All language subtitles for The.SpongeBob.Musical.Live.on.Stage.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,551 --> 00:00:14,344 'Ahh, zee theater! 2 00:00:14,448 --> 00:00:16,862 'A magical place for all to enjoy, 3 00:00:16,965 --> 00:00:19,482 'so long as we follow a few simple rules.' 4 00:00:19,586 --> 00:00:21,448 Oh, hi, Squidward! 5 00:00:21,551 --> 00:00:22,965 'In case of emergency, 6 00:00:23,068 --> 00:00:26,517 'always take a moment to locate your nearest exit. 7 00:00:26,620 --> 00:00:30,448 'And try to find your seat before the show begins.' 8 00:00:30,551 --> 00:00:32,379 Excuse me. 9 00:00:32,482 --> 00:00:35,517 'Please do not disrupt the show for others. 10 00:00:35,620 --> 00:00:38,103 'This means no gum-chewing. 11 00:00:40,034 --> 00:00:41,724 'No bouncing. 12 00:00:41,827 --> 00:00:43,896 'No armrest-hogging. 13 00:00:44,827 --> 00:00:47,000 'No jelly-fishing.' 14 00:00:47,103 --> 00:00:48,103 Sorry. 15 00:00:48,206 --> 00:00:49,482 'No hamboning.' 16 00:00:49,586 --> 00:00:50,689 Ooh-ooh-ooh! 17 00:00:51,517 --> 00:00:53,551 'No gargling. 18 00:00:53,655 --> 00:00:55,448 'No play-fighting.' 19 00:00:55,551 --> 00:00:59,517 Sit down and stop ruining my night off! 20 00:00:59,620 --> 00:01:02,413 'And, of course, no talking.' 21 00:01:03,689 --> 00:01:05,241 Enjoy the musical, Patrick. 22 00:01:05,344 --> 00:01:07,586 Shh! You're talking. 23 00:01:17,689 --> 00:01:20,068 'Ahh, bonjour, salut, 24 00:01:20,172 --> 00:01:24,241 'and welcome to this quiet corner of the ocean floor, 25 00:01:24,344 --> 00:01:28,793 'teeming with all the many kinds of undersea life. 26 00:01:30,344 --> 00:01:33,689 'It is here we find the sub-marine habitat 27 00:01:33,793 --> 00:01:35,241 'known as... 28 00:01:37,103 --> 00:01:39,034 '...Bikini Bottom. 29 00:01:39,137 --> 00:01:40,724 'Let us observe now 30 00:01:40,827 --> 00:01:44,724 'as the sun rises on a new nautical day. 31 00:01:46,689 --> 00:01:50,448 'Here, we see an ordinary cluster of kelp. 32 00:01:52,413 --> 00:01:53,724 'And here... 33 00:01:54,862 --> 00:01:57,724 '...a common clumping of coral. 34 00:01:59,068 --> 00:02:02,896 'And here... a pineapple! 35 00:02:03,000 --> 00:02:04,793 'This fruit is home to one 36 00:02:04,896 --> 00:02:08,034 'of the most fascinating sea creatures of all. 37 00:02:08,137 --> 00:02:10,827 'Aplysina fistualis. 38 00:02:10,931 --> 00:02:13,793 'The yellow sponge!' 39 00:02:19,758 --> 00:02:23,793 Good morning, world, and all who inhabit it! 40 00:02:25,275 --> 00:02:27,000 ♪ Jump out of bed 41 00:02:27,103 --> 00:02:30,827 ♪ Mix up a breakfast for my favorite pet snail 42 00:02:30,931 --> 00:02:32,034 Meow! 43 00:02:32,137 --> 00:02:33,793 ♪ Full steam ahead 44 00:02:33,896 --> 00:02:37,344 ♪ The S.S. "I Am Ready" is about to set sail 45 00:02:39,241 --> 00:02:42,000 ♪ This kind of day couldn't get much better 46 00:02:42,103 --> 00:02:44,275 ♪ But it keeps on trying 47 00:02:45,068 --> 00:02:47,482 ♪ Ahh! I'm on my way 48 00:02:47,586 --> 00:02:51,827 ♪ Somewhere there's a krabby patty that needs frying 49 00:02:51,931 --> 00:02:54,137 ♪ Who's the lucky sponge in the mirror 50 00:02:54,241 --> 00:02:56,448 ♪ Who is living his dream? 51 00:02:56,551 --> 00:02:59,724 ♪ Who's always extra careful with his dental hygiene? 52 00:02:59,827 --> 00:03:01,586 ♪ Gary, it's me! 53 00:03:01,689 --> 00:03:06,344 ♪ Happy just to be here in the world-renowned Bikini Bottom! 54 00:03:06,448 --> 00:03:09,793 ♪ How I love this town, Bikini Bottom 55 00:03:09,896 --> 00:03:14,931 ♪ When the sun shines down on a beautiful Bikini Bottom day... 56 00:03:15,034 --> 00:03:17,862 - Good morning, Patrick! 57 00:03:17,965 --> 00:03:19,655 Is it morning already? 58 00:03:19,758 --> 00:03:22,000 Yep, and I'm singing an opening number! 59 00:03:22,103 --> 00:03:24,241 Ooh, I want a verse! I want a verse! 60 00:03:24,344 --> 00:03:26,172 ♪ I missed a snack 61 00:03:26,275 --> 00:03:30,103 ♪ This busy schedule makes it hard to be me 62 00:03:31,413 --> 00:03:32,931 ♪ To stay on track 63 00:03:33,034 --> 00:03:37,206 ♪ Now I'll have to eat it while I'm watching TV 64 00:03:37,310 --> 00:03:39,517 ♪ There might not be time for a nap 65 00:03:39,620 --> 00:03:41,517 ♪ But I'll do what I can 66 00:03:41,620 --> 00:03:43,586 ♪ They're showing all the episodes of... 67 00:03:43,689 --> 00:03:45,206 ♪ "Mermaid Man" 68 00:03:45,310 --> 00:03:46,827 ♪ Every single one! 69 00:03:46,931 --> 00:03:49,965 ♪ I'm spending all day underneath my favorite rock 70 00:03:50,068 --> 00:03:51,827 - ♪ Favorite rock - ♪ Bikini Bottom! 71 00:03:51,931 --> 00:03:54,172 - ♪ Now what rhymes with rock? - ♪ Rhymes with rock 72 00:03:54,275 --> 00:03:57,068 - ♪ Bikini Bottom - ♪ Nothing rhymes with rock! 73 00:03:57,172 --> 00:03:59,689 ♪ It's a typical Bikini Bottom day... 74 00:04:00,827 --> 00:04:04,586 No, Patrick, it's a beautiful day. 75 00:04:04,689 --> 00:04:05,965 And a lot of things rhyme with rock. 76 00:04:06,068 --> 00:04:07,862 - I don't think so. - Sure. 77 00:04:07,965 --> 00:04:12,310 - Clock, smock, electroshock... - Ooh! 78 00:04:12,413 --> 00:04:14,275 Pop 'n' lock! 79 00:04:16,793 --> 00:04:19,482 Would you two please keep it down? 80 00:04:19,586 --> 00:04:21,862 Good morning, Squidward! 81 00:04:24,068 --> 00:04:26,724 Another day, another migraine. 82 00:04:26,827 --> 00:04:30,655 ♪ When I want some quiet, there's nowhere to go 83 00:04:30,758 --> 00:04:34,620 ♪ A sensitive artiste can't get a moment's peace with these two 84 00:04:34,724 --> 00:04:37,758 ♪ Idiots in stereo! 85 00:04:37,862 --> 00:04:39,724 ♪ They never go away 86 00:04:39,827 --> 00:04:45,655 ♪ A typical Bikini Bottom day... ♪ 87 00:04:48,000 --> 00:04:50,931 It's a great day, Squidward. 88 00:04:51,034 --> 00:04:57,206 In fact, I'd say this could be the best day ever. 89 00:04:57,310 --> 00:05:00,068 You say that every day. 90 00:05:00,172 --> 00:05:02,482 And it's always true. 91 00:05:02,586 --> 00:05:04,068 Bye, Patrick! 92 00:05:04,172 --> 00:05:07,793 I'll see you at work, Squidward. 93 00:05:08,896 --> 00:05:10,758 What have I done to deserve this? 94 00:05:10,862 --> 00:05:14,827 'We now follow SpongeBob past the Treedome, 95 00:05:14,931 --> 00:05:19,448 'home to a creature seldom seen here on the ocean floor. 96 00:05:19,551 --> 00:05:22,793 'A squirrel... from Texas. 97 00:05:24,517 --> 00:05:27,344 'This is Sandy Cheeks the scientist, 98 00:05:27,448 --> 00:05:29,655 'hard at work on her latest invention.' 99 00:05:29,758 --> 00:05:31,448 - Hiya, Sandy! 100 00:05:31,551 --> 00:05:35,068 Howdy, SpongeBob! ♪ Gee golly, that was close 101 00:05:35,172 --> 00:05:38,241 ♪ It's just a little smoke, a minor setback 102 00:05:38,344 --> 00:05:40,448 ♪ Setback 103 00:05:40,551 --> 00:05:42,310 ♪ A few more hours at most 104 00:05:42,413 --> 00:05:45,482 ♪ And I'll be done with this here brand-new jetpack 105 00:05:45,586 --> 00:05:46,931 ♪ Jetpack! 106 00:05:47,034 --> 00:05:49,241 ♪ And then this Texas squirrel, this country girl 107 00:05:49,344 --> 00:05:51,068 ♪ Will spread her wings and fly 108 00:05:51,172 --> 00:05:54,655 ♪ My bushy tail a comet's trail clear across the sky 109 00:05:54,758 --> 00:05:56,517 ♪ Above the town and looking down 110 00:05:56,620 --> 00:05:59,379 ♪ On a typical Bikini Bottom day! 111 00:05:59,482 --> 00:06:03,103 - ♪ Day! - ♪ Hey! 112 00:06:07,310 --> 00:06:09,965 What in chicken-fried tarnation was that? 113 00:06:10,068 --> 00:06:11,689 I dunno. 114 00:06:11,793 --> 00:06:14,344 But I kinda liked it. 115 00:06:15,517 --> 00:06:16,896 'Scuse me, SpongeBob. 116 00:06:17,000 --> 00:06:20,620 I'm gonna go power up the ol' seis-o-mograph. 117 00:06:20,724 --> 00:06:22,517 I'm off to work too, 118 00:06:22,620 --> 00:06:25,793 at the greatest restaurant there is! 119 00:06:25,896 --> 00:06:28,413 'Ah, yes, the Krusty Krab. 120 00:06:28,517 --> 00:06:31,655 'Bikini Bottom's most popular dining establishment, 121 00:06:31,758 --> 00:06:34,068 'home to the Krabby Patty. 122 00:06:34,172 --> 00:06:38,793 'Owned and operated by Mister Eugene Krabs. 123 00:06:38,896 --> 00:06:42,724 'And across town, the least popular restaurant, 124 00:06:42,827 --> 00:06:48,137 'the Chum Bucket, run by Sheldon J. Plankton. 125 00:06:48,241 --> 00:06:53,655 'Two arch nemeses locked in a fast food Cold War.' 126 00:06:55,275 --> 00:06:56,965 ♪ Winds from the west 127 00:06:57,068 --> 00:07:00,827 ♪ Everywhere you look the skies are clear and sunny 128 00:07:02,896 --> 00:07:04,413 ♪ Good weather's best 129 00:07:04,517 --> 00:07:08,241 ♪ When you're in the mood to make a ton of money... 130 00:07:08,344 --> 00:07:10,551 Ha! Ka-ka-ka-ka! 131 00:07:10,655 --> 00:07:12,241 ♪ Laugh while you can 132 00:07:12,344 --> 00:07:16,000 ♪ Until the day you laugh no more, forever 133 00:07:16,103 --> 00:07:17,620 ♪ Forever 134 00:07:17,724 --> 00:07:19,241 ♪ I've got a plan 135 00:07:19,344 --> 00:07:23,379 ♪ And I went to college so you know it's clever... 136 00:07:23,482 --> 00:07:25,931 With you, there's always another plan. 137 00:07:26,034 --> 00:07:30,689 Quiet, computer wife! This time it'll work! 138 00:07:30,793 --> 00:07:33,620 I'll make everyone love my chum burgers 139 00:07:33,724 --> 00:07:36,551 through the power of hypnosis. 140 00:07:36,655 --> 00:07:39,965 It's almost too easy. 141 00:07:41,586 --> 00:07:43,517 Soon they'll all see. 142 00:07:43,620 --> 00:07:48,344 I may be small, but my genius is immense! 143 00:07:48,448 --> 00:07:49,758 Come on, Sheldon. 144 00:07:49,862 --> 00:07:52,827 It'd take forever to hypnotize the whole town. 145 00:07:54,413 --> 00:07:57,862 You used to enjoy my evil schemes. 146 00:07:57,965 --> 00:07:59,379 What can I say? 147 00:07:59,482 --> 00:08:03,137 After twenty years of marriage, the magic's gone. 148 00:08:04,758 --> 00:08:08,344 ♪ They say that money doesn't matter when you love your work 149 00:08:08,448 --> 00:08:12,275 ♪ Ha! Who would say that? Probably some penniless jerk! 150 00:08:12,379 --> 00:08:15,379 ♪ Soon the day will come when they'll all love chum 151 00:08:15,482 --> 00:08:18,965 - ♪ It's just a matter of time - ♪ Bikini Bottom 152 00:08:19,068 --> 00:08:22,586 - ♪ Till I get them in line - ♪ Bikini Bottom 153 00:08:22,689 --> 00:08:24,379 ♪ And this town is all mine 154 00:08:24,482 --> 00:08:28,448 ♪ Just a typical Bikini Bottom day... ♪ 155 00:08:29,586 --> 00:08:31,758 Good morning, Ms. Mayor! 156 00:08:31,862 --> 00:08:34,620 Oh, pipe down, I'm governing here! 157 00:08:34,724 --> 00:08:36,344 Hello, Mrs. Puff! 158 00:08:36,448 --> 00:08:40,758 SpongeBob, please, I almost spilled my kelp-accino. 159 00:08:40,862 --> 00:08:43,827 - Hiya, Larry the Lobster! 160 00:08:43,931 --> 00:08:47,620 Watch where you're going, puny dude! 161 00:08:47,724 --> 00:08:49,793 I'm getting these claws swole! 162 00:08:51,655 --> 00:08:53,931 Hi, Old Man Jenkins! 163 00:08:54,034 --> 00:08:55,620 Hello! 164 00:08:56,344 --> 00:08:58,931 Get off my lawn! 165 00:08:59,034 --> 00:09:00,862 Hello, lawn! 166 00:09:00,965 --> 00:09:02,586 Hello, street! 167 00:09:02,689 --> 00:09:04,724 Greetings, Maestro! 168 00:09:04,827 --> 00:09:06,931 Hello, guy making all the sounds! 169 00:09:09,241 --> 00:09:10,896 Aargh! 170 00:09:11,000 --> 00:09:13,448 Hello, everyone at home! 171 00:09:13,551 --> 00:09:15,034 Hello, sky! 172 00:09:15,137 --> 00:09:16,862 Hello, flowers! 173 00:09:16,965 --> 00:09:20,482 Hello, Bikini Bottom! 174 00:09:21,827 --> 00:09:23,586 ♪ On my way! Hey! 175 00:09:23,689 --> 00:09:28,793 ♪ The pulse is pumping and the traffic's fin to fin 176 00:09:28,896 --> 00:09:30,655 ♪ What a day, hey! 177 00:09:30,758 --> 00:09:34,827 ♪ Looks like the weather is the best it's ever been 178 00:09:34,931 --> 00:09:37,448 ♪ We've got the best sun ever 179 00:09:37,551 --> 00:09:40,655 - ♪ Sunny weather - ♪ Sunny weather 180 00:09:40,758 --> 00:09:42,655 ♪ In the flow, whoa! 181 00:09:42,758 --> 00:09:47,862 ♪ Swim with the current till it carries you along 182 00:09:47,965 --> 00:09:49,758 ♪ Here we go, whoa! 183 00:09:49,862 --> 00:09:53,965 ♪ Another busy day where nothing will go wrong 184 00:09:54,068 --> 00:09:57,862 ♪ I will always vow and pledge allegiance to... 185 00:09:57,965 --> 00:10:01,137 ♪ This town that I hold dear, for all are welcome here 186 00:10:01,241 --> 00:10:04,655 ♪ Bikini Bottom blue, yes, I'll stay true 187 00:10:04,758 --> 00:10:07,068 - ♪ To the Bikini Bottom way - ♪ Bikini Bottom way 188 00:10:07,172 --> 00:10:09,103 - ♪ Bikini Bottom way - ♪ Bikini Bottom way 189 00:10:09,206 --> 00:10:12,862 ♪ Bikini Bottom way, Bikini Bottom way! 190 00:10:12,965 --> 00:10:14,965 ♪ Bikini Bottom way! 191 00:10:15,068 --> 00:10:19,413 - ♪ It's the best day ever - ♪ Ahh! 192 00:10:19,517 --> 00:10:21,206 ♪ Hey! Hey! 193 00:10:21,310 --> 00:10:23,310 ♪ In the world-renowned 194 00:10:23,413 --> 00:10:28,689 ♪ Bikini Bottom our own home town 195 00:10:28,793 --> 00:10:31,896 ♪ And the sun shines down, the sun shines down 196 00:10:32,000 --> 00:10:35,551 ♪ The sun shines down, the sun shines down 197 00:10:35,655 --> 00:10:38,517 ♪ Hey! 198 00:10:38,620 --> 00:10:40,586 - ♪ It's a typical - ♪ Incredible 199 00:10:40,689 --> 00:10:42,344 - ♪ A regular - ♪ Exceptional 200 00:10:42,448 --> 00:10:44,379 - ♪ An ordinary - ♪ Extraordinary 201 00:10:44,482 --> 00:10:51,103 ♪ Bikini Bottom... 202 00:10:51,206 --> 00:10:53,275 - ♪ Day! - ♪ Hey! 203 00:10:53,379 --> 00:10:57,655 ♪ Bikini Bottom day! 204 00:11:07,827 --> 00:11:10,724 I can't wait for another fine day 205 00:11:10,827 --> 00:11:13,482 at the finest eating establishment 206 00:11:13,586 --> 00:11:16,862 ever established for eating. 207 00:11:16,965 --> 00:11:20,172 And here I thought it was a third-rate greasepot. 208 00:11:20,275 --> 00:11:23,172 The finest third-rate greasepot, 209 00:11:23,275 --> 00:11:26,827 where I am proud to be Fry Cook of the Month. 210 00:11:26,931 --> 00:11:29,344 You're the only fry cook! 211 00:11:29,448 --> 00:11:33,482 Well, I, for one, have my sights set far beyond this place. 212 00:11:33,586 --> 00:11:35,896 I've been developing a one-man show 213 00:11:36,000 --> 00:11:39,344 starring an as-yet-undiscovered young, handsome, 214 00:11:39,448 --> 00:11:41,206 and very leggy talent. 215 00:11:41,310 --> 00:11:43,103 I call it... 216 00:11:44,724 --> 00:11:47,931 Tentacle Spectacle, the Musical. 217 00:11:48,034 --> 00:11:53,034 My mother... she always said I belonged on the stage. 218 00:11:53,137 --> 00:11:55,482 You'd make a great tree. 219 00:11:55,586 --> 00:11:57,137 Now look sharp, boys, 220 00:11:57,241 --> 00:11:59,758 my precious whale daughter is here. 221 00:11:59,862 --> 00:12:01,275 Pearl! 222 00:12:04,068 --> 00:12:06,275 Soak it in, me darlin' daughter. 223 00:12:06,379 --> 00:12:08,068 One day, all this'll be yours. 224 00:12:08,172 --> 00:12:10,379 As soon as you graduate high school, 225 00:12:10,482 --> 00:12:12,482 I'll start you as manager. 226 00:12:12,586 --> 00:12:14,275 But Da-a-a-a-d! 227 00:12:14,379 --> 00:12:16,379 - I have my own dreams. - Like what? 228 00:12:16,482 --> 00:12:19,310 Listenin' to that boy band fourteen hours a day? 229 00:12:19,413 --> 00:12:21,413 They're called the Electric Skates. 230 00:12:21,517 --> 00:12:23,655 Uh, Mr. Krabs? 