Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,080 --> 00:00:19,140
Hon har manipulerat oss hela tiden!
Hon läckte mina mejl!
2
00:00:19,180 --> 00:00:24,100
Du kostade mig mitt äktenskap!
Du gjorde det här mot mig.
3
00:00:24,140 --> 00:00:26,090
Du får skylla dig själv.
4
00:00:26,130 --> 00:00:30,140
Om du inte fått ihop det med henne
hade detta aldrig hänt.
5
00:00:30,180 --> 00:00:33,150
Du godkände
att jag skulle sprida mejlen!
6
00:00:33,190 --> 00:00:37,170
–Kanske världens största oljekälla.
–Stor nog att döda för?
7
00:00:37,210 --> 00:00:42,230
Grönlands regering
har framgångsrikt förhandlat–
8
00:00:43,020 --> 00:00:48,220
–om exploateringen av sina resurser
med svenska bolaget Berger Oil.
9
00:00:49,010 --> 00:00:51,190
Jag vill hoppa av.
10
00:00:51,230 --> 00:00:56,050
–Du har sagt ja till det här.
–Att mörda folk? Nej.
11
00:01:00,220 --> 00:01:03,210
Ville Berger har just hängt sig.
12
00:01:04,000 --> 00:01:06,070
...göra anspråk
på det som tillhör oss.
13
00:01:06,110 --> 00:01:10,110
Vi måste tala med Ryssland
för att undvika vedergällningar.
14
00:01:10,150 --> 00:01:12,220
Enoks fru såg mig döda honom.
15
00:01:13,010 --> 00:01:16,080
Pratar du engelska?
16
00:01:19,060 --> 00:01:22,190
Hjälp!
17
00:01:26,130 --> 00:01:29,230
Pappa!
18
00:01:36,090 --> 00:01:39,090
GÖR DIG AV MED ALLA VITTNEN
SÅ HÄMTAS DU
19
00:01:39,130 --> 00:01:42,050
Fuck!
20
00:01:43,150 --> 00:01:46,210
Mamma!
21
00:01:58,030 --> 00:02:00,210
Vakna!
22
00:02:27,020 --> 00:02:29,230
–Hej, min vän.
–Pappa!
23
00:02:31,020 --> 00:02:34,090
Min älskade dotter.
24
00:02:41,060 --> 00:02:44,090
Välkommen till Tasiilaq.
25
00:02:45,130 --> 00:02:48,080
Var det verkligen nödvändigt
att åka själv?
26
00:02:48,120 --> 00:02:52,200
Just då kunde jag inte lita på
någon överhuvudtaget. Förlåt.
27
00:02:52,240 --> 00:02:55,240
Det gör inget.
Jag är glad att ni är tillbaka.
28
00:03:00,150 --> 00:03:03,010
Kom.
29
00:03:06,000 --> 00:03:09,030
–Mamma ska rädda världen i dag!
–Oj!
30
00:03:10,020 --> 00:03:12,240
–Woo–hoo!
–Oj!
31
00:03:13,030 --> 00:03:17,040
–Nämen, vad fint!
–Vi tänkte ha en egen liten fest.
32
00:03:17,080 --> 00:03:21,200
–Vi är så stolta över dig!
–Jag längtar tills jag kommer hem.
33
00:03:21,240 --> 00:03:25,150
Det gör vi också.
Men se till att njuta av segern nu.
34
00:03:25,190 --> 00:03:29,210
Men hör ni, tjejer.
Önska mig lycka till nu.
35
00:03:30,000 --> 00:03:32,210
–Lycka till!
–Hej då.
36
00:03:37,010 --> 00:03:39,140
Tack för att du tog hand om Aaja.
37
00:03:39,180 --> 00:03:43,120
–Hon är med Ina.
–Va?
38
00:03:43,160 --> 00:03:50,130
Jag fick jobba hela natten
och hade ingen annan att fråga.
39
00:03:50,170 --> 00:03:55,070
–Verkade hon okej?
–Ja.
40
00:03:55,110 --> 00:03:58,060
De är hemma hos dig.
41
00:04:12,210 --> 00:04:14,220
Aaja? Ina?
42
00:04:26,140 --> 00:04:31,110
Du har kommit till Ina.
Jag kan inte svara just nu...
43
00:04:33,030 --> 00:04:37,060
Andrej Sokolov.
Är det ditt riktiga namn–
44
00:04:37,100 --> 00:04:41,140
–eller något du planterade
för att leda oss till ryssarna?
45
00:04:48,060 --> 00:04:52,020
Vill du veta vad
som är på väg att hända?
46
00:04:52,060 --> 00:04:56,200
Vi ska skicka dig till Danmark
där du kommer att förhöras–
47
00:04:56,240 --> 00:04:59,080
–utan nåd av en antiterrorenhet.
48
00:04:59,120 --> 00:05:04,160
De kommer att ta reda på vad som
hände och du kommer att åtalas–
49
00:05:04,200 --> 00:05:08,080
–som den som låg bakom
hela den här operationen.
50
00:05:08,120 --> 00:05:14,030
Om du samarbetar nu så kan du få
ett lägre straff. Det förstår du väl?
51
00:05:19,000 --> 00:05:21,110
Då så.
52
00:05:25,020 --> 00:05:29,190
Vi kommer inte längre.
För honom tillbaka till cellen.
