Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,996 --> 00:00:04,998
(choir singing soft,
sustained note)
2
00:00:24,718 --> 00:00:26,687
(choir continues singing
softly)
3
00:00:35,594 --> 00:00:37,530
(choir continues singing
softly)
4
00:00:40,527 --> 00:00:45,527
Subtitles by explosiveskull
5
00:00:47,073 --> 00:00:49,643
(singing fades)
(crickets chirping)
6
00:00:52,813 --> 00:00:55,082
(rapid footfalls)
7
00:00:57,750 --> 00:00:59,485
(panting)
8
00:01:05,558 --> 00:01:06,825
(gasps)
9
00:01:06,826 --> 00:01:08,762
(panting)
10
00:01:09,996 --> 00:01:11,763
(whimpers)
11
00:01:11,765 --> 00:01:12,763
(panting)
12
00:01:12,766 --> 00:01:14,632
(starts engine)
13
00:01:14,634 --> 00:01:16,870
(tires screech)
14
00:01:30,016 --> 00:01:31,849
(brakes squeak)
15
00:01:31,852 --> 00:01:34,019
(panting)
16
00:01:34,021 --> 00:01:36,354
Okay. Okay, okay.
17
00:01:36,356 --> 00:01:38,088
(panting):
Okay. Oh, come on.
18
00:01:38,091 --> 00:01:39,924
Come on, open.
19
00:01:39,926 --> 00:01:41,793
(panting)
20
00:01:41,795 --> 00:01:43,061
No. Shit. Shit!
21
00:01:43,063 --> 00:01:44,929
(creaking)
Oh, God.
22
00:01:44,930 --> 00:01:47,700
(grunting)
23
00:01:51,070 --> 00:01:52,103
(panting):
Okay.
24
00:01:52,104 --> 00:01:53,737
(gasps)
25
00:01:53,740 --> 00:01:55,075
(whimpers)
26
00:01:57,144 --> 00:01:59,712
♪ ♪
27
00:02:10,856 --> 00:02:13,123
NEWSWOMAN (over TV): A memorial
service for Kurt Cobain
28
00:02:13,126 --> 00:02:15,960
was held today in Seattle,
two days
29
00:02:15,961 --> 00:02:18,796
after the musician was found
dead of an apparent suicide.
30
00:02:18,799 --> 00:02:20,167
(shuts TV off)
31
00:02:21,735 --> 00:02:24,402
That's not how
fancy nannies dress.
32
00:02:24,405 --> 00:02:25,836
Come on, I'll take them.
33
00:02:25,838 --> 00:02:27,906
I'm a private tutor.
34
00:02:27,908 --> 00:02:29,174
Okay.
35
00:02:29,175 --> 00:02:31,742
Least you could do,
36
00:02:31,745 --> 00:02:33,078
leaving me without a roommate.
37
00:02:33,079 --> 00:02:35,079
I'm sorry for the short notice.
38
00:02:35,081 --> 00:02:36,881
They-they need me tomorrow.
39
00:02:36,883 --> 00:02:37,915
What about your class?
40
00:02:37,918 --> 00:02:39,716
I thought you love those kids.
41
00:02:39,718 --> 00:02:40,985
I do, but...
42
00:02:40,986 --> 00:02:43,721
the school's the one
that put me up for it.
43
00:02:43,723 --> 00:02:45,156
(sighs)
44
00:02:45,158 --> 00:02:47,192
(cup clanks)
45
00:02:47,194 --> 00:02:48,992
(sighs)
46
00:02:48,995 --> 00:02:52,729
Look, I couldn't say no, okay?
47
00:02:52,731 --> 00:02:55,199
A few years ago, this
little girl lost her parents.
48
00:02:55,201 --> 00:02:58,002
And then now
her nanny just abandoned her.
49
00:02:58,003 --> 00:03:00,138
So you're ditching me
for a seven-year-old.
50
00:03:00,139 --> 00:03:04,209
You don't know what it's like
to grow up without parents.
51
00:03:04,211 --> 00:03:05,843
Okay.
52
00:03:05,846 --> 00:03:07,211
And I love teaching, but...
53
00:03:07,213 --> 00:03:11,151
I want to make a difference,
you know?
54
00:03:15,822 --> 00:03:18,091
So, you taking those with you?
55
00:03:19,292 --> 00:03:22,461
No.
56
00:03:22,462 --> 00:03:24,162
I think I'm kind of...
(sighs) looking forward
57
00:03:24,163 --> 00:03:25,997
to having a little break
from these.
58
00:03:25,998 --> 00:03:28,233
She's been having
a bad spell lately.
59
00:03:28,235 --> 00:03:31,170
But I'm gonna go see her
tomorrow and say goodbye.
60
00:03:36,776 --> 00:03:39,210
Here.
61
00:03:39,211 --> 00:03:40,944
Are you gonna be okay
when you're up there?
62
00:03:40,947 --> 00:03:42,045
My God.
63
00:03:42,048 --> 00:03:43,948
I'm going
from 25 screaming kids
64
00:03:43,949 --> 00:03:45,716
to one little girl.
65
00:03:45,718 --> 00:03:48,051
How hard can it be?
66
00:03:48,054 --> 00:03:50,223
♪ ♪
67
00:03:54,927 --> 00:03:59,264
♪ Your virtual fast love ♪
68
00:03:59,265 --> 00:04:02,266
♪ Your share of followers ♪
69
00:04:02,269 --> 00:04:06,204
♪ Made inside and outside ♪
70
00:04:06,205 --> 00:04:10,175
♪ Above and below ♪
71
00:04:10,176 --> 00:04:12,977
♪ Is it all ♪
72
00:04:12,978 --> 00:04:14,878
♪ In my head? ♪
73
00:04:14,881 --> 00:04:16,880
♪ Is it all ♪
74
00:04:16,882 --> 00:04:18,783
♪ In your mind? ♪
75
00:04:18,785 --> 00:04:20,185
♪ I don't know... ♪
76
00:04:20,187 --> 00:04:23,689
(humming softly)
Hi, Mom.
77
00:04:25,358 --> 00:04:27,526
(sighs)
78
00:04:27,528 --> 00:04:28,894
What are you working on?
79
00:04:32,966 --> 00:04:34,798
Hey, what if I help you
move your stuff back
80
00:04:34,800 --> 00:04:35,735
into the art room?
81
00:04:36,836 --> 00:04:38,704
(sniffs)
82
00:04:42,108 --> 00:04:44,975
So...
(exhales)
83
00:04:44,978 --> 00:04:47,011
I'm leaving today.
84
00:04:47,012 --> 00:04:50,014
For the... the new job.
85
00:04:50,016 --> 00:04:51,882
You remember? I told you
about that little girl,
86
00:04:51,884 --> 00:04:54,284
all alone with her housekeeper.
87
00:04:54,286 --> 00:04:56,286
Little girl?
88
00:04:56,288 --> 00:04:57,856
All on her own?
89
00:04:58,959 --> 00:05:00,858
Yeah.
90
00:05:00,860 --> 00:05:02,894
Well, that's
a big responsibility.
91
00:05:02,896 --> 00:05:04,896
I know.
92
00:05:04,898 --> 00:05:07,399
I can handle it.
(sighs)
93
00:05:07,401 --> 00:05:09,401
(chuckles)
94
00:05:09,403 --> 00:05:12,002
You look...
95
00:05:12,004 --> 00:05:13,740
nice.
(chuckles)
96
00:05:14,807 --> 00:05:16,307
Thank you.
97
00:05:16,309 --> 00:05:18,141
Here. Take this.
98
00:05:18,144 --> 00:05:19,810
It'll keep you warm.
99
00:05:19,812 --> 00:05:21,915
(sniffles)
100
00:05:23,350 --> 00:05:25,917
(mutters, sniffles)
101
00:05:25,918 --> 00:05:28,120
(singing indistinctly)
102
00:05:32,360 --> 00:05:34,091
(sighs)
103
00:05:34,093 --> 00:05:35,893
Okay.
104
00:05:35,894 --> 00:05:38,098
(singing continues)
105
00:05:40,300 --> 00:05:41,298
(kisses)
106
00:05:41,300 --> 00:05:43,769
Love you.
107
00:05:50,377 --> 00:05:52,946
♪ ♪
108
00:05:55,247 --> 00:05:57,783
(crows cawing)
109
00:06:08,093 --> 00:06:10,062
(insects trilling)
110
00:06:26,913 --> 00:06:29,115
(creaking)
111
00:06:35,423 --> 00:06:37,257
(clank)
112
00:06:44,997 --> 00:06:46,264
(chuckles)
113
00:06:46,266 --> 00:06:49,101
This can't be real.
114
00:07:06,920 --> 00:07:09,122
♪ ♪
115
00:07:11,358 --> 00:07:13,427
(chuckles softly)
116
00:07:24,137 --> 00:07:26,004
(crows cawing)
117
00:07:28,207 --> 00:07:30,043
(doorbell rings)
118
00:07:50,398 --> 00:07:52,332
(crows cawing)
119
00:08:06,312 --> 00:08:08,481
♪ ♪
120
00:08:26,533 --> 00:08:28,468
(creaking)
121
00:08:34,607 --> 00:08:36,543
(water babbling)
122
00:08:38,278 --> 00:08:41,379
GROSE: Flora leaves
her toys everywhere.
123
00:08:41,381 --> 00:08:43,114
Don't be surprised if you find
124
00:08:43,115 --> 00:08:45,783
a Little Mermaid
in your toilet.
125
00:08:45,786 --> 00:08:47,351
(chuckles)
126
00:08:47,354 --> 00:08:49,086
You must be Kate.
127
00:08:49,087 --> 00:08:51,054
Yes. Hi.
(chuckles)
128
00:08:51,057 --> 00:08:53,357
Come along.
129
00:08:53,360 --> 00:08:54,495
Oh.
130
00:08:55,562 --> 00:08:57,462
Are you Mrs. Grose?
131
00:08:57,465 --> 00:08:59,096
GROSE:
I am.
132
00:08:59,097 --> 00:09:02,268
KATE:
Oh, it's so nice to meet you.
133
00:09:06,072 --> 00:09:07,273
(chuckles softly)
134
00:09:09,342 --> 00:09:11,174
And it's just the two
of you here?
135
00:09:11,177 --> 00:09:14,379
Cleaners and the gardener
come in every couple of weeks.
136
00:09:14,380 --> 00:09:16,113
But, yes, it's just me
137
00:09:16,115 --> 00:09:19,149
and Flora
while Miles is away at school.
138
00:09:19,152 --> 00:09:22,989
And this is where you'll
give Flora her lessons.
139
00:09:24,289 --> 00:09:27,057
Have you ever been
a live-in governess?
140
00:09:27,059 --> 00:09:29,059
No, no, not since the 1800s.
141
00:09:29,062 --> 00:09:30,061
(chuckles)
142
00:09:30,062 --> 00:09:32,364
Is that a joke?
143
00:09:32,365 --> 00:09:35,134
No, no, not a funny one.
144
00:09:36,235 --> 00:09:38,336
This is my first live-in job.
145
00:09:38,338 --> 00:09:39,671
Ah.
146
00:09:39,673 --> 00:09:41,572
Well, I hope
you know what you're doing.
147
00:09:41,575 --> 00:09:46,309
The children are
very special, Kate.
148
00:09:46,312 --> 00:09:48,447
They're thoroughbreds.
149
00:09:48,448 --> 00:09:50,448
Now, come along.
150
00:09:50,451 --> 00:09:53,253
I have something on the stove.
151
00:09:54,455 --> 00:09:56,320
KATE:
It's so quiet.
152
00:09:56,322 --> 00:09:58,322
All the better to hear you
when you get lost.
153
00:09:58,323 --> 00:09:59,857
(chuckles)
Is that a joke?
154
00:09:59,860 --> 00:10:01,427
No.
155
00:10:04,465 --> 00:10:05,464
Mmm.
156
00:10:05,466 --> 00:10:07,466
That smells so good.
157
00:10:07,467 --> 00:10:10,167
I made this soup
for Flora's father
158
00:10:10,168 --> 00:10:11,436
- when he was her age.
(water runs, stops)
159
00:10:11,437 --> 00:10:14,105
Oh, you've been with the family
for that long?
160
00:10:14,106 --> 00:10:15,576
- That's quite a commitment.
- It's an honor...
161
00:10:17,110 --> 00:10:19,446
...is what it is.
162
00:10:22,515 --> 00:10:25,650
And may I ask
how the parents died?
163
00:10:25,653 --> 00:10:28,452
They died
in a tragic car accident,
164
00:10:28,455 --> 00:10:30,321
just outside the gate.
165
00:10:30,322 --> 00:10:33,157
Flora saw the whole thing.
166
00:10:33,158 --> 00:10:34,595
- That's awful.
- Yes, it is.
167
00:10:35,696 --> 00:10:38,298
And it's hard for the children.
168
00:10:39,365 --> 00:10:40,532
Well,
169
00:10:40,533 --> 00:10:43,200
growing up
without parents is...
170
00:10:43,201 --> 00:10:44,903
(clears throat)
171
00:10:44,904 --> 00:10:47,471
My father left
when I was Flora's age,
172
00:10:47,474 --> 00:10:48,609
so...
173
00:10:50,476 --> 00:10:52,413
Is that right?
174
00:10:53,480 --> 00:10:55,349
Mmm.
175
00:10:57,684 --> 00:10:59,317
I'd love to meet Flora.
176
00:10:59,318 --> 00:11:01,419
Where might I find her?
177
00:11:01,422 --> 00:11:03,422
She's down at the stables.
178
00:11:03,423 --> 00:11:07,359
Just take the path
around the back.
179
00:11:07,360 --> 00:11:08,696
Ah.
180
00:11:10,364 --> 00:11:12,496
Uh, may I?
181
00:11:12,499 --> 00:11:14,534
Of course.
182
00:11:22,274 --> 00:11:24,510
(crows cawing in distance)
183
00:11:28,615 --> 00:11:30,650
(creaking)
184
00:11:34,788 --> 00:11:37,524
Flora?
