Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,781 --> 00:00:06,781
Sultan303.xyz
Agen Judi Online Terpercaya
2
00:00:06,805 --> 00:00:11,805
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
3
00:00:11,829 --> 00:00:16,829
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
4
00:02:51,496 --> 00:02:53,726
Ya?
5
00:02:53,760 --> 00:02:57,063
Tidak, dia tidak mengangkat teleponnya.
6
00:02:58,399 --> 00:03:01,215
Terus coba pintunya.
Terus...
7
00:03:01,675 --> 00:03:04,268
Apa belnya berfungsi?
8
00:03:04,326 --> 00:03:06,429
Kau yakin?
9
00:03:19,583 --> 00:03:21,384
Ayah!
10
00:03:24,467 --> 00:03:26,442
Ayah!
11
00:03:32,709 --> 00:03:35,394
Ayah, kau baik-baik saja?
12
00:03:35,478 --> 00:03:37,605
Kau tidak mengangkat teleponmu.
13
00:03:37,688 --> 00:03:39,315
Atau pintunya.
14
00:03:39,398 --> 00:03:42,193
Ayah, di sini. Di sini.
15
00:03:42,276 --> 00:03:43,954
Ingat?
16
00:03:45,047 --> 00:03:48,144
Tombol untuk membuka pintu.
17
00:03:49,626 --> 00:03:53,526
Semuanya terbuka.
18
00:03:57,278 --> 00:04:00,169
Sebenarnya tidak, Ayah.
19
00:04:00,252 --> 00:04:02,575
Pintu depan tertutup.
20
00:04:05,938 --> 00:04:08,148
Ayah mengerti.
21
00:04:13,933 --> 00:04:16,202
Leo.
22
00:04:18,227 --> 00:04:20,144
Leo.
23
00:04:22,150 --> 00:04:24,279
Leo.
24
00:05:32,612 --> 00:05:34,931
Hei, dengar.
25
00:05:34,994 --> 00:05:37,016
Aku tak bisa datang pagi ini.
26
00:05:37,099 --> 00:05:40,770
Ya, ada urusan mendadak.
Aku akan datang nanti. Aku hanya...
27
00:05:40,853 --> 00:05:42,695
Ya, aku harus...
28
00:05:43,767 --> 00:05:47,652
Aku mengantar ayahku
ke dokter gigi,
29
00:05:47,735 --> 00:05:49,862
Lalu memeriksa matanya.
30
00:05:49,946 --> 00:05:53,115
Tidak, aku akan kembali
sebelum jam makan siang.
31
00:05:53,199 --> 00:05:54,702
Pasti.
32
00:05:55,304 --> 00:05:57,180
Aku akan datang ke sana.
33
00:06:07,713 --> 00:06:09,753
Halo, Tn. Leo.
34
00:06:11,261 --> 00:06:12,986
Kau sudah bangun?
35
00:06:13,039 --> 00:06:16,325
Apa kau bersama kami?/
Siapa...
36
00:06:17,886 --> 00:06:20,599
...kau...
37
00:06:20,624 --> 00:06:23,182
Aku Xenia.
38
00:06:23,219 --> 00:06:25,216
Dan kau Leo.
39
00:06:25,291 --> 00:06:27,163
Tn. Leo.
40
00:06:30,733 --> 00:06:32,877
Kau mau air?
41
00:06:47,085 --> 00:06:49,085
Semuanya baik-baik saja, Ayah?
42
00:06:49,960 --> 00:06:52,293
Dia terus melihat sesuatu.
43
00:06:55,177 --> 00:06:57,805
Kau ingin melihat foto itu?
44
00:06:57,888 --> 00:06:59,909
Néstor?
45
00:07:02,644 --> 00:07:04,563
Lihatlah Néstor.
46
00:07:04,600 --> 00:07:07,398
Dia anjing yang pintar, bukan?
47
00:07:07,440 --> 00:07:09,525
Kau tidak ingat?
48
00:07:10,530 --> 00:07:12,342
Tidak?
49
00:07:14,114 --> 00:07:15,958
Leo...
50
00:07:18,186 --> 00:07:20,914
Kali ini ayo pergi bersama-sama.
51
00:07:22,425 --> 00:07:24,309
Ikut denganku
52
00:07:26,599 --> 00:07:28,599
Aku mohon.
53
00:07:31,691 --> 00:07:33,436
Kau mendengarku?
54
00:07:35,583 --> 00:07:38,848
Aku tidak bisa. Aku tidak bisa.
55
00:07:40,538 --> 00:07:42,538
Kau tahu aku tidak bisa.
56
00:07:44,760 --> 00:07:46,461
Cobalah!
57
00:07:48,356 --> 00:07:50,449
Cintaku...
58
00:07:50,473 --> 00:07:54,303
Aku mohon./
Itu tak berarti bagiku, oke?
59
00:07:54,362 --> 00:07:57,073
Tidak...
60
00:07:57,097 --> 00:08:01,519
Tapi ini berarti bagiku.../
Itu takhayul lama, Dolores.
61
00:08:04,867 --> 00:08:06,877
Itu...
62
00:08:11,102 --> 00:08:15,244
Cintaku, itu perayaan rasa sakit publik
yang menjadi seperti sirkus.
63
00:08:25,687 --> 00:08:27,909
Maaf, Dolores.
64
00:08:27,948 --> 00:08:29,824
Dolores?
65
00:08:31,551 --> 00:08:33,693
Siapa itu?
66
00:08:33,776 --> 00:08:36,153
Apa itu kenalanmu dulu?
67
00:08:36,237 --> 00:08:38,281
Hari ini. Bersama-sama.
68
00:08:38,364 --> 00:08:39,910
Bersama-sama?
69
00:08:40,912 --> 00:08:44,036
Itu benar, Ayah. Itu yang akan
kita lakukan hari ini.
70
00:08:44,120 --> 00:08:46,805
Kita pergi ke dokter gigi
bersama-sama.
71
00:08:48,453 --> 00:08:50,410
Ayah ingat?
72
00:08:52,792 --> 00:08:54,892
Mungkin?
73
00:09:04,668 --> 00:09:08,806
Perayaan rasa sakit yang
menjadi sirkus?
74
00:09:12,851 --> 00:09:16,056
Benar, Dolores.
75
00:09:20,337 --> 00:09:22,918
Takhayul?
76
00:09:23,701 --> 00:09:25,233
Aku...
77
00:09:26,642 --> 00:09:31,001
Sudah cukup, Dolores.
78
00:09:31,025 --> 00:09:32,734
Aku mohon.
79
00:09:32,758 --> 00:09:36,153
Entah kenapa aku berpikir
kali ini akan berbeda.
80
00:09:38,431 --> 00:09:41,890
Itu jelas aku tidak penting.
Kau tidak peduli.
81
00:09:44,359 --> 00:09:46,505
Kau tak bisa melakukan ini untukku?
82
00:09:53,249 --> 00:09:57,149
Kau tinggalkan aku sendirian./
Aku tidak tinggalkan kau sendirian.
83
00:09:57,173 --> 00:10:00,749
Aku hanya tak bisa melakukan itu./
Aku sendirian.
84
00:10:04,194 --> 00:10:05,972
Dolores.
85
00:10:05,997 --> 00:10:07,798
Dolores!
86
00:10:10,581 --> 00:10:12,689
Kau panas, Tn. Leo.
87
00:10:15,067 --> 00:10:17,148
Di ini gerah.
88
00:10:17,172 --> 00:10:19,196
Mereka masih belum
perbaiki mesin pemanasnya.
89
00:10:19,229 --> 00:10:21,706
Aku akan membuka jendela.
90
00:11:05,295 --> 00:11:07,680
Ini terlalu pagi untukmu.
91
00:11:07,763 --> 00:11:10,609
Tidak bekerja pagi ini?