53
00:05:34,080 --> 00:05:36,230
–Jag är så glad att du är här.
–Jag med.
54
00:05:37,020 --> 00:05:40,160
–Men när ska vi tillbaka till Nuuk?
–Senare i dag.
55
00:05:40,200 --> 00:05:46,230
Marius? – Hej! Välkommen hem!
Ursäkta att jag stör.
56
00:05:47,020 --> 00:05:49,200
–Skönt att du är välbehållen.
–Tack.
57
00:05:49,240 --> 00:05:53,040
–Vad är det?
–Jag måste prata med dig.
58
00:05:53,080 --> 00:05:56,170
–Nu?
–Berger Oil–avtalet är avblåst.
59
00:05:56,210 --> 00:06:00,200
Advokaterna säger att det är tvång
och därmed inte bindande.
60
00:06:00,240 --> 00:06:04,160
–Tack och lov.
–Vi kan ändå utnyttja oljekällan.
61
00:06:04,200 --> 00:06:08,210
Har du missat allt som har hänt?
Det är inte värt det.
62
00:06:10,160 --> 00:06:14,040
Är det inte värt
vårt lands självständighet?
63
00:06:14,080 --> 00:06:17,070
Jag har fått nog.
Jag vill inte vara med mer.
64
00:06:17,110 --> 00:06:20,160
Jag vägrar delta i det här spelet.
65
00:06:20,200 --> 00:06:27,010
Det är tydligen inte rätt tillfälle
att diskutera det här med dig.
66
00:06:27,050 --> 00:06:30,190
Förlåt att jag störde.
67
00:06:45,200 --> 00:06:49,000
Vakna...
68
00:06:53,140 --> 00:06:56,060
Vakna.
69
00:07:00,000 --> 00:07:04,230
Mamma! Vakna!
70
00:07:08,120 --> 00:07:13,010
Mamma! Vakna.
71
00:07:14,210 --> 00:07:17,230
Mamma!
72
00:07:19,010 --> 00:07:21,220
–Mamma...
–Aaja.
73
00:07:22,010 --> 00:07:26,150
–Jag fryser.
–Aaja...
74
00:07:28,150 --> 00:07:35,090
Hallå!
75
00:07:35,130 --> 00:07:39,020
Hjälp!
76
00:08:03,060 --> 00:08:06,130
Elsa?
77
00:08:09,170 --> 00:08:13,100
–Jag pratade just med Gustav.
–Jaha, vad ville han?
78
00:08:14,130 --> 00:08:18,220
Regeringen är oroad över rysk
militär aktivitet nära våra gränser.
79
00:08:19,010 --> 00:08:22,230
Ryssarna kommer inte att anfalla.
De visar musklerna bara.
80
00:08:23,020 --> 00:08:25,140
Vi har inte gjort nåt mot dem.
81
00:08:25,180 --> 00:08:30,100
I dag bör vi fokusera helt
på avtalet.
82
00:08:30,140 --> 00:08:34,230
Elsa, han för samtal
med amerikanerna och NATO.
83
00:08:35,020 --> 00:08:40,010
Jag har satt upp ett möte mellan oss
och Deborah. Hon är på väg nu.
84
00:08:40,050 --> 00:08:41,140
Okej...
85
00:08:41,180 --> 00:08:44,080
Jag har talat med mitt kabinett–
86
00:08:44,120 --> 00:08:48,150
–och vi är villiga att erbjuda
ett bilateralt försvarsavtal–
87
00:08:48,190 --> 00:08:50,240
–som det mellan USA och Island.
88
00:08:51,030 --> 00:08:53,060
Men det här är ju bara för...
89
00:08:53,100 --> 00:08:57,090
Hör på. Vi kan skydda Sverige
mot ryssarna.
90
00:08:57,130 --> 00:09:01,100
Vi är den enda armén
som Ryssland inte drar ut i krig mot.
91
00:09:01,140 --> 00:09:03,140
Jag vet inte vad jag ska säga.
92
00:09:03,180 --> 00:09:07,150
Jag skulle behöva få ett sånt beslut
bekräftat hemifrån.
93
00:09:07,190 --> 00:09:12,090
Men ni lär redan föra samtal
med de relevanta ministrarna där.
94
00:09:12,130 --> 00:09:17,070
USA är alltid redo att försvara sina
allierade när de hotas av tyranni.
95
00:09:17,110 --> 00:09:20,230
Och vi kommer givetvis
att försvara er.
96
00:09:21,020 --> 00:09:24,110
På villkoret
att du drar tillbaka avtalet.
97
00:09:25,180 --> 00:09:27,050
Va?
98
00:09:31,010 --> 00:09:33,230
Jag trodde att USA
stod bakom avtalet.
99
00:09:34,020 --> 00:09:38,090
Jag är ledsen, Elsa.
Jag stod bakom ditt avtal–
100
00:09:38,130 --> 00:09:42,160
–men det är helt enkelt inte läge nu.
101
00:09:45,170 --> 00:09:47,230
Jaha...
102
00:09:49,180 --> 00:09:51,210
Det var ni.
103
00:09:53,060 --> 00:09:55,110
Inte sant?
104
00:09:57,040 --> 00:09:59,210
Självklart.
105
00:10:00,000 --> 00:10:04,040
Det här är ju typiskt USA.
