Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:19,987
The True Story of the Nun of Monza
2
00:02:51,704 --> 00:02:56,664
Marianna de Leyva, we consecrate
you a nun of the Holy Mother Church.
3
00:02:56,743 --> 00:03:02,709
It seems he's willing to go up to 5000...
Will you accept? - No!
4
00:03:04,551 --> 00:03:09,011
From now on, you will be
called Sister Virginia Maria.
5
00:03:13,393 --> 00:03:15,953
Pardon me, Your Excellency...
6
00:03:16,029 --> 00:03:19,192
It will be difficult to go
below 6000 ducats for the dowry.
7
00:03:19,265 --> 00:03:21,961
The Mother Superior is firm.
8
00:03:22,035 --> 00:03:26,734
I don't have that much money with
me now. You advance herthe sum.
9
00:03:54,500 --> 00:03:59,028
6000 ducats will be given
to the convent as her dowry.
10
00:03:59,105 --> 00:04:02,563
We will accept your charitable gesture.
11
00:04:02,642 --> 00:04:07,204
The first payment will be made
during the nurs noviciate...
12
00:04:07,280 --> 00:04:12,081
The rest will be paid
after her initial year...
13
00:04:18,424 --> 00:04:21,325
The Mother Superior has accepted
the terms, Your Excellency.
14
00:04:21,394 --> 00:04:24,227
Good. Please see to it.
15
00:05:08,107 --> 00:05:12,608
That's a good one!
- Hilarious!
16
00:05:22,588 --> 00:05:28,584
What are you doing?
- Who's this now?
17
00:05:30,163 --> 00:05:35,066
Get out! Leave immediately!
18
00:07:21,240 --> 00:07:23,731
There's nothing else
I could have done...
19
00:07:23,810 --> 00:07:29,748
Raniero had always tried to stop me,
slandering me with his shameful lies.
20
00:07:31,117 --> 00:07:37,018
It was a proper duel, with
no witnesses. I run no risk.
21
00:07:40,860 --> 00:07:45,958
Sure, as long as there
were no witnesses...
22
00:07:47,433 --> 00:07:51,028
And it's not the first
despicable thing you've done...
23
00:07:51,103 --> 00:07:55,267
You insane killer! Look at your
hands! They're covered in blood!
24
00:07:55,341 --> 00:07:58,799
All the holy water in
church couldn't wash them!
25
00:07:58,878 --> 00:08:03,281
Keep your sermons forthe few idiots
who still believe in them, priest!
26
00:08:03,349 --> 00:08:07,513
They mean nothing to me at all!
27
00:08:14,794 --> 00:08:17,524
Quick, come see!
28
00:08:18,064 --> 00:08:20,532
Come on, move!
29
00:08:28,274 --> 00:08:32,540
What?
- Look at that woman! I have to meet her...
30
00:08:59,272 --> 00:09:03,470
The rose, symbol of love!
31
00:09:51,490 --> 00:09:56,723
Sister Virginia! Give me that book!
32
00:10:00,900 --> 00:10:05,935
On your knees! On your knees, I said!
33
00:10:35,234 --> 00:10:41,036
Your bed was empty the other night...
- I got up to pray in the chapel.
34
00:10:41,173 --> 00:10:44,768
The quiet in the chapel calms my senses.
35
00:10:44,910 --> 00:10:50,845
Be careful, Sister Candida. Mixing
incense and lust is a serious thing.
36
00:10:53,152 --> 00:10:57,555
You might come to a bad end.
37
00:11:01,427 --> 00:11:04,555
And you? Why are you
keeping watch over my cot?
38
00:11:04,630 --> 00:11:09,431
Is it because you find yours too wide,
now that we can't share it anymore?
39
00:11:09,502 --> 00:11:12,767
Quiet, you dirty thing! Slave of vice!
40
00:11:12,838 --> 00:11:16,604
My vice is surely more
natural than yours.
41
00:16:21,947 --> 00:16:27,715
Sister Benedetta, wake up! Wake up!
42
00:16:31,757 --> 00:16:37,696
Please, punish me! I
have sinned in thought...
43
00:16:37,763 --> 00:16:41,893
I gave in to temptations of the flesh...
44
00:17:37,489 --> 00:17:42,483
Enough! Have you gone crazy? Stop it!
45
00:17:56,742 --> 00:18:01,780
Forgive me! I didn't
want to... Forgive me!
46
00:18:39,751 --> 00:18:45,717
I was passing by and I said, "Let's
go visit our good friend, the priest. "
47
00:18:45,991 --> 00:18:50,428
"Maybe he has some left over sermon
he doesn't know what to do with. "
48
00:18:50,496 --> 00:18:56,401
Stop! Show a little
respect forthis holy place!
49
00:19:06,411 --> 00:19:09,505
Let's have a drink!
50
00:19:17,256 --> 00:19:22,354
I want to meet that new
nun... Sister Virginia.
51
00:19:26,031 --> 00:19:30,730
And you have to help me...