92
00:11:10,661 --> 00:11:13,728
Penulis selalu bekerja, temanku,
di sini.
93
00:12:12,036 --> 00:12:14,579
Baiklah./
Tidak.
94
00:12:15,957 --> 00:12:18,125
Kau tidak mau?/
Tidak.
95
00:12:20,290 --> 00:12:23,855
Baiklah. Maaf, Tn. Leo.
Maafkan aku.
96
00:12:25,014 --> 00:12:27,467
Kau tidak harus jika tidak mau.
97
00:12:30,957 --> 00:12:34,909
Berpakaian. Bajumu.
98
00:12:34,982 --> 00:12:36,952
Aku bisa bantu.
99
00:12:37,937 --> 00:12:40,252
Aku bisa...
100
00:12:40,324 --> 00:12:42,021
Ya?
101
00:12:44,510 --> 00:12:46,872
Oke, bagus.
102
00:12:46,950 --> 00:12:48,496
Bagus.
103
00:12:55,873 --> 00:12:57,500
Ayah.
104
00:13:02,975 --> 00:13:04,630
Tidak, tidak.
105
00:13:04,714 --> 00:13:06,257
Ayah!
106
00:13:06,340 --> 00:13:08,776
Kita harus pergi. Ayo.
107
00:13:13,666 --> 00:13:15,638
Ayah?
108
00:13:15,664 --> 00:13:17,607
Ayo.
109
00:13:38,608 --> 00:13:40,173
Ayah?
110
00:13:43,085 --> 00:13:44,705
Ayo.
111
00:13:50,395 --> 00:13:55,193
Kita harus masuk. Ayo.
Tak apa.
112
00:13:56,057 --> 00:13:58,643
Aku akan menutup pintu, oke?
113
00:14:36,709 --> 00:14:41,091
Aku mengerti. Aku mengerti.
114
00:14:41,396 --> 00:14:43,429
Ya, Ayah?
115
00:14:44,544 --> 00:14:46,022
Ayah?
116
00:14:49,678 --> 00:14:53,789
Kau ingin beritahu aku sesuatu?/
Banyak hal.
117
00:14:56,251 --> 00:14:58,627
Hal-hal...
118
00:14:59,935 --> 00:15:02,266
Semua...
119
00:15:02,354 --> 00:15:05,428
Tidak.
120
00:15:05,577 --> 00:15:08,237
Di sana.
121
00:15:13,579 --> 00:15:16,046
Aku.
122
00:15:16,226 --> 00:15:18,344
Hal-hal.
123
00:15:34,030 --> 00:15:35,906
Tak apa.
124
00:15:50,421 --> 00:15:53,124
Ayah siap untuk dokter gigi?
125
00:15:57,875 --> 00:15:59,591
Ayah akan membuka mulutmu?
126
00:16:19,408 --> 00:16:21,262
Ayah...
127
00:16:55,473 --> 00:16:57,527
Terima kasih. Sampai jumpa.
128
00:17:44,639 --> 00:17:46,628
Halo?
129
00:17:47,580 --> 00:17:49,948
Ada yang bisa kubantu?
130
00:17:50,014 --> 00:17:53,110
Michael? Michael!
131
00:17:53,563 --> 00:17:55,801
Kau kedatangan pelanggan baru.
132
00:17:55,886 --> 00:17:58,924
Dan tolong berikan aku rokok.
133
00:17:59,008 --> 00:18:01,010
Mulutmu.
134
00:18:02,000 --> 00:18:04,229
Bisa kau turunkan tangan itu?
135
00:18:04,295 --> 00:18:07,507
Bagus. Buka mulutmu.
136
00:18:07,574 --> 00:18:09,226
Buka.
137
00:18:09,310 --> 00:18:11,647
Bisa kau tolong buka mulutmu?
138
00:18:12,519 --> 00:18:14,023
Bagus.
139
00:18:17,818 --> 00:18:21,022
Duduklah di kursi sebentar lagi.
140
00:18:21,061 --> 00:18:25,616
Tenang, Ayah. Tak apa.
Tak apa.
141
00:18:26,408 --> 00:18:29,889
Duduklah. Bagus, bagus.
Benar begitu.
142
00:18:31,582 --> 00:18:33,458
Sebentar lagi.
143
00:18:33,515 --> 00:18:35,127
Bagus.
144
00:18:35,211 --> 00:18:38,673
Oke. Yang ini pada akhirnya
harus dicabut, oke?
145
00:18:38,756 --> 00:18:41,639
Jangan khawatir.
Tidak sekarang.
146
00:18:41,676 --> 00:18:44,587
Itu tak harus dicabut sekarang./
Tidak.
147
00:18:44,625 --> 00:18:48,182
Takkan ada yang terjadi sekarang.
Kau mengerti? Ini hanya pemeriksaan.
148
00:18:48,266 --> 00:18:51,143
Apa dia mengerti?/
Maaf?
149
00:18:51,227 --> 00:18:54,022
Aku bertanya,
apa dia mengerti Bahasa Inggris?
150
00:18:54,090 --> 00:18:57,692
Tentu saja. Dia tinggal di sini
lebih dari 30 tahun.
151
00:18:57,775 --> 00:18:59,336
Oke.
152
00:19:00,945 --> 00:19:03,788
Bisa kau kumur-kumur?
153
00:19:03,831 --> 00:19:06,534
Air.
154
00:19:10,204 --> 00:19:12,699
Tidak, tidak, tidak.
Jangan diminum. Jangan minum...
155
00:19:12,742 --> 00:19:15,059
Tidak, tidak, tidak, tidak.
156
00:19:25,036 --> 00:19:26,840
Air.
157
00:19:59,190 --> 00:20:01,728
Tidak. Tidak./
Ayah? Ayah?
158
00:20:01,806 --> 00:20:04,806
Ayah, kita harus melakukan ini.
Kita harus mengganti celanamu.
159
00:20:04,874 --> 00:20:06,844
Tidak.
160
00:20:08,546 --> 00:20:12,308
Tidak./
Ayah malu? Ayah sedikit malu?
161
00:20:12,808 --> 00:20:15,019
Lihat, mataku tertutup.
162
00:20:15,102 --> 00:20:17,811
Aku tidak melihatmu.
Aku tidak melihatmu.
163
00:20:18,212 --> 00:20:21,035
Aku tidak melihatmu.
Aku tidak melihatmu.
164
00:20:24,265 --> 00:20:26,989
Itu sebabnya kita harus
memeriksa matamu.
165
00:20:27,073 --> 00:20:29,219
Tidak melihatku?
166
00:20:32,828 --> 00:20:34,747
Ayo.
167
00:20:34,830 --> 00:20:37,333
Berdiri. Berdiri.
168
00:20:37,416 --> 00:20:39,210
Ya.
169
00:20:40,271 --> 00:20:42,365
Oke./
Tidak. Tidak.
170
00:20:42,390 --> 00:20:44,048
Ayah...
171
00:20:44,131 --> 00:20:47,593
Itu normal. Itu normal untuk
membuka celanamu.
172
00:20:47,677 --> 00:20:50,489
Lihat? Orang melakukan itu
setiap saat.
173
00:20:50,987 --> 00:20:52,549
Lihat.
174
00:20:53,673 --> 00:20:57,475
Lihat? Itu normal.
Itu normal, Ayah.
175
00:20:57,503 --> 00:20:58,811
Lihat?
176
00:21:00,606 --> 00:21:02,942
Kurasa itu sangat muat denganmu.
177
00:21:03,025 --> 00:21:04,986
Bukan begitu?
178
00:21:05,069 --> 00:21:06,821
Sangat bergaya, Ayah!
179
00:21:08,929 --> 00:21:10,585
Sebentar!
180
00:21:13,718 --> 00:21:15,285
Oke.