106
00:10:04,080 --> 00:10:08,030
Precis som ni gjorde i Kuwait,
där ni kom in–
107
00:10:08,070 --> 00:10:12,010
–körde iväg irakierna
och säkrade ett oljeavtal.
108
00:10:13,190 --> 00:10:19,080
Söndra och härska...för olja.
109
00:10:19,120 --> 00:10:24,000
Låt mig vara tydlig.
Om avtalet inte dras tillbaka–
110
00:10:24,040 --> 00:10:28,190
–så kommer USA inte att hjälpa
Sverige i några framtida konflikter.
111
00:10:28,230 --> 00:10:34,190
Och vi använder vår vetorätt mot alla
NATO–resolutioner om att hjälpa till.
112
00:10:34,230 --> 00:10:38,080
Jag vägrar låta mig utpressas
på det här viset.
113
00:10:56,220 --> 00:10:59,010
Hej.
114
00:10:59,050 --> 00:11:02,120
Hej, jag letar efter Ina.
Vet du var hon är?
115
00:11:02,160 --> 00:11:08,050
Det var ingen hemma när jag
kom. Har du pratat med henne?
116
00:11:08,090 --> 00:11:13,010
Jag är ledsen, Enok. Men det
är viktigt för nyktra alkoholister–
117
00:11:13,050 --> 00:11:17,010
–att samtalen hålls konfidentiella.
118
00:11:17,050 --> 00:11:22,010
Min fru och dotter är borta och du
bryr dig bara om era AA–regler!
119
00:11:22,050 --> 00:11:25,090
Jag kan inte hitta dem!
120
00:11:25,130 --> 00:11:30,100
Hon nämnde nåt
om en kvinnlig dansk polis.
121
00:11:37,080 --> 00:11:40,140
–Var är Katarina?
–Jag vet inte.
122
00:11:40,180 --> 00:11:43,160
Har inte sett henne på ett tag.
123
00:11:53,190 --> 00:11:58,240
–Var Aaja här i går?
–Nej, inte så länge jag var här.
124
00:11:59,030 --> 00:12:03,140
Det är gårdagens tidning. Och
Aajas klotter. Jag känner igen det.
125
00:12:04,150 --> 00:12:07,160
–Hur dags gick du?
–Ganska sent.
126
00:12:07,200 --> 00:12:12,010
–Var det nån kvar då?
–Katarina var kvar när jag gick.
127
00:12:25,120 --> 00:12:28,210
Nån har mixtrat med det här.
128
00:12:53,150 --> 00:12:56,230
Nakinngis akt. Underskrift: Katarina.
129
00:12:57,020 --> 00:13:00,160
Andrej Sokolovs akt.
Underskrift: Katarina.
130
00:13:00,200 --> 00:13:04,160
Min avstängning, "på egen begäran".
Underskrift: Katarina.
131
00:13:05,170 --> 00:13:09,120
Registrerade Katarina ett SD–kort
som bevismaterial i går?
132
00:13:09,160 --> 00:13:12,000
Nej.
133
00:13:35,160 --> 00:13:38,160
–Kommer vi att drunkna, mamma?
–Nej.
134
00:13:38,200 --> 00:13:41,200
Vi ska ta oss härifrån, jag lovar.
135
00:13:41,240 --> 00:13:45,120
De kommer att hitta oss.
136
00:13:57,140 --> 00:14:00,110
Min lilla ängel.
137
00:14:05,150 --> 00:14:08,120
Mamma är här.
Allt kommer att bli bra.
138
00:14:08,160 --> 00:14:11,150
Ingen har sett till Aaja eller Ina
sen i går.
139
00:14:11,190 --> 00:14:16,100
Ni går till gamla stan,
vi går till centrum. Sätt fart!
140
00:14:21,140 --> 00:14:25,230
Du... Du kanske tycker
att det här låter lite påfluget–
141
00:14:26,020 --> 00:14:31,070
–men... Skulle jag kunna
få ditt nummer?
142
00:14:34,230 --> 00:14:39,110
Jag får ju ändå tillbaka mitt gamla
nummer sen när jag kommer hem.
143
00:14:41,040 --> 00:14:45,050
Det gick i för sig inte jättebra
när jag ringde dig sist.
144
00:14:45,090 --> 00:14:49,030
Jag måste skratta klart.
Jo, jag måste skratta klart.
145
00:14:57,200 --> 00:15:00,110
Nej, men...
146
00:15:00,150 --> 00:15:03,170
Här. Ta den.
147
00:15:03,210 --> 00:15:08,150
Jag förstår inte varför.
Hur de tajmar en sån här sak.
148
00:15:08,190 --> 00:15:13,010
Ursäkta att jag stör,
men jag behöver din hjälp.
149
00:15:13,050 --> 00:15:15,180
–Nu?
–Ja, Katarina ligger bakom allt.
150
00:15:15,220 --> 00:15:18,100
Vi ses på stationen.
151
00:15:23,220 --> 00:15:25,190
Det var Enok.
152
00:15:26,180 --> 00:15:29,050
Han behöver hjälp.
Det lät allvarligt.
153
00:15:29,090 --> 00:15:32,160
Okej, då måste du hjälpa honom.
154
00:15:34,190 --> 00:15:37,030
Ja, hej. Var har du varit nånstans?
155
00:15:37,070 --> 00:15:41,170
–Jag hade ett väldigt viktigt samtal.