52
00:19:34,273 --> 00:19:40,244
I guess I have to, if you insist...
But remember, you won't succeed.
53
00:19:40,812 --> 00:19:46,717
Notonly is she a nun, she's also
the daughterof Don Martino de Leyva.
54
00:19:46,785 --> 00:19:52,689
And you have no practice with
nuns. You're too impulsive.
55
00:19:54,693 --> 00:20:00,222
It takes a lot of calm and persuasion.
56
00:20:00,299 --> 00:20:06,270
Cut it out! They're women too.
- Sure they are...
57
00:20:06,772 --> 00:20:12,711
But you saw what happened when
you threw that flower down...
58
00:20:12,778 --> 00:20:18,216
She's going to be
watched all the time now.
59
00:20:18,417 --> 00:20:23,947
Listen... It's all over with
that girl, Aurelia, right?
60
00:20:25,457 --> 00:20:31,362
It's exciting while they resist,
but later on they cling to you...
61
00:20:42,107 --> 00:20:48,012
This book is very useful in some
cases. It was written by a monsignor!
62
00:20:51,917 --> 00:20:57,852
It contains all the moral justifications
and all you need to seduce a nun.
63
00:21:01,293 --> 00:21:06,824
In any case, religion is
loving your neighbor, right?
64
00:23:00,278 --> 00:23:05,375
Forgive me. I have a
sad message to give you.
65
00:23:05,517 --> 00:23:11,454
Your illustrious father, Don Martino de
Leyva, has died peacefully at his palace.
66
00:23:32,811 --> 00:23:37,714
I swear I will faithfully serve you,
my Lady, feudal mistress of Monza
67
00:23:37,783 --> 00:23:43,688
with the same loyalty
I showed your father.
68
00:23:45,991 --> 00:23:51,794
Be certain, my dear Multero, that
I will be won'thy of your loyalty.
69
00:24:29,100 --> 00:24:32,001
Sister Virginia!
70
00:24:39,211 --> 00:24:43,671
I will not tolerate coming late to
holy rites. Don't let it happen again.
71
00:24:43,849 --> 00:24:49,824
My father is dead. Pay homage as a
subject to the new feudal Lady of Monza!
72
00:25:41,406 --> 00:25:46,411
Now show me your other
breast! Like that!
73
00:25:49,314 --> 00:25:55,221
What sweet, pale skin! Allow me
to introduce myself... Lucifer!
74
00:26:02,360 --> 00:26:08,298
I can always absolve you
tomorrow, but today is Carnival!
75
00:26:11,403 --> 00:26:16,705
So everything's allowed today!
76
00:26:17,108 --> 00:26:23,038
Shame on you, Lucifer! You can't
attack a poor, innocent little lamb!
77
00:26:25,417 --> 00:26:30,948
Behave yourself. Might come
in handy for avoiding Hell...
78
00:27:12,998 --> 00:27:18,834
Enough two-on-two! We
all haveto gettogether!
79
00:27:38,456 --> 00:27:42,552
Come on! Join the party!
80
00:27:46,364 --> 00:27:51,233
Here... You too...
81
00:27:54,139 --> 00:27:59,143
Okay... All full. Now
this is a real party!
82
00:28:11,022 --> 00:28:16,565
Mix it up now! Let's get
as much pleasure as we can!
83
00:29:42,947 --> 00:29:48,214
Father, hear my confession...
I've sinned in thought...
84
00:29:52,223 --> 00:29:57,251
Help me, Father! Why
are my senses in turmoil?
85
00:29:57,395 --> 00:30:03,325
Why are these tempations assailing
me? My life is dedicated to God...
86
00:30:03,535 --> 00:30:06,732
I've respected the wishes
of my lord and father...
87
00:30:06,805 --> 00:30:12,778
I want to be sure. Tell me, why
aren't my prayers and my pain enough?
88
00:30:17,816 --> 00:30:22,412
Prayer... Pain...
Repentence... Punishment!
89
00:30:24,422 --> 00:30:29,883
Some call them virtues... spiritual
treasures! The soul's treasures!
90
00:30:29,961 --> 00:30:35,490
The soul! A won'thless accessory
we have slapped on us...
91
00:30:35,567 --> 00:30:41,498
But the body? The body! This wrap of
skin and bone we heavily drag about...
92
00:30:44,576 --> 00:30:50,515
And why should we reject it?
Why are we supposed to refuse it?
93
00:30:50,582 --> 00:30:56,515
Why desecrate it? Especially when it's
beautiful... For example, you, sister...
94
00:30:59,757 --> 00:31:05,659
You who hide your breasts from the
light... Your thighs, which drive the man
95
00:31:07,031 --> 00:31:12,937
who caresses them mad! Your belly
that I've dreamed of stroking!
96
00:31:14,505 --> 00:31:19,807
The desire to possess you drives
me, obliterates my thoughts!
97
00:31:19,878 --> 00:31:25,842
From the first day I saw you! We must
love each other, unite our bodies!