231 00:12:23,758 --> 00:12:25,655 If she doesn't want to be manager, 232 00:12:25,758 --> 00:12:28,655 I know someone who would be great for the job. 233 00:12:28,758 --> 00:12:29,931 You? 234 00:12:30,034 --> 00:12:33,689 Ha-ha! A fry cook is all you'll ever be. 235 00:12:33,793 --> 00:12:35,793 You're just a simple sponge, boy. 236 00:12:35,896 --> 00:12:38,689 And yet, you don't seem to absorb very much. 237 00:12:38,793 --> 00:12:41,517 Ha! Ka-ka-ka-ka-ka! 238 00:12:44,517 --> 00:12:46,310 ♪ Why can't they see? 239 00:12:46,413 --> 00:12:51,034 ♪ I wore my good shoes and I've got my tie on 240 00:12:52,965 --> 00:12:54,793 ♪ Maybe it's me 241 00:12:54,896 --> 00:13:00,275 ♪ Am I just a simple sponge you can't rely on? 242 00:13:00,379 --> 00:13:03,551 ♪ All I want is someone to notice who I am 243 00:13:03,655 --> 00:13:07,241 ♪ Do you have make me say it out loud? 244 00:13:07,344 --> 00:13:10,448 ♪ Come on, Mr. Krabs, this is more than just a job 245 00:13:10,551 --> 00:13:14,551 ♪ Let me show you, let me make you proud 246 00:13:14,655 --> 00:13:18,344 ♪ I've been waiting patiently 247 00:13:18,448 --> 00:13:22,896 ♪ To be the sponge I'm meant to be 248 00:13:23,000 --> 00:13:28,586 ♪ Won't anyone believe in me-e-e-e-e? 249 00:13:34,931 --> 00:13:37,275 ♪ E-e-e-e-e-e... 250 00:13:43,827 --> 00:13:45,896 ♪ E-e-e-e... Oh! 251 00:13:49,103 --> 00:13:52,620 Um... is that something we should worry about? 252 00:13:53,793 --> 00:13:55,000 Nah. 253 00:13:58,275 --> 00:13:59,827 Breaking news! 254 00:13:59,931 --> 00:14:02,689 That is something we should worry about! 255 00:14:02,793 --> 00:14:05,379 After today's second unexplained tremor, 256 00:14:05,482 --> 00:14:09,344 smoke has been sighted at the top of Mount Humongous, 257 00:14:09,448 --> 00:14:18,758 the long-slumbering volcano of do-o-o-o-o-m! 258 00:14:36,758 --> 00:14:40,103 Impending disaster. A special bulletin. 259 00:14:40,206 --> 00:14:42,448 We've just learned that Bikini Bottom is under threat 260 00:14:42,551 --> 00:14:44,965 from a terrifying volcano of doom, 261 00:14:45,068 --> 00:14:48,413 And now, a live statement from the mayor of our town. 262 00:14:48,517 --> 00:14:50,551 Ladies and gentlefish, 263 00:14:50,655 --> 00:14:54,689 if this mountain erupts, orange rivers of steaming lava 264 00:14:54,793 --> 00:14:57,758 will obliterate all we know and love! 265 00:14:57,862 --> 00:15:02,103 Don't worry, your government has everything under control. 266 00:15:02,206 --> 00:15:04,931 I'm starting an initiative to assemble a committee 267 00:15:05,034 --> 00:15:08,241 to identify a strategy to evaluate the situation. 268 00:15:08,344 --> 00:15:09,517 In the meantime, 269 00:15:09,620 --> 00:15:13,241 all citizens must report home and remain indoors. 270 00:15:13,344 --> 00:15:16,689 The threat level is now Code Orange. 271 00:15:20,517 --> 00:15:21,655 Aargh! 272 00:15:21,758 --> 00:15:23,724 I don't understand why everyone is so worried. 273 00:15:23,827 --> 00:15:26,517 Sure, that volcano might destroy everything. 274 00:15:26,620 --> 00:15:29,482 But on the other hand, it might not. 275 00:15:29,586 --> 00:15:31,689 When are you gonna learn, SpongeBob? 276 00:15:31,793 --> 00:15:33,793 The world is a horrible place 277 00:15:33,896 --> 00:15:36,413 filled with fear, suffering and despair. 278 00:15:36,517 --> 00:15:39,344 Also dashed hopes, shattered dreams, 279 00:15:39,448 --> 00:15:42,344 broken promises and abject misery. 280 00:15:42,448 --> 00:15:45,862 But it's our horrible place 281 00:15:45,965 --> 00:15:50,310 with the best abject misery there is! 282 00:15:53,965 --> 00:15:57,586 They'll see, everything is under control. Right? 283 00:16:00,172 --> 00:16:04,655 ♪ No fish knows the future 284 00:16:04,758 --> 00:16:08,379 ♪ Not a single shark or sole 285 00:16:08,482 --> 00:16:13,000 ♪ It's all deranged 286 00:16:13,103 --> 00:16:16,724 ♪ No control... 287 00:16:16,827 --> 00:16:19,000 Don't you think you're being a little negative? 288 00:16:19,103 --> 00:16:23,655 ♪ The town is under curfew 289 00:16:23,758 --> 00:16:27,310 ♪ The fish-police are on patrol 290 00:16:27,413 --> 00:16:32,137 ♪ It's all deranged 291 00:16:32,241 --> 00:16:38,482 - ♪ No control - ♪ No control! 292 00:16:38,586 --> 00:16:40,482 ♪ Stuck here at home 293 00:16:40,586 --> 00:16:43,000 ♪ But I'm not upset 294 00:16:43,103 --> 00:16:47,793 ♪ An evening alone with my clarinet 295 00:16:47,896 --> 00:16:50,034 ♪ This could take a while 296 00:16:50,137 --> 00:16:52,379 ♪ So I should relax 297 00:16:52,482 --> 00:16:54,620 ♪ But the stores are all closed 298 00:16:54,724 --> 00:16:57,551 - ♪ And I'm out of snacks! - ♪ Out of snacks! 299 00:16:57,655 --> 00:17:02,655 ♪ No control! 300 00:17:02,758 --> 00:17:05,172 ♪ La la la la la la la la... 301 00:17:05,275 --> 00:17:08,137 SpongeBob, what are you doing out of your pineapple? 302 00:17:08,241 --> 00:17:10,620 Everyone's supposed to be inside! 303 00:17:10,724 --> 00:17:12,793 It's going to be fine, Sandy. 304 00:17:12,896 --> 00:17:14,517 The Mayor said she'll handle it. 305 00:17:14,620 --> 00:17:18,482 And everyone knows, you can always trust the government. 306 00:17:18,586 --> 00:17:23,103 Well... I've got news hot off the griddle. 307 00:17:23,206 --> 00:17:26,517 I did some calculations, and that volcano is gonna erupt, 308 00:17:26,620 --> 00:17:29,965 as sure as a rhinestone cowboy at a disco rodeo. 309 00:17:30,068 --> 00:17:31,413 I figured out when, too. 310 00:17:31,517 --> 00:17:35,172 It's gonna happen at sundown tomorrow! 311 00:17:35,275 --> 00:17:36,655 Oh! 312 00:17:37,758 --> 00:17:39,724 OK, Sandy, but I don't think... 313 00:17:39,827 --> 00:17:43,000 I'm serious as a guacamole shortage at a taco party! 314 00:17:48,000 --> 00:17:50,413 I determined the timeline through analysis of... 315 00:17:50,517 --> 00:17:53,034 seismic activity, gas emissions, 316 00:17:53,137 --> 00:17:56,517 geomagnetic and gravimetric changes. 317 00:17:56,620 --> 00:17:59,034 Over the next 36 hours, 318 00:17:59,137 --> 00:18:02,000 tremors will increase and boulders will fall, 319 00:18:02,103 --> 00:18:04,689 eventually leading to a cataclysmic eruption 320 00:18:04,793 --> 00:18:09,689 which will completely destroy Bikini Bottom! 321 00:18:13,310 --> 00:18:14,689 The End... 322 00:18:16,620 --> 00:18:18,275 ...is nigh. 323 00:18:19,172 --> 00:18:21,965 The end end? 324 00:18:22,068 --> 00:18:24,482 ♪ The science is clear 325 00:18:24,586 --> 00:18:26,862 ♪ I'm afraid it's true 326 00:18:26,965 --> 00:18:29,206 ♪ The end's really here 327 00:18:29,310 --> 00:18:31,551 ♪ There's nothing we can do 328 00:18:31,655 --> 00:18:36,310 ♪ And if I read these numbers right 329 00:18:36,413 --> 00:18:38,862 ♪ Our time is up 330 00:18:38,965 --> 00:18:41,551 ♪ Tomorrow night! 331 00:18:42,448 --> 00:18:43,620 Tomorrow... 332 00:18:43,724 --> 00:18:46,275 ♪ Tomorrow night! 333 00:18:46,379 --> 00:18:48,586 ♪ No-o-o-o-o-o-o-o-o-o! 334 00:18:48,689 --> 00:18:53,655 - ♪ No control! - ♪ The end is coming! 335 00:18:53,758 --> 00:18:57,965 - ♪ We have no control! - ♪ The end is coming! 336 00:18:58,068 --> 00:19:01,689 - ♪ No control! - ♪ The end is coming! 337 00:19:01,793 --> 00:19:06,482 ♪ The end is coming! The end is coming! 338 00:19:06,586 --> 00:19:12,793 ♪ The end is coming! The end is coming... ♪ 339 00:19:23,896 --> 00:19:25,931 - Patrick! Patrick! Patrick! - Aargh... 340 00:19:26,034 --> 00:19:28,655 Patrick! Patrick! Patrick! Patrick! 341 00:19:28,758 --> 00:19:32,000 - Patrick! Patrick! Patrick! - Aargh! 342 00:19:32,103 --> 00:19:34,000 You have to pull yourself together. 343 00:19:35,448 --> 00:19:37,655 Breathe in and out. 344 00:19:37,758 --> 00:19:39,103 Eyes here. Eyes! 345 00:19:39,206 --> 00:19:40,689 But you don't understand. 346 00:19:40,793 --> 00:19:43,379 I'm stuck inside and I can't watch any of my shows, 347 00:19:43,482 --> 00:19:46,310 because there's nothing on TV but this... 348 00:19:46,413 --> 00:19:48,620 'The end is coming. The end is...' 349 00:19:48,724 --> 00:19:50,551 I get it, buddy. 350 00:19:50,655 --> 00:19:53,724 I get stressed out too sometimes. 351 00:19:53,827 --> 00:19:57,620 Like when Mr. Krabs says I'm not manager material. 352 00:19:57,724 --> 00:19:59,241 Manager material? 353 00:19:59,344 --> 00:20:01,310 You mean like polyester? 354 00:20:01,413 --> 00:20:03,413 He says I'll never be more than a fry cook. 355 00:20:03,517 --> 00:20:04,586 What? 356 00:20:04,689 --> 00:20:07,068 You just want some respect. I get that. 357 00:20:07,172 --> 00:20:09,551 I got a lot of great ideas, but no one ever pays attention... 358 00:20:09,655 --> 00:20:11,000 We're getting off topic, Patrick. 359 00:20:11,103 --> 00:20:15,655 The point is, we're gonna get through this emergency together. 360 00:20:15,758 --> 00:20:20,344 We don't need television, as long as we have... 361 00:20:20,448 --> 00:20:22,482 - ...imagination! - Ice cream... Imagination. 362 00:20:22,586 --> 00:20:24,689 Right! Because we're B-F-F. 363 00:20:24,793 --> 00:20:26,517 B-F-F. 364 00:20:26,620 --> 00:20:28,448 Bfffffff! 365 00:20:28,551 --> 00:20:30,482 Best Friends Forever. 366 00:20:30,586 --> 00:20:32,379 I still don't get it. 367 00:20:33,413 --> 00:20:38,551 ♪ I got you, and you got me 368 00:20:38,655 --> 00:20:44,034 ♪ I don't need my glasses on to see we're both pretty lucky 369 00:20:44,137 --> 00:20:48,689 ♪ Stuck inside with no TV... 370 00:20:48,793 --> 00:20:51,068 No! ♪ Still I'm stuck with you 371 00:20:51,172 --> 00:20:53,793 ♪ So I'm as happy as can be 372 00:20:53,896 --> 00:20:56,551 ♪ Let's have some fun together 373 00:20:56,655 --> 00:21:00,172 ♪ We'll be best friends forever 374 00:21:00,275 --> 00:21:03,482 ♪ B-F-F, that stands for us... 375 00:21:03,586 --> 00:21:04,896 There's nothing as fun 376 00:21:05,000 --> 00:21:07,103 as mindless entertainment, SpongeBob. 377 00:21:07,206 --> 00:21:08,379 Ahh! 378 00:21:08,482 --> 00:21:13,344 ♪ Maybe so, but all I know 379 00:21:13,448 --> 00:21:16,137 ♪ Is right here we've got all we need 380 00:21:16,241 --> 00:21:19,034 ♪ To make today pretty special 381 00:21:19,137 --> 00:21:24,379 ♪ Let's explore, open every drawer 382 00:21:24,482 --> 00:21:27,068 ♪ Hey, you found my long lost cheese! 383 00:21:27,172 --> 00:21:28,827 ♪ Well, that's what friends are for! 384 00:21:28,931 --> 00:21:31,586 ♪ Let's have some fun together 385 00:21:31,689 --> 00:21:35,206 ♪ You're my best friend forever 386 00:21:35,310 --> 00:21:38,000 ♪ B-F-F, that stands for... 387 00:21:38,103 --> 00:21:39,793 We're best friends and this is the friend dance! 388 00:21:39,896 --> 00:21:41,482 We're best friends and this is the friend dance! 389 00:21:41,586 --> 00:21:43,206 We're best friends and this is the friend dance! 390 00:21:43,310 --> 00:21:44,413 We're best friends and... 391 00:21:44,517 --> 00:21:46,137 ♪ Every little thing that I can think of doing 392 00:21:46,241 --> 00:21:49,551 ♪ Just sounds better doing it together 393 00:21:49,655 --> 00:21:51,482 ♪ Every little thing that I can think of doing 394 00:21:51,586 --> 00:21:54,137 ♪ Just sounds better doing it together 395 00:21:54,241 --> 00:21:59,103 ♪ Doing it with yo-o-o-o-o-ou 396 00:21:59,206 --> 00:22:01,689 Hey, Patrick, check this out. 397 00:22:03,206 --> 00:22:05,655 The Incredible Stretching Sofa! 398 00:22:05,758 --> 00:22:07,448 It's alive! 399 00:22:07,551 --> 00:22:09,310 It got away! 400 00:22:09,413 --> 00:22:11,551 - Are you OK, SpongeBob? - Sure! 401 00:22:11,655 --> 00:22:13,965 What's a minor concussion between friends? 402 00:22:14,068 --> 00:22:16,137 Oh, I have an idea... 403 00:22:17,862 --> 00:22:20,689 I love me some bubbles in my bath. 404 00:22:20,793 --> 00:22:23,206 I love me some bubbles anywhere. 405 00:22:24,517 --> 00:22:27,103 OK, since you're so into bubbles, 406 00:22:27,206 --> 00:22:30,862 I'm gonna make you the biggest baddest bubble ever! 407 00:22:33,068 --> 00:22:38,068 ♪ Floating high like a bubble in the sky 408 00:22:38,172 --> 00:22:40,793 ♪ Feeling good just like I should 409 00:22:40,896 --> 00:22:42,551 ♪ And you're the reason why! 410 00:22:42,655 --> 00:22:45,103 ♪ Let's have some fun together 411 00:22:45,206 --> 00:22:48,034 ♪ We'll be best friends forever 412 00:22:48,896 --> 00:22:53,103 ♪ B-F-F, that stands for us 413 00:22:53,206 --> 00:22:55,689 ♪ This can't get any better 414 00:22:55,793 --> 00:22:59,275 ♪ You're my best friend forever 415 00:22:59,379 --> 00:23:03,275 ♪ B-F-F, that stands for us 416 00:23:04,793 --> 00:23:08,586 ♪ B-F-F, that stands for us 417 00:23:10,103 --> 00:23:14,068 ♪ B-F-F, that stands for... 418 00:23:17,517 --> 00:23:19,586 SpongeBob and Patrick. 419 00:23:19,689 --> 00:23:21,965 ♪ That stands for us! 420 00:23:22,068 --> 00:23:25,517 ♪ Whoa! 421 00:23:30,275 --> 00:23:33,034 'Will SpongeBob and Bikini Bottom survive? 422 00:23:33,137 --> 00:23:36,310 'Can zee power of BFF save the day? 423 00:23:36,413 --> 00:23:38,551 'Find out when "SpongeBob The Musical 424 00:23:38,655 --> 00:23:41,965 'Live On Stage" continues.' 425 00:23:45,827 --> 00:23:48,517 All citizens report to the town square! 426 00:23:50,068 --> 00:23:54,068 Ladies and gentlefish, we only have until sundown tomorrow. 427 00:23:54,172 --> 00:23:56,689 But I will lead us through this crisis 428 00:23:56,793 --> 00:23:59,137 by setting meetings to encourage dialogue 429 00:23:59,241 --> 00:24:02,931 about drafting proposals for eventual action. 430 00:24:03,034 --> 00:24:05,137 - So, we're doomed. - I'm scared! 431 00:24:05,241 --> 00:24:07,034 We need someone to save us! 432 00:24:07,137 --> 00:24:09,413 We need to find whoever's to blame for all this. 433 00:24:09,517 --> 00:24:12,068 Does anyone have an actual plan to propose? 434 00:24:12,172 --> 00:24:15,379 Ooh, ooh, I do! Call on me! Me, me, me, me! 435 00:24:15,482 --> 00:24:17,413 Yes, enthusiastic sea star? 436 00:24:17,517 --> 00:24:21,862 If we all close our eyes, maybe nothing will happen. 437 00:24:21,965 --> 00:24:24,896 So. Deep. 438 00:24:25,000 --> 00:24:27,689 No, it's not! It's the stupidest thing I've ever heard. 439 00:24:27,793 --> 00:24:29,000 Hooray! Wait... 440 00:24:29,103 --> 00:24:30,517 I've got it! 441 00:24:30,620 --> 00:24:32,379 We can find a way to halt the exponential increase 442 00:24:32,482 --> 00:24:34,413 of pyroclastic flow in the subterranean magma chamber. 443 00:24:34,517 --> 00:24:37,758 Yeah, what she said. La la la lah! 444 00:24:39,000 --> 00:24:41,931 - What did she say? - Ha-ha! Science, y'all. 445 00:24:42,034 --> 00:24:43,827 That's the answer! 446 00:24:45,827 --> 00:24:49,586 I have a new scheme, Karen, my best one yet. 447 00:24:49,689 --> 00:24:53,206 But for it to work, I need them to stay scared. 448 00:24:53,310 --> 00:24:56,068 What're you talking about? The end is coming! 449 00:24:56,172 --> 00:24:58,000 This is no time for one of your schemes. 450 00:24:58,103 --> 00:25:00,137 Oh, yes, it is. 451 00:25:00,241 --> 00:25:01,965 What you said was true, 452 00:25:02,068 --> 00:25:05,137 it would take too long to hypnotize each of them 453 00:25:05,241 --> 00:25:07,448 into loving my chum burgers. 454 00:25:07,551 --> 00:25:11,000 But when fish are scared, they school together. 455 00:25:11,103 --> 00:25:13,448 If I get them all in one place, 456 00:25:13,551 --> 00:25:15,793 trapped where there's nowhere to run, 457 00:25:15,896 --> 00:25:18,103 I can hypnotize them in bulk. 458 00:25:18,206 --> 00:25:22,206 First, though, I need to shut down that squirrel. 459 00:25:22,310 --> 00:25:23,482 Ahem! 460 00:25:23,586 --> 00:25:25,724 - Excuse me! - Yes? 461 00:25:26,827 --> 00:25:30,724 - Oh, speak up, tiny citizen. - Grrr! 462 00:25:30,827 --> 00:25:35,103 Do any of you actually believe that science can save us? 463 00:25:35,206 --> 00:25:37,310 - Of course we do. - Oh, come on! 464 00:25:37,413 --> 00:25:40,275 Next she'll tell us tidal warming is real. 465 00:25:40,379 --> 00:25:43,137 I'm been studyin' Bikini Bottom for years now. 466 00:25:43,241 --> 00:25:45,896 - If you'd just trust me... - Why should we trust you? 467 00:25:46,000 --> 00:25:49,344 - You're not even from here. - Yeah, you're a land mammal. 