All language subtitles for The.Sheriff.in.Town.2017.All-HDRip.x264.AAC-NWB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,301 --> 00:00:28,099
Subtitle oleh:
~ PatrickStar ~
2
00:00:35,100 --> 00:00:39,600
Mantel kulit, kacamata hitam,
korek api di mulutnya...
3
00:00:39,700 --> 00:00:43,200
Dia menyelamatkan temannya
saat mereka semua diculik.
4
00:00:43,260 --> 00:00:46,070
Chow Yun Fat (aktor china).
Bagaimana kita lupa tentang dia?
5
00:00:46,140 --> 00:00:47,350
Lagu terakhir hari ini...
6
00:00:47,420 --> 00:00:51,710
berasal dari film Hong Kong yang legendaris.
7
00:00:51,780 --> 00:00:54,980
Inilah 'Mark's Theme'
dari 'A Better Tomorrow'.
8
00:01:11,060 --> 00:01:12,100
Bukan dia.
9
00:01:13,660 --> 00:01:16,580
Hari ini juga sepertinya gagal.
10
00:01:17,580 --> 00:01:20,070
Apa Il-sik benar akan muncul di sini?
11
00:01:20,140 --> 00:01:22,750
Sudah kerjaan kita
mengurus omong kosong ini.
12
00:01:22,820 --> 00:01:25,936
[Daejeon, 2011]
Seandainya ada belut panggang
dan Soju disini, cocok sebelum tidur siang.
13
00:01:25,960 --> 00:01:29,600
Belut panggang terdengar enak.
14
00:01:38,940 --> 00:01:41,670
Target Shin Il-sik terlihat! Kirim bantuan!
15
00:01:41,740 --> 00:01:42,780
Ayo pergi!
16
00:01:43,580 --> 00:01:44,820
Tuan!
17
00:01:46,180 --> 00:01:48,510
Mari kita tunggu bantuan saja!
18
00:01:48,580 --> 00:01:52,510
Kita tidak bisa menangkap
mereka semua sendiri.
19
00:01:52,580 --> 00:01:54,550
Bantuan akan segera datang!
20
00:01:54,620 --> 00:01:56,110
Setelah semua kerja keras kita?
21
00:01:56,180 --> 00:02:01,620
Jika kita menangkap Popeye melalui Il-sik,
kita akan segera naik pangkat!
22
00:02:02,540 --> 00:02:03,660
Ayo masuk!
23
00:02:04,180 --> 00:02:05,900
Sial!
24
00:02:10,220 --> 00:02:12,220
Il-sik! Lama tidak bertemu!
25
00:02:13,300 --> 00:02:15,030
Letakkan itu!
26
00:02:15,100 --> 00:02:16,100
Letakkan!
27
00:02:16,140 --> 00:02:18,030
Kau membawa kapak?
28
00:02:18,100 --> 00:02:19,100
Il-sik!
29
00:02:19,140 --> 00:02:20,070
Berhenti!
30
00:02:20,140 --> 00:02:21,070
Berhenti!
31
00:02:21,140 --> 00:02:24,070
Maaf, detektif Choi,
mungkin lain kali, oke?
32
00:02:24,140 --> 00:02:25,070
Tetap duduk, bajingan!
33
00:02:25,140 --> 00:02:27,070
Aku agak sibuk sekarang, kau tahu?
34
00:02:27,140 --> 00:02:28,390
Aku harus pergi!
35
00:02:28,460 --> 00:02:29,620
Hati-hati!
36
00:02:36,260 --> 00:02:37,780
Berhenti!
37
00:02:39,740 --> 00:02:40,860
Diam!
38
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
Tuan! Il Sik!
39
00:02:45,220 --> 00:02:46,220
Tahan dia!
40
00:02:49,340 --> 00:02:51,780
Selamat tinggal!
41
00:02:59,900 --> 00:03:01,070
Detektif Cho!
42
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
Jong-chul!
43
00:03:02,180 --> 00:03:03,110
Tetap bertahan!
44
00:03:03,180 --> 00:03:04,670
Jong-chul!
45
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
Tunggu!
46
00:03:09,140 --> 00:03:10,150
Aku minta maaf.
47
00:03:10,220 --> 00:03:13,150
Tolong jangan bunuh aku.
48
00:03:13,220 --> 00:03:16,580
Aku minta maaf.
Aku tidak tahu apa-apa.
49
00:03:17,220 --> 00:03:18,660
Tolong aku...
50
00:03:23,100 --> 00:03:25,270
Katanya dia tidak tahu itu narkoba.
51
00:03:25,340 --> 00:03:27,030
Tidak ada catatan kriminal.
52
00:03:27,100 --> 00:03:30,510
Dia melaut selama 3 tahun terakhir.
53
00:03:30,580 --> 00:03:34,220
Orang malang itu lagi sial.
54
00:03:34,900 --> 00:03:37,100
Kau yakin tidak pernah
melihat mereka sebelumnya?
55
00:03:38,620 --> 00:03:40,550
Pernah dengar tentang Popeye?
56
00:03:40,620 --> 00:03:44,420
Aku tidak tahu apa-apa, Pak.
57
00:03:45,100 --> 00:03:49,380
Aku hanya diberitahu untuk
mengantarkan tas...
58
00:03:52,460 --> 00:03:55,620
(IDENTITAS)
59
00:03:55,780 --> 00:03:57,710
Kijang kota asalmu?
60
00:03:57,780 --> 00:04:00,030
Aku kenal semua orang di sana.
61
00:04:00,100 --> 00:04:04,220
Aku tinggal di sana sampai usia 7 tahun.
62
00:04:05,100 --> 00:04:07,340
Dua putri dan seorang putri...
63
00:04:09,980 --> 00:04:14,180
Kenapa makanmu banyak sekali,
padahal kau upahmu sedikit?
64
00:04:15,140 --> 00:04:18,140
Jadi kau menafkahi 5 orang,
termasuk istrimu?
65
00:04:19,140 --> 00:04:24,260
Dia meninggalkanku 3 tahun lalu,
dan belum pernah dengar kabarnya lagi.
66
00:04:25,140 --> 00:04:27,900
Ada ibuku tinggal bersama kami.
67
00:04:29,100 --> 00:04:31,180
Berapa usianya?
68
00:04:32,100 --> 00:04:34,500
Dia berusia 72 tahun ini, pak.
69
00:04:36,140 --> 00:04:39,460
Dia diabetes dan tidak
bisa bergerak dengan baik.
70
00:04:40,140 --> 00:04:43,630
Pak... bisakah kau membantuku sekali saja?
71
00:04:43,700 --> 00:04:49,070
Jika aku masuk penjara,
bagaimana dengan anak dan ibuku?
72
00:04:49,140 --> 00:04:50,900
Aku tidak bisa pergi...
73
00:04:52,180 --> 00:04:54,780
Tolong bantu aku.
74
00:05:04,500 --> 00:05:06,140
Aku merasa tidak enak padamu.
75
00:05:07,100 --> 00:05:09,340
Tapi polisi ditikam. Ini kasus yang serius.
76
00:05:11,140 --> 00:05:16,310
Jika kau mengaku seperti yang kukatakan,
kau akan keluar dalam 2 tahun.
77
00:05:16,380 --> 00:05:17,510
Ya, pak.
78
00:05:17,580 --> 00:05:21,140
Jangan katakan sesuatu yang bodoh,
bisa membuatmu dituntut lebih lama.
79
00:05:21,860 --> 00:05:23,470
Paham?
80
00:05:23,540 --> 00:05:25,630
- Ya, pak.
- Pak?
81
00:05:25,700 --> 00:05:28,350
Busnya sedang menunggu, mereka buru-buru.
82
00:05:28,420 --> 00:05:32,070
Ayolah. Biarkan dia selesai makan dulu!
83
00:05:32,140 --> 00:05:35,660
Tidak bisakah mereka menunggu 5 menit?
84
00:05:37,500 --> 00:05:39,350
Tidak apa-apa. Makanlah.
85
00:05:39,420 --> 00:05:40,580
Ya, pak.
86
00:05:48,140 --> 00:05:50,030
Masuklah.
87
00:05:50,100 --> 00:05:54,830
Bisakah aku meminta bantuanmu, Pak?
88
00:05:54,900 --> 00:05:56,070
Apa itu?
89
00:05:56,140 --> 00:05:59,500
Aku tidak sempat mengucapkan selamat
tinggal pada ibu dan anak-anakku...
90
00:06:01,780 --> 00:06:03,660
Baiklah. Jangan khawatir.
91
00:06:04,060 --> 00:06:07,420
Aku tidak akan melupakan kebaikanmu.
Terima kasih, Pak.
92
00:06:29,380 --> 00:06:32,670
Bagaimana kabar, Jong-chul?
93
00:06:32,740 --> 00:06:37,580
Dia sudah dioperasi, tapi masih koma.
94
00:06:39,140 --> 00:06:42,060
Komite disiplin ingin bertemu denganmu.
95
00:06:44,660 --> 00:06:49,030
Inspektur Choi Dae-ho
mengabaikan perintah...
96
00:06:49,100 --> 00:06:52,630
dan kehilangan tersangka
utama karena kelalaiannya.
97
00:06:52,700 --> 00:06:55,380
Dengan begitu, ia diberhentikan.
98
00:07:03,860 --> 00:07:05,780
Untuk keluargaku tercinta...
99
00:07:06,100 --> 00:07:08,030
Aku harap kau baik-baik saja, Ibu.
100
00:07:08,100 --> 00:07:12,790
Aku rindu saat-saat ketika kita bersama.
101
00:07:12,860 --> 00:07:18,030
Aku sangat menyesal karena tidak bisa
merawat ibu dan ayah dengan baik.
102
00:07:18,100 --> 00:07:22,030
Sesuatu terjadi, dan aku
harus pergi 2 tahun.
103
00:07:22,100 --> 00:07:27,620
Beritahu Seung dan kedua putriku
aku sangat menyesal.
104
00:07:39,500 --> 00:07:41,620
Sungguh hari yang indah sekali.
105
00:07:45,100 --> 00:07:53,100
[The Sheriff in Town]
106
00:07:56,924 --> 00:08:00,924
[Kijang, Busan. Tahun 2016]
107
00:08:21,260 --> 00:08:22,030
(RESCUE 911)
108
00:08:22,100 --> 00:08:23,030
Apa itu?
109
00:08:23,100 --> 00:08:24,420
Biarkan dia.
110
00:08:24,820 --> 00:08:27,910
Kau akan sakit kepala
jika berurusan dengannya.
111
00:08:27,980 --> 00:08:30,860
- Kau harus salam padanya nanti.
- Siapa dia?
112
00:08:31,420 --> 00:08:34,340
Tidak ada yang bisa dilakukan
di sini tanpa melalui dia.
113
00:08:35,100 --> 00:08:37,940
Dia seperti sheriff (kepala
polisi) kota kita!
114
00:08:51,420 --> 00:08:52,990
Dengar, Pak Choi.
115
00:08:53,060 --> 00:08:55,390
Kang-gon ini hidupnya sudah susah.
116
00:08:55,460 --> 00:08:58,550
Penyewaan parasol tahun lalu
dan sekarang penyewaan ban!
117
00:08:58,620 --> 00:09:00,710
Para nelayan menguasai semuanya!
118
00:09:00,780 --> 00:09:04,940
Tentu saja dia harus minum (alkohol)
sedikit, karena hidupnya menyebalkan.
119
00:09:05,380 --> 00:09:07,750
Lagipula, dia tidur satu jam setelah minum.
120
00:09:07,820 --> 00:09:11,430
Izin usahanya dicabut? Itu keterlaluan!
121
00:09:11,500 --> 00:09:15,750
Dia mengantar air untuk mencari nafkah.
Bagaimana dia bisa berbisnis sekarang?
122
00:09:15,820 --> 00:09:20,300
Sejak kapan orang Kijang jadi
sangat tidak berperasaan?
123
00:09:28,300 --> 00:09:31,550
Kau berada dalam masalah besar.
124
00:09:31,620 --> 00:09:32,820
Aku minta maaf.
125
00:09:33,660 --> 00:09:36,740
Aku tidak tahu mengapa melakukan itu.
126
00:09:37,100 --> 00:09:41,340
Pak, aku tidak bermaksud membebanimu.
127
00:09:41,900 --> 00:09:43,060
Lee Kang-gon.
128
00:09:43,940 --> 00:09:46,020
Tahu apa kesalahanmu?
129
00:09:48,540 --> 00:09:52,180
Kau dapat masalah, tapi
tidak langsung menemuiku.
130
00:09:53,860 --> 00:09:56,260
Itu adalah kesalahan terbesarmu.
131
00:09:59,180 --> 00:10:02,140
Sudah lama sejak aku
berhenti dari kepolisian,
132
00:10:04,020 --> 00:10:07,100
Tapi yang seperti ini masih bisa kutangani.
133
00:10:07,660 --> 00:10:08,900
Benar.
134
00:10:10,340 --> 00:10:12,060
Bergembiralah, sobat.
135
00:10:12,820 --> 00:10:15,230
Ya, pak. Terima kasih!
136
00:10:15,300 --> 00:10:16,230
Ini dia!
137
00:10:16,300 --> 00:10:18,380
Dia akhirnya tersenyum.
138
00:10:19,580 --> 00:10:21,150
Terima kasih.
139
00:10:21,220 --> 00:10:22,516
- Kau pahlawan kami.
- Aku mau pergi!
140
00:10:22,540 --> 00:10:23,820
Sampai jumpa lagi!
141
00:10:38,700 --> 00:10:40,780
Apa yang kau lakukan di mobil orang?
142
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
Astaga!
143
00:10:42,260 --> 00:10:45,540
Mobil ini terlihat agak
mencurigakan, itu saja.
144
00:10:46,580 --> 00:10:47,390
Apa itu?
145
00:10:47,460 --> 00:10:52,190
Ini ekstrak knotweed.
Mencegah kerontokan rambut.
146
00:10:52,260 --> 00:10:53,670
Kita harus mulai bersiap untuk itu.
147
00:10:53,740 --> 00:10:55,830
Bukan aku, sobat!
148
00:10:55,900 --> 00:10:59,590
Tidak ada yang kebotakan di keluargaku!
149
00:10:59,660 --> 00:11:00,660
Hanya dahi yang melebar.
150
00:11:00,700 --> 00:11:02,670
Benarkah? Lupakan saja.
151
00:11:02,740 --> 00:11:05,830
Tinggalkan saja!
Aku akan memberikannya pada Deok-man.
152
00:11:05,900 --> 00:11:07,590
Baiklah, kalau begitu.
153
00:11:07,660 --> 00:11:09,980
Ingat! Ini untuk rambutmu,
dan bukan untuk perutmu!
154
00:11:18,020 --> 00:11:21,340
(DEOK-MAN)
155
00:11:24,820 --> 00:11:28,590
NC telah memenangkan 7 pertandingan
langsung melawan Lotte.
156
00:11:28,660 --> 00:11:31,590
Bagaimana mereka bisa kalah lagi?
157
00:11:31,660 --> 00:11:33,670
Sudah berakhir peluang mereka tahun ini!
158
00:11:33,740 --> 00:11:38,190
Beralihlah ke NC. Itu
akan membuatmu senang.
159
00:11:38,260 --> 00:11:41,230
Jika tidak ingin, maka jangan!
160
00:11:41,300 --> 00:11:42,550
Wow!
161
00:11:42,620 --> 00:11:45,350
Kimchi baunya enak!
162
00:11:45,420 --> 00:11:47,460
Aku lapar.
163
00:11:47,940 --> 00:11:50,230
Dimana daging rebusnya?
164
00:11:50,300 --> 00:11:53,980
Daging apa? Tidak ada.
165
00:11:55,380 --> 00:11:57,990
Kemana kau kabur seharian
tanpa menjaga toko?
166
00:11:58,060 --> 00:12:02,940
Dia tidak pernah membantu di toko.
Tidak adil!
167
00:12:07,140 --> 00:12:09,660
Kenapa hari ini panas sekali?
168
00:12:13,700 --> 00:12:16,260
Sayang? Ada makanan?
169
00:12:16,660 --> 00:12:19,300
Ayah! Pakai bajumu!
170
00:12:26,220 --> 00:12:30,110
Hati-hati, sobat! Ledakan! Pow!
171
00:12:30,180 --> 00:12:32,110
Tahan!
172
00:12:32,180 --> 00:12:35,630
- Maukah kau menyelamatkanku seperti dia?
- Tentu saja! Aku laki laki sejati!
173
00:12:35,700 --> 00:12:37,900
Omong kosong...
174
00:12:38,420 --> 00:12:40,180
Bang! Bang!
175
00:12:41,580 --> 00:12:43,430
Bang, bang, bang!
176
00:12:43,500 --> 00:12:44,900
Chow Yun Fat! Tolong!
177
00:12:57,660 --> 00:13:00,470
Siapa yang menjatuhkan ini?
178
00:13:00,540 --> 00:13:03,590
Ini! Tangkapan bagus!
179
00:13:03,660 --> 00:13:05,230
Tangkapannya besar!
180
00:13:05,300 --> 00:13:08,110
- Pak Choi!
- Sampai jumpa lagi!
181
00:13:08,180 --> 00:13:10,260
Teri itu terlihat bagus!
182
00:13:16,380 --> 00:13:18,260
Halo, Pak.
183
00:13:19,500 --> 00:13:21,470
Dimana Deok-man? Kenapa dia tidak bekerja?
184
00:13:21,540 --> 00:13:25,430
Dia bilang dia pergi ke bank sebentar.
185
00:13:25,500 --> 00:13:27,660
Bodoh itu. Lagi lagi!
186
00:13:34,300 --> 00:13:35,310
Sini.
187
00:13:35,380 --> 00:13:38,380
Kau tidak bisa dapatkan yang
begini di manapun. Cobalah.
188
00:13:39,460 --> 00:13:41,780
Tidak, kau saja.
189
00:13:42,700 --> 00:13:46,100
Dang! Minum di siang bolong?
190
00:13:46,860 --> 00:13:47,790
Penipu!