98
00:31:26,517 --> 00:31:32,052
Entwined upon the profane
altar of the god of sex!
99
00:31:45,470 --> 00:31:50,474
Virginia! I want you!
- No! Please, no!
100
00:31:57,815 --> 00:32:03,344
Let me go! Let me go!
101
00:32:23,341 --> 00:32:28,371
Talk of the devil and
he's bound to appear...
102
00:32:31,716 --> 00:32:37,713
This is all happening because the
Mother Superior is old and sick now.
103
00:32:38,790 --> 00:32:44,725
We have to elect a substitute.
Someone young, someone like you...
104
00:32:45,096 --> 00:32:51,027
You're the Lady of Monza.
Who would dare disobey your orders?
105
00:32:52,203 --> 00:32:56,003
It's not easy to earn the
trust of our fellow nuns.
106
00:32:56,074 --> 00:33:00,841
Some, the old ones especially,
don't think much of me.
107
00:33:00,912 --> 00:33:05,679
I'd need a second in command
who was energetic, talented...
108
00:33:05,750 --> 00:33:08,378
Someone who knew how to clear the way...
109
00:33:08,453 --> 00:33:11,954
If you wish my lady,
I'll do all that's needed.
110
00:33:11,955 --> 00:33:15,355
Many of the sisters owe me favors...
111
00:33:17,362 --> 00:33:23,232
I'll be a won'thy and
faithful second in command.
112
00:33:24,602 --> 00:33:28,538
She's won'thy of sainthood.
- She's a saint, certainly, a saint...
113
00:33:28,606 --> 00:33:33,976
Her relics will be conserved
in the Arkangel convent.
114
00:33:35,313 --> 00:33:39,813
It's a serious illness.
Heard it affects the bones.
115
00:33:39,814 --> 00:33:43,414
She hasn't been out for days...
116
00:33:43,554 --> 00:33:49,518
Sister Virginia is certainly beautiful.
Let'sjust hope she's less strict...
117
00:33:51,195 --> 00:33:55,063
Have you seen the face on Sister Benedetta?
- She's been like that since
118
00:33:55,133 --> 00:33:57,192
Sister Virginia chose her
as second in command...
119
00:33:57,268 --> 00:34:00,465
It was a proper election, after all,
and then, in addition to being a nun
120
00:34:00,538 --> 00:34:03,029
she's a real noblewoman...
121
00:34:03,107 --> 00:34:07,305
We'll see now if she can handle it.
- Of course...
122
00:34:31,769 --> 00:34:36,229
Thank you, Lord, for the
food you give us. Amen.
123
00:34:53,391 --> 00:34:59,159
Sisters, our beloved Mother
Superior, Sister Imbersaga...
124
00:34:59,263 --> 00:35:04,326
...whose unwon'thy substitute I
am, is growing weaker and more ill.
125
00:35:04,402 --> 00:35:09,362
I have decided that no
one is to disturb her.
126
00:35:10,108 --> 00:35:15,136
Sister Benedetta will look
afterthe sick womars needs
127
00:35:15,213 --> 00:35:21,177
and will be the only one authorized
to visit her. Enjoy your dinner.
128
00:35:29,127 --> 00:35:34,963
Sisters! I don't remember
allowing you to leave!
129
00:35:35,066 --> 00:35:40,800
We're fasting, Mother. We can't
touch food for at least three days.
130
00:35:40,872 --> 00:35:45,673
It's a vowto the Madonna ofthe Sacred
Heartso she will protectourconvent...
131
00:35:45,743 --> 00:35:50,840
...from all temptation.
- Temptation? What temptation?
132
00:35:53,017 --> 00:35:57,613
Temptations of the flesh, of course.
You of all people should understand...
133
00:35:57,688 --> 00:36:01,749
I mean, as second in
command, Sister Benedetta.
134
00:36:01,826 --> 00:36:07,725
You may return to your places,
sisters. The vow is overruled.
135
00:36:10,601 --> 00:36:14,970
What? It's impossible, Mother Superior!
136
00:36:15,039 --> 00:36:20,671
There's no reason to inconvenience
the Madonna of the Sacred Heart
137
00:36:20,745 --> 00:36:26,650
in order to avoid temptation. I'm enough
for that. Now get back to your seats!
138
00:37:14,265 --> 00:37:19,567
Now that Sister Benedetta's succeeded
in having Sister Valetina elected
139
00:37:19,637 --> 00:37:25,269
it'll be very hard for us. They'll
find a way to keep us apart.
140
00:37:25,343 --> 00:37:30,645
We have to do something
before it's too late.
141
00:37:31,148 --> 00:37:37,121
I've already thought of a remedy. Our
beloved Mother Superior has a weak spot.
142
00:37:39,156 --> 00:37:44,725
You'll see. In a few days everything
will be better than before.
143
00:38:13,391 --> 00:38:18,522
No, wait! Stay a little while!
- But I'll be late for Vespers!
144
00:38:18,629 --> 00:38:24,536
So? When the body's had its fill of
pleasure, the spirit's close to God.