185
00:11:40,561 --> 00:11:42,561
(clacking)
186
00:11:42,562 --> 00:11:44,365
(wings flapping)
187
00:11:46,533 --> 00:11:48,267
(clang)
188
00:11:52,740 --> 00:11:54,674
(crow caws)
189
00:11:59,346 --> 00:12:02,346
(creaking)
190
00:12:02,349 --> 00:12:03,981
Flora?
191
00:12:03,984 --> 00:12:06,451
(bird chirps, wings flap)
192
00:12:06,452 --> 00:12:07,719
It's Kate.
193
00:12:07,721 --> 00:12:10,188
I came to say hi.
194
00:12:16,764 --> 00:12:19,332
(soft creaking)
195
00:12:23,570 --> 00:12:24,568
(loud clank)
196
00:12:24,571 --> 00:12:26,340
(wings flapping)
197
00:12:33,413 --> 00:12:34,615
Flora?
198
00:12:39,251 --> 00:12:41,455
(soft creaking)
199
00:12:43,255 --> 00:12:44,490
Flora?
200
00:12:56,437 --> 00:12:57,738
(neighing)
201
00:12:59,572 --> 00:13:01,508
(snorting)
202
00:13:02,609 --> 00:13:05,443
(giggling)
(exhales)
203
00:13:05,446 --> 00:13:06,610
Hi.
(neighing)
204
00:13:06,613 --> 00:13:08,379
(thump)
205
00:13:08,381 --> 00:13:09,380
Hi.
206
00:13:09,383 --> 00:13:10,581
Where were you hiding?
207
00:13:10,583 --> 00:13:12,650
Like I'd tell.
208
00:13:12,653 --> 00:13:14,418
(neighing)
209
00:13:14,421 --> 00:13:16,620
Geez. He's not very friendly, is he?
(pounding)
210
00:13:16,623 --> 00:13:17,855
His name's Samson.
211
00:13:17,857 --> 00:13:20,291
He's grumpy all the time.
212
00:13:20,293 --> 00:13:21,493
(chuckles)
213
00:13:21,495 --> 00:13:23,061
He only lets Miles ride him.
214
00:13:23,062 --> 00:13:25,330
Ah. Ooh.
(horse snorts)
215
00:13:25,331 --> 00:13:26,865
And who's this?
216
00:13:26,866 --> 00:13:28,633
This is Delilah.
217
00:13:28,634 --> 00:13:31,602
She was my mother's horse.
218
00:13:31,605 --> 00:13:34,740
You can pet her on the nose
if you want.
219
00:13:34,741 --> 00:13:36,307
Just be gentle, okay?
220
00:13:36,308 --> 00:13:37,908
(laughs)
(chuckles)
221
00:13:37,911 --> 00:13:39,677
She wants your apple.
222
00:13:39,679 --> 00:13:42,248
(Delilah snorting)
223
00:13:43,549 --> 00:13:45,316
(chuckles):
How did you know that?
224
00:13:45,317 --> 00:13:46,518
(chuckles softly)
225
00:13:46,519 --> 00:13:47,519
(gasps)
226
00:13:47,520 --> 00:13:49,488
(both laugh)
227
00:13:49,490 --> 00:13:51,722
She is my favorite horse.
228
00:13:51,725 --> 00:13:54,725
Did you know that apples
have cyanide in them?
229
00:13:54,727 --> 00:13:57,328
And the seeds are poisonous.
230
00:13:57,331 --> 00:13:59,931
No, I did not know that.
(chuckles)
231
00:13:59,932 --> 00:14:01,832
How did you know that?
232
00:14:01,835 --> 00:14:04,535
She told me.
233
00:14:04,538 --> 00:14:08,673
Dr. Felicity Peppercorn
Clock Watch.
234
00:14:08,674 --> 00:14:10,674
Oh.
Nice to meet you, Felicity.
235
00:14:10,677 --> 00:14:12,510
That's quite a name.
236
00:14:12,513 --> 00:14:14,479
She's a veterinarian.
237
00:14:14,480 --> 00:14:15,813
Is that what you want to be?
238
00:14:15,816 --> 00:14:17,581
Or maybe a chef.
239
00:14:17,583 --> 00:14:18,750
- You could be both.
- I would have
240
00:14:18,751 --> 00:14:20,885
to be a vegetarian.
241
00:14:20,888 --> 00:14:22,586
- Why is that?
- I can't save animals,
242
00:14:22,588 --> 00:14:24,355
then eat them.
243
00:14:24,357 --> 00:14:25,956
Very true.
244
00:14:25,958 --> 00:14:26,957
(chuckles)
245
00:14:26,960 --> 00:14:28,692
Come on.
(chuckles)
246
00:14:28,695 --> 00:14:31,129
(birds cooing)
Hold on.
247
00:14:31,130 --> 00:14:32,596
Wow.
248
00:14:32,599 --> 00:14:34,932
FLORA:
This maze is very complicated.
249
00:14:34,934 --> 00:14:37,601
Yeah. It's so big.
250
00:14:37,604 --> 00:14:39,671
FLORA: You need to know
your way around,
251
00:14:39,673 --> 00:14:42,673
or you'll get lost.
252
00:14:42,676 --> 00:14:45,409
One time, I couldn't find
my way out,
253
00:14:45,412 --> 00:14:47,445
and I almost starved to death.
254
00:14:47,447 --> 00:14:49,413
KATE (laughs):
What?
255
00:14:49,415 --> 00:14:52,551
Geez, your friends
must love it here.
256
00:14:52,552 --> 00:14:55,754
I don't have any friends.
257
00:14:55,755 --> 00:14:57,655
KATE:
You have no friends?
258
00:14:57,658 --> 00:14:59,456
FLORA:
Nope.
259
00:14:59,459 --> 00:15:01,659
Well, you might have one now.
260
00:15:01,662 --> 00:15:03,461
- Maybe.
- (chuckles): "Maybe."
261
00:15:03,462 --> 00:15:06,597
Okay. I'll work for it.
262
00:15:06,600 --> 00:15:08,866
(squeals, grunts)
(chuckles)
263
00:15:08,869 --> 00:15:11,702
Okay. So, what,
you're in ninth grade? Tenth?
264
00:15:11,705 --> 00:15:13,404
- Second.
- Second?
265
00:15:13,407 --> 00:15:15,740
- Wow.
- I could've skipped a grade if I wanted.
266
00:15:15,741 --> 00:15:18,743
Miss Jessel said
I was an exceptional student.
267
00:15:18,745 --> 00:15:21,011
Wait, who's Miss Jessel?
268
00:15:21,014 --> 00:15:23,514
My teacher before you.
269
00:15:23,517 --> 00:15:25,015
She taught me French, you know.
270
00:15:25,018 --> 00:15:26,618
She did?
271
00:15:26,620 --> 00:15:28,753
Come on, slowpoke.
(chuckles)
272
00:15:28,754 --> 00:15:32,190
And this mirror's
from the 1980s.
273
00:15:32,192 --> 00:15:34,192
- KATE: Ooh.
- That's my great-
274
00:15:34,193 --> 00:15:37,696
great-great-great-aunt
Louisiana and her dog Otis.
275
00:15:37,697 --> 00:15:41,765
And that's the ship
her brother died on.
276
00:15:41,768 --> 00:15:42,870
Guess what he had.
277
00:15:44,738 --> 00:15:46,971
He had dentistry.
278
00:15:46,974 --> 00:15:49,206
Dysentery?
279
00:15:49,209 --> 00:15:51,909
Yeah, that's what I said.
280
00:15:51,912 --> 00:15:53,846
(chuckles)
281
00:15:55,982 --> 00:15:57,883
That's Miles' room.
282
00:15:57,884 --> 00:16:00,751
And that's mine, next to it.
283
00:16:00,754 --> 00:16:01,785
(chuckles)
284
00:16:01,788 --> 00:16:03,923
Wait, wait.
What's down there?
285
00:16:06,592 --> 00:16:08,692
That's the east wing.
286
00:16:08,695 --> 00:16:11,663
I don't go
in that part of the house.
287
00:16:11,664 --> 00:16:12,864
Why not?
288
00:16:12,865 --> 00:16:14,868
Don't wanna.
289
00:16:15,936 --> 00:16:18,471
(footfalls departing)
290
00:16:21,240 --> 00:16:23,409
(creaking)
291
00:16:25,511 --> 00:16:27,511
This is your room.
292
00:16:27,514 --> 00:16:29,514
I hope you like the bedding.
293
00:16:29,515 --> 00:16:30,782
This is my room?
294
00:16:30,783 --> 00:16:31,883
Yep.
295
00:16:31,884 --> 00:16:33,551
(chuckles):
Wow.
296
00:16:33,552 --> 00:16:34,885
This is all for me?
297
00:16:34,888 --> 00:16:35,986
Yep.
298
00:16:35,989 --> 00:16:37,522
Oh.
299
00:16:37,524 --> 00:16:39,557
This is my great-grandmother
Sophie.
300
00:16:39,558 --> 00:16:40,825
You stuffed your grandma?
301
00:16:40,826 --> 00:16:42,826
No, silly head.
302
00:16:42,828 --> 00:16:44,895
It's just supposed
to look like her.
303
00:16:44,898 --> 00:16:45,996
Oh, I see.
304
00:16:45,999 --> 00:16:47,831
Well, she's, uh...
305
00:16:47,834 --> 00:16:49,967
she's creepy, huh?
306
00:16:49,970 --> 00:16:51,036
FLORA:
I think she's pretty.
307
00:16:51,038 --> 00:16:53,038
Do you want
to see something else?
308
00:16:53,039 --> 00:16:54,972
Yeah.
309
00:16:54,975 --> 00:16:57,709
Behold!
310
00:16:57,711 --> 00:17:01,581
My great-grandmother's
sewing room.
311
00:17:05,818 --> 00:17:08,987
My mother used to take me
shopping when I was little.
312
00:17:08,989 --> 00:17:10,888
But after she died,
313
00:17:10,891 --> 00:17:14,125
Miss Jessel started making
all of my clothes for me.
314
00:17:14,126 --> 00:17:16,795
Well, that one's beautiful.
315
00:17:16,797 --> 00:17:20,565
Miss Jessel never got to finish
this one before she left.
316
00:17:20,567 --> 00:17:22,133
It was for my birthday.
317
00:17:22,134 --> 00:17:25,069
♪ Hello...! ♪
318
00:17:25,071 --> 00:17:26,738
(chuckles)
♪ I am ♪
319
00:17:26,740 --> 00:17:28,573
♪ A mannequin. ♪
320
00:17:28,575 --> 00:17:30,541
(both chuckle)
321
00:17:30,544 --> 00:17:32,143
(squeals)
Hmm.
322
00:17:32,144 --> 00:17:34,714
What is this?
323
00:17:36,016 --> 00:17:37,915
FLORA:
Um... yeah.
324
00:17:37,917 --> 00:17:39,750
Miles did that.
325
00:17:39,752 --> 00:17:42,055
I told him it was tacky.
326
00:17:43,723 --> 00:17:45,856
Yikes.
327
00:17:45,858 --> 00:17:48,093
Now, eat it all up.
328
00:17:48,095 --> 00:17:49,994
(gasping)
329
00:17:49,997 --> 00:17:50,961
- FLORA: Oh.
- I have an idea.
330
00:17:50,963 --> 00:17:54,665
What if you and I took
a little field trip
331
00:17:54,667 --> 00:17:56,968
to go get some ice cream
before class started tomorrow?
332
00:17:56,970 --> 00:17:58,769
GROSE:
Uh, no.
333
00:17:58,771 --> 00:18:00,338
Flora doesn't leave
the property.
334
00:18:00,340 --> 00:18:01,905
She has everything
she needs here.
335
00:18:01,907 --> 00:18:03,775
What?
336
00:18:03,777 --> 00:18:04,843
Don't you, darling?
337
00:18:04,845 --> 00:18:07,979
She prefers
my French apple tart,
338
00:18:07,980 --> 00:18:10,181
with a little bit of cream
on the side.
339
00:18:10,182 --> 00:18:11,950
And you don't have
to go anywhere for that.
340
00:18:11,951 --> 00:18:13,352
Do you, darling?
341
00:18:13,354 --> 00:18:16,623
No. (chuckles)
(chuckles softly)
342
00:18:20,361 --> 00:18:22,528
(insects chirring,
bird hooting)
343
00:18:30,202 --> 00:18:31,970
(sighs)
344
00:18:31,971 --> 00:18:34,740
(wind whistling)
345
00:18:46,086 --> 00:18:48,154
(door creaks open)
346
00:18:54,894 --> 00:18:56,961
You're gonna leave me,
aren't you?
347
00:18:56,962 --> 00:18:59,699
What are you talking about?
348
00:19:01,768 --> 00:19:04,234
Miss Jessel left
without saying goodbye.
349
00:19:04,237 --> 00:19:07,707
And now she won't talk
to me anymore.
350
00:19:08,808 --> 00:19:10,974
You know,
351
00:19:10,977 --> 00:19:14,181
some people have a really
hard time saying goodbye.
352
00:19:15,714 --> 00:19:17,682
But I bet she did it the way
353
00:19:17,683 --> 00:19:19,851
she thought would be best
for both of you.
354
00:19:19,853 --> 00:19:21,821
Well, it's not easy for me.
355
00:19:25,157 --> 00:19:27,126
(quietly):
Let's get you to bed.
356
00:19:28,994 --> 00:19:30,963
(wind whistling)
357
00:19:34,101 --> 00:19:35,732
Mm.
358
00:19:35,734 --> 00:19:37,836
(quietly):
Okay.
359
00:19:37,837 --> 00:19:39,671
Tucked in?
360
00:19:39,673 --> 00:19:42,173
(pats bed)
361
00:19:42,174 --> 00:19:45,042
- I like you.
- I like you.