468 00:25:49,448 --> 00:25:51,517 Since when does that matter? 469 00:25:51,620 --> 00:25:54,103 Things are different now. Our town is under attack. 470 00:25:54,206 --> 00:25:57,379 You know what they say, folks: when the going gets tough... 471 00:25:57,482 --> 00:25:58,896 The tough... 472 00:26:00,689 --> 00:26:02,000 ...get going! 473 00:26:02,103 --> 00:26:03,448 No! 474 00:26:04,241 --> 00:26:05,827 The tough get lost. 475 00:26:05,931 --> 00:26:09,137 What? Dude, that is not the saying. 476 00:26:09,241 --> 00:26:12,034 I need to sell them on my plan, Karen, but it won't be easy. 477 00:26:12,137 --> 00:26:14,827 I'm going to need to do it in song. 478 00:26:14,931 --> 00:26:17,379 Gimme some music, please, Karen. 479 00:26:17,482 --> 00:26:19,655 ♪ Ba-dum-dum, hey-diddy, ho-diddy, hey-ha... ♪ 480 00:26:19,758 --> 00:26:23,034 No! That won't win over anyone. 481 00:26:23,137 --> 00:26:25,896 ♪ Skatta, de-booby-de-doo, booby-de-pow! 482 00:26:26,000 --> 00:26:27,586 ♪ Booby! 483 00:26:29,758 --> 00:26:32,172 'A' for effort, but no. 484 00:26:32,275 --> 00:26:35,689 I need something with mass appeal. Give me a beat, Karen. 485 00:26:35,793 --> 00:26:38,000 A hip-hop beat. 486 00:26:38,103 --> 00:26:40,517 Come on, Sheldon. You couldn't rap if your life depended on it. 487 00:26:40,620 --> 00:26:42,034 Oh, yeah? 488 00:26:42,931 --> 00:26:44,344 Watch. 489 00:26:46,551 --> 00:26:48,758 ♪ This task force is for losers 490 00:26:48,862 --> 00:26:50,517 ♪ I've got the perfect plan 491 00:26:50,620 --> 00:26:54,068 ♪ Right now, the gettin's good, so let's get out while we can 492 00:26:54,172 --> 00:26:57,172 ♪ Look, lava's pretty hot, let's give in to our fear 493 00:26:57,275 --> 00:26:58,482 ♪ Disaster's on its way 494 00:26:58,586 --> 00:27:00,758 ♪ That means we can't spend no more time in here! 495 00:27:00,862 --> 00:27:02,551 ♪ You all know who I am 496 00:27:02,655 --> 00:27:04,172 ♪ Evil genius, giant brain 497 00:27:04,275 --> 00:27:07,655 ♪ You can't stop a volcano, I mean, are you all insane? 498 00:27:07,758 --> 00:27:10,620 ♪ The ones who stay will all be vaporized without a doubt 499 00:27:10,724 --> 00:27:15,448 ♪ Before that sucker blows, we've got to get the fish out! 500 00:27:16,689 --> 00:27:20,068 ♪ So let's go, and be gone 501 00:27:20,172 --> 00:27:23,275 ♪ So let's go, and be gone 502 00:27:23,379 --> 00:27:26,586 ♪ So let's go, and be gone 503 00:27:26,689 --> 00:27:29,379 ♪ So let's go, and be gone 504 00:27:29,482 --> 00:27:31,344 ♪ Cos when the going gets tough 505 00:27:31,448 --> 00:27:32,793 ♪ When the going gets tough 506 00:27:32,896 --> 00:27:34,896 ♪ That means it's time to get lost 507 00:27:35,000 --> 00:27:36,344 ♪ It's time to get lost 508 00:27:36,448 --> 00:27:39,344 - ♪ When the going gets tough - ♪ When the going gets tough 509 00:27:39,448 --> 00:27:41,620 ♪ That means it's time to get lost 510 00:27:41,724 --> 00:27:44,206 ♪ So let's go and we gone, let's be gone! 511 00:27:44,310 --> 00:27:47,241 ♪ Hold on, Plankton, I am simply shocked 512 00:27:47,344 --> 00:27:48,931 ♪ Bikini Bottom is our home 513 00:27:49,034 --> 00:27:51,379 ♪ I can't believe you'd talk about just walking out 514 00:27:51,482 --> 00:27:54,000 ♪ Let's figure out a way to stay today, tomorrow 515 00:27:54,103 --> 00:27:57,034 ♪ I feel sorrow, I feel fear, but I'm not leaving here 516 00:27:57,137 --> 00:27:58,379 - ♪ Who's with me? - I am! 517 00:27:58,482 --> 00:28:00,931 ♪ The simple sponge is talking, Fascinating, do go on 518 00:28:01,034 --> 00:28:02,379 ♪ The fry cook has a plan 519 00:28:02,482 --> 00:28:04,241 ♪ Good luck with that, cos I'll be gone 520 00:28:04,344 --> 00:28:07,620 ♪ You don't just wait around when you're under attack, no! 521 00:28:07,724 --> 00:28:09,103 - ♪ Run like crazy - ♪ Out the back 522 00:28:09,206 --> 00:28:10,931 ♪ You got one day left, go home and pack! 523 00:28:11,034 --> 00:28:14,413 ♪ Cos when the going gets tough 524 00:28:14,517 --> 00:28:17,689 ♪ That means it's time to get lost 525 00:28:17,793 --> 00:28:21,000 ♪ When the going gets tough 526 00:28:21,103 --> 00:28:23,344 ♪ That means it's time to get lost 527 00:28:23,448 --> 00:28:25,931 - ♪ So let's go and we gone - ♪ Let's be gone! 528 00:28:26,034 --> 00:28:29,517 ♪ Of course, mass evacuation is no simple feat 529 00:28:29,620 --> 00:28:31,275 ♪ We'll need to leave together 530 00:28:31,379 --> 00:28:33,724 ♪ In a vessel that can trap us all... 531 00:28:33,827 --> 00:28:37,068 ♪ I mean... fit us all 532 00:28:37,172 --> 00:28:40,034 ♪ A Giant Escape Pod! 533 00:28:40,137 --> 00:28:42,137 ♪ This Pod will take us far away from here 534 00:28:42,241 --> 00:28:44,379 ♪ To build a new home 535 00:28:44,482 --> 00:28:46,586 ♪ We'll call it... 536 00:28:46,689 --> 00:28:48,172 ♪ Chumville! 537 00:28:48,275 --> 00:28:53,068 Hold on, tiny dancer! I wasn't hatched yesterday. 538 00:28:53,172 --> 00:28:56,103 This sounds like another one of your schemes. 539 00:28:56,206 --> 00:28:59,896 At a time like this? How could you think such a thing? 540 00:29:00,000 --> 00:29:02,551 You've got something up your sleeve. 541 00:29:02,655 --> 00:29:06,827 I'm a one-celled organism. I don't even have sleeves. 542 00:29:06,931 --> 00:29:08,931 - Ohhhhhhhh! - Ohhhh! 543 00:29:10,551 --> 00:29:12,586 Watch this, Karen. 544 00:29:12,689 --> 00:29:14,896 ♪ Break it down now! 545 00:29:53,896 --> 00:29:55,793 ♪ Coming up as one of many, mom and dad had plenty more of me 546 00:29:55,896 --> 00:29:57,448 ♪ And 20/20 vision, never had it so I had to be 547 00:29:57,551 --> 00:29:59,137 ♪ A devastating conversating luminous communicator 548 00:29:59,241 --> 00:30:01,172 ♪ Hoping later every hater of this little nerdy me would pay 549 00:30:01,275 --> 00:30:02,482 ♪ You never heard of me? OK, I am a giant! 550 00:30:02,586 --> 00:30:03,827 ♪ I don't give it up, I live it up 551 00:30:03,931 --> 00:30:05,379 ♪ I'm floating in the saline, running from the balene 552 00:30:05,482 --> 00:30:08,068 ♪ I'm a celebrated single cell of ciliated cerebellic genius 553 00:30:08,172 --> 00:30:10,413 ♪ Heh! Heh! Heh! 554 00:30:12,344 --> 00:30:14,448 ♪ Cos when the going gets tough 555 00:30:14,551 --> 00:30:15,862 ♪ The going gets tough 556 00:30:15,965 --> 00:30:17,965 ♪ That means it's time to get lost 557 00:30:18,068 --> 00:30:19,413 ♪ Time to get lost 558 00:30:19,517 --> 00:30:22,379 - ♪ When the going gets tough - ♪ When the going gets tough 559 00:30:22,482 --> 00:30:24,724 ♪ That means it's time to get lost 560 00:30:24,827 --> 00:30:26,344 ♪ Time to get lost 561 00:30:26,448 --> 00:30:29,724 ♪ Let's be gone, let's be gone, so let's go! ♪ 562 00:30:37,896 --> 00:30:43,241 Well, Plankton, it seems your plan is the will of the fish. 563 00:30:43,344 --> 00:30:44,827 No! Wait! 564 00:30:44,931 --> 00:30:47,379 We'll order the escape pod, cash on delivery. 565 00:30:47,482 --> 00:30:50,413 Expedited shipping by 6:00pm next business day. 566 00:30:50,517 --> 00:30:54,103 Just in time to get us out before sundown tomorrow. 567 00:30:54,206 --> 00:30:56,620 And it only costs... 568 00:30:56,724 --> 00:31:00,103 Neptune's Trident! There aren't enough clams 569 00:31:00,206 --> 00:31:02,034 in all Bikini Bottom to pay for this! 570 00:31:02,137 --> 00:31:04,689 - I guess we'll have to stay. - No! 571 00:31:04,793 --> 00:31:07,068 We can, uh... 572 00:31:07,172 --> 00:31:09,103 We can raise the funds. 573 00:31:09,206 --> 00:31:12,724 Before sundown tomorrow? There's not a chance in kelp. 574 00:31:12,827 --> 00:31:16,931 Yeah, the only way I ever give money is if a celebrity asks. 575 00:31:17,034 --> 00:31:19,344 That's it! We could have a benefit concert! 576 00:31:19,448 --> 00:31:22,965 I have an idea. We could have a benefit concert. 577 00:31:23,068 --> 00:31:25,206 One of those charity shell-e-thons. 578 00:31:25,310 --> 00:31:28,689 I have the perfect piece for the occasion! 579 00:31:28,793 --> 00:31:31,379 I call it: Tentacle Spectacle the Musical. 580 00:31:32,482 --> 00:31:35,000 Let me give you a little taste. Maestro! 581 00:31:36,379 --> 00:31:38,931 ♪ Look out, world, Cos here I come... ♪ 582 00:31:39,034 --> 00:31:41,172 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 583 00:31:41,275 --> 00:31:44,758 Dude! You are not a celebrity. 584 00:31:44,862 --> 00:31:48,379 But the Electric Skates are. We should get them to play! 585 00:31:48,482 --> 00:31:52,758 Who loves the Electric Skates and is old enough to vote? 586 00:31:52,862 --> 00:31:55,344 Ah, then the Electric Skates it shall be. 587 00:31:58,034 --> 00:31:59,689 I'm going to meet them! 588 00:31:59,793 --> 00:32:02,344 You're not meeting anyone, young lady. 589 00:32:02,448 --> 00:32:04,310 You are staying inside. 590 00:32:04,413 --> 00:32:07,655 And don't worry, Squidward, we won't leave you out. 591 00:32:07,758 --> 00:32:11,241 You can be Official Concert Organizer, 592 00:32:11,344 --> 00:32:13,758 and cater to the band's every crazy whim 593 00:32:13,862 --> 00:32:15,379 and unreasonable demand. 594 00:32:15,482 --> 00:32:17,586 - Actually, that doesn't... - Start packing, everyone! 595 00:32:17,689 --> 00:32:21,689 It won't be long before we kiss our Bikini Bottom goodbye! 596 00:32:21,793 --> 00:32:24,482 Oh, wait, everyone! 597 00:32:25,758 --> 00:32:27,827 We can't abandon our home. 598 00:32:27,931 --> 00:32:30,000 They've made up their minds, SpongeBob. 599 00:32:31,068 --> 00:32:33,068 About me, too. 600 00:32:37,517 --> 00:32:40,103 We can't just give up. 601 00:32:40,206 --> 00:32:43,896 Let it go, boy. There's nothing you can do. 602 00:32:44,000 --> 00:32:49,000 I told you before, you're just a simple sponge. 603 00:32:49,103 --> 00:32:54,551 ♪ Simple sponge, simple sponge, simple sponge... 604 00:32:55,689 --> 00:32:59,000 ♪ Sure, I spend my days floating around 605 00:32:59,103 --> 00:33:02,206 ♪ Head in the bubbles and my feet on the ground 606 00:33:02,310 --> 00:33:05,379 ♪ But there is more to me than just my name 607 00:33:05,482 --> 00:33:08,172 ♪ Give me a chance and I could change the game 608 00:33:08,275 --> 00:33:11,413 ♪ And maybe one day, Mr. Krabs, you'll say 609 00:33:11,517 --> 00:33:14,551 ♪ "The Krusty Krab's yours, it's your lucky day!" 610 00:33:14,655 --> 00:33:17,413 ♪ That is what I've always wanted 611 00:33:17,517 --> 00:33:21,034 ♪ Then I can finally say I've done it 612 00:33:23,551 --> 00:33:27,137 ♪ Let me have adventure, be a contender 613 00:33:27,241 --> 00:33:28,827 ♪ And more 614 00:33:28,931 --> 00:33:30,758 ♪ Cos you're not a simple sponge 615 00:33:30,862 --> 00:33:35,137 ♪ I wish he'd see I'm not just the sponge-next-door 616 00:33:35,241 --> 00:33:37,344 ♪ No, you're not a simple sponge 617 00:33:37,448 --> 00:33:39,931 ♪ There's got to be a better way 618 00:33:40,034 --> 00:33:43,551 ♪ A way to save this town I love 619 00:33:43,655 --> 00:33:47,931 ♪ But how can I stop the end of the world? 620 00:33:48,034 --> 00:33:50,275 ♪ Am I just a simple sponge? 621 00:33:50,379 --> 00:33:55,862 ♪ No, you're not a simple sponge 622 00:33:55,965 --> 00:33:57,827 ♪ So what if I'm a sponge? 623 00:33:57,931 --> 00:33:59,793 ♪ It's what I want to be 624 00:33:59,896 --> 00:34:02,965 ♪ There isn't anyone who stretches like me 625 00:34:03,068 --> 00:34:06,000 ♪ Employee of the month two years in a row 626 00:34:06,103 --> 00:34:09,068 ♪ Undisputed master of my own dojo 627 00:34:09,172 --> 00:34:12,103 ♪ And everyone here knows that they can depend 628 00:34:12,206 --> 00:34:15,241 ♪ On this expert jellyfisher who's a trusted friend 629 00:34:15,344 --> 00:34:18,482 ♪ I can eat a lot of ice cream 630 00:34:18,586 --> 00:34:21,137 ♪ I can even play my nose like... 631 00:34:21,241 --> 00:34:24,655 ♪ Let me have adventure, be a contender 632 00:34:24,758 --> 00:34:26,310 ♪ And more 633 00:34:26,413 --> 00:34:28,379 ♪ Cos you're not a simple sponge 634 00:34:28,482 --> 00:34:32,758 ♪ Can't they see I'm not just the sponge-next-door? 635 00:34:32,862 --> 00:34:34,586 ♪ No, you're not a simple... 636 00:34:34,689 --> 00:34:38,827 ♪ I wish that I could turn back time 637 00:34:39,931 --> 00:34:43,517 ♪ I never thought my world could end 638 00:34:43,620 --> 00:34:47,310 ♪ I only wanna hang out with my friends 639 00:34:47,413 --> 00:34:52,931 ♪ But fear I fear is dragging us down 640 00:34:53,034 --> 00:34:55,758 ♪ And now there's panic that's run amok 641 00:34:55,862 --> 00:34:58,034 ♪ In my simple town 642 00:34:58,137 --> 00:35:02,034 ♪ No! No! No! No! 643 00:35:02,137 --> 00:35:04,586 ♪ No! Just give me adventure 644 00:35:04,689 --> 00:35:07,896 ♪ I'm a contender And more 645 00:35:08,000 --> 00:35:10,103 ♪ Cos you're not a simple sponge 646 00:35:10,206 --> 00:35:14,517 ♪ I will show I'm not just the sponge-next door! 647 00:35:14,620 --> 00:35:16,689 ♪ No, you're not a simple sponge 648 00:35:16,793 --> 00:35:19,034 ♪ I'm gonna find a better way 649 00:35:19,137 --> 00:35:21,965 ♪ A way to save the life I love 650 00:35:22,068 --> 00:35:25,310 ♪ And I am gonna stop the end of the... 651 00:35:25,413 --> 00:35:28,896 ♪ No! You're just a simple sponge... ♪ 652 00:35:29,000 --> 00:35:32,068 I'll find a way to stop that volcano, Mr. Krabs. 653 00:35:32,172 --> 00:35:34,896 We can use Sandy's Jet Pack to get to the top. 654 00:35:35,000 --> 00:35:37,103 Wait... pretty sure it's only built for one. 655 00:35:37,206 --> 00:35:40,551 ♪ See? You are a simple sponge... ♪ 656 00:35:40,655 --> 00:35:42,172 We'll have to climb it, then. 657 00:35:42,275 --> 00:35:46,689 With Patrick's brawn and Sandy's brains and my... 658 00:35:46,793 --> 00:35:49,689 ♪ Yes, a very simple sponge... ♪ 659 00:35:49,793 --> 00:35:51,620 I'm not sure what I bring to the table, 660 00:35:51,724 --> 00:35:53,000 but that won't stop me. 661 00:35:53,103 --> 00:35:57,000 When the going gets tough, this sponge gets going! 662 00:35:57,103 --> 00:36:03,103 ♪ No, I'm not a simple sponge! 663 00:36:03,206 --> 00:36:09,206 ♪ I am not a simple sponge! 664 00:36:09,310 --> 00:36:11,862 ♪ Yeah! Yeah! Yeah! 665 00:36:11,965 --> 00:36:14,275 ♪ Now at last, I have found a way a way 666 00:36:14,379 --> 00:36:17,310 ♪ A way to save this town I love! 667 00:36:17,413 --> 00:36:24,448 ♪ I am not a simple sponge... 668 00:36:31,482 --> 00:36:35,241 'Can the town be saved by a simple sponge? 669 00:36:35,344 --> 00:36:37,482 'Find out right after the break.' 670 00:36:44,344 --> 00:36:45,689 One, two, three! 671 00:36:49,034 --> 00:36:50,310 Hey, Mr. Krabs! 672 00:36:50,413 --> 00:36:53,103 We're not going to have to leave Bikini Bottom after all. 673 00:36:53,206 --> 00:36:56,172 I'm putting together a team to save the town. 674 00:36:56,275 --> 00:37:00,965 Good luck with that. We're packing. 675 00:37:01,068 --> 00:37:04,172 I can't decide which one to wear for The Electric Skates. 676 00:37:04,275 --> 00:37:08,448 For the last time, get it through your blowhole. 677 00:37:08,551 --> 00:37:11,137 You are not meeting those sting-ray degenerates. 678 00:37:11,241 --> 00:37:13,034 But Da-a-a-a-ad... 679 00:37:13,137 --> 00:37:16,275 You've got your priorities all wrong. 680 00:37:16,379 --> 00:37:19,793 We're in a crisis here, and when you're in a crisis, 681 00:37:19,896 --> 00:37:21,689 there's only one thing you can depend on. 682 00:37:21,793 --> 00:37:23,137 - You mean family? - No. 683 00:37:23,241 --> 00:37:24,793 Community? 684 00:37:24,896 --> 00:37:26,931 You're kidding, right? 