145
00:38:26,771 --> 00:38:30,298
You'll be able to
pray better afterwards.
146
00:39:27,965 --> 00:39:33,865
What do you want? - Be quiet, or
you'll wake up your sweetheart...
147
00:39:34,238 --> 00:39:39,676
Father... Maybe we should
reveal the true identity
148
00:39:39,744 --> 00:39:45,444
of our beloved second in command.
Many sisters are eagerto know.
149
00:39:45,516 --> 00:39:51,011
And besides, I couldn't even
absolve her during confession.
150
00:39:51,088 --> 00:39:56,651
Her vice is serious enough to be
a case forthe Holy Inquisition.
151
00:39:56,727 --> 00:40:02,291
Probably torture wouldn't be
enough to purify her completely.
152
00:40:13,077 --> 00:40:17,411
What do you want me to do?
153
00:40:35,399 --> 00:40:40,200
Virginia!
- How are you feeling today?
154
00:40:40,271 --> 00:40:45,208
I'm in Paradise! Every chance I get
to hear your voice and see your eyes...
155
00:40:45,276 --> 00:40:51,240
I love you, Virginia. I want you...
We must make love, mingle our bodies...
156
00:40:52,516 --> 00:40:56,077
No! Let me go! Please!
- You understand me, Virginia?
157
00:40:56,153 --> 00:41:02,087
It would be an act of love, not of
violence. Please don't be afraid!
158
00:41:10,067 --> 00:41:14,333
Please, let me go!
159
00:41:24,882 --> 00:41:29,481
No, I'm begging you,
no! No! You're all crazy!
160
00:42:33,317 --> 00:42:38,778
No, no! Help! Someone help me!
161
00:42:38,889 --> 00:42:43,953
Don't get any closer! Don't touch me!
162
00:42:50,868 --> 00:42:54,702
Stop shouting!
163
00:43:24,134 --> 00:43:30,070
Virginia, my love... How warm you
are inside! You're driving me crazy!
164
00:43:34,345 --> 00:43:39,783
I want you to come!
165
00:47:08,592 --> 00:47:13,120
What are you doing?
Why are you holding her?
166
00:47:16,466 --> 00:47:20,368
You know what she was up to? She
was trying to escape the convent!
167
00:47:20,437 --> 00:47:25,136
Good thing we noticed! She's been
spying on us and knows everything...
168
00:47:25,209 --> 00:47:28,178
She wanted to denounce us to the Bishop!
169
00:47:28,245 --> 00:47:34,115
We've got to hide her away! - Listen,
put her in the attic. There's a room
170
00:47:34,184 --> 00:47:38,416
we used to used for spiritual
retreats... We'll lock her in there.
171
00:47:38,488 --> 00:47:43,289
But if she starts
yelling or making noise...
172
00:47:55,772 --> 00:48:00,971
Dear God, forgive me...
173
00:48:31,208 --> 00:48:36,840
What more do you want?
You're still not satisfied?
174
00:48:37,514 --> 00:48:43,483
Maybe now that your flesh is
sated, you're going to mock me?
175
00:48:47,124 --> 00:48:53,031
Go ahead, laugh. Arert I ridiculous
enough in my repentence garments?
176
00:48:57,868 --> 00:49:02,871
There is no repentence
that could cleanse my sin...
177
00:49:08,645 --> 00:49:14,589
You shouldn't suffer, Virginia. Each
drop of your blood pierces my heart...
178
00:49:24,394 --> 00:49:27,896
...as if it were being
struck by a sword.
179
00:49:33,303 --> 00:49:37,367
I'm the one who destroyed our love...
180
00:49:41,845 --> 00:49:45,406
And I'm the one who must pay!
181
00:49:45,482 --> 00:49:49,519
Please bury this blade in my flesh...
182
00:49:53,290 --> 00:49:58,362
Annihilate the wild beast
who has polluted our love...
183
00:50:00,297 --> 00:50:04,859
Kill the beast, I'm begging you!
184
00:50:07,704 --> 00:50:12,235
I can't bring myself
to hate you, I can't!
185
00:50:15,712 --> 00:50:18,718
I love you, Virginia.
186
00:50:53,083 --> 00:50:58,590
Our love is cursed... But I
want to live it to the fullest...
187
00:51:28,318 --> 00:51:31,481
Die, demon!
188
00:51:49,606 --> 00:51:55,534
You know, sometimes I think I know so
little about you that I think I'm in love
189
00:51:56,346 --> 00:52:01,443
with a ghost... - My childhood memories
are like running after ghosts...
190
00:52:01,551 --> 00:52:07,353
When I remember myself as a little
girl, I recall an enormous room...
191
00:52:07,424 --> 00:52:13,392
...full of imaginary beings. There was
a wooden crucifix in the family chapel...
192
00:52:18,235 --> 00:52:24,174
Christ's face was so sad, so lonely...
193
00:52:24,608 --> 00:52:29,170
Whenever I could, I'd hide in that
chapel. I learned to love Him there...