362
00:19:45,045 --> 00:19:47,211
And I'm not going anywhere.
363
00:19:47,213 --> 00:19:49,948
Promise, promise?
364
00:19:49,950 --> 00:19:52,049
Cross my heart and hope to die.
365
00:19:52,051 --> 00:19:53,884
Stick a needle in your eye?
366
00:19:53,886 --> 00:19:55,787
Mm. No. No, no.
367
00:19:55,788 --> 00:19:57,922
Maybe not that part.
(chuckles)
368
00:19:57,923 --> 00:20:00,724
(Flora giggles)
369
00:20:00,727 --> 00:20:02,926
Okay.
370
00:20:02,929 --> 00:20:04,096
(insects chirring)
371
00:20:05,298 --> 00:20:07,701
(gasps)
372
00:20:26,786 --> 00:20:28,755
(animal hoots)
373
00:20:31,057 --> 00:20:34,661
(animal hooting)
(wind whistling)
374
00:20:38,765 --> 00:20:40,064
(insects trilling)
375
00:20:40,066 --> 00:20:42,669
(wind howling)
376
00:20:44,304 --> 00:20:48,138
♪ Tear me apart ♪
377
00:20:48,141 --> 00:20:50,240
♪ Start with the heart ♪
378
00:20:50,242 --> 00:20:53,944
♪ And let me play here... ♪
379
00:20:53,947 --> 00:20:55,279
(gasps)
Oh, God.
380
00:20:55,281 --> 00:20:58,349
(chuckles, pants)
381
00:20:58,352 --> 00:21:00,053
(sighs)
382
00:21:01,788 --> 00:21:04,989
♪ Open me up ♪
383
00:21:04,990 --> 00:21:06,990
♪ Pull out my guts ♪
384
00:21:06,992 --> 00:21:09,894
♪ So you can feed here... ♪
385
00:21:09,895 --> 00:21:12,932
(sighs)
You are terrifying.
386
00:21:17,337 --> 00:21:19,836
(grunts softly)
387
00:21:19,838 --> 00:21:21,807
(music continues
playing softly)
388
00:21:35,020 --> 00:21:36,287
(sighs)
389
00:21:36,288 --> 00:21:37,990
(grunts)
390
00:21:40,259 --> 00:21:42,095
(sighs)
391
00:21:46,266 --> 00:21:48,835
(sighs)
392
00:21:53,873 --> 00:21:55,340
(sighs)
393
00:21:55,343 --> 00:21:57,076
So weird.
394
00:22:01,881 --> 00:22:03,849
God.
395
00:22:08,922 --> 00:22:10,824
(gasps)
396
00:22:17,029 --> 00:22:18,964
(sighs)
397
00:22:31,176 --> 00:22:33,246
(thunder rumbling)
398
00:22:39,386 --> 00:22:42,052
WOMAN (whispering):
Shh... stop.
399
00:22:42,055 --> 00:22:44,023
(woman inhales)
400
00:22:46,394 --> 00:22:48,362
(rapid footfalls)
401
00:22:51,464 --> 00:22:53,601
- MAN: Come here.
- WOMAN: Peter.
402
00:22:57,471 --> 00:22:59,069
(thunder rumbling)
403
00:22:59,072 --> 00:23:00,872
(door closes)
404
00:23:00,874 --> 00:23:03,411
(rapid footfalls)
405
00:23:12,152 --> 00:23:14,287
WOMAN: What are you doing
in here? How did you get here?
406
00:23:17,490 --> 00:23:19,490
(door creaking)
407
00:23:19,492 --> 00:23:22,127
(thunder rumbling)
408
00:23:27,967 --> 00:23:30,036
WOMAN:
I said you need to leave now.
409
00:23:31,270 --> 00:23:32,970
(woman shushes)
(Kate gasps)
410
00:23:32,971 --> 00:23:34,238
You're gonna wake the children.
411
00:23:34,240 --> 00:23:35,409
MAN:
The children are asleep.
412
00:23:38,511 --> 00:23:40,313
(thunder rumbling)
413
00:23:42,516 --> 00:23:44,349
WOMAN:
Don't touch me.
414
00:23:44,352 --> 00:23:46,116
MAN:
No one needs to know.
415
00:23:46,118 --> 00:23:48,219
(loud thunderclap)
(gasps)
416
00:23:48,221 --> 00:23:50,155
(sighs)
417
00:24:04,337 --> 00:24:05,970
WOMAN:
Please stop.
418
00:24:05,971 --> 00:24:07,407
MAN:
Keep your eyes closed.
419
00:24:09,008 --> 00:24:10,276
In here.
420
00:24:11,310 --> 00:24:13,444
Just get in bed with me.
421
00:24:13,446 --> 00:24:15,415
WOMAN:
No, Peter.
422
00:24:18,385 --> 00:24:21,285
(wooden thudding)
(thunder rumbling)
423
00:24:21,287 --> 00:24:24,223
WOMAN (whimpering):
Stop, you're scaring me.
424
00:24:27,528 --> 00:24:29,227
(thunder rumbling)
425
00:24:29,229 --> 00:24:31,194
(wooden thudding)
426
00:24:31,196 --> 00:24:34,030
WOMAN:
You're hurting me.
427
00:24:34,032 --> 00:24:36,501
(wooden thudding)
You better go.
428
00:24:36,503 --> 00:24:38,135
MAN:
Last kiss.
429
00:24:38,137 --> 00:24:40,137
WOMAN: Stop it.
(wooden thudding)
430
00:24:40,140 --> 00:24:42,306
Please go.
Leave me alone.
431
00:24:42,307 --> 00:24:45,276
- MAN: I'm not going anywhere.
- (crying): You're hurting me.
432
00:24:45,278 --> 00:24:47,010
Don't touch me.
433
00:24:47,012 --> 00:24:49,012
(door creaking open)
434
00:24:49,015 --> 00:24:50,282
(wind whistling)
435
00:24:52,385 --> 00:24:54,521
(wooden thudding)
436
00:25:07,601 --> 00:25:09,601
(screaming)
437
00:25:09,603 --> 00:25:12,538
(panting)
438
00:25:12,539 --> 00:25:16,209
(doorknob rattling)
439
00:25:17,545 --> 00:25:20,278
(gasps)
(gasps)
440
00:25:20,279 --> 00:25:22,212
(Kate breathing heavily)
441
00:25:22,214 --> 00:25:24,348
Who are you?
442
00:25:24,351 --> 00:25:27,050
I'm Miles.
I live here.
443
00:25:27,053 --> 00:25:28,787
(sighs)
444
00:25:28,788 --> 00:25:31,154
(thunder cracking)
I mean, um...
445
00:25:31,156 --> 00:25:33,459
uh, what are you doing home?
446
00:25:33,461 --> 00:25:35,359
You shouldn't be in here.
447
00:25:35,362 --> 00:25:37,228
I... I know.
448
00:25:37,230 --> 00:25:40,064
I thought I... heard something.
449
00:25:40,066 --> 00:25:41,333
(chuckles softly)
450
00:25:41,335 --> 00:25:44,167
You should go to bed.
451
00:25:44,170 --> 00:25:46,170
(sighs)
452
00:25:46,172 --> 00:25:48,106
(footfalls retreating)
453
00:25:49,375 --> 00:25:51,412
(thunder rumbling)
454
00:26:04,289 --> 00:26:06,259
(insects trilling)
455
00:26:16,403 --> 00:26:19,105
(bird squawking)
456
00:26:29,583 --> 00:26:31,549
JESSEL:
"Monday, March 6.
457
00:26:31,551 --> 00:26:35,185
"Flora got 100%
on her state capitals quiz.
458
00:26:35,188 --> 00:26:36,319
I am so proud of her."
459
00:26:36,322 --> 00:26:37,355
"French library terms."
460
00:26:37,357 --> 00:26:39,222
"Reading in French today.
Elle excelle."
461
00:26:39,224 --> 00:26:41,192
"Science: ecosystems..."
"Flash card practice."
462
00:26:41,193 --> 00:26:42,361
"She also drew me a picture of
kangaroos and elephants hopping
463
00:26:42,363 --> 00:26:44,295
through the jungle." "Reading:
free reading, and art."
464
00:26:44,297 --> 00:26:46,163
"Trop, trop mignonne."
"Flora only wanted to paint
465
00:26:46,164 --> 00:26:47,298
in black and white."
"Mathematics."
466
00:26:47,299 --> 00:26:49,701
"Je me sens un peu bizarre."
"Six times table quiz."
467
00:26:49,702 --> 00:26:51,702
"Miles disappeared today.
468
00:26:51,704 --> 00:26:53,438
"I thought he had run off,
469
00:26:53,440 --> 00:26:56,441
"but it turns out
that creep took him to a bar.
470
00:26:56,442 --> 00:26:59,644
They came home late, laughing
like they were both drunk."
471
00:26:59,646 --> 00:27:01,613
MILES:
♪ Ask me no more questions ♪
472
00:27:01,615 --> 00:27:04,315
♪ I'll tell you no more lies ♪
473
00:27:04,317 --> 00:27:05,717
MILES AND FLORA: ♪ The boys
are in the bathroom ♪
474
00:27:05,719 --> 00:27:08,318
♪ Zipping up their...
flies are in the table ♪
475
00:27:08,320 --> 00:27:10,622
♪ The table's in the park ♪
(Flora giggles)
476
00:27:10,624 --> 00:27:12,590
♪ Miss Katie and her boyfriend
are screaming at their... ♪
477
00:27:12,593 --> 00:27:16,294
♪ Flies are in the dead girl,
the devil's in the park ♪
478
00:27:16,296 --> 00:27:18,596
♪ Miss Katie and her boyfriend
are screaming in the dark ♪
479
00:27:18,598 --> 00:27:21,666
♪ Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark. ♪
(laughing)
480
00:27:21,669 --> 00:27:23,669
Kate, come meet Miles.
481
00:27:23,671 --> 00:27:25,503
We met.
482
00:27:25,506 --> 00:27:27,605
I'm really sorry about
last night. Uh, I didn't...
483
00:27:27,607 --> 00:27:29,473
I didn't mean
to be rude or anything.
484
00:27:29,476 --> 00:27:31,375
Sorry if I scared you.
485
00:27:31,377 --> 00:27:33,478
Oh, it's fine.
(chuckles)
486
00:27:33,480 --> 00:27:36,247
Cool.
487
00:27:36,249 --> 00:27:38,349
So, seems like
you had a rough night.
488
00:27:38,352 --> 00:27:40,217
You're a sleepwalker,
like Flora.
489
00:27:40,219 --> 00:27:42,185
- I don't sleepwalk.
- How would you know, silly?
490
00:27:42,188 --> 00:27:45,155
You're asleep the whole time.
(Kate chuckles)
491
00:27:45,157 --> 00:27:46,525
I just know.
(chuckles)
492
00:27:46,527 --> 00:27:49,361
- That's a cool sweater.
- MILES: Thanks.
493
00:27:49,363 --> 00:27:51,194
(whispering):
You shouldn't be wearing that.
494
00:27:51,197 --> 00:27:52,530
He wanted me to have it.
495
00:27:52,532 --> 00:27:55,231
- Was it your dad's?
- It was Quint's.
496
00:27:55,233 --> 00:27:58,369
- Who's Quint?
- He was the riding instructor.
497
00:27:58,372 --> 00:27:59,637
He managed the estate.
498
00:27:59,640 --> 00:28:01,271
He was the best.
499
00:28:01,273 --> 00:28:02,675
Oh, and he's not here anymore?
500
00:28:03,777 --> 00:28:05,644
He died.
501
00:28:05,645 --> 00:28:07,412
Oh.
502
00:28:07,413 --> 00:28:09,548
Everyone dies, Miles.
503
00:28:09,549 --> 00:28:11,719
(phone ringing)
504
00:28:15,455 --> 00:28:17,689
So, do you ride horses?
505
00:28:17,691 --> 00:28:20,459
Oh. Uh, well, I rode a couple
times at summer camp.
506
00:28:20,461 --> 00:28:21,960
FLORA:
Hello. Fairchild residence.
507
00:28:21,961 --> 00:28:24,228
But that's a lie.
I just stayed on the horse.
508
00:28:24,230 --> 00:28:26,230
(Kate and Miles laugh)
509
00:28:26,231 --> 00:28:28,265
- I can teach you if you want.
- Yeah?
510
00:28:28,267 --> 00:28:30,535
- FLORA: Who?
- I mean, if you can handle it.
511
00:28:30,537 --> 00:28:32,302
(chuckling):
Oh, is that a challenge?
512
00:28:32,305 --> 00:28:33,672
(chuckles)
Yeah.
513
00:28:33,673 --> 00:28:35,539
Uh, no, I think
I can handle it.
514
00:28:35,541 --> 00:28:37,240
- FLORA: Please hold.
- Yeah, I'm a...
515
00:28:37,242 --> 00:28:39,443
- I'm a quick learner.
- FLORA: Kate!
516
00:28:39,445 --> 00:28:42,413
It's the headmaster
at Miles' school.
517
00:28:42,415 --> 00:28:46,282
He would like to speak with
the person in charge of us.
518
00:28:46,285 --> 00:28:47,551
Uh...
519
00:28:47,554 --> 00:28:49,455
Yes, fine.
520
00:28:50,557 --> 00:28:52,492
Better take that.
521
00:28:58,297 --> 00:29:00,297
Hello. This is Kate.
522
00:29:00,298 --> 00:29:03,701
So, Miss Flora, are you
forgetting your breakfast?
523
00:29:03,703 --> 00:29:05,569
- FLORA: Uh, I...
- GROSE: Yes?
524
00:29:05,571 --> 00:29:07,306
Well, let me cut it up for you.
525
00:29:13,780 --> 00:29:15,311
Okay.
526
00:29:15,314 --> 00:29:17,648
Um, thank you
for letting us know.