685 00:37:29,068 --> 00:37:32,793 ♪ When time is short and the end is near 686 00:37:32,896 --> 00:37:35,896 ♪ It's important to identify what you hold dear 687 00:37:36,000 --> 00:37:39,517 ♪ It's clear, Pearl, your daddy always knows best... ♪ 688 00:37:39,620 --> 00:37:40,931 You don't understand me. 689 00:37:41,034 --> 00:37:42,344 I know we're not the same species, 690 00:37:42,448 --> 00:37:44,344 which is pretty weird now I think about it... 691 00:37:44,448 --> 00:37:48,137 Let me show you what counts more than all the rest. 692 00:37:48,241 --> 00:37:51,517 Close yer eyes, boy, this part's not for you. 693 00:37:53,758 --> 00:37:56,793 ♪ Money money matters most! 694 00:37:56,896 --> 00:37:59,827 ♪ Money money I can boast! 695 00:37:59,931 --> 00:38:03,103 ♪ Money money make a toast to... 696 00:38:03,206 --> 00:38:04,551 ♪ Money! 697 00:38:04,655 --> 00:38:07,344 ♪ Money! Money! 698 00:38:07,448 --> 00:38:09,137 Ha-ha! 699 00:38:09,241 --> 00:38:15,931 ♪ I should be my daddy's greatest prize 700 00:38:16,034 --> 00:38:22,724 ♪ But instead he's got dollar signs in his eyes 701 00:38:22,827 --> 00:38:29,103 ♪ Daddy, you just don't understand 702 00:38:29,206 --> 00:38:37,689 ♪ All I care about is rocking out with my favorite band! 703 00:38:37,793 --> 00:38:42,344 - ♪ Yeah, yeah, yeah! - ♪ Oh, the feeling it creates 704 00:38:42,448 --> 00:38:43,827 ♪ Yeah, yeah! 705 00:38:43,931 --> 00:38:47,931 ♪ When I hear The Electric Skates! ♪ 706 00:38:48,034 --> 00:38:51,103 - Can you hear it, Pearl? 707 00:38:51,206 --> 00:38:56,655 - ♪ Money money money money... - ♪ Daddy, can you hear me? 708 00:38:56,758 --> 00:39:00,793 ♪ Can you hear me at all? 709 00:39:05,000 --> 00:39:07,827 - ♪ Oh, Daddy! - ♪ Money money in the air! 710 00:39:07,931 --> 00:39:11,482 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money everywhere! 711 00:39:11,586 --> 00:39:15,275 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money do not share 712 00:39:15,379 --> 00:39:16,965 - ♪ Daddy! - ♪ Money! 713 00:39:17,068 --> 00:39:18,413 - ♪ Daddy! - ♪ Money! 714 00:39:18,517 --> 00:39:20,862 - ♪ Daddy! - ♪ Money! Ha! 715 00:39:20,965 --> 00:39:23,448 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money I'll stay true! 716 00:39:23,551 --> 00:39:25,896 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money just us two! 717 00:39:26,000 --> 00:39:28,620 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money I love you! 718 00:39:28,724 --> 00:39:30,241 - ♪ Money money - ♪ Daddy! 719 00:39:30,344 --> 00:39:32,068 - ♪ Money money - ♪ Daddy! 720 00:39:32,172 --> 00:39:33,586 - ♪ Money money money money... - ♪ Daddy! Daddy! Daddy... 721 00:39:33,689 --> 00:39:35,517 ♪ Daddy! 722 00:39:35,620 --> 00:39:38,034 I'm sorry, Pearl. Were you trying to say something? 723 00:39:40,413 --> 00:39:43,241 ♪ Daddy... 724 00:39:43,344 --> 00:39:46,172 ♪ Money... 725 00:39:56,344 --> 00:40:00,931 Excuse me, can I open my eyes now? 726 00:40:01,689 --> 00:40:04,724 Oh, hey! Oh, don't cry. 727 00:40:04,827 --> 00:40:09,793 Now ya see, Pearl, I'm launching a new ad campaign. 728 00:40:09,896 --> 00:40:13,586 "One More Krabby Patty Before The End!" 729 00:40:19,275 --> 00:40:24,413 Buy your Krabby Patties now, before it's too late! 730 00:40:24,517 --> 00:40:27,379 Come on, everybody! Get in here! 731 00:40:30,758 --> 00:40:35,103 Little does he know, the tables will soon turn. 732 00:40:35,206 --> 00:40:37,275 Once they're all trapped in the escape pod, 733 00:40:37,379 --> 00:40:39,620 they'll be easy to hypnotize. 734 00:40:39,724 --> 00:40:44,517 By the time we reach Chumville, everyone will love chum! 735 00:40:44,620 --> 00:40:48,482 Mwah-ha-ha... 736 00:40:50,241 --> 00:40:51,724 ...hah! 737 00:40:53,172 --> 00:40:58,482 You know, I'd forgotten how much I like hearing you gloat. 738 00:40:58,586 --> 00:41:02,413 Oh, Karen, it's been years since I've felt this close. 739 00:41:02,517 --> 00:41:04,827 Gazing into your screen right now, 740 00:41:04,931 --> 00:41:08,448 I feel the very earth move under my feet. 741 00:41:08,551 --> 00:41:11,206 Oh... Oh, it is moving! 742 00:41:11,310 --> 00:41:12,586 Breaking news! 743 00:41:12,689 --> 00:41:15,551 A giant boulder is rolling down from Mount Humongous! 744 00:41:15,655 --> 00:41:19,344 And it's headed this way! 745 00:41:20,379 --> 00:41:23,586 Don't worry, I've got it! 746 00:41:35,655 --> 00:41:37,241 Oh! 747 00:41:50,758 --> 00:41:55,896 - No, it's gonna be... 748 00:41:56,000 --> 00:41:57,931 There's gonna be... If you would just... 749 00:41:58,034 --> 00:41:59,586 - I'm putting together a... 750 00:41:59,689 --> 00:42:02,206 - There's gonna be... 751 00:42:02,310 --> 00:42:04,000 - If you... 752 00:42:08,689 --> 00:42:10,482 I guess everyone was right. 753 00:42:10,586 --> 00:42:12,448 This will be the end. 754 00:42:13,344 --> 00:42:15,482 Unless I can stop it! 755 00:42:15,586 --> 00:42:17,827 I gotta get my team together! 756 00:42:17,931 --> 00:42:21,965 You are not a simple sponge! You are not a simple sponge! 757 00:42:22,068 --> 00:42:24,137 You are not a simple sponge! 758 00:42:24,241 --> 00:42:28,103 You are not a simple sponge! You are not a simple sponge! 759 00:42:28,206 --> 00:42:29,413 Get ready, Patrick! 760 00:42:29,517 --> 00:42:32,275 I have a plan to save the town and I need your help. 761 00:42:32,379 --> 00:42:34,931 - Are you with me? - I'm right here, hello. 762 00:42:35,034 --> 00:42:37,655 Well, then, welcome to the team! 763 00:42:37,758 --> 00:42:41,275 Mr. Star! Mr. Star! 764 00:42:41,379 --> 00:42:43,137 Were you expecting all these sardines? 765 00:42:43,241 --> 00:42:44,551 Uh-uh. 766 00:42:44,655 --> 00:42:48,620 You said, "If we close our eyes, maybe nothing will happen." 767 00:42:48,724 --> 00:42:50,482 And we understood, 768 00:42:50,586 --> 00:42:53,344 it's only by shutting out the turmoil of the world 769 00:42:53,448 --> 00:42:55,896 that we can find salvation. 770 00:42:56,000 --> 00:42:59,482 Give us more wisdom, O Pink One! Eeeee! 771 00:43:00,379 --> 00:43:01,517 Um... 772 00:43:02,344 --> 00:43:04,034 Life... 773 00:43:04,137 --> 00:43:06,103 ...smells... 774 00:43:06,206 --> 00:43:08,172 ...weird. 775 00:43:08,275 --> 00:43:11,448 So. Deep. 776 00:43:11,551 --> 00:43:15,310 Life smells weird! Life smells weird! 777 00:43:15,413 --> 00:43:17,206 What was that all about? 778 00:43:17,310 --> 00:43:20,310 Finally, someone understands! 779 00:43:20,413 --> 00:43:24,793 The inner machinations of my mind are an enigma. 780 00:43:24,896 --> 00:43:28,413 Come on, Patrick! We gotta go get Sandy on the team! 781 00:43:30,758 --> 00:43:33,620 Apocalypse: a special report. 782 00:43:33,724 --> 00:43:36,413 Just 28 hours left before the end. 783 00:43:36,517 --> 00:43:39,344 How will you spend them? 784 00:43:39,448 --> 00:43:43,586 I'm gonna do all the living I should've done before. 785 00:43:43,689 --> 00:43:46,241 Gimme another kelp juice, Johnny. 786 00:43:46,344 --> 00:43:48,965 Carpe diem! 787 00:43:49,068 --> 00:43:51,689 Who're you calling a carp? 788 00:43:51,793 --> 00:43:55,068 I'm gonna find someone to blame for all this. 789 00:43:55,172 --> 00:43:56,793 What about the squirrel? 790 00:43:56,896 --> 00:43:59,689 That whole "science" thing is pretty suspicious. 791 00:43:59,793 --> 00:44:02,482 Not only that... she has lungs. 792 00:44:02,586 --> 00:44:06,068 Yeah! This is a gill town! 793 00:44:06,172 --> 00:44:09,206 Land Mammals Go Home! 794 00:44:09,310 --> 00:44:13,896 We don't want her kind here. Let's blame the squirrel! 795 00:44:14,000 --> 00:44:17,103 Blame the squirrel! Blame the squirrel! 796 00:44:17,206 --> 00:44:19,000 Blame the squirrel! 797 00:44:28,310 --> 00:44:30,482 I thought this was my home. 798 00:44:31,551 --> 00:44:33,655 I guess I was wrong. 799 00:44:36,551 --> 00:44:38,344 'Let us now follow Sandy 800 00:44:38,448 --> 00:44:41,586 'as she takes refuge in Jellyfish Fields... 801 00:44:43,931 --> 00:44:47,517 '...one of the great wonders of the undersea world.' 802 00:44:56,379 --> 00:44:58,827 Sandy! Oh! 803 00:44:58,931 --> 00:45:01,000 Oh, we've been looking for you everywhere! 804 00:45:01,103 --> 00:45:04,862 We have a volcano to beat and we need you on the team. 805 00:45:04,965 --> 00:45:08,827 Brains, brawn, and though I don't have any special skills 806 00:45:08,931 --> 00:45:10,758 to bring to the table, I'm coming too. 807 00:45:10,862 --> 00:45:14,137 This town doesn't want my help, they want me gone. 808 00:45:14,241 --> 00:45:17,517 - And I can take a hint. - You can't leave. 809 00:45:17,620 --> 00:45:20,758 - This is your home. - No, it's not, SpongeBob. 810 00:45:20,862 --> 00:45:25,068 Let's face it, I never fit in here. 811 00:45:25,172 --> 00:45:28,034 Then again, I never really fit in Texas either. 812 00:45:29,448 --> 00:45:32,965 I was always the odd rodent out. 813 00:45:33,068 --> 00:45:35,137 No one knew what to make of a girl squirrel 814 00:45:35,241 --> 00:45:37,689 who was into science and martial arts. 815 00:45:40,517 --> 00:45:43,000 I've never felt at home anywhere, really. 816 00:45:43,103 --> 00:45:48,034 And now it's time to dig up my acorns again and push on. 817 00:45:51,965 --> 00:45:54,862 Oh, that's terrible, Sandy. 818 00:45:54,965 --> 00:45:57,586 But, please, don't leave. 819 00:45:57,689 --> 00:46:00,000 We need you on the team. 820 00:46:01,206 --> 00:46:04,896 ♪ If the world is gonna end tomorrow 821 00:46:05,000 --> 00:46:09,965 ♪ Wallowing in sorrow isn't where I want to be 822 00:46:10,068 --> 00:46:12,724 ♪ Cos there isn't a catastrophe 823 00:46:12,827 --> 00:46:13,965 Uh, hello? 824 00:46:14,068 --> 00:46:17,793 ♪ That could ever measure up to me 825 00:46:17,896 --> 00:46:20,655 ♪ Sandy, just try it and see! 826 00:46:20,758 --> 00:46:23,482 - ♪ Come on! - Try what? 827 00:46:23,586 --> 00:46:25,724 ♪ Hero is my middle name 828 00:46:25,827 --> 00:46:27,344 Ooh, Patrick! 829 00:46:27,448 --> 00:46:30,827 - ♪ Fixing trouble is my game - It's a good game. 830 00:46:30,931 --> 00:46:34,620 ♪ Just give it the old know-how 831 00:46:34,724 --> 00:46:38,482 ♪ There's no better time than now 832 00:46:38,586 --> 00:46:40,862 ♪ Don't give up and don't give in 833 00:46:40,965 --> 00:46:42,241 - Oh! - Yeah! 834 00:46:42,344 --> 00:46:44,103 ♪ If you're thinkin' sink or swim 835 00:46:44,206 --> 00:46:46,034 ♪ The right answer's "swim" 836 00:46:46,137 --> 00:46:49,551 ♪ Courage is your claim to fame 837 00:46:49,655 --> 00:46:53,275 ♪ When hero is your middle name 838 00:46:53,379 --> 00:46:55,620 ♪ And hero is our middle name! 839 00:46:55,724 --> 00:46:58,034 That's nice, boys, but mine's Jennifer. 840 00:46:58,137 --> 00:47:01,068 And no one believes my science is real. 841 00:47:01,172 --> 00:47:04,896 ♪ Your machines, they made a real prediction 842 00:47:05,000 --> 00:47:06,724 ♪ It's not science fiction 843 00:47:06,827 --> 00:47:09,931 ♪ But no one wants to listen at all 844 00:47:10,034 --> 00:47:13,896 ♪ When the writing's on that old sea wall 845 00:47:14,000 --> 00:47:18,068 ♪ But your friends need you to heed the call 846 00:47:18,172 --> 00:47:20,896 ♪ All for one and one for all! 847 00:47:21,000 --> 00:47:22,862 We need you, Sandy. 848 00:47:22,965 --> 00:47:25,172 Patrick can help us climb that volcano, 849 00:47:25,275 --> 00:47:28,103 but you have to handle the stopping-it-from-erupting part. 850 00:47:28,206 --> 00:47:29,931 Because we have no clue how, 851 00:47:30,034 --> 00:47:33,000 and time is running out really, really fast. 852 00:47:33,103 --> 00:47:34,862 But no pressure. 853 00:47:34,965 --> 00:47:37,137 Pressure! Yes! 854 00:47:37,241 --> 00:47:39,448 I think I have an idea. 855 00:47:42,827 --> 00:47:44,965 Figure 1: Diagram of a volcanic eruption, 856 00:47:45,068 --> 00:47:46,172 caused by rapid pressure build-up 857 00:47:46,275 --> 00:47:47,862 in a subterranean magma chamber. 858 00:47:47,965 --> 00:47:50,344 Figure 2: if this pressure is released, 859 00:47:50,448 --> 00:47:52,137 no eruption will occur. 860 00:47:52,241 --> 00:47:55,241 Ipso facto, I can design an explosive device. 861 00:47:55,344 --> 00:47:57,689 Figure 3: to drop in the mouth of the volcano. 862 00:47:57,793 --> 00:47:59,517 Figure 4: with a timer set to detonate 863 00:47:59,620 --> 00:48:00,827 at the precise moment of eruption. 864 00:48:00,931 --> 00:48:03,482 Figure 5: unleashing a deluge of bubbles 865 00:48:03,586 --> 00:48:06,689 that'll release the pressure and prevent the blast! 866 00:48:06,793 --> 00:48:09,413 You lost me at 1. 867 00:48:09,517 --> 00:48:11,965 The point is, this could work. 868 00:48:12,068 --> 00:48:14,068 I reckon I can have this bubble device 869 00:48:14,172 --> 00:48:15,413 built by tomorrow morning. 870 00:48:15,517 --> 00:48:17,068 So you'll stay and help us? 871 00:48:17,172 --> 00:48:20,310 Boys, I'm still gonna push on from this town of yours. 872 00:48:20,413 --> 00:48:23,896 But you're my friends, so I say we give this idea a shot. 873 00:48:24,000 --> 00:48:25,827 Three heroes to the rescue! 874 00:48:25,931 --> 00:48:27,793 Team of tres to the top! 875 00:48:27,896 --> 00:48:29,931 Us... go! 876 00:48:32,344 --> 00:48:35,517 ♪ So come on! 877 00:48:35,620 --> 00:48:37,620 ♪ Hero is our middle name 878 00:48:39,103 --> 00:48:41,620 ♪ Fixin' trouble is our game 879 00:48:42,655 --> 00:48:46,172 ♪ I'm up and I won't back down 880 00:48:46,275 --> 00:48:50,172 ♪ And we're gonna save this town! 881 00:48:50,275 --> 00:48:53,758 ♪ I am Sandy, hear me roar! 882 00:48:53,862 --> 00:48:57,517 ♪ I won't be playin' sweet no more! 883 00:48:57,620 --> 00:49:01,206 ♪ Courage is my claim to fame 884 00:49:01,310 --> 00:49:03,931 ♪ Cos hero is my middle name 885 00:49:05,034 --> 00:49:07,689 ♪ And hero is our middle name! 886 00:49:08,758 --> 00:49:11,793 ♪ Hero is our middle name! 887 00:49:12,758 --> 00:49:18,275 ♪ Hero is our middle name! 888 00:49:32,758 --> 00:49:34,896 'Can SpongeBob and his friends be the heroes 889 00:49:35,000 --> 00:49:37,103 'Bikini Bottom so desperately needs? 890 00:49:37,206 --> 00:49:39,172 'Find out when we come back.' 891 00:49:41,344 --> 00:49:44,758 Alright, I gotta get this concert organized. 892 00:49:44,862 --> 00:49:46,827 The drumkit will go here. 893 00:49:49,034 --> 00:49:51,413 The confetti cannon there! 894 00:49:51,517 --> 00:49:53,620 - Oh... 895 00:49:54,793 --> 00:49:57,275 Oh, and posters, of course. 896 00:49:57,379 --> 00:49:59,172 "The Electric Skates..." 897 00:50:01,206 --> 00:50:05,310 "...with very special guest: Squidward Q. Tentacles!" 898 00:50:08,862 --> 00:50:11,689 Oh, I can still remember that night. 899 00:50:11,793 --> 00:50:14,724 My third-grade talent show. 900 00:50:14,827 --> 00:50:19,206 All the other fish calling me "Loser! Loser! Loser!" 901 00:50:19,310 --> 00:50:20,862 To this day, whenever I hear that word, 902 00:50:20,965 --> 00:50:23,379 something inside me just snaps. 903 00:50:23,482 --> 00:50:25,862 But you got me through it, Mama. 904 00:50:25,965 --> 00:50:30,758 You told me someday I'd play the Bikini Bottom Bandshell. 905 00:50:30,862 --> 00:50:34,965 Well, before time runs out, I will prove you right! 906 00:50:35,068 --> 00:50:37,655 I'm a pretty squid, Mama, 907 00:50:37,758 --> 00:50:39,551 and I'm gonna show 'em what I got! 908 00:50:39,655 --> 00:50:43,000 Hit it! ♪ Oh, look out, world... 909 00:50:43,103 --> 00:50:45,517 Hey, Squidward, good news. 910 00:50:45,620 --> 00:50:47,827 We're going to save Bikini Bottom! 911 00:50:47,931 --> 00:50:49,275 What're you talking about? 912 00:50:49,379 --> 00:50:52,827 Explain yourself, rhombus slacks. 