194
00:52:29,246 --> 00:52:34,149
One night, when I was 14
years old, I dreamed of a man
195
00:52:34,217 --> 00:52:40,188
with the same tormented face... He
hugged me close and I felt a pleasure
196
00:52:40,657 --> 00:52:44,388
that grew stronger and stronger,
running up my body to explode in my head.
197
00:52:44,461 --> 00:52:47,157
The same feeling I get with you.
198
00:52:47,230 --> 00:52:52,725
I think our love is God's will.
I remember what you wrote me:
199
00:52:53,703 --> 00:52:59,664
"Our bodies are made in the
image of the Supreme Being. "
200
00:52:59,743 --> 00:53:05,713
"Thus pleasures of the flesh that
gladden our souls are blessed in heaven. "
201
00:53:07,551 --> 00:53:12,420
I've never loved until
now. And God is Love.
202
00:53:12,756 --> 00:53:17,250
When my father decided to make
me a nun, he thought he could
203
00:53:17,327 --> 00:53:22,094
remove me from earthly pleasures.
But he didn't knowthat I had chosen
204
00:53:22,165 --> 00:53:26,795
them precisely in order to
unite myself with Christ.
205
00:53:26,870 --> 00:53:32,402
Maybe he wanted to block the
designs of some dowry hunter.
206
00:53:33,810 --> 00:53:38,310
And you? Are you after my dowry?
207
00:53:42,152 --> 00:53:46,987
Yes. The dowry of the convent.
208
00:53:51,628 --> 00:53:56,230
Forgive me, Mother Superior. I
thought I was acting for the best.
209
00:53:56,366 --> 00:54:02,365
You don't need forgiveness. You need
the whip, to punish your wickedness.
210
00:54:03,173 --> 00:54:06,165
But Mother Superior, that
old lady's gone crazy!
211
00:54:06,243 --> 00:54:10,145
She screams like a banshee
and has the strength of a bull.
212
00:54:10,213 --> 00:54:13,910
We still bear the marks of her violence.
213
00:54:13,984 --> 00:54:18,614
You should have warned
me, asked for my advice!
214
00:54:20,156 --> 00:54:24,422
How long's it been since she's eaten?
- Hasrt touched a thing for days.
215
00:54:24,527 --> 00:54:27,985
Not only does she refuse
it, she throws it at us...
216
00:54:28,098 --> 00:54:31,158
Her entire cell is
covered in her excrement...
217
00:54:31,234 --> 00:54:36,735
She's not a woman or human
being any more... She's a devil!
218
00:54:41,311 --> 00:54:46,841
We're the ones who've brought her
this low... And we must help her.
219
00:54:49,252 --> 00:54:53,787
Ourtask is not to hate,
but to serve the Lord.
220
00:55:10,240 --> 00:55:14,805
Let me talk to her. I bear
the most responsibility.
221
00:55:58,488 --> 00:56:03,016
The old woman died without
receiving the sacraments.
222
00:56:03,093 --> 00:56:05,653
Before placing her in the tomb
223
00:56:05,729 --> 00:56:08,926
you're the only one who can
commend her soul to heaven.
224
00:56:08,998 --> 00:56:14,900
Bastard! - Father! You're a priest, right?
So why don't you do yourjob?
225
00:56:18,708 --> 00:56:22,644
You can'tjoke around with these things!
226
00:56:22,712 --> 00:56:28,681
You're worse than I am, priest! You
hide behind Christ and the Bible!
227
00:56:29,152 --> 00:56:32,747
You use them to ease
your guilty conscience!
228
00:56:32,822 --> 00:56:38,785
You're the murderer now! - Stop it,
damn you! This death is no fault of mine!
229
00:56:41,664 --> 00:56:45,227
Okay. I'll do my duty. Come on.
230
00:56:50,440 --> 00:56:55,309
My God! The stench is
more than I can stand!
231
00:56:55,412 --> 00:57:00,509
That's the odor of death, Father...
232
00:57:07,657 --> 00:57:13,195
Ego te absolvo in nomine patris
et fili et spiritus sancti...
233
00:57:29,813 --> 00:57:34,614
If one day we have
to leave each other...
234
00:57:36,686 --> 00:57:42,352
My life has meaning only
when it's fed by your love...
235
00:57:42,492 --> 00:57:48,488
Even if my heart were bleeding,
it would be singing your name...
236
01:00:42,038 --> 01:00:45,132
She's pregnant.
237
01:00:45,408 --> 01:00:49,708
I can't let you in, I'm sorry. Sister
Virginia's ill and can see no one.
238
01:00:49,812 --> 01:00:54,078
Are you sure she doesn't want to receive me?
- Those are my orders.
239
01:00:54,183 --> 01:00:57,914
Whose orders?
- Mine!
240
01:01:02,592 --> 01:01:08,394
Leave. There's a girl at the
gate. Lead her into my office.