191
00:13:47,860 --> 00:13:49,870
Kenapa kau tidak menjaga toko?
192
00:13:49,940 --> 00:13:52,550
Aku baru saja akan pergi.
193
00:13:52,620 --> 00:13:54,660
Penipu.
194
00:13:55,700 --> 00:13:59,030
Sophie Marceau-nya Kijang.
195
00:13:59,100 --> 00:14:00,550
Ada apa dengan wajahmu?
196
00:14:00,620 --> 00:14:03,590
Hee-soon yang malang!
197
00:14:03,660 --> 00:14:10,310
Dia memulai sebuah bar dengan tabungannya,
tapi bisnisnya gagal!
198
00:14:10,380 --> 00:14:14,670
Aku tidak bertanya padamu.
Lepaskan tanganmu darinya! Kenapa kau?
199
00:14:14,740 --> 00:14:16,430
Kenapa kau...
200
00:14:16,500 --> 00:14:20,030
Bukannya bar sedang musim. Kenapa gagal?
201
00:14:20,100 --> 00:14:25,270
Kau tahu, aku harap ada
seseorang yang membantuku.
202
00:14:25,340 --> 00:14:27,670
Aku akan gila.
203
00:14:27,740 --> 00:14:32,900
Beberapa orang baru membuka bar Karaoke.
204
00:14:33,700 --> 00:14:36,310
Mereka punya gadis Rusia di sana.
205
00:14:36,380 --> 00:14:39,220
Juga punya koneksi di Balaikota.
206
00:14:39,620 --> 00:14:43,190
Jadi bisnis bar mereka lancar.
207
00:14:43,260 --> 00:14:46,150
Mereka juga mencuri semua pelangganku,
208
00:14:46,220 --> 00:14:49,380
jadi bagaimana mungkin gadis malang
sepertiku bersaing dengannya?
209
00:14:50,020 --> 00:14:52,020
Mau minum?
210
00:15:03,180 --> 00:15:04,230
Dimana?
211
00:15:04,300 --> 00:15:06,230
Kamar 9 di belakang.
212
00:15:06,300 --> 00:15:08,820
Kau yang beraksi malam ini, pak?
213
00:15:10,100 --> 00:15:11,540
Misi suci!
214
00:15:16,340 --> 00:15:18,580
Ada apa? Dimana surat perintahmu?
215
00:15:19,140 --> 00:15:21,620
Surat perintah apa? Bajingan!
216
00:15:22,420 --> 00:15:24,510
- Detektif Lee! Ayo pergi!
- Ayo, Detektif Bae!
217
00:15:24,580 --> 00:15:26,060
Ya, pak!
218
00:15:36,500 --> 00:15:38,110
Pesta apa ini?
219
00:15:38,180 --> 00:15:40,150
Duduk semuanya!
220
00:15:40,220 --> 00:15:46,190
Kami adalah detektif khusus dari
Dept.7 Kepolisian Busan!
221
00:15:46,260 --> 00:15:48,070
Ada dua di sini!
222
00:15:48,140 --> 00:15:49,350
Pergi duduk.
223
00:15:49,420 --> 00:15:51,310
Ayo, apa yang kau lakukan di sana?
224
00:15:51,380 --> 00:15:53,230
Selamat malam, tuan!
225
00:15:53,300 --> 00:15:54,550
Mari kita bicara.
226
00:15:54,620 --> 00:15:56,910
Bukankah mereka pendatang ilegal?
227
00:15:56,980 --> 00:16:00,750
Tidak, mereka punya paspor dan asuransi.
228
00:16:00,820 --> 00:16:02,910
Tahu Pak Jang di Balaikota?
229
00:16:02,980 --> 00:16:04,030
Tentu saja.
230
00:16:04,100 --> 00:16:06,070
Kami seperti saudara.
231
00:16:06,140 --> 00:16:09,030
Hei, haha!
232
00:16:09,100 --> 00:16:13,030
Pelacuran, penyelundup
asing, dan penyuapan juga!
233
00:16:13,100 --> 00:16:14,790
Kalian melihatnya memberi uang!
234
00:16:14,860 --> 00:16:16,190
- Uh, itu...
- Benar?
235
00:16:16,260 --> 00:16:17,630
Benar - Iya.
236
00:16:17,700 --> 00:16:21,510
Sementara kami bicara,
tolong ikuti detektif ini keluar.
237
00:16:21,580 --> 00:16:22,990
Bergeraklah, tolong.
238
00:16:23,060 --> 00:16:25,270
Bergerak!
239
00:16:25,340 --> 00:16:26,500
Diam di sana!
240
00:16:27,500 --> 00:16:29,590
Apa itu? Pergi dan ambil itu!
241
00:16:29,660 --> 00:16:31,020
Sebentar!
242
00:16:48,340 --> 00:16:49,430
Ayo, ayo!
243
00:16:49,500 --> 00:16:52,340
- Diam!
- Aduh!
244
00:16:53,580 --> 00:16:57,830
Kepala! Aku sudah menelponmu daritadi.
Kenapa datang lama sekali?
245
00:16:57,900 --> 00:17:00,590
Kau sedang beruntung dan
dapat tangkapan besar?
246
00:17:00,660 --> 00:17:03,860
Beruntung? Ini hanya bisa
dilakukan polisi berpengalaman, pak.
247
00:17:04,860 --> 00:17:08,260
Aku veteran dalam menyelidiki narkoba.
248
00:17:08,980 --> 00:17:09,590
Kepala?
249
00:17:09,660 --> 00:17:12,300
Aku akan mengirimkan
bukti ke Badan Narkotik.
250
00:17:12,900 --> 00:17:14,270
Baiklah.
251
00:17:14,340 --> 00:17:16,340
Untuk apa?
252
00:17:17,540 --> 00:17:18,430
Pak.
253
00:17:18,500 --> 00:17:21,820
Ini adalah barang Popeye! 100%!
254
00:17:22,980 --> 00:17:24,630
Dimana bajingan itu sekarang?
255
00:17:24,700 --> 00:17:28,150
Rumor mengatakan dia bekerja
di Jepang sekarang.
256
00:17:28,220 --> 00:17:31,620
Tapi siapa yang tahu?
Narkoba ada dimana-mana.
257
00:17:34,900 --> 00:17:35,950
(KIJANG, POLISI BUSAN)
258
00:17:36,020 --> 00:17:38,510
Menurutmu siapa yang berhasil
mengungkap kasus ini, hah?
259
00:17:38,580 --> 00:17:40,660
Aku tahu, pak.
260
00:17:41,300 --> 00:17:44,110
Tapi jika Chief Kang tahu, aku bisa mati.
261
00:17:44,180 --> 00:17:45,500
Ini milik Popeye kan?
262
00:17:46,060 --> 00:17:47,860
Apa yang kau lihat?
263
00:17:50,180 --> 00:17:52,270
- Ya...
- Aku tahu itu!
264
00:17:52,340 --> 00:17:57,270
Mereka bilang barang itu bahkan
diselundupkan ke Jepang dan China.
265
00:17:57,340 --> 00:18:02,230
Ekspor ke tempat asalnya?
Ekonomi kreatif, ya?
266
00:18:02,300 --> 00:18:07,350
Dan Shin Il-sik, pengedar
eksklusif Popeye...
267
00:18:07,420 --> 00:18:10,790
muncul di Incheon baru-baru ini.
268
00:18:10,860 --> 00:18:12,150
Apa kau mengatakan, Shin Il-sik?
269
00:18:12,220 --> 00:18:13,220
Iya.
270
00:18:15,540 --> 00:18:20,340
(Narkoba beredar di Korea?)
271
00:18:37,220 --> 00:18:39,540
Terlihat baik hari ini!
272
00:18:46,380 --> 00:18:49,140
Bagaimana kabar anak kecilku?
273
00:18:52,900 --> 00:18:55,150
Sayang!
274
00:18:55,220 --> 00:18:57,020
Apa kau tidur?
275
00:19:07,900 --> 00:19:10,500
Beraninya kau!
276
00:19:11,340 --> 00:19:14,060
Berhentilah membuang
staminamu pada hal lain!
277
00:19:15,940 --> 00:19:18,870
- "Beach Town"?
- Angkat!
278
00:19:18,940 --> 00:19:20,910
Siapa pemiliknya?
279
00:19:20,980 --> 00:19:25,350
Seorang pengusaha asal Seoul.
Kudengar dia kaya raya.
280
00:19:25,420 --> 00:19:28,740
Bangunannya dibuat bagus juga.
281
00:19:32,740 --> 00:19:35,940
Mungkin dia seperti pemilik supermarket
baru yang sukses dalam 6 bulan.
282
00:19:36,620 --> 00:19:40,030
Kami khawatir dia akan menyedot semua
uang disini lalu pergi.
283
00:19:40,100 --> 00:19:43,310
Mall itu akan tetap dibuka,
sudah diputuskan.
284
00:19:43,380 --> 00:19:47,830
Tapi kau harus jadi co-op President
agar meyakinkan para pengecer.
285
00:19:47,900 --> 00:19:49,350
Itu dibahas nanti saja.
286
00:19:49,420 --> 00:19:52,790
Kita tidak bisa membiarkan mereka
datang kesini dengan mudah.
287
00:19:52,860 --> 00:19:55,780
Benar - Minumlah, pak.
288
00:20:03,020 --> 00:20:07,830
Kalian semua tahu tentang
pengusaha baru itu, kan?
289
00:20:07,900 --> 00:20:10,830
Mereka tidak mudah untuk ditangani!
290
00:20:10,900 --> 00:20:12,870
Ini semua tentang mengintimidasi mereka!
291
00:20:12,940 --> 00:20:14,390
Lihatlah mereka tepat di matanya!
292
00:20:14,460 --> 00:20:15,860
Mengerti?
293
00:20:17,100 --> 00:20:18,956
Itu akan lebih baik daripada
membuang-buang uang Anda.
294
00:20:18,980 --> 00:20:20,110
Jawablah!
295
00:20:20,180 --> 00:20:21,950
Ambil alat kalian!
296
00:20:22,020 --> 00:20:23,030
Serahkan pada mereka!
297
00:20:23,100 --> 00:20:24,790
Untuk apa ini?
298
00:20:24,860 --> 00:20:27,830
Ini semua orang kita?
Apa yang bisa kita lakukan dengan mereka?
299
00:20:27,900 --> 00:20:30,270
Dan ada manula di siang bolong begini?
300
00:20:30,340 --> 00:20:33,230
Kita butuh lebih banyak orang.
Mereka datang karena dibayar $10.
301
00:20:33,300 --> 00:20:35,110
- Siapa yang bilang begitu?
- Sun-chul.
302
00:20:35,180 --> 00:20:36,620
Gila.
303
00:20:37,220 --> 00:20:40,990
Semua orang pergi mencari nafkah.
304
00:20:41,060 --> 00:20:43,380
Ini tidak akan berhasil!
305
00:20:44,700 --> 00:20:47,030
Orang-orang Beach Town datang
melalui gerbang belakang!
306
00:20:47,100 --> 00:20:50,580
Sial! Ini akan kacau.
307
00:20:52,660 --> 00:20:54,870
Tunggu di sini!
308
00:20:54,940 --> 00:20:55,940
- Ikuti aku.
- Ya pak.
309
00:20:55,980 --> 00:20:57,540
Ayo pergi!
310
00:20:58,860 --> 00:21:03,660
- Hari ini tegang sekali!
- Diam!
311
00:21:36,700 --> 00:21:37,950
Choi Dae-ho!
312
00:21:38,020 --> 00:21:39,870
Jangan kau lagi!
313
00:21:39,940 --> 00:21:41,710
Kami sudah punya izin.
314
00:21:41,780 --> 00:21:43,470
Pikirmu ini akan berhasil?
315
00:21:43,540 --> 00:21:45,550
Apa yang kau lakukan?
316
00:21:45,620 --> 00:21:47,110
Diam!
317
00:21:47,180 --> 00:21:48,750
Lupakan izin sialan itu!
318
00:21:48,820 --> 00:21:50,790
Orang-orang tidak menginginkannya!
319
00:21:50,860 --> 00:21:52,820
- Itu benar!
- Ya!
320
00:21:54,980 --> 00:21:57,110
Cukup omong kosong itu.
321
00:21:57,180 --> 00:21:59,590
- Keluar dari sini!
- Pergi!
322
00:21:59,660 --> 00:22:01,950
Mengapa kau...
323
00:22:02,020 --> 00:22:04,630
Sekolah lagi sana!
324
00:22:04,700 --> 00:22:07,710
Hentikan! Jangan!
325
00:22:07,780 --> 00:22:09,030
Letakkan kamera itu!
326
00:22:09,100 --> 00:22:09,830
Apa yang sedang kau lakukan?
327
00:22:09,900 --> 00:22:11,110
Itu adalah halangan keadilan!
328
00:22:11,180 --> 00:22:12,980
- Kataku, hentikan!
- Kenapa kau ini!
329
00:22:14,140 --> 00:22:17,190
Ya, gubernur. Terima kasih.
330
00:22:17,260 --> 00:22:19,550
Hati-hati, pak.
331
00:22:19,620 --> 00:22:20,676
- Tunggu!
- Itu adalah hambatan keadilan!
332
00:22:20,700 --> 00:22:23,950
Aku minta maaf.
Seharusnya aku mampir tadi untuk menyapa.
333
00:22:24,020 --> 00:22:27,630
Senang bertemu denganmu.
Saya adalah Koo Jong-jin.
334
00:22:27,700 --> 00:22:31,060
Disini panas. Mengapa kita tidak masuk...
335
00:22:33,220 --> 00:22:41,220
Maaf, tapi apakah kau Detektif Choi?
336
00:22:42,700 --> 00:22:43,990
Detektif Choi!
337
00:22:44,060 --> 00:22:46,590
Kemari!
338
00:22:46,660 --> 00:22:48,460
Untuk menemukanmu,
339
00:22:49,020 --> 00:22:52,030
aku mencari semua kantor
polisi di negara ini.
340
00:22:52,100 --> 00:22:54,230
Tapi kita bertemu di sini?
341
00:22:54,300 --> 00:22:57,550
Pertama, izinkan aku memberi salam.
342
00:22:57,620 --> 00:22:59,830
Apa yang kau lakukan, pak?
Setelanmu akan kotor!
343
00:22:59,900 --> 00:23:03,100
Kau pasti salah orang...
344
00:23:05,060 --> 00:23:07,780
Kau tidak ingat aku, pak?
345
00:23:09,100 --> 00:23:12,670
5 tahun yang lalu... Di Daejeon?
346
00:23:12,740 --> 00:23:16,940
Bagaimana aku menjelaskannya, ya?
347
00:23:18,500 --> 00:23:20,980
Sup daging sapi!
348
00:23:21,700 --> 00:23:26,020
Kau membelinya untukku, untuk menghiburku.
349
00:23:31,020 --> 00:23:35,220
Kau...
350
00:23:36,180 --> 00:23:38,590
Jadi... itu kau?
351
00:23:38,660 --> 00:23:39,660
Iya.
352
00:23:40,180 --> 00:23:41,830
Pengantar tas?
353
00:23:41,900 --> 00:23:43,820
Ya, itu.
354
00:23:44,900 --> 00:23:45,830
Detektif!
355
00:23:45,900 --> 00:23:48,830
Terima kasih padamu, aku baik-baik saja.
356
00:23:48,900 --> 00:23:50,630
Astaga!
357
00:23:50,700 --> 00:23:53,710
Tuhan! Terima kasih!
358
00:23:53,780 --> 00:23:56,180
Bagaimana kabarmu?
359
00:23:57,980 --> 00:24:01,150
Kau jadi CEO Samho Food?
360
00:24:01,220 --> 00:24:02,830
Itu benar, pak.
361
00:24:02,900 --> 00:24:06,830
Aku belajar pengobatan dan masakan
Oriental di penjara.
362
00:24:06,900 --> 00:24:11,350
Kemudian kacang kedelai
fermentasiku lolos uji jual.
363
00:24:11,420 --> 00:24:13,070
Jualanku laku besar.
364
00:24:13,140 --> 00:24:14,700
Aku beruntung.
365
00:24:16,100 --> 00:24:21,390
Senang melihatmu begitu sukses.
366
00:24:21,460 --> 00:24:22,660
Minumlah!
367
00:24:26,100 --> 00:24:30,910
Kau punya lingkaran hitam dan dahimu gelap.
368
00:24:30,980 --> 00:24:32,830
Bolehkah aku melihat lidahmu?
369
00:24:32,900 --> 00:24:34,070
Lidahmu. Seperti ini.
370
00:24:34,140 --> 00:24:39,270
Bisakah kau tahan? Aku perlu cek, pak.
371
00:24:39,340 --> 00:24:40,860
Eh!
372
00:24:42,420 --> 00:24:43,830
Aku perlu melihat ke dalam.
373
00:24:43,900 --> 00:24:45,740
Hanya sedikit lagi.
374
00:24:50,580 --> 00:24:52,660
Tunggu sebentar, pak.
375
00:24:56,500 --> 00:24:58,990
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Sakit, kan?
376
00:24:59,060 --> 00:25:03,470
Sepertinya kau terlalu bekerja keras.
Hatimu sepertinya tidak sehat.
377
00:25:03,540 --> 00:25:06,030
Jadi makanan seperti ini
tidak cocok untukmu.
378
00:25:06,100 --> 00:25:08,750
Tidak apa-apa. Itu wajar kalau sudah menua.
379
00:25:08,820 --> 00:25:11,350
Kau sudah terlalu tua, pak.
380
00:25:11,420 --> 00:25:14,310
- Hei, hei...
- Ototmu sangat tegang.
381
00:25:14,380 --> 00:25:15,796
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Pak.
382
00:25:15,820 --> 00:25:18,910
Aku akan memastikan anda sehat!
383
00:25:18,980 --> 00:25:20,430
Jangan khawatir, pak.
384
00:25:20,500 --> 00:25:22,390
Aku hanya perlu mengendurkan otot-otot ini.