181
00:21:16,914 --> 00:21:20,239
Jorok... Oke.
182
00:22:09,818 --> 00:22:13,094
Kau sadar apa yang kau
lakukan tidak membantumu?
183
00:22:15,786 --> 00:22:19,147
Itu tidak membantu kita.
Tidak kau, tidak aku.
184
00:22:27,098 --> 00:22:30,051
Apa yang kau lakukan untuk
membuat situasi membaik?
185
00:23:25,710 --> 00:23:28,595
Maaf. Boleh aku bertanya padamu?
186
00:23:28,631 --> 00:23:30,206
Oke.
187
00:23:30,254 --> 00:23:33,509
Akhir seperti apa yang
lebih kau sukai?
188
00:23:34,219 --> 00:23:36,258
Di buku.
189
00:23:36,340 --> 00:23:38,281
Aku penulis.
190
00:23:39,118 --> 00:23:43,019
Tergantung ceritanya.
Apa yang terjadi di ceritamu?
191
00:23:46,551 --> 00:23:48,595
Karena kau bertanya...
192
00:23:48,925 --> 00:23:55,073
Di ceritaku, seorang pria pergi
melakukan pelayaran panjang...
193
00:23:55,098 --> 00:23:57,259
Dan mengatasi setiap
rintangan yang ada,
194
00:23:57,325 --> 00:23:59,478
Hingga dia berakhir
di sebuah pulau.
195
00:23:59,551 --> 00:24:01,252
Apa ini tentangmu?
196
00:24:01,321 --> 00:24:02,922
Tentangku? Bukan...
197
00:24:02,982 --> 00:24:05,313
Di halaman terakhir,
198
00:24:05,381 --> 00:24:09,181
Dia putuskan untuk melanjutkan
hidupnya di pengasingan,
199
00:24:09,206 --> 00:24:14,721
Atau kembali pulang ke tempat
yang pernah menjadi rumahnya.
200
00:24:15,010 --> 00:24:17,845
Dan?
201
00:24:17,928 --> 00:24:22,533
Dia mungkin mengetahui bahwa
keluarganya tidak menantinya.
202
00:24:24,391 --> 00:24:26,520
Berapa lama dia pergi?
203
00:24:26,604 --> 00:24:31,192
Setidaknya 20 tahun.
204
00:24:31,275 --> 00:24:33,466
20 tahun?/
20 tahun.
205
00:24:33,574 --> 00:24:36,200
Tidak akan.
206
00:24:36,300 --> 00:24:39,676
Tapi bagaimana jika dia menyesali
keputusannya untuk pergi?
207
00:24:41,782 --> 00:24:44,318
Sedikit terlambat, bukan begitu?
208
00:24:46,520 --> 00:24:50,984
Benarkah?
Apa itu terlalu terlambat?
209
00:24:56,525 --> 00:24:59,008
Kita sebaiknya pergi. Ayo.
210
00:25:05,390 --> 00:25:08,945
Mungkin kita akan bertemu lagi?/
Aku ragukan itu.
211
00:25:32,706 --> 00:25:34,768
Berhenti, Dolores.
212
00:25:38,199 --> 00:25:40,090
Dolores!
213
00:25:43,457 --> 00:25:46,874
Tunggu! Berhenti!
214
00:26:18,005 --> 00:26:20,209
Pergi...
215
00:26:22,099 --> 00:26:24,560
Ya, Ayah?
216
00:26:24,625 --> 00:26:26,841
Apa Ayah bilang?
217
00:26:31,543 --> 00:26:33,276
Apa ayah bilang?
218
00:26:34,249 --> 00:26:36,058
Aku tidak mengatakan apa-apa.
219
00:26:47,711 --> 00:26:50,229
Belok kiri.
220
00:26:50,253 --> 00:26:52,952
Belok kiri? Kenapa?
221
00:26:53,429 --> 00:26:56,098
Kenapa belok kiri?
222
00:26:56,122 --> 00:26:58,383
Agar lewat bawah jembatan.
223
00:26:58,415 --> 00:27:00,219
Tidak.
224
00:27:00,902 --> 00:27:02,902
Tapi aku selalu lewat sana.
225
00:27:02,927 --> 00:27:05,738
No./
Aku harus meninggalkan bunga.
226
00:27:05,763 --> 00:27:08,685
Leo.../
Sudah cukup.
227
00:27:10,399 --> 00:27:13,638
Ayah! Tidak!
228
00:27:13,718 --> 00:27:16,105
Ayah! Ayah!
229
00:27:16,134 --> 00:27:17,927
Ayah.
230
00:27:23,089 --> 00:27:25,430
Apa itu sakit?
231
00:27:25,474 --> 00:27:27,201
Tidak./
Apa Ayah kesakitan?
232
00:27:27,226 --> 00:27:28,668
Tidak.
233
00:27:29,462 --> 00:27:31,182
Lihat aku.
234
00:27:31,248 --> 00:27:33,197
Lihat aku!
235
00:27:35,948 --> 00:27:37,295
Mau aku panggilkan ambulan?
236
00:27:37,320 --> 00:27:39,631
Ya, tolong./
Tidak.
237
00:27:39,755 --> 00:27:41,888
Ayah terluka.
238
00:27:42,460 --> 00:27:47,054
Surat-surat?
239
00:27:47,848 --> 00:27:50,766
Ayah tak butuh surat-surat.
Kau tinggal di sini, Ayah.
240
00:27:50,850 --> 00:27:53,993
Ya./
Ayah warga Amerika.
241
00:27:54,061 --> 00:27:57,442
Ayah legal. Ayah aman./
Tidak.
242
00:28:29,940 --> 00:28:32,321
Aku tidak pergi.
243
00:28:34,393 --> 00:28:38,228
Aku tak bisa. Aku tak mau pergi.
244
00:29:33,664 --> 00:29:37,814
Hai. Dengar, aku mungkin tak bisa
datang sebelum jam makan siang.
245
00:29:39,458 --> 00:29:42,003
Sial. Maaf.
Bisa aku telepon balik?
246
00:29:44,096 --> 00:29:45,643
Maaf.
247
00:29:45,709 --> 00:29:47,247
Ayah?
248
00:29:47,311 --> 00:29:50,699
Jadi, kau tahu berada di mana?
249
00:29:52,956 --> 00:29:57,327
Rumah sakit?
250
00:29:58,481 --> 00:30:00,271
Kau tahu kenapa?
251
00:30:00,354 --> 00:30:03,095
Kau tahu kenapa kau di RS?/
Tidak.
252
00:30:04,174 --> 00:30:06,498
Kau tahu ini hari apa?
253
00:30:06,529 --> 00:30:08,585
Hari ini?
254
00:30:10,122 --> 00:30:12,505
Baiklah, kurasa dia baik-baik saja.
255
00:30:12,568 --> 00:30:15,988
Baik?/
Kepalanya tak apa. Itu luka gores.
256
00:30:16,001 --> 00:30:18,445
Aku tidak mengacu pada
kondisi yang mendasarinya.
257
00:30:18,507 --> 00:30:22,043
Pemindaian menunjukkan atrophia
lebih lanjut di lobus frontal.
258
00:30:22,126 --> 00:30:24,505
Sebenarnya, aku punya beberapa
pertanyaan padamu tentang gejalanya.
259
00:30:24,530 --> 00:30:26,234
Apa...
260
00:30:29,423 --> 00:30:31,423
Istriku.
261
00:30:32,091 --> 00:30:34,073
Istriku.
262
00:30:35,244 --> 00:30:37,473
Istriku.
263
00:30:44,315 --> 00:30:45,848
Ayah?
264
00:30:48,176 --> 00:30:50,297
Ayah?
265
00:30:51,609 --> 00:30:54,086
Maafkan aku.
266
00:31:08,506 --> 00:31:11,337
Kau ingin bertemu Ibu?