241
01:01:09,666 --> 01:01:15,601
Sister Virginia is pregnant. Are you
happy now? If you want news of her
242
01:01:16,172 --> 01:01:21,974
ask Father Arrigone. Good day.
243
01:01:27,083 --> 01:01:33,052
Patience is the first virtue of the
faithful. - There she is...
244
01:01:34,624 --> 01:01:40,129
I found the key! It wasn't hard.
- Quick, let's go!
245
01:01:49,639 --> 01:01:55,577
What's the name of this noviciate?
- Margherita. She's an innocent farm girl.
246
01:01:57,080 --> 01:02:00,709
Can we rely on her?
- We'll have to, at this point.
247
01:02:00,817 --> 01:02:06,815
Anyway, Benedetta and I have
the convent to think about.
248
01:02:07,690 --> 01:02:12,286
The other sisters could grow suspicious.
249
01:02:12,428 --> 01:02:17,832
And how is she? - She's very depressed.
Always locked in her room
250
01:02:17,900 --> 01:02:23,736
trying to hide her pregnancy.
Do you have any news of Osio?
251
01:02:23,840 --> 01:02:29,745
Bad news. Don't tell the Mother Superior.
He killed a maid and is in prison.
252
01:02:33,649 --> 01:02:39,383
He's always lived in the midst of
violence, but now he's gone too far.
253
01:02:39,455 --> 01:02:45,360
That man scares me sometimes.
254
01:03:14,724 --> 01:03:18,251
You must always knock.
255
01:03:25,768 --> 01:03:31,206
Give it to me. I'll wash
your back. You're still weak.
256
01:03:35,278 --> 01:03:38,111
What were you doing before
you came to the convent?
257
01:03:38,181 --> 01:03:44,177
I was on a farm, helping my
parents. It was a hard life.
258
01:03:45,755 --> 01:03:49,794
Then the Lord called me.
- Help me.
259
01:04:02,138 --> 01:04:07,212
Are you comfortable here?
- Yes, I'm happy to serve you.
260
01:04:14,851 --> 01:04:19,982
I could serve you better, if you wanted.
- How?
261
01:04:21,791 --> 01:04:27,723
I know that life in the convent is
made up of repentence and sacrifices.
262
01:04:28,130 --> 01:04:34,067
But it's not like that for everyone.
Some people know more than others.
263
01:04:36,639 --> 01:04:42,576
They're more enterprising and are
quicker to know how things stand.
264
01:04:43,045 --> 01:04:46,014
Especially with other people!
265
01:04:46,148 --> 01:04:51,680
Madonna Cunegonda opened the
door and let Sire Ubaldo in...
266
01:05:02,465 --> 01:05:07,499
As soon as he had entered,
she took him to her bed...
267
01:05:13,809 --> 01:05:19,342
Taking him by his shaft,
she pulled him towards her wet vulva...
268
01:05:24,120 --> 01:05:28,580
There they remained for all night...
269
01:05:40,569 --> 01:05:45,097
What if she gets mad? - No, can't you
see her naked right there waiting?
270
01:05:45,174 --> 01:05:49,678
Are you sure?
- Yes, come on! Bring him in!
271
01:08:03,546 --> 01:08:09,483
Keep quiet about what you know.
You're one of the few who know the truth.
272
01:08:12,455 --> 01:08:15,049
The Mother Superior's almost
at the end of her term.
273
01:08:15,124 --> 01:08:20,323
I'm an experienced midwife and can
assist her better than anyone else.
274
01:08:21,363 --> 01:08:26,435
Such service will bring you
many rewards. But remember:
275
01:08:28,671 --> 01:08:33,476
Silence is the most important part.
276
01:10:28,257 --> 01:10:33,126
Poor little thing. It's dead.
277
01:10:34,997 --> 01:10:40,697
We have to carry it away and bury it.
278
01:10:41,537 --> 01:10:46,804
We'll inform Osio.
279
01:10:50,546 --> 01:10:53,276
I'll take care of it.
280
01:10:59,054 --> 01:11:02,546
Come, come.
281
01:11:16,105 --> 01:11:21,143
You have a lot of courage.
You're courageous and also...
282
01:11:28,584 --> 01:11:33,655
...much too sly. I don't like you at all.
- But I like you...
283
01:11:37,059 --> 01:11:42,827
I'd like to show you
how much I like you...
284
01:11:44,800 --> 01:11:48,634
Your ecclesiastical career is
getting off to a good start.
285
01:11:48,704 --> 01:11:52,800
You're a novice, aren't you?
286
01:11:54,510 --> 01:12:00,506
True. I know little about sex.
287
01:12:01,050 --> 01:12:06,983
But you could teach me. You have
the right experience, after all.
288
01:12:11,226 --> 01:12:15,788
We're all hiding secrets
under our habits...
289
01:12:19,234 --> 01:12:24,638
Let's try to expose yours...
290
01:14:19,154 --> 01:14:25,060
I love you. I adore you with all my soul.
And I understand your rightful anger.