–Okej, nu måste vi fokusera.
156
00:15:41,210 --> 00:15:44,010
Prata med samtliga delegationer–
157
00:15:44,050 --> 00:15:48,200
–och vi måste försäkra oss om att
amerikanerna inte övertalar fler...
158
00:15:48,240 --> 00:15:51,150
–Elsa, lyssna.
–Va?
159
00:15:51,190 --> 00:15:57,020
Jag är tvungen att ha ett samtal
med dig. Ett tråkigt samtal.
160
00:15:59,210 --> 00:16:04,020
Jag pratade med statsministern.
161
00:16:04,060 --> 00:16:07,000
Han tar ifrån dig
alla dina befogenheter–
162
00:16:07,040 --> 00:16:10,230
–och utnämner mig till
ställföreträdande utrikesminister.
163
00:16:11,020 --> 00:16:14,150
–Jag arbetar inte för dig längre.
–Gör inte så här.
164
00:16:19,040 --> 00:16:22,030
Du berättade för honom om Deborah,
eller hur?
165
00:16:22,070 --> 00:16:25,170
Han utsåg dig så han
kunde dra tillbaka avtalet.
166
00:16:25,210 --> 00:16:29,080
Tänker du acceptera
Deborahs förslag?
167
00:16:29,120 --> 00:16:33,080
–Ja.
–Din lilla jävel alltså...
168
00:16:33,120 --> 00:16:35,240
Okej, du kan gå.
169
00:16:51,080 --> 00:16:54,000
Är du okej?
170
00:17:00,050 --> 00:17:04,050
Du!
171
00:17:37,040 --> 00:17:41,010
Tänk efter. Nakinngi blev mördad,
Ville blev mördad.
172
00:17:41,050 --> 00:17:45,000
Och sprängningen av tornet.
Vet du var hon var varje gång?
173
00:17:45,040 --> 00:17:46,150
Nej.
174
00:17:46,190 --> 00:17:50,220
Aaja var här i går kväll,
och då var bara Katarina här.
175
00:17:51,010 --> 00:17:54,120
Och nån har tagit bilderna
från övervakningskameran.
176
00:17:54,160 --> 00:17:57,210
–Och var är hon nu, då?
–Det vet jag inte.
177
00:17:59,050 --> 00:18:04,160
Mati?
178
00:18:04,200 --> 00:18:07,100
Vad fan?
179
00:18:07,140 --> 00:18:10,230
Mati! Öppna!
180
00:18:13,210 --> 00:18:16,130
–Mati!
–Vad i helvete?
181
00:18:16,170 --> 00:18:18,210
–Mati...
–Jag ringer efter hjälp.
182
00:18:19,000 --> 00:18:23,000
Mati, vi är här. Mati...
183
00:18:32,230 --> 00:18:36,090
–Vi är i säkerhet.
–Katarina har komprometterats.
184
00:18:36,130 --> 00:18:39,110
Resurs 1 har komprometterats.
185
00:18:40,240 --> 00:18:43,240
Uppfattat. På väg.
186
00:18:46,060 --> 00:18:50,080
Katarina ses som ett hot mot
operationen. Eliminera henne.
187
00:18:57,130 --> 00:19:00,170
De sa att han förmodligen
kommer att klara sig.
188
00:19:04,070 --> 00:19:07,170
Det var ju amerikanerna
som låg bakom det här.
189
00:19:07,210 --> 00:19:10,180
Tänker du och Liam
låta dem komma undan?
190
00:19:10,220 --> 00:19:14,210
Jag är ledsen, men du
fick Ryssland utröstat ur rådet.
191
00:19:15,000 --> 00:19:18,130
Du fick oss att införa
ekonomiska sanktioner mot dem–
192
00:19:18,170 --> 00:19:23,230
–och amerikanerna
erbjuder oss skydd nu.
193
00:19:24,020 --> 00:19:26,100
Viktor...
194
00:19:28,050 --> 00:19:31,110
–Alltså, förlåt mig.
–Jag...
195
00:19:31,150 --> 00:19:36,140
–Jag antar att Liv har berättat allt.
–Jag hade rått dig till samma sak.
196
00:19:38,090 --> 00:19:40,220
Åh...
197
00:19:42,080 --> 00:19:46,060
–Ja... Allt är över.
–Vadå? Vad är det som är över?
198
00:19:46,100 --> 00:19:51,150
Avtalet. Och Liam har blivit utsedd
till nån slags interimminister.
199
00:19:51,190 --> 00:19:53,190
–Liam?
–Ja.
200
00:19:53,230 --> 00:19:57,140
Och han tänker dra tillbaka avtalet,
kan du fatta?
201
00:19:57,180 --> 00:20:01,060
–I utbyte mot militärhjälp från USA.
–Jag förstår.
202
00:20:01,100 --> 00:20:04,220
Det var amerikanerna
som låg bakom det hela tiden.
203
00:20:05,010 --> 00:20:07,040
–Helvete...
–Ja.
204
00:20:07,080 --> 00:20:11,010
Då är danskarna vårt sista hopp.
Japp.
205
00:20:16,240 --> 00:20:19,080
Fick du upp telefonen? Sokolovs?
206
00:20:19,120 --> 00:20:21,140
Nej, inte än.
207
00:20:21,180 --> 00:20:24,210
Nej, men gör det nu.