385
00:25:22,460 --> 00:25:23,390
Hentikan!
386
00:25:23,460 --> 00:25:24,910
Sebentar.
387
00:25:24,980 --> 00:25:26,620
Tunggu, pak.
388
00:25:29,660 --> 00:25:31,140
Ya, Pak Gwak?
389
00:25:33,620 --> 00:25:37,310
Oh, benar! Saya lupa.
390
00:25:37,380 --> 00:25:40,020
Baiklah, aku akan pergi.
391
00:25:40,620 --> 00:25:42,350
Aku sangat menyesal, pak.
392
00:25:42,420 --> 00:25:43,870
Apa itu?
393
00:25:43,940 --> 00:25:48,390
Aku lupa bertemu dengan beberapa klien.
394
00:25:48,460 --> 00:25:50,270
Jam segini?
395
00:25:50,340 --> 00:25:53,860
Mereka adalah orang Jepang. Agak mendesak.
396
00:25:55,620 --> 00:26:01,140
Mereka bilang barang itu diselundupkan
ke Jepang dan China.
397
00:26:06,660 --> 00:26:10,670
Aku akan segera kembali.
Maukah kau menungguku?
398
00:26:10,740 --> 00:26:13,430
Masih ada hari lain. Pergilah!
399
00:26:13,500 --> 00:26:17,500
Aku sangat menyesal, pak. Aku akan pergi.
400
00:26:21,500 --> 00:26:22,740
Baiklah.
401
00:26:29,700 --> 00:26:31,180
(CEO SAMHO FOOD, KOO JONG-JIN)
402
00:26:32,060 --> 00:26:35,380
Narkoba beredar dan pengedarnya ada disini?
403
00:26:38,860 --> 00:26:41,140
Kebetulan sekali.
404
00:26:52,620 --> 00:26:54,390
(Narkoba ditemukan di Bar Busan)
405
00:26:54,460 --> 00:26:56,380
(Jenis Emerald? Apakah Popeye kembali?)
406
00:26:58,220 --> 00:27:00,700
(Shin, Pengedar Narkoba Sedang Beraksi)
407
00:27:04,340 --> 00:27:05,110
(BEACH TOWN, CEO KOO JONG-JIN)
408
00:27:05,180 --> 00:27:06,900
Kenapa larut malam begini?
409
00:27:08,700 --> 00:27:10,430
Hai, Jong-jin.
410
00:27:10,500 --> 00:27:12,350
Apa kau pulang dengan selamat, pak?
411
00:27:12,420 --> 00:27:16,470
Meninggalkanmu seperti itu,
aku tidak bisa fokus pada pekerjaan.
412
00:27:16,540 --> 00:27:19,150
Biarlah, pekerjaan itu penting.
413
00:27:19,220 --> 00:27:21,510
Aku tidak pernah berpikir kita
akan bertemu seperti ini.
414
00:27:21,580 --> 00:27:24,950
Aku akan membalasmu kebaikanmu.
415
00:27:25,020 --> 00:27:27,270
- Baiklah. Uh, omong-omong...
- Ya, pak?
416
00:27:27,340 --> 00:27:28,540
Uh...
417
00:27:29,900 --> 00:27:32,270
Aku sedang tidur.
418
00:27:32,340 --> 00:27:35,270
Benarkah? Aku sangat menyesal, pak.
Aku membangunkanmu?
419
00:27:35,340 --> 00:27:38,670
Kalau begitu, aku akan
meneleponmu besok, pak.
420
00:27:38,740 --> 00:27:41,620
Sampai jumpa - Selamat malam.
421
00:27:47,540 --> 00:27:49,740
(CEO KOO JONG-JIN)
422
00:27:52,420 --> 00:27:56,350
Jadi kaya raya dalam 3 tahun karena
menjual kedelai fermentasi?
423
00:27:56,420 --> 00:28:00,510
Hanya mata-mata dan pengedar
narkoba yang bisa begitu.
424
00:28:00,580 --> 00:28:02,710
Itu gila. Kembali saja ke tokomu.
425
00:28:02,780 --> 00:28:07,430
Deok-man tidak bisa membedakan
daging babi dan daging sapi.
426
00:28:07,500 --> 00:28:08,830
Lupakan restoran.
427
00:28:08,900 --> 00:28:12,750
Narkoba jenis Emerald tiba-tiba
beredar lagi! Bukankah itu aneh?
428
00:28:12,820 --> 00:28:13,910
Astaga.
429
00:28:13,980 --> 00:28:15,420
Tuan!
430
00:28:24,420 --> 00:28:25,630
Kenapa dia di sini?
431
00:28:25,700 --> 00:28:28,830
Dia bahkan makan siang
bersama dewan kota kemarin.
432
00:28:28,900 --> 00:28:31,230
Mengapa seseorang seperti
dia bandar narkoba?
433
00:28:31,300 --> 00:28:34,430
Kau melihatnya. Dia pakai lengan
panjang di cuaca panas ini!
434
00:28:34,500 --> 00:28:37,310
Aku yakin lengannya ada bekas jarum suntik!
435
00:28:37,380 --> 00:28:39,830
Dia pebisnis! Pikirmu dia akan
berpakaian seperti gelandangan?
436
00:28:39,900 --> 00:28:43,390
Baiklah, aku akan melaporkannya
ke Badan Narkotik.
437
00:28:43,460 --> 00:28:44,310
Apa?
438
00:28:44,380 --> 00:28:47,190
Mereka akan langsung bertindak cepat.
439
00:28:47,260 --> 00:28:48,790
Kenapa kau?
440
00:28:48,860 --> 00:28:50,350
Kalau begitu bawakan buktinya!
441
00:28:50,420 --> 00:28:53,230
Bekas jarum atau apalah!
Aku butuh bukti untuk memulai!
442
00:28:53,300 --> 00:28:54,510
Janji?
443
00:28:54,580 --> 00:28:57,300
Jangan tarik kata-katamu.
444
00:28:57,700 --> 00:28:58,820
Baiklah.
445
00:29:03,420 --> 00:29:05,550
Halo - Halo, Pak.
446
00:29:05,620 --> 00:29:07,140
Terima kasih atas pelayananmu.
447
00:29:10,620 --> 00:29:12,110
Pak Koo!
448
00:29:12,180 --> 00:29:13,710
Detektif Choi!
Kau masih di sini?
449
00:29:13,780 --> 00:29:16,230
- Sibuk?
- Hanya sedikit.
450
00:29:16,300 --> 00:29:18,390
Bagaimana kelanjutan Beach Town?
451
00:29:18,460 --> 00:29:23,790
Ini lebih sulit dari yang kuduga.
Masyarakat tidak mempercayaiku.
452
00:29:23,860 --> 00:29:26,430
Sulit untuk mendapatkan kepercayaan orang.
453
00:29:26,500 --> 00:29:30,230
Bagaimana kalau bermain
sepak bola dengan kami?
454
00:29:30,300 --> 00:29:31,790
- Sepak bola?
- Iya.
455
00:29:31,860 --> 00:29:34,750
Kenali komunitas kami.
456
00:29:34,820 --> 00:29:38,430
Jadilah salah satu dari kami, kau tahu?
457
00:29:38,500 --> 00:29:44,110
Kita bisa main bola,
lalu pergi ke sauna sesudahnya?
458
00:29:44,180 --> 00:29:45,510
- Sauna?
- Ya.
459
00:29:45,580 --> 00:29:48,750
Aku akan pergi kemanapun kau mau, pak.
460
00:29:48,820 --> 00:29:51,630
Terima kasih sudah memikirkanku.
461
00:29:51,700 --> 00:29:54,500
Aku mencintaimu, pak!
462
00:29:55,500 --> 00:29:58,590
- Orang harus saling membantu.
- Benar.
463
00:29:58,660 --> 00:30:00,670
Sampai jumpa hari Minggu.
464
00:30:00,740 --> 00:30:02,060
Ya pak.
465
00:30:03,540 --> 00:30:05,580
- Selamat tinggal.
- Hati-hati, pak!
466
00:30:08,140 --> 00:30:09,540
Panas diiluar, jadi pergilah!
467
00:30:12,260 --> 00:30:13,380
Semoga harimu menyenangkan!
468
00:30:18,700 --> 00:30:22,700
Tarik nafas, Pak!
469
00:30:36,060 --> 00:30:38,270
Mengapa pengusaha itu datang?
470
00:30:38,340 --> 00:30:40,110
Apa yang dia lakukan?
471
00:30:40,180 --> 00:30:42,430
Pak Choi menyuruhnya datang.
472
00:30:42,500 --> 00:30:45,950
Kudengar mereka makan
sushi mahal tadi malam.
473
00:30:46,020 --> 00:30:48,430
- Sushi?
- Ya.
474
00:30:48,500 --> 00:30:51,310
Apa yang dia pikirkan?
475
00:30:51,380 --> 00:30:52,460
Minggir!
476
00:30:55,780 --> 00:30:57,710
Pak Choi - Iya?
477
00:30:57,780 --> 00:31:02,430
Aku tahu kau tidak akan melakukannya,
tapi aku akan tetap bertanya padamu.
478
00:31:02,500 --> 00:31:06,990
Apa kau bekerja sama dengannya?
479
00:31:07,060 --> 00:31:08,460
Apa yang sedang kau kerjakan?
480
00:31:09,540 --> 00:31:12,500
Aku Choi Dae-ho, pak!
481
00:31:13,540 --> 00:31:15,180
Hentikan!
482
00:31:17,380 --> 00:31:18,510
Itu dia!
483
00:31:18,580 --> 00:31:19,990
Kesana! Sun-chul!
484
00:31:20,060 --> 00:31:21,540
Oper!
485
00:31:22,700 --> 00:31:24,340
Oper!
486
00:31:25,340 --> 00:31:27,180
Oper! Kau bodoh!
487
00:31:28,060 --> 00:31:29,316
Jangan main bola sendiri, oper bolanya!
488
00:31:29,340 --> 00:31:31,140
Oper!
489
00:31:31,500 --> 00:31:33,110
Oper, Pak Koo!
490
00:31:33,180 --> 00:31:34,230
- Bagus!
- Disini!
491
00:31:34,300 --> 00:31:35,670
- Oper!
- Pak Choi!
492
00:31:35,740 --> 00:31:36,940
Oper, oper!
493
00:31:39,340 --> 00:31:40,990
Goal!
494
00:31:41,060 --> 00:31:42,430
Goal!
495
00:31:42,500 --> 00:31:43,940
Goal!
496
00:31:45,500 --> 00:31:47,430
Apa yang kau lakukan?
497
00:31:47,500 --> 00:31:51,030
- Goal!
- Pak!
498
00:31:51,100 --> 00:31:53,260
Mereka pasti bekerja sama.
499
00:31:53,740 --> 00:31:56,030
Iya!
500
00:31:56,100 --> 00:31:58,670
Kau lihat Detektif Choi.
501
00:31:58,740 --> 00:32:02,070
Dia bermain seperti Messi!
502
00:32:02,140 --> 00:32:04,030
- Kau sendiri juga bagus.
- Aku?
503
00:32:04,100 --> 00:32:05,630
Badanmu tinggi dan bugar.
504
00:32:06,700 --> 00:32:09,270
- Apa kau rutin olahraga?
- Tidak.
505
00:32:09,340 --> 00:32:11,030
Sebuah penjepit lengan?
506
00:32:11,100 --> 00:32:14,150
Aku melakukan sedikit tinju sebagai hobi.
507
00:32:14,220 --> 00:32:17,550
Tinju? Itu olahraga petarung sejati!
508
00:32:17,620 --> 00:32:20,990
Judo adalah yang terbaik untuk bertarung.
Bodoh!
509
00:32:21,060 --> 00:32:25,630
Jika Pak Choi memegang tangan lawannya,
sudah pasti kalah lawannya!
510
00:32:25,700 --> 00:32:27,430
Tentu saja! Anda benar.
511
00:32:27,500 --> 00:32:32,430
Detektif Choi adalah petarung yang dikenal.
Aku tidak punya kesempatan.
512
00:32:32,500 --> 00:32:33,390
Jong-jin?
513
00:32:33,460 --> 00:32:35,430
Apa itu di lenganmu? Apa ada yang terjadi?
514
00:32:35,500 --> 00:32:40,590
Sikuku sedang sakit.
Ini membantu menyembuhkannya.
515
00:32:40,660 --> 00:32:42,190
Benarkah?
516
00:32:42,260 --> 00:32:46,590
Lenganku juga sedang sakit.
Itu membantu? Bisakah aku mencobanya?
517
00:32:46,660 --> 00:32:48,310
Aku akan memberimu satu, pak.
518
00:32:48,380 --> 00:32:51,630
Biarkan aku mencobanya dulu,
untuk melihat apakah berhasil.
519
00:32:51,700 --> 00:32:54,030
Apa? Kau tidak bisa melepasnya untukku?
520
00:32:54,100 --> 00:32:57,350
Hanya saja ini sudah bau keringat, pak.
521
00:32:57,420 --> 00:33:00,510
- Tidak apa-apa. Coba lihat.
- Aku akan memberimukanmu yang baru.
522
00:33:00,580 --> 00:33:01,590
Ada di rumah.
523
00:33:01,660 --> 00:33:04,390
- Tunggu! Itu geli!
- Diamlah!
524
00:33:04,460 --> 00:33:05,630
Itu geli!
525
00:33:05,700 --> 00:33:07,990
- Aku akan memberimu satu!
- Tunggu!
526
00:33:08,060 --> 00:33:12,180
Pemandangan yang indah! Hentikan!
527
00:33:12,700 --> 00:33:14,990
Serius!
528
00:33:15,060 --> 00:33:18,870
Kenapa kita di bak mandi sama dengannya?
529
00:33:18,940 --> 00:33:20,500
Benar!
530
00:33:22,020 --> 00:33:24,230
Aku minta maaf jika membuat kalian marah.
531
00:33:24,300 --> 00:33:29,590
Aku sangat senang bertemu dengan kalian.
Dan kami memenangkan pertandingan...
532
00:33:29,660 --> 00:33:34,220
Bolehkah aku mentraktir kalian minuman?
533
00:33:34,940 --> 00:33:37,870
- Benarkah?
- Ayo mandi cepat dan pergi.
534
00:33:37,940 --> 00:33:40,340
Ayo pergi. Aku yang traktir.
535
00:33:48,860 --> 00:33:50,390
- Pak Koo.
- Iya?
536
00:33:50,460 --> 00:33:52,740
Aku tinggal di Kijang seumur hidupku.
537
00:33:53,980 --> 00:33:58,270
Investor datang, menghasilkan
uang, lalu pergi.
538
00:33:58,340 --> 00:34:01,940
Mereka tidak pernah melakukan
kebaikan untuk kota kami.
539
00:34:02,780 --> 00:34:04,260
Katakan padanya.
540
00:34:05,300 --> 00:34:09,300
Maaf menyela, tapi aku juga dari Kijang.
541
00:34:09,980 --> 00:34:11,230
Ini kota asalmu?
542
00:34:11,300 --> 00:34:14,990
Iya. Aku tinggal di sini
sampai usia 7 tahun.
543
00:34:15,060 --> 00:34:17,660
Maukah kau menjelaskannya, Pak?
544
00:34:18,220 --> 00:34:23,230
Itu yang tertulis di dokumennya.
545
00:34:23,300 --> 00:34:25,150
Jadi kenapa kalau kau lahir disini?
546
00:34:25,220 --> 00:34:27,950
Kau harus tinggal di sini baru disebut
sebagai kampung halaman.
547
00:34:28,020 --> 00:34:29,590
- Benarkan?
- Itu benar!
548
00:34:29,660 --> 00:34:30,990
Dan Pak Choi.
549
00:34:31,060 --> 00:34:35,260
Jangan mencampuradukkan
bisnis dengan urusan pribadi.
550
00:34:41,020 --> 00:34:44,420
Uh... ayo kita berhenti disini, oke?
551
00:34:45,060 --> 00:34:49,190
Aku tidak mau Detektif Choi
merasa canggung karenaku.
552
00:34:49,260 --> 00:34:54,140
Jika tidak menginginkannya,
aku akan menyerah soal Beach Town.
553
00:34:55,020 --> 00:34:57,270
Lagipula itu bukan bisnis utamaku.
554
00:34:57,340 --> 00:35:00,390
Aku tidak akan dapat
banyak hasil dari sini.
555
00:35:00,460 --> 00:35:02,430
Aku akan pergi ke gubernur besok.
556
00:35:02,500 --> 00:35:06,500
Aku akan membatalkan kesepakatan,
jadi mari kita tidak membicarakannya.
557
00:35:10,260 --> 00:35:15,110
Choon-mo? Kudengar kau punya usaha AC.
558
00:35:15,180 --> 00:35:17,030
Itu benar.
559
00:35:17,100 --> 00:35:20,310
Aku butuh beberapa untuk pabrikku.
Bisakah kau membantu?
560
00:35:20,380 --> 00:35:23,540
Benarkah? Berapa banyak yang kau butuhkan?
561
00:35:23,900 --> 00:35:30,300
Pabrikku tidak begitu besar. Mungkin 100?
562
00:35:32,100 --> 00:35:34,020
100?
563
00:35:34,660 --> 00:35:37,310
Apa itu terlalu sedikit?
564
00:35:37,380 --> 00:35:40,220
Tidak, tidak apa-apa.
565
00:35:41,340 --> 00:35:44,220
Aku akan melihat dulu.
566
00:35:45,140 --> 00:35:46,790
- Ini kartu namaku.
- Terima kasih.
567
00:35:46,860 --> 00:35:48,270
Semoga aku punya milikmu.
568
00:35:48,340 --> 00:35:51,100
Ada di dalam mobil.
Aku akan memberikannya kepadamu nanti.
569
00:35:51,620 --> 00:35:53,620
100? Wow!
570
00:35:53,980 --> 00:35:56,310
Choon-mo! Kau hanya menjual 10 tahun ini!
571
00:35:56,380 --> 00:36:00,310
Pabrikmu pasti cukup besar.
572
00:36:00,380 --> 00:36:02,230
Tidak begitu besar, pak.