291
01:14:33,569 --> 01:14:39,566
You wanted to erase the fruits of
sin... And for that I thank you, Lord.
292
01:14:42,044 --> 01:14:48,013
Thank you for making me understand.
Your will is now a part of me.
293
01:14:53,088 --> 01:14:56,094
I don't love him anymore!
294
01:16:01,590 --> 01:16:07,566
Can I help you? - Yes. You've just
come from Osio's house, don't deny it.
295
01:16:12,067 --> 01:16:17,997
I admit it. It was just out of courtesy,
since Osio often visits the convent.
296
01:16:20,642 --> 01:16:24,207
And he's certainly not the only one.
297
01:16:24,208 --> 01:16:27,808
Shame on you!
Watch what you're saying!
298
01:16:27,816 --> 01:16:33,718
Margherita, I don't think you've weighed
all the consequences of your actions.
299
01:16:35,257 --> 01:16:41,228
You know that the Mother Superior
feels the greatest affection for Osio.
300
01:16:43,198 --> 01:16:47,191
You should know, then, that
he doesn't share her affection!
301
01:16:47,302 --> 01:16:52,838
Gianpaolo doesn't love her.
He's using her, that's all.
302
01:16:57,679 --> 01:17:02,207
What amorous expressions do you think
he was using with me a while ago?
303
01:17:02,351 --> 01:17:06,048
The same ones he used on her Ladyship!
304
01:17:06,121 --> 01:17:12,089
And he was more sincere with me,
since I have no fortune to offer him...
305
01:17:13,929 --> 01:17:19,060
You think Gianpaolo cares about
our Lady? For a man like that
306
01:17:19,134 --> 01:17:22,934
a woman has only to give
him what he wants, no more...
307
01:17:23,038 --> 01:17:28,973
Since he can get a lot out of our
Lady, he dares to ask a lot of her...
308
01:17:31,747 --> 01:17:36,377
He even brags about it! He doesn't
think of me as a simple maid...
309
01:17:36,451 --> 01:17:41,582
He knows I'm intelligent. I'm not
the kind you can just love and leave!
310
01:17:41,723 --> 01:17:47,626
Maybe for her Lady that's enough.
Or maybe she lacks brains to understand!
311
01:17:51,933 --> 01:17:56,131
You've made big mistake. I know
too much about you all to allow you
312
01:17:56,204 --> 01:18:02,107
to treat me like that! The Inquisitor
would have his hands full, if I wanted!
313
01:18:02,611 --> 01:18:06,447
Soon you'll be consecrated as a nun.
314
01:18:06,448 --> 01:18:10,348
You must retire for the usual three days
315
01:18:10,419 --> 01:18:16,319
of spiritual retreat in some sheltered
place. Sister Candida will assist you
316
01:18:16,692 --> 01:18:21,994
and attend to all your needs.
- Don't forget what I know!
317
01:18:23,465 --> 01:18:29,400
Never again forget to whom you
are speaking! - Oh, sure, my Lady!
318
01:19:17,119 --> 01:19:21,920
Welcome. What is this, a family reunion?
319
01:19:31,366 --> 01:19:34,597
Try to be reasonable, Margherita.
320
01:19:34,736 --> 01:19:40,674
Your Ladyship took the trouble to
come out in this weather? How kind!
321
01:19:41,710 --> 01:19:47,675
Listen: You'll pay for
having shut me up in here!
322
01:19:52,754 --> 01:19:57,792
I'm not going to listen
to your sermons!
323
01:19:57,793 --> 01:20:02,193
I want what was promised me!
324
01:20:12,841 --> 01:20:16,436
Don't do it!
325
01:20:39,601 --> 01:20:43,230
Reverend Father...
326
01:20:46,174 --> 01:20:50,440
Welcome, Father.
327
01:21:02,023 --> 01:21:05,686
Hurry up!
328
01:21:05,794 --> 01:21:10,356
Forgive us, Lord, for the sins we
commit, and let our souls find pardon...
329
01:21:10,465 --> 01:21:16,403
The chain will never be
broken... When will it be ourturn?
330
01:21:17,405 --> 01:21:23,340
I can't stand it anymore! These are
same impure and filthy hands that...
331
01:21:28,016 --> 01:21:33,922
...raise the sacred host!
- Enough jabbering! The worst is done.
332
01:21:35,657 --> 01:21:41,564
The dead don't come back. There's
time enough tomorrow for remorse.
333
01:21:49,571 --> 01:21:54,031
I'm going upstairs to
see if anyone has come.
334
01:21:54,242 --> 01:21:58,076
Come on, priest! Give me a hand!
335
01:22:13,695 --> 01:22:17,131
Where could the Mother Superior be?
336
01:22:17,232 --> 01:22:20,793
She's certainly not in the
cloister. Ever since she substituted
337
01:22:20,869 --> 01:22:26,603
our old Mother Superior, the gate
of this convent has been wide open!
338
01:22:26,908 --> 01:22:31,811
The Devil himself could pass through
it without any difficulty at all!