208
00:21:00,100 --> 00:21:02,070
DU HAR EN TRÄFF
209
00:21:02,110 --> 00:21:06,190
Där är den. Jag har gått igenom
allt på telefonen.
210
00:21:06,230 --> 00:21:13,020
Den har bara tagit emot
samtal från ett enda nummer.
211
00:21:13,060 --> 00:21:16,070
Sista gången var i kväll
klockan elva.
212
00:21:16,110 --> 00:21:18,080
Det kan inte ha varit Ville.
213
00:21:18,120 --> 00:21:20,070
Varför inte det?
214
00:21:20,110 --> 00:21:23,240
Han dog väl runt nio?
Och samtalet kom klockan elva.
215
00:21:24,030 --> 00:21:25,220
nån annan drar i trådarna.
216
00:21:26,010 --> 00:21:28,240
Vad var det för nummer?
217
00:21:39,040 --> 00:21:43,060
Kan du kolla det?
Det är Kimmernaqs SD–kort.
218
00:22:37,040 --> 00:22:40,020
Stopp!
219
00:22:43,140 --> 00:22:46,060
Var är Aaja? Var är Ina?
220
00:22:46,100 --> 00:22:49,180
Låt mig gå, annars är vi båda döda.
221
00:22:56,020 --> 00:22:58,210
Stopp!
222
00:22:59,000 --> 00:23:02,180
Alla ska ut!
223
00:24:17,010 --> 00:24:20,000
Var är de? Var är de?
224
00:24:20,040 --> 00:24:23,060
Jag lovar att berätta
om du tar mig härifrån.
225
00:24:28,000 --> 00:24:32,170
–Varför är ryssarna efter dig?
–Han är inte ryss, han är amerikan.
226
00:24:40,060 --> 00:24:42,230
Då är det väl på nyheterna
när som helst.
227
00:24:43,020 --> 00:24:46,220
Att ett amerikanskt bolag
har fått borrningsrättigheterna.
228
00:24:47,010 --> 00:24:51,100
Om USA ligger bakom det här så
är de ute efter mer än bara oljan.
229
00:24:55,010 --> 00:24:59,180
Under 1900–talet gjorde USA
två försök att köpa Grönland.
230
00:24:59,220 --> 00:25:02,210
Nej, Martin! Vänta.
231
00:25:03,000 --> 00:25:06,130
Alltså, vi behöver din hjälp nu.
232
00:25:06,170 --> 00:25:10,040
Jag ska skriva på,
men sen är det slut på det roliga.
233
00:25:10,080 --> 00:25:15,060
Okej. Svenska regeringen har avsatt
mig och tänker dra sig ur avtalet.
234
00:25:15,100 --> 00:25:19,030
Det är villkoret för
ett försvarsavtal med USA.
235
00:25:19,070 --> 00:25:20,220
På grund av ryssarna.
236
00:25:21,010 --> 00:25:26,090
Vad är det frågan om? USA har just
begärt Katarina Iversen utlämnad–
237
00:25:26,130 --> 00:25:29,130
–i samband med terrorism.
238
00:25:29,170 --> 00:25:34,140
Amerikanerna har nog lurat oss.
De vill åt den där oljan–
239
00:25:34,180 --> 00:25:36,240
–och möjligtvis själva Grönland.
240
00:25:37,030 --> 00:25:40,170
Hur ska jag förhindra det
om avtalet inte är på plats?
241
00:25:40,210 --> 00:25:45,060
Vi vill att ni lägger fram avtalet
igen, som ett danskt initiativ.
242
00:25:45,100 --> 00:25:51,220
Skriver du och en minister till på
gäller avtalet Grönland också.
243
00:25:52,010 --> 00:25:53,180
Ja.
244
00:25:55,170 --> 00:25:58,140
Vi har fått en begäran
om att utlämna henne.
245
00:25:58,180 --> 00:26:01,130
–Va? Varifrån då?
–USA.
246
00:26:03,100 --> 00:26:06,110
Inte förrän hon berättat
var Ina och Aaja är.
247
00:26:06,150 --> 00:26:09,120
Jag ska härifrån nu.
De är ute efter mig.
248
00:26:09,160 --> 00:26:12,070
Varför vill de ha dig?
249
00:26:13,100 --> 00:26:17,200
–Jag styrde operationen åt dem.
–Ja, ja. Var är min familj?
250
00:26:17,240 --> 00:26:21,070
–Så de ska rädda dig?
–Nej, de vill döda mig!
251
00:26:21,110 --> 00:26:24,210
–Var är min familj?!
–Ta mig härifrån först.
252
00:26:25,000 --> 00:26:28,200
–Du bluffar.
–Du, ta det lugnt.
253
00:26:30,180 --> 00:26:32,190
Här. Kom.
254
00:26:34,190 --> 00:26:39,060
–Ni kan inte bara ta med henne!
–Nu är det jag som har befälet.
255
00:27:00,020 --> 00:27:02,000
Välkommen till Sverige.
256
00:27:02,040 --> 00:27:06,160
Tror du att allt ordnar sig om ni
sätter mig på ett svenskt fartyg?
257
00:27:06,200 --> 00:27:09,070
Rent juridiskt, ja.
258
00:27:10,210 --> 00:27:15,000
Men vi får se, det är ju din tur nu.
259
00:27:17,100 --> 00:27:20,110
Vad händer?