573
00:36:02,300 --> 00:36:03,620
Kalau begitu...
574
00:36:04,780 --> 00:36:08,270
Apa kau butuh pemurni air?
575
00:36:08,340 --> 00:36:09,670
Tentu saja.
576
00:36:09,740 --> 00:36:13,670
Bagus! Kang-gon menjualnya.
577
00:36:13,740 --> 00:36:17,910
Aku menjalankan sebuah toko pemurni air.
578
00:36:17,980 --> 00:36:22,550
Aku sebenarnya sudah punya klien soal itu,
tapi akan kubatalkan.
579
00:36:22,620 --> 00:36:25,660
Aku akan meneleponmu besok.
580
00:36:27,740 --> 00:36:29,150
Terima kasih.
581
00:36:29,220 --> 00:36:33,310
- Bolehkah aku minta kartu namamu?
- Tentu saja.
582
00:36:33,380 --> 00:36:37,590
Dang! Aku harap aku punya bisnis juga!
583
00:36:37,660 --> 00:36:39,710
Boleh aku pergi ke kamar mandi?
584
00:36:39,780 --> 00:36:41,150
Silahkan.
585
00:36:41,220 --> 00:36:44,420
- Aku akan mengambil kartu namaku.
- Tentu.
586
00:36:49,140 --> 00:36:52,780
Choon-mo dapat jackpot!
587
00:36:56,060 --> 00:36:57,060
Apa?
588
00:36:59,260 --> 00:37:00,260
Mengapa?
589
00:37:04,180 --> 00:37:09,180
Ini gila. Memblokir semua toilet!
590
00:37:09,340 --> 00:37:11,910
Apa yang akan kau lakukan
dengan urin Tn. Koo?
591
00:37:11,980 --> 00:37:14,110
Jika mencurigainya, laporkan saja dia!
592
00:37:14,180 --> 00:37:16,190
Aku butuh bukti dulu.
593
00:37:16,260 --> 00:37:18,150
Ini kasus narkoba.
594
00:37:18,220 --> 00:37:21,860
Mengamankan bukti sangat penting.
595
00:37:23,300 --> 00:37:25,550
Kita adalah tim, Deok-man.
596
00:37:25,620 --> 00:37:29,950
Tidakkah kau melihat mata Hee Soon?
Dia jatuh hati pada Tn. Koo.
597
00:37:30,020 --> 00:37:32,630
Dia bukan tipenya.
598
00:37:32,700 --> 00:37:36,030
Hee Soon menyukai tipe pria Seoul
dengan uang. Apa kau tidak tau?
599
00:37:36,100 --> 00:37:38,550
Mantan suaminya seperti itu.
600
00:37:38,620 --> 00:37:40,580
Jangan sampai kehilangan dia kali ini.
601
00:37:41,100 --> 00:37:42,540
Aku akan membantumu.
602
00:37:44,660 --> 00:37:48,660
- Baiklah! Jangan lakukan itu.
- Tunggu!
603
00:37:49,660 --> 00:37:50,820
Jadi kau akan melakukannya?
604
00:38:06,700 --> 00:38:09,140
Ini berarti dia bersih kan?
605
00:38:10,100 --> 00:38:15,100
Aku tahu dia menyembunyikan sesuatu.
606
00:38:16,220 --> 00:38:17,590
Deok-man.
607
00:38:17,660 --> 00:38:20,060
Kita perlu mengubah strategi kita.
608
00:38:25,740 --> 00:38:27,220
Mari kita minum kopi.
609
00:38:28,180 --> 00:38:30,100
Tentu.
610
00:38:39,780 --> 00:38:44,830
Ini adalah cara terbaik
untuk mengedarkan narkoba.
611
00:38:44,900 --> 00:38:48,420
Sekotak narkoba pasti ada di suatu tempat.
612
00:38:49,580 --> 00:38:51,156
Aku akan mengecek truk ini.
Kau yang satunya itu.
613
00:38:51,180 --> 00:38:52,700
Mengerti?
614
00:39:02,180 --> 00:39:05,060
- Keluar sekarang?
- Ya pak.
615
00:39:05,980 --> 00:39:07,740
- Berkendara dengan aman.
- Terima kasih.
616
00:39:08,100 --> 00:39:10,710
- Apakah kau minum kopi?
- Ya pak.
617
00:39:10,780 --> 00:39:13,060
- Bekerja keras.
- Iya.
618
00:39:56,780 --> 00:39:57,910
Deok-man!
619
00:39:57,980 --> 00:39:59,500
Tetap fokus!
620
00:40:00,820 --> 00:40:02,780
Jangan sampai tertangkap.
621
00:40:08,140 --> 00:40:11,580
Aku tidak peduli...
622
00:40:17,060 --> 00:40:22,820
[SEOUL]
623
00:40:26,420 --> 00:40:27,740
Kau gila?
624
00:40:31,700 --> 00:40:36,060
Dimana kau minum semalaman?
625
00:40:38,060 --> 00:40:39,460
Dimana Deok-man?
626
00:40:56,660 --> 00:40:57,900
Kau bodoh!
627
00:40:58,420 --> 00:41:01,310
Apa yang kau katakan pada Pak Koo?
628
00:41:01,380 --> 00:41:03,910
Balai Kota kacau karenamu!
629
00:41:03,980 --> 00:41:07,990
Apa yang kau bicarakan?
Aku bahkan belum buka.
630
00:41:08,060 --> 00:41:14,590
Gubernur memohon Pak Koo untuk
tidak membatalkan Beach Town.
631
00:41:14,660 --> 00:41:15,790
Beach Town dibatalkan?
632
00:41:15,860 --> 00:41:19,350
Kota ini membutuhkan Beach Town!
633
00:41:19,420 --> 00:41:20,620
Ha?
634
00:41:21,340 --> 00:41:22,540
Brengsek itu!
635
00:41:22,980 --> 00:41:26,910
Bajingan itu sudah gila.
636
00:41:26,980 --> 00:41:28,390
Penipu!
637
00:41:28,460 --> 00:41:32,820
Jika kau melakukannya lagi, kau akan mati!
638
00:42:22,820 --> 00:42:24,510
Tuan!
639
00:42:24,580 --> 00:42:26,630
- Halo.
- Apa yang membawamu kemari?
640
00:42:26,700 --> 00:42:28,190
- Ini...
- Oh, benar
641
00:42:28,260 --> 00:42:30,150
- 600?
- Iya.
642
00:42:30,220 --> 00:42:31,430
Jika kau melihat ke sini...
643
00:42:31,500 --> 00:42:35,820
Ini sudah jadi hit besar di Jepang.
644
00:42:41,620 --> 00:42:43,580
Tukang pijat.
645
00:42:45,180 --> 00:42:46,790
Aku harap Anda menyukainya.
646
00:42:46,860 --> 00:42:49,220
Baiklah kalau begitu…
647
00:43:01,180 --> 00:43:05,820
Aku belajar semua yang kubisa untuk
menjadi ayah tunggal yang baik.
648
00:43:12,820 --> 00:43:14,740
(Duta Pariwisata Kijang)
649
00:43:15,900 --> 00:43:17,270
Jempolan!
650
00:43:17,340 --> 00:43:20,110
Tidak ada premium dan tidak
ada pajak untuk pembeli.
651
00:43:20,180 --> 00:43:23,510
Kita bisa menghemat uang dengan
menjalankan bisnis disini.
652
00:43:23,580 --> 00:43:25,830
Tidak ada yang datang ke
tempat yang suram ini, Bu!
653
00:43:25,900 --> 00:43:27,876
Bisnis Anda akan lebih mudah jika
Anda pindah ke Beach Town.
654
00:43:27,900 --> 00:43:31,270
Itu ada sebuah kesepakatan bagus.
Sebagian besar pedagang membeli.
655
00:43:31,340 --> 00:43:32,750
Pikirkan itu, pak.
656
00:43:32,820 --> 00:43:35,580
Kita tidak bisa kalah dengan Beach Town.
657
00:43:36,180 --> 00:43:39,340
- Aku akan melakukan yang terbaik.
- Kami percaya, Pak Koo.
658
00:43:39,900 --> 00:43:43,630
Terima kasih sudah membantuku.
659
00:43:43,700 --> 00:43:45,270
- Terima kasih!
- Silahkan!
660
00:43:45,340 --> 00:43:47,350
- Mari kita lakukan!
- Bagus.
661
00:43:47,420 --> 00:43:50,710
Charles Talleyrand dari Perancis
mengatakan ini tentang kopi.
662
00:43:50,780 --> 00:43:53,070
Hitam seperti iblis.
663
00:43:53,140 --> 00:43:55,190
Murni seperti malaikat.
664
00:43:55,260 --> 00:43:59,230
Panas sekali, tapi manis seperti cinta. '
665
00:43:59,300 --> 00:44:01,270
Hee Soon? Apa kau suka beruang teddy?
666
00:44:01,340 --> 00:44:02,420
Maaf?
667
00:44:04,620 --> 00:44:06,420
Ini art latte!
668
00:44:16,860 --> 00:44:18,510
(Pembukaan Beach Town)
669
00:44:18,580 --> 00:44:22,300
(Kijang, Sekarang Mengglobal)
670
00:44:22,780 --> 00:44:24,780
Akhirnya tempat ini tetap buka juga.
671
00:44:25,180 --> 00:44:27,710
Aku tidak tahu harus berkata apa, Pak Choi.
672
00:44:27,780 --> 00:44:28,790
Hei!
673
00:44:28,860 --> 00:44:32,620
Siapa yang tahu warga akan menyetujuinya?
674
00:44:33,100 --> 00:44:35,396
Aku juga ingin tahu kenapa warga
tiba-tiba berubah pikiran.
675
00:44:35,420 --> 00:44:40,230
Mungkin karena gadis-gadis yang menyukai
Pak Koo pergi meyakinkan warga.
676
00:44:40,300 --> 00:44:42,790
Deok-man bilang dia punya
daging enak hari ini.
677
00:44:42,860 --> 00:44:45,510
Mari selesaikan ini, lalu pergi minum.
678
00:44:45,580 --> 00:44:46,990
Jangan khawatir.
679
00:44:47,060 --> 00:44:48,550
Baiklah semuanya,
680
00:44:48,620 --> 00:44:56,620
hari ini kita akan menunjuk ketua komunitas
yang baru, seperti yang diumumkan.
681
00:44:57,380 --> 00:44:59,180
Ada yang mau menominasikan?
682
00:44:59,620 --> 00:45:02,220
Nominasi apa?
683
00:45:03,300 --> 00:45:05,230
Pak Choi yang harus jadi ketuanya.
684
00:45:05,300 --> 00:45:06,230
Benar - Apa?
685
00:45:06,300 --> 00:45:08,230
Tidak, diamlah.
686
00:45:08,300 --> 00:45:10,830
Siapa yang tahu kota kita
lebih baik dari dia?
687
00:45:10,900 --> 00:45:15,270
Dan dia membantu kita secara sukarela
dengan segala macam cara.
688
00:45:15,340 --> 00:45:16,990
Benar - Iya.
689
00:45:17,060 --> 00:45:20,590
Aku menunjuk Choi Dae-ho
untuk menjadi Ketua.
690
00:45:20,660 --> 00:45:23,110
- Aku setuju!
- Aku juga!
691
00:45:23,180 --> 00:45:28,310
Terima kasih. Pak Choi
Dae-ho dinominasikan.
692
00:45:28,380 --> 00:45:29,710
Ada yang lain?
693
00:45:29,780 --> 00:45:31,820
Tahan!
694
00:45:32,140 --> 00:45:34,390
- Bagaimana dengan Pak Koo?
- Tidak.
695
00:45:34,460 --> 00:45:37,710
Dialah yang membangun Beach Town.
696
00:45:37,780 --> 00:45:40,550
Dia seorang pengusaha
dengan koneksi yang hebat.
697
00:45:40,620 --> 00:45:44,830
Tolong! Tidak! Aku tidak tahu
banyak tentang kota Kijang.
698
00:45:44,900 --> 00:45:47,430
Kurasa Detektif Choi yang harus jadi ketua.
699
00:45:47,500 --> 00:45:49,710
Dia menolak. Pak Choi harus menjadi ketua.
700
00:45:49,780 --> 00:45:53,990
Kalau begitu Pak Choi
jadi satu-satunya calon.
701
00:45:54,060 --> 00:45:55,710
Ayolah!
702
00:45:55,780 --> 00:45:58,470
Aku mencalonkan Pak Koo!
703
00:45:58,540 --> 00:46:00,350
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Tolonglah!
704
00:46:00,420 --> 00:46:08,420
Demi prinsip demokrasi,
kini kita punya 2 kandidat.
705
00:46:09,900 --> 00:46:13,910
Sekarang, mari kita dengarkan
pidato dua kandidat itu.
706
00:46:13,980 --> 00:46:18,670
Pidato apa? Kita semua
sudah saling mengenal.
707
00:46:18,740 --> 00:46:21,390
Kita semua seperti keluarga.
708
00:46:21,460 --> 00:46:26,540
Pilih saja siapapun yang
ada dipikiran kalian.
709
00:46:27,700 --> 00:46:31,780
- Kalau begitu mari kita mulai votingnya.
- Tunggu!
710
00:46:32,100 --> 00:46:33,910
- Majulah berpidato.
- Jangan begitu!
711
00:46:33,980 --> 00:46:36,430
- Katakan sesuatu!
- Ayolah.
712
00:46:36,500 --> 00:46:39,910
Semua orang mengenalnya, tapi
mereka tidak mengenalmu.
713
00:46:39,980 --> 00:46:42,100
Ayo maju, kalau begitu.
714
00:46:43,180 --> 00:46:44,470
Terima kasih.
715
00:46:44,540 --> 00:46:49,510
Saya merasa terhormat dan
bersyukur dinominasikan.
716
00:46:49,580 --> 00:46:52,550
Tapi pidato? Tidak apa-apa, Pak?
717
00:46:52,620 --> 00:46:54,590
Lanjutkan.
718
00:46:54,660 --> 00:46:56,940
Saya pernah mendengar ini.
719
00:46:58,980 --> 00:47:05,230
Kalian semua tahu kata 'Change'. Kan?
720
00:47:05,300 --> 00:47:06,660
Dalam bahasa inggris...
721
00:47:11,700 --> 00:47:15,310
Ini berarti memodifikasi
atau membuat yang baru.
722
00:47:15,380 --> 00:47:16,660
Dari sini...
723
00:47:19,140 --> 00:47:20,500
Jika kita menghapus ini...
724
00:47:21,900 --> 00:47:24,340
Berubah menjadi 'Chance' (Kesempatan).
725
00:47:25,140 --> 00:47:26,950
Pikirkan tentang itu.
726
00:47:27,020 --> 00:47:28,950
Pantai Haeundae ada didekat kota kita.
727
00:47:29,020 --> 00:47:34,590
Itu bisa menjadi tempat wisata kelas dunia.
728
00:47:34,660 --> 00:47:37,900
Jadi kenapa Kijang tidak bisa maju?
729
00:47:42,180 --> 00:47:44,820
(Choi Dae-ho)
730
00:47:46,180 --> 00:47:47,260
(Choi Dae...)
731
00:47:51,900 --> 00:47:54,070
(Koo Jong-jin)
732
00:47:54,140 --> 00:47:55,750
Sudah semua?
733
00:47:55,820 --> 00:47:58,630
Ini amplop hasilnya.
734
00:47:58,700 --> 00:48:01,150
Saya akan mengumumkan hasilnya!
735
00:48:01,220 --> 00:48:03,980
Pemenangnya adalah...
736
00:48:06,940 --> 00:48:09,190
Hasilnya beda tipis!
737
00:48:09,260 --> 00:48:11,580
Kau pasti menang!
738
00:48:12,620 --> 00:48:17,870
Dia mengenal warga dengan baik,
dan saya juga mengenalnya dengan baik.
739
00:48:17,940 --> 00:48:21,870
Menurut pendapat pribadiku,
dia kandidat yang tepat.
740
00:48:21,940 --> 00:48:24,420
Ketua komunitas yang baru adalah...
741
00:48:26,060 --> 00:48:29,870
Saya yakin dia akan bekerja
keras untuk warga kita.
742
00:48:29,940 --> 00:48:35,550
Berhenti mengulur dan umumkan pemenangnya!
743
00:48:35,620 --> 00:48:37,556
Sekarang, saya akan benar-benar
mengumumkan pemenangnya.
744
00:48:37,580 --> 00:48:40,420
Ketua komunitasnya adalah...
745
00:48:48,980 --> 00:48:50,510
Pahlawan Kijang FC!
746
00:48:50,580 --> 00:48:52,870
- Bagus!
- Ia menang!
747
00:48:52,940 --> 00:48:54,230
Iya!
748
00:48:54,300 --> 00:48:55,900
Dia menang, dia menang!
749
00:49:01,900 --> 00:49:05,380
Pak Koo Jong-jin! Beri tepuk tangan!
750
00:49:06,820 --> 00:49:09,020
- Berdiri Pak Koo!
- Tolong beri tepuk tangan!
751
00:49:11,820 --> 00:49:13,390
Hore!
752
00:49:13,460 --> 00:49:16,020
Perubahan!
753
00:49:18,020 --> 00:49:19,430
Benarkah?
754
00:49:19,500 --> 00:49:21,110
(Koo Jong-jin)
755
00:49:21,180 --> 00:49:23,740
Tolong, berhenti menggodaku.
756
00:49:25,980 --> 00:49:29,110
Ayo pergi perayaan kemenangan!
757
00:49:29,180 --> 00:49:30,670
Restoran Deok-man, oke?
758
00:49:30,740 --> 00:49:35,110
Bagaimana kalau makan ayam untuk malam ini?
759
00:49:35,180 --> 00:49:37,110
Aku akan memesan tempat yang bagus.
760
00:49:37,180 --> 00:49:39,100
Ayam terdengar enak.
761
00:49:41,820 --> 00:49:42,750
10 orang.
762
00:49:42,820 --> 00:49:46,910
Aku minta maaf. Restoran sudah dibooking.