527
00:29:17,651 --> 00:29:19,586
(hangs up phone)
528
00:29:22,855 --> 00:29:24,692
(sighs)
529
00:29:29,829 --> 00:29:32,431
MILES:
So, what did old,
530
00:29:32,432 --> 00:29:33,800
uh, fragile Farty want?
531
00:29:37,336 --> 00:29:39,472
He, um...
532
00:29:42,442 --> 00:29:46,277
He gave me a list
of some of your schoolwork
533
00:29:46,278 --> 00:29:48,213
to complete while you're home.
534
00:29:49,482 --> 00:29:51,482
Okay.
535
00:29:51,484 --> 00:29:53,487
That sounds fun.
(chuckles softly)
536
00:29:55,722 --> 00:29:57,521
Great.
537
00:29:57,523 --> 00:29:59,557
(Grose clears throat)
538
00:29:59,559 --> 00:30:01,326
Where are you going?
539
00:30:01,327 --> 00:30:03,627
To my room.
540
00:30:03,630 --> 00:30:04,895
What about your plate?
541
00:30:04,897 --> 00:30:07,598
- What?
- Your plate.
542
00:30:07,601 --> 00:30:09,534
Aren't you gonna take it
to the kitchen?
543
00:30:09,536 --> 00:30:12,570
(chuckles)
Want me to cut the grass, too?
544
00:30:12,573 --> 00:30:14,405
No.
545
00:30:14,407 --> 00:30:16,474
But Mrs. Grose prepared
a beautiful breakfast for us,
546
00:30:16,477 --> 00:30:18,509
and it would be
the polite thing to do.
547
00:30:18,511 --> 00:30:20,778
That's her job, right?
548
00:30:20,780 --> 00:30:22,881
- Miles.
- It's fine, Miles.
549
00:30:22,883 --> 00:30:24,516
I'll do it, darling.
550
00:30:24,518 --> 00:30:26,484
You go on ahead.
551
00:30:26,487 --> 00:30:28,854
Come on, Flora.
552
00:30:28,855 --> 00:30:31,423
Let's go.
553
00:30:31,424 --> 00:30:33,393
It's not your job either,
Flora.
554
00:30:40,400 --> 00:30:42,800
They were born
into privilege, Kate.
555
00:30:42,802 --> 00:30:44,836
Can you please remember that?
556
00:30:44,837 --> 00:30:47,540
(dishes clink)
Miles was expelled.
557
00:30:49,742 --> 00:30:51,710
He attacked another student.
558
00:30:51,711 --> 00:30:53,677
He what?
559
00:30:53,680 --> 00:30:55,680
Yes, apparently
a teacher found him
560
00:30:55,682 --> 00:30:59,483
with his hands around
another boy's neck, slamming
561
00:30:59,486 --> 00:31:00,919
his head
into the bathroom tile.
562
00:31:00,921 --> 00:31:04,689
Oh, absolutely not.
563
00:31:04,691 --> 00:31:07,726
(scoffs)
No, he wouldn't do that.
564
00:31:07,728 --> 00:31:10,828
He did, and it sounds
like he's very lucky
565
00:31:10,830 --> 00:31:13,432
that the other boy's family
isn't pressing charges.
566
00:31:14,500 --> 00:31:16,634
Yes, well, other boys, Kate,
567
00:31:16,636 --> 00:31:18,704
have always been jealous
of Miles.
568
00:31:19,839 --> 00:31:21,573
(sighs)
569
00:31:21,575 --> 00:31:24,443
- Here, let me help you.
- No, thank you.
570
00:31:25,578 --> 00:31:27,548
This is my job.
571
00:31:28,582 --> 00:31:30,550
You do yours.
572
00:31:32,752 --> 00:31:35,923
(dishes clinking)
(footfalls retreating)
573
00:31:44,597 --> 00:31:46,832
(ball bouncing)
574
00:31:46,834 --> 00:31:48,935
(drawing on paper)
575
00:31:52,605 --> 00:31:54,873
And what's that lava
576
00:31:54,875 --> 00:31:58,442
that sits
in the volcano called?
577
00:31:58,444 --> 00:32:00,878
Um... it's magma.
578
00:32:00,881 --> 00:32:03,414
Mm. Yeah. Ouch.
579
00:32:03,416 --> 00:32:05,952
It is "ouch." Super hot.
580
00:32:14,994 --> 00:32:16,994
(ball bouncing)
Flora?
581
00:32:16,997 --> 00:32:18,730
FLORA:
Yeah?
582
00:32:18,731 --> 00:32:21,465
Does Miles get
in trouble a lot?
583
00:32:21,468 --> 00:32:22,867
(ball bouncing)
584
00:32:22,869 --> 00:32:25,569
Miles is the best.
585
00:32:25,571 --> 00:32:26,938
(ball bouncing)
586
00:32:26,940 --> 00:32:28,909
(both chuckle softly)
587
00:32:33,614 --> 00:32:35,548
(ball bouncing)
588
00:32:37,951 --> 00:32:39,951
Stop it!
589
00:32:39,952 --> 00:32:42,721
Thank you.
590
00:32:42,722 --> 00:32:44,691
Flora, back to work.
591
00:32:52,531 --> 00:32:54,534
(bird squawking)
592
00:33:05,545 --> 00:33:07,480
(guitar playing faintly)
593
00:33:14,621 --> 00:33:16,656
(playing guitar)
594
00:33:19,926 --> 00:33:22,059
Miles?
595
00:33:22,061 --> 00:33:23,929
Don't you know how to knock?
596
00:33:23,931 --> 00:33:27,531
Do you have a friend in here?
597
00:33:27,534 --> 00:33:29,803
What do you want?
598
00:33:31,771 --> 00:33:34,673
Sorry. I thought
I saw someone...
599
00:33:34,674 --> 00:33:36,676
come in here.
600
00:33:46,619 --> 00:33:48,587
There's no one in here.
601
00:33:50,089 --> 00:33:52,058
It's just you and me.
602
00:34:12,144 --> 00:34:14,012
♪ ♪
603
00:34:14,014 --> 00:34:16,547
Okay.
604
00:34:16,550 --> 00:34:18,682
I think we...
605
00:34:18,684 --> 00:34:20,052
got off on the wrong foot.
606
00:34:21,153 --> 00:34:23,153
You're new.
607
00:34:23,155 --> 00:34:25,092
I accept your apology.
608
00:34:33,599 --> 00:34:35,766
(toilet seat clicks)
(unzips pants)
609
00:34:35,768 --> 00:34:37,737
(urinating)
610
00:34:45,644 --> 00:34:47,911
(continues urinating)
611
00:34:47,914 --> 00:34:49,983
(insects trilling)
612
00:34:52,119 --> 00:34:54,786
It's interesting.
613
00:34:54,788 --> 00:34:56,721
Yeah, she's just...
614
00:34:56,722 --> 00:34:58,056
Well, there's two of them.
615
00:34:58,057 --> 00:35:00,724
Oh. I thought
it was just the little girl.
616
00:35:00,726 --> 00:35:04,195
So did I, but the brother
is back from boarding school,
617
00:35:04,197 --> 00:35:06,197
and I think he hates me.
(chuckles)
618
00:35:06,199 --> 00:35:08,065
ROSE (over phone):
I knew it sounded
619
00:35:08,068 --> 00:35:09,867
too good to be true.
620
00:35:09,869 --> 00:35:11,735
Still happy you went?
621
00:35:11,737 --> 00:35:13,038
Oh, yeah.
622
00:35:13,039 --> 00:35:15,206
Sorry. It's great.
623
00:35:15,208 --> 00:35:16,875
So focus on the positives.
624
00:35:16,876 --> 00:35:18,777
Don't let this kid
get under your skin.
625
00:35:18,778 --> 00:35:21,045
Working on it.
626
00:35:21,047 --> 00:35:22,813
Tell me about the house now.
627
00:35:22,815 --> 00:35:24,849
Are there, like,
creepy suits of armor
628
00:35:24,851 --> 00:35:26,717
or paintings with eyes cut out?
629
00:35:26,719 --> 00:35:28,719
Or a crypt in the basement?
630
00:35:28,722 --> 00:35:29,989
(creaking)
631
00:35:31,090 --> 00:35:33,090
KATE:
Yeah.
632
00:35:33,092 --> 00:35:35,092
ROSE (over phone):
Hello?
633
00:35:35,094 --> 00:35:37,161
Kate?
634
00:35:37,164 --> 00:35:39,130
You're not listening to me.
(Kate sighs)
635
00:35:39,132 --> 00:35:40,831
No, I am listening.
636
00:35:40,833 --> 00:35:42,233
FLORA:
Help! (screams)
637
00:35:42,235 --> 00:35:44,835
(water splashing)
So, remember that guy Tanner?
638
00:35:44,838 --> 00:35:46,971
We went to that bar
on 14th a few weeks ago.
639
00:35:46,972 --> 00:35:48,706
Well, he finally
called me back,
640
00:35:48,708 --> 00:35:51,177
but, but now I don't even think
it's worth it, so, um...
641
00:35:53,079 --> 00:35:55,949
Oh, my God.
I got to go.
642
00:35:57,717 --> 00:36:00,554
(panting)
643
00:36:04,958 --> 00:36:07,126
(gasping)
644
00:36:26,012 --> 00:36:27,981
♪ ♪
645
00:36:33,719 --> 00:36:34,987
No!
646
00:36:37,990 --> 00:36:39,925
(gasping)
647
00:36:57,844 --> 00:36:59,079
(laughing)
648
00:37:00,947 --> 00:37:02,213
(singsongy):
We got you. We got you.
649
00:37:02,215 --> 00:37:04,748
We got you. We got you.
650
00:37:04,751 --> 00:37:06,184
(panting):
What?
651
00:37:06,186 --> 00:37:07,784
(Miles and Flora laughing)
652
00:37:07,786 --> 00:37:10,190
(Kate panting)
653
00:37:14,927 --> 00:37:18,097
Both of you in the house now!
654
00:37:31,010 --> 00:37:32,344
(wind whistling)
655
00:37:32,346 --> 00:37:34,045
(Kate panting)
656
00:37:34,047 --> 00:37:36,181
What on earth happened to you?
657
00:37:36,182 --> 00:37:38,916
Ask the thoroughbreds.
658
00:37:38,918 --> 00:37:40,083
(wind whistling)
659
00:37:40,085 --> 00:37:42,054
(bird hooting)
660
00:37:43,822 --> 00:37:45,759
(water dripping)
661
00:38:05,077 --> 00:38:06,780
(sighing)
662
00:38:18,824 --> 00:38:19,826
(gasps)
663
00:38:22,027 --> 00:38:24,063
(panting)
664
00:38:26,932 --> 00:38:28,802
(gasping)
665
00:38:38,077 --> 00:38:40,012
(breathing heavily)
666
00:38:51,123 --> 00:38:53,224
(clattering)
667
00:38:53,226 --> 00:38:55,161
(footfalls)
668
00:39:22,054 --> 00:39:23,454
(gasps) What?
669
00:39:23,456 --> 00:39:26,123
What are you doing?
670
00:39:26,126 --> 00:39:28,329
There was a spider on you.
671
00:39:33,233 --> 00:39:35,333
(squishing)
672
00:39:35,335 --> 00:39:37,871
It was crawling up
towards your face.
673
00:39:39,340 --> 00:39:41,938
(breathing heavily)
674
00:39:41,940 --> 00:39:44,909
When my door is closed,
I'd like you to knock.
675
00:39:44,911 --> 00:39:47,010
Your light was on.
676
00:39:47,012 --> 00:39:49,914
I thought you'd be awake.
677
00:39:49,916 --> 00:39:51,217
You're scared of the dark?
678
00:40:02,161 --> 00:40:03,331
I'm sorry.
679
00:40:06,065 --> 00:40:09,001
I haven't made
the best impression, have I?
680
00:40:10,936 --> 00:40:12,871
To be honest, you haven't.
681
00:40:16,108 --> 00:40:18,141
Miles.
682
00:40:18,143 --> 00:40:20,512
What happened at school?
683
00:40:20,514 --> 00:40:24,117
Why did you hurt that boy?
684
00:40:26,353 --> 00:40:30,088
He burned... every one
685
00:40:30,090 --> 00:40:32,925
of the pictures
my father sent me.
686
00:40:35,094 --> 00:40:37,996
I miss him.
687
00:40:43,403 --> 00:40:45,137
(Kate gasps)
688
00:40:47,507 --> 00:40:49,443
You need to go to bed.
689
00:41:04,157 --> 00:41:07,025
Can I still give you
your riding lesson tomorrow?
690
00:41:09,161 --> 00:41:10,929
Sure.
691
00:41:22,175 --> 00:41:24,309
♪ ♪
692
00:41:38,559 --> 00:41:40,494
♪ ♪
693
00:41:53,507 --> 00:41:55,306
(whip cracks)
694
00:41:55,307 --> 00:41:57,074
Head up.
Thighs against the horse.
695
00:41:57,076 --> 00:41:59,177
Sit in the center
of the saddle.
696
00:41:59,179 --> 00:42:00,378
You'll get better balance.
697
00:42:00,380 --> 00:42:02,347
(whip cracks, horse whinnies)
698
00:42:02,349 --> 00:42:04,583
Ride harder. Put your thumb
on the top of your reins,
699
00:42:04,585 --> 00:42:06,552
and your pinkie on the bottom.
700
00:42:06,554 --> 00:42:08,353
- Don't let her get the bit.
- Okay, I'm not.
701
00:42:08,355 --> 00:42:10,489
(whip cracks)
702
00:42:10,490 --> 00:42:13,090
Rein her in hard.
(horse whinnies)
703
00:42:13,092 --> 00:42:15,626
(panting)
704
00:42:15,628 --> 00:42:17,128
(Miles clicks tongue)
705
00:42:17,130 --> 00:42:18,364
Well done.
706
00:42:20,166 --> 00:42:22,099
You didn't have
to keep whipping her.
707
00:42:22,101 --> 00:42:24,268
Yes, I did.
708
00:42:24,269 --> 00:42:26,438
You wanted to learn.