260
00:27:20,150 --> 00:27:24,090
Kom igen. Säg nåt, för helvete.
Säg nåt, för helvete!
261
00:27:24,130 --> 00:27:29,060
Amerikanernas underrättelsetjänst
fick veta att ryssarna–
262
00:27:29,100 --> 00:27:35,090
–hade hittat det här oljefältet.
Det låg ju i USA:s bakgård, så...
263
00:27:35,130 --> 00:27:40,020
De satte igång den här operationen
för att bli av med ryssarna.
264
00:27:40,060 --> 00:27:42,140
Och ta oljan själva?
265
00:27:42,180 --> 00:27:46,130
Nja... Ja, det också.
266
00:27:46,170 --> 00:27:50,060
Men nog så viktigt,
att ta över Grönland.
267
00:27:50,100 --> 00:27:52,120
Så de låg bakom allting?
268
00:27:52,160 --> 00:27:57,030
Ja. De blev tvungna att stoppa
avtalet och ge ryssarna skulden.
269
00:27:57,070 --> 00:28:01,230
Och sen kom de som
den stora räddaren i grevens tid.
270
00:28:02,020 --> 00:28:04,170
Det ordnade jag.
271
00:28:04,210 --> 00:28:07,120
Och Ville Berger?
272
00:28:07,160 --> 00:28:13,080
Mellanhand. För att inte väcka
misstankar skulle han utvinna oljan–
273
00:28:13,120 --> 00:28:19,030
–och så skulle han sälja den till
USA. Men han drog sig plötsligt ur.
274
00:28:19,070 --> 00:28:22,050
Så det var inte självmord?
275
00:28:24,240 --> 00:28:27,150
–Och min familj?
–De är okej.
276
00:28:27,190 --> 00:28:31,210
Få mig i säkerhet
så får du din fru och dotter.
277
00:28:32,000 --> 00:28:37,110
–Familjen är det viktigaste jag har.
–Enok, ta det lugnt. Ta det lugnt...
278
00:28:42,060 --> 00:28:46,050
Jag ringer Viktor,
men bara ta det lugnt.
279
00:28:58,040 --> 00:29:04,130
Nej, nej. Jag förstår,
men det förändrar ju allt.
280
00:29:04,170 --> 00:29:09,090
Ja, okej. Låt mig...
Vi pratar sen. Okej? Bra.
281
00:29:09,130 --> 00:29:13,160
Pipaluk ska hålla
sitt avslutningstal–
282
00:29:13,200 --> 00:29:19,100
–sen meddelar jag att jag
skjuter upp avtalsförslaget...
283
00:29:19,140 --> 00:29:22,120
Ursäkta mig,
vad i helvete håller du på med?
284
00:29:22,160 --> 00:29:25,160
–Vi räddar avtalet.
–Det kan du inte göra.
285
00:29:25,200 --> 00:29:27,210
Du har inte mandat till det.
286
00:29:28,000 --> 00:29:32,100
Du går inte bara emot regeringens
linje, utan hela Sveriges linje.
287
00:29:32,140 --> 00:29:34,090
Om avtalet skrivs under nu–
288
00:29:34,130 --> 00:29:38,150
–så står vi ensamma utan stöd
från USA om ryssarna anfaller.
289
00:29:40,120 --> 00:29:42,210
Jag vill tacka alla för att ni kom.
290
00:29:43,000 --> 00:29:46,040
Även om det har varit
ett händelserikt möte–
291
00:29:46,080 --> 00:29:50,090
–så har det varit en ära för Grönland
att ha er alla här.
292
00:29:50,130 --> 00:29:53,050
Jag har något att tillkännage.
293
00:29:53,090 --> 00:29:57,020
Efter de senaste dagarnas händelser–
294
00:29:57,060 --> 00:29:59,210
–och efter att ha sett
utländska ledare–
295
00:30:00,000 --> 00:30:03,090
–försöka lägga sig
i politiska angelägenheter–
296
00:30:03,130 --> 00:30:06,070
–som bara borde
angå oss grönländare–
297
00:30:06,110 --> 00:30:11,230
–tror jag att det är dags att arbeta
för Grönlands självständighet.
298
00:30:13,080 --> 00:30:18,060
Jag är säker på att Grönland äntligen
kommer att vara ekonomiskt stabilt–
299
00:30:18,100 --> 00:30:20,140
–för att kunna stå på egna ben–
300
00:30:20,180 --> 00:30:24,100
–med hjälp av våra närmaste grannar
i Nordamerika.
301
00:30:24,140 --> 00:30:26,010
–Kom.
–Vad fan...
302
00:30:26,050 --> 00:30:29,170
Innan min regering
utlyser en folkomröstning...
303
00:30:29,210 --> 00:30:31,150
Visste du?
304
00:30:31,190 --> 00:30:34,170
...framtiden. Tack.
305
00:30:39,240 --> 00:30:42,160
–Vad fan...
–USA hade ett ess i ärmen.
306
00:30:42,200 --> 00:30:46,200
Fan. Avtalet är inte bindande
om Grönland blir självständigt.
307
00:30:46,240 --> 00:30:49,180
Fast om vi...
308
00:30:49,220 --> 00:30:53,080
–Låt mig... Jag kommer.
–Men Gud...
309
00:30:53,120 --> 00:30:56,150
–Håkan.