Silakan datang lagi lain kali.
763
00:49:46,980 --> 00:49:49,310
- Tapi kami ber-10.
- Ayo pergi.
764
00:49:49,380 --> 00:49:51,220
Ayo pergi!
765
00:49:53,460 --> 00:49:55,580
Mengapa mereka tidak angkat?
766
00:49:57,060 --> 00:50:00,540
- Minum, pak.
- Terima kasih, Pak Koo.
767
00:50:09,900 --> 00:50:13,950
Bergabunglah dengan kami.
Kau membuat suasana tidak enak.
768
00:50:14,020 --> 00:50:15,870
Lupakan!
769
00:50:15,940 --> 00:50:17,990
Ayolah.
770
00:50:18,060 --> 00:50:22,420
Hasilnya beda tipis saja!
Tau berapa banyak selisihnya?
771
00:50:24,780 --> 00:50:26,420
Hanya satu suara.
772
00:50:27,060 --> 00:50:30,870
Aku sangat terkejut! Siapa yang tahu
1 suara akan mengubah hasilnya?
773
00:50:30,940 --> 00:50:34,350
Bukan karena Pak Koo yang hebat.
774
00:50:34,420 --> 00:50:38,260
Orang-orang memilihnya
karena dia dekat denganmu.
775
00:50:38,860 --> 00:50:41,470
Jadi minum saja dan lupakan.
776
00:50:41,540 --> 00:50:45,950
Berani-beraninya kau, brengsek!
777
00:50:46,020 --> 00:50:50,070
Jangan memberiku perintah ini-itu!
778
00:50:50,140 --> 00:50:51,190
Ini masalah.
779
00:50:51,260 --> 00:50:52,980
Ada apa dengan Pak Choi?
780
00:50:59,940 --> 00:51:02,620
Kalian tahu dia dulu orang yang bagaimana?
781
00:51:05,020 --> 00:51:06,020
Dia...
782
00:51:06,980 --> 00:51:07,980
Dia itu...
783
00:51:16,060 --> 00:51:18,710
Hentikan, Pak Choi. Kau mabuk.
784
00:51:18,780 --> 00:51:20,990
Ayo, Chun-moo. Bawa dia pulang.
785
00:51:21,060 --> 00:51:24,980
Ayo! Aku tidak mabuk!
786
00:51:27,060 --> 00:51:31,030
Kataku lepaskan! Aku tidak mabuk!
787
00:51:31,100 --> 00:51:33,380
Ayolah!
788
00:51:34,620 --> 00:51:35,620
Pak Choi!
789
00:51:36,100 --> 00:51:37,636
- Aku baik-baik saja!
- Apa kau baik-baik saja, Pak Choi?
790
00:51:37,660 --> 00:51:38,790
Pak!
791
00:51:38,860 --> 00:51:40,740
Pak Gwak, tolong siapkan mobil untukku.
792
00:51:43,020 --> 00:51:44,150
Aku harus mengantarnya.
793
00:51:44,220 --> 00:51:45,516
Tidak, biarkan aku membawanya pulang.
794
00:51:45,540 --> 00:51:46,750
Jangan khawatir.
795
00:51:46,820 --> 00:51:49,910
Choon-mo akan membawanya.
Tetaplah di sini, Pak Koo.
796
00:51:49,980 --> 00:51:52,150
- Tapi aku harus pergi...
- Tidak apa-apa.
797
00:51:52,220 --> 00:51:54,110
Kembali ke tempatmu.
798
00:51:54,180 --> 00:51:58,580
Bagaimana kalau bersulang
untuk Ketua baru kita!
799
00:52:00,060 --> 00:52:01,190
Tepuk tangan!
800
00:52:01,260 --> 00:52:04,100
Dasar orang-orang tolol!
801
00:52:05,020 --> 00:52:08,430
Aku akan menunjukkan siapa dia sebenarnya!
802
00:52:08,500 --> 00:52:10,310
Perhatikan baik-baik!
803
00:52:10,380 --> 00:52:12,180
Ada apa denganmu?
804
00:52:20,620 --> 00:52:21,980
Ini tidak mungkin.
805
00:52:23,980 --> 00:52:25,110
Dimana bekas jarumnya?
806
00:52:25,180 --> 00:52:26,220
Pak Choi...
807
00:52:28,260 --> 00:52:30,950
- Oh. Apa ada di kakimu?
- Pak!
808
00:52:31,020 --> 00:52:32,260
Pak!
809
00:52:33,660 --> 00:52:36,580
Ya itu benar!
810
00:52:39,060 --> 00:52:41,060
Aku adalah mantan narapidana.
811
00:52:43,660 --> 00:52:47,100
Tapi untuk mencari nafkah.
Aku minta maaf.
812
00:52:48,620 --> 00:52:49,470
Tapi...
813
00:52:49,540 --> 00:52:52,860
Tahu betapa sulitnya hidup
sebagai mantan narapidana?
814
00:52:53,140 --> 00:52:57,260
Aku hampir melompat dari jembatan 5 kali.
815
00:52:58,620 --> 00:53:00,500
Aku memotong nadiku 3 kali!
Tapi setiap saat...
816
00:53:01,260 --> 00:53:06,420
Tapi kau tahu apa yang
selalu menghentikanku?
817
00:53:08,380 --> 00:53:13,020
Sup daging sapi yang kau belikan!
818
00:53:17,420 --> 00:53:21,660
Apa kau tidak ingat?
819
00:53:22,540 --> 00:53:26,260
Jika tidak ingat, maka aku akan...
820
00:53:26,980 --> 00:53:28,660
Hidup lebih baik di kehidupan selanjutnya!
821
00:53:28,980 --> 00:53:30,950
Aku akan mati saja!
822
00:53:31,020 --> 00:53:33,660
Berhenti berakting, bajingan!
823
00:53:35,380 --> 00:53:39,660
Kau mungkin membodohi orang lain,
tapi kau tidak bisa membodohiku!
824
00:53:41,620 --> 00:53:47,590
Ingat! Aku selalu memperhatikanmu!
825
00:53:47,660 --> 00:53:48,780
Pak Choi...
826
00:53:49,300 --> 00:53:50,910
Ayo pergi, pak.
827
00:53:50,980 --> 00:53:52,300
Mengerti?
828
00:53:54,980 --> 00:53:55,980
Lepaskan, sobat!
829
00:53:56,020 --> 00:53:58,980
Aku baik-baik saja. Aku...
830
00:54:01,220 --> 00:54:04,220
Aku harap kalian tersendak tulang ayam!
831
00:54:09,620 --> 00:54:11,900
[Restoran Mokwon]
832
00:54:12,860 --> 00:54:15,260
Cukup dengan ceritamu.
833
00:54:16,020 --> 00:54:22,710
Dia pekerja keras dan baik hati.
Mengapa terus membesarkan masa lalunya?
834
00:54:22,780 --> 00:54:25,980
Ingat pemilik toko binatu yang botak?
835
00:54:26,980 --> 00:54:30,430
Ayahku ditipu olehnya 3 kali.
836
00:54:30,500 --> 00:54:36,100
Pria botak itu! Dia menipu ayahku 3 kali!
837
00:54:38,900 --> 00:54:42,020
Apa kau tahu apa kata-kata terakhirnya?
838
00:54:43,820 --> 00:54:44,860
Pertama...
839
00:54:45,220 --> 00:54:48,460
Orang tidak mudah berubah.
840
00:54:49,020 --> 00:54:50,020
Kedua...
841
00:54:52,500 --> 00:54:55,020
Jangan pernah percaya orang botak.
842
00:54:58,020 --> 00:54:59,020
Deok-man!
843
00:55:00,620 --> 00:55:01,710
Sekali pelaut...
844
00:55:01,780 --> 00:55:03,700
Tetap pelaut!
845
00:55:05,180 --> 00:55:09,980
Sekali pengedar narkoba, tetap pengedar.
846
00:55:32,980 --> 00:55:36,140
- Tolong!
- Hati-hati!
847
00:55:36,500 --> 00:55:37,500
Tapi...
848
00:55:37,540 --> 00:55:39,270
Apakah ini benar-benar aman?
849
00:55:39,340 --> 00:55:41,260
Percayalah naluriku!
850
00:55:45,060 --> 00:55:47,540
Tapi aku pikir ini berlebihan.
851
00:55:47,860 --> 00:55:50,020
Orang laut tidak penakut!
852
00:55:51,620 --> 00:55:52,510
Deok-man.
853
00:55:52,580 --> 00:55:54,390
Jika seekor tikus menggali lubang...
854
00:55:54,460 --> 00:55:56,470
dia akan mendapat banyak makanan.
855
00:55:56,540 --> 00:55:58,020
Lihat disini?
856
00:55:58,940 --> 00:56:00,540
Ini adalah lubang tikus.
857
00:56:36,420 --> 00:56:40,700
Kau terlalu banyak menonton film!
Jika kau makan itu, kau bisa...
858
00:56:56,260 --> 00:56:57,430
Narkoba murni...
859
00:56:57,500 --> 00:57:00,820
akan berubah jadi
kristal kalau dipanaskan.
860
00:57:01,980 --> 00:57:03,980
Tapi ini hanya terbakar biasa.
861
00:57:05,740 --> 00:57:07,260
Artinya bukan obat.
862
00:57:07,980 --> 00:57:09,660
Tinggal 2 jam lagi.
863
00:57:10,580 --> 00:57:11,630
Astaga!
864
00:57:11,700 --> 00:57:13,420
Air!
865
00:57:14,980 --> 00:57:16,460
Kau bodoh!
866
00:57:17,300 --> 00:57:18,310
Apa apaan!
867
00:57:18,380 --> 00:57:19,710
Apa yang sedang kau lakukan!
868
00:57:19,780 --> 00:57:20,910
Pemadam Api!
869
00:57:20,980 --> 00:57:22,070
Cepat!
870
00:57:22,140 --> 00:57:24,230
Pemadam Api!
871
00:57:24,300 --> 00:57:25,500
Panas!
872
00:57:31,060 --> 00:57:32,060
Sial!
873
00:57:33,100 --> 00:57:35,190
Cepat! Padamkan itu!
874
00:57:35,260 --> 00:57:37,020
Berikan itu padaku!
875
00:57:42,100 --> 00:57:42,870
Tuan!
876
00:57:42,940 --> 00:57:44,950
Haruskan kita panggil 911 (SAR)?
877
00:57:45,020 --> 00:57:45,870
Kau gila?
878
00:57:45,940 --> 00:57:47,270
Apa ini?
879
00:57:47,340 --> 00:57:49,350
Apa yang terbakar?
880
00:57:49,420 --> 00:57:50,420
Pak Choi?
881
00:58:16,260 --> 00:58:18,390
Apa karena saya menjadi ketua?
882
00:58:18,460 --> 00:58:19,750
Tidak.
883
00:58:19,820 --> 00:58:21,270
Kalau begitu aku mundur saja.
884
00:58:21,340 --> 00:58:25,900
Tidak. Bukan itu sebabnya.
885
00:58:29,980 --> 00:58:31,540
Aku akan jelaskan.
886
00:58:32,700 --> 00:58:36,470
Aku pasti sudah kehilangan
akal karena Il-sik.
887
00:58:36,540 --> 00:58:38,070
Siapa Il-sik?
888
00:58:38,140 --> 00:58:43,270
Dia berada di motel denganmu
saat kau ditangkap.
889
00:58:43,340 --> 00:58:46,070
Bajingan jelek dengan mata sipit itu.
890
00:58:46,140 --> 00:58:48,950
Yang punya tato di lehernya?
891
00:58:49,020 --> 00:58:50,350
Itu benar.
892
00:58:50,420 --> 00:58:53,300
Dia sedang berbisnis dengan Popeye lagi.
893
00:58:53,860 --> 00:58:59,140
Secara kebetulan, narkoba muncul
di kota ini saat kau datang.
894
00:58:59,940 --> 00:59:03,580
Aku tidak tahu. Pasti sulit bagimu.
895
00:59:04,220 --> 00:59:08,190
Kenapa kau tidak jujur saja denganku?
896
00:59:08,260 --> 00:59:10,340
Si brengsek itu merusak hidupku.
897
00:59:11,300 --> 00:59:14,660
Partnerku yang malang juga meninggal.
898
00:59:15,260 --> 00:59:18,140
Aku benar-benar ingin menangkapnya
dengan tanganku sendiri.
899
00:59:18,980 --> 00:59:20,910
Tapi kurasa aku terlalu berlebihan.
900
00:59:20,980 --> 00:59:23,380
Tidak apa-apa. Aku benar-benar mengerti.
901
00:59:23,820 --> 00:59:25,870
Apa kau tidak terluka?
902
00:59:25,940 --> 00:59:27,540
Tidak, aku baik-baik saja.
903
00:59:27,980 --> 00:59:31,950
Aku sangat menyesal soal rumahmu.
904
00:59:32,020 --> 00:59:35,420
Jangan khawatir, pak. Aku
bisa membersihkannya.
905
00:59:42,380 --> 00:59:43,910
Pak Choi?
906
00:59:43,980 --> 00:59:48,510
Aku membawakanmu hadiah kecil.
Aku harap kau menyukainya.
907
00:59:48,580 --> 00:59:49,430
Apa ini?
908
00:59:49,500 --> 00:59:53,030
Aku sedang mencari waktu yang tepat
untuk memberikannya padamu.
909
00:59:53,100 --> 00:59:55,910
Lupakan. Bagaimana aku bisa menerimanya?
910
00:59:55,980 --> 01:00:00,510
Tapi kau membantuku masalah Beach Town
dan sebagainya.
911
01:00:00,580 --> 01:00:03,310
Aku harus berterima kasih, pak.
912
01:00:03,380 --> 01:00:04,990
Pak Choi?
913
01:00:05,060 --> 01:00:08,660
Aku ingin melakukan hal
yang lebih besar untukmu.
914
01:00:09,060 --> 01:00:10,260
Tahu apa yang kurasakan?
915
01:00:11,300 --> 01:00:11,990
Tentu...
916
01:00:12,060 --> 01:00:13,590
Maukah kau mencobanya?
917
01:00:13,660 --> 01:00:14,990
- Tidak.
- Cobalah.
918
01:00:15,060 --> 01:00:17,710
- Tidak.
- Aku harap ini sesuai.
919
01:00:17,780 --> 01:00:20,270
Seperti ini...
920
01:00:20,340 --> 01:00:21,070
Nah!
921
01:00:21,140 --> 01:00:22,580
Pas!
922
01:00:38,820 --> 01:00:41,220
Kacang kedelai fermentasi,
dalam cuaca panas ini?
923
01:00:42,700 --> 01:00:44,310
Aku tidak mau.
924
01:00:44,380 --> 01:00:45,590
Kenapa kau?
925
01:00:45,660 --> 01:00:48,030
Sekarang kau mengeluh tentang makanan?
926
01:00:48,100 --> 01:00:49,260
Jangan makan kalau begitu!
927
01:00:51,260 --> 01:00:53,870
Kau berkeliling seperti itu?
928
01:00:53,940 --> 01:00:57,310
Mengapa tidak bugil saja sekalian?
929
01:00:57,380 --> 01:00:58,540
Hanya ke perempatan didepan.
930
01:00:58,980 --> 01:01:00,500
Diam di sana!
931
01:01:03,220 --> 01:01:04,950
Apa ini?
932
01:01:05,020 --> 01:01:07,550
Ini bukan tato. Ini hena.
Hilang kalau dicuci.
933
01:01:07,620 --> 01:01:11,110
Kapan kau melakukan ini?
Minggu lalu belum ada!
934
01:01:11,180 --> 01:01:13,300
Semua orang melakukannya akhir-akhir ini!
935
01:01:16,220 --> 01:01:20,340
Siapa? Perlihatkan padaku!
936
01:01:21,220 --> 01:01:22,580
Dimana obeng?
937
01:01:23,220 --> 01:01:27,500
Kau membiarkan dia melakukan itu?
Kapan dia mendapatkannya?
938
01:01:28,100 --> 01:01:30,260
Itu akan hilang dalam seminggu!
939
01:01:34,460 --> 01:01:35,860
Jangan lari.
940
01:01:47,340 --> 01:01:49,900
Yang punya tato di lehernya?
941
01:01:50,620 --> 01:01:51,740
Sampai jumpa!
942
01:01:53,820 --> 01:01:55,150
Benar.
943
01:01:55,220 --> 01:01:59,020
Il-sik tidak punya tato 5 tahun yang lalu.
944
01:02:03,020 --> 01:02:08,940
Il-sik dan Pak Koo bekerja sama.
945
01:02:46,900 --> 01:02:49,340
Kenapa dia pergi sejauh ini?
946
01:02:49,860 --> 01:02:52,780
Itu karena dia perlu
menyembunyikan bau busuknya.
947
01:03:02,420 --> 01:03:04,420
Bagaimana kabarmu?
948
01:03:05,180 --> 01:03:07,460
Mereka hanya akan memancing.
949
01:03:14,100 --> 01:03:16,420
Apa aku bisa bertanya sesuatu padamu?
950
01:03:17,100 --> 01:03:21,590
Perahu itu disana, tahukah
kau kemana arahnya?
951
01:03:21,660 --> 01:03:26,740
Pergi ke pulau terpencil.
Pulau yang banyak ikannya.
952
01:03:27,180 --> 01:03:31,270
Apa mereka sering datang kesini?
953
01:03:31,340 --> 01:03:34,820
Mereka mungkin pemancing.
Mereka menginap di sana semalaman.
954
01:03:36,820 --> 01:03:41,150
Bisakah kau membawaku ke sana?
955
01:03:41,220 --> 01:03:42,340
Untuk apa?
956
01:03:43,180 --> 01:03:45,950
Itu jauh. Biayanya mahal.
957
01:03:46,020 --> 01:03:47,390
Benarkah?
958
01:03:47,460 --> 01:03:48,780
Tunggu.
959
01:03:50,180 --> 01:03:53,100
Tunggu! Dimana dompetku?