That's how Quint taught me.
709
00:42:26,440 --> 00:42:28,340
It's a strong animal.
710
00:42:28,342 --> 00:42:29,641
If you don't exert
power over it,
711
00:42:29,643 --> 00:42:32,376
then you'll never gain control.
712
00:42:32,378 --> 00:42:34,246
(horse snorting)
713
00:42:35,315 --> 00:42:37,047
You look good up there.
714
00:42:37,050 --> 00:42:39,050
FLORA:
Miles.
715
00:42:39,052 --> 00:42:41,519
I'm bored.
Can we do something else now?
716
00:42:41,521 --> 00:42:43,153
What do you want to do?
717
00:42:43,155 --> 00:42:45,255
Can we show Kate the koi pond?
718
00:42:45,257 --> 00:42:47,425
It's Flora's favorite part
of the garden.
719
00:42:47,427 --> 00:42:48,528
Let's check it out.
720
00:42:58,572 --> 00:43:00,005
(horse whinnies)
721
00:43:05,646 --> 00:43:08,144
(horse whinnies)
722
00:43:08,146 --> 00:43:10,083
♪ ♪
723
00:43:14,286 --> 00:43:16,454
(horse snorting)
724
00:43:16,456 --> 00:43:18,188
FLORA:
Look.
725
00:43:18,190 --> 00:43:21,157
That koi is, like,
bumping into the wall.
726
00:43:21,159 --> 00:43:22,860
Like, ga-dah.
727
00:43:22,862 --> 00:43:25,295
(Flora laughs)
(Miles speaks indistinctly)
728
00:43:25,297 --> 00:43:26,565
Okay.
729
00:43:26,567 --> 00:43:28,199
MILES: She's trying to make
her great escape.
730
00:43:28,201 --> 00:43:29,467
Maybe she wants to be
a flying fish.
731
00:43:29,469 --> 00:43:31,036
FLORA:
Make a wish upon the rock.
732
00:43:32,606 --> 00:43:34,438
MILES:
I wish this...
733
00:43:34,440 --> 00:43:35,641
(continues indistinctly)
734
00:43:35,643 --> 00:43:37,543
MILES: 25 years.
(Flora gasps)
735
00:43:37,545 --> 00:43:39,110
FLORA (laughing):
What if you lived
736
00:43:39,112 --> 00:43:41,177
to be, like, a hundred?
737
00:43:41,179 --> 00:43:43,313
♪ Ah! ♪
738
00:43:43,315 --> 00:43:44,248
(Flora speaking indistinctly)
739
00:43:44,250 --> 00:43:46,385
KATE: This is so pretty.
(Flora gasps)
740
00:43:46,387 --> 00:43:48,318
- FLORA: Miles!
- MILES: He's got a fish!
741
00:43:48,320 --> 00:43:49,554
FLORA:
Stop!
742
00:43:49,556 --> 00:43:51,222
MILES:
Get the hell off of her!
743
00:43:51,224 --> 00:43:52,557
(crow cawing)
744
00:43:52,559 --> 00:43:56,061
- (gasps) Aw, poor baby.
- Aw.
745
00:43:58,465 --> 00:44:00,065
(gasps)
Miles.
746
00:44:02,402 --> 00:44:04,505
What are you doing?
747
00:44:10,411 --> 00:44:11,644
Nothing should have to suffer.
748
00:44:13,713 --> 00:44:16,181
That was my favorite fish.
749
00:44:17,317 --> 00:44:19,552
Now you've seen the koi pond.
750
00:44:32,766 --> 00:44:35,168
(Flora laughing)
751
00:44:37,503 --> 00:44:40,271
FLORA:
Ah, I love this tea party.
752
00:44:40,273 --> 00:44:41,539
Me, too.
753
00:44:41,541 --> 00:44:44,610
Hey, don't drink out of my cup.
754
00:44:44,612 --> 00:44:47,514
Oh, I'm sorry I didn't
give you any tea.
755
00:44:53,387 --> 00:44:55,320
(Flora laughing)
756
00:45:10,670 --> 00:45:12,338
(sighs)
757
00:45:16,610 --> 00:45:18,512
(gasps)
Oh, my...
758
00:45:21,213 --> 00:45:23,181
Miles.
759
00:45:23,617 --> 00:45:25,483
(screams)
760
00:45:25,485 --> 00:45:27,420
(panting)
761
00:45:46,472 --> 00:45:48,442
(bird cawing in distance)
762
00:45:51,478 --> 00:45:52,445
(snorts)
763
00:46:00,788 --> 00:46:03,322
(sighs)
Flora.
764
00:46:05,391 --> 00:46:08,327
Just checking
you were still here.
765
00:46:12,666 --> 00:46:15,500
Still here.
766
00:46:15,501 --> 00:46:18,402
(sighs)
767
00:46:18,405 --> 00:46:20,606
(footfalls approaching)
768
00:46:23,476 --> 00:46:27,045
Miles' effects from his school
arrived this morning.
769
00:46:27,047 --> 00:46:29,315
(sighing):
Oh.
770
00:46:35,755 --> 00:46:37,755
- Mrs. Grose.
- What?
771
00:46:37,757 --> 00:46:39,391
Do you ever hear...?
(Flora screams)
772
00:46:39,393 --> 00:46:41,291
(laughing)
773
00:46:41,293 --> 00:46:42,393
MILES: I'm gonna get you.
(Flora screams)
774
00:46:42,396 --> 00:46:43,494
I'm gonna get you.
You're it!
775
00:46:43,496 --> 00:46:44,795
Guys, it's very early.
776
00:46:44,797 --> 00:46:47,065
- Can you stop? You guys.
- Children,
777
00:46:47,067 --> 00:46:48,632
can you listen to Kate?
(Flora speaking indistinctly)
778
00:46:48,635 --> 00:46:50,568
Listen to Kate, please.
779
00:46:50,570 --> 00:46:52,471
(laughs)
780
00:46:52,472 --> 00:46:53,773
You need to take charge here,
Kate.
781
00:46:59,346 --> 00:47:01,246
Bad dreams?
782
00:47:11,324 --> 00:47:12,523
I have an idea.
783
00:47:12,525 --> 00:47:15,092
Since it's Saturday,
why don't we go
784
00:47:15,094 --> 00:47:17,461
into Millbrook
and get a new koi?
785
00:47:17,463 --> 00:47:18,731
Hmm?
786
00:47:19,867 --> 00:47:22,099
Yeah.
787
00:47:22,101 --> 00:47:24,101
(inhales sharply)
788
00:47:24,103 --> 00:47:25,603
I don't want to.
789
00:47:25,606 --> 00:47:26,670
Come on, it'll be fun.
790
00:47:26,672 --> 00:47:29,476
You know that Flora
doesn't leave the property.
791
00:47:30,744 --> 00:47:32,780
You don't have to go, darling.
792
00:47:39,418 --> 00:47:41,519
What if I asked
my special friend, huh?
793
00:47:41,521 --> 00:47:43,489
Want me to try?
794
00:47:45,659 --> 00:47:47,760
Will you keep me
and Flora safe?
795
00:47:50,630 --> 00:47:52,396
You will?
796
00:47:52,398 --> 00:47:54,568
- And Kate, too?
- And Kate, too?
797
00:47:55,635 --> 00:47:58,769
MILES:
Really?
798
00:47:58,771 --> 00:48:01,675
He says you have nothing
to worry about.
799
00:48:05,411 --> 00:48:07,648
Okay.
So, go get your coat.
800
00:48:11,784 --> 00:48:13,684
Good job, Miles.
801
00:48:13,686 --> 00:48:15,621
He also thinks
your tattoo is sexy.
802
00:48:34,708 --> 00:48:37,777
("Cop Car" by Mitski playing)
803
00:48:39,880 --> 00:48:43,882
♪ I get mean when I'm nervous
like a bad dog ♪
804
00:48:43,884 --> 00:48:46,818
♪ I get mean when I'm nervous ♪
805
00:48:46,820 --> 00:48:49,753
♪ Like a bad dog ♪
806
00:48:49,755 --> 00:48:54,192
♪ I want to jump
into blue water ♪
807
00:48:54,193 --> 00:48:58,429
♪ And I miss riding horses,
I miss riding fast ♪
808
00:48:58,431 --> 00:49:01,565
♪ I miss riding horses,
I miss running fast ♪
809
00:49:01,568 --> 00:49:04,668
♪ I was meant
for running fast ♪
810
00:49:04,670 --> 00:49:06,503
♪ I pretended you were mine ♪
811
00:49:06,505 --> 00:49:08,639
♪ It made me calm, babe. ♪
812
00:49:08,641 --> 00:49:10,909
Please stop.
I don't want to go.
813
00:49:10,911 --> 00:49:12,643
Oh, no, honey.
We're almost at the gate.
814
00:49:12,646 --> 00:49:14,478
We'll be fine.
815
00:49:14,481 --> 00:49:16,614
(crying):
I don't want to go. Stop!
816
00:49:16,617 --> 00:49:17,916
KATE:
Hey. What are you doing?
817
00:49:17,918 --> 00:49:19,516
- I want to get out.
- Flora.
818
00:49:19,518 --> 00:49:20,784
- Stay in your seat.
- Stop the car.
819
00:49:20,786 --> 00:49:22,519
KATE:
No, leave your seat belt on.
820
00:49:22,521 --> 00:49:25,056
- Sit down, Flora.
- Miles, tell her
821
00:49:25,057 --> 00:49:27,559
to stop or I'm gonna die.
822
00:49:27,561 --> 00:49:30,661
- Stop the car.
- Miles, I don't want to die.
823
00:49:30,664 --> 00:49:32,532
Stop the car
or I'll fucking kill you!
824
00:49:35,001 --> 00:49:37,869
(sobbing)
825
00:49:37,871 --> 00:49:39,938
I told you to stop.
826
00:49:39,940 --> 00:49:41,940
(sobbing)
827
00:49:41,942 --> 00:49:43,942
Hey. Flora.
828
00:49:43,943 --> 00:49:45,811
Oh, Jesus.
829
00:49:47,880 --> 00:49:49,682
Oh, come on.
830
00:49:50,951 --> 00:49:52,951
(yelps)
831
00:49:52,952 --> 00:49:55,853
I know what you're afraid of.
832
00:49:55,856 --> 00:49:58,025
Keeping the lights on
won't keep you safe.
833
00:50:11,871 --> 00:50:13,840
♪ ♪
834
00:50:19,846 --> 00:50:22,481
KATE:
Flora?
835
00:50:23,550 --> 00:50:24,548
Flora?
836
00:50:24,550 --> 00:50:25,851
Leave her alone.
837
00:50:29,021 --> 00:50:30,588
Flora, can you look at me?
838
00:50:30,590 --> 00:50:31,755
MILES: She doesn't want
to talk to you.
839
00:50:31,757 --> 00:50:33,791
You terrified her.
(horse snorts)
840
00:50:33,793 --> 00:50:36,860
Where'd they find you, anyways?
841
00:50:36,862 --> 00:50:39,898
You know, you need to stop
talking to me like that.
842
00:50:39,900 --> 00:50:42,599
You're not our mother,
you're not our family.
843
00:50:42,601 --> 00:50:44,068
Stop pretending to be.
844
00:50:44,070 --> 00:50:46,637
(scoffs):
I...
845
00:50:46,639 --> 00:50:48,739
(sighs)
I'm leaving.
846
00:50:48,742 --> 00:50:49,907
MILES:
Yeah.
847
00:50:49,909 --> 00:50:52,579
Just leave.
Leave like everyone else.
848
00:51:07,994 --> 00:51:09,929
(seagulls squawking)
849
00:51:26,012 --> 00:51:29,914
(line ringing)
850
00:51:29,916 --> 00:51:31,048
(phone ringing)
♪ Maybe you got ♪
851
00:51:31,050 --> 00:51:32,650
♪ What you came for... ♪
852
00:51:32,652 --> 00:51:34,652
(phone ringing)
853
00:51:34,653 --> 00:51:37,922
This is Rose's assistant.
How may I help you?
854
00:51:37,923 --> 00:51:40,057
(chuckles)
855
00:51:40,059 --> 00:51:41,659
Hi, Rose.
856
00:51:41,661 --> 00:51:42,893
Hey, Kate.
857
00:51:42,896 --> 00:51:44,795
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah.
858
00:51:44,797 --> 00:51:48,166
I'm great.
Um, how are you?
859
00:51:48,168 --> 00:51:50,802
It's so nice
to hear your voice.
860
00:51:50,804 --> 00:51:53,871
Uh-oh. What's wrong?
861
00:51:53,873 --> 00:51:55,806
KATE:
Actually, it's, um,
862
00:51:55,809 --> 00:51:57,775
it's a little tough here.
863
00:51:57,777 --> 00:52:02,679
The... the boy hates my guts
for some reason,
864
00:52:02,681 --> 00:52:06,818
and the little girl
isn't speaking to me, so...
865
00:52:06,820 --> 00:52:09,820
I'd like to think
866
00:52:09,822 --> 00:52:14,393
it's nothing that I'm doing,
but... maybe it is.
867
00:52:14,394 --> 00:52:18,028
Or maybe they just
don't want me.
868
00:52:18,030 --> 00:52:20,697
I don't know.
869
00:52:20,699 --> 00:52:23,635
(sighing):
I don't know.
870
00:52:23,637 --> 00:52:25,737
It's really, um, hard here.
871
00:52:25,739 --> 00:52:28,005
I think, uh...
872
00:52:28,007 --> 00:52:30,974
I think maybe I can't stay.
873
00:52:30,976 --> 00:52:32,744
Then don't. Bail.
874
00:52:32,746 --> 00:52:34,646
They can find someone else
and I can have
875
00:52:34,648 --> 00:52:36,947
my roommate back.
876
00:52:36,949 --> 00:52:38,885
(sighs)
877
00:52:43,190 --> 00:52:45,157
No.
878
00:52:47,793 --> 00:52:49,059
I can't.