267
00:31:11,376 --> 00:31:14,259
Itu yang ayah coba katakan
sebelumnya?
268
00:31:15,871 --> 00:31:18,405
Karena aku bisa hubungi dia
dan beritahu dia ayah di sini...
269
00:31:18,429 --> 00:31:19,798
...jika itu yang ayah mau.
270
00:31:19,868 --> 00:31:22,139
Maafkan aku.
271
00:31:23,964 --> 00:31:26,154
Ayah meminta maaf?
272
00:31:28,672 --> 00:31:31,028
Jangan khawatir, Ayah.
273
00:31:31,112 --> 00:31:33,600
Kita semua memiliki penyesalan.
274
00:31:33,638 --> 00:31:36,033
Aku yakin ibu juga begitu.
275
00:32:37,231 --> 00:32:39,964
Rita./
Itu. Kau lihat?
276
00:32:40,253 --> 00:32:42,399
Dia tahu persis siapa aku.
277
00:32:42,461 --> 00:32:44,321
Bajingan yang berpura-pura sakit.
278
00:32:44,346 --> 00:32:46,577
Kau tahu siapa ini?/
Dia baru saja berkata...
279
00:32:46,609 --> 00:32:48,952
Dolores.
280
00:32:49,004 --> 00:32:52,227
Dolores./
Dolores. Putra kami...
281
00:32:52,252 --> 00:32:55,321
Dia selalu menginginkan putra./
Benarkah?
282
00:32:55,404 --> 00:32:58,228
Tidak. Tidak, tidak.
283
00:32:58,253 --> 00:33:00,126
Tidak.
284
00:33:00,151 --> 00:33:02,125
Itu tidak lucu.
285
00:33:02,175 --> 00:33:04,244
Mungkin dia seharusnya
tetap bersama wanita itu.
286
00:33:04,272 --> 00:33:07,363
Dolores orang sungguhan?
287
00:33:07,416 --> 00:33:10,211
Cinta pertamanya.
Kekasih masa kecil.
288
00:33:10,294 --> 00:33:12,250
Sangat penuh hasrat.
289
00:33:12,298 --> 00:33:14,149
Tampaknya dia mengagumi wanita itu.
290
00:33:14,188 --> 00:33:17,267
Menurutku sebuah bencana
ketergantungan,
291
00:33:17,291 --> 00:33:18,930
Dari cerita-cerita yang dia
sampaikan padaku.
292
00:33:19,902 --> 00:33:23,838
Bencana menawanku. Indah.
293
00:33:23,863 --> 00:33:25,675
Apa dia sering berhalusinasi?
294
00:33:25,700 --> 00:33:28,667
Maaf, ayahku punya nama.
295
00:33:28,691 --> 00:33:30,428
Dan dia bisa mendengarmu./
Baik.
296
00:33:30,453 --> 00:33:32,940
Kau mau keluar untuk bicara?
297
00:33:35,361 --> 00:33:36,805
Jika kau tak keberatan, Pak,
298
00:33:36,829 --> 00:33:39,309
Aku akan bicara di luar
bersama keluargamu?
299
00:33:39,334 --> 00:33:40,894
Dua.
300
00:33:40,927 --> 00:33:43,394
Dua apa? Dua kata?
301
00:33:43,494 --> 00:33:45,887
Dua kata adalah
"tak keberatan denganmu"?
302
00:33:45,922 --> 00:33:49,375
Keduanya./
Ya.
303
00:33:49,400 --> 00:33:50,944
Keduanya.
304
00:33:50,969 --> 00:33:52,868
Sirene di luar.
305
00:33:52,920 --> 00:33:56,004
Ya, itu karena kita
di unit gawat darurat.
306
00:33:56,067 --> 00:33:58,074
Darurat.
307
00:33:58,754 --> 00:34:00,691
Unit gawat./
Gawat.
308
00:34:17,127 --> 00:34:18,991
Tidak, tidak, tidak!
309
00:35:37,027 --> 00:35:41,214
Bangun, Leo.
310
00:35:42,344 --> 00:35:44,963
Waktunya pulang./
Pulang?
311
00:35:45,352 --> 00:35:47,369
Bersamamu?
312
00:35:47,552 --> 00:35:50,071
Tidak.
313
00:35:50,128 --> 00:35:54,041
Kita bercerai.
Sudah sangat lama, sebenarnya.
314
00:35:54,125 --> 00:35:56,585
Bercerai?/
Benar.
315
00:35:56,669 --> 00:35:59,332
Mungkin karena aku menjadi
lebih sukses darimu.
316
00:35:59,414 --> 00:36:03,543
Jauh lebih, sebenarnya. Dan kita
berdua tak bisa menghadapi itu.
317
00:36:03,718 --> 00:36:05,207
Tapi kita masih berteman.
318
00:36:05,249 --> 00:36:07,513
Berteman?/
Ya.
319
00:36:07,597 --> 00:36:09,849
Kurasa begitu orang menyebutnya.
320
00:36:10,955 --> 00:36:14,192
Kau tinggal di tempat kumuh
menghadap rel kereta api,
321
00:36:14,228 --> 00:36:16,731
Yang tampaknya kau suka
untuk menyendiri.
322
00:36:16,814 --> 00:36:18,274
Menyendiri?
323
00:36:18,357 --> 00:36:20,835
Ya, itu pilihanmu apapun alasannya.
324
00:36:20,866 --> 00:36:23,957
Dan putrimu merasa kami
harus menghormati itu.
325
00:36:23,982 --> 00:36:29,672
Akan tetapi dokter bilang
mereka khawatir...
326
00:36:29,749 --> 00:36:33,094
Dan berpikir waktunya telah tiba.../
Ibu!
327
00:36:43,652 --> 00:36:46,140
Rambutmu.
328
00:36:47,421 --> 00:36:50,161
Masih sama seperti biasanya.
329
00:36:51,895 --> 00:36:53,976
Kurang lebih.
330
00:36:54,060 --> 00:36:56,419
Berkat penata rambutku.
331
00:36:57,074 --> 00:36:59,894
Terlihat bagus, bukan?/
Tidak.
332
00:36:59,953 --> 00:37:03,443
Cobalah untuk setuju
denganku sekali saja.
333
00:37:03,466 --> 00:37:05,488
Suatu ketika...
334
00:37:05,513 --> 00:37:07,353
Astaga./
Kau milikku.
335
00:37:07,378 --> 00:37:09,685
Tidak, sudah tidak lagi...
Seperti yang aku sebutkan,
336
00:37:09,710 --> 00:37:11,847
Aku punya suami baru sekarang.
Kau pernah bertemu dia.
337
00:37:11,897 --> 00:37:14,054
Tidak./
Ya, kau pernah bertemu dia.
338
00:37:14,085 --> 00:37:16,132
Belasan kali. Secara sosial.
339
00:37:16,157 --> 00:37:18,244
Saat pesta./
Pesta?
340
00:37:19,117 --> 00:37:22,439
Pesta? Pesta?
341
00:37:22,542 --> 00:37:25,174
Kita terlalu sibuk untuk
pesta hari ini, Ayah.
342
00:37:25,257 --> 00:37:27,218
Jangan menghibur dia, sayang.
343
00:37:27,301 --> 00:37:30,492
Bajingan licik.
Dia berpura-pura tak ingat,
344
00:37:30,517 --> 00:37:31,865
Agar dia membuatku
merasa bersalah.
345
00:37:31,889 --> 00:37:33,506
Ibu, hentikan.
346
00:37:33,559 --> 00:37:35,685
Maafkan Ibu, sayang.
347
00:37:37,085 --> 00:37:40,643
Ibu bahkan belum tanyakan ke mana
kau pergi saat semua ini terjadi.
348
00:37:41,393 --> 00:37:44,657
Kami ke dokter gigi,
dan sekarang...