960
01:03:53,940 --> 01:03:55,950
Di mana aku menaruhnya?
961
01:03:56,020 --> 01:03:57,870
[Detektif Choi Dae-ho]
962
01:03:57,940 --> 01:03:59,070
Apa di dalam mobil?
963
01:03:59,140 --> 01:04:00,980
- Pergi cek mobil...
- Kau polisi?
964
01:04:02,060 --> 01:04:05,310
Polisi seharusnya tidak ceroboh
dan kehilangan barang.
965
01:04:05,380 --> 01:04:08,110
Oh, kau menemukannya.
966
01:04:08,180 --> 01:04:10,940
- Aku akan minta $ 300, pulang-balik.
- $ 300?
967
01:04:13,180 --> 01:04:17,100
Kurangi $ 100, bagaimana?
968
01:04:22,140 --> 01:04:25,780
Sampai ketemu nanti, pak!
969
01:04:27,060 --> 01:04:29,940
Hati-hati!
970
01:04:42,380 --> 01:04:44,140
Siapa mereka?
971
01:04:45,260 --> 01:04:49,110
Jika kau melihat sesuatu
yang mencurigakan...
972
01:04:49,180 --> 01:04:50,830
Tolong hubungi aku di nomor ini.
973
01:04:50,900 --> 01:04:51,956
[Manajer Restoran Mokwon, Lee Deok-man]
974
01:04:51,980 --> 01:04:53,390
Restoran Mokwon?
975
01:04:53,460 --> 01:04:54,900
Bukankah kau polisi?
976
01:04:55,540 --> 01:04:59,870
Ini penyidikan rahasia. Itu agen rahasiaku.
977
01:04:59,940 --> 01:05:01,020
Baiklah.
978
01:05:02,020 --> 01:05:05,100
Kapten? Ayo pergi ke sisi lain.
979
01:05:05,380 --> 01:05:08,220
Sisi kanan! Oke!
980
01:05:32,540 --> 01:05:36,340
Aku mencium bau obat.
981
01:06:32,140 --> 01:06:33,780
[Tidak ada layanan]
982
01:06:37,100 --> 01:06:38,620
Sangat dingin!
983
01:07:04,460 --> 01:07:05,270
Halo?
984
01:07:05,340 --> 01:07:07,580
Bajingan, apa kau tertidur?
985
01:07:07,980 --> 01:07:09,030
Hai pak.
986
01:07:09,100 --> 01:07:10,780
Kau tertidur, kan?
987
01:07:11,180 --> 01:07:14,150
- Tidak, tidak.
- Ya, kau tertidur!
988
01:07:14,220 --> 01:07:18,110
Kenapa kau tidak meneleponku sebelumnya?
989
01:07:18,180 --> 01:07:20,100
Dimana para pecandu itu?
990
01:07:23,100 --> 01:07:25,380
Mereka akan pergi.
991
01:07:26,620 --> 01:07:28,340
Kirim kapal sekarang!
992
01:07:29,140 --> 01:07:30,380
Apa?
993
01:07:32,020 --> 01:07:34,380
Kirimkan aku kapal, cepat!
994
01:07:38,140 --> 01:07:41,140
Sekarang!
995
01:07:43,100 --> 01:07:46,470
Mengapa mereka pergi sejauh
ini untuk memancing?
996
01:07:46,540 --> 01:07:48,580
Ada banyak tempat bagus di sekitar Ulsan.
997
01:07:49,060 --> 01:07:55,260
Mereka tidak memancing.
Mereka menyintesis obat.
998
01:07:56,100 --> 01:08:03,430
Obat berbau busuk selama disintesis.
999
01:08:03,500 --> 01:08:06,310
Jadi mereka melakukannya
di tempat-tempat terpencil.
1000
01:08:06,380 --> 01:08:08,190
Ini adalah norma.
1001
01:08:08,260 --> 01:08:09,580
Sekarang apa?
1002
01:08:10,260 --> 01:08:12,740
Panggil geng.
1003
01:08:18,020 --> 01:08:21,540
Kepala! Ini waktunya bergerak!
1004
01:08:22,180 --> 01:08:24,460
Mari kita menangkap beberapa pecandu!
1005
01:08:25,180 --> 01:08:27,700
Hubungi Badan Narkotik, sekarang!
1006
01:08:34,020 --> 01:08:36,150
Semua orang diam ditempat!
1007
01:08:36,220 --> 01:08:38,110
Unit Investigasi Khusus.
1008
01:08:38,180 --> 01:08:39,950
Pak Choi - Apa ini?
1009
01:08:40,020 --> 01:08:41,910
Kau tahu mengapa!
1010
01:08:41,980 --> 01:08:43,260
Kau di sana!
1011
01:08:44,180 --> 01:08:45,030
Diam!
1012
01:08:45,100 --> 01:08:46,710
Kami mendapat laporan penyulingan obat.
1013
01:08:46,780 --> 01:08:48,550
Narkoba?
1014
01:08:48,620 --> 01:08:51,230
Tapi di mana surat perintahnya?
1015
01:08:51,300 --> 01:08:54,270
Tidak apa-apa Pak Gwak.
Mereka menerima sebuah laporan.
1016
01:08:54,340 --> 01:08:55,660
Kami akan bekerja sama.
1017
01:08:56,180 --> 01:08:59,030
- Mulai cari!
- Pindahkan!
1018
01:08:59,100 --> 01:09:00,460
Cepat!
1019
01:09:01,060 --> 01:09:02,540
Mulai dari dalam!
1020
01:09:14,220 --> 01:09:15,070
Ini kan?
1021
01:09:15,140 --> 01:09:17,270
Aku tidak berpikir benar.
1022
01:09:17,340 --> 01:09:22,300
Periksa dengan seksama.
Ambil sampel untuk forensik.
1023
01:09:23,500 --> 01:09:25,150
Lihatlah dia!
1024
01:09:25,220 --> 01:09:28,420
Mengapa berpakaian seperti ini
untuk membuat kacang kedelai fermentasi?
1025
01:09:28,940 --> 01:09:31,070
Kau akan mencium bau busuk sepanjang hari.
1026
01:09:31,140 --> 01:09:32,580
Itu berbau busuk!
1027
01:09:42,420 --> 01:09:43,940
Ini di sini!
1028
01:09:44,220 --> 01:09:45,790
Jangan ruang fermentasi!
1029
01:09:45,860 --> 01:09:47,020
Minggir!
1030
01:09:48,180 --> 01:09:49,180
Minggir!
1031
01:09:52,780 --> 01:09:54,750
Apa yang...
1032
01:09:54,820 --> 01:09:56,260
Ini semua fermentasi kacang kedelai!
1033
01:09:59,540 --> 01:10:01,270
Dia bersih.
1034
01:10:01,340 --> 01:10:02,460
Pak Kang?
1035
01:10:03,420 --> 01:10:05,740
Apa yang sedang kau lakukan?
1036
01:10:07,180 --> 01:10:08,420
Ayo keluar!
1037
01:10:09,180 --> 01:10:11,820
Tidak! Tunggu!
1038
01:10:12,900 --> 01:10:13,950
Aku melihatnya!
1039
01:10:14,020 --> 01:10:17,110
Mereka mensintesis obat di sebuah pulau!
1040
01:10:17,180 --> 01:10:19,500
Dae-ho, ayo kita hentikan saja.
1041
01:10:20,220 --> 01:10:21,470
Kau bajingan!
1042
01:10:21,540 --> 01:10:25,110
Di mana kau menyimpan obatnya?
Katakan padaku!
1043
01:10:25,180 --> 01:10:27,110
Aku tidak tahu apa maksudmu, pak.
1044
01:10:27,180 --> 01:10:28,900
Kau bajingan!
1045
01:10:30,420 --> 01:10:33,660
- Kau bajingan!
- Ada apa denganmu, pak.
1046
01:10:36,180 --> 01:10:37,180
Awas!
1047
01:10:40,780 --> 01:10:42,860
Sudah cukup!
1048
01:10:47,940 --> 01:10:51,350
Kau telah menyebabkan cukup banyak masalah.
1049
01:10:51,420 --> 01:10:54,870
Dan kenapa kau membuka ruang fermentasi?
[Fermentasi gagal jika terkena udara luar]
1050
01:10:54,940 --> 01:10:57,270
Kau membuat mereka rugi $ 30.000!
1051
01:10:57,340 --> 01:10:58,460
Bisakah kau membayarnya?
1052
01:11:01,180 --> 01:11:03,140
Bukan itu yang penting.
1053
01:11:04,020 --> 01:11:06,180
Kau harus menyelidiki Pak Koo!
1054
01:11:07,580 --> 01:11:10,380
Dia punya koneksi ke Il-sik!
1055
01:11:12,500 --> 01:11:14,100
Kau gila.
1056
01:11:16,420 --> 01:11:18,590
Ayo, hentikan!
1057
01:11:18,660 --> 01:11:20,110
Kemari! Kau bajingan!
1058
01:11:20,180 --> 01:11:21,550
Dimana obat itu?
1059
01:11:21,620 --> 01:11:24,310
Dia benar-benar kehilangan akal.
1060
01:11:24,380 --> 01:11:29,270
Setelah kalah dalam pemilihan,
dia kehilangan akal sehatnya!
1061
01:11:29,340 --> 01:11:30,750
Pak Koo,
1062
01:11:30,820 --> 01:11:33,030
Jangan biarkan dia lolos!
1063
01:11:33,100 --> 01:11:36,230
Tidak, pasti ada salah paham.
1064
01:11:36,300 --> 01:11:38,500
Aku berutang nyawaku padanya.
1065
01:11:38,820 --> 01:11:40,870
Aku pasti telah melakukan kesalahan.
1066
01:11:40,940 --> 01:11:42,270
Berutang nyawa?
1067
01:11:42,340 --> 01:11:43,430
Kau brengsek!
1068
01:11:43,500 --> 01:11:44,950
Choi Dae-ho!
1069
01:11:45,020 --> 01:11:47,340
Sudah cukup!
1070
01:11:48,180 --> 01:11:51,420
Jika bukan karena Pak Koo,
kau akan dipenjara!
1071
01:12:04,660 --> 01:12:05,350
Tuan?
1072
01:12:05,420 --> 01:12:08,220
Kau! Ikuti aku ke sekolah!
1073
01:12:15,180 --> 01:12:16,500
Ikuti dia.
1074
01:12:16,820 --> 01:12:20,390
- Kau pantas dipukul.
- Diam.
1075
01:12:20,460 --> 01:12:21,980
Apa itu?
1076
01:12:24,900 --> 01:12:25,950
Dengarkan!
1077
01:12:26,020 --> 01:12:30,380
Kau bisa menipu orang lain,
tapi kau tidak bisa membodohiku.
1078
01:12:31,180 --> 01:12:36,110
Aku melihat kau membuat obat
di pulau terpencil itu.
1079
01:12:36,180 --> 01:12:40,310
Aku tidak tahu apa yang
sedang kau bicarakan, pak.
1080
01:12:40,380 --> 01:12:44,260
Pikirmu aku hanya bercanda?
1081
01:12:44,940 --> 01:12:49,140
Yah, sepertinya aku membuatmu marah,
1082
01:12:49,860 --> 01:12:52,270
jadi pukul saja aku, pak.
1083
01:12:52,340 --> 01:12:55,110
Dengan senang hati aku akan menerimanya.
1084
01:12:55,180 --> 01:12:56,980
Kenapa kau ini?
1085
01:13:00,380 --> 01:13:01,700
Berdiri tegak!
1086
01:13:02,500 --> 01:13:03,620
Tunggu.
1087
01:13:06,740 --> 01:13:10,500
Tentang pukulanmu, pak.
1088
01:13:11,180 --> 01:13:13,180
Waktu di pabrik juga.
1089
01:13:14,180 --> 01:13:18,740
Bahumu tegang, pak.
1090
01:13:19,380 --> 01:13:23,110
Rilekskan bahumu dan gunakan
tanganmu untuk memukul.
1091
01:13:23,180 --> 01:13:25,700
Rilekskan bahumu dan gunakan
tanganmu untuk memukul.
1092
01:13:26,140 --> 01:13:28,140
Cobalah.
1093
01:13:29,140 --> 01:13:31,230
Kau ini!
1094
01:13:31,300 --> 01:13:32,980
Bukan begitu!
1095
01:13:34,140 --> 01:13:36,140
Tidak bisakah kau
melakukannya dengan benar?
1096
01:13:36,780 --> 01:13:38,580
Sebuah pukulan cepat!
1097
01:13:39,340 --> 01:13:40,340
Cobalah.
1098
01:13:42,660 --> 01:13:43,660
Ayolah.
1099
01:13:50,340 --> 01:13:51,340
Lagi!
1100
01:13:51,740 --> 01:13:54,740
Sadarlah!
1101
01:14:03,300 --> 01:14:04,420
Kau brengsek!
1102
01:14:19,060 --> 01:14:20,820
Kemana kau pergi?
1103
01:14:22,300 --> 01:14:25,110
Sudah menyerah? Ayolah!
1104
01:14:25,180 --> 01:14:29,270
- Dia keren. Permainan berakhir.
- Permainan berakhir.
1105
01:14:29,340 --> 01:14:30,420
Ayo pergi.
1106
01:14:32,860 --> 01:14:35,300
Peraih medali perak apa?
1107
01:14:39,340 --> 01:14:40,900
Kemari.
1108
01:14:43,940 --> 01:14:46,110
- Sudah kau rekam?
- Iya.
1109
01:14:46,180 --> 01:14:48,270
Ambil gambar kita.
Dia dan aku bersama.
1110
01:14:48,340 --> 01:14:50,540
- Potret wajah kami dengan jelas.
- Ya pak.
1111
01:14:51,380 --> 01:14:52,380
Ayo lihat.
1112
01:14:55,060 --> 01:14:56,500
Tidak terlihat dengan jelas.
1113
01:14:57,100 --> 01:14:58,100
Lagi.
1114
01:14:58,340 --> 01:15:00,260
Lihatlah kamera.
1115
01:15:02,300 --> 01:15:03,300
Baik.
1116
01:15:04,260 --> 01:15:05,260
Sini.
1117
01:15:06,340 --> 01:15:07,340
Ayo pergi!
1118
01:15:10,980 --> 01:15:12,780
Apa yang aku lakukan salah?
1119
01:15:13,340 --> 01:15:17,380
Semua orang menghasilkan uang berkatku!
1120
01:15:17,820 --> 01:15:20,860
Jangan melihat hal-hal
yang baik atau jahat.
1121
01:15:21,220 --> 01:15:26,870
Dunia tidak hitam dan putih.
Kebanyakan abu-abu.
1122
01:15:26,940 --> 01:15:27,980
Mengerti?
1123
01:15:28,980 --> 01:15:30,910
- Persetan.
- Ayo pergi, pak.
1124
01:15:30,980 --> 01:15:32,180
Edit itu!
1125
01:15:34,220 --> 01:15:36,620
(Yang makan di sini hidupnya damai)
1126
01:16:07,940 --> 01:16:09,510
Sial, Dae-ho!
1127
01:16:09,580 --> 01:16:14,270
Aku mati tanpa pesanan 100 AC itu!
1128
01:16:14,340 --> 01:16:15,510
Kau bukan satu-satunya.
1129
01:16:15,580 --> 01:16:19,300
Lihat! Inilah sheriff lama kita.
1130
01:16:23,020 --> 01:16:24,300
Dia pembawa masalah!
1131
01:16:24,900 --> 01:16:26,470
Aku benar!
1132
01:16:26,540 --> 01:16:29,340
Dia adalah dealer narkoba!
1133
01:16:30,340 --> 01:16:32,316
Dalam masa sulit ini, kita
harus tetap bersama dan...
1134
01:16:32,340 --> 01:16:34,980
Narkoba! Narkoba! Sudah cukup!
1135
01:16:35,540 --> 01:16:37,310
Sial!
1136
01:16:37,380 --> 01:16:40,740
Apa yang salah denganmu?
1137
01:16:42,260 --> 01:16:43,420
Lihat.
1138
01:16:43,940 --> 01:16:49,270
Pak Koo bilang dia akan membatalkan
Beach Town dan pergi!
1139
01:16:49,340 --> 01:16:50,870
Kesalahan siapa itu?
1140
01:16:50,940 --> 01:16:53,630
Beach Town bukan alasan dia datang kesini.
1141
01:16:53,700 --> 01:16:57,070
- Dia datang untuk menjual obat!
- Dae-ho!
1142
01:16:57,140 --> 01:16:59,340
Itu sudah cukup!
1143
01:16:59,940 --> 01:17:04,950
Mengapa kau tidak bertemu dengannya
dan mencoba meminta maaf?
1144
01:17:05,020 --> 01:17:10,110
Jika dia pergi, semua orang
di Kijang akan miskin!
1145
01:17:10,180 --> 01:17:13,030
AC Choon-mo, pemurni air Kang-gon...
1146
01:17:13,100 --> 01:17:16,190
dan bahkan perahu Sun-chul!
Mereka semua akan bangkrut!
1147
01:17:16,260 --> 01:17:17,300
Itu akan menjadi salahmu!
1148
01:17:18,860 --> 01:17:21,270
Aku mengerti bagaimana perasaanmu.
1149
01:17:21,340 --> 01:17:25,990
Dia datang dan mengambil alih wilayahmu.
Kau pasti membencinya.
1150
01:17:26,060 --> 01:17:27,140
Aku mengerti.
1151
01:17:27,980 --> 01:17:29,140
Apa yang kau katakan?
1152
01:17:30,020 --> 01:17:37,790
Kau pikir aku melakukan ini
karena dendam pribadi?
1153
01:17:37,860 --> 01:17:39,700
Sial!
1154
01:17:41,500 --> 01:17:44,260
Mari kita luruskan ini, ini
juga bukan wilayahnya.
1155
01:17:46,900 --> 01:17:49,260
Kau lahir di Chang-won.
1156
01:17:51,300 --> 01:17:53,300
Aku dengar kau pindah ke sini usia 6 tahun.
1157
01:17:54,300 --> 01:17:55,620
Brengsek...