–Jag ringer upp dig.
310
00:30:56,190 --> 00:31:01,030
–Jag har ett scoop.
–Är du allvarlig?
311
00:31:01,070 --> 00:31:04,000
Nåt som toppar
Grönlands självständighet?
312
00:31:04,040 --> 00:31:07,060
Vill du ha ett scoop?
Ge mig din diktafon.
313
00:31:08,140 --> 00:31:11,000
Du får tillbaka den.
314
00:31:24,060 --> 00:31:26,160
Hej. Hon är här.
315
00:31:26,200 --> 00:31:29,000
Hej.
316
00:31:35,190 --> 00:31:38,210
Jag kan hjälpa dig ut ur det här.
317
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
–Kan du?
–Ja.
318
00:31:41,040 --> 00:31:46,160
Om du berättar för världen
vad som hände.
319
00:31:47,240 --> 00:31:50,150
–Det går inte.
–Det är din enda chans.
320
00:31:50,190 --> 00:31:53,150
Annars överlämnar vi dig till USA.
321
00:31:56,070 --> 00:32:00,100
Mitt samarbete med USA
sträcker sig tillbaka många år.
322
00:32:00,140 --> 00:32:03,210
Jag var i Bosnien
med de fredsbevarande styrkorna–
323
00:32:04,000 --> 00:32:09,130
–och min enhet blev anfallen
och jag blev räddad av amerikaner.
324
00:32:14,130 --> 00:32:17,130
–Enok.
–Pipaluk här.
325
00:32:17,170 --> 00:32:20,180
–Jag hörde att du har en fånge.
–Okej.
326
00:32:20,220 --> 00:32:23,110
–Du måste ta med henne hit.
–Varför då?
327
00:32:23,150 --> 00:32:25,200
Vi har fått en utlämningsbegäran.
328
00:32:25,240 --> 00:32:29,210
–Ledsen, men det kan jag inte göra.
–Det är en order.
329
00:32:30,000 --> 00:32:32,230
Du kan inte ge mig order.
330
00:32:33,020 --> 00:32:36,030
Jag jobbar för danska polisen.
331
00:32:40,210 --> 00:32:43,140
Tack.
332
00:32:43,180 --> 00:32:46,130
–Deborah.
–Liam.
333
00:32:47,150 --> 00:32:50,180
Jag har gjort min del.
Avtalet är avblåst.
334
00:32:50,220 --> 00:32:53,240
Jag fick faktiskt ge det hela
en sista knuff.
335
00:32:54,030 --> 00:32:57,160
Ja, men du kommer väl
att uppfylla vårt avtal?
336
00:32:57,200 --> 00:33:00,090
Det finns ett sista frågetecken.
337
00:33:04,090 --> 00:33:05,220
Vadå?
338
00:33:06,010 --> 00:33:10,220
Er agent har en person av intresse
för oss på ett svenskt skepp.
339
00:33:11,010 --> 00:33:16,080
Du hade inte informerats om det.
Hon måste utlämnas till USA.
340
00:33:18,050 --> 00:33:21,100
Ja, men vi är på Grönland.
341
00:33:21,140 --> 00:33:24,030
Det är dansk mark, inte svensk.
342
00:33:24,070 --> 00:33:26,160
Tekniskt sett är skeppet Sverige.
343
00:33:27,210 --> 00:33:34,020
Så vi kan hämta fången och ta henne
genom byn som en fångtransport–
344
00:33:34,060 --> 00:33:37,230
–och sen utlämna henne till USA.
345
00:33:38,020 --> 00:33:41,210
När du kommer med den personen,
skriver vi på vårt avtal.
346
00:33:45,170 --> 00:33:51,200
Så jag fick i uppdrag
att leda operationen–
347
00:33:51,240 --> 00:33:54,220
–med hjälp av CIA.
348
00:33:55,010 --> 00:33:58,220
Och USA kommer undan med det,
men det gör inte jag.
349
00:33:59,010 --> 00:34:01,200
Nu är jag en belastning.
350
00:34:03,110 --> 00:34:05,140
Tack.
351
00:34:16,240 --> 00:34:20,090
–Bojan Lisov.
–Elsa Engström.
352
00:34:20,130 --> 00:34:23,210
Hur är det?
Jag såg att du var tvungen att avgå.
353
00:34:24,000 --> 00:34:28,190
Ja. Hör på,
ni förklarar krig mot fel land.
354
00:34:28,230 --> 00:34:33,070
Jag kan hjälpa er att bevisa
Rysslands oskuld i allt.
355
00:34:33,110 --> 00:34:37,010
Mycket intressant, Elsa. Fortsätt.
356
00:34:37,050 --> 00:34:39,020
Har du ett team i närheten?
357
00:34:39,060 --> 00:34:42,220
Det kan jag varken dementera
eller bekräfta.
358
00:34:43,010 --> 00:34:45,130
I så fall har jag ett förslag.
359
00:34:45,170 --> 00:34:48,240
Vi har den danska polischefen
Katarina här ombord.
360
00:34:49,030 --> 00:34:52,150
Vi kan sätta henne i en båt
om ni har koordinaterna.
361
00:34:52,190 --> 00:34:55,200
–Kan ni se var jag är?
–Okej. Hej då.
362
00:34:57,130 --> 00:35:00,200
Okej, vi ordnar
så du kommer härifrån nu.