349
00:37:44,703 --> 00:37:49,053
Kami akan ke dokter mata,
jika kami bisa sampai ke sana.
350
00:37:49,078 --> 00:37:51,310
Kau bisa melakukannya?
351
00:37:52,776 --> 00:37:54,504
Kau mau ibu ikut?
352
00:37:54,528 --> 00:37:57,069
Ibu rasa ibu bisa mengatur
beberapa hal, dan...
353
00:37:57,094 --> 00:37:58,761
Néstor.
354
00:37:58,824 --> 00:38:01,113
Néstor di sana?
355
00:38:01,199 --> 00:38:03,496
Tidak./
Néstor?
356
00:38:03,570 --> 00:38:06,424
Tidak, Néstor tak lagi bersama kita.
357
00:38:06,507 --> 00:38:08,134
Dia di surga.
358
00:38:08,217 --> 00:38:09,969
Tidak.
359
00:38:10,052 --> 00:38:12,227
Surganya anjing./
Tidak.
360
00:38:12,252 --> 00:38:14,867
Dia anjing yang sangat baik.
361
00:38:14,952 --> 00:38:18,591
Néstor... Néstor!
362
00:38:19,364 --> 00:38:21,522
Apa dia menjadi gelisah?
363
00:38:21,606 --> 00:38:24,656
Kami bisa memberinya sesuatu
untuk menenangkannya.
364
00:38:24,747 --> 00:38:28,029
Kenapa semua orang terus
merujuk Ayah sebagai "dia",
365
00:38:28,112 --> 00:38:30,633
Seolah dia tak di sini?
366
00:38:31,022 --> 00:38:33,117
Apa dia di sini?
367
00:38:34,407 --> 00:38:37,111
Néstor...
368
00:39:55,262 --> 00:39:57,084
Hei, apa kau mengikuti kami?
369
00:39:57,118 --> 00:39:59,120
Tidak. Tidak, tidak, tidak.
Aku tidak mengikuti. Tidak...
370
00:39:59,203 --> 00:40:03,178
Aku hanya melihatmu di sana,
lalu aku...
371
00:40:04,235 --> 00:40:07,420
Aku tak bisa berhenti memikirkan
tentang percakapan kita sebelumnya.
372
00:40:07,503 --> 00:40:10,488
Karena itu tidak lengkap,
seperti bukuku.
373
00:40:13,342 --> 00:40:15,697
Kau tak apa?/
Ya.
374
00:40:16,220 --> 00:40:18,514
Biar aku bantu kau berdiri.
375
00:40:19,713 --> 00:40:21,725
Terima kasih.
376
00:40:25,609 --> 00:40:27,491
Wow.
377
00:40:28,447 --> 00:40:32,012
Ada apa? Apa kau terluka?
378
00:40:33,007 --> 00:40:34,999
Tidak, hanya saja...
379
00:40:35,869 --> 00:40:40,349
Kau terus mengingatkanku pada
seseorang yang pernah kukenal.
380
00:40:40,380 --> 00:40:43,205
Benarkah? Siapa?
381
00:40:46,264 --> 00:40:48,856
Kami bertemu saat kuliah.
382
00:40:48,886 --> 00:40:51,257
Dan kami memiliki seorang putri.
383
00:40:51,343 --> 00:40:54,887
Yang saat ini akan berusia...
384
00:40:55,539 --> 00:40:58,220
Berapa umurmu?
385
00:40:58,304 --> 00:41:02,426
Mungkin kurasa seumuran dengan
putrimu. Bukan begitu?
386
00:41:05,833 --> 00:41:07,596
Benar.
387
00:41:08,688 --> 00:41:11,698
Kau sering bertemu putrimu?/
Tidak.
388
00:41:11,827 --> 00:41:14,504
Tidak, aku tidak bertemu dia./
Mengapa?
389
00:41:14,529 --> 00:41:17,879
Aku pergi saat dia masih bayi.
390
00:41:17,956 --> 00:41:19,310
Kenapa?
391
00:41:19,412 --> 00:41:23,896
Karena aku tak bisa
konsentrasi pada pekerjaanku...
392
00:41:23,921 --> 00:41:27,967
...dengan keributan, tangisan, dan...
Kau tahu?
393
00:41:28,027 --> 00:41:30,534
Itu menyedihkan.
394
00:41:31,483 --> 00:41:34,120
Itu hal menyedihkan yang
pernah kudengar.
395
00:41:34,166 --> 00:41:36,905
Setidaknya untuk dia./
Juga untukku.
396
00:41:37,740 --> 00:41:42,493
Tapi kau harus membuat pengorbanan
ketika kau seorang penulis.
397
00:41:42,546 --> 00:41:48,530
Maksudmu kau korbankan
putrimu untuk sebuah buku?
398
00:41:54,568 --> 00:41:56,459
Ayah.
399
00:41:57,793 --> 00:42:00,082
Ayah?
400
00:42:00,147 --> 00:42:02,333
Kau baik-baik saja?
401
00:42:04,122 --> 00:42:09,043
Mari kita carikan kau celana sebentar
sebelum kita memeriksa matamu, oke?
402
00:42:09,098 --> 00:42:10,845
Oke?
403
00:42:10,920 --> 00:42:13,403
Kita juga akan beli
beberapa pakaian untukku.
404
00:42:15,357 --> 00:42:18,610
Untungnya untuk kita,
kita membuat janji agak sore.
405
00:42:18,660 --> 00:42:21,132
Tapi kita harus bergegas.
Mengerti?
406
00:42:22,220 --> 00:42:24,318
Yang satunya.
407
00:42:25,440 --> 00:42:29,265
Yang satunya.
408
00:42:29,290 --> 00:42:31,913
Apanya "yang satunya"?
409
00:42:31,968 --> 00:42:34,332
Sepertimu.
410
00:42:35,442 --> 00:42:37,642
Sampai nanti, mungkin.
411
00:42:37,673 --> 00:42:39,966
Oke, oke, oke.
412
00:42:50,625 --> 00:42:53,550
Maaf. Aku bermaksud
menghubungimu kembali.
413
00:42:53,628 --> 00:42:56,493
Ada sedikit komplikasi di hariku.
414
00:42:59,179 --> 00:43:01,649
Apa yang terjadi di rapat?
415
00:43:03,894 --> 00:43:06,266
Mereka masih ingin aku yang
melakukan itu, 'kan?
416
00:43:06,291 --> 00:43:10,725
Aku sudah lama mengerjakan itu.
Aku melakukan seluruh penelitian.
417
00:43:15,172 --> 00:43:18,663
Itu hanya hari ini.
Aku bisa melakukannya.
418
00:43:23,783 --> 00:43:26,822
Ini hanya hari yang gila, tapi aku...
419
00:43:32,049 --> 00:43:36,154
Maaf.
Bisa kau tunggu sebentar?
420
00:43:36,172 --> 00:43:37,786
Maaf.
421
00:43:46,705 --> 00:43:50,205
Sultan303.xyz
Agen Judi Online Terpercaya
422
00:43:50,229 --> 00:43:53,729
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
423
00:43:53,753 --> 00:43:57,253
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
424
00:44:16,252 --> 00:44:18,018
Ayah?
425
00:44:30,177 --> 00:44:31,656
Ayah?
426
00:44:31,674 --> 00:44:33,947
Tolong jangan menghilang
seperti itu lagi.
427
00:44:34,431 --> 00:44:37,200
Dari mana kau dapatkan anjing itu?/
Ayah temukan Néstor.
428
00:44:37,229 --> 00:44:38,858
Néstor.
429
00:44:38,941 --> 00:44:40,879
Dia mencuri anjingku!
430
00:44:40,943 --> 00:44:43,044
Dia! Dia mencuri anjingku!