913 00:50:52,931 --> 00:50:55,896 Sandy is going to build an ingenious bubble device 914 00:50:56,000 --> 00:50:57,448 to stop the volcano. 915 00:50:57,551 --> 00:51:01,241 Then all we have to do is climb to the top of Mount Humongous 916 00:51:01,344 --> 00:51:03,310 and drop it in. 917 00:51:05,379 --> 00:51:09,000 Ha-ha-ha-ha! You're kidding, right? 918 00:51:09,103 --> 00:51:13,000 Nobody has ever reached the top alive. 919 00:51:15,551 --> 00:51:17,482 When you say nobody, 920 00:51:17,586 --> 00:51:20,034 do you mean that as a figure of speech or...? 921 00:51:20,137 --> 00:51:23,689 I mean nobody ever, period, full stop, exclamation point. 922 00:51:25,586 --> 00:51:28,137 Don't worry, buddy, we can do it. 923 00:51:28,241 --> 00:51:31,206 I'll be with you the whole way, no matter what. 924 00:51:31,310 --> 00:51:34,862 That sponge is the biggest threat to my plot. 925 00:51:34,965 --> 00:51:37,896 If somehow they do manage to climb that mountain... 926 00:51:38,000 --> 00:51:39,931 We have to make sure they don't live long enough 927 00:51:40,034 --> 00:51:41,551 to reach the top. 928 00:51:41,655 --> 00:51:43,793 I like how you're thinking, Karen. 929 00:51:43,896 --> 00:51:47,137 And I'm so glad you want to scheme with me again. 930 00:51:47,241 --> 00:51:49,758 It's just like the old days. 931 00:51:54,724 --> 00:51:59,275 I guess it took a little apocalypse to spice things up. 932 00:52:02,551 --> 00:52:04,103 We got this, boys. 933 00:52:04,206 --> 00:52:06,379 Come tomorrow, we'll be on that mountain 934 00:52:06,482 --> 00:52:09,379 like a smoked sausage on a hickory grill. 935 00:52:09,482 --> 00:52:12,344 Patrick Star! Patrick Star! 936 00:52:12,448 --> 00:52:15,034 Hey, do you hear that? 937 00:52:15,137 --> 00:52:18,034 Patrick Star! Patrick Star! 938 00:52:18,137 --> 00:52:20,310 Sounds familiar. 939 00:52:20,413 --> 00:52:24,310 Patrick Star! Patrick Star! Patrick Star! 940 00:52:24,413 --> 00:52:25,758 It's the sardines. 941 00:52:25,862 --> 00:52:28,620 And they're wearing great outfits. 942 00:52:28,724 --> 00:52:34,448 ♪ I believe I found the star 943 00:52:36,655 --> 00:52:45,275 ♪ I believe I found the super star 944 00:52:46,551 --> 00:52:55,206 ♪ We believe we found the super star sea star 945 00:52:55,310 --> 00:53:01,103 ♪ Who will save us all 946 00:53:01,206 --> 00:53:03,241 ♪ Patrick star! 947 00:53:03,344 --> 00:53:05,000 I am sorry to interrupt, 948 00:53:05,103 --> 00:53:06,689 but we have some very urgent business to... 949 00:53:06,793 --> 00:53:13,379 ♪ We've been hoping, we've been searching everywhere 950 00:53:13,482 --> 00:53:20,275 ♪ And we finally found the answer to our prayer 951 00:53:20,379 --> 00:53:23,793 ♪ He said we should close our eyes 952 00:53:23,896 --> 00:53:27,068 ♪ Which made us realize 953 00:53:27,172 --> 00:53:29,793 ♪ That Patrick is the one 954 00:53:29,896 --> 00:53:33,655 ♪ Who will save us from our demise 955 00:53:33,758 --> 00:53:36,931 - ♪ So give it up - ♪ Give it up 956 00:53:37,034 --> 00:53:40,413 - ♪ Raise the sound - ♪ Raise the sound 957 00:53:40,517 --> 00:53:43,413 - ♪ Tell everyone - ♪ Tell everyone 958 00:53:43,517 --> 00:53:45,413 ♪ To gather around 959 00:53:46,965 --> 00:53:52,551 ♪ For we have found our shining star 960 00:53:52,655 --> 00:53:54,724 ♪ Yes, he is, oh, yeah! 961 00:53:54,827 --> 00:53:59,310 ♪ Super sea star savior 962 00:53:59,413 --> 00:54:00,724 ♪ Patrick Star! 963 00:54:00,827 --> 00:54:03,000 Guys, I think they're singing about me. 964 00:54:03,103 --> 00:54:06,413 We hadn't noticed. Come on, we have a mission here. 965 00:54:06,517 --> 00:54:11,137 ♪ This is weird, you guys, but I like having all you around 966 00:54:11,241 --> 00:54:13,275 ♪ How profound! 967 00:54:13,379 --> 00:54:17,620 ♪ Hey, look at all the new friends that I have found 968 00:54:17,724 --> 00:54:20,000 ♪ We've been found! We've been found! Oh! 969 00:54:20,103 --> 00:54:23,068 - ♪ And give it up - ♪ Give it up! 970 00:54:23,172 --> 00:54:26,827 - ♪ Raise the sound - ♪ Raise the sound! 971 00:54:26,931 --> 00:54:28,310 ♪ Tell everyone 972 00:54:28,413 --> 00:54:31,620 ♪ Tell everyone to gather around 973 00:54:33,206 --> 00:54:38,965 ♪ For I might be your shining star 974 00:54:39,068 --> 00:54:41,172 ♪ You're a shining star! 975 00:54:41,275 --> 00:54:44,724 ♪ Super sea star savior 976 00:54:44,827 --> 00:54:47,827 ♪ Me! Patrick Star! 977 00:54:47,931 --> 00:54:52,965 ♪ Oh, Patrick Star! 978 00:54:53,068 --> 00:54:56,172 ♪ As your leader, I will complete ya 979 00:54:56,275 --> 00:54:59,620 - ♪ Glad someone's following me - ♪ For a change 980 00:54:59,724 --> 00:55:02,172 ♪ Now where we'll go... 981 00:55:02,275 --> 00:55:03,793 I don't know. 982 00:55:03,896 --> 00:55:07,137 ♪ I'll know it when I see it! 983 00:55:07,241 --> 00:55:10,172 ♪ Great pink one, you are everything! 984 00:55:10,275 --> 00:55:13,413 ♪ There's great pink wisdom in all you sing! 985 00:55:13,517 --> 00:55:21,034 Like this: ♪ Figaro! Figaro... 986 00:55:21,137 --> 00:55:22,517 - ♪ Shout it out - ♪ Shout it out! 987 00:55:22,620 --> 00:55:24,931 - ♪ Shout it out! - ♪ From the mountain high! 988 00:55:25,034 --> 00:55:26,620 - ♪ To the valley low! - ♪ Shout it out! 989 00:55:26,724 --> 00:55:29,068 ♪ I feel it, my brothers and sisters! 990 00:55:29,172 --> 00:55:32,517 ♪ Shout it out! Shout it out! 991 00:55:32,620 --> 00:55:35,310 ♪ Shout it out! Shout it out! 992 00:55:50,068 --> 00:55:51,689 ♪ Shout! Shout! 993 00:55:51,793 --> 00:55:53,586 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh 994 00:55:53,689 --> 00:55:55,413 ♪ Y'all praise pink! 995 00:55:55,517 --> 00:55:57,000 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh 996 00:55:57,103 --> 00:55:58,620 ♪ Y'all praise pink! 997 00:55:58,724 --> 00:56:00,793 ♪ Shout! Shout! Shout! Shout it out! 998 00:56:00,896 --> 00:56:02,068 ♪ Shout! Shout! Oh, oh! 999 00:56:02,172 --> 00:56:05,586 ♪ Shout! Shout! Shout! Shout it out! 1000 00:56:05,689 --> 00:56:11,827 ♪ Super sea-star savior 1001 00:56:13,172 --> 00:56:14,620 ♪ Patrick 1002 00:56:15,310 --> 00:56:25,586 ♪ Star! 1003 00:56:36,793 --> 00:56:37,689 No! 1004 00:56:37,793 --> 00:56:39,689 No, no, no, no, no! 1005 00:56:39,793 --> 00:56:41,413 You can't leave! 1006 00:56:41,517 --> 00:56:43,482 We have a mountain to climb. 1007 00:56:43,586 --> 00:56:46,034 That was before I was a savior. 1008 00:56:46,137 --> 00:56:48,551 You said you'd be with me no matter what! 1009 00:56:48,655 --> 00:56:51,137 Unless I became a savior. 1010 00:56:51,241 --> 00:56:53,379 - I'm pretty sure I said that. - What about our team? 1011 00:56:53,482 --> 00:56:55,413 This is my moment, SpongeBob. Try not to ruin it. 1012 00:56:55,517 --> 00:56:57,206 Fine, then. 1013 00:56:57,310 --> 00:56:59,000 Go. 1014 00:56:59,103 --> 00:57:00,551 I don't need you. 1015 00:57:02,034 --> 00:57:03,689 You don't? 1016 00:57:03,793 --> 00:57:05,965 Well, I don't need you! 1017 00:57:06,068 --> 00:57:07,758 Well, I don't need you more! 1018 00:57:07,862 --> 00:57:09,344 At least I don't live in a fruit! 1019 00:57:09,448 --> 00:57:11,827 At least I don't have a conehead! 1020 00:57:11,931 --> 00:57:14,931 At least I'm not square! Square! Square! 1021 00:57:15,034 --> 00:57:16,448 - Pink! Pink! - Yellow! 1022 00:57:16,551 --> 00:57:17,586 - Fine! Fine! - Fine! Fine! 1023 00:57:17,689 --> 00:57:18,586 - Fine! - Fine! 1024 00:57:18,689 --> 00:57:19,758 - Fine! - We're out. 1025 00:57:19,862 --> 00:57:20,862 Yeah! 1026 00:57:27,310 --> 00:57:28,862 What are we gonna do now? 1027 00:57:30,931 --> 00:57:33,758 Patrick's the brawn. 1028 00:57:33,862 --> 00:57:36,896 There's no way we get up that mountain without him. 1029 00:57:37,000 --> 00:57:40,034 'At that moment, night falls.' 1030 00:57:43,137 --> 00:57:45,172 The last night before the end. 1031 00:57:45,275 --> 00:57:47,724 And as hysteria spreads through our streets, 1032 00:57:47,827 --> 00:57:50,482 many have begun to question the government's ability 1033 00:57:50,586 --> 00:57:52,586 to handle this crisis. 1034 00:57:54,931 --> 00:57:56,896 - Come on, what you got? - Stop it! 1035 00:57:57,000 --> 00:57:59,310 Don't believe the media. 1036 00:57:59,413 --> 00:58:01,758 Everything is under control. 1037 00:58:15,862 --> 00:58:19,448 Oh, tartar sauce, look! 1038 00:58:20,448 --> 00:58:22,586 More boulders! 1039 00:58:25,000 --> 00:58:26,517 Oh! Oh! 1040 00:58:26,620 --> 00:58:28,103 Whoa! 1041 00:58:28,965 --> 00:58:30,931 Whoa! 1042 00:58:44,793 --> 00:58:46,482 SpongeBob... 1043 00:58:47,586 --> 00:58:49,827 We can't give up now. 1044 00:58:53,517 --> 00:58:59,344 ♪ We only have tomorrow 1045 00:59:00,517 --> 00:59:06,206 ♪ To try to save the day 1046 00:59:07,413 --> 00:59:13,931 ♪ Our world could end tomorrow 1047 00:59:14,965 --> 00:59:20,965 ♪ SpongeBob, we have to find a way 1048 00:59:24,482 --> 00:59:28,724 ♪ A way 1049 00:59:28,827 --> 00:59:34,482 ♪ I only have tomorrow 1050 00:59:34,586 --> 00:59:39,379 ♪ To show them what I got 1051 00:59:40,172 --> 00:59:45,551 ♪ We only have tomorrow 1052 00:59:45,655 --> 00:59:49,448 ♪ So get 'em while they're hot! 1053 00:59:50,241 --> 00:59:54,517 ♪ Small, yes, but devious 1054 00:59:55,724 --> 01:00:01,379 ♪ I feel ten feet tall 1055 01:00:02,586 --> 01:00:06,034 ♪ If I succeed 1056 01:00:06,137 --> 01:00:09,482 ♪ The sponge will fall! 1057 01:00:09,586 --> 01:00:14,862 ♪ The sun has sunk below us 1058 01:00:14,965 --> 01:00:20,827 ♪ The dark of night is here 1059 01:00:20,931 --> 01:00:26,413 ♪ The hands of time keep ticking 1060 01:00:26,517 --> 01:00:30,379 ♪ Tomorrow's almost here 1061 01:00:30,482 --> 01:00:33,620 ♪ Almost here, almost here 1062 01:00:33,724 --> 01:00:39,275 ♪ We only have tomorrow 1063 01:00:39,379 --> 01:00:44,896 ♪ Before our town is gone 1064 01:00:45,000 --> 01:00:50,517 ♪ We only have tomorrow 1065 01:00:50,620 --> 01:00:55,827 ♪ Before we must move on 1066 01:00:55,931 --> 01:01:01,517 - ♪ From the world renowned - ♪ We only have tomorrow 1067 01:01:01,620 --> 01:01:07,172 - ♪ Have to save this town - ♪ We only have tomorrow 1068 01:01:07,275 --> 01:01:10,241 - ♪ As the sun goes down... - ♪ We only have one more... 1069 01:01:10,344 --> 01:01:15,586 ♪ ...on a beautiful Bikini Bottom... ♪ 1070 01:01:15,689 --> 01:01:18,931 'Will SpongeBob save Bikini Bottom? 1071 01:01:19,034 --> 01:01:21,172 'You will find out... 1072 01:01:21,275 --> 01:01:23,758 'after these messages.' 1073 01:01:23,862 --> 01:01:31,448 ♪ ...day 1074 01:01:34,482 --> 01:01:37,172 Programs! Get your programs! 1075 01:01:37,275 --> 01:01:40,586 Help an old lady through college by buying a program. 1076 01:01:40,689 --> 01:01:43,034 There you go, dearie, it's free for you. 1077 01:01:43,137 --> 01:01:46,620 Programs! Can't tell the characters without a program. 1078 01:01:47,551 --> 01:01:51,517 Oh! Ha-ha! I made it! 1079 01:01:53,068 --> 01:01:56,551 Yes! Ha-ha! 1080 01:01:56,655 --> 01:02:00,068 They can't keep me out, I'm Patrick the Pirate, 1081 01:02:00,172 --> 01:02:02,896 SpongeBob's number one fan! 1082 01:02:07,068 --> 01:02:11,068 You know, after they wouldn't let me in because I'm a pirate, 1083 01:02:11,172 --> 01:02:12,551 I wandered the streets, 1084 01:02:12,655 --> 01:02:16,275 until I happened upon a Pirate Dive Bar, 1085 01:02:16,379 --> 01:02:19,689 and it was there, talkin' to me fellow buccaneers 1086 01:02:19,793 --> 01:02:22,689 that gave me the courage to come back here with a message, 1087 01:02:22,793 --> 01:02:26,172 on behalf of all victims of pirate prejudice. 1088 01:02:26,275 --> 01:02:30,758 In fact, I wrote a protest song, ha-ha! 1089 01:02:30,862 --> 01:02:34,068 Yeah! Got the sheet music right here. 1090 01:02:34,172 --> 01:02:37,000 Ooh, you brought your accordion, isn't that convenient? 1091 01:02:39,448 --> 01:02:42,689 ♪ Let me begin with a hardy ho-ho 1092 01:02:42,793 --> 01:02:45,931 ♪ And a tale that nobody tells well 1093 01:02:46,034 --> 01:02:49,931 ♪ I've not come all the way from EN-C-I-N-O 1094 01:02:50,034 --> 01:02:53,758 ♪ To be treated like sewage that smells 1095 01:02:53,862 --> 01:02:57,206 ♪ Some of us just want adventures 1096 01:02:57,310 --> 01:03:02,862 ♪ The open sea wind in our earrings 1097 01:03:02,965 --> 01:03:06,413 ♪ Why are we constantly misunderstood? 1098 01:03:06,517 --> 01:03:09,275 ♪ Don't you know pirates have feelings? 1099 01:03:09,379 --> 01:03:12,758 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1100 01:03:12,862 --> 01:03:16,379 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1101 01:03:16,482 --> 01:03:18,517 ♪ Poor pirates 1102 01:03:18,620 --> 01:03:22,793 ♪ Can't deny this simple truth 1103 01:03:23,689 --> 01:03:25,517 ♪ Poor pirates 1104 01:03:26,413 --> 01:03:29,896 ♪ P-O-O-AAAAAR 1105 01:03:31,172 --> 01:03:33,000 ♪ People, too 1106 01:03:33,103 --> 01:03:35,620 Me friends from the dive bar! 1107 01:03:39,000 --> 01:03:41,827 ♪ Think of how hard we have had it 1108 01:03:41,931 --> 01:03:44,724 ♪ Out on ships there is not much to eat 1109 01:03:45,827 --> 01:03:49,103 ♪ And dentists hate pirate insurance 1110 01:03:49,206 --> 01:03:52,931 ♪ Which is why we've so many gold teeth 1111 01:03:53,034 --> 01:03:56,448 ♪ Me laundry stays damp, and me boots start to stink 1112 01:03:56,551 --> 01:04:01,862 ♪ And me fingernails filthy and dirty 1113 01:04:01,965 --> 01:04:05,448 ♪ Me internet loads unbelievably slow 1114 01:04:05,551 --> 01:04:08,620 ♪ And me bedtime's around seven thirty 1115 01:04:08,724 --> 01:04:12,275 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1116 01:04:12,379 --> 01:04:15,620 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1117 01:04:15,724 --> 01:04:17,896 ♪ Poor pirates 1118 01:04:18,000 --> 01:04:23,000 ♪ Have it so much worse than you 1119 01:04:23,103 --> 01:04:26,655 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1120 01:04:26,758 --> 01:04:30,068 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1121 01:04:30,172 --> 01:04:32,344 ♪ Poor pirates 1122 01:04:32,448 --> 01:04:37,379 ♪ Can't deny this simple truth 1123 01:04:37,482 --> 01:04:40,137 ♪ That pirates 1124 01:04:40,241 --> 01:04:43,931 ♪ P-O-O-AAAAAR... 1125 01:04:44,862 --> 01:04:49,413 ♪ ...people, too 1126 01:04:51,034 --> 01:04:52,931 ♪ Yo-ho 1127 01:04:54,965 --> 01:04:56,965 Hey! Hey! 1128 01:04:57,068 --> 01:04:59,448 Everybody off the stage. 1129 01:05:00,413 --> 01:05:02,379 No, you can't kick us out. 1130 01:05:02,482 --> 01:05:05,620 We're making a stand, am I right, boys? Avast ye! 1131 01:05:07,103 --> 01:05:08,448 - Hey! - Wait, what? 1132 01:05:08,551 --> 01:05:10,689 There are no tyrants allowed in here. 1133 01:05:10,793 --> 01:05:13,517 No, I'm not leaving till I see SpongeBob. Mm! 1134 01:05:13,620 --> 01:05:15,931 - You got ten seconds, sir. - OK, alright... 1135 01:05:16,034 --> 01:05:17,827 - You got five seconds, sir. - Can we talk about this? 1136 01:05:17,931 --> 01:05:19,586 - You got one second, sir. - Don't rush me! 1137 01:05:19,689 --> 01:05:21,482 Alright, you lowlife, 1138 01:05:21,586 --> 01:05:24,137 you'd better hold on to your booty. 1139 01:05:24,241 --> 01:05:26,413 OK, but I'll be back! 1140 01:05:26,517 --> 01:05:27,896 - I'll be back! - Come on! 1141 01:05:28,000 --> 01:05:31,241 - I'll be back! I'll be back! - Come on! 1142 01:05:32,413 --> 01:05:35,103 'Let us now return to our story. 1143 01:05:35,862 --> 01:05:37,551 'It is the next morning, 1144 01:05:37,655 --> 01:05:41,172 'and we find ourselves once again in Bikini Bottom. 1145 01:05:42,344 --> 01:05:44,551 'Here we see SpongeBob, 1146 01:05:44,655 --> 01:05:47,241 'sound asleep in his pineapple home.' 1147 01:05:49,137 --> 01:05:50,620 Oh! Oh! 1148 01:05:50,724 --> 01:05:53,931 Oh, Gary, I had a terrible nightmare. 