363
00:35:00,240 --> 00:35:03,190
Min familj, då?
364
00:35:03,230 --> 00:35:05,200
Jo, det är nu.
365
00:35:05,240 --> 00:35:10,200
De är i utkanten av byn mot sydost.
Där finns ett skeppsvrak.
366
00:35:18,020 --> 00:35:21,060
Är det nån där ute?
367
00:35:21,100 --> 00:35:23,210
Hallå!
368
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
Är det nån där ute?
369
00:36:28,030 --> 00:36:31,100
Var är Katarina?
370
00:36:31,140 --> 00:36:33,030
Inte här.
371
00:36:35,060 --> 00:36:39,160
Snart får alla veta vem det
egentligen var du slöt avtal med.
372
00:36:56,200 --> 00:37:00,130
Aaja! Ina!
373
00:37:03,210 --> 00:37:06,010
Aaja!
374
00:37:08,080 --> 00:37:12,140
Aaja! Aaja!
375
00:37:12,180 --> 00:37:15,010
–Pappa!
–Ina!
376
00:37:15,050 --> 00:37:17,140
–Pappa!
–Enok!
377
00:37:17,180 --> 00:37:22,050
Pappa kommer! Aaja!
378
00:37:23,070 --> 00:37:26,170
–Enok!
–Ina!
379
00:37:26,210 --> 00:37:31,170
–Enok...
–Pappa!
380
00:37:31,210 --> 00:37:35,170
Pappa!
381
00:37:52,120 --> 00:37:56,220
–Förlåt mig.
–Förlåt mig.
382
00:37:58,090 --> 00:38:01,120
Pappa ska aldrig lämna er igen.
383
00:38:27,230 --> 00:38:31,040
Det var inte meningen
att det skulle gå så långt.
384
00:38:31,080 --> 00:38:36,000
Danmark skickade mig till Grönland
för att ruttna.
385
00:38:38,140 --> 00:38:43,030
Amerikanerna...såg min potential.
386
00:38:43,070 --> 00:38:46,180
Vadå potential?
387
00:38:46,220 --> 00:38:52,130
Att sitta i en håla och ta order av
folk man inte ens respekterar...
388
00:38:54,230 --> 00:38:59,030
Det vet jag att du om nån
kan förstå.
389
00:39:02,060 --> 00:39:05,000
Jag kom för honom.
390
00:39:05,040 --> 00:39:07,200
Du kom för din egen skull.
391
00:39:07,240 --> 00:39:12,020
Ditt liv. Din lycka.
392
00:39:12,060 --> 00:39:16,040
Såna är vi.
393
00:39:47,060 --> 00:39:52,080
–Tar ni henne till Ryssland?
–Bry dig inte om det, du.
394
00:39:54,240 --> 00:39:57,120
Tack för hjälpen.
395
00:40:16,010 --> 00:40:18,130
Jag tog med mig en sak.
396
00:40:20,020 --> 00:40:22,190
Du...
397
00:40:27,170 --> 00:40:31,030
–Okej, är du säker?
–Ja.
398
00:40:31,070 --> 00:40:33,020
Öppna det.
399
00:40:33,060 --> 00:40:36,150
–Nu är det för sent.
–Japp.
400
00:40:57,170 --> 00:41:02,020
–Det här är alltså mitt...
–Gör inget ljud.
401
00:41:03,050 --> 00:41:09,060
–Hej! Välkommen hem.
–Välkommen hem.
402
00:41:11,190 --> 00:41:15,020
–Jag fick honom att somna.
–Du fick han att somna.
403
00:41:58,170 --> 00:42:02,020
–Nämen, titta.
–Vad fin.
404
00:42:03,240 --> 00:42:07,110
–Nämen Gud, så söt.
–Ja.
405
00:42:07,150 --> 00:42:11,050
–Är det här...?
–Titta, den har spruckit där.
406
00:42:11,090 --> 00:42:13,070
Ja, undrar vad det är i den.
407
00:42:13,110 --> 00:42:14,230
TACK
408
00:42:15,020 --> 00:42:18,230
Det är med stor glädje som vi
tillkännager vårt samarbete.
409
00:42:19,020 --> 00:42:24,140
De tänker börja borra så snart som
möjligt och har redan börjat bygga.
410
00:42:24,180 --> 00:42:27,150
Grönlands intressen
är i mycket goda händer–
411
00:42:27,190 --> 00:42:31,080
–hos våra amerikanska partner
i Ittoqqortoormiit.
412
00:42:31,120 --> 00:42:34,190
Det här är arktiskt samarbete
när det är som bäst.
413
00:42:34,230 --> 00:42:39,050
Grönland är äntligen självständigt
och det firar vi alltid.
414
00:42:49,150 --> 00:42:51,240
Då var det dags.
415
00:42:52,030 --> 00:42:55,030
Har du hört vad våra dykare
hittade i vattnet?
416
00:42:55,070 --> 00:42:59,080
Tio döda hundar.
De bara hackade sönder dem–
417
00:42:59,120 --> 00:43:01,070
–och kastade dem i vattnet.
418
00:43:01,110 --> 00:43:05,060
På riktigt? Åh, fan...
419
00:43:05,100 --> 00:43:11,160
–Odjur.
–Ja. Vildar.
420
00:43:38,180 --> 00:43:41,080
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
33486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.