431
00:44:43,110 --> 00:44:45,101
Orang Meksiko keparat ini
mencuri anjingku!
432
00:44:45,126 --> 00:44:46,756
Baiklah, apa yang terjadi?
433
00:44:46,782 --> 00:44:48,464
Dia mencuri anjingku./
Néstor.
434
00:44:48,531 --> 00:44:51,071
Pergilah dari negaraku,
dasar kriminal keparat!
435
00:44:51,096 --> 00:44:53,866
Dengar, aku bisa jelaskan.
Ini Ayahku. Dia hanya bingung.
436
00:44:53,893 --> 00:44:55,374
Apa itu anjing dia?/
Benar.
437
00:44:55,458 --> 00:44:57,873
Kembalikan anjingnya sekarang./
Ayah? Ayah?
438
00:44:58,806 --> 00:45:02,176
Kau mati. Mati!/
Baiklah, tolong... Hei!
439
00:45:04,660 --> 00:45:08,569
Hentikan. Lepaskan dia.
Kau melukai dia. Tolong.
440
00:45:08,712 --> 00:45:11,985
Oke? Ini Ayahku.
Dia hanya bingung.
441
00:45:12,010 --> 00:45:13,893
Dia sakit. Kau tidak lihat?
442
00:45:13,976 --> 00:45:15,943
Néstor.
443
00:45:19,314 --> 00:45:22,665
Ayah? Ayo. Ayah?
444
00:45:23,289 --> 00:45:26,591
Tak apa. Tak apa. Tak apa.
445
00:45:26,640 --> 00:45:28,539
Tak apa.
446
00:46:09,210 --> 00:46:10,858
Halo.
447
00:46:42,413 --> 00:46:46,527
Ini hanya cahaya.
Itu takkan melukaimu.
448
00:46:48,278 --> 00:46:49,672
Tidak, tidak.
449
00:46:49,697 --> 00:46:51,670
Lihat ke sini, tolong.
450
00:46:51,695 --> 00:46:53,641
Astaga.
451
00:46:56,641 --> 00:46:58,372
Baiklah.
452
00:46:58,456 --> 00:47:01,221
Sekarang, letakkan dagumu di sini.
453
00:47:01,246 --> 00:47:02,674
Di sini.
454
00:47:02,699 --> 00:47:04,569
Dagu di sini, di sini.
455
00:47:04,594 --> 00:47:08,132
Benar begitu. Di sini.
Ayo. Sedikit lagi.
456
00:47:08,235 --> 00:47:10,192
Ayah? Ayah?/
Cukup letakkan...
457
00:47:10,217 --> 00:47:12,940
Benar begitu. Maju kedepan.
Bagus, bagus. Oke?
458
00:47:12,958 --> 00:47:14,615
Ini tidak sulit.
459
00:47:14,640 --> 00:47:17,394
Cukup... Benar begitu.
Jangan bergerak...
460
00:47:17,419 --> 00:47:20,801
Oke, bagus.
Sekarang, lihat ke sini.
461
00:47:22,068 --> 00:47:24,308
Oke, bagus... Sangat bagus.
462
00:47:24,333 --> 00:47:26,917
Tinggal satu proses lagi,
lalu kita selesai.
463
00:47:28,017 --> 00:47:33,377
Sekarang pandangan ke depan.
Lihat ke layar.
464
00:47:33,407 --> 00:47:36,402
Kau bisa membaca itu untukku?
465
00:47:36,460 --> 00:47:38,981
Tidak, lihat lewat sini. Lihat...
466
00:47:39,418 --> 00:47:41,475
Maaf, Bu, tapi apa dia...
467
00:47:41,526 --> 00:47:43,549
Dia apa?
468
00:47:44,369 --> 00:47:46,629
Apa dia waras?
469
00:47:54,882 --> 00:47:57,407
Maaf, Ayah.
470
00:47:58,890 --> 00:48:02,688
Satpam-satpam itu. Brutal.
471
00:48:02,975 --> 00:48:05,859
Dan dokter mata bodoh itu
sangat tidak sopan,
472
00:48:05,884 --> 00:48:08,602
Sangat tidak menghormati.
Aku bisa membunuh dia.
473
00:48:08,987 --> 00:48:12,920
Membunuh Néstor?
474
00:48:12,945 --> 00:48:15,021
Néstor?
475
00:48:15,075 --> 00:48:16,989
Tidak.
476
00:48:18,828 --> 00:48:23,532
Tidak. Dia disuntik mati, Ayah.
Dia sakit, kau tahu.
477
00:48:23,564 --> 00:48:26,079
Membunuh yang sakit?
478
00:48:26,128 --> 00:48:28,627
membunuh orang sakit?
479
00:48:29,339 --> 00:48:32,516
Tidak. Tentu saja tidak.
480
00:48:42,475 --> 00:48:44,466
Hai.
481
00:48:44,488 --> 00:48:46,387
Ya.
482
00:48:47,218 --> 00:48:49,145
Oke.
483
00:48:55,637 --> 00:48:58,081
Itu sangat mengecewakan.
484
00:48:59,164 --> 00:49:02,995
Ya, dia pilihan bagus.
Tentu saja.
485
00:49:03,065 --> 00:49:06,164
Kau tahu, aku sudah mengerjakan itu
jauh lebih lama.
486
00:49:07,303 --> 00:49:11,547
Aku tak bisa menelepon
balik hari ini.
487
00:49:16,667 --> 00:49:19,299
Aku benar-benar
minta maaf soal itu.
488
00:49:20,726 --> 00:49:23,195
Tidak, tidak. Tidak, aku mengerti.
489
00:49:23,275 --> 00:49:24,954
Ya.
490
00:49:24,979 --> 00:49:27,948
Aku paham. Terima kasih.
491
00:49:32,971 --> 00:49:35,429
Bajingan!
492
00:49:56,759 --> 00:50:00,513
Aku ke Yunani hari ini.
493
00:50:00,596 --> 00:50:02,056
Tidak.
494
00:50:02,139 --> 00:50:04,176
Hari ini kita ke dokter gigi.
Oke?
495
00:50:04,201 --> 00:50:06,329
Lalu ke dokter mata bodoh,
496
00:50:06,394 --> 00:50:08,562
Dengan sedikit kunjungan
singkat ke UGD.
497
00:50:08,646 --> 00:50:10,828
Oke? Kepalamu terbentur.
498
00:50:12,566 --> 00:50:16,213
Terowongan./
Itu pemindaian.
499
00:50:17,364 --> 00:50:21,389
Kau bersamaku seharian.
Mengerti?
500
00:50:25,809 --> 00:50:27,423
Tidak.
501
00:50:44,461 --> 00:50:46,496
Hilang.
502
00:50:48,116 --> 00:50:50,438
Sendiri.
503
00:50:53,933 --> 00:50:56,461
Kau tahu, Ayah?
504
00:50:59,166 --> 00:51:01,894
Aku tak bisa berpura-pura lagi.
505
00:51:07,872 --> 00:51:10,839
Aku tak tahu apa yang kau katakan.
506
00:51:14,967 --> 00:51:17,420
Aku bingung.
507
00:51:17,488 --> 00:51:20,294
Aku benar-benar bingung.
508
00:51:23,325 --> 00:51:28,015
Dan kebetulan aku kehilangan
pekerjaan sangat besar hari ini.
509
00:51:28,070 --> 00:51:30,558
Itu cerita yang besar.
510
00:51:34,698 --> 00:51:38,366
Aku harus membuat pilihan sulit.
511
00:51:39,675 --> 00:51:42,121
Untuk kita berdua.
512
00:51:43,872 --> 00:51:46,538
Maafkan aku.
513
00:51:47,536 --> 00:51:49,761
Tapi ini yang harus terjadi.
514
00:52:18,557 --> 00:52:21,797
Ke mana kau pergi seharian ini, Ayah?