879
00:52:49,061 --> 00:52:51,896
I made Flora a promise.
880
00:52:51,898 --> 00:52:54,900
And I crossed my heart
and hoped to die.
881
00:53:02,141 --> 00:53:04,110
♪ ♪
882
00:53:14,954 --> 00:53:15,956
Hi.
883
00:53:17,023 --> 00:53:18,023
(water splashes)
884
00:53:24,164 --> 00:53:25,197
Can I sit?
885
00:53:26,298 --> 00:53:28,635
(Kate sighs)
886
00:53:35,909 --> 00:53:38,878
(sighs)
That's better.
887
00:53:41,847 --> 00:53:43,715
Hey, Flora.
888
00:53:43,717 --> 00:53:47,052
I'm sorry that I didn't stop
when you first asked me.
889
00:53:48,755 --> 00:53:51,224
It's really not nice
not to be listened to.
890
00:53:53,226 --> 00:53:55,960
(water splashes)
891
00:53:55,961 --> 00:53:58,128
Have you ever heard
of a brave face?
892
00:53:58,130 --> 00:54:00,130
Hmm?
893
00:54:00,132 --> 00:54:01,733
I'm actually wearing mine
right now.
894
00:54:01,735 --> 00:54:02,902
Can you see it?
895
00:54:05,938 --> 00:54:07,905
I don't see anything.
896
00:54:07,907 --> 00:54:09,039
That's good.
897
00:54:09,041 --> 00:54:10,141
Because it's invisible.
898
00:54:10,143 --> 00:54:12,110
So if you saw something,
it would mean it was broken.
899
00:54:12,112 --> 00:54:14,144
My mom showed me
how to make one,
900
00:54:14,146 --> 00:54:15,280
so I can do it for you
if you want.
901
00:54:15,282 --> 00:54:16,813
I've actually been wearing mine
902
00:54:16,815 --> 00:54:19,016
since I was way younger
than you.
903
00:54:19,018 --> 00:54:21,353
- Really?
- Yeah.
904
00:54:21,355 --> 00:54:22,822
What do you think?
Should we try?
905
00:54:24,257 --> 00:54:26,824
I just have to... (blows)
906
00:54:26,826 --> 00:54:29,360
do a quick scan of your face
to make it first, okay?
907
00:54:29,362 --> 00:54:31,128
Blow.
(blows)
908
00:54:31,130 --> 00:54:32,963
Good, good, good.
909
00:54:32,965 --> 00:54:35,800
(blows)
910
00:54:35,802 --> 00:54:37,235
Oh, that's a good one.
911
00:54:37,237 --> 00:54:38,536
- Yeah.
- That's really... you got
912
00:54:38,539 --> 00:54:40,103
- a good face for it, yeah.
- Yeah.
913
00:54:40,106 --> 00:54:41,940
So I'm gonna get all of
my bravery and all of yours
914
00:54:41,942 --> 00:54:43,208
- and mix it together...
(rubbing hands together)
915
00:54:43,210 --> 00:54:46,112
and get it into
my fingertips. Okay.
916
00:54:51,552 --> 00:54:53,217
Looks good.
917
00:54:53,219 --> 00:54:54,918
So let's see.
918
00:54:54,920 --> 00:54:56,320
Show me your brave face.
919
00:54:56,322 --> 00:54:57,989
(giggles)
920
00:54:57,990 --> 00:55:00,090
Flora, come on.
921
00:55:00,092 --> 00:55:02,193
(laughs)
You've got a,
922
00:55:02,195 --> 00:55:04,829
a wild animal inside you...
let me see you roar.
923
00:55:04,831 --> 00:55:06,565
Roar!
924
00:55:06,567 --> 00:55:09,099
Ha!
(laughs)
925
00:55:09,101 --> 00:55:11,101
That was a huge roar.
926
00:55:11,103 --> 00:55:13,003
I've never seen a brave face
take so fast.
927
00:55:13,005 --> 00:55:14,405
Should we test it out?
Should we see
928
00:55:14,407 --> 00:55:16,574
- if we can see ourselves in the water?
- Yeah.
929
00:55:16,577 --> 00:55:19,110
BOTH:
Roar!
930
00:55:19,112 --> 00:55:21,047
(music playing)
931
00:55:27,219 --> 00:55:28,885
(knocking on door)
932
00:55:28,887 --> 00:55:31,155
♪ I'm tired ♪
933
00:55:31,157 --> 00:55:33,958
♪ Of being brave ♪
934
00:55:33,960 --> 00:55:36,159
♪ Acting as if I'm saved ♪
935
00:55:36,161 --> 00:55:37,929
Hi.
936
00:55:37,931 --> 00:55:40,297
♪ I'll play the part ♪
937
00:55:40,300 --> 00:55:42,434
♪ Perfect Hemingway... ♪
938
00:55:42,436 --> 00:55:45,135
Um, I-I got you something
in town.
939
00:55:45,137 --> 00:55:48,875
♪ Starts bearing my name ♪
940
00:55:50,043 --> 00:55:52,443
♪ And if I die... ♪
941
00:55:52,445 --> 00:55:54,382
It's, um...
942
00:55:56,081 --> 00:55:59,152
This... it's just
this great album.
943
00:56:00,186 --> 00:56:01,355
Thanks.
944
00:56:05,224 --> 00:56:07,992
So, I know how close
945
00:56:07,994 --> 00:56:11,364
you and Quint were.
946
00:56:13,099 --> 00:56:16,199
Yeah. He was my friend.
947
00:56:16,202 --> 00:56:18,038
Yeah.
948
00:56:20,306 --> 00:56:22,940
That must've been really tough.
949
00:56:22,942 --> 00:56:26,077
♪ Into my mother ♪
950
00:56:26,079 --> 00:56:28,313
♪ Oh, dream me back
and start me over... ♪
951
00:56:28,315 --> 00:56:30,317
Do you want to talk about it?
952
00:56:32,085 --> 00:56:33,853
Not really.
953
00:56:36,989 --> 00:56:39,157
Well, you know,
something kind of similar
954
00:56:39,159 --> 00:56:40,958
happened to me
when I was your age,
955
00:56:40,960 --> 00:56:42,960
and I'd wished I had someone
956
00:56:42,961 --> 00:56:43,996
- to talk to.
(bangs drum)
957
00:56:45,965 --> 00:56:47,931
(sighs) Okay.
958
00:56:47,934 --> 00:56:50,235
Look, I'm not trying to replace Quint.
(drumming)
959
00:56:54,375 --> 00:56:56,239
Can you stop?
960
00:56:56,242 --> 00:56:58,208
Miles.
(drumming)
961
00:56:58,210 --> 00:56:59,311
Can you please stop?
962
00:57:01,213 --> 00:57:03,115
(drumming continues)
963
00:57:08,054 --> 00:57:10,123
(drumming continues)
964
00:57:24,237 --> 00:57:25,938
(Kate sighs)
965
00:57:28,007 --> 00:57:29,375
We need to talk.
966
00:57:29,376 --> 00:57:32,009
Oh, you're back.
967
00:57:32,010 --> 00:57:33,913
I thought
we'd lost another one.
968
00:57:35,416 --> 00:57:37,416
Is Miles the reason
Miss Jessel left?
969
00:57:37,418 --> 00:57:39,418
Miles?
970
00:57:39,420 --> 00:57:41,420
Don't be ridiculous.
971
00:57:41,422 --> 00:57:43,322
Then why?
972
00:57:44,425 --> 00:57:46,157
It was Quint.
973
00:57:46,159 --> 00:57:48,362
There was something going on
between them.
974
00:57:50,028 --> 00:57:52,262
Could tell
by the way he looked at her.
975
00:57:52,264 --> 00:57:55,233
That's not a reason
to run away.
976
00:57:55,235 --> 00:57:57,402
Well, I gather
things went south with them.
977
00:57:57,405 --> 00:57:58,436
Why?
978
00:57:58,438 --> 00:58:00,204
Because he was a brute.
979
00:58:00,206 --> 00:58:02,139
When the parents died,
980
00:58:02,141 --> 00:58:04,275
he walked around this place
like he owned it.
981
00:58:04,277 --> 00:58:07,346
Even moved himself
into the master suite.
982
00:58:07,347 --> 00:58:09,382
He was disgusting.
983
00:58:11,317 --> 00:58:13,253
How did Quint die?
984
00:58:14,320 --> 00:58:17,188
He had an accident
985
00:58:17,190 --> 00:58:19,757
couple of weeks
after Miss Jessel left.
986
00:58:19,760 --> 00:58:22,126
Fell from his horse,
987
00:58:22,128 --> 00:58:23,394
drunk.
988
00:58:23,396 --> 00:58:27,333
Died in the dirt
like the animal that he was.
989
00:58:29,369 --> 00:58:31,369
How was he with Miles?
990
00:58:31,371 --> 00:58:35,106
Well, he was
a terrible influence.
991
00:58:35,108 --> 00:58:37,007
He used to take Miles
992
00:58:37,010 --> 00:58:40,010
and disappear with him
for hours.
993
00:58:40,012 --> 00:58:43,548
Miles was such a sweet boy.
994
00:58:43,550 --> 00:58:47,554
The Miles I've met
is not a sweet boy.
995
00:58:49,789 --> 00:58:53,259
Well, that is really no concern
of yours, is it, Kate?
996
00:58:54,360 --> 00:58:56,494
Then whose concern is it?
997
00:58:56,496 --> 00:58:59,432
I mean, it certainly doesn't
seem to be any of yours.
998
00:59:10,577 --> 00:59:12,512
(cawing)
999
00:59:18,385 --> 00:59:20,353
(door creaks)
1000
00:59:31,063 --> 00:59:32,998
♪ ♪
1001
00:59:43,275 --> 00:59:45,210
♪ ♪
1002
00:59:58,391 --> 01:00:00,327
♪ ♪
1003
01:00:11,137 --> 01:00:12,304
(screams)
1004
01:00:14,875 --> 01:00:17,309
(gasping)
1005
01:00:37,398 --> 01:00:39,398
♪ ♪
1006
01:00:39,400 --> 01:00:41,400
JESSEL:
Quint sat next to me at dinner,
1007
01:00:41,402 --> 01:00:43,467
reeking of whiskey.
1008
01:00:43,469 --> 01:00:45,469
He won't leave me alone.
1009
01:00:45,472 --> 01:00:48,375
Mrs. Grose
won't do anything to help.
1010
01:00:50,476 --> 01:00:52,744
I have to sleep
with my door locked.
1011
01:00:52,746 --> 01:00:56,715
Quint tried to come in
in the middle of the night.
1012
01:00:56,717 --> 01:01:00,150
I can barely focus
on my lessons now.
1013
01:01:00,152 --> 01:01:03,655
I feel Quint's eyes on me
all the time.
1014
01:01:03,657 --> 01:01:07,157
I woke up to a photo
that Quint left on my bed.
1015
01:01:07,159 --> 01:01:09,661
(quivering voice):
I don't know how he got in.
1016
01:01:09,663 --> 01:01:12,228
I'm not safe.
1017
01:01:12,231 --> 01:01:14,367
I have to leave.
1018
01:01:30,717 --> 01:01:32,385
(horse neighs in distance)
1019
01:01:42,396 --> 01:01:43,329
(whip cracks)
1020
01:01:45,965 --> 01:01:47,735
KATE:
Miles, come back!
1021
01:01:54,641 --> 01:01:57,442
Miles!
Talk to me!
1022
01:01:57,443 --> 01:01:59,211
(horse neighs)
1023
01:02:01,715 --> 01:02:02,682
Miles!
1024
01:02:04,317 --> 01:02:06,519
(horse sputters)
1025
01:02:09,690 --> 01:02:11,722
(horse neighs)
1026
01:02:11,724 --> 01:02:13,192
Wait!
1027
01:02:25,237 --> 01:02:26,507
(gasps)
1028
01:02:29,777 --> 01:02:31,576
(gasps)
(horse neighs)
1029
01:02:31,577 --> 01:02:34,478
(screams)
1030
01:02:34,481 --> 01:02:36,481
(gasping)
1031
01:02:36,483 --> 01:02:39,016
(music playing faintly
over headphones)
1032
01:02:39,018 --> 01:02:41,186
(Jessel crying)
1033
01:02:46,726 --> 01:02:48,695
JESSEL:
Stop.
1034
01:02:52,365 --> 01:02:54,766
(echoing):
You're hurting me.
1035
01:02:54,768 --> 01:02:57,735
(cracking)
1036
01:02:57,737 --> 01:02:59,672
(crying continues)
1037
01:03:05,713 --> 01:03:07,612
Help me.
1038
01:03:07,614 --> 01:03:11,382
Help me. Help me.
(whimpering)
1039
01:03:11,385 --> 01:03:14,351
Help me.
1040
01:03:14,353 --> 01:03:16,487
(gasps)
1041
01:03:16,489 --> 01:03:18,458
(panting)
1042
01:03:22,762 --> 01:03:24,530
(music playing faintly
over headphones)
1043
01:03:35,708 --> 01:03:38,644
(tapping)
(water splashing)
1044
01:03:51,791 --> 01:03:53,391
Flora.
1045
01:03:53,393 --> 01:03:55,559
Can you paint at your desk,
please?
1046
01:03:55,561 --> 01:03:57,394
I paint better over here.
1047
01:03:57,396 --> 01:03:59,530
No, you're gonna get paint
all over the floor.
1048
01:03:59,532 --> 01:04:02,666
Okay, fine.
I'm finished anyways.
1049
01:04:02,668 --> 01:04:04,668
Want to see?
1050
01:04:04,670 --> 01:04:06,405
Sure.
1051
01:04:12,378 --> 01:04:14,411
What is this?
1052
01:04:14,414 --> 01:04:16,516
Me and Miss Jessel.
1053
01:04:26,827 --> 01:04:29,862
Can we play flashlight tag now?
1054
01:04:32,532 --> 01:04:33,831
No.