1149 01:05:54,034 --> 01:05:58,827 I dreamed the end was coming at sundown today, 1150 01:05:58,931 --> 01:06:01,517 and Patrick abandoned me. 1151 01:06:02,931 --> 01:06:05,896 Neither of which could ever actually happen, of course. 1152 01:06:07,379 --> 01:06:09,137 Good morning, Bikini Bottom. 1153 01:06:09,241 --> 01:06:10,448 Our top story: 1154 01:06:10,551 --> 01:06:13,137 The end is coming at sundown today, 1155 01:06:13,241 --> 01:06:15,793 and friends are abandoning friends. 1156 01:06:18,206 --> 01:06:20,068 So it wasn't a dream? 1157 01:06:21,620 --> 01:06:28,448 Nooooooooooo... 1158 01:06:29,896 --> 01:06:32,310 'Ten minutes later...' 1159 01:06:32,413 --> 01:06:37,620 oooooooooo... 1160 01:06:38,586 --> 01:06:41,310 'One hour later...' 1161 01:06:41,413 --> 01:06:47,034 ooooooooo... 1162 01:06:47,137 --> 01:06:50,310 'Fifty years later...' 1163 01:06:50,413 --> 01:06:55,344 ooooooooo... 1164 01:06:55,448 --> 01:06:56,586 Meow? 1165 01:06:56,689 --> 01:06:58,413 Oh, this? 1166 01:06:58,517 --> 01:07:00,344 Comes right off. 1167 01:07:01,241 --> 01:07:02,379 Meow. 1168 01:07:02,482 --> 01:07:05,758 You're right. I need to get moving. 1169 01:07:05,862 --> 01:07:08,137 Sandy and I have a mountain to climb. 1170 01:07:08,241 --> 01:07:10,517 Meow. 1171 01:07:10,620 --> 01:07:13,379 You need to be strong now, Gary. 1172 01:07:13,482 --> 01:07:18,655 If I don't make it back, and... I may not, 1173 01:07:18,758 --> 01:07:21,206 you have to go on without me. 1174 01:07:22,137 --> 01:07:23,724 Meow. 1175 01:07:23,827 --> 01:07:26,896 And I carry you in mine, Gary. 1176 01:07:28,137 --> 01:07:29,655 Always. 1177 01:07:41,413 --> 01:07:42,896 Freeze! 1178 01:07:43,000 --> 01:07:44,379 State your name! 1179 01:07:44,482 --> 01:07:47,344 SpongeBob SquarePants. You know me. 1180 01:07:47,448 --> 01:07:50,206 Just following procedure, dude. 1181 01:07:50,310 --> 01:07:53,034 Is that a jellyfish on a stick? 1182 01:07:53,137 --> 01:07:55,586 Don't make me zap you, bro. 1183 01:07:55,689 --> 01:07:58,517 I've declared a State of Emergency. 1184 01:07:58,620 --> 01:08:01,482 You're either with me or you're against me. 1185 01:08:01,586 --> 01:08:03,379 Now move! 1186 01:08:03,482 --> 01:08:07,896 Out of my way, SpongeBob, I have a concert to organize! 1187 01:08:08,000 --> 01:08:09,448 Clear off the road! 1188 01:08:09,551 --> 01:08:12,103 I have a bender to go on! 1189 01:08:12,206 --> 01:08:13,344 ♪ Praise pink! 1190 01:08:13,448 --> 01:08:15,655 ♪ Praise pink! Praise pink! 1191 01:08:15,758 --> 01:08:17,241 ♪ Praise pink! 1192 01:08:17,344 --> 01:08:18,448 Blame the squirrel! 1193 01:08:18,551 --> 01:08:20,689 Blame the squirrel! Blame the squirrel! 1194 01:08:20,793 --> 01:08:22,068 Blame the squirrel! 1195 01:08:22,758 --> 01:08:24,896 Are they gone? 1196 01:08:25,000 --> 01:08:26,103 Uh-huh! 1197 01:08:26,206 --> 01:08:28,896 Then let's get moving while the coast is clear. 1198 01:08:29,000 --> 01:08:31,137 Do you have the ingenious bubble device 1199 01:08:31,241 --> 01:08:33,310 to stop the volcano? 1200 01:08:33,413 --> 01:08:35,620 Took me all night, 1201 01:08:35,724 --> 01:08:37,413 but it's ready. 1202 01:08:45,137 --> 01:08:47,586 Will you look at that! 1203 01:08:47,689 --> 01:08:51,275 The ingenious bubble device to stop the volcano. 1204 01:08:51,379 --> 01:08:54,551 Oh, I came up with a name, too: 1205 01:08:54,655 --> 01:08:58,517 "The Erupter Interrupter". 1206 01:09:00,206 --> 01:09:01,413 Very catchy. 1207 01:09:01,517 --> 01:09:02,689 - Yeah? - Yeah. 1208 01:09:02,793 --> 01:09:04,482 - Cos I wasn't sure. - I think the rhyme is great. 1209 01:09:04,586 --> 01:09:07,103 OK, enough yammering! 1210 01:09:07,206 --> 01:09:08,344 Duty calls. 1211 01:09:08,448 --> 01:09:10,000 To the mountain! 1212 01:09:11,344 --> 01:09:13,655 Heroes, march! 1213 01:09:16,482 --> 01:09:19,206 If they reach the top and save the town, 1214 01:09:19,310 --> 01:09:22,241 my whole hypnosis-in-the-escape pod scheme will be ruined! 1215 01:09:22,344 --> 01:09:25,275 And I still don't have a plan to stop them. 1216 01:09:25,379 --> 01:09:29,206 Well, Karen, my evil genius is exhausted. 1217 01:09:29,310 --> 01:09:30,896 Don't worry, Sheldon. 1218 01:09:31,000 --> 01:09:33,034 I've got just the thing. 1219 01:09:33,137 --> 01:09:35,793 My Avalanche Maker 3000! 1220 01:09:35,896 --> 01:09:38,137 We can use it to start a landslide 1221 01:09:38,241 --> 01:09:40,000 that they'll never survive. 1222 01:09:40,103 --> 01:09:42,862 Then Chumville, here we come! 1223 01:09:42,965 --> 01:09:44,172 Oh, Karen. 1224 01:09:44,275 --> 01:09:47,068 It's evil. It's diabolical. 1225 01:09:47,172 --> 01:09:49,896 It's lemon-scented. 1226 01:09:50,000 --> 01:09:51,482 Gloat for me, baby. 1227 01:09:51,586 --> 01:09:54,758 Mwahahaha... 1228 01:09:54,862 --> 01:09:58,310 Mwahahaha! 1229 01:09:58,413 --> 01:10:01,103 Ha... 1230 01:10:08,551 --> 01:10:10,965 Alright, everyone clear out. 1231 01:10:11,068 --> 01:10:14,793 This is a closed soundcheck for the Electric Skates. 1232 01:10:14,896 --> 01:10:17,000 The concert is this afternoon, so why don't you go... 1233 01:10:17,103 --> 01:10:18,379 Come back this afternoon. 1234 01:10:22,689 --> 01:10:24,068 Are you ready to rock? 1235 01:10:28,344 --> 01:10:31,724 ♪ If you wanna rock and feelin' alright 1236 01:10:31,827 --> 01:10:34,896 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1237 01:10:35,000 --> 01:10:38,689 ♪ Getting sick, skatey, sweet, rad, gnarly and tight 1238 01:10:38,793 --> 01:10:41,137 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1239 01:10:42,206 --> 01:10:45,620 ♪ Toeside, heelside, how do I look? 1240 01:10:45,724 --> 01:10:49,034 ♪ It doesn't really matter cos it's so "off the hook" 1241 01:10:49,137 --> 01:10:52,310 ♪ Long hair, short hair, mohawk or bald 1242 01:10:52,413 --> 01:10:56,034 ♪ Or shavin' off your dorsels when your grandmother called 1243 01:10:56,137 --> 01:10:59,586 ♪ There's no magic potion, we'll jump in the ocean blue 1244 01:10:59,689 --> 01:11:02,206 - ♪ Jump in the ocean blue - ♪ Yeah! 1245 01:11:03,103 --> 01:11:07,379 ♪ Yeaaaaaah! 1246 01:11:07,482 --> 01:11:09,379 Nice wail, whale! 1247 01:11:09,482 --> 01:11:11,620 Really? You heard me singing? 1248 01:11:11,724 --> 01:11:13,827 - My daddy never hears me. - You know what? 1249 01:11:13,931 --> 01:11:16,724 We've been looking for a backup singer to go on tour with us. 1250 01:11:16,827 --> 01:11:18,379 I think we just found her. 1251 01:11:18,482 --> 01:11:20,241 I'd follow you anywhere! 1252 01:11:20,344 --> 01:11:23,448 - Will you sign my skateboard? - Nah, but I'll ride it! 1253 01:11:23,551 --> 01:11:26,689 Whooooah! 1254 01:11:26,793 --> 01:11:30,620 ♪ So if you wanna rock and feelin' alright 1255 01:11:30,724 --> 01:11:32,068 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1256 01:11:32,172 --> 01:11:34,103 ♪ I'm feelin' alright tonight! 1257 01:11:34,206 --> 01:11:35,586 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1258 01:11:35,689 --> 01:11:38,862 ♪ My dreams are comin' true tonight! 1259 01:11:38,965 --> 01:11:43,862 ♪ Tonight! 1260 01:11:43,965 --> 01:11:47,724 ♪ Yeaaaaaaah! 1261 01:11:47,827 --> 01:11:53,586 ♪ Yeaaaaaaah! 1262 01:12:01,896 --> 01:12:04,137 Bravo, gentlemen, bravo. 1263 01:12:04,241 --> 01:12:06,827 That was some soundcheck. 1264 01:12:06,931 --> 01:12:09,034 Rock and roll! 1265 01:12:09,137 --> 01:12:11,344 Hey! 1266 01:12:11,448 --> 01:12:13,896 Given the great importance of this concert, 1267 01:12:14,000 --> 01:12:17,310 I've been thinking about a special guest. 1268 01:12:17,413 --> 01:12:19,551 I'd like to suggest myself. 1269 01:12:19,655 --> 01:12:20,965 You? No way. 1270 01:12:21,068 --> 01:12:22,482 That reminds me. 1271 01:12:28,103 --> 01:12:29,793 We have a rider. 1272 01:12:34,655 --> 01:12:36,413 My leg! 1273 01:12:37,586 --> 01:12:40,517 "Two pounds of seahorse radish. 1274 01:12:40,620 --> 01:12:43,310 "Three cases of kelp juice. 1275 01:12:43,413 --> 01:12:46,068 "Nineteen assorted shiny objects." 1276 01:12:46,172 --> 01:12:47,931 - Whoa! - Yeah, there's no way 1277 01:12:48,034 --> 01:12:50,310 I can possibly get all of this for you. 1278 01:12:50,413 --> 01:12:52,517 Look man, we'll make you a deal. 1279 01:12:52,620 --> 01:12:55,586 You get us what we want, we'll let you open for us. 1280 01:12:55,689 --> 01:12:58,068 - Really? You mean it? - Sure, Pillword. 1281 01:12:58,172 --> 01:12:59,620 Oh, actually, it's Squidward. 1282 01:12:59,724 --> 01:13:01,517 Catch ya on the flip side, Swillbird. 1283 01:13:01,620 --> 01:13:04,862 - No, it's Squidward. - Rock and roll! 1284 01:13:04,965 --> 01:13:06,344 Oh, forget it! 1285 01:13:12,586 --> 01:13:14,206 So... 1286 01:13:14,310 --> 01:13:15,931 it all comes down to this. 1287 01:13:16,034 --> 01:13:17,758 "Three cases of kelp juice. 1288 01:13:17,862 --> 01:13:19,551 "Five quarts of..." 1289 01:13:22,862 --> 01:13:26,724 'Let us now journey to Mount Humongous, 1290 01:13:26,827 --> 01:13:29,068 'towering above Bikini Bottom 1291 01:13:29,172 --> 01:13:32,586 'in all its great and fearsome majesty.' 1292 01:13:32,689 --> 01:13:36,482 When you get right up to it, it looks even taller. 1293 01:13:36,586 --> 01:13:38,310 It sure does. 1294 01:13:51,206 --> 01:13:54,172 Alright, SpongeBob, it's time to climb this here mountain. 1295 01:13:55,586 --> 01:13:58,793 Hey, check out this sign. 1296 01:13:58,896 --> 01:14:03,827 "Voted Most Likely to Kill You, Seven Years in a Row." 1297 01:14:05,448 --> 01:14:07,379 I can't do this... 1298 01:14:07,482 --> 01:14:09,655 I can't do this! 1299 01:14:17,103 --> 01:14:19,517 Snap out of it. 1300 01:14:19,620 --> 01:14:22,965 I'm scared, too, but we have to keep going. 1301 01:14:23,068 --> 01:14:26,689 Just remember the number one rule of Ka-ra-tay. 1302 01:14:28,724 --> 01:14:32,793 "Let not the sands of time seep into your shorts, 1303 01:14:32,896 --> 01:14:34,896 "for it shall chafe." 1304 01:14:37,551 --> 01:14:39,724 Sorry, meant rule number two. 1305 01:14:42,068 --> 01:14:45,517 "Keep your mind clear, your spirit strong, 1306 01:14:45,620 --> 01:14:47,827 "and your hands free." 1307 01:14:50,241 --> 01:14:52,000 What are you doing, Sandy? 1308 01:14:53,586 --> 01:14:58,206 ♪ We're too heavy when we're holding on to all that stuff 1309 01:15:01,034 --> 01:15:04,758 ♪ Why load up on trouble, when there's trouble enough? 1310 01:15:08,275 --> 01:15:12,034 ♪ You gotta chop to the top that you aim for 1311 01:15:12,137 --> 01:15:15,517 ♪ Get some gumption and you won't turn tail 1312 01:15:15,620 --> 01:15:19,241 ♪ Just keep your eyes on the prize that you came for 1313 01:15:19,344 --> 01:15:22,517 ♪ And use ka-ra-tay and you cannot fail, and 1314 01:15:22,620 --> 01:15:23,965 ♪ Chop to the top 1315 01:15:24,068 --> 01:15:27,586 ♪ Chop to the top, come on and keep it movin' 1316 01:15:27,689 --> 01:15:29,413 ♪ Don't stop till you drop 1317 01:15:29,517 --> 01:15:31,517 ♪ Come on and chop 1318 01:15:33,172 --> 01:15:35,103 ♪ Come on and chop 1319 01:15:38,034 --> 01:15:42,000 ♪ It feels better when you're kicking that fear away 1320 01:15:44,655 --> 01:15:46,896 ♪ Sometimes you can't make it happen 1321 01:15:47,000 --> 01:15:49,448 ♪ But that won't happen today 1322 01:15:52,758 --> 01:15:56,310 ♪ If you wait, it's too late, you're defeated 1323 01:15:56,413 --> 01:15:59,862 ♪ Push yourself just little bit higher 1324 01:15:59,965 --> 01:16:03,793 ♪ You want to win? Don't give in, you can beat it 1325 01:16:03,896 --> 01:16:06,896 ♪ Find your mojo and set it on fire, and 1326 01:16:07,000 --> 01:16:08,655 ♪ Chop to the top 1327 01:16:08,758 --> 01:16:12,068 ♪ Chop to the top, come on and keep it movin' 1328 01:16:12,172 --> 01:16:13,724 ♪ Don't stop till you drop 1329 01:16:13,827 --> 01:16:16,241 ♪ Come on and chop 1330 01:16:17,517 --> 01:16:19,413 ♪ Come on and chop... 1331 01:16:21,896 --> 01:16:23,827 Ground so far below... 1332 01:16:23,931 --> 01:16:26,344 Sponge so high above... 1333 01:16:26,448 --> 01:16:28,482 ♪ Don't be afraid 1334 01:16:28,586 --> 01:16:34,620 ♪ I'll be with you all the way 1335 01:16:34,724 --> 01:16:37,689 ♪ Hey 1336 01:16:37,793 --> 01:16:39,931 ♪ Come on and chop to the top 1337 01:16:40,034 --> 01:16:41,379 ♪ Chop to the top 1338 01:16:41,482 --> 01:16:43,655 ♪ Come on and chop to the top 1339 01:16:43,758 --> 01:16:45,034 ♪ Don't ever stop 1340 01:16:45,137 --> 01:16:47,275 ♪ Come on and chop to the top 1341 01:16:47,379 --> 01:16:48,724 ♪ Chop to the top 1342 01:16:48,827 --> 01:16:50,931 ♪ Come on and chop 1343 01:16:52,482 --> 01:16:54,379 ♪ Come on and chop 1344 01:16:56,172 --> 01:16:58,931 ♪ Come on and... 1345 01:17:06,517 --> 01:17:08,310 Follow me! 1346 01:17:16,551 --> 01:17:18,172 Grab my hand! 1347 01:17:18,275 --> 01:17:20,241 I can't reach, Sandy! 1348 01:17:28,931 --> 01:17:30,379 Whoo! 1349 01:17:30,482 --> 01:17:32,655 SpongeBob! 1350 01:17:32,758 --> 01:17:34,206 Sandy! 1351 01:17:34,310 --> 01:17:36,896 SpongeBob, where are you? 1352 01:17:37,000 --> 01:17:38,586 I don't know, 1353 01:17:38,689 --> 01:17:40,482 but it's really dark! 1354 01:17:40,586 --> 01:17:43,344 Hold on, I'll find you! 1355 01:17:45,413 --> 01:17:47,137 Sandy? 1356 01:17:47,896 --> 01:17:49,793 SpongeBob? 1357 01:17:49,896 --> 01:17:51,517 Sandy? 1358 01:17:52,137 --> 01:17:53,068 Oh! 1359 01:17:53,172 --> 01:17:54,551 - Oh! 1360 01:17:54,655 --> 01:17:56,586 Hey! Ooh-ooh-ooh! 1361 01:17:57,517 --> 01:17:59,413 Woaaaah! 1362 01:18:18,068 --> 01:18:20,275 ♪ We did it! We did it! 1363 01:18:20,379 --> 01:18:24,793 - Uh, SpongeBob? - Yes, uh, Sandy? 1364 01:18:24,896 --> 01:18:27,068 We're only halfway. 1365 01:18:49,413 --> 01:18:52,068 Are we going to be doing this all day? 1366 01:18:52,172 --> 01:18:55,000 - Yes! - I have a better idea. 1367 01:18:55,103 --> 01:18:56,896 We should head back to my rock. 1368 01:18:57,000 --> 01:18:59,482 I got a great couch there. It can stretch. 1369 01:18:59,586 --> 01:19:02,482 - We don't have time for that. - OK. 1370 01:19:02,586 --> 01:19:04,586 We could go jellyfishing. 1371 01:19:04,689 --> 01:19:07,448 That was SpongeBob and my's favorite hobby. 1372 01:19:07,551 --> 01:19:10,862 Once we caught this great, big one, and... 1373 01:19:10,965 --> 01:19:12,379 Oh, We had a time. 1374 01:19:12,482 --> 01:19:15,172 No! You have a mission, O Guru. 1375 01:19:15,275 --> 01:19:16,862 You have followers. 1376 01:19:16,965 --> 01:19:18,448 What else do you need? 1377 01:19:20,965 --> 01:19:22,586 What else do I need? 1378 01:19:27,310 --> 01:19:31,413 ♪ Never thought that I could ride so high 1379 01:19:31,517 --> 01:19:33,551 ♪ Without you 1380 01:19:35,724 --> 01:19:39,793 ♪ Everything I've got's so good but not 1381 01:19:39,896 --> 01:19:41,793 ♪ Without you 1382 01:19:43,655 --> 01:19:48,275 ♪ And suddenly nothing feels quite right 1383 01:19:48,379 --> 01:19:52,689 ♪ Why does the sunshine feel like night? 1384 01:19:52,793 --> 01:19:57,068 ♪ I'm only pretending I'm alright 1385 01:19:57,172 --> 01:19:59,620 ♪ Without you 1386 01:20:01,103 --> 01:20:05,620 ♪ Now what's a macaroni without the cheese 1387 01:20:05,724 --> 01:20:10,172 ♪ Or peas in a pod without the peas 1388 01:20:10,275 --> 01:20:14,103 ♪ That's the way it feels when there's me 1389 01:20:14,206 --> 01:20:16,586 ♪ Without you 1390 01:20:17,896 --> 01:20:20,965 ♪ I... 1391 01:20:22,172 --> 01:20:25,620 ♪ I... 1392 01:20:26,275 --> 01:20:29,862 ♪ I... 1393 01:20:30,586 --> 01:20:33,655 ♪ Guess I miss you 1394 01:20:35,551 --> 01:20:39,758 ♪ It doesn't really matter how high I climb 1395 01:20:39,862 --> 01:20:41,586 ♪ Without you 1396 01:20:43,000 --> 01:20:46,448 ♪ Oh, I can't enjoy this lonely view 1397 01:20:46,551 --> 01:20:49,241 ♪ when I'm without you 1398 01:20:51,482 --> 01:20:55,379 ♪ No one can make me laugh like you 1399 01:20:55,482 --> 01:20:59,517 ♪ Nobody turns my one to two 1400 01:20:59,620 --> 01:21:03,827 ♪ Maybe that's why I feel so blue 1401 01:21:03,931 --> 01:21:06,172 ♪ Without you 1402 01:21:07,620 --> 01:21:11,793 ♪ Now tell me what's the apple without the pie 1403 01:21:11,896 --> 01:21:15,896 ♪ Tell me what's the French without the fry 1404 01:21:16,000 --> 01:21:22,965 ♪ That's the way I feel when I know I'm without you 1405 01:21:23,068 --> 01:21:27,034 - ♪ I... - ♪ I... 1406 01:21:27,137 --> 01:21:31,068 - ♪ I... - ♪ I... 1407 01:21:31,172 --> 01:21:35,172 - ♪ I... - ♪ I... 1408 01:21:35,275 --> 01:21:39,034 - ♪ Guess I miss you - ♪ Guess I miss you 1409 01:21:39,137 --> 01:21:44,034 ♪ Won't you get here, my friend? 1410 01:21:44,137 --> 01:21:47,551 ♪ Bring my sunshine back again 1411 01:21:47,655 --> 01:21:54,448 ♪ Cos life's no fun when you don't come around 1412 01:21:54,551 --> 01:21:58,482 - ♪ I... - ♪ I... 1413 01:21:58,586 --> 01:22:02,379 - ♪ I... - ♪ I... 1414 01:22:02,482 --> 01:22:06,275 - ♪ I... - ♪ I... 1415 01:22:06,379 --> 01:22:10,068 - ♪ Guess I miss you - ♪ Guess I miss you 1416 01:22:10,172 --> 01:22:13,931 - ♪ I... - ♪ I... 1417 01:22:14,034 --> 01:22:17,862 - ♪ I... - ♪ I... 1418 01:22:17,965 --> 01:22:21,896 - ♪ I... - ♪ I... 1419 01:22:22,000 --> 01:22:24,620 - ♪ Guess I miss you - ♪ Guess I miss you 1420 01:22:24,724 --> 01:22:26,068 Come on, SpongeBob! 1421 01:22:26,172 --> 01:22:28,000 This mountain won't climb itself! 1422 01:22:28,103 --> 01:22:29,586 You know what, guys? 1423 01:22:29,689 --> 01:22:33,275 Maybe I can save you... but this isn't how. 1424 01:22:33,379 --> 01:22:35,275 The guru's gotta go. 1425 01:22:36,344 --> 01:22:42,551 ♪ Mmmmmm 1426 01:22:53,482 --> 01:22:54,379 Done! 1427 01:22:57,931 --> 01:23:00,482 And just in time. 1428 01:23:01,931 --> 01:23:03,275 You know what to do. 1429 01:23:04,793 --> 01:23:07,344 There you are, Billherd. How's it going with the rider? 1430 01:23:07,448 --> 01:23:10,758 Oh, I got everything except the seahorse radish: 1431 01:23:10,862 --> 01:23:11,793 it's out of season. 1432 01:23:11,896 --> 01:23:14,517 - Now, I'd love to have... - Wait! 1433 01:23:14,620 --> 01:23:16,620 Did you say no seahorse radish? 1434 01:23:16,724 --> 01:23:18,586 Man, you got a radish problem. 1435 01:23:18,689 --> 01:23:21,034 - I can quit anytime I want. - Gentlemen, please... 1436 01:23:21,137 --> 01:23:22,586 Listen Millnerd, 1437 01:23:22,689 --> 01:23:24,724 there's no way you're opening for us today. 1438 01:23:24,827 --> 01:23:27,620 Ah, but I got all of this for you! 1439 01:23:27,724 --> 01:23:28,827 Oh, don't make me beg. 1440 01:23:28,931 --> 01:23:30,965 Seems like you're begging already, Four Legs. 1441 01:23:31,068 --> 01:23:34,137 Yeah. You are such a loser. 1442 01:23:39,586 --> 01:23:41,103 What did you just call me? 1443 01:23:42,482 --> 01:23:44,241 Loser! 1444 01:23:48,000 --> 01:23:50,931 Oh, no no no no... 1445 01:23:52,137 --> 01:23:56,310 I... am not a loser. 1446 01:23:58,620 --> 01:24:00,137 You're the loser. 1447 01:24:00,241 --> 01:24:02,137 Loser! Loser! 1448 01:24:02,241 --> 01:24:04,241 Loser...! 1449 01:24:05,862 --> 01:24:08,103 I can't work like this. 1450 01:24:08,206 --> 01:24:10,310 We quit! Loser! 1451 01:24:10,413 --> 01:24:13,068 Loser! 1452 01:24:13,172 --> 01:24:15,379 Fine! Go! Good riddance! 1453 01:24:15,482 --> 01:24:18,172 Don't let the kelp hit you on the way out! 1454 01:24:21,482 --> 01:24:24,793 ♪ I'm not a loser 1455 01:24:25,724 --> 01:24:29,206 ♪ I don't secretly hate myself 1456 01:24:30,206 --> 01:24:34,551 ♪ I'm not singing this to no one 1457 01:24:34,655 --> 01:24:38,965 ♪ It's not the case that no one cares 1458 01:24:39,068 --> 01:24:42,517 ♪ I'm not a failure 1459 01:24:42,620 --> 01:24:45,896 ♪ I don't not have talent 1460 01:24:46,000 --> 01:24:47,965 ♪ When others see me 1461 01:24:48,068 --> 01:24:53,896 ♪ They can't see the nobody that isn't there ♪ 1462 01:24:54,000 --> 01:24:55,689 No, wait a minute, that's a triple negative. 1463 01:24:55,793 --> 01:24:57,965 You can't not see nobody, 1464 01:24:58,068 --> 01:24:59,931 because I'm not nobody... 1465 01:25:01,068 --> 01:25:03,517 which can't not be seen. 1466 01:25:03,620 --> 01:25:04,517 Let me start over. 1467 01:25:04,620 --> 01:25:07,241 ♪ My life's not empty 1468 01:25:08,172 --> 01:25:11,172 ♪ They don't not like me at all 1469 01:25:11,275 --> 01:25:13,620 ♪ I don't not leave the house 1470 01:25:13,724 --> 01:25:18,448 ♪ Cos I don't not prefer to stay at home 1471 01:25:18,551 --> 01:25:20,517 ♪ I don't stink 1472 01:25:22,034 --> 01:25:24,793 ♪ I'm not a waste 1473 01:25:25,793 --> 01:25:29,620 ♪ I'm not all alone in thinking 1474 01:25:29,724 --> 01:25:33,551 ♪ That I am not all alone 1475 01:25:35,862 --> 01:25:38,413 Maybe I am a loser. 1476 01:25:42,620 --> 01:25:43,689 ♪ Hey, Squidward! 1477 01:25:43,793 --> 01:25:44,793 Huh? 1478 01:25:44,896 --> 01:25:47,655 ♪ You're not delirious with despair 1479 01:25:47,758 --> 01:25:51,206 ♪ And you're not calling true things false! 1480 01:25:51,310 --> 01:25:53,448 - ♪ Hey, Squidward! - This is weird. 1481 01:25:53,551 --> 01:25:59,310 ♪ You're not hallucinating this sea anemone chorus line at all ♪ 1482 01:25:59,413 --> 01:26:00,620 I'm not? 1483 01:26:00,724 --> 01:26:03,344 ♪ You're not a failure 1484 01:26:03,448 --> 01:26:06,275 - ♪ You don't not have talent - Thank you. 1485 01:26:06,379 --> 01:26:08,206 - ♪ When others see you - What? 1486 01:26:08,310 --> 01:26:12,379 ♪ They can't see the nobody that isn't there ♪ 1487 01:26:13,448 --> 01:26:15,206 I'm not a loser! 1488 01:26:15,310 --> 01:26:16,620 ♪ Not a loser! 1489 01:26:16,724 --> 01:26:19,068 ♪ They don't not like me at all 1490 01:26:19,172 --> 01:26:21,275 ♪ I don't not leave the house 1491 01:26:21,379 --> 01:26:25,000 ♪ Cos I don't not prefer to stay at home 1492 01:26:25,103 --> 01:26:27,413 - ♪ I don't stink - ♪ You don't stink 1493 01:26:27,517 --> 01:26:30,344 - ♪ I'm not a waste - ♪ you're not a waste 1494 01:26:30,448 --> 01:26:33,517 ♪ I'm not all alone in thinking 1495 01:26:33,620 --> 01:26:36,103 ♪ That I am not all alone 1496 01:26:36,206 --> 01:26:38,517 Clarinet solo! 1497 01:26:47,172 --> 01:26:48,724 Look at me now, Mama! 1498 01:27:33,517 --> 01:27:35,000 Yes! 1499 01:27:44,827 --> 01:27:45,896 Argh! 1500 01:28:11,758 --> 01:28:13,000 Hey! 1501 01:28:30,620 --> 01:28:33,241 ♪ I'm not a loser 1502 01:28:33,344 --> 01:28:35,413 ♪ You're not a loser 1503 01:28:35,517 --> 01:28:39,344 ♪ They don't not like me at all 1504 01:28:39,448 --> 01:28:42,862 ♪ I don't not leave the house 1505 01:28:42,965 --> 01:28:46,103 - ♪ Cos I don't not... - ♪ ...not prefer 1506 01:28:46,206 --> 01:28:50,793 ♪ To stay at home 1507 01:28:51,758 --> 01:28:52,965 ♪ I don't stink! 1508 01:28:55,724 --> 01:28:58,241 ♪ I'm not a waste 1509 01:29:00,689 --> 01:29:06,413 ♪ I'm not all alone in thinking that I'm not! 1510 01:29:07,379 --> 01:29:08,517 ♪ Not! 1511 01:29:09,344 --> 01:29:14,448 ♪ Not all alone! 1512 01:29:14,551 --> 01:29:16,206 ♪ You are not alone 1513 01:29:16,310 --> 01:29:18,034 ♪ You are not alone 1514 01:29:18,137 --> 01:29:24,724 ♪ You are not not not not not not not not not not not 1515 01:29:24,827 --> 01:29:29,206 ♪ A...lone 1516 01:29:29,310 --> 01:29:40,724 ♪ You are not not not alone 1517 01:29:46,896 --> 01:29:48,827 ♪ You are not alone 1518 01:29:48,931 --> 01:29:50,793 - ♪ You are not alone - I'm not alone! 1519 01:29:50,896 --> 01:29:54,827 ♪ You are not not not not not not not... ♪ 1520 01:29:54,931 --> 01:29:56,275 Come back. 1521 01:30:01,310 --> 01:30:02,241 Alone. 1522 01:30:16,896 --> 01:30:19,344 With one hour left on the Doomsday Clock, 1523 01:30:19,448 --> 01:30:21,620 the benefit concert is about to begin. 1524 01:30:21,724 --> 01:30:25,034 Our phone lines are now open. 1525 01:30:25,137 --> 01:30:28,896 It's up to you, our viewers across the ocean. 1526 01:30:29,000 --> 01:30:31,344 We need your donations to pay for the escape pod 1527 01:30:31,448 --> 01:30:35,206 and get out before the volcano blows us to oblivion! 1528 01:30:35,310 --> 01:30:39,137 And there, you can see them now, 1529 01:30:39,241 --> 01:30:41,517 the citizens of Bikini Bottom, led by the Mayor 1530 01:30:41,620 --> 01:30:43,724 through the streets of our beleaguered town, 1531 01:30:43,827 --> 01:30:45,896 on the way to the bandshell. 1532 01:30:46,000 --> 01:30:49,448 It is a truly historic exodus. 1533 01:30:51,310 --> 01:30:58,137 ♪ Bikini Tevka 1534 01:30:58,793 --> 01:31:02,896 ♪ Bikini Tevka 1535 01:31:03,000 --> 01:31:13,931 ♪ Aaaaaaaaah... 1536 01:31:14,034 --> 01:31:17,344 Alright, alright, that's enough. 1537 01:31:17,448 --> 01:31:21,379 Luggage there, escape pod will go here! 1538 01:31:21,482 --> 01:31:22,655 Where's the band? 1539 01:31:22,758 --> 01:31:24,724 - They should be here! - Oh, they quit. 1540 01:31:24,827 --> 01:31:27,379 - What? - Artistic differences. 1541 01:31:27,482 --> 01:31:29,241 They left me behind? 1542 01:31:29,344 --> 01:31:32,172 But he said I could go on tour with them! 1543 01:31:34,551 --> 01:31:38,103 What? You were going to run away? 1544 01:31:38,206 --> 01:31:39,137 Pearl Krabs! 1545 01:31:39,241 --> 01:31:42,206 If we survive, you are grounded. 1546 01:31:43,689 --> 01:31:47,344 I'm sorry if that sounds cold-blooded, but I am. 1547 01:31:47,448 --> 01:31:49,206 We won't survive! 1548 01:31:49,310 --> 01:31:52,620 Without the band, we'll never raise enough money for the pod. 1549 01:31:54,241 --> 01:31:56,655 Oh, no! Not again! 1550 01:31:56,758 --> 01:31:58,344 It's another boulder! 1551 01:31:58,448 --> 01:32:01,068 Everyone stay calm! 1552 01:32:16,896 --> 01:32:18,551 No! No! 1553 01:32:18,655 --> 01:32:20,034 No! 1554 01:32:20,137 --> 01:32:21,551 No! 1555 01:32:21,655 --> 01:32:24,103 Nooooo! 1556 01:32:25,241 --> 01:32:26,344 Ooh! 1557 01:32:27,137 --> 01:32:28,448 Ooh! 1558 01:32:29,103 --> 01:32:30,379 Ooh! 1559 01:32:38,965 --> 01:32:40,689 This is the government's fault! 1560 01:32:40,793 --> 01:32:43,068 This is the media's fault! 1561 01:32:43,172 --> 01:32:45,586 It's your fault! 1562 01:32:57,034 --> 01:32:59,034 'Meanwhile, 1563 01:32:59,137 --> 01:33:02,965 'high on the treacherous slope of Mount Humongous, 1564 01:33:03,068 --> 01:33:07,655 'SpongeBob and Sandy are ze only hope for Bikini Bottom. 1565 01:33:07,758 --> 01:33:09,172 'Will they reach the top 1566 01:33:09,275 --> 01:33:11,896 'before Plankton and Karen can stop them? 1567 01:33:12,000 --> 01:33:13,241 'Zut alors! 1568 01:33:13,344 --> 01:33:15,586 'It is a race against time.' 1569 01:33:15,689 --> 01:33:18,689 It's a race against time, SpongeBob! 1570 01:33:18,793 --> 01:33:20,517 Remember what I told ya: 1571 01:33:20,620 --> 01:33:22,482 don't stop till you drop. 1572 01:33:22,586 --> 01:33:26,241 Yeah, let's definitely not drop. 1573 01:33:26,344 --> 01:33:27,517 We got this. 1574 01:33:27,620 --> 01:33:30,137 Eyes on the prize. 1575 01:33:33,241 --> 01:33:37,103 Is it just me or is it getting kinda toasty up here? 1576 01:33:37,206 --> 01:33:39,931 I'm sweatin' like a snowman in a steam room. 1577 01:33:40,034 --> 01:33:42,793 We're almost at the top, come on! 1578 01:33:43,620 --> 01:33:46,344 Alright, now's our chance. 1579 01:33:46,448 --> 01:33:48,827 Let's do this. Goodbye. 1580 01:33:49,724 --> 01:33:52,344 - Ready. - Aim. 1581 01:33:52,448 --> 01:33:54,000 Fire! 1582 01:33:55,551 --> 01:33:57,758 Sandy, do you hear that? 1583 01:33:58,896 --> 01:34:01,965 It's an avalanche! 1584 01:34:12,448 --> 01:34:13,793 Ooh! 1585 01:34:13,896 --> 01:34:15,379 Uh! Ooh! Uh...! 1586 01:34:15,482 --> 01:34:16,965 I'm slipping! 1587 01:34:17,068 --> 01:34:19,068 I've got you! 1588 01:34:19,172 --> 01:34:21,206 Uh... Ooh! Ooh! 1589 01:34:21,310 --> 01:34:24,068 I think this is goodbye, Sandy. 1590 01:34:24,172 --> 01:34:25,482 These are my last words. 1591 01:34:25,586 --> 01:34:27,379 No, SpongeBob, please! 1592 01:34:27,482 --> 01:34:28,827 Look over there! 1593 01:34:28,931 --> 01:34:30,482 Those are your last words? 1594 01:34:30,586 --> 01:34:32,689 No! It's Patrick! 1595 01:34:32,793 --> 01:34:35,241 And he has your jetpack! 1596 01:34:37,827 --> 01:34:40,068 I'll save you! 1597 01:34:40,172 --> 01:34:57,137 - SpooooongeBoooooob! - Paaaaaaaatriiiiiiiiiiiiick! 1598 01:34:58,172 --> 01:34:59,724 You came back! 1599 01:34:59,827 --> 01:35:02,586 Of course I did. 1600 01:35:02,689 --> 01:35:05,655 I hope it's OK I borrowed your invention. 1601 01:35:05,758 --> 01:35:08,275 Mi jetpack es su jetpack. 1602 01:35:08,379 --> 01:35:11,517 Aw! I don't know what that means. 1603 01:35:11,620 --> 01:35:14,172 I realized something today, buddy. 1604 01:35:14,275 --> 01:35:18,655 The total devotion of adoring masses is pretty awesome, 1605 01:35:18,758 --> 01:35:21,931 but they're not really there for me. 1606 01:35:22,034 --> 01:35:23,793 Not like you are. 1607 01:35:23,896 --> 01:35:27,172 Hey, we're BFFs. 1608 01:35:27,275 --> 01:35:29,758 Being there for each other is what we do. 1609 01:35:32,482 --> 01:35:34,241 We're best friends and this is the friend dance! 1610 01:35:34,344 --> 01:35:35,827 We're best friends and this is the friend dance! 1611 01:35:35,931 --> 01:35:37,413 - We're best friends... - This is real sweet, 1612 01:35:37,517 --> 01:35:40,000 but the town's gonna be toast if we don't hurry up. 1613 01:35:40,103 --> 01:35:41,000 Alright. 1614 01:35:41,103 --> 01:35:43,793 Team, let's move! 1615 01:35:56,172 --> 01:35:58,413 Boys, we have a problem. 1616 01:35:58,517 --> 01:35:59,965 We do? 1617 01:36:00,068 --> 01:36:01,206 Oh, you mean 1618 01:36:01,310 --> 01:36:04,172 this giant unclimbable volcano mouth of doom. 1619 01:36:04,275 --> 01:36:05,758 No way can I fit through those squeezes. 1620 01:36:05,862 --> 01:36:08,103 Oh, me neither. 1621 01:36:08,206 --> 01:36:10,275 But I bet you could, SpongeBob. 1622 01:36:10,379 --> 01:36:11,931 Done gone it, that's right! 1623 01:36:12,034 --> 01:36:13,448 You can squeeze through anything. 1624 01:36:13,551 --> 01:36:14,827 Look at that thing! 1625 01:36:14,931 --> 01:36:16,551 I can't do this. 1626 01:36:16,655 --> 01:36:18,275 Mr. Krabs was right: 1627 01:36:18,379 --> 01:36:21,172 - I'm just a simple sponge. - No! 1628 01:36:21,275 --> 01:36:22,689 Remember when we were stuck inside 1629 01:36:22,793 --> 01:36:24,689 - and there was nothing on TV? - Yeah? 1630 01:36:24,793 --> 01:36:27,517 I thought it was an epic life-ending disaster, 1631 01:36:27,620 --> 01:36:30,482 but you got me through it. You always see the bright side. 1632 01:36:30,586 --> 01:36:32,482 And you never give up. 1633 01:36:32,586 --> 01:36:34,413 When I was ready to bail on y'all, 1634 01:36:34,517 --> 01:36:35,758 you kept me going. 1635 01:36:35,862 --> 01:36:39,206 That's what you bring to the team, SpongeBob. 1636 01:36:39,310 --> 01:36:40,827 Management skills. 1637 01:36:42,034 --> 01:36:44,586 - Really? - You are manager material. 1638 01:36:44,689 --> 01:36:47,620 And you can do this. 1639 01:36:51,827 --> 01:36:54,586 Give me the Erupter Interrupter. 1640 01:37:21,586 --> 01:37:27,137 ♪ I am not a simple sponge 1641 01:37:29,241 --> 01:37:34,517 ♪ I am not a simple sponge 1642 01:37:42,586 --> 01:37:48,000 ♪ I am not, I am not, I am not 1643 01:37:51,931 --> 01:37:55,000 ♪ I am not a simple sponge 1644 01:38:07,793 --> 01:38:09,103 ♪ I am not 1645 01:38:10,103 --> 01:38:11,551 ♪ I am not 1646 01:38:12,137 --> 01:38:13,448 ♪ I am not 1647 01:38:14,034 --> 01:38:15,896 ♪ I am not 1648 01:38:16,000 --> 01:38:23,551 ♪ I am not a simple sponge 1649 01:38:23,655 --> 01:38:25,827 Whoo! I'm here! 1650 01:38:25,931 --> 01:38:28,448 And it's really, really hot. 1651 01:38:28,551 --> 01:38:31,724 - Throw it in! - On the count of three. 1652 01:38:31,827 --> 01:38:34,310 - One, two... - Wait! 1653 01:38:35,137 --> 01:38:39,241 on three or after three? 1654 01:38:39,344 --> 01:38:41,517 I don't get the question. 1655 01:38:41,620 --> 01:38:45,448 Like, "One, two, three," or "One, two, three, uh!" 1656 01:38:45,551 --> 01:38:47,137 One, two, three, uh, right? 1657 01:38:47,241 --> 01:38:48,931 Yeah. One, two, three, uh! 1658 01:38:49,034 --> 01:38:51,379 Got it. 1659 01:38:51,482 --> 01:38:55,413 One, two, three, uh! 1660 01:39:18,896 --> 01:39:21,310 Now we wait until sundown and hope that it works. 1661 01:39:21,413 --> 01:39:22,551 "Hope"? 1662 01:39:23,724 --> 01:39:25,482 What do you mean, "hope"? 1663 01:39:25,586 --> 01:39:27,551 I think my calculations are right, 1664 01:39:27,655 --> 01:39:30,344 but as they say in Texas, the proof is in the cowpie. 1665 01:39:30,448 --> 01:39:31,413 I love pie. 1666 01:39:31,517 --> 01:39:33,551 We'll know for sure in ten minutes. 1667 01:39:35,068 --> 01:39:38,482 Hey, what's that sound? 1668 01:39:38,586 --> 01:39:40,448 It's coming from down there. 1669 01:39:42,862 --> 01:39:45,000 They're all attacking each other! 1670 01:39:49,137 --> 01:39:51,413 That was the Krusty Krab! 1671 01:39:51,517 --> 01:39:53,551 Volcano or not, 1672 01:39:53,655 --> 01:39:58,172 Bikini Bottom's gonna destroy itself. 1673 01:39:58,275 --> 01:40:01,000 'It's a big finale of "SpongeBob the Musical", 1674 01:40:01,103 --> 01:40:03,448 'live on stage. Next!' 1675 01:40:12,137 --> 01:40:13,758 If we don't stop this, 1676 01:40:13,862 --> 01:40:16,310 Bikini Bottom's not going to last ten more minutes. 1677 01:40:16,413 --> 01:40:18,034 But it'll take hours to climb down. 1678 01:40:18,137 --> 01:40:19,206 Guys, I have an idea. 1679 01:40:19,310 --> 01:40:20,931 We could roll down. It might hurt a little. 1680 01:40:21,034 --> 01:40:22,896 - I have an idea. - If we tuck in our heads... 1681 01:40:23,000 --> 01:40:25,275 Pay attention to me! 1682 01:40:26,310 --> 01:40:28,206 This jetpack, it has a parachute. 1683 01:40:28,310 --> 01:40:29,827 - Of course! - See? 1684 01:40:29,931 --> 01:40:32,206 My ideas are worth listening to. 1685 01:40:32,310 --> 01:40:34,000 You can say that again. 1686 01:40:34,103 --> 01:40:38,137 - See? My ideas are... - OK, boys! 1687 01:40:38,241 --> 01:40:40,310 Let's do this thing! 1688 01:40:43,172 --> 01:40:45,620 Us, go! 1689 01:40:56,586 --> 01:40:59,724 Stoooooooop! 1690 01:41:00,896 --> 01:41:02,862 What are you doing? 1691 01:41:02,965 --> 01:41:04,724 Is that a rhetorical question? 1692 01:41:04,827 --> 01:41:06,655 Quick, everyone! 1693 01:41:06,758 --> 01:41:09,206 Those fools perished in an avalanche! 1694 01:41:09,310 --> 01:41:10,620 We have to get into the escape pod now. 1695 01:41:10,724 --> 01:41:13,517 Honey. They're alive. 1696 01:41:13,620 --> 01:41:16,655 - They are? - Yes, we are. 1697 01:41:16,758 --> 01:41:19,758 But thanks for worrying about our safety, Plankton. 1698 01:41:19,862 --> 01:41:22,724 Seems you're the only one with some decency left. 1699 01:41:22,827 --> 01:41:23,965 We made it to the top 1700 01:41:24,068 --> 01:41:27,172 and dropped the bubble device into the volcano. 1701 01:41:27,275 --> 01:41:29,896 In seven minutes, we'll know if we saved the town. 1702 01:41:30,000 --> 01:41:33,448 But if you keep going like this, it won't matter either way. 1703 01:41:33,551 --> 01:41:35,448 There won't be anything left to save! 1704 01:41:35,551 --> 01:41:36,793 Deep thoughts, SpongeBob, but... 1705 01:41:36,896 --> 01:41:42,344 I'm not finiiiiiished! 1706 01:41:45,482 --> 01:41:50,344 At a time like this, we should be coming together. 1707 01:41:50,448 --> 01:41:53,586 Instead, you're all looking for someone to blame 1708 01:41:53,689 --> 01:41:55,551 or to follow... 1709 01:41:55,655 --> 01:41:58,275 to exploit or control. 1710 01:41:58,379 --> 01:42:00,103 You're all so scared for yourselves 1711 01:42:00,206 --> 01:42:03,068 that you're turning against each other. 1712 01:42:03,172 --> 01:42:05,655 That's just as dangerous as any volcano. 1713 01:42:05,758 --> 01:42:08,241 It doesn't have to be like this. 1714 01:42:09,931 --> 01:42:14,344 We might only have seven minutes left, 1715 01:42:14,448 --> 01:42:20,517 but we could make them the best seven minutes ever. 1716 01:42:21,448 --> 01:42:22,689 How? 1717 01:42:22,793 --> 01:42:24,448 The whole town is in ruins! 1718 01:42:24,551 --> 01:42:26,827 Like I said before, SpongeBob: 1719 01:42:26,931 --> 01:42:28,827 the world's a horrible place 1720 01:42:28,931 --> 01:42:32,241 filled with fear, suffering and despair. 1721 01:42:32,344 --> 01:42:33,896 And you didn't believe me. 1722 01:42:34,000 --> 01:42:35,758 I still don't. 1723 01:42:38,172 --> 01:42:40,310 Just look at the sun. 1724 01:42:42,068 --> 01:42:43,931 It's still shining. 1725 01:42:45,931 --> 01:42:48,172 Look at the kelp. 1726 01:42:48,896 --> 01:42:50,310 It's still... 1727 01:42:51,103 --> 01:42:52,586 kelp-y. 1728 01:42:53,965 --> 01:42:55,413 Look at us. 1729 01:42:56,896 --> 01:42:59,000 We still have each other. 1730 01:43:06,172 --> 01:43:11,344 ♪ Just six more minutes left 1731 01:43:13,413 --> 01:43:17,517 ♪ We've done all we could do 1732 01:43:19,931 --> 01:43:25,448 ♪ And whatever happens next 1733 01:43:27,137 --> 01:43:36,931 ♪ I'm glad I'm here with you 1734 01:43:39,137 --> 01:43:40,965 ♪ Mr. Sun came up 1735 01:43:41,068 --> 01:43:43,620 ♪ And he smiled at me 1736 01:43:46,620 --> 01:43:48,896 ♪ Said it's gonna be the best day 1737 01:43:49,000 --> 01:43:50,896 ♪ Just wait and see 1738 01:43:55,000 --> 01:43:59,724 ♪ Volcanic doomsday caught us unaware 1739 01:43:59,827 --> 01:44:03,689 ♪ But we're still here and Mr. Sun's up there! 1740 01:44:05,034 --> 01:44:09,172 ♪ Could be the best day ever 1741 01:44:09,275 --> 01:44:11,827 ♪ Best day ever 1742 01:44:11,931 --> 01:44:16,724 ♪ It still could be the best day ever 1743 01:44:16,827 --> 01:44:20,241 ♪ Best day ever 1744 01:44:20,344 --> 01:44:24,137 ♪ I'm so lucky, got nothing to do 1745 01:44:24,241 --> 01:44:27,206 ♪ Dum, da-dum, dum, da-dum 1746 01:44:27,310 --> 01:44:31,206 ♪ I can spend five minutes just being with you 1747 01:44:31,310 --> 01:44:33,586 ♪ Dum, da-dum... 1748 01:44:35,793 --> 01:44:40,241 ♪ Every flower, every grain of sand 1749 01:44:40,344 --> 01:44:43,758 ♪ Is reaching out to shake my hand 1750 01:44:43,862 --> 01:44:50,689 - ♪ It's the best day ever - ♪ The best day ever 1751 01:44:50,793 --> 01:44:54,310 ♪ It's the best day ever 1752 01:44:54,413 --> 01:45:01,103 ♪ The best day ever 1753 01:45:02,517 --> 01:45:04,172 ♪ These past two days 1754 01:45:04,275 --> 01:45:08,206 ♪ The world's been closing in on me 1755 01:45:08,310 --> 01:45:10,448 ♪ But when I'm feeling down 1756 01:45:10,551 --> 01:45:12,034 ♪ I can lose that frown 1757 01:45:12,137 --> 01:45:14,310 ♪ Just stick my head out the window 1758 01:45:14,413 --> 01:45:16,931 ♪ And look around 1759 01:45:20,310 --> 01:45:22,310 ♪ Whatever comes 1760 01:45:22,413 --> 01:45:24,827 ♪ There's just one thing to do 1761 01:45:24,931 --> 01:45:28,344 ♪ Make the best day ever With all of you 1762 01:45:28,448 --> 01:45:32,000 ♪ Make the best day ever With all of you now! 1763 01:45:38,379 --> 01:45:42,793 - ♪ It's the best day ever - ♪ It's the best day ever 1764 01:45:42,896 --> 01:45:46,344 ♪ The best day ever 1765 01:45:46,448 --> 01:45:49,965 ♪ It's the best day ever 1766 01:45:50,068 --> 01:45:53,896 ♪ The best day ever 1767 01:45:54,000 --> 01:45:57,275 - ♪ Best day ever - ♪ Dum bop, dum bop... 1768 01:45:57,379 --> 01:45:58,275 - ♪ Best - ♪ Bop 1769 01:45:58,379 --> 01:45:59,275 - ♪ Day - ♪ Bop 1770 01:45:59,379 --> 01:46:01,000 - ♪ Ever - ♪ It's the best day 1771 01:46:01,103 --> 01:46:02,000 - ♪ Best - ♪ Bop 1772 01:46:02,103 --> 01:46:03,206 - ♪ Day - ♪ Bop 1773 01:46:03,310 --> 01:46:07,413 - ♪ Ever - ♪ Dum bop, dum bop... 1774 01:46:07,517 --> 01:46:09,000 ♪ It's the best day 1775 01:46:09,103 --> 01:46:12,482 ♪ It's the best day ever 1776 01:46:12,586 --> 01:46:17,655 ♪ Ooh-ooh 1777 01:46:17,758 --> 01:46:19,551 There's one minute left. 1778 01:46:19,655 --> 01:46:21,689 The sun's about to set. 1779 01:46:21,793 --> 01:46:24,517 Come on, Erupter Interrupter. 1780 01:46:24,620 --> 01:46:26,206 Come on. 1781 01:46:27,172 --> 01:46:33,241 ♪ It's the best day ever 1782 01:46:33,344 --> 01:46:37,758 ♪ Best day ever 1783 01:46:37,862 --> 01:46:43,586 ♪ It's the best day ever 1784 01:46:43,689 --> 01:46:49,137 ♪ Best day ever 1785 01:46:49,241 --> 01:46:50,482 Five... 1786 01:46:51,379 --> 01:46:52,517 Four... 1787 01:46:53,413 --> 01:46:54,620 Three... 1788 01:46:55,655 --> 01:46:56,827 Two... 1789 01:47:05,448 --> 01:47:07,137 It didn't erupt. 1790 01:47:22,000 --> 01:47:25,000 Look... Sandy. 1791 01:47:27,448 --> 01:47:29,000 Bubbles. 1792 01:47:30,379 --> 01:47:32,068 It worked, 1793 01:47:32,172 --> 01:47:33,758 just how you said. 1794 01:47:34,551 --> 01:47:35,862 You did this? 1795 01:47:38,344 --> 01:47:39,862 We did. 1796 01:47:41,172 --> 01:47:42,310 Thank you. 1797 01:47:44,827 --> 01:47:46,482 This just in - 1798 01:47:48,379 --> 01:47:51,689 Bikini Bottom is saved! 1799 01:47:59,103 --> 01:48:03,482 I should apologize for my flagrant abuses of power. 1800 01:48:03,586 --> 01:48:05,379 - Mistakes were made. - Yeah. 1801 01:48:05,482 --> 01:48:08,689 Like your avalanche idea, for one. 1802 01:48:08,793 --> 01:48:10,275 Unbelievable, Sheldon. 1803 01:48:10,379 --> 01:48:11,827 Yes, it's so wrong, 1804 01:48:11,931 --> 01:48:17,068 but I wanted to finally get lucky with one evil scheme! 1805 01:48:17,172 --> 01:48:19,413 They all heard me say that, didn't they? 1806 01:48:19,517 --> 01:48:22,172 I knew this was one of your schemes, 1807 01:48:22,275 --> 01:48:24,586 you lousy... 1808 01:48:25,758 --> 01:48:29,034 How dare you call me a...? 1809 01:48:31,275 --> 01:48:33,034 Stop it! Stop it! 1810 01:48:33,137 --> 01:48:37,275 We have to work together now, to rebuild our home. 1811 01:48:37,379 --> 01:48:39,103 Alright. 1812 01:48:39,206 --> 01:48:40,689 You know... 1813 01:48:41,827 --> 01:48:44,448 I was wrong about you, boy. 1814 01:48:44,551 --> 01:48:47,034 I think you could be manager someday. 1815 01:48:47,137 --> 01:48:49,206 Told you. 1816 01:48:49,310 --> 01:48:51,862 I'm ready! I'm ready! I'm ready! 1817 01:48:51,965 --> 01:48:53,379 At the same salary, of course. 1818 01:48:54,931 --> 01:48:56,793 We should celebrate! 1819 01:48:56,896 --> 01:48:58,862 Let's have the concert! 1820 01:48:58,965 --> 01:49:01,344 We don't need some boy band to rock for us. 1821 01:49:01,448 --> 01:49:03,413 We can do it ourselves. 1822 01:49:03,517 --> 01:49:08,551 ♪ Yeahhhhhhhhh! 1823 01:49:08,655 --> 01:49:11,448 Pearlie, I had no idea you could sing. 1824 01:49:11,551 --> 01:49:14,206 Yo, count me in! 1825 01:49:14,310 --> 01:49:16,206 Me too! I play a mean glockenspiel. 1826 01:49:16,310 --> 01:49:20,000 Ooh, ooh, is mayonnaise an instrument? 1827 01:49:20,103 --> 01:49:24,241 Squidward, you'll be on clarinet, of course. 1828 01:49:24,344 --> 01:49:26,862 You want me to perform? 1829 01:49:26,965 --> 01:49:29,379 Mama! My moment has come! 1830 01:49:30,551 --> 01:49:31,689 How about you, Sandy? 1831 01:49:31,793 --> 01:49:34,793 Oh, I think it's time I push on from here. 1832 01:49:34,896 --> 01:49:37,103 Find someplace I'm a little more welcome. 1833 01:49:37,206 --> 01:49:38,379 Wait. 1834 01:49:39,724 --> 01:49:45,758 The Bikini Bottom Way says, "All are welcome here." 1835 01:49:45,862 --> 01:49:50,344 ♪ I will always vow and pledge allegiance to... ♪ 1836 01:49:50,448 --> 01:49:52,862 That should mean you, too. 1837 01:49:52,965 --> 01:49:54,827 Appreciate that. 1838 01:49:54,931 --> 01:49:57,931 But I'm not sure I can trust y'all again. 1839 01:49:58,034 --> 01:50:02,482 ♪ But all are welcome here 1840 01:50:02,586 --> 01:50:04,793 They need it, Sandy. 1841 01:50:04,896 --> 01:50:06,689 ♪ Bikini Bottom... 1842 01:50:06,793 --> 01:50:08,758 Give us another chance. 1843 01:50:08,862 --> 01:50:10,413 Please? 1844 01:50:10,517 --> 01:50:12,068 This is your home. 1845 01:50:12,172 --> 01:50:14,655 It's where your team is. 1846 01:50:20,793 --> 01:50:24,965 Well, someone get me a guitar! 1847 01:50:25,068 --> 01:50:28,620 Everybody, places for the concert! 1848 01:50:43,586 --> 01:50:44,586 - Ugh. 1849 01:50:47,000 --> 01:50:49,103 Is this thing on? 1850 01:50:49,206 --> 01:50:51,689 - Ooh! 1851 01:50:51,793 --> 01:50:53,620 Thank you, Maestro. 1852 01:50:55,413 --> 01:50:59,310 Are you ready to rock? 1853 01:51:01,172 --> 01:51:02,724 One, two, three, four! 1854 01:51:09,965 --> 01:51:11,551 ♪ Busy day 1855 01:51:11,655 --> 01:51:15,103 ♪ Stopped a volcano, kept a town from frying 1856 01:51:16,586 --> 01:51:18,482 ♪ We found a way 1857 01:51:18,586 --> 01:51:22,241 ♪ Everything gets better if you keep on trying 1858 01:51:23,620 --> 01:51:25,275 ♪ A sponge can be handy 1859 01:51:25,379 --> 01:51:27,103 ♪ When you're cleaning up spills 1860 01:51:27,206 --> 01:51:31,206 ♪ Sometimes you need a hero with some management skills 1861 01:51:31,310 --> 01:51:32,896 ♪ Hey there, that's me! 1862 01:51:33,000 --> 01:51:36,586 ♪ Happy just to be here in the world renowned 1863 01:51:36,689 --> 01:51:37,793 ♪ Bikini Bottom! 1864 01:51:37,896 --> 01:51:39,896 ♪ How I love this town 1865 01:51:40,551 --> 01:51:41,620 ♪ Bikini Bottom 1866 01:51:41,724 --> 01:51:43,517 ♪ When the sun shines down 1867 01:51:43,620 --> 01:51:47,000 ♪ On a beautiful Bikini Bottom day ♪ 1868 01:51:50,206 --> 01:51:52,482 I told you I'd be back! 1869 01:51:55,862 --> 01:51:58,655 Ooh! And there you are! 1870 01:51:58,758 --> 01:52:01,206 - Three... - Four... 1871 01:52:01,310 --> 01:52:04,758 - ♪ In the world renowned - ♪ Bikini Bottom 1872 01:52:04,862 --> 01:52:08,172 - ♪ How I love this town - ♪ Bikini Bottom! 1873 01:52:08,275 --> 01:52:11,275 - ♪ When the sun shines down - ♪ Shines down 1874 01:52:11,379 --> 01:52:20,586 ♪ Shines down, shines down, shines down... 1875 01:52:23,241 --> 01:52:32,206 ♪ I love beautiful Bikini Bottom... ♪ 1876 01:52:32,310 --> 01:52:34,206 Meow! 1877 01:52:34,310 --> 01:52:36,965 ♪ Daaaaaaaaaay! 1878 01:52:37,068 --> 01:52:38,413 ♪ Bikini Bottom 1879 01:52:38,517 --> 01:52:43,344 ♪ Daaaaaaaaaay! 1880 01:53:19,137 --> 01:53:21,827 ♪ Who lives in a pineapple under the sea 1881 01:53:21,931 --> 01:53:24,103 ♪ SpongeBob SquarePants 1882 01:53:24,206 --> 01:53:26,827 ♪ Absorbent and yellow and porous is he 1883 01:53:26,931 --> 01:53:29,172 ♪ SpongeBob SquarePants 1884 01:53:29,275 --> 01:53:31,862 ♪ If nautical nonsense be something you wish 1885 01:53:31,965 --> 01:53:34,137 ♪ SpongeBob SquarePants 1886 01:53:34,241 --> 01:53:36,793 ♪ Then drop on the deck and flop like a fish 1887 01:53:36,896 --> 01:53:39,448 ♪ SpongeBob SquarePants 1888 01:53:39,551 --> 01:53:42,068 ♪ SpongeBob SquarePants 1889 01:53:42,172 --> 01:53:44,517 ♪ SpongeBob SquarePants 1890 01:53:44,620 --> 01:53:46,862 ♪ SpongeBob SquarePants 1891 01:53:46,965 --> 01:53:49,103 ♪ SpongeBob 1892 01:53:49,206 --> 01:53:52,344 ♪ SquarePants 136521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.