515
00:52:56,707 --> 00:53:00,985
Biar Dunia tahu bahwa
Yesus adalah kebebasan!
516
00:53:08,697 --> 00:53:10,494
Rumah.
517
00:53:31,389 --> 00:53:35,276
Kau menunggu. Maafkan aku, Xenia.
518
00:53:36,725 --> 00:53:38,521
Ada yang terlihat lelah.
519
00:53:38,545 --> 00:53:42,099
Ini salahku. Kami berusaha melakukan
banyak hal dalam sehari.
520
00:53:44,705 --> 00:53:48,143
Kau harus pergi.
Apa ada yang bisa aku bantu?
521
00:53:48,208 --> 00:53:50,862
Tak apa. ini tugasku.
522
00:53:54,218 --> 00:53:56,040
Kalau begitu kurasa aku akan pergi.
523
00:53:56,123 --> 00:53:57,927
Baiklah.
524
00:54:01,205 --> 00:54:03,744
Sampai jumpa lagi, Ayah.
525
00:54:14,627 --> 00:54:19,647
Pulang. Aku mau pulang.
526
00:54:26,990 --> 00:54:29,357
Ini rumahmu.
527
00:54:32,006 --> 00:54:35,175
Di sini.
528
00:54:46,007 --> 00:54:47,803
Tidak.
529
00:55:00,846 --> 00:55:03,104
Oke.
530
00:55:03,190 --> 00:55:04,867
Oke.
531
00:55:04,951 --> 00:55:06,676
Oke!
532
00:55:06,704 --> 00:55:08,481
Aku akan menginap di sini.
533
00:55:08,569 --> 00:55:11,132
Aku akan menginap di sini malam ini.
534
00:57:32,485 --> 00:57:34,924
Ayah?
535
00:57:34,974 --> 00:57:37,054
Kau tak apa?
536
00:57:43,433 --> 00:57:44,988
Sialan!
537
00:57:48,898 --> 00:57:50,602
Tidak.
538
00:57:59,482 --> 00:58:01,099
Sial.
539
01:00:19,908 --> 01:00:23,053
Aku menghubungi rumah sakit
dan polisi.
540
01:00:24,820 --> 01:00:27,132
Aku tak tahu harus apa lagi.
541
01:00:27,190 --> 01:00:29,350
Aku merasa sangat buruk.
542
01:00:29,433 --> 01:00:31,284
Aku harusnya menjaga dia.
543
01:00:31,326 --> 01:00:34,898
Aku harusnya mendengar dia keluar.
Dia keluar tanpa alas kaki, Ibu!
544
01:02:06,600 --> 01:02:08,210
Lihat, Leo.
545
01:02:13,115 --> 01:02:15,167
Kita tidak sendirian.
546
01:02:18,652 --> 01:02:21,427
Ini sebabnya aku ingin kau ikut.
547
01:02:27,265 --> 01:02:30,389
Semua orang di sini kehilangan seseorang.
548
01:02:32,898 --> 01:02:35,589
Tapi hari ini mereka kembali
mengunjungi kita.
549
01:02:38,152 --> 01:02:40,014
Termasuk dia.
550
01:02:42,126 --> 01:02:44,790
Dia takkan pernah kembali.
551
01:02:44,814 --> 01:02:48,653
Ikut aku. Mendekatlah.
552
01:02:58,672 --> 01:03:02,156
Cintaku, jangan berhenti di sana.
553
01:03:02,180 --> 01:03:05,859
Teruslah berjalan. Kau hampir sampai.
554
01:03:08,779 --> 01:03:11,594
Kita semua akan bersama lagi.
555
01:05:26,856 --> 01:05:29,610
Di tempat asalmu tidak
seperti ini, bukan?
556
01:05:29,679 --> 01:05:32,214
Kau akan terbiasa.
557
01:05:32,266 --> 01:05:35,316
Apa ini? Lihatlah kakinya.
558
01:05:35,370 --> 01:05:37,546
Astaga./
Ya, kotor.
559
01:05:37,571 --> 01:05:39,117
Pelangganmu, bukan pelangganku.
560
01:05:39,141 --> 01:05:41,347
Cobalah sedikit menghormati, Tazeem.
561
01:05:41,410 --> 01:05:43,392
Kau baik-baik saja, Paman?
562
01:05:44,971 --> 01:05:46,793
Kau baik-baik saja?
563
01:05:55,216 --> 01:05:58,935
Air hangat. Tolong.
564
01:06:16,393 --> 01:06:18,163
Kaki.
565
01:06:19,056 --> 01:06:20,859
Untuk kakimu.
566
01:06:20,892 --> 01:06:23,109
Dia seharusnya di rumah, Rahim.
567
01:06:23,392 --> 01:06:28,283
Benar, tapi sekarang dia di sini
dan butuh bantuan kita.
568
01:06:37,843 --> 01:06:39,679
Itu nyaman, bukan?
569
01:06:39,762 --> 01:06:42,139
Alamat?! Di mana alamatmu?!
570
01:06:42,223 --> 01:06:43,644
Nama jalan?!
571
01:06:43,735 --> 01:06:45,711
Tidak perlu berteriak.
572
01:06:46,709 --> 01:06:48,938
Di mana kau tinggal?
573
01:06:49,021 --> 01:06:51,071
Apa kau tahu?
574
01:06:51,106 --> 01:06:53,214
Air.
575
01:07:01,856 --> 01:07:04,324
Kurasa kita sebaiknya panggil polisi.
576
01:08:03,026 --> 01:08:05,217
Ini orangnya?
577
01:08:07,055 --> 01:08:09,226
Dia membuat masalah?
578
01:08:09,310 --> 01:08:12,859
Tidak ada masalah.
Sama sekali tidak, Pak.
579
01:08:13,853 --> 01:08:16,817
Aku rasa dia mungkin tersesat.
580
01:08:16,901 --> 01:08:18,709
Mungkin begitu juga pikirannya.
581
01:08:18,734 --> 01:08:20,601
Diamlah!
582
01:08:20,748 --> 01:08:22,743
Dia tahu di mana dia tinggal?
583
01:08:27,326 --> 01:08:30,179
Polisi ini ingin tahu di mana
kau tinggal, Paman.
584
01:08:34,769 --> 01:08:36,787
Rumah.
585
01:08:53,043 --> 01:08:56,374
Pak. Ayo.
586
01:08:58,385 --> 01:09:00,166
Ayo.
587
01:09:07,705 --> 01:09:09,704
Hati-hati kepalamu.
588
01:09:11,002 --> 01:09:13,087
Ayo.
589
01:09:47,272 --> 01:09:48,795
Leo...
590
01:09:50,176 --> 01:09:53,206
Meski jika kau tidak percaya...
591
01:09:54,190 --> 01:09:57,452
Bisakah kau bertingkah seolah.../
Seolah apa?
592
01:09:57,476 --> 01:10:00,601
Seolah dia berada di sini./
Untuk apa?
593
01:10:02,111 --> 01:10:04,622
Cobalah untuk merasakan dia.
594
01:10:06,712 --> 01:10:09,410
Katakan sesuatu kepadanya.
595
01:10:09,434 --> 01:10:11,087
Apa yang bisa aku katakan?
596
01:10:11,111 --> 01:10:15,349
Jika aku tak bisa menanggung rasa
bersalah yang kurasakan begitu lama...
597
01:10:15,374 --> 01:10:19,948
...karena aku biarkan dia pergi
sekolah sendirian hari itu?
598
01:10:22,245 --> 01:10:25,624
Dan tak ada lagi yang lebih aku pikirkan...
599
01:10:27,003 --> 01:10:32,315
...selain temukan supir mobil itu,
600
01:10:32,339 --> 01:10:36,830
Dan menghancurkan kepalanya
di jalan yang sama?