1055
01:04:33,833 --> 01:04:36,635
But you promised.
1056
01:04:36,637 --> 01:04:38,936
MILES:
Yeah, Kate, you promised.
1057
01:04:38,938 --> 01:04:42,740
You don't want
to let Flora down, do you?
1058
01:04:42,742 --> 01:04:44,708
(singsongy):
You promised.
1059
01:04:44,710 --> 01:04:46,411
You promised. You promised.
1060
01:04:46,413 --> 01:04:48,847
You promised.
You promised. You promised.
1061
01:04:48,849 --> 01:04:50,715
- You promised. You promised. You promised.
- (sighs): Okay.
1062
01:04:50,717 --> 01:04:52,717
- Okay, okay, okay, okay.
- You promised.
1063
01:04:52,719 --> 01:04:54,353
Just...
1064
01:04:55,454 --> 01:04:57,489
(sighs)
1065
01:04:57,490 --> 01:04:59,958
- What are the rules?
- Turn off all the lights.
1066
01:04:59,960 --> 01:05:01,693
You have to find us with this.
1067
01:05:01,695 --> 01:05:03,795
If you flash us,
1068
01:05:03,797 --> 01:05:04,996
we're dead.
1069
01:05:04,998 --> 01:05:06,498
You're it.
1070
01:05:06,500 --> 01:05:08,500
Call out the state capitals.
1071
01:05:08,501 --> 01:05:09,867
No peeking.
1072
01:05:09,869 --> 01:05:11,838
Come on, come on, come on!
1073
01:05:14,574 --> 01:05:16,775
Alaska.
1074
01:05:16,777 --> 01:05:19,010
Juneau.
1075
01:05:19,012 --> 01:05:21,679
Arizona.
1076
01:05:21,681 --> 01:05:23,617
Phoenix.
1077
01:05:30,923 --> 01:05:32,893
♪ ♪
1078
01:05:47,840 --> 01:05:49,775
(floor creaks)
1079
01:06:01,454 --> 01:06:03,389
♪ ♪
1080
01:06:08,829 --> 01:06:10,396
(thud)
1081
01:06:26,079 --> 01:06:28,014
(thudding)
1082
01:06:31,550 --> 01:06:33,452
(door creaking)
1083
01:06:49,670 --> 01:06:51,268
Gotcha.
(squeals, laughs)
1084
01:06:51,271 --> 01:06:52,570
I'm dead!
1085
01:06:52,572 --> 01:06:55,005
I'm dead. Oh! I'm dead.
1086
01:06:55,007 --> 01:06:56,974
Ah!
1087
01:06:56,976 --> 01:06:58,976
(thudding)
1088
01:06:58,978 --> 01:07:01,981
Is Miles down there?
1089
01:07:03,083 --> 01:07:05,516
Maybe.
1090
01:07:05,518 --> 01:07:06,952
You want to come with me
to find him?
1091
01:07:06,954 --> 01:07:09,653
I can't. I'm dead.
1092
01:07:09,655 --> 01:07:11,858
(wailing eerily)
1093
01:07:29,742 --> 01:07:31,677
♪ ♪
1094
01:07:38,719 --> 01:07:40,719
(Flora giggles)
(thud)
1095
01:07:40,721 --> 01:07:42,621
(Kate exhales)
1096
01:07:50,331 --> 01:07:52,498
(door creaks)
1097
01:07:55,335 --> 01:07:57,503
(water dripping)
1098
01:08:00,940 --> 01:08:02,806
(Kate exhales)
1099
01:08:02,809 --> 01:08:03,976
Miles!
1100
01:08:07,047 --> 01:08:09,648
Okay, I don't want
to play anymore.
1101
01:08:22,061 --> 01:08:24,030
(door creaking)
1102
01:08:30,371 --> 01:08:32,538
(panting)
1103
01:08:41,881 --> 01:08:43,817
(floor creaks)
(breathing shakily)
1104
01:08:48,220 --> 01:08:50,157
(floor creaks)
1105
01:08:52,225 --> 01:08:54,125
(loud thud)
(gasps)
1106
01:08:54,127 --> 01:08:55,827
(indistinct whispering)
1107
01:08:55,828 --> 01:08:57,831
(Kate screaming)
1108
01:08:59,698 --> 01:09:01,635
(panting)
1109
01:09:16,917 --> 01:09:19,184
(screams)
(footfalls)
1110
01:09:19,185 --> 01:09:20,819
(gasps)
1111
01:09:20,820 --> 01:09:22,252
Miles?
1112
01:09:22,255 --> 01:09:24,823
Hmm. Can you make the moves?
1113
01:09:24,824 --> 01:09:26,056
- No.
- No.
1114
01:09:26,059 --> 01:09:27,792
Can I even play?
(chuckles)
1115
01:09:27,793 --> 01:09:29,694
(screams)
1116
01:09:29,695 --> 01:09:31,163
(breathing shakily)
1117
01:09:33,899 --> 01:09:35,868
(man exhales)
1118
01:09:43,076 --> 01:09:45,076
(thud)
(gasps)
1119
01:09:45,078 --> 01:09:46,746
(panting)
(creaking)
1120
01:09:49,115 --> 01:09:52,152
Can you just... just stop!
1121
01:09:56,155 --> 01:09:57,990
(panting)
1122
01:10:01,828 --> 01:10:03,094
(screams, gasps)
1123
01:10:03,095 --> 01:10:04,761
Stop it!
1124
01:10:04,764 --> 01:10:06,064
This isn't funny!
1125
01:10:06,065 --> 01:10:08,932
(panting):
You...
1126
01:10:08,935 --> 01:10:10,871
(man exhales)
1127
01:10:21,148 --> 01:10:22,748
(man blows)
(gasps)
1128
01:10:24,717 --> 01:10:25,819
(exhales)
(screaming)
1129
01:10:28,320 --> 01:10:29,689
(gasps)
1130
01:10:34,060 --> 01:10:35,795
(panting)
1131
01:10:39,865 --> 01:10:42,033
- You!
- GROSE: Kate.
1132
01:10:42,034 --> 01:10:44,804
Oh, my God.
What happened to your face?
1133
01:10:51,877 --> 01:10:53,944
Explain yourself.
1134
01:10:53,947 --> 01:10:56,814
I was hungry?
1135
01:10:56,815 --> 01:10:59,050
I am sick of the games!
1136
01:10:59,051 --> 01:11:00,984
Don't talk to them like that.
1137
01:11:00,987 --> 01:11:03,054
He has been terrorizing me
1138
01:11:03,055 --> 01:11:04,889
since day one!
1139
01:11:04,890 --> 01:11:06,224
Don't be ridiculous.
1140
01:11:06,225 --> 01:11:09,328
He's been here with me
for the last 15 minutes.
1141
01:11:09,329 --> 01:11:11,195
The only person
doing the terrorizing
1142
01:11:11,198 --> 01:11:12,298
round here is you.
1143
01:11:14,201 --> 01:11:16,833
(gasps)
1144
01:11:16,836 --> 01:11:18,235
(panting)
1145
01:11:18,238 --> 01:11:19,738
Now what are you doing?
1146
01:11:24,778 --> 01:11:25,845
(both chuckling)
1147
01:11:29,916 --> 01:11:31,850
(insects trilling, owl hooting)
1148
01:11:34,087 --> 01:11:36,021
(door creaks)
1149
01:11:39,091 --> 01:11:41,027
(breathing deeply)
1150
01:11:46,099 --> 01:11:48,033
♪ ♪
1151
01:12:08,121 --> 01:12:10,823
♪ ♪
1152
01:12:23,936 --> 01:12:25,904
♪ ♪
1153
01:12:44,256 --> 01:12:46,192
(groans)
1154
01:12:49,430 --> 01:12:51,264
Yeah.
1155
01:12:58,171 --> 01:13:00,105
♪ ♪
1156
01:13:12,485 --> 01:13:14,217
(gasps)
1157
01:13:14,220 --> 01:13:16,356
(breathing shakily)
1158
01:13:17,390 --> 01:13:19,359
♪ ♪
1159
01:13:37,377 --> 01:13:39,311
♪ ♪
1160
01:13:42,015 --> 01:13:42,981
(screams)
1161
01:13:44,050 --> 01:13:45,984
(panting)
1162
01:13:48,389 --> 01:13:50,220
(screams)
1163
01:13:50,222 --> 01:13:51,322
(gasps)
1164
01:13:51,323 --> 01:13:52,323
(screams)
1165
01:13:52,326 --> 01:13:54,260
(panting)
1166
01:13:58,466 --> 01:14:00,233
(gasping)
1167
01:14:11,944 --> 01:14:13,880
(doorknob jiggling)
1168
01:14:32,733 --> 01:14:35,135
(door creaks)
1169
01:14:38,506 --> 01:14:40,408
Bad dreams?
1170
01:14:43,243 --> 01:14:45,411
I'm gonna sleep with you, okay?
1171
01:14:45,412 --> 01:14:47,412
(shudders)
1172
01:14:47,414 --> 01:14:49,449
(sheets rustling)
1173
01:14:50,518 --> 01:14:53,016
Come on.
1174
01:14:53,019 --> 01:14:54,953
(breathing shakily)
1175
01:15:11,069 --> 01:15:13,038
♪ ♪
1176
01:15:24,216 --> 01:15:26,152
(kettle whistling)
1177
01:15:33,461 --> 01:15:36,061
(dripping water grows louder)
1178
01:15:40,065 --> 01:15:42,100
This came for you.
1179
01:15:43,503 --> 01:15:45,405
(sighs)
1180
01:15:52,145 --> 01:15:53,514
Did you open my mail?
1181
01:15:54,614 --> 01:15:57,384
It came like that.
1182
01:15:59,284 --> 01:16:01,588
GROSE:
Who is Darla?
1183
01:16:03,055 --> 01:16:04,523
My mother.
1184
01:16:04,524 --> 01:16:06,125
GROSE:
Oh, I see.
1185
01:16:08,094 --> 01:16:10,463
Well, we can't choose
our family.
1186
01:16:18,304 --> 01:16:20,407
♪ ♪
1187
01:16:31,385 --> 01:16:35,020
Whatever your mother has,
let's hope it's not genetic.
1188
01:16:53,206 --> 01:16:55,041
(phone ringing)
1189
01:17:05,351 --> 01:17:06,453
(beep)
1190
01:17:11,189 --> 01:17:12,457
Yeah?
1191
01:17:12,458 --> 01:17:14,326
Kate...
1192
01:17:14,328 --> 01:17:16,226
I need you.
1193
01:17:16,229 --> 01:17:18,363
(panting):
Mom?
1194
01:17:18,364 --> 01:17:20,332
Oh.
1195
01:17:20,333 --> 01:17:22,900
Uh, I can't talk right now.
1196
01:17:22,903 --> 01:17:25,436
They're gonna throw me out.
1197
01:17:25,439 --> 01:17:26,738
What?
1198
01:17:26,739 --> 01:17:28,340
Uh, Mom.
1199
01:17:28,341 --> 01:17:29,640
(panting)
1200
01:17:29,643 --> 01:17:32,377
I think I'm seeing things.
1201
01:17:32,378 --> 01:17:34,614
Did you look at the drawings?
1202
01:17:36,215 --> 01:17:37,451
Yeah.
1203
01:17:40,554 --> 01:17:42,689
- Darla.
- Mom?
1204
01:17:44,256 --> 01:17:45,492
Mom!
1205
01:17:46,726 --> 01:17:48,429
(panting)
1206
01:17:49,630 --> 01:17:52,097
(creaking)
(gasps softly)
1207
01:17:57,570 --> 01:17:59,573
(breath trembling)
1208
01:18:18,458 --> 01:18:20,661
(panting, trembling)
1209
01:18:29,802 --> 01:18:32,506
(gasping)
1210
01:18:37,677 --> 01:18:39,275
(indistinct whispering)
1211
01:18:39,278 --> 01:18:40,413
(gasps)
1212
01:18:53,292 --> 01:18:55,228
(indistinct whispering)
1213
01:19:05,270 --> 01:19:06,372
(whispering):
Kate.
1214
01:19:18,519 --> 01:19:19,618
(gasps)
1215
01:19:19,619 --> 01:19:22,188
♪ ♪
1216
01:19:41,608 --> 01:19:43,543
♪ ♪
1217
01:19:54,354 --> 01:19:55,622
(muffled scream)
1218
01:19:58,692 --> 01:20:01,627
(gasping)
1219
01:20:08,502 --> 01:20:09,634
(panting)
1220
01:20:09,636 --> 01:20:10,804
Flora?
1221
01:20:11,872 --> 01:20:13,573
Flora?
1222
01:20:15,708 --> 01:20:17,344
Miles?
1223
01:20:19,613 --> 01:20:20,878
(panting)
1224
01:20:20,881 --> 01:20:22,646
(loud thump)
(gasps)
1225
01:20:22,649 --> 01:20:24,483
JESSEL (whispering):
You're gonna wake the children.
1226
01:20:24,484 --> 01:20:25,850
QUINT (whispering):
The children are asleep.
1227
01:20:25,853 --> 01:20:28,520
JESSEL:
I said you need to leave now.
1228
01:20:28,521 --> 01:20:30,690
Let me go, let me go.
1229
01:20:31,792 --> 01:20:32,923
No, stop.
1230
01:20:32,926 --> 01:20:34,859
(indistinct whispering)
1231
01:20:34,862 --> 01:20:38,662
(bed squeaking, thumping)
1232
01:20:38,664 --> 01:20:41,568
(muffled grunting)
1233
01:20:48,775 --> 01:20:50,309
(thumping, squeaking stop)
1234
01:20:51,645 --> 01:20:53,411
(muffled grunting)
1235
01:20:53,412 --> 01:20:55,548
(choking)
1236
01:21:06,859 --> 01:21:08,694
(gasps)
(breath trembling)
1237
01:21:10,463 --> 01:21:12,564
JESSEL:
Stop. No. No!
