120
She's never gonna make it!
807
01:44:06,622 --> 01:44:08,582
Wendy, you're too old!
808
01:45:26,332 --> 01:45:31,332
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
808
01:45:32,305 --> 01:45:38,162
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.