601
01:10:36,854 --> 01:10:38,624
Apa yang bisa aku katakan?
602
01:10:38,648 --> 01:10:41,962
Jika kehidupan ayah dan ibunya hancur?
603
01:10:41,987 --> 01:10:45,609
Tidak, bukan itu.../
Apa yang bisa aku katakan kepadanya?
604
01:10:55,567 --> 01:10:59,824
Harusnya aku yang di sana,
bukan kau, cintaku.
605
01:11:04,891 --> 01:11:07,755
Maafkan aku, maafkan aku.
606
01:11:07,779 --> 01:11:11,082
Ayah sangat menyayangimu, anakku.
607
01:11:11,106 --> 01:11:13,908
Bicara denganku.
608
01:11:35,240 --> 01:11:40,159
Aku tak tahan dengan kesunyian.
Aku tidak tahan.
609
01:11:44,065 --> 01:11:45,789
Aku tahu.
610
01:11:46,691 --> 01:11:51,556
Tapi itu lebih tak tertahan untuk
berpikir bahwa dirinya tak pernah ada.
611
01:11:53,908 --> 01:11:56,680
Karena dengan begitu dimana aku
bisa letakkan cintaku?
612
01:12:41,240 --> 01:12:44,868
Hei, Ibu. Mereka temukan dia.
613
01:12:46,295 --> 01:12:48,782
Aku tahu. Syukurlah.
614
01:12:49,325 --> 01:12:51,775
Ya, aku membawanya pulang sekarang.
615
01:14:11,730 --> 01:14:15,401
Ke mana pun aku pergi,
616
01:14:15,443 --> 01:14:19,668
Di sanalah aku berada.
617
01:14:20,045 --> 01:14:21,947
Benar.
618
01:14:21,972 --> 01:14:24,921
Tapi kau...
619
01:14:25,988 --> 01:14:29,398
Kau tak selalu di sana.
620
01:14:29,482 --> 01:14:32,144
Juga sangat benar, Ayah.
621
01:14:33,194 --> 01:14:36,443
"Ayah"?/
Ya.
622
01:14:37,921 --> 01:14:40,767
Kau ayahku.
623
01:14:40,845 --> 01:14:43,213
Ayahku.
624
01:14:43,255 --> 01:14:46,050
Jadi aku memilih...
625
01:14:47,533 --> 01:14:49,533
Rita...
626
01:14:49,558 --> 01:14:53,881
Yang menuntun padaku,
jadi aku bahagia kau memilih dia.
627
01:14:55,801 --> 01:14:59,387
Satu jalan, jalan lainnya...
628
01:14:59,470 --> 01:15:02,348
Aku... Aku bisa...
629
01:15:02,431 --> 01:15:04,488
Bisa apa, Ayah?
630
01:15:10,404 --> 01:15:16,319
Bisa pergi ke Yunani.
631
01:15:16,725 --> 01:15:20,477
Ibu bilang padaku kau ingin
ke Yunani saat aku bayi.
632
01:15:20,551 --> 01:15:23,452
Ke sebuah pulau untuk menulis.
633
01:15:23,536 --> 01:15:25,246
Menulis, menulis.
634
01:15:25,329 --> 01:15:27,331
Bertahun-tahun...
635
01:15:27,415 --> 01:15:30,840
Tidak terlalu. Kau...
636
01:15:30,912 --> 01:15:33,713
Ibu bilang saat ayah sampai di sana,
ayah berubah pikiran.
637
01:15:33,796 --> 01:15:36,173
Ayah berputar dan langsung kembali.
638
01:15:36,257 --> 01:15:37,992
Untukmu.
639
01:15:42,057 --> 01:15:44,600
Benarkah, Ayah?
640
01:15:44,637 --> 01:15:46,791
Untukku?
641
01:15:47,810 --> 01:15:50,184
Untukku.
642
01:15:55,192 --> 01:15:57,570
Terima kasih sudah melakukan itu.
643
01:15:57,653 --> 01:16:00,191
Untuk kita semua.
644
01:16:00,246 --> 01:16:04,463
Bahkan jika Ibu dan ayah
bercerai setelahnya.
645
01:16:05,743 --> 01:16:07,956
Sendirian.
646
01:16:09,156 --> 01:16:11,683
Kau memiliki aku, Ayah.
647
01:16:13,083 --> 01:16:15,546
Tapi aku harus bekerja.
648
01:16:16,617 --> 01:16:19,801
Dan kau tahu betapa
aku mencintai pekerjaanku.
649
01:16:19,869 --> 01:16:24,828
Aku sedang mengerjakan cerita
untuk menghormati ceritamu.
650
01:16:25,223 --> 01:16:27,965
Dan aku harus melakukan perjalanan.
651
01:16:28,646 --> 01:16:31,567
Jadi aku takkan selalu berada di sini.
652
01:16:31,625 --> 01:16:34,985
Meksiko.
653
01:16:37,589 --> 01:16:40,749
Aku sebenarnya harus
pergi ke perbatasan.
654
01:16:40,826 --> 01:16:44,575
Aku melintasinya.
655
01:16:44,659 --> 01:16:46,881
Kemarin.
656
01:16:46,944 --> 01:16:49,447
Apa itu terasa baru kemarin?
657
01:16:49,491 --> 01:16:51,694
Itu kemarin.
658
01:16:51,742 --> 01:16:53,769
Dan...
659
01:17:01,317 --> 01:17:04,849
Aku pergi ke sana.
660
01:17:09,917 --> 01:17:11,790
Ke sana.
661
01:17:18,268 --> 01:17:23,292
Dan banyak tempat lain
yang aku datangi.
662
01:17:25,996 --> 01:17:29,183
Maafkan aku, Ayah.
663
01:17:29,265 --> 01:17:31,990
Aku berusaha memahami.
664
01:17:32,700 --> 01:17:34,983
Aku akan berusaha lebih keras...
665
01:17:35,976 --> 01:17:39,213
Untuk melihatnya
dari sudut pandangmu,
666
01:17:39,297 --> 01:17:41,647
Untuk melihat apa yang kau lihat.
667
01:17:45,594 --> 01:17:47,389
Tidak.
668
01:17:52,661 --> 01:17:56,046
Aku mati di laut.
669
01:17:56,360 --> 01:17:58,969
Tidak, tidak.
670
01:17:59,016 --> 01:18:01,903
Aku di sana.
671
01:18:01,983 --> 01:18:04,029
Aku...
672
01:18:04,833 --> 01:18:09,237
Aku di sana. Aku...
Aku di sana.
673
01:18:09,340 --> 01:18:12,330
Semua di waktu yang sama.
674
01:18:12,413 --> 01:18:16,774
Kemudian?
675
01:18:16,833 --> 01:18:20,262
Kemudian pulang ke rumah.
676
01:18:20,307 --> 01:18:23,174
Rumah ini.
677
01:18:23,251 --> 01:18:25,436
Bersamamu.
678
01:18:27,374 --> 01:18:30,075
Selamat datang kembali, Ayah.
679
01:18:34,648 --> 01:18:37,470
Molly.
680
01:18:42,735 --> 01:18:45,764
Kau menyebutkan namaku.
681
01:18:45,835 --> 01:18:49,100
Benar, itu aku.
682
01:18:50,294 --> 01:18:55,021
Dan kau adalah kau.
683
01:18:55,105 --> 01:18:58,528
Tak peduli seberapa jauh kau pergi...
684
01:18:58,569 --> 01:19:01,330
Dan apapun yang mereka katakan,
685
01:19:01,376 --> 01:19:04,390
Kau selalu dirimu...
686
01:19:41,934 --> 01:19:46,934
Sultan303.xyz
Agen Judi Online Terpercaya
687
01:19:46,958 --> 01:19:51,958
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
688
01:19:51,982 --> 01:19:56,982
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
45006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.