1238
01:21:12,565 --> 01:21:15,634
(sobbing)
QUINT: Yes. (grunts)
1239
01:21:15,636 --> 01:21:17,536
Yes.
1240
01:21:17,537 --> 01:21:19,338
(Jessel cries)
1241
01:21:39,960 --> 01:21:41,592
(gasps)
1242
01:21:41,595 --> 01:21:44,497
(grunting)
1243
01:21:46,632 --> 01:21:48,867
(panting)
1244
01:21:48,868 --> 01:21:50,668
(chuckles)
1245
01:21:50,671 --> 01:21:52,573
(screaming)
1246
01:21:53,573 --> 01:21:54,939
(panting)
1247
01:21:54,942 --> 01:21:55,974
Oh, my God.
1248
01:21:55,975 --> 01:21:58,475
(gasping)
1249
01:21:58,478 --> 01:22:01,547
Kate. Kate.
1250
01:22:02,949 --> 01:22:04,751
Kate.
1251
01:22:06,787 --> 01:22:08,485
It was him.
1252
01:22:08,488 --> 01:22:09,854
It was Quint!
1253
01:22:09,856 --> 01:22:12,423
What are you talking about?
1254
01:22:12,426 --> 01:22:14,426
Quint murdered Jessel.
1255
01:22:14,427 --> 01:22:15,894
I saw her body
in the bottom of the lake.
1256
01:22:15,895 --> 01:22:17,796
You stop now.
1257
01:22:17,797 --> 01:22:19,867
You stop telling tales.
1258
01:22:21,902 --> 01:22:23,871
You knew.
1259
01:22:28,442 --> 01:22:30,942
You knew Quint killed Jessel.
1260
01:22:30,944 --> 01:22:32,010
Look.
1261
01:22:32,011 --> 01:22:33,645
Quint's dead.
1262
01:22:33,646 --> 01:22:35,582
I made sure of it.
1263
01:22:39,519 --> 01:22:40,551
Where are the kids?
1264
01:22:40,554 --> 01:22:41,786
You stay away from them.
1265
01:22:41,787 --> 01:22:44,788
They're not safe!
1266
01:22:44,791 --> 01:22:47,524
I should never have let you
in here in the first place.
1267
01:22:47,527 --> 01:22:48,693
You knew.
1268
01:22:48,694 --> 01:22:50,595
You knew.
You never did anything.
1269
01:22:50,596 --> 01:22:53,698
I've been protecting
this family for a lifetime,
1270
01:22:53,699 --> 01:22:55,934
and I won't let you near them.
1271
01:22:55,935 --> 01:22:57,903
'Cause you're mad, Kate.
1272
01:22:57,904 --> 01:22:59,538
Move!
1273
01:23:00,740 --> 01:23:02,943
(hissing, growling)
1274
01:23:04,243 --> 01:23:07,244
(gasping)
1275
01:23:07,247 --> 01:23:08,547
(body thuds)
1276
01:23:10,850 --> 01:23:12,082
(gasps)
1277
01:23:12,085 --> 01:23:13,819
(low hissing)
1278
01:23:17,658 --> 01:23:18,591
(whimpers)
1279
01:23:25,599 --> 01:23:26,831
Flora!
1280
01:23:26,832 --> 01:23:29,501
(panting):
Oh, Flora. Oh...
1281
01:23:29,502 --> 01:23:30,801
Are you okay?
1282
01:23:30,804 --> 01:23:31,903
I'm scared.
1283
01:23:31,904 --> 01:23:35,573
Okay, do you still have
that brave face?
1284
01:23:35,574 --> 01:23:38,011
I need you to put it on, okay?
1285
01:23:41,747 --> 01:23:42,747
It's good?
1286
01:23:42,748 --> 01:23:44,748
Okay, let's go.
1287
01:23:44,751 --> 01:23:46,583
Where are we going?
1288
01:23:46,586 --> 01:23:48,853
(Kate panting)
1289
01:23:48,854 --> 01:23:50,622
Everything's gonna be fine.
1290
01:23:50,623 --> 01:23:51,823
We just need to get to the car.
1291
01:23:51,824 --> 01:23:53,024
I don't want to die!
1292
01:23:53,025 --> 01:23:54,826
I don't want to leave!
1293
01:23:54,828 --> 01:23:55,961
Flora, come back.
1294
01:23:55,962 --> 01:23:58,095
♪ Prisoner ♪
1295
01:23:58,097 --> 01:24:01,733
♪ Yes, I've been taken ♪
1296
01:24:01,734 --> 01:24:03,068
♪ Prisoner... ♪
1297
01:24:03,069 --> 01:24:04,569
KATE:
Miles?
1298
01:24:04,570 --> 01:24:05,636
We have to go.
1299
01:24:05,639 --> 01:24:06,770
We have to get Flora
out of here.
1300
01:24:06,773 --> 01:24:08,640
♪ Taken, taken ♪
1301
01:24:08,641 --> 01:24:11,542
♪ Taken... ♪
1302
01:24:11,545 --> 01:24:12,511
(music stops)
1303
01:24:13,713 --> 01:24:15,646
(panting)
1304
01:24:15,649 --> 01:24:18,149
Hey, Miles, listen.
1305
01:24:18,150 --> 01:24:19,818
It's Quint.
1306
01:24:19,819 --> 01:24:22,319
I thought I was going crazy,
but I'm not.
1307
01:24:22,322 --> 01:24:23,489
He's here.
1308
01:24:26,760 --> 01:24:27,961
Oh.
1309
01:24:30,063 --> 01:24:32,498
You know that, don't you?
1310
01:24:33,766 --> 01:24:36,167
Mrs. Grose is dead, isn't she?
1311
01:24:36,168 --> 01:24:37,503
(gasps)
1312
01:24:39,905 --> 01:24:42,806
(softly):
Yeah.
1313
01:24:42,809 --> 01:24:45,344
We need to leave.
1314
01:24:45,345 --> 01:24:47,078
No.
1315
01:24:47,079 --> 01:24:49,881
I can't.
1316
01:24:49,882 --> 01:24:51,916
I'm sorry.
1317
01:24:51,917 --> 01:24:53,618
For everything.
1318
01:24:53,619 --> 01:24:56,787
Flora won't leave without you.
We need to go.
1319
01:24:56,789 --> 01:24:58,890
(screams)
1320
01:24:58,891 --> 01:25:00,591
(groans)
1321
01:25:00,594 --> 01:25:01,725
I can't.
1322
01:25:01,728 --> 01:25:03,161
He won't let me leave.
1323
01:25:03,162 --> 01:25:04,162
(loud rock music playing)
1324
01:25:04,163 --> 01:25:05,599
♪ Prisoner ♪
1325
01:25:06,600 --> 01:25:08,932
♪ Yes, I've been taken ♪
1326
01:25:08,935 --> 01:25:10,167
(music continues in distance)
1327
01:25:10,170 --> 01:25:11,202
♪ Prisoner ♪
1328
01:25:11,203 --> 01:25:13,203
How long until he hurts Flora?
1329
01:25:13,206 --> 01:25:15,606
♪ Yes, I've been taken,
taken... ♪
1330
01:25:15,609 --> 01:25:17,675
(panting quietly)
1331
01:25:17,676 --> 01:25:19,810
Please, Miles.
1332
01:25:19,813 --> 01:25:21,948
Miles.
1333
01:25:25,118 --> 01:25:26,117
Please.
1334
01:25:26,118 --> 01:25:29,823
(music continues)
1335
01:25:32,225 --> 01:25:34,161
♪ ♪
1336
01:25:37,730 --> 01:25:39,565
Open the door!
1337
01:25:42,202 --> 01:25:45,002
Okay. Okay.
1338
01:25:45,005 --> 01:25:46,738
Okay, stay down.
1339
01:25:46,739 --> 01:25:47,774
I need you to be brave, okay?
1340
01:25:49,676 --> 01:25:50,911
Okay.
1341
01:25:53,747 --> 01:25:54,980
(tires squealing)
1342
01:26:10,729 --> 01:26:12,831
Come on.
Come on, open.
1343
01:26:12,832 --> 01:26:14,000
(panting)
1344
01:26:18,771 --> 01:26:20,738
(low hissing)
1345
01:26:20,739 --> 01:26:24,109
(gasping)
1346
01:26:24,110 --> 01:26:26,444
(creaking)
1347
01:26:26,447 --> 01:26:28,912
- Come on, come on, come on.
- Come on!
1348
01:26:28,914 --> 01:26:29,949
(gasps)
Okay.
1349
01:26:38,158 --> 01:26:40,127
♪ ♪
1350
01:26:42,295 --> 01:26:44,796
(ticking)
1351
01:26:44,797 --> 01:26:46,764
(ticking fades)
1352
01:26:46,765 --> 01:26:49,033
(kettle whistling)
1353
01:26:49,034 --> 01:26:50,201
(whistling fades)
1354
01:26:50,203 --> 01:26:52,737
(sighs)
1355
01:26:52,738 --> 01:26:54,238
GROSE:
Whatever your mother has,
1356
01:26:54,240 --> 01:26:56,842
let's hope it's not genetic.
1357
01:26:59,112 --> 01:27:02,181
I guess you can't escape
the inevitable.
1358
01:27:13,792 --> 01:27:15,795
(breath trembling)
1359
01:27:19,832 --> 01:27:21,966
FLORA:
No, stop it. I'm serious.
1360
01:27:21,967 --> 01:27:23,801
MILES: You shouldn't be going
into her room.
1361
01:27:23,802 --> 01:27:25,235
You have to trust me on this.
1362
01:27:25,238 --> 01:27:27,738
Shh. I can hear her.
1363
01:27:27,740 --> 01:27:28,942
Play it cool.
She's coming.
1364
01:27:31,011 --> 01:27:32,844
FLORA:
Miles, what's wrong with her?
1365
01:27:32,845 --> 01:27:35,081
She looks scary.
1366
01:27:40,953 --> 01:27:42,956
KATE: What are you guys
doing in here?
1367
01:27:44,990 --> 01:27:46,757
I want to go.
1368
01:27:46,760 --> 01:27:48,259
What's wrong?
1369
01:27:48,261 --> 01:27:50,060
MILES:
Shh.
1370
01:27:50,063 --> 01:27:51,064
Flora.
1371
01:27:52,798 --> 01:27:53,733
(gasps)
1372
01:28:00,541 --> 01:28:03,006
(panting):
Flora.
1373
01:28:03,009 --> 01:28:04,711
Flora?
1374
01:28:07,814 --> 01:28:09,347
Did you see Quint
in the mirror?
1375
01:28:09,350 --> 01:28:10,881
I know that you saw him.
1376
01:28:10,884 --> 01:28:12,850
Yes, you did.
I saw you.
1377
01:28:12,851 --> 01:28:14,854
MILES:
Quint's dead.
1378
01:28:16,189 --> 01:28:17,854
You saw him, too.
1379
01:28:17,856 --> 01:28:19,957
(chuckles):
No, I didn't.
1380
01:28:19,960 --> 01:28:20,992
Why are you lying to me?
1381
01:28:20,993 --> 01:28:22,292
I saw him.
I know you saw him.
1382
01:28:22,295 --> 01:28:23,561
I didn't see him!
1383
01:28:23,564 --> 01:28:25,229
Just tell me that you saw him!
1384
01:28:25,231 --> 01:28:27,798
Flora, tell me you saw...
(screams)
1385
01:28:27,801 --> 01:28:31,202
You broke her!
1386
01:28:31,203 --> 01:28:33,304
- She's broken. You broke her!
- I can,
1387
01:28:33,305 --> 01:28:35,038
I can fix her.
Just let me...
1388
01:28:35,041 --> 01:28:36,975
No, you can't!
You broke her!
1389
01:28:36,976 --> 01:28:38,141
- Flora, it was an accident.
- You broke her!
1390
01:28:38,144 --> 01:28:40,278
You can't fix it.
1391
01:28:40,279 --> 01:28:42,012
She's broken.
1392
01:28:42,015 --> 01:28:44,751
Just like you.
1393
01:28:49,855 --> 01:28:51,123
Come on, Flora.
1394
01:29:06,171 --> 01:29:08,340
FLORA:
Why is Kate crazy?
1395
01:29:08,341 --> 01:29:11,908
MILES:
I don't know.
1396
01:29:11,911 --> 01:29:13,011
DARLA: Well,
that's a big responsibility.
1397
01:29:13,012 --> 01:29:15,179
FLORA: Miss Jessel left
without saying goodbye.
1398
01:29:15,180 --> 01:29:17,114
- GROSE: It was Quint.
- MILES: I know what you're afraid of.
1399
01:29:17,117 --> 01:29:18,449
GROSE: You need to
take charge here, Kate.
1400
01:29:18,452 --> 01:29:19,652
FLORA: Just checking
you were still here.
1401
01:29:19,654 --> 01:29:21,019
MILES: You're not our mother,
you're not our family.
1402
01:29:21,020 --> 01:29:22,153
- Stop pretending to be.
- KATE: He's been terrorizing me
1403
01:29:22,154 --> 01:29:24,456
- since day one.
- GROSE: The only person
1404
01:29:24,457 --> 01:29:26,926
doing the terroizing
round here is you.
1405
01:29:34,134 --> 01:29:36,069
(liquid dripping)
1406
01:29:41,140 --> 01:29:42,841
(scratching)
1407
01:29:53,487 --> 01:29:55,822
(scream echoes)
1408
01:30:01,261 --> 01:30:03,229
♪ ♪
1409
01:30:03,230 --> 01:30:08,230
Subtitles by explosiveskull
1410
01:30:33,292 --> 01:30:35,261
♪ ♪
1411
01:31:05,326 --> 01:31:07,292
♪ ♪
1412
01:31:37,358 --> 01:31:39,326
♪ ♪
1413
01:32:41,421 --> 01:32:43,390
♪ ♪
1414
01:33:45,485 --> 01:33:47,453
♪ ♪
1415
01:34:17,518 --> 01:34:19,485
(music ends)
89143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.