339
01:22:31,913 --> 01:22:37,842
Your accusations are serious. Woe to
you if they turn out to be unfounded!
340
01:22:38,920 --> 01:22:44,494
The Devil is indeed here,
Father! That's why we called you.
341
01:23:00,875 --> 01:23:06,846
We're done. - Tomorrow night we'll carry
the corpse away after cutting it up.
342
01:23:10,685 --> 01:23:16,521
Father, you'll help me do the job.
- I'm no butcher!
343
01:23:16,624 --> 01:23:21,654
You're certainly a fine gravedigger!
344
01:23:26,101 --> 01:23:31,667
Not all crimes are punished.
This crime unites us even more...
345
01:23:32,874 --> 01:23:38,506
We really can't do without
each other now. My love...
346
01:23:39,848 --> 01:23:43,944
The Inquisitor is here!
347
01:23:49,591 --> 01:23:53,126
What's hidden behind this door?
348
01:23:55,127 --> 01:23:59,627
It's for firewood...
That's strange. It's open...
349
01:24:13,448 --> 01:24:16,450
What are you doing here?
350
01:24:24,893 --> 01:24:30,729
Who are you?
- Don Arrigone, our parish priest.
351
01:24:31,266 --> 01:24:34,793
What strange ritual
are you performing here?
352
01:24:34,903 --> 01:24:40,867
The oldest rite in history,
Father. That of Cain and Abel.
353
01:24:41,910 --> 01:24:47,481
This pitiful sinner smote
his brother in a fit of anger.
354
01:24:49,851 --> 01:24:55,850
His own flesh and blood! He's a sinner,
yes, but is now seeking forgiveness...
355
01:24:58,460 --> 01:25:04,363
He's asking for help, for charity. Now
that he has bitterly repented he's asking
356
01:25:05,333 --> 01:25:10,327
the Holy Church to grant him
refuge. We're gathered here to decide
357
01:25:10,405 --> 01:25:15,433
what should become of him.
358
01:25:19,481 --> 01:25:25,317
Have you committed a homicide?
Did you only wound the man...
359
01:25:26,154 --> 01:25:29,180
...or has he died by your hand?
360
01:25:29,257 --> 01:25:34,991
I can't recall, Holy Father. I
remember only that in a fit of rage...
361
01:25:35,063 --> 01:25:41,027
...I struck him without thinking. Then
the stain that spread upon his breast...
362
01:25:41,703 --> 01:25:47,437
...and my hands all wet with blood!
- Stop this absurd acting!
363
01:25:47,542 --> 01:25:53,480
This man, Father, is Gianpaolo Osio.
Sister Virginia de Leyva's secret lover!
364
01:25:54,516 --> 01:26:00,113
Our Mother Superior!
365
01:26:23,912 --> 01:26:28,944
Soldiers in the convent!
Protect us from the Evil One!
366
01:27:07,055 --> 01:27:12,959
Soldiers! They're here! They've come
for me! Virginia, help me! My love!
367
01:27:20,201 --> 01:27:26,199
Help you, me? Soon I'm being
taken to Milan as a prisoner!
368
01:27:30,111 --> 01:27:36,051
Slip under the bed, where no one
can find you! My brave, strong lover!
369
01:28:30,505 --> 01:28:34,168
They're going to torture her!
No, first comes the trial!
370
01:28:34,242 --> 01:28:38,814
What shame for our
convent! There she is!
371
01:28:41,916 --> 01:28:47,852
Quiet! When the Mother Superior
passes, proper homage must be paid!
372
01:28:50,258 --> 01:28:53,785
Get in line!
373
01:28:59,534 --> 01:29:03,800
Having invoked repeatedly the name
of Jesus Christ, and having only God
374
01:29:03,871 --> 01:29:09,774
before our eyes, we proclaim,
affirm and pass sentence as follows:
375
01:29:11,612 --> 01:29:16,982
We condemn sister Candida and sister
Benedetta to perpetual confinement
376
01:29:17,051 --> 01:29:20,612
within the convent of Santa Margherita.
377
01:29:20,688 --> 01:29:25,182
Let them be placed in a
small prison there for life.
378
01:29:25,326 --> 01:29:31,288
The Senate condemns Gianpaolo Osio to be
held down, his right hand to be cut off...
379
01:29:31,866 --> 01:29:34,994
and all his property confiscated.
380
01:29:35,069 --> 01:29:40,405
Since Osio has eluded capture, this
penalty will be carried out in absentia.
381
01:29:40,608 --> 01:29:46,513
The priest, Paolo Arrigone, is
convicted to two years in prison.
382
01:29:49,417 --> 01:29:55,354
Sister Virginia de Leyva will be condemned
for life to a small cell in the convent
383
01:29:55,823 --> 01:29:58,836
of Santa Valeria in Milan.
384
01:29:58,837 --> 01:30:04,337
There she shall dwell for
the duration of her earthly life.
385
01:30:11,305 --> 01:30:15,799
And there she shall seek
repentence for her sins.
35866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.