1158
01:17:56,940 --> 01:17:58,260
Penipu!
1159
01:17:59,300 --> 01:18:02,270
Jangan menyebarkan rumor bodoh!
1160
01:18:02,340 --> 01:18:06,510
- Kau bajingan!
- Ayo! Pukul aku!
1161
01:18:06,580 --> 01:18:07,590
Berhenti!
1162
01:18:07,660 --> 01:18:09,790
- Biarkan aku pergi.
- Hentikan!
1163
01:18:09,860 --> 01:18:12,350
- Kataku, biarkan aku pergi.
- Hentikan mereka.
1164
01:18:12,420 --> 01:18:13,590
Diam.
1165
01:18:13,660 --> 01:18:15,340
Biarkan aku pergi!
1166
01:18:30,300 --> 01:18:33,900
Apa kita pindah saja?
1167
01:18:36,300 --> 01:18:37,870
Kenapa tiba-tiba?
1168
01:18:37,940 --> 01:18:41,940
Aku khawatir ibu tinggal sendirian.
1169
01:18:43,100 --> 01:18:45,220
Dan kehidupan di sini sudah berubah.
1170
01:18:46,740 --> 01:18:48,830
Tuan! Cepat datang!
1171
01:18:48,900 --> 01:18:51,350
Deok-man berkelahi!
1172
01:18:51,420 --> 01:18:53,340
- Apa yang dia lakukan?
- Kau mati!
1173
01:18:55,260 --> 01:18:56,460
Deok-man!
1174
01:18:57,260 --> 01:18:58,190
Apa yang sedang kau lakukan?
1175
01:18:58,260 --> 01:18:59,540
Jangan ikut campur.
1176
01:19:00,100 --> 01:19:02,110
Kau menyebut dirimu manusia?
1177
01:19:02,180 --> 01:19:05,230
- Apa yang kita lakukan?
- Berhenti.
1178
01:19:05,300 --> 01:19:06,630
Kau bajingan!
1179
01:19:06,700 --> 01:19:07,860
Deok-man!
1180
01:19:13,780 --> 01:19:15,550
Deok-man!
1181
01:19:15,620 --> 01:19:17,470
Apakah kau baik-baik saja?
1182
01:19:17,540 --> 01:19:19,260
Lepaskan, bodoh!
1183
01:19:19,900 --> 01:19:23,190
Aku minta maaf. Aku tidak
bermaksud untuk...
1184
01:19:23,260 --> 01:19:25,260
Ambil ini untuk perawatannya.
1185
01:19:26,220 --> 01:19:28,220
Aku memperingatkanmu tadi malam...
1186
01:19:29,260 --> 01:19:31,230
Bisakah seseorang menelepon 911?
1187
01:19:31,300 --> 01:19:33,870
- Panggil 911!
- Pak Koo? Apa kau baik-baik saja?
1188
01:19:33,940 --> 01:19:39,900
- Iparnya sama saja!
- Dia mempermalukan kita semua!
1189
01:19:46,980 --> 01:19:48,220
Apa itu?
1190
01:19:51,940 --> 01:19:53,860
Kenapa kau tidak mau cerita?
1191
01:20:03,180 --> 01:20:05,260
(Dia harusnya malu)
1192
01:20:07,700 --> 01:20:10,390
(Kakak dan iparnya yang bodoh!)
1193
01:20:10,460 --> 01:20:12,620
Apa kau tidak marah?
1194
01:20:13,260 --> 01:20:15,420
Kau akan diam saja?
1195
01:20:21,260 --> 01:20:22,460
Semuanya tidak ada gunanya.
1196
01:20:25,860 --> 01:20:26,900
Deok-man.
1197
01:20:31,020 --> 01:20:32,220
Ayo tinggalkan Kijang.
1198
01:21:22,820 --> 01:21:26,420
Bukankah seharusnya pria itu setia?
Sialan para pengkhianat itu!
1199
01:21:27,020 --> 01:21:30,380
Kuharap mereka bangkrut!
1200
01:21:59,420 --> 01:22:00,110
Halo?
1201
01:22:00,180 --> 01:22:02,390
Tuan? Ini Detektif Kim.
1202
01:22:02,460 --> 01:22:05,590
Apa itu?
1203
01:22:05,660 --> 01:22:08,820
Kami menangkap Shin Il-sik pagi ini.
1204
01:22:09,260 --> 01:22:12,380
Kami meminta Anda jadi saksi, pak.
1205
01:22:13,220 --> 01:22:18,150
Lupakan. Kau gantikan saja aku.
1206
01:22:18,220 --> 01:22:19,590
Aku mau saja,
1207
01:22:19,660 --> 01:22:23,780
Tapi kau satu-satunya saksi
dari 5 tahun yang lalu, pak.
1208
01:22:25,500 --> 01:22:27,740
[Kantor Polisi Daejeon]
1209
01:22:30,420 --> 01:22:33,860
Aku hanya butuh tanda tanganmu.
1210
01:22:38,260 --> 01:22:40,820
Aku minta maaf untuk
membuatmu datang sejauh ini.
1211
01:22:43,220 --> 01:22:44,700
- Lalu sudah selesai?
- Iya.
1212
01:22:46,220 --> 01:22:48,220
Kami bukan pengedar narkoba!
1213
01:22:49,220 --> 01:22:50,740
Siapa orang-orang itu?
1214
01:22:53,460 --> 01:22:55,270
Mereka kena tipu.
1215
01:22:55,340 --> 01:22:59,630
Mereka tidak tahu kalau sedang
mengangkut dan berjualan narkoba.
1216
01:22:59,700 --> 01:23:03,110
Popeye dan Il-sik mengacaukan kota mereka.
1217
01:23:03,180 --> 01:23:06,180
Ini terlalu buruk, tapi
akan dikenakan biaya.
1218
01:23:08,700 --> 01:23:10,220
Dia membuat kami melakukannya!
1219
01:23:13,940 --> 01:23:15,740
- Detektif Kim?
- Iya?
1220
01:23:16,380 --> 01:23:18,620
Bisakah aku berbicara dengan Il-sik?
1221
01:23:21,180 --> 01:23:22,950
Lama tidak bertemu!
1222
01:23:23,020 --> 01:23:26,390
Pasti sudah jadi Kepala sekarang. Selamat!
1223
01:23:26,460 --> 01:23:31,180
Berhenti omong kosong.
1224
01:23:34,220 --> 01:23:35,910
Tahu siapa dia?
1225
01:23:35,980 --> 01:23:37,020
Tidak.
1226
01:23:38,740 --> 01:23:40,540
Dia pria di motel 5 tahun yang lalu.
1227
01:23:42,220 --> 01:23:45,150
Oh! Anak baru itu!
1228
01:23:45,220 --> 01:23:49,350
Aku mengenalinya sekarang. Kepala besar.
1229
01:23:49,420 --> 01:23:51,740
Pernah ketemu dia sejak saat itu?
1230
01:23:52,220 --> 01:23:53,660
Tentu saja tidak.
1231
01:23:54,180 --> 01:23:57,550
Aku pergi ke China 2 minggu setelahnya.
1232
01:23:57,620 --> 01:24:02,230
Popeye mengirimiku surat agar
membawa obat-obatan itu ke China.
1233
01:24:02,300 --> 01:24:03,350
Sebuah surat?
1234
01:24:03,420 --> 01:24:04,590
Iya.
1235
01:24:04,660 --> 01:24:09,700
Dia selalu memberi lokasi
dan waktu melalui surat.
1236
01:24:10,380 --> 01:24:12,990
Siapa Popeye sebenarnya?
1237
01:24:13,060 --> 01:24:15,630
Tidak tau. Aku tidak pernah melihatnya.
1238
01:24:15,700 --> 01:24:19,420
Kau sudah tau dia sejak lama.
Kau pasti tahu sesuatu.
1239
01:24:20,380 --> 01:24:21,870
Baiklah...
1240
01:24:21,940 --> 01:24:29,940
Kudengar dia memanfaatkan warga untuk membuat
dan mengangkut obat-obatan terlarang.
1241
01:24:31,140 --> 01:24:32,150
Siapa ini?
1242
01:24:32,220 --> 01:24:33,470
Bajingan itu.
1243
01:24:33,540 --> 01:24:37,150
Berkat bajingan ini, aku disini sekarang.
1244
01:24:37,220 --> 01:24:40,460
Dia mengambil AC yang
ada narkobanya, dan...
1245
01:24:40,820 --> 01:24:41,990
AC?
1246
01:24:42,060 --> 01:24:43,190
Iya.
1247
01:24:43,260 --> 01:24:45,220
Narkoba dimasukan ke AC.
1248
01:24:45,820 --> 01:24:48,030
Kami harus segera mengirimnya ke jaksa.
1249
01:24:48,100 --> 01:24:48,910
Sudah?
1250
01:24:48,980 --> 01:24:50,860
Aku bahkan belum makan.
1251
01:24:51,220 --> 01:24:55,270
Tapi Popeye memiliki
selera humor yang aneh.
1252
01:24:55,340 --> 01:25:00,420
Dia memasukkan dua lembar cek $50 ke dalam
surat dan menyuruhku melarikan diri.
1253
01:25:01,940 --> 01:25:03,180
Dua cek $50?
1254
01:25:03,820 --> 01:25:08,150
Iya! Bagaimana aku menggunakannya di China?
1255
01:25:10,660 --> 01:25:13,380
Apa yang kau lakukan dengan surat itu?
1256
01:25:13,740 --> 01:25:17,060
Tentu saja kubuang. Itu
bukan juga surat cinta.
1257
01:25:18,220 --> 01:25:19,220
Sampai jumpa.
1258
01:25:25,660 --> 01:25:29,460
(Pada tanggal 7, Kapal Dangseong
di Pelabuhan Incheon)
1259
01:25:32,420 --> 01:25:34,180
Bajingan itu.
1260
01:25:35,180 --> 01:25:36,580
Dia Popeye!
1261
01:25:53,340 --> 01:25:55,270
Bagaimana pak Choi?
1262
01:25:55,340 --> 01:25:57,396
Sepertinya dia sedang dalam
perjalanan dari Daejeon.
1263
01:25:57,420 --> 01:25:59,580
Dia ada dimana-mana, kan?
1264
01:26:00,340 --> 01:26:02,870
Mungkin kita harus menunda
kesepakatannya, pak.
1265
01:26:02,940 --> 01:26:06,030
Barang-barang Il-sik disita.
Tidak ada cukup waktu.
1266
01:26:06,100 --> 01:26:09,270
Kepercayaan adalah segalanya dalam bisnis.
1267
01:26:09,340 --> 01:26:12,910
Bekerja 24 jam! Rekrut
penduduk setempat, jika harus.
1268
01:26:12,980 --> 01:26:16,950
Jepang menginginkannya melalui kapal.
1269
01:26:17,020 --> 01:26:18,510
Gunakan kapal nelayan mereka!
1270
01:26:18,580 --> 01:26:21,340
- Mereka akan keluar memancing.
- Mereka bisa istirahat dulu.
1271
01:26:41,380 --> 01:26:43,390
Kami tutup.
1272
01:26:43,460 --> 01:26:45,460
Kami menjual tokonya.
1273
01:26:48,100 --> 01:26:50,620
Orang tua gila.
1274
01:26:51,100 --> 01:26:52,350
Apa itu?
1275
01:26:52,420 --> 01:26:55,300
Dia bicara tentang agen
rahasia dan apalah itu.
1276
01:26:57,460 --> 01:26:59,340
Tunggu! Berikan padaku.
1277
01:27:01,940 --> 01:27:02,750
Halo?
1278
01:27:02,820 --> 01:27:03,950
Hai, Detektif.
1279
01:27:04,020 --> 01:27:10,150
Banyak kapal yang mengelilingi
pulau terpencil itu.
1280
01:27:10,220 --> 01:27:13,870
Mereka kapal dari Kijang,
tapi mereka tidak memancing.
1281
01:27:13,940 --> 01:27:17,380
Benar-benar mencurigakan.
1282
01:27:28,100 --> 01:27:33,390
Siapa yang peduli jika dia menjual obat?
1283
01:27:33,460 --> 01:27:37,780
Mereka mengusirmu dari kota! Mereka!
1284
01:27:38,620 --> 01:27:40,660
Mereka semua senang dengan trip gratis.
1285
01:27:42,100 --> 01:27:43,510
Trip?
1286
01:27:43,580 --> 01:27:46,220
Semua orang di komunitas akan pergi.
1287
01:27:46,740 --> 01:27:50,460
Pak Koo menyewa sebuah resor untuk mereka.
1288
01:27:51,780 --> 01:27:54,100
Trip ini...
1289
01:27:57,220 --> 01:28:00,500
Dia mengirim semua orang untuk
melakukan kesepakatan di sana.
1290
01:28:02,100 --> 01:28:03,100
Deok-man.
1291
01:28:04,100 --> 01:28:07,190
Semua orang di Kijang akan
menjadi pengedar narkoba.
1292
01:28:07,260 --> 01:28:09,900
Para nenek dan orang sakit sekalipun!
1293
01:28:12,140 --> 01:28:13,340
Hee Soon juga!
1294
01:28:19,100 --> 01:28:20,100
Deok-man.
1295
01:28:22,660 --> 01:28:24,300
Meskipun mereka tidak percaya kita...
1296
01:28:25,100 --> 01:28:30,860
Kita tahu dia adalah Popeye!
Kita harus melakukan sesuatu!
1297
01:28:33,220 --> 01:28:36,220
Ini gila.
1298
01:28:56,100 --> 01:28:58,110
Apakah kau di jalan?
1299
01:28:58,180 --> 01:29:01,350
Aku hampir sampai. Sudah periksa semua?
1300
01:29:01,420 --> 01:29:03,630
Kau benar, ada yang tidak beres.
1301
01:29:03,700 --> 01:29:06,060
Cepat datang. Aku sangat takut!
1302
01:29:07,980 --> 01:29:10,710
Tunggu! Aku akan menghubungimu lagi.
1303
01:29:10,780 --> 01:29:12,436
- Mengapa?
- Tidak sekarang! Aku akan meneleponmu!
1304
01:29:12,460 --> 01:29:14,230
- Mengapa?
- Tutup teleponnya!
1305
01:29:14,300 --> 01:29:16,380
Brengsek...
1306
01:29:49,420 --> 01:29:51,110
Maaf!
1307
01:29:51,180 --> 01:29:53,260
Sial! Itu menyakitkan!
1308
01:29:53,740 --> 01:29:58,070
Masa kau tidak mengenaliku dari belakang?
1309
01:29:58,140 --> 01:30:00,990
Aku tidak bisa melihat
baik di malam hari...
1310
01:30:01,060 --> 01:30:03,470
Tuhan, kau bikin masalah saja.
1311
01:30:03,540 --> 01:30:06,990
- Mari kita bongkar.
- Ya pak.
1312
01:30:07,060 --> 01:30:09,340
Awas punggungmu - Baik.
1313
01:30:10,060 --> 01:30:14,460
- Ayo cepat!
- Baik!
1314
01:30:15,300 --> 01:30:16,340
Ayah!
1315
01:30:16,820 --> 01:30:21,460
Oh tidak. Semuanya tumpah.
1316
01:30:21,780 --> 01:30:22,820
Sial.
1317
01:30:23,780 --> 01:30:25,060
Apa ini?
1318
01:30:28,260 --> 01:30:29,460
Apa itu?
1319
01:30:30,060 --> 01:30:32,260
Apa kau tahu apa ini?
1320
01:30:35,460 --> 01:30:39,310
Semua kapal pergi ke festival di Ulsan.
1321
01:30:39,380 --> 01:30:40,980
Polisi juga pergi ke sana.
1322
01:30:41,220 --> 01:30:41,990
Lihat.
1323
01:30:42,060 --> 01:30:43,990
Itu perahu ayah Sun-chul.
1324
01:30:44,060 --> 01:30:45,830
Itu adalah perahu Chang-wan.
1325
01:30:45,900 --> 01:30:48,420
- Pak Koo membelinya.
- Aku tahu itu.
1326
01:30:49,140 --> 01:30:50,460
Mereka berdagang lewat laut!
1327
01:30:51,020 --> 01:30:52,660
Apa yang ku katakan?
1328
01:30:53,020 --> 01:30:55,260
Hari trip adalah hari kesepakatannya!
1329
01:30:56,260 --> 01:30:57,190
Dimana geng kita?
1330
01:30:57,260 --> 01:30:59,020
Tidak tahu Tidak ada Jawaban.
1331
01:31:00,380 --> 01:31:01,940
Sial.
1332
01:31:02,100 --> 01:31:05,510
- Terima kasih untuk semuanya, Pak Koo.
- Dengan senang hati.
1333
01:31:05,580 --> 01:31:10,190
Sayang sekali kau tidak bisa
kut kami dalam perjalanan.
1334
01:31:10,260 --> 01:31:13,910
Aku harus pergi bisnis.
Aku akan segera bergabung dengan kalian.
1335
01:31:13,980 --> 01:31:15,310
Sayang sekali.
1336
01:31:15,380 --> 01:31:19,310
Tapi di mana Sun-chul?
Aku tidak melihatnya.
1337
01:31:19,380 --> 01:31:22,190
Dia meninggalkan sesuatu di Beach Town.
1338
01:31:22,260 --> 01:31:24,910
Dia akan menyusul nanti. Pergilah!
1339
01:31:24,980 --> 01:31:27,150
Masuklah - Iya.
1340
01:31:27,220 --> 01:31:28,670
Sampai jumpa lagi.
1341
01:31:28,740 --> 01:31:30,260
- Terima kasih, Pak Koo.
- Tentu.
1342
01:31:30,820 --> 01:31:32,310
Berkendara dengan aman!
1343
01:31:32,380 --> 01:31:33,380
Ya pak!
1344
01:31:49,060 --> 01:31:50,580
Mereka sudah siap ke Jepang.
1345
01:32:00,940 --> 01:32:02,790
Tenang semuanya!
1346
01:32:02,860 --> 01:32:05,390
Semua orang sudah duduk, kan?
1347
01:32:05,460 --> 01:32:09,380
Ayo pergi, sopir bus!
1348
01:32:27,260 --> 01:32:29,110
Tuan? Tuan?
1349
01:32:29,180 --> 01:32:30,750
- Apa?
- Kita menuju arah yang salah.
1350
01:32:30,820 --> 01:32:32,420
Apa maksudmu?
1351
01:32:33,540 --> 01:32:36,830
Lihat! Kita kembali.
1352
01:32:36,900 --> 01:32:41,350
Benar! Hei, supir!
1353
01:32:41,420 --> 01:32:44,190
Kau salah arah!
1354
01:32:44,260 --> 01:32:45,460
Tuan?
1355
01:32:46,780 --> 01:32:48,900
Tuan? Busnya...
1356
01:32:51,020 --> 01:32:52,060
Deok-man?
1357
01:32:53,220 --> 01:32:54,340
Apa yang sedang kau lakukan?
1358
01:32:55,500 --> 01:32:56,740
Deok-man?
1359
01:32:57,220 --> 01:32:58,070
Ini benar-benar Deok-man?
1360
01:32:58,140 --> 01:32:59,540
Apa yang sedang kau lakukan?
1361
01:33:01,380 --> 01:33:02,910
Ini benar-benar dia!
1362
01:33:02,980 --> 01:33:05,150
Kau tidak bisa mengemudikan bus.
1363
01:33:05,220 --> 01:33:06,860
Aku mengendarainya waktu wajib militer.
1364
01:33:07,460 --> 01:33:09,100
Dan kita di jalan raya!
1365
01:33:12,300 --> 01:33:14,220
Jangan membuatku marah!
1366
01:33:15,180 --> 01:33:18,420
- Apa yang terjadi?
- Tenang.
1367
01:33:19,820 --> 01:33:21,140
Pegang erat-erat!
1368
01:33:30,500 --> 01:33:31,310
Semuanya selesai.
1369
01:33:31,380 --> 01:33:32,950
Cuaca bagus.
1370
01:33:33,020 --> 01:33:35,220
Pengiriman sudah siap - Bagus.
1371
01:33:37,260 --> 01:33:38,420
Hei!
1372
01:33:48,020 --> 01:33:50,180
Kesepakatannya selesai.
1373
01:33:51,460 --> 01:33:53,420
Selamat jalan kembali.
1374
01:33:53,860 --> 01:33:57,700
Aku sudah mengurus polisi laut.
Jangan khawatir.
1375
01:33:58,220 --> 01:33:59,580
Apa itu benar?
1376
01:34:06,180 --> 01:34:07,580
Ayah...
1377
01:34:10,220 --> 01:34:11,220
Berangkat!
1378
01:34:21,180 --> 01:34:22,540
Bukankah itu bus kita?
1379
01:34:28,180 --> 01:34:29,070
Apakah kau gila, Deok-man?
1380
01:34:29,140 --> 01:34:30,420
Apa yang kau lakukan?
1381
01:34:30,700 --> 01:34:31,990
Lihat ke sana!
1382
01:34:32,060 --> 01:34:33,620
Apa itu?
1383
01:34:35,220 --> 01:34:38,590
- Bukankah itu Pak Koo?
- Iya.
1384
01:34:38,660 --> 01:34:41,070
Bukankah dia akan pergi bisnis?
1385
01:34:41,140 --> 01:34:42,790
Bisnis? Dia menjual narkoba!
1386
01:34:42,860 --> 01:34:43,390
Apa?
1387
01:34:43,460 --> 01:34:47,350
Dia menaruh obat-obatan di kapal kalian
untuk dijual ke Jepang.
1388
01:34:47,420 --> 01:34:49,540
Narkoba?
1389
01:34:49,900 --> 01:34:53,350
Deok-man! Kemana kau pergi?
1390
01:34:53,420 --> 01:34:56,190
Lihat?
Sun-chul dan yang lainnya ditahan!
1391
01:34:56,260 --> 01:34:58,860
Tuan! Tolong!
1392
01:35:00,180 --> 01:35:01,430
Dia benar!
1393
01:35:01,500 --> 01:35:03,140
Bajingan sial!
1394
01:35:03,940 --> 01:35:06,110
Apa yang kita lakukan?
1395
01:35:06,180 --> 01:35:07,670
Menyebalkan sekali.
1396
01:35:07,740 --> 01:35:11,180
- Sekarang apa?
- Dae-ho benar.
1397
01:35:11,740 --> 01:35:13,180
Apa yang sedang terjadi?
1398
01:35:13,860 --> 01:35:15,220
Jangan khawatir dan pergi saja.
1399
01:35:16,020 --> 01:35:17,150
Naiklah ke kapal.
1400
01:35:17,220 --> 01:35:20,180
- Apa yang kita lakukan?
- Tahan.
1401
01:35:25,180 --> 01:35:27,180
Mereka datang!
1402
01:35:30,620 --> 01:35:32,180
Ayo! Ambil alatnya!
1403
01:35:37,140 --> 01:35:38,140
Deok-man...
1404
01:35:44,180 --> 01:35:48,180
Hee Soon, kau tetap di dalam.
Berbahaya di sini!
1405
01:35:54,580 --> 01:35:55,780
Apa itu?
1406
01:36:07,180 --> 01:36:09,140
Tuan!
1407
01:36:10,180 --> 01:36:11,180
Tuan!
1408
01:36:30,020 --> 01:36:31,500
Hei, pecandu!
1409
01:36:32,780 --> 01:36:35,660
Kau kena sial kali ini.
1410
01:36:36,940 --> 01:36:39,500
Masih belum mengerti juga kau?
1411
01:36:40,460 --> 01:36:43,380
Kapten! Tolong sekarang!
1412
01:37:04,380 --> 01:37:10,150
Sekarang pengedar narkoba dalam perangkap!
1413
01:37:10,220 --> 01:37:11,110
Tuan?
1414
01:37:11,180 --> 01:37:13,070
Aku akan menangani di sini. Pergilah.
1415
01:37:13,140 --> 01:37:14,380
Mobilmu sudah siap.
1416
01:37:20,140 --> 01:37:22,660
Serang!
1417
01:37:41,140 --> 01:37:44,100
Mati kalian!
1418
01:37:52,180 --> 01:37:55,140
Kau bajingan! Berhenti!
1419
01:38:08,220 --> 01:38:09,220
Apa ini?
1420
01:38:11,220 --> 01:38:12,900
Sial.
1421
01:38:24,420 --> 01:38:25,420
Pindahkan truknya.
1422
01:38:25,780 --> 01:38:26,270
Tidak bisa.
1423
01:38:26,340 --> 01:38:27,340
Tidak bisa?
1424
01:38:28,660 --> 01:38:30,140
Diam!
1425
01:38:33,980 --> 01:38:35,140
Tuan!
1426
01:38:36,780 --> 01:38:38,460
Semuanya beres di sini.
1427
01:38:39,180 --> 01:38:42,460
Kita dapat barangnya, dan
polisi akan segera datang.
1428
01:38:42,740 --> 01:38:45,460
Bagus. Kerja bagus!
1429
01:38:53,140 --> 01:38:54,620
Kalian bisa pergi.
1430
01:38:55,140 --> 01:38:56,830
Dia dan aku perlu bicara.
1431
01:38:56,900 --> 01:38:58,100
Ya pak!
1432
01:39:12,140 --> 01:39:15,140
Aku tidak percaya ini.
1433
01:39:17,060 --> 01:39:18,740
Berhenti di sana, bodoh!
1434
01:39:21,140 --> 01:39:23,140
Semuanya sudah beres di pelabuhan.
1435
01:39:24,140 --> 01:39:28,190
Sekarang hanya kau dan aku!
1436
01:39:28,260 --> 01:39:29,500
Popeye!
1437
01:39:34,140 --> 01:39:36,100
Apa yang kau lakukan?
1438
01:39:36,740 --> 01:39:40,070
Jadi, kau datang kesini sendirian?
1439
01:39:40,140 --> 01:39:42,140
Kau luar biasa.
1440
01:39:42,780 --> 01:39:47,110
Detektif memang menakutkan.
Aku meremehkanmu, Chief.
1441
01:39:47,180 --> 01:39:48,780
Aku sangat menyesal, pak.
1442
01:39:49,460 --> 01:39:53,110
Sekarang kau mengerti
siapa yang kau hadapi?
1443
01:39:53,180 --> 01:39:56,420
Tentu saja. Penyelamat hidupku.
1444
01:39:57,140 --> 01:40:01,540
Aku keluar penjara dalam
2 tahun, bukan 20 tahun.
1445
01:40:01,900 --> 01:40:04,540
Aku berutang budi padamu!
1446
01:40:05,220 --> 01:40:06,780
Diam, bodoh.
1447
01:40:10,260 --> 01:40:12,270
Siap kali ini?
1448
01:40:12,340 --> 01:40:14,140
Aku mengajarimu di sekolah itu.
1449
01:40:14,900 --> 01:40:16,780
Bergerak cepat.
1450
01:40:38,420 --> 01:40:40,310
Meraih jasku lagi?
1451
01:40:40,380 --> 01:40:42,820
Nah, cengkeramanmu semakin kuat.
1452
01:40:44,340 --> 01:40:45,660
Apa kau olahraga akhir-akhir ini?
1453
01:40:47,580 --> 01:40:48,620
Lagi!
1454
01:41:04,100 --> 01:41:05,700
Sial.
1455
01:41:10,380 --> 01:41:12,430
Detektif Choi,
1456
01:41:12,500 --> 01:41:15,070
Kau tidak bisa mengalahkanku,
selama kau hidup.
1457
01:41:15,140 --> 01:41:17,300
Kau bodoh.
1458
01:41:19,140 --> 01:41:20,140
Lagi?
1459
01:41:41,100 --> 01:41:44,380
Wow, sudah lama tidak
ada yang membantingku!
1460
01:41:47,900 --> 01:41:48,900
Apa?
1461
01:41:50,140 --> 01:41:51,420
Dasar bajingan!
1462
01:41:56,940 --> 01:41:59,140
Aku bertanya-tanya mengapa
kau disebut Popeye!
1463
01:41:59,780 --> 01:42:00,780
Kenapa kau?
1464
01:42:01,140 --> 01:42:03,380
Kau botak!
1465
01:42:05,140 --> 01:42:08,660
Walau tidak punya rambut
kau harus hidup bangga!
1466
01:42:09,060 --> 01:42:11,140
Mengapa menyembunyikannya?
1467
01:42:12,140 --> 01:42:14,190
Ayahku selalu benar.
1468
01:42:14,260 --> 01:42:16,100
Kau seharusnya tidak melakukan itu.
1469
01:42:18,100 --> 01:42:19,100
Matilah Kau!
1470
01:42:40,140 --> 01:42:41,140
Cermin...
1471
01:43:33,140 --> 01:43:35,150
Berhenti!
1472
01:43:35,220 --> 01:43:37,540
Berhenti! Tolong!
1473
01:43:37,900 --> 01:43:41,100
Itu menyakitkan! Sangat menyakitkan!
1474
01:43:44,740 --> 01:43:47,220
Aku tidak bisa bernafas!
1475
01:43:49,140 --> 01:43:52,140
Jangan bunuh aku.
1476
01:44:09,100 --> 01:44:10,100
Bajingan!
1477
01:44:12,540 --> 01:44:16,500
Ini baru berkelas.
1478
01:44:39,100 --> 01:44:42,230
Penyalur narkoba sial. Itu cara rendahan!
1479
01:44:42,300 --> 01:44:45,460
Menang adalah segalanya dalam peperangan!
1480
01:45:12,820 --> 01:45:13,820
Sampai jumpa!
1481
01:45:52,140 --> 01:45:56,100
Ugh... Sialan!
1482
01:45:57,620 --> 01:45:59,100
Brengsek.
1483
01:46:05,100 --> 01:46:07,820
Mari kita lihat ya, bodoh!
1484
01:46:12,100 --> 01:46:13,100
Bangun!
1485
01:46:17,180 --> 01:46:18,300
Brengsek.
1486
01:46:19,900 --> 01:46:23,420
Dunia ini abu-abu, katamu?
1487
01:46:25,780 --> 01:46:27,060
Tolol.
1488
01:46:28,340 --> 01:46:30,100
Bagiku...
1489
01:46:32,100 --> 01:46:33,100
Tersenyum untukku!
1490
01:46:34,060 --> 01:46:35,460
Ini hitam dan putih.
1491
01:46:46,260 --> 01:46:47,836
Seorang dealer Narkoba terbesar di Asia...
1492
01:46:47,860 --> 01:46:52,070
yang menjual narkoba di seluruh
Korea, Jepang, dan China...
1493
01:46:52,140 --> 01:46:54,990
dikenal sebagai 'Popeye, ' telah ditangkap.
1494
01:46:55,060 --> 01:47:00,100
Menurut polisi, Koo,
menyamar sebagai pebisnis...
1495
01:47:03,500 --> 01:47:04,700
Senang?
1496
01:47:07,020 --> 01:47:08,020
Tentu saja.
1497
01:47:12,260 --> 01:47:13,260
Silahkan masuk.
1498
01:47:14,020 --> 01:47:14,950
Halo!
1499
01:47:15,020 --> 01:47:17,020
Itu dia.
1500
01:47:18,420 --> 01:47:20,220
Hai, Mi-sun.
1501
01:47:24,220 --> 01:47:25,220
Hai, Chief.
1502
01:47:26,220 --> 01:47:27,630
Ini tidak banyak.
1503
01:47:27,700 --> 01:47:30,260
Itu banyak - Oh, apa begitu?
1504
01:47:31,260 --> 01:47:32,740
Tetap saja, simpan untuk nanti.
1505
01:47:33,500 --> 01:47:35,260
Kepala? Apa kau baik-baik saja?
1506
01:47:36,260 --> 01:47:39,350
Ini adalah yang terbaik untuk memar.
1507
01:47:39,420 --> 01:47:42,220
Jangan ambil. Tidak akan manjur.
1508
01:47:43,220 --> 01:47:45,150
Tapi sulit didapat.
1509
01:47:45,220 --> 01:47:46,460
Aku akan meletakkannya di sini.
1510
01:47:50,100 --> 01:47:52,260
Kami mohon maaf atas segalanya.
1511
01:47:57,180 --> 01:48:03,830
Mereka bilang setelah
badai pasti cerah kan?
1512
01:48:03,900 --> 01:48:07,340
Setelah badai datang lubangnya!
1513
01:48:07,980 --> 01:48:09,580
Pernah dengar tentang lubang pembuangan?
1514
01:48:10,020 --> 01:48:13,550
Kau orang kijang. Jangan begitu!
1515
01:48:13,620 --> 01:48:16,820
Apa begitu? Aku dari Chang-won!
1516
01:48:18,780 --> 01:48:20,870
Itu salah, pak.
1517
01:48:20,940 --> 01:48:25,460
Bukan masalah di mana kau lahir,
tapi di mana keluargamu berada.
1518
01:48:25,860 --> 01:48:28,230
Itulah rumah yang sejati.
1519
01:48:28,300 --> 01:48:29,700
Berhenti basa-basi.
1520
01:48:33,460 --> 01:48:38,110
Ayolah, Chief Choi. Mohon maafkan kami.
1521
01:48:38,180 --> 01:48:39,740
- Kami minta maaf.
- Memaafkanmu?
1522
01:48:40,700 --> 01:48:41,980
Untuk apa?
1523
01:48:44,260 --> 01:48:46,060
Apa yang harus dimaafkan?
1524
01:48:47,300 --> 01:48:51,900
Bencilah dosanya, bukan orang berdosa.
1525
01:48:54,580 --> 01:48:56,180
Dia memaafkan kita!
1526
01:48:56,900 --> 01:48:58,070
Kepala!
1527
01:48:58,140 --> 01:49:01,070
- Terima kasih.
- Kami mencintaimu!
1528
01:49:01,140 --> 01:49:02,780
Kenapa kalian kemari?
1529
01:49:03,980 --> 01:49:05,070
Keluar!
1530
01:49:05,140 --> 01:49:08,060
Deok-man? Bawa mereka keluar dari sini!
1531
01:49:09,260 --> 01:49:12,380
- Deok-man! Kami minta maaf!
- Deok-man, kau laki-laki kami!
1532
01:49:13,300 --> 01:49:14,300
Chief Choi?
1533
01:49:15,020 --> 01:49:16,260
Chief Choi?
1534
01:49:22,030 --> 01:49:27,230
Kau menganggapku gila, dan sekarang
datang dengan keranjang buah?
1535
01:49:29,220 --> 01:49:31,740
Reputasi kami benar-benar diinjak.
1536
01:49:33,220 --> 01:49:36,860
Apa yang polisi lakukan? Jika warga biasa
yang menangkap pengedar narkoba?
1537
01:49:37,980 --> 01:49:40,780
Ada begitu banyak kritikan.
1538
01:49:41,530 --> 01:49:43,730
Apa hubungannya denganku?
1539
01:49:45,360 --> 01:49:49,730
Semuanya tergantung padamu.
1540
01:49:54,030 --> 01:49:57,110
Kami telah menyiapkan semuanya.
1541
01:49:57,180 --> 01:50:04,700
Yang perlu kau lakukan adalah datang.
Kami urus sisanya.
1542
01:50:13,660 --> 01:50:18,420
Chief Choi? Pernah dengar
tentang agen rahasia?
1543
01:50:19,980 --> 01:50:25,740
[Agen rahasia Chief Choi
menangkap geng Narkoba]
1544
01:50:26,820 --> 01:50:29,580
[Detektif Choi menangkap Popeye]
1545
01:50:31,100 --> 01:50:34,220
[Raja Obat Asia ditangkap]
1546
01:50:34,780 --> 01:50:37,900
[Warga Kijang membantu
menangkap geng narkoba]
1547
01:50:38,540 --> 01:51:38,540
Subtitle oleh:
~ PatrickStar ~
1548
01:51:38,700 --> 01:51:44,760
[The Sheriff